All language subtitles for But.Im.a.Cheerleader.(1999).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,965 --> 00:01:33,093 ♪ Freemont pride, be aggressive, drive, drive, drive ♪ 2 00:01:33,177 --> 00:01:35,470 ♪ Freemont power, Freemont pride ♪ 3 00:01:35,554 --> 00:01:37,806 ♪ Be aggressive, drive, drive, drive ♪ 4 00:01:37,890 --> 00:01:39,766 ♪ Freemont power, Freemont pride ♪ 5 00:01:39,850 --> 00:01:42,102 ♪ Be aggressive, drive, drive, drive ♪ 6 00:01:42,186 --> 00:01:45,647 ♪ Go, Freemont! ♪ 7 00:01:45,731 --> 00:01:48,233 Hey, everybody, tomorrow after classes, 8 00:01:48,317 --> 00:01:50,971 make sure that you have your uniforms picked up from the dry cleaners, 9 00:01:50,986 --> 00:01:52,320 because the bus for the playoffs 10 00:01:52,404 --> 00:01:55,156 is going to leave at 7:30 AM. The next morning, all right? 11 00:01:56,575 --> 00:01:59,619 But the Doughnut Hole has agreed to donate four dozen doughnuts. 12 00:01:59,703 --> 00:02:01,454 Yeah. 13 00:02:01,538 --> 00:02:03,957 Okay, we're going to kill the Rangers this year, right? 14 00:02:04,041 --> 00:02:05,542 Yeah! 15 00:02:05,626 --> 00:02:07,919 I can't believe you're leaving. 16 00:02:08,003 --> 00:02:10,547 It's just a couple of hours before you go. 17 00:02:10,631 --> 00:02:14,092 Yeah, right... right. 18 00:02:14,176 --> 00:02:16,761 Aren't you excited? It's playoffs! 19 00:02:16,845 --> 00:02:18,930 Yeah. Whatever. 20 00:02:45,874 --> 00:02:47,625 Come on! 21 00:02:47,710 --> 00:02:49,878 I have to get home for dinner. 22 00:02:49,962 --> 00:02:51,338 Please? 23 00:02:52,339 --> 00:02:54,549 Well... all right. 24 00:03:05,227 --> 00:03:08,563 That's some beef. Mm. 25 00:03:08,647 --> 00:03:11,858 - And carrots. - Yummy. 26 00:03:11,942 --> 00:03:14,319 Thank you, mother. 27 00:03:16,780 --> 00:03:18,990 - Thank you, poodle. - Sure. 28 00:03:21,952 --> 00:03:23,119 Grace. 29 00:03:24,121 --> 00:03:27,958 Dear Lord, please bless this food that we are about to eat. 30 00:03:28,959 --> 00:03:32,712 We thank you for the abundance that You have provided. 31 00:03:32,796 --> 00:03:36,299 Please help us to follow Your path, 32 00:03:36,383 --> 00:03:38,676 the one You intended us all to follow. 33 00:03:40,262 --> 00:03:41,972 And Lord, 34 00:03:42,055 --> 00:03:44,807 please help us to obey 35 00:03:44,892 --> 00:03:48,562 the roles in life you set for us. 36 00:03:48,645 --> 00:03:52,357 For all that is natural, and... 37 00:03:52,441 --> 00:03:54,025 healthy... 38 00:03:55,778 --> 00:03:57,196 and sacred. 39 00:03:59,364 --> 00:04:03,034 In Your name we pray. Amen. 40 00:04:03,118 --> 00:04:04,369 - Amen. - Amen. 41 00:04:04,453 --> 00:04:05,453 Let's eat. 42 00:04:37,611 --> 00:04:37,692 Bye, dear. 43 00:04:37,693 --> 00:04:37,777 Bye, dear. 44 00:04:37,778 --> 00:04:39,321 Bye, dear. 45 00:04:40,572 --> 00:04:42,947 See you later, sweetie-- I mean, tonight. See you tonight. 46 00:04:44,451 --> 00:04:46,411 Don't forget your library books by the door. 47 00:04:46,495 --> 00:04:48,121 Got 'em. Bye. 48 00:04:50,666 --> 00:04:54,336 - So... are we ready? - They'll all be here at 3:00. 49 00:04:55,337 --> 00:04:57,297 Jesus, I hope we're doing the right thing. 50 00:04:59,383 --> 00:05:01,426 Shaker Hills, here we come. 51 00:05:03,011 --> 00:05:04,929 And remember, 7:30's doughnuts. 52 00:05:10,060 --> 00:05:12,270 - Did you talk to both her parents? - She's coming. 53 00:05:12,354 --> 00:05:13,813 Kill the Rangers. 54 00:05:19,820 --> 00:05:21,321 Meet you outside. 55 00:05:31,373 --> 00:05:32,957 Don't you hate it when they do that? 56 00:05:33,959 --> 00:05:35,043 I think it's fun. 57 00:05:36,378 --> 00:05:38,922 Maybe he just doesn't do it right. 58 00:05:45,804 --> 00:05:47,347 - See ya. - Bye. 59 00:06:00,193 --> 00:06:02,236 Speed up, jerk! 60 00:06:05,824 --> 00:06:09,702 Um, Jared, why are we going so slow? 61 00:06:09,786 --> 00:06:12,914 Sorry. Zoning, I guess. 62 00:06:21,715 --> 00:06:25,635 Mike, thanks so much for coming all the way back out here again. 63 00:06:25,719 --> 00:06:28,471 - Well, that's what we're here for. - Thank you, Mike. 64 00:06:28,555 --> 00:06:30,890 - Now you've watched the video? - Over and over. 65 00:06:30,974 --> 00:06:32,517 Come in. 66 00:06:39,274 --> 00:06:42,819 The important thing is to be clear and direct, 67 00:06:42,903 --> 00:06:45,447 but to do it lovingly. 68 00:06:45,530 --> 00:06:48,241 We're not accusing, we're supporting. 69 00:06:48,325 --> 00:06:49,951 I think I hear the car. 70 00:06:52,871 --> 00:06:54,914 Uh-oh, here they come. 71 00:07:07,135 --> 00:07:08,386 Surprise! 72 00:07:09,930 --> 00:07:12,057 What happened? Is somebody dead? 73 00:07:12,140 --> 00:07:13,599 They're your favorite. 74 00:07:13,684 --> 00:07:17,729 Now, why don't you just come on in and sit down, honey? 75 00:07:17,813 --> 00:07:20,982 - What's going on? - Hi, Megan. 76 00:07:21,066 --> 00:07:23,359 My name is Mike. 77 00:07:23,443 --> 00:07:27,363 Your parents and your friends want to have a conversation with you. 78 00:07:27,447 --> 00:07:30,575 I'm here to help facilitate that dialogue. 79 00:07:30,659 --> 00:07:35,159 So why don't we start by sitting down and making ourselves comfortable? 80 00:07:35,539 --> 00:07:36,998 How would that be? 81 00:07:40,627 --> 00:07:45,127 Now, Peter, would you like to start the conversation? 82 00:07:46,717 --> 00:07:49,261 Megan, we love you. 83 00:07:50,554 --> 00:07:52,013 We all love you. 84 00:07:52,097 --> 00:07:55,433 And lately, we've become concerned 85 00:07:55,517 --> 00:07:58,061 about certain... behaviors. 86 00:07:59,062 --> 00:08:01,064 We're afraid you're being influenced 87 00:08:01,148 --> 00:08:05,648 by a... way of thinking. An unnatural-- 88 00:08:06,945 --> 00:08:08,821 Do you remember the woman on TV-- 89 00:08:08,905 --> 00:08:11,699 Honey, we think you're a... lesbian. 90 00:08:13,368 --> 00:08:14,452 Huh? 91 00:08:16,288 --> 00:08:19,541 I, myself, was once a gay. 92 00:08:19,624 --> 00:08:22,960 Now I'm an ex-gay, Megan. 93 00:08:23,045 --> 00:08:26,423 I work for a place called True Directions, 94 00:08:26,506 --> 00:08:29,300 who help people like yourself 95 00:08:29,384 --> 00:08:33,884 learn to understand the reasons behind homosexual tendencies. 96 00:08:34,514 --> 00:08:36,933 And-- and how to heal them. 97 00:08:37,017 --> 00:08:39,477 What tendencies? 98 00:08:39,561 --> 00:08:41,020 Why would you think I'm a-- 99 00:08:42,314 --> 00:08:45,358 You've been trying to make us eat this tofu. 100 00:08:45,442 --> 00:08:49,154 In diet, watch for a switch to vegetarianism. 101 00:08:49,237 --> 00:08:53,324 You don't have any pictures of guys in your locker, just these. 102 00:08:53,408 --> 00:08:54,450 Mm-hmm. 103 00:08:54,534 --> 00:08:56,494 And these. 104 00:08:56,578 --> 00:09:01,078 Sexual, even vaginal motifs in artwork and decorating, 105 00:09:01,833 --> 00:09:03,751 gay iconography. 106 00:09:06,755 --> 00:09:09,382 You don't even like to kiss me. 107 00:09:09,466 --> 00:09:10,466 It's true. 108 00:09:10,509 --> 00:09:13,011 I can't believe this. 109 00:09:14,012 --> 00:09:17,432 Denial is a normal part of the healing process 110 00:09:17,516 --> 00:09:20,769 that we'll explore at True Directions. 111 00:09:21,770 --> 00:09:22,770 Healing? 112 00:09:22,813 --> 00:09:26,817 Like rehab, honey. Uh, Homosexuals Anonymous. 113 00:09:26,900 --> 00:09:29,527 Poodle, it's only for a few months. 114 00:09:29,611 --> 00:09:32,530 There is no way I'm going. 115 00:10:02,602 --> 00:10:03,602 Hmm? 116 00:10:32,465 --> 00:10:34,675 Let's go. 117 00:10:35,677 --> 00:10:36,678 Now. 118 00:10:42,350 --> 00:10:44,769 Oh, wonderful! 119 00:10:49,482 --> 00:10:51,192 Welcome, welcome, welcome. 120 00:10:51,276 --> 00:10:54,362 I'm Mary. I'm the founder of True Directions. 121 00:10:54,446 --> 00:10:56,322 - And you must be Megan? - Yes. 122 00:10:57,324 --> 00:10:59,617 - This is my son, Rock. - Hi. 123 00:10:59,701 --> 00:11:01,911 - Pleasure to meet you, Megan. - Thank you. 124 00:11:01,995 --> 00:11:04,539 Looks like we got you just in time. 125 00:11:04,623 --> 00:11:06,458 Uh, what are you? About 17? 126 00:11:06,541 --> 00:11:07,542 Yes! 127 00:11:07,626 --> 00:11:09,169 Almost lost her to college. 128 00:11:09,252 --> 00:11:10,586 You know, it's so much harder 129 00:11:10,670 --> 00:11:13,464 once they've been through all that liberal arts brainwashing, 130 00:11:13,548 --> 00:11:15,675 but we've saved a few. 131 00:11:15,759 --> 00:11:17,302 I'll take her from here. 132 00:11:22,557 --> 00:11:24,058 Well, come along. 133 00:11:24,142 --> 00:11:27,061 We have a little welcome video to start you up. 134 00:11:45,497 --> 00:11:48,791 No one would've guessed what would happen to this sweet little girl. 135 00:11:48,875 --> 00:11:52,461 By a young age, Kelly had a promising future. 136 00:11:52,545 --> 00:11:56,090 Mommy's little helper, then prom queen. 137 00:11:56,174 --> 00:11:59,135 Kelly had hopes of being a model one day. 138 00:11:59,219 --> 00:12:03,719 That is, until she was recruited into the homosexual lifestyle. 139 00:12:06,351 --> 00:12:09,479 She made me do things with other women. 140 00:12:09,562 --> 00:12:12,856 She drove me in the back of her Harley like I was some show piece. 141 00:12:12,941 --> 00:12:16,694 Even when she'd get high and push me off the back of the bike, 142 00:12:16,778 --> 00:12:19,864 I'd roll in the gutter... broken ribs... 143 00:12:22,158 --> 00:12:24,910 I just kept coming back for more. 144 00:12:27,914 --> 00:12:29,415 Turn off the camera! 145 00:12:33,461 --> 00:12:35,670 We never dreamed this could happen to our little girl. 146 00:12:37,299 --> 00:12:39,301 But Kelly sought help. 147 00:12:39,384 --> 00:12:43,884 After just two months in True Directions' easy, five step program, 148 00:12:43,972 --> 00:12:45,932 Kelly rediscovered her femininity 149 00:12:46,016 --> 00:12:48,601 and embraced her true self. 150 00:12:49,602 --> 00:12:52,521 On March 16th, 1996, 151 00:12:52,605 --> 00:12:54,607 Kelly was married. 152 00:13:12,834 --> 00:13:15,155 The others arrived yesterday, so why don't I catch you up? 153 00:13:15,170 --> 00:13:19,132 It's a two-month program based on five simple steps. 154 00:13:19,215 --> 00:13:22,426 Why don't we concentrate on the first step? 155 00:13:22,510 --> 00:13:24,136 You admitting your problem. 156 00:13:25,430 --> 00:13:29,183 When you see a woman in a tight skirt, 157 00:13:29,267 --> 00:13:32,311 and her long... beautiful legs, 158 00:13:32,395 --> 00:13:34,480 or perhaps, she's in the bathroom 159 00:13:34,564 --> 00:13:37,775 putting lipstick over her full lips, 160 00:13:37,859 --> 00:13:39,944 or maybe in the locker room, 161 00:13:40,028 --> 00:13:41,738 soaping her body, 162 00:13:41,821 --> 00:13:43,823 rubbing her breasts, 163 00:13:43,907 --> 00:13:45,783 you don't have any unnatural thoughts? 164 00:13:45,867 --> 00:13:47,702 I don't think it's unnatural. 165 00:13:47,786 --> 00:13:50,330 Aha! You see? 166 00:13:50,413 --> 00:13:52,706 You don't even think it's wrong. 167 00:13:52,791 --> 00:13:55,543 Until you admit your sickness, you will wear these. 168 00:13:55,627 --> 00:14:00,127 You will earn the right to wear civvies once you have admitted the first step. 169 00:14:01,049 --> 00:14:04,427 It's a long path to righteousness, Megan. 170 00:14:04,511 --> 00:14:06,554 And it's a battlefield of temptation out there, 171 00:14:06,638 --> 00:14:08,556 and you're going to have to fight. 172 00:14:08,640 --> 00:14:13,140 Until then, I'd like you to meet one of our other soldiers. 173 00:14:13,603 --> 00:14:14,604 Hilary? 174 00:14:16,439 --> 00:14:18,566 Megan, this is Hilary. 175 00:14:18,650 --> 00:14:20,068 She will show you around. 176 00:14:20,151 --> 00:14:22,653 And, well, you'll get acquainted. 177 00:14:25,115 --> 00:14:28,076 Okay. Rise and shine at 7:00. 178 00:14:28,159 --> 00:14:31,912 Breakfast at 8:00. Group therapy until lunch. 179 00:14:32,997 --> 00:14:36,000 Now in the afternoon, we have free time to do, um... 180 00:14:36,084 --> 00:14:38,252 you know, whatever. 181 00:14:38,336 --> 00:14:42,836 And then we move inside for reorientating exercises. 182 00:14:43,007 --> 00:14:45,217 Family therapy on the weekends. 183 00:14:46,761 --> 00:14:49,513 Hmm. You didn't miss much, really. 184 00:14:55,770 --> 00:14:56,770 Oh. 185 00:14:57,647 --> 00:14:59,440 This is where we sleep. 186 00:14:59,524 --> 00:15:03,361 But there's no inappropriate behavior allowed. 187 00:15:03,445 --> 00:15:06,990 Inappropriate? Like swearing? 188 00:15:07,073 --> 00:15:09,283 No, inappropriate like fucking. 189 00:15:09,367 --> 00:15:10,368 Oh. 190 00:15:10,452 --> 00:15:13,913 You get caught in the throes of sodomy, and au revoir. 191 00:15:22,839 --> 00:15:25,883 Well, never mind Graham. She's a spoiled brat. 192 00:15:27,177 --> 00:15:28,636 I read her chart. 193 00:15:30,513 --> 00:15:33,140 Step one was easy, 194 00:15:33,224 --> 00:15:35,851 admitting you're a homosexual? 195 00:15:35,935 --> 00:15:38,604 See? We all passed... yesterday. 196 00:15:44,110 --> 00:15:46,278 I'm a homosexual. 197 00:15:48,072 --> 00:15:49,823 See how easy it is? 198 00:15:59,167 --> 00:16:01,878 Megan, meet the rest of our group. 199 00:16:03,004 --> 00:16:05,214 Hi, Megan. Uh, I'm Jan, 200 00:16:05,298 --> 00:16:09,010 and I'm a softball player, and I'm a homosexual. 201 00:16:11,888 --> 00:16:13,180 I'm Sinead. 202 00:16:13,264 --> 00:16:16,225 I like pain, I'm a homosexual. 203 00:16:16,309 --> 00:16:18,978 I'm Joel. I'm a Jew... 204 00:16:21,022 --> 00:16:24,984 and a... homosexual. 205 00:16:28,530 --> 00:16:30,281 - We met. - Graham! 206 00:16:31,449 --> 00:16:33,993 I'm Graham, and I like girls a lot. 207 00:16:34,077 --> 00:16:36,537 And, uh, I'm a homosexual. 208 00:16:39,123 --> 00:16:43,623 Andre. Actor, dancer, homosexual. 209 00:16:43,795 --> 00:16:47,131 Dolph, homosexual varsity wrestler. How you doin'? 210 00:16:48,591 --> 00:16:52,219 I'm Clayton Dunn. I work in retail. 211 00:16:52,303 --> 00:16:53,846 I'm a homosexual. 212 00:16:55,390 --> 00:16:59,685 It's time for your first disclosure, and don't be intimidated. 213 00:17:00,770 --> 00:17:04,398 Why don't you start by telling us about the first time 214 00:17:04,482 --> 00:17:06,567 that you realized that you might be a lesbian? 215 00:17:06,651 --> 00:17:08,110 I'm not. 216 00:17:09,654 --> 00:17:11,322 Everyone just thinks I am. 217 00:17:12,615 --> 00:17:14,908 I shouldn't even be here. 218 00:17:19,080 --> 00:17:22,249 That's a perfectly normal place to start. 219 00:17:22,333 --> 00:17:24,752 Why don't we discuss the issues in your intervention? 220 00:17:25,753 --> 00:17:26,753 Well... 221 00:17:28,214 --> 00:17:30,132 I'm a vegetarian. 222 00:17:30,216 --> 00:17:31,508 Mm-hmm. 223 00:17:32,635 --> 00:17:34,345 I have pictures of women around. 224 00:17:34,429 --> 00:17:36,013 You think that's normal? 225 00:17:36,097 --> 00:17:37,181 Sure. 226 00:17:39,392 --> 00:17:41,018 I never really thought about it. 227 00:17:41,102 --> 00:17:42,686 Have you ever had a boyfriend? 228 00:17:42,770 --> 00:17:46,940 Yes, for two years we've been going steady. 229 00:17:47,025 --> 00:17:49,027 I really love him. 230 00:17:49,110 --> 00:17:50,903 He's smart and popular. 231 00:17:50,987 --> 00:17:52,862 And he's got the biggest dick I've never seen. 232 00:17:54,490 --> 00:17:58,368 Well, um... have you ever had sex with him? 233 00:17:59,370 --> 00:18:00,412 I'm a Christian. 234 00:18:00,496 --> 00:18:01,872 It's really easy to be a prude 235 00:18:01,956 --> 00:18:03,832 when you're not attracted to him, isn't it? 236 00:18:04,959 --> 00:18:06,543 He's very handsome. 237 00:18:06,628 --> 00:18:08,087 But does he make you hot? 238 00:18:08,171 --> 00:18:11,132 I mean, do you think of him at night when you... 239 00:18:11,215 --> 00:18:13,592 I'm not perverted! 240 00:18:13,676 --> 00:18:16,178 I get good grades, I go to church... 241 00:18:16,262 --> 00:18:18,138 I'm a cheerleader! 242 00:18:19,599 --> 00:18:21,309 I'm not like all of you. 243 00:18:21,392 --> 00:18:23,477 Everyone reads Cosmo, 244 00:18:23,561 --> 00:18:26,605 everyone looks at other girls all the time. 245 00:18:26,689 --> 00:18:29,719 But you only assume that they're thinking what you're thinking when they look, 246 00:18:29,734 --> 00:18:30,818 but they're not. 247 00:18:34,656 --> 00:18:36,574 ♪ Freemont power, Freemont pride ♪ 248 00:18:36,658 --> 00:18:38,618 ♪ Be aggressive, drive, drive, drive ♪ 249 00:18:38,701 --> 00:18:40,744 ♪ Go, Freemont! ♪ 250 00:18:42,163 --> 00:18:44,415 I thought everybody had those thoughts. 251 00:18:47,293 --> 00:18:49,420 I just want to be normal. 252 00:18:49,504 --> 00:18:51,756 Then you admit you're not normal. 253 00:18:51,839 --> 00:18:55,259 So why don't you admit you're a homosexual? 254 00:19:03,476 --> 00:19:04,643 You hug us way too much. 255 00:19:05,645 --> 00:19:07,021 Step one was easy. 256 00:19:07,105 --> 00:19:08,648 You don't even like to kiss me. 257 00:19:10,274 --> 00:19:11,900 You put your hand up my skirt. 258 00:19:11,984 --> 00:19:13,986 Homosexual... I think it's fun. 259 00:19:16,406 --> 00:19:18,408 Homosexual, homosexual... 260 00:19:21,411 --> 00:19:23,079 I'm a homosexual! 261 00:19:25,289 --> 00:19:26,748 I'm a homosexual! 262 00:19:27,750 --> 00:19:29,877 I'm a homosexual! 263 00:19:29,961 --> 00:19:32,046 Congratulations, Megan. 264 00:19:32,130 --> 00:19:34,340 You have just taken your first step 265 00:19:34,424 --> 00:19:37,260 in your true direction. 266 00:19:42,056 --> 00:19:43,974 I'm a homosex-- 267 00:19:45,977 --> 00:19:47,144 Okay. 268 00:19:47,228 --> 00:19:49,563 - Go on now. - Let's go. Bye, Megan. 269 00:19:55,945 --> 00:19:57,237 Don't worry, Megan. 270 00:19:57,321 --> 00:20:00,324 - It's going to be okay. - No. 271 00:20:01,784 --> 00:20:03,368 Here, put these on. 272 00:20:09,834 --> 00:20:10,835 Oh, my God. 273 00:20:15,757 --> 00:20:16,799 They were right. 274 00:20:18,676 --> 00:20:19,968 I'm a homo. 275 00:20:21,512 --> 00:20:24,348 Oh, my God. 276 00:20:35,651 --> 00:20:38,111 Congratulations on your first step, pompoms. 277 00:20:43,868 --> 00:20:45,744 Don't listen to her. 278 00:20:45,828 --> 00:20:48,247 She's just upset 'cause the fish on her plate 279 00:20:48,331 --> 00:20:50,082 is the only kind she can eat. 280 00:20:50,166 --> 00:20:54,128 I can't wait to be straight. I've always wanted to be. 281 00:20:54,212 --> 00:20:55,948 It's cool to finally talk about it, you know? 282 00:20:55,963 --> 00:20:57,742 I mean, I can't tell any of my friends on the team. 283 00:20:57,757 --> 00:20:59,425 Maybe you have the wrong friends. 284 00:20:59,509 --> 00:21:02,094 I think we should all be supporting each other. 285 00:21:02,178 --> 00:21:04,597 Really, princess? Do you want to start the Kumbayas? 286 00:21:14,148 --> 00:21:15,524 Hi, Mom. 287 00:21:15,608 --> 00:21:17,943 - Flowers are pretty. - I know. 288 00:21:21,030 --> 00:21:23,866 You know, I noticed that we sprung another leak in the ceiling. 289 00:21:23,950 --> 00:21:25,451 I'd like you to get to it tonight. 290 00:21:25,535 --> 00:21:27,495 I'll get to it, Mom. Jesus! 291 00:21:27,578 --> 00:21:28,745 Ow! 292 00:21:28,830 --> 00:21:30,081 I'm sorry, I didn't mean it. 293 00:21:30,164 --> 00:21:32,291 Look, not in my presence. 294 00:21:32,375 --> 00:21:36,875 I have told you over and over again, no more sipping! 295 00:21:37,296 --> 00:21:38,588 Chug it like a man! 296 00:21:38,673 --> 00:21:39,757 Go on! Chug! 297 00:21:42,426 --> 00:21:44,594 There. 298 00:21:44,679 --> 00:21:46,472 Try and get to that tonight. 299 00:21:57,316 --> 00:21:58,316 Ugh! 300 00:22:18,671 --> 00:22:20,255 Yeah. 301 00:22:20,339 --> 00:22:23,133 Mm. 302 00:22:23,217 --> 00:22:26,136 - It's all right. It's just me. - Oh, fuck. 303 00:22:26,220 --> 00:22:27,221 What are you doing? 304 00:22:27,305 --> 00:22:29,307 A.V. What's it to ya? 305 00:22:29,390 --> 00:22:31,183 A.V.? What's that? 306 00:22:31,267 --> 00:22:33,811 Aversion therapy, stupid. 307 00:22:33,895 --> 00:22:35,730 So what does that mean? 308 00:22:35,813 --> 00:22:39,233 When you have inappropriate fantasies about girls, 309 00:22:39,317 --> 00:22:41,235 you shock yourself with this shocker. 310 00:22:42,653 --> 00:22:45,489 So every time you think of them, you feel that pain. 311 00:22:45,573 --> 00:22:46,949 That's sick! 312 00:22:47,033 --> 00:22:48,409 No pain, no gain, baby. 313 00:22:48,492 --> 00:22:51,828 If you want to like dick, you better start training yourself. 314 00:22:51,913 --> 00:22:53,831 Hey, isn't that Graham's sock? 315 00:22:53,915 --> 00:22:56,000 None of your damn business. 316 00:23:10,765 --> 00:23:13,559 Megan, you have a phone call. 317 00:23:14,560 --> 00:23:17,813 - Hello? - Megan, it's Mom and Dad. 318 00:23:17,897 --> 00:23:20,900 Oh, we know it's after lights out, but we just miss you so much. 319 00:23:20,983 --> 00:23:24,403 We just wanted to know how our little poodle is doing. 320 00:23:24,487 --> 00:23:27,740 I'm doing okay. You were right. 321 00:23:27,823 --> 00:23:30,826 I am a homosexual, but I'll be regular soon. 322 00:23:30,910 --> 00:23:33,537 That Mary is pretty good then, huh? 323 00:23:33,621 --> 00:23:35,664 Mm-hmm, and Mike and all the others. 324 00:23:35,748 --> 00:23:37,249 I'm already starting step two. 325 00:23:37,333 --> 00:23:40,377 We're so glad, and after all that money. 326 00:23:40,461 --> 00:23:42,629 Oh, we can't wait to see you up there at graduation, 327 00:23:42,713 --> 00:23:44,742 to have you home, so we can all be together again. 328 00:23:44,757 --> 00:23:46,133 Just remember, we love you. 329 00:23:46,217 --> 00:23:48,928 We would do anything for our Megan to have a normal life. 330 00:23:49,011 --> 00:23:51,013 - And if you need anything-- - We'd better go. 331 00:23:51,097 --> 00:23:53,349 Now you hang in there and stay strong. 332 00:23:53,432 --> 00:23:55,517 - Sweet dreams. - You, too, daddy. 333 00:23:55,601 --> 00:23:57,853 See you at family therapy. I love you. 334 00:24:01,315 --> 00:24:03,900 In step two, we'll begin the process 335 00:24:03,985 --> 00:24:07,613 of everybody rediscovering their gender identity. 336 00:24:07,697 --> 00:24:11,158 Now, we all know we're latent heterosexuals. 337 00:24:11,242 --> 00:24:14,161 Now, what we must do is to relearn 338 00:24:14,245 --> 00:24:17,039 our masculinity and our femininity. 339 00:24:17,123 --> 00:24:20,459 I know this might be a little confusing to some of you-- 340 00:24:22,503 --> 00:24:23,504 Graham! 341 00:24:24,505 --> 00:24:25,505 What? 342 00:24:28,592 --> 00:24:30,510 Do you like being a pervert? 343 00:24:30,594 --> 00:24:32,512 I heard you, okay? 344 00:24:32,596 --> 00:24:36,224 With your masculine-feminine blah blah blah. 345 00:24:36,308 --> 00:24:39,686 Like after Advanced Calc and Chaucer, I can follow the psychobabble. 346 00:24:39,770 --> 00:24:41,396 This psychobabble, young lady, 347 00:24:41,480 --> 00:24:45,817 is the only healthy alternative to the gay lifestyle 348 00:24:45,901 --> 00:24:49,070 other than-than guzzling a bottle of tranquilizers 349 00:24:49,155 --> 00:24:50,781 or slashing your wrists. 350 00:24:54,326 --> 00:24:55,326 Okay. 351 00:24:56,370 --> 00:24:57,662 Now... 352 00:24:57,747 --> 00:25:00,249 who's ready to have some fun? 353 00:25:03,252 --> 00:25:04,253 And forwards. 354 00:25:04,336 --> 00:25:06,338 And backwards, 355 00:25:06,422 --> 00:25:07,840 and forwards. 356 00:25:07,923 --> 00:25:09,215 And backwards. 357 00:25:09,300 --> 00:25:11,552 In a very clean line. 358 00:25:11,635 --> 00:25:13,303 You go in, and you go out. 359 00:25:13,387 --> 00:25:15,847 And you go up, and you go down. 360 00:25:15,931 --> 00:25:18,308 Girls, is everybody paying attention? 361 00:25:18,392 --> 00:25:22,813 And you go in and out and in and out 362 00:25:22,897 --> 00:25:24,732 and in and out. 363 00:25:24,815 --> 00:25:27,442 Get into every little crevice. 364 00:25:27,526 --> 00:25:29,945 And in and out... 365 00:25:30,029 --> 00:25:31,822 And you slip it in... 366 00:25:31,906 --> 00:25:33,908 and out. 367 00:25:33,991 --> 00:25:37,077 And you add a little more oil and shove it in. 368 00:25:37,161 --> 00:25:38,579 Take it out. 369 00:25:38,662 --> 00:25:40,580 Put some muscle into it. 370 00:25:40,664 --> 00:25:43,249 Shove it in... and out. 371 00:25:43,334 --> 00:25:46,086 And shove it in, take it out. 372 00:25:49,006 --> 00:25:51,717 Okay, who wants to go down with me? 373 00:26:21,455 --> 00:26:23,957 Hey! 374 00:26:46,730 --> 00:26:50,233 Huh... you're turning into a pretty young lady. 375 00:26:50,317 --> 00:26:53,320 Now hold still. 376 00:26:53,404 --> 00:26:55,406 Come on! 377 00:26:56,991 --> 00:26:59,243 Die! Die! Die! 378 00:27:01,203 --> 00:27:03,830 Okay, then. 379 00:27:03,914 --> 00:27:06,583 Who's left to report out their root? 380 00:27:06,667 --> 00:27:08,168 Andre? 381 00:27:08,252 --> 00:27:11,797 Shit, Ms. Mary, I ain't the only one who ain't got no root. 382 00:27:11,881 --> 00:27:14,133 Andre, we don't use profanity 383 00:27:14,216 --> 00:27:16,551 or double-negatives here at True Directions. 384 00:27:18,345 --> 00:27:21,014 Okay, who's next? Megan. 385 00:27:21,098 --> 00:27:25,598 Well, I've really been thinking, but I just can't think of anything. 386 00:27:25,728 --> 00:27:29,314 I think our little prom queen is too afraid to disclose. 387 00:27:29,398 --> 00:27:31,942 Oh, really? What's your root, Graham? 388 00:27:32,026 --> 00:27:35,279 We're working on your issue here, not mine. You're deflecting. 389 00:27:35,362 --> 00:27:39,491 Actually, I think it might be a great idea for Megan 390 00:27:39,575 --> 00:27:41,368 to be reminded of your root, Graham. 391 00:27:43,120 --> 00:27:45,288 My mother got married in pants. 392 00:27:50,544 --> 00:27:53,088 All right, let's see-- uh, Dolph? 393 00:27:53,172 --> 00:27:57,009 Too many locker room showers with the varsity team. 394 00:27:57,092 --> 00:28:01,304 - Hilary? - Um, all-girl boarding school. 395 00:28:01,388 --> 00:28:05,350 - Sinead? - I was born in France. 396 00:28:05,434 --> 00:28:06,601 Clayton? 397 00:28:06,685 --> 00:28:08,978 My mom let me play in her pumps. 398 00:28:09,063 --> 00:28:10,147 I like balls. 399 00:28:11,315 --> 00:28:12,774 Why, thank you for that, Jan. 400 00:28:14,526 --> 00:28:15,443 Joel? 401 00:28:15,527 --> 00:28:18,488 Traumatic bris. 402 00:28:18,572 --> 00:28:20,615 So... yeah. 403 00:28:21,617 --> 00:28:25,370 Now, Megan, do you see easy it could be? 404 00:28:25,454 --> 00:28:29,124 You just have to dig down into those painful memories, 405 00:28:29,208 --> 00:28:31,043 and you'll find it. 406 00:28:32,378 --> 00:28:35,172 Now, Hilary, will you please come up here? 407 00:28:37,299 --> 00:28:39,384 Today we are going to learn 408 00:28:39,468 --> 00:28:42,471 one of the most wonderful things about being a heterosexual. 409 00:28:43,472 --> 00:28:44,347 Friendship. 410 00:28:44,431 --> 00:28:47,892 So what I'd like you to all do is to start partnering up, 411 00:28:47,977 --> 00:28:51,355 find yourself a friend for the remainder of the program. 412 00:28:55,025 --> 00:28:57,610 All right, everybody settle. 413 00:28:57,695 --> 00:29:00,447 Now that we have all found someone, 414 00:29:00,531 --> 00:29:05,031 what I'd like you to do is practice some time tonight with these. 415 00:29:11,750 --> 00:29:13,710 - It's a woman. - And what else? 416 00:29:13,794 --> 00:29:14,794 I don't know. 417 00:29:14,837 --> 00:29:17,464 A mother. Women have roles. 418 00:29:17,548 --> 00:29:19,967 After you learn that, you'll stop objectifying them. 419 00:29:20,050 --> 00:29:22,594 Haven't you been listening to anything Mary said? 420 00:29:22,678 --> 00:29:24,471 Well, have you? 421 00:29:24,555 --> 00:29:27,140 - Have I what? - Stopped objectifying them. 422 00:29:27,224 --> 00:29:29,267 I'm still looking for my root. 423 00:29:29,351 --> 00:29:32,103 Must be tough when you're such a pries. 424 00:29:35,024 --> 00:29:36,483 Your turn. 425 00:29:40,112 --> 00:29:41,404 Ow! 426 00:29:41,488 --> 00:29:44,073 You really have to be more prepared for temptation, Megan. 427 00:29:52,166 --> 00:29:53,667 Give it to me! Give it! 428 00:29:53,751 --> 00:29:56,128 I'm open! 429 00:30:14,021 --> 00:30:15,313 Boys! 430 00:30:15,397 --> 00:30:19,442 Don't you see how sad and pathetic you all are? 431 00:30:19,526 --> 00:30:22,695 Always wanting something you can't have. 432 00:30:24,865 --> 00:30:29,365 If I catch you looking at another man like that ever again, 433 00:30:30,204 --> 00:30:33,707 you'll be watching sports the whole weekend! 434 00:30:36,043 --> 00:30:38,837 First thing we do is we pull these tabs out. 435 00:30:38,921 --> 00:30:41,882 Then we fold it over. 436 00:30:41,965 --> 00:30:44,008 All right, now I've used food coloring. 437 00:30:44,093 --> 00:30:45,928 This way you can see it better, 438 00:30:46,011 --> 00:30:49,014 and if it's a boy, well, it tinkles up. 439 00:30:49,098 --> 00:30:51,350 That's the wrong tab, okay? 440 00:30:51,433 --> 00:30:53,212 Will you please hold it still while I'm doing this? 441 00:30:53,227 --> 00:30:55,395 - You're doing it all wrong. - No, I'm not. 442 00:30:55,479 --> 00:30:58,940 If you would just give it to me to do, it would be fine. 443 00:30:59,024 --> 00:31:01,026 Girls! Intervene! 444 00:31:02,111 --> 00:31:03,237 Ugh! 445 00:31:05,823 --> 00:31:08,367 Let's... ahem, try that one more time. 446 00:31:14,123 --> 00:31:18,623 And I realized that when we finished swimming lessons, 447 00:31:19,378 --> 00:31:21,755 we would change in front of each other. 448 00:31:22,965 --> 00:31:25,133 That's it. 449 00:31:25,217 --> 00:31:26,843 Why I'm a homo. 450 00:31:26,927 --> 00:31:30,430 Andre, that's what kids do after swimming lessons. 451 00:31:30,514 --> 00:31:32,432 Change. Everybody does that. 452 00:31:32,516 --> 00:31:34,559 But I took one look at those boys, 453 00:31:34,643 --> 00:31:37,062 and I got a... you know what. 454 00:31:38,981 --> 00:31:42,067 I, um, can relate to that. 455 00:31:42,151 --> 00:31:46,405 Um, when I used to study with Jacob, 456 00:31:46,488 --> 00:31:50,988 we used to touch each other's legs and rub up against each other. 457 00:31:51,535 --> 00:31:53,522 Blowing each other after your fucking bar mitzvah 458 00:31:53,537 --> 00:31:55,858 is a little bit different then learning how to dog paddle. 459 00:31:55,873 --> 00:31:57,791 That is totally uncalled for. 460 00:31:57,875 --> 00:31:58,792 Well, excuse me, 461 00:31:58,876 --> 00:32:01,753 but we're paying a lot of money here to get these kids fixed, 462 00:32:01,837 --> 00:32:04,881 not sit around and listen to stories all day. 463 00:32:04,965 --> 00:32:08,218 Graham, I hope you're getting a little more out of this program 464 00:32:08,302 --> 00:32:10,262 than that faggot over there. 465 00:32:10,345 --> 00:32:12,930 Mr. Eaton, I don't find that appropriate. 466 00:32:13,015 --> 00:32:15,809 No, he's right. 467 00:32:16,810 --> 00:32:19,604 It was a stupid-ass root. 468 00:32:20,856 --> 00:32:24,234 I'm never gonna know why I am a... faggot. 469 00:32:25,235 --> 00:32:26,861 I've heard enough of this crap. 470 00:32:26,945 --> 00:32:28,446 When you get back from Switzerland, 471 00:32:28,530 --> 00:32:30,865 you better have this gay thing out of your system. 472 00:32:30,949 --> 00:32:32,367 - Got it? - I got it. 473 00:32:32,451 --> 00:32:36,951 You fuck up, no college, no car, no trust fund. 474 00:32:51,970 --> 00:32:54,347 I'm not sitting in any room with a faggot. 475 00:32:59,561 --> 00:33:00,645 Megan. 476 00:33:00,729 --> 00:33:03,732 It's your turn to report out your root. 477 00:33:04,733 --> 00:33:07,569 I think it might be my parents. 478 00:33:07,653 --> 00:33:10,364 Okay, go with that. 479 00:33:10,447 --> 00:33:13,575 You know, we've kinda been like this greeting card family. 480 00:33:14,785 --> 00:33:18,914 And then there was that one year where Dad was unemployed 481 00:33:18,997 --> 00:33:20,415 and Mom had to support us. 482 00:33:20,499 --> 00:33:23,627 Wait a minute, that was only for nine months. 483 00:33:23,710 --> 00:33:27,004 And then I was offered a much better job at the plant. 484 00:33:28,131 --> 00:33:31,509 Well, it was maybe seeing Mom kind of being the dad. Maybe I-- 485 00:33:32,928 --> 00:33:36,681 Maybe I got kinda the wrong idea about the roles of men and women? 486 00:33:36,765 --> 00:33:38,349 Absolutely! 487 00:33:38,433 --> 00:33:41,352 You know, I can't believe that you didn't mention this earlier. 488 00:33:41,436 --> 00:33:44,564 Your father was emasculated, your mother was domineering. 489 00:33:44,648 --> 00:33:45,648 Not exactly. 490 00:33:45,691 --> 00:33:48,610 You wanted to emulate your mother. 491 00:33:48,694 --> 00:33:52,239 You have no respect for men because you don't respect your father. 492 00:33:52,322 --> 00:33:53,489 It's really not like that. 493 00:33:53,574 --> 00:33:57,077 Megan, you have found your root. 494 00:34:00,706 --> 00:34:03,625 In order to start healing this festering wound, 495 00:34:03,709 --> 00:34:05,127 I want you to write a song. 496 00:34:06,253 --> 00:34:07,712 It's very therapeutic, 497 00:34:07,796 --> 00:34:09,881 and it's good to put your feelings down. 498 00:34:16,555 --> 00:34:19,766 Free time's up in 20! 499 00:34:20,976 --> 00:34:22,769 That means inside. 500 00:34:42,539 --> 00:34:44,082 Okay, let's go. Okay. 501 00:34:46,585 --> 00:34:48,336 What is it? 502 00:34:54,843 --> 00:34:57,428 Nothing. Trash. 503 00:35:05,312 --> 00:35:06,688 What am I, contagious? 504 00:35:21,370 --> 00:35:23,830 - What is that? - I'm stuck on... 505 00:35:23,914 --> 00:35:25,498 ♪ Five, six, seven, eight 4“ 506 00:35:25,582 --> 00:35:27,249 ♪ - God is good. ♪ ♪ - God is straight. ♪ 507 00:35:29,044 --> 00:35:30,879 Hey, that's good. 508 00:35:35,884 --> 00:35:38,553 It's not supposed to be intellectual. 509 00:35:38,637 --> 00:35:42,932 Cheers are supposed to be simple, make people feel good. 510 00:35:43,016 --> 00:35:45,184 Cheers make girls do stupid cartwheels. 511 00:35:45,268 --> 00:35:47,270 Orgasms make people feel good. 512 00:35:54,069 --> 00:35:56,029 Your parents didn't stay very long. 513 00:35:57,864 --> 00:35:59,991 Well, I imagine it gets uncomfortable 514 00:36:00,075 --> 00:36:02,118 sitting that long with a stick up your ass. 515 00:36:03,537 --> 00:36:06,706 I'm sure they're just trying to do what's best for you. 516 00:36:07,749 --> 00:36:08,860 I thought it was just an act, 517 00:36:08,875 --> 00:36:11,711 but you really are sweet as fucking pie, aren't you? 518 00:36:11,795 --> 00:36:14,047 This is bullshit, Megan. It doesn't work. 519 00:36:14,131 --> 00:36:17,342 You are who you are. The only trick is not getting caught. 520 00:36:20,429 --> 00:36:22,055 How'd you end up here? 521 00:36:23,348 --> 00:36:24,557 I got caught 522 00:36:26,435 --> 00:36:27,561 Doing what? 523 00:36:33,483 --> 00:36:35,818 I, uh, I had this friend, 524 00:36:35,902 --> 00:36:39,363 and we just spent a little too much time together. 525 00:36:41,283 --> 00:36:42,867 What were you doing? 526 00:36:44,828 --> 00:36:45,912 What do you think? 527 00:36:51,543 --> 00:36:52,669 Anyway. 528 00:36:54,004 --> 00:36:56,965 My stepmom caught us in my room one day and sent me here. 529 00:37:02,304 --> 00:37:04,556 Were you in love with her? 530 00:37:05,682 --> 00:37:08,142 Does it matter? 531 00:37:11,438 --> 00:37:14,441 Careful, I could report you for that. 532 00:37:21,490 --> 00:37:24,701 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 533 00:37:24,785 --> 00:37:27,454 ♪ God is good, God is straight ♪ 534 00:37:27,537 --> 00:37:30,081 ♪ One, two, three, four ♪ 535 00:37:30,165 --> 00:37:33,251 ♪ Inverts we Will be no more ♪ 536 00:37:33,335 --> 00:37:35,879 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 537 00:37:35,962 --> 00:37:37,630 ♪ God is good ♪ 538 00:37:37,714 --> 00:37:42,214 ♪ God is straight. ♪ 539 00:37:45,722 --> 00:37:47,807 Megan, thank you so much for that cheer. 540 00:37:47,891 --> 00:37:49,642 It means so much to all of us. 541 00:39:14,603 --> 00:39:18,440 I will resist temptation, seek to solve my problems... 542 00:39:37,667 --> 00:39:39,627 Oh, my God. Please, don't tell. 543 00:39:39,711 --> 00:39:41,129 Oh, my God! Ew! 544 00:39:41,212 --> 00:39:44,089 Shut the fuck up, you stupid little bitch! 545 00:39:44,174 --> 00:39:46,092 Ow! 546 00:39:46,176 --> 00:39:49,762 Hey! What's going on in here?! 547 00:39:52,140 --> 00:39:53,766 A little premature simulation? 548 00:39:53,850 --> 00:39:55,295 - They were kissing! - She's full of shit! 549 00:39:55,310 --> 00:39:58,187 Mike, we were just... just please don't call my mom. 550 00:39:58,271 --> 00:40:01,732 Dolph, I am really disappointed in you. 551 00:40:01,816 --> 00:40:04,693 I thought you had what it took to get out of here clean. 552 00:40:04,778 --> 00:40:07,113 It's time to wake Mary. 553 00:40:07,197 --> 00:40:08,865 Come on. Come on! 554 00:40:08,949 --> 00:40:10,951 Come on. 555 00:40:20,293 --> 00:40:22,420 Whoever started this is out of this house, 556 00:40:22,504 --> 00:40:24,506 and the other is really in the doghouse. 557 00:40:24,589 --> 00:40:25,590 Not me. 558 00:40:25,674 --> 00:40:27,717 I can't go home. They said it-- 559 00:40:27,801 --> 00:40:31,679 I am not interested in anybody's sob stories. 560 00:40:31,763 --> 00:40:35,308 I can only help those who are willing to help themselves. 561 00:40:35,392 --> 00:40:37,894 Now, who started this?! 562 00:40:39,479 --> 00:40:41,814 Someone has got to start talking. 563 00:40:46,695 --> 00:40:49,155 All right, Clayton, you little pervert. 564 00:40:49,239 --> 00:40:51,074 - What? - You've got one week of solitary, 565 00:40:51,157 --> 00:40:54,243 and if I catch you again, you're out! 566 00:40:55,912 --> 00:40:57,163 All right. 567 00:41:02,627 --> 00:41:05,171 Come on, Mary. 568 00:41:22,564 --> 00:41:24,774 I just wish I could've seen those two boys in action 569 00:41:24,858 --> 00:41:28,069 before Miss Thing over there went Nancy Drew on us. 570 00:41:28,153 --> 00:41:30,780 If that little twink would've narced on me, 571 00:41:30,864 --> 00:41:33,241 heads would have rolled. 572 00:41:34,951 --> 00:41:37,272 What, would you tie her to your bed and zap her to death, 573 00:41:37,287 --> 00:41:39,205 or are you running low on batteries? 574 00:41:59,559 --> 00:42:01,477 And here are our lovebirds, 575 00:42:01,561 --> 00:42:04,480 taking a relaxing evening stroll together. 576 00:42:04,564 --> 00:42:08,276 Now, notice how affectionate they are. 577 00:42:08,359 --> 00:42:09,943 This could be you. 578 00:42:10,028 --> 00:42:11,070 And here... 579 00:42:12,072 --> 00:42:14,491 is our happy couple at home. 580 00:42:15,825 --> 00:42:18,786 Now, it's important to make your man feel at ease 581 00:42:18,870 --> 00:42:21,414 when he comes home from a long day at work. 582 00:42:27,462 --> 00:42:31,215 Now, when it's time for lovemaking, 583 00:42:31,299 --> 00:42:35,094 Dan kisses Sue and touches her breasts. 584 00:42:35,178 --> 00:42:39,056 Women often find this sensation pleasurable. 585 00:43:27,814 --> 00:43:30,608 So, you miss your friends from home? 586 00:43:30,692 --> 00:43:33,611 Yeah. I just can't decide who I miss more, 587 00:43:33,695 --> 00:43:36,906 the grunting apes in letterman jackets, or the bulimic cheer-- 588 00:43:38,533 --> 00:43:39,909 Go ahead, say it. 589 00:43:41,286 --> 00:43:43,162 I didn't mean anything by that. 590 00:43:46,749 --> 00:43:48,751 Um, I don't have any friends. 591 00:43:53,381 --> 00:43:54,590 What about you? 592 00:43:56,426 --> 00:43:57,760 I thought I did. 593 00:43:59,512 --> 00:44:02,389 - Do they know you're here? - Oh, yeah. 594 00:44:03,516 --> 00:44:04,808 That's rough. 595 00:44:25,872 --> 00:44:27,525 What's going on? It's almost lights out. 596 00:44:27,540 --> 00:44:29,917 Shh. We're sneaking out. Get dressed. 597 00:44:30,001 --> 00:44:31,293 But Mary-- 598 00:44:31,377 --> 00:44:33,253 Fuck Mary. 599 00:44:33,338 --> 00:44:36,341 Oh, no way. There's only four weeks left. 600 00:44:36,424 --> 00:44:38,509 There's no way I'm getting thrown out now. 601 00:44:38,593 --> 00:44:40,845 Megan, they're never gonna find out about this. 602 00:44:41,930 --> 00:44:43,556 We haven't had fun in forever. 603 00:44:46,142 --> 00:44:48,811 Come on, we could use a little fun. 604 00:44:51,814 --> 00:44:53,357 But... what if we get caught? 605 00:44:53,441 --> 00:44:54,733 We're not gonna get caught. 606 00:44:59,030 --> 00:45:02,616 Fine. If you're not coming with us, at least don't rat on us. 607 00:45:02,700 --> 00:45:04,576 Come on, let's go. 608 00:45:36,901 --> 00:45:38,027 Come on, hurry up. 609 00:45:39,028 --> 00:45:42,614 Go. Go. Move it! 610 00:45:42,699 --> 00:45:43,783 Get in. 611 00:45:49,998 --> 00:45:51,374 Okay, fasten your seatbelt. 612 00:45:51,457 --> 00:45:52,875 - Wait! - Oh, we have one more. 613 00:45:52,959 --> 00:45:54,669 Well, it's about fucking time. 614 00:45:54,752 --> 00:45:57,588 I can't believe I'm doing this. 615 00:45:57,672 --> 00:46:00,174 Hi, I'm Lloyd Morgan-Gordon. 616 00:46:00,258 --> 00:46:02,802 This is Larry Morgan-Gordon. Glad to have you with us. 617 00:46:02,885 --> 00:46:05,095 Uh, you'll need one of these. 618 00:46:05,179 --> 00:46:08,515 May not be an exact match, but... 619 00:46:09,559 --> 00:46:11,018 First time you've all been AWOL? 620 00:46:11,102 --> 00:46:13,687 Larry and Lloyd are ex-ex-gays. 621 00:46:13,771 --> 00:46:15,522 From True Directions? 622 00:46:15,606 --> 00:46:17,481 We were among Mary's ranks before we defected. 623 00:46:17,525 --> 00:46:21,153 We're just trying to provide you all with a balanced perspective 624 00:46:21,237 --> 00:46:22,780 to see that there are options. 625 00:46:22,864 --> 00:46:24,156 In the end, it's up to you 626 00:46:24,240 --> 00:46:26,200 - whether you choose to live a-- - Lie. 627 00:46:26,284 --> 00:46:28,411 Whether you want to be who you are, 628 00:46:28,494 --> 00:46:31,455 or keep it hidden is really more what we're about. 629 00:46:31,539 --> 00:46:34,625 So you run, like, the underground homo railroad. 630 00:46:43,176 --> 00:46:45,553 Come on, girls. Ooh! 631 00:46:53,853 --> 00:46:56,605 You didn't tell me you were taking me to a gay bar! 632 00:46:56,689 --> 00:46:58,565 Well, where else would we go? 633 00:47:00,485 --> 00:47:03,112 - I'm gonna get you a drink. - I don't drink! 634 00:47:25,385 --> 00:47:27,470 I refuse to accept a false solution to my problem. 635 00:47:27,553 --> 00:47:30,013 I will resist temptation and seek to solve my problem. 636 00:47:30,098 --> 00:47:33,309 - I refuse to accept a false solution-- - What are you doing? 637 00:47:33,393 --> 00:47:35,103 My interventions. 638 00:47:35,186 --> 00:47:37,188 You know, you don't have to do that. 639 00:47:37,271 --> 00:47:38,897 Just be yourself. 640 00:47:59,127 --> 00:48:01,295 Hi. Would you like to dance? 641 00:48:01,379 --> 00:48:03,047 Sure she does. 642 00:48:03,131 --> 00:48:05,842 No, sorry. I can't. 643 00:48:05,925 --> 00:48:07,843 That's okay. Just thought I'd ask. 644 00:48:07,927 --> 00:48:09,845 No problem. 645 00:48:09,929 --> 00:48:11,165 You're too good for one dance? 646 00:48:11,180 --> 00:48:14,349 You can't dance with a girl for one second? Go ahead. 647 00:48:15,351 --> 00:48:17,186 - Hi. - Hi. 648 00:48:17,270 --> 00:48:20,356 Sorry, I just don't dance much. 649 00:48:20,440 --> 00:48:21,774 That's okay. 650 00:49:25,838 --> 00:49:27,214 Megan, it's not what you think. 651 00:49:27,298 --> 00:49:29,591 That's why we came here, right? 652 00:49:29,675 --> 00:49:31,134 So you could be yourself. 653 00:49:31,219 --> 00:49:33,012 I don't like Sinead that way. 654 00:49:33,095 --> 00:49:34,763 Which way is that, clothed? 655 00:49:34,847 --> 00:49:36,807 We weren't doing anything. 656 00:49:36,891 --> 00:49:39,433 Oh, when you were going like this, you weren't doing anything? 657 00:49:39,477 --> 00:49:41,687 I wasn't. I wasn't doing that! 658 00:49:43,439 --> 00:49:44,523 It doesn't matter. 659 00:49:46,275 --> 00:49:48,360 Why are you freaking out? 660 00:49:48,444 --> 00:49:51,572 It's none of my business. Do what you want. 661 00:49:51,656 --> 00:49:53,824 You want me to do what I want? 662 00:49:53,908 --> 00:49:57,161 - I could care less! - What I really want? 663 00:49:58,162 --> 00:49:59,413 Screw you! 664 00:50:18,683 --> 00:50:20,935 I'm not supposed to like you. 665 00:50:25,773 --> 00:50:26,773 But? 666 00:50:29,986 --> 00:50:31,988 I wanna do that again. 667 00:51:26,542 --> 00:51:27,918 What are you looking at? 668 00:51:38,721 --> 00:51:39,972 Mary's coming! 669 00:52:19,303 --> 00:52:21,054 - Good night. - Good night. 670 00:52:59,510 --> 00:53:01,428 Come on, just... 671 00:53:01,512 --> 00:53:03,804 throw out the first thing that comes to your head, okay? 672 00:53:03,848 --> 00:53:05,808 Just-- just-just think. 673 00:53:05,891 --> 00:53:07,225 I already did! 674 00:53:07,309 --> 00:53:10,603 Mine is just as good as anybody else's. 675 00:53:10,688 --> 00:53:12,606 - I'm a heterosexual. - Uh... 676 00:53:12,690 --> 00:53:15,609 Not yet, honey. You're almost there. 677 00:53:15,693 --> 00:53:17,069 And don't speak out of turn. 678 00:53:17,153 --> 00:53:19,947 No, I know, I've never been gay. 679 00:53:21,407 --> 00:53:23,951 Jan, remember, uh, you were molested. 680 00:53:24,034 --> 00:53:26,619 I mean, just take a look at yourself. 681 00:53:27,621 --> 00:53:29,664 I mean, everybody thinks I'm this big dyke 682 00:53:29,749 --> 00:53:34,170 because I wear baggy pants, I play softball, and... 683 00:53:34,253 --> 00:53:37,005 I'm not as pretty as other girls, but that doesn't make me gay. 684 00:53:39,091 --> 00:53:41,426 I mean, I like guys. 685 00:53:41,510 --> 00:53:43,094 I can't help it. 686 00:53:45,431 --> 00:53:47,433 I just want a big, fat Wiener up my—- 687 00:53:47,516 --> 00:53:49,226 Amen, sister. 688 00:53:51,020 --> 00:53:53,022 I quit. 689 00:53:53,105 --> 00:53:55,273 Who in the hell is she trying to fool? 690 00:53:56,817 --> 00:53:59,361 Hey, Jan! Jan! 691 00:54:21,467 --> 00:54:23,051 Group... 692 00:54:24,637 --> 00:54:27,931 I have found something very disturbing this morning. 693 00:54:30,309 --> 00:54:34,688 I would like to know who has been sneaking out 694 00:54:34,772 --> 00:54:38,525 with those smut-peddling recruiters. 695 00:54:39,902 --> 00:54:41,236 I want names. 696 00:54:42,738 --> 00:54:46,158 I want to know who is involved. 697 00:54:49,703 --> 00:54:50,954 Fine, then. Graham. 698 00:54:51,038 --> 00:54:52,566 What do you have to say for yourself? 699 00:54:52,581 --> 00:54:54,416 Why are you looking at me? 700 00:54:54,500 --> 00:54:56,919 Because I found these under your bed! 701 00:54:59,171 --> 00:55:01,464 Do you have anything you'd like to confess? 702 00:55:04,426 --> 00:55:05,760 I didn't sneak out. 703 00:55:05,845 --> 00:55:07,596 But you know who did. 704 00:55:08,722 --> 00:55:11,141 No, I don't, but, um... 705 00:55:13,394 --> 00:55:17,064 I did realize something about myself last night 706 00:55:17,147 --> 00:55:21,192 that I was too scared to admit until now. 707 00:55:21,277 --> 00:55:24,488 Okay, out with it. Come on, out with it. 708 00:55:24,572 --> 00:55:26,031 I have a crush... 709 00:55:30,452 --> 00:55:31,536 on Joel. 710 00:55:34,081 --> 00:55:35,373 Oh. 711 00:55:35,457 --> 00:55:38,626 It was the first time I really felt something for a guy, you know? 712 00:55:38,711 --> 00:55:40,671 And it just-- it really proved to me 713 00:55:40,754 --> 00:55:42,797 the treatment's working. 714 00:55:42,882 --> 00:55:44,592 Oh, Graham. 715 00:55:46,427 --> 00:55:48,762 Oh. 716 00:55:48,846 --> 00:55:51,974 Now, let this show you 717 00:55:52,057 --> 00:55:56,557 what determination has yielded-- fruit! 718 00:55:56,979 --> 00:55:59,648 Now I want you all to look at Graham's strength 719 00:55:59,732 --> 00:56:02,985 and how she worked her way through this five-step program. 720 00:56:03,068 --> 00:56:06,071 Oh, and by the way, I'm very disappointed in the rest of you, 721 00:56:06,155 --> 00:56:09,825 and I have scheduled a meeting with each of your parents. 722 00:56:09,909 --> 00:56:13,579 If you can't listen to me, then perhaps you'll listen to them. 723 00:56:14,747 --> 00:56:16,832 No, I didn't go to The Cocksucker, 724 00:56:16,916 --> 00:56:19,335 I've never been to The Cocksucker, I won't. 725 00:56:19,418 --> 00:56:22,963 My cocksucking days are over. I am normal. 726 00:56:23,047 --> 00:56:25,631 Mom, Dad, you have to believe me. I swear I didn't go anywhere. 727 00:56:27,301 --> 00:56:29,845 You're not gonna tell your parents, are you? 728 00:56:36,060 --> 00:56:39,813 Now, honey, your mom and I both know 729 00:56:39,897 --> 00:56:44,397 that you didn't have anything to do with that... that... 730 00:56:44,485 --> 00:56:46,028 Field trip to The Cocksucker. 731 00:56:46,111 --> 00:56:48,780 Field trip to The Cook-- 732 00:56:48,864 --> 00:56:51,741 But if you had gone... 733 00:56:53,160 --> 00:56:55,871 You have to know that you would be on your own. 734 00:56:56,872 --> 00:56:58,915 What's that supposed to mean? 735 00:56:58,999 --> 00:57:01,751 Well, you can't come home. 736 00:57:01,835 --> 00:57:06,172 We can't allow you to live an unhealthy lifestyle under our roof. 737 00:57:07,883 --> 00:57:11,136 80, Megan, if that is what you choose, 738 00:57:11,220 --> 00:57:15,224 you're choosing to cut us out of your life. 739 00:57:17,810 --> 00:57:20,229 Well, great. Great. 740 00:57:20,312 --> 00:57:23,189 Now, uh, what do you want to tell us? 741 00:57:24,316 --> 00:57:27,402 Just that you don't have anything to worry about. 742 00:57:29,863 --> 00:57:32,866 I've been missing Jared a lot 743 00:57:32,950 --> 00:57:35,202 and can't wait to see him again. 744 00:57:35,285 --> 00:57:37,787 Oh, Megan, that's wonderful. 745 00:57:37,871 --> 00:57:41,165 Now, you just keep up the good work, 746 00:57:41,250 --> 00:57:43,919 and we'll be back to see you graduate. 747 00:57:44,003 --> 00:57:45,587 You'll be home before you know it. 748 00:57:45,671 --> 00:57:47,422 Bye-bye, sweetie. 749 00:57:49,758 --> 00:57:51,050 You be a good girl. 750 00:57:52,052 --> 00:57:53,386 Good-bye, dear. 751 00:57:56,807 --> 00:57:58,892 Hmm. 752 00:58:01,854 --> 00:58:03,897 This is Larry and Lloyd Morgan-Gordon. 753 00:58:03,981 --> 00:58:06,233 Leave us a message. 754 00:58:06,316 --> 00:58:09,569 I know you're there! Now pick it up! 755 00:58:09,653 --> 00:58:11,571 Listen to me, you little inverts, 756 00:58:11,655 --> 00:58:14,240 Okay, you want to play rough with my kids? 757 00:58:14,324 --> 00:58:17,201 Then I can play rough with you. 758 00:58:17,286 --> 00:58:19,162 - Time's up. - Oh, yes, thank you. 759 00:58:21,749 --> 00:58:24,918 We've got a little situation to deal with. 760 00:58:25,002 --> 00:58:26,795 Adam and Eve, not Adam and Steve! 761 00:58:26,879 --> 00:58:28,964 Adam and Eve, not Adam and Steve! 762 00:58:29,048 --> 00:58:31,050 You have other options. 763 00:58:31,133 --> 00:58:32,884 Don't you want to be normal? 764 00:58:32,968 --> 00:58:34,552 Adam and Eve, not Adam and Steve! 765 00:58:34,636 --> 00:58:37,513 Hey! I know you! I saw you last night! 766 00:58:38,807 --> 00:58:40,767 Hey, your daddy know you're a faggot?! 767 00:58:42,436 --> 00:58:44,604 Good shot, Graham! 768 00:58:44,688 --> 00:58:46,398 What are you doing? 769 00:58:46,482 --> 00:58:49,026 What if he saw us kissing? What do you want me to do? 770 00:58:49,109 --> 00:58:51,319 We're not queer! We're not going anywhere! 771 00:58:51,403 --> 00:58:53,154 We are here! We're not queer! 772 00:58:53,238 --> 00:58:54,948 We're not going anywhere! 773 00:58:55,032 --> 00:58:56,658 That's it! 774 00:58:56,742 --> 00:58:59,161 You better retreat! We're comin' out! 775 00:59:03,040 --> 00:59:06,918 Is this what you teach now, Mary, throw stones from glass houses?! 776 00:59:07,002 --> 00:59:09,337 You're gonna have a lot of broken glass around you. 777 00:59:09,421 --> 00:59:12,257 It's part of the process, Lloyd. 778 00:59:12,341 --> 00:59:14,509 It's not easy for them. 779 00:59:31,401 --> 00:59:33,111 - Excuse me. - Oh, thanks. 780 00:59:34,696 --> 00:59:37,115 You know, you are so good at being straight. 781 00:59:37,199 --> 00:59:40,952 Wow. You have really big muscles. 782 00:59:41,036 --> 00:59:44,789 I-- I keep forgetting about, like, all these little things. 783 00:59:44,873 --> 00:59:48,334 Get her cake, get her the cake. 784 00:59:48,418 --> 00:59:50,503 - Can I rub them? - Hmm? 785 00:59:50,587 --> 00:59:52,547 A little cake right there. 786 01:00:04,852 --> 01:00:06,019 That's good. 787 01:00:09,690 --> 01:00:10,857 Oh, yeah. 788 01:00:10,941 --> 01:00:12,442 Mm. 789 01:00:15,612 --> 01:00:16,446 Mm. 790 01:00:16,530 --> 01:00:19,407 - You're really manly. - Thanks. 791 01:00:19,491 --> 01:00:22,785 - I like that. Manly is good. - I feel like the aggressor. 792 01:00:22,870 --> 01:00:26,832 That's nice. Yeah... 793 01:00:34,131 --> 01:00:38,631 You will all be graded in each category, 794 01:00:38,844 --> 01:00:42,556 and those of you who pass will move on to step five-- 795 01:00:43,682 --> 01:00:46,393 Simulated sexual lifestyle. 796 01:00:46,476 --> 01:00:50,521 And those of you who fail will be sent home. 797 01:00:50,606 --> 01:00:53,692 Boys with Mike, girls with me. 798 01:01:45,702 --> 01:01:47,161 Come on! Come on! 799 01:01:52,084 --> 01:01:54,211 Essay Topic: "My root 800 01:01:54,294 --> 01:01:57,964 and how it prevented me from heterosexual loving." 801 01:02:14,231 --> 01:02:18,731 Now, in order to successfully navigate the treacherous sea of temptation, 802 01:02:19,778 --> 01:02:24,032 one must first enter a life out of homosexuality. 803 01:02:25,200 --> 01:02:27,285 I've never seen such a determined group, 804 01:02:27,369 --> 01:02:30,914 and I am passing all... 805 01:02:32,791 --> 01:02:34,083 but one of you. 806 01:02:35,210 --> 01:02:36,502 - Andre? - Hmm? 807 01:02:37,504 --> 01:02:39,214 You may pack your bags. 808 01:02:40,799 --> 01:02:42,342 Now there's cake in the kitchen. 809 01:02:42,426 --> 01:02:44,037 You'll want to rest up for the simulation. 810 01:02:44,052 --> 01:02:46,763 Michael, congratulations. 811 01:02:48,598 --> 01:02:51,350 I just wasn't meant to be butch. 812 01:02:52,686 --> 01:02:54,437 I'm a sissy. 813 01:02:55,814 --> 01:02:57,148 No. 814 01:02:58,817 --> 01:03:00,902 You should be proud of who you are. 815 01:03:02,654 --> 01:03:04,447 Hello? 816 01:03:04,531 --> 01:03:08,117 I-- I mean, you're more than just a sissy. 817 01:03:08,201 --> 01:03:12,663 You're nice and-- and clean and smart, 818 01:03:12,748 --> 01:03:16,168 and sexy and firm and luscious and-- 819 01:03:16,251 --> 01:03:18,503 Excuse me. 820 01:03:18,587 --> 01:03:20,046 The last thing I need right now 821 01:03:20,130 --> 01:03:22,382 is some fruit who just proved he's straight 822 01:03:22,466 --> 01:03:24,843 telling my ass how sexy I am. 823 01:03:24,926 --> 01:03:26,093 Ugh! 824 01:03:27,262 --> 01:03:29,514 Congratulations, liars! 825 01:03:29,598 --> 01:03:32,058 You know who you are, and you know who you want. 826 01:03:32,142 --> 01:03:35,228 Ain't nobody gonna change that! Shit. 827 01:06:06,004 --> 01:06:07,338 Graham? 828 01:06:12,594 --> 01:06:14,345 I never felt that way before... 829 01:06:16,014 --> 01:06:17,265 except... 830 01:06:19,851 --> 01:06:21,018 Except for what? 831 01:06:22,437 --> 01:06:24,522 - Don't laugh, okay? - I won't. 832 01:06:26,441 --> 01:06:29,944 Except for when I was cheerleading. 833 01:06:31,780 --> 01:06:34,282 - Really? - I'm serious. 834 01:06:36,660 --> 01:06:39,871 So it sounds stupid to you, but I really love it. 835 01:06:42,541 --> 01:06:45,043 Cheerleading's the one thing that's kept me happy. 836 01:06:51,591 --> 01:06:53,009 It's exhilarating. 837 01:06:56,763 --> 01:06:59,599 I would love to see you cheer. 838 01:06:59,683 --> 01:07:02,727 - Don't make fun of me. - No, I'm not, I'm not. 839 01:07:05,480 --> 01:07:09,400 Did you ever think maybe I'm just jealous that you love something? 840 01:07:24,082 --> 01:07:25,583 Get out of bed! 841 01:07:26,918 --> 01:07:31,005 You hormonal hussy! I can't believe you did this. 842 01:07:31,089 --> 01:07:34,092 You were supposed to be the role model. Now get up right now! 843 01:07:35,093 --> 01:07:36,844 What did I do? 844 01:07:36,928 --> 01:07:39,722 A little sleepover with Graham. 845 01:07:39,806 --> 01:07:41,265 Ugh! 846 01:07:41,349 --> 01:07:43,684 Get dressed right now! 847 01:07:46,271 --> 01:07:50,024 You, of course, understand what your little adventure has cost you. 848 01:07:50,108 --> 01:07:53,903 You'll be removed from the program and the premises at once. 849 01:07:53,987 --> 01:07:56,280 I understand. 850 01:07:56,364 --> 01:07:58,991 And, of course, your parents have made it very clear 851 01:07:59,075 --> 01:08:01,077 that you are just not welcome home anymore, 852 01:08:01,161 --> 01:08:03,872 so you will be left to your own devices. 853 01:08:05,957 --> 01:08:08,918 I mean there-- there may be one thing that you can do 854 01:08:09,002 --> 01:08:10,837 where we could work out some kind of a deal. 855 01:08:10,920 --> 01:08:13,005 I'll let you stay... 856 01:08:13,089 --> 01:08:15,299 and graduate with the rest of your class, 857 01:08:15,383 --> 01:08:18,344 but you must do me one favor in return. 858 01:08:18,428 --> 01:08:19,846 Partner in simulation with Rock. 859 01:08:19,929 --> 01:08:20,929 Rock? 860 01:08:23,767 --> 01:08:25,351 I don't think that would work. 861 01:08:26,353 --> 01:08:28,021 ♪ Party train ♪ 862 01:08:31,858 --> 01:08:33,276 Oh, for Pete's sake! 863 01:08:38,865 --> 01:08:42,577 Rock! Turn it off! 864 01:08:47,457 --> 01:08:49,083 We've lost Megan. 865 01:08:49,167 --> 01:08:51,294 She just wasn't strong enough, 866 01:08:51,378 --> 01:08:54,464 but you still have a chance to save yourself. 867 01:08:54,547 --> 01:08:55,631 It's your choice. 868 01:08:55,715 --> 01:08:59,176 You can run off with Megan and turn into a raging bull dyke, 869 01:08:59,260 --> 01:09:03,597 or you can do the simulation and graduate and lead a normal life. 870 01:09:03,682 --> 01:09:07,519 There is no choice. You came here to graduate, 871 01:09:07,602 --> 01:09:09,687 and that is exactly what you're going to do. 872 01:09:09,771 --> 01:09:12,106 You understand me, young lady? 873 01:09:12,190 --> 01:09:15,401 This is exactly why your mother left. 874 01:09:15,485 --> 01:09:17,361 Are you ready to lose your father? 875 01:09:41,302 --> 01:09:42,761 Then it's settled. 876 01:09:42,846 --> 01:09:45,849 Graham will partner with Rock in simulation. 877 01:09:45,932 --> 01:09:48,726 Megan, you're out. 878 01:09:48,810 --> 01:09:50,311 Skedaddle. 879 01:09:51,855 --> 01:09:54,941 I-I can't. I'm sorry. 880 01:10:36,608 --> 01:10:39,485 - What do you want? - I need to talk to Lloyd and Larry. 881 01:10:39,569 --> 01:10:40,903 But you're from True Directions. 882 01:10:40,987 --> 01:10:44,448 Yeah... Hey, not anymore! 883 01:10:47,035 --> 01:10:50,246 All right, kid. Get in here. 884 01:10:50,330 --> 01:10:51,956 Come on, move your tush. 885 01:10:53,666 --> 01:10:55,542 I can't go back. 886 01:10:55,627 --> 01:10:58,546 I thought you could teach me how to be a lesbian. 887 01:10:58,630 --> 01:11:02,216 What they wear, where they live, you know. 888 01:11:03,676 --> 01:11:06,011 Uh, Megan, we can't help you with that. 889 01:11:06,095 --> 01:11:09,306 There's not just one way to be a lesbian. 890 01:11:09,390 --> 01:11:11,934 You just have to continue to be who you are. 891 01:11:14,729 --> 01:11:16,605 - Dolph? - Megan! 892 01:11:17,690 --> 01:11:19,274 Oh! 893 01:11:19,359 --> 01:11:21,361 Thank you so much for saving me from that place. 894 01:11:21,444 --> 01:11:23,237 What are you doing here? 895 01:11:23,321 --> 01:11:27,616 I live here, or at least until I find a way to make it on my own. 896 01:11:28,993 --> 01:11:29,910 Oh. 897 01:11:29,994 --> 01:11:31,578 It's way better than T.D. 898 01:11:31,663 --> 01:11:34,874 We all get our own rooms and curfew's midnight, 899 01:11:34,958 --> 01:11:36,668 but we have to share bathrooms. 900 01:11:36,751 --> 01:11:38,586 Well, not at the same time, of course. 901 01:11:38,670 --> 01:11:40,380 Of course. 902 01:11:40,463 --> 01:11:42,339 Come on, it's gonna be okay. 903 01:11:42,423 --> 01:11:44,174 No, it won't. 904 01:11:46,719 --> 01:11:49,555 She was supposed to leave with me, and she didn't. 905 01:11:50,557 --> 01:11:52,684 Whoa, slow down. Who? 906 01:11:52,767 --> 01:11:53,767 Graham. 907 01:11:53,810 --> 01:11:56,354 I knew it! She was into you from the start. 908 01:11:57,730 --> 01:11:59,356 Then why didn't she come with me? 909 01:11:59,440 --> 01:12:01,066 Well, maybe she was scared. 910 01:12:01,150 --> 01:12:02,776 Like I'm not? 911 01:12:02,861 --> 01:12:05,864 Believe me, you're better off here. 912 01:12:12,287 --> 01:12:13,955 Graham. 913 01:12:14,038 --> 01:12:15,497 Pay attention! 914 01:12:15,582 --> 01:12:17,375 Action, Rock. 915 01:12:27,969 --> 01:12:30,262 Now lean in and kiss her. 916 01:12:32,849 --> 01:12:34,183 Nice, Rock. 917 01:12:34,267 --> 01:12:37,853 Now feel how soft and vulnerable she is. 918 01:12:37,937 --> 01:12:39,188 Isn't it wonderful? 919 01:12:40,189 --> 01:12:43,275 Now, Graham, let him take the lead. 920 01:12:45,236 --> 01:12:48,197 A little tongue. He loves you. 921 01:12:48,281 --> 01:12:51,450 He wants to be with you, the way God intended. 922 01:12:52,577 --> 01:12:54,996 To be inside you. 923 01:12:55,079 --> 01:12:57,247 His love muscle thrusting. 924 01:13:00,043 --> 01:13:00,877 Cut! 925 01:13:00,960 --> 01:13:03,587 Megan, we thought that Dolph should take you out this week 926 01:13:03,671 --> 01:13:05,381 to celebrate your new freedom. 927 01:13:05,465 --> 01:13:07,633 - How would that be? - Sure. 928 01:13:07,717 --> 01:13:11,262 80, Megan, what do you want to do now? 929 01:13:11,346 --> 01:13:12,847 Um, Larry, 930 01:13:12,931 --> 01:13:15,960 Megan just made a very traumatic decision, and she's still moving through things. 931 01:13:15,975 --> 01:13:20,104 Well, I-- I just thought that we could check out some schools in the city 932 01:13:20,188 --> 01:13:24,192 - and I could, uh-- - She's not ready... sweetie. 933 01:13:24,275 --> 01:13:26,902 You know, I am just asking a simple question. 934 01:13:26,986 --> 01:13:28,112 I'm not interrogating her-- 935 01:13:28,196 --> 01:13:30,198 Now we're moving to that aggressive space again. 936 01:13:30,281 --> 01:13:31,517 Can I even ask a question around here? 937 01:13:31,532 --> 01:13:33,534 Now I feel you're moving into your victim stance. 938 01:13:33,618 --> 01:13:37,288 I was not attacking. I was verbalizing. 939 01:13:39,290 --> 01:13:42,876 I just feel like you don't value my opinion anymore. 940 01:13:42,961 --> 01:13:44,796 Seems like nothing I do pleases you and... 941 01:13:44,879 --> 01:13:47,840 I feel inadequate. 942 01:13:47,924 --> 01:13:48,924 Oh. 943 01:13:49,926 --> 01:13:53,304 I love my Larry bear. 944 01:13:53,388 --> 01:13:55,848 - Lloyd's sorry. - Larry bear's sorry, too. 945 01:14:01,813 --> 01:14:04,482 Okay, then. Dinner's ready. 946 01:14:05,525 --> 01:14:08,152 Very good. Okay, who's next? 947 01:14:19,163 --> 01:14:22,708 Okay, now remember that sex is fun. 948 01:14:22,792 --> 01:14:24,210 We're making love. 949 01:14:24,293 --> 01:14:26,336 There's nothing dirty about it. 950 01:14:26,421 --> 01:14:29,549 Sex is beautiful when it's between a man and a woman. 951 01:14:29,632 --> 01:14:30,632 Mom. 952 01:14:31,592 --> 01:14:33,260 Okay, now from this position, 953 01:14:33,344 --> 01:14:37,097 the woman will spread her legs, opening like a flower. 954 01:14:37,181 --> 01:14:38,640 That's wonderful, Graham. 955 01:14:38,725 --> 01:14:43,225 Now at this point, the man will insert himself into the woman. 956 01:14:49,444 --> 01:14:50,528 Yes, that's... 957 01:14:50,611 --> 01:14:52,779 yes, Rock, that's it! 958 01:14:52,864 --> 01:14:54,907 Uh, Mrs. Brown? 959 01:14:54,991 --> 01:14:56,325 What is it, Joel? 960 01:14:56,409 --> 01:14:57,743 - What about foreplay? - No! 961 01:14:57,827 --> 01:14:59,453 Foreplay is for Sissies. 962 01:14:59,537 --> 01:15:02,831 Real men go in, unload, and pull out! 963 01:15:02,915 --> 01:15:03,915 Mom! 964 01:15:16,471 --> 01:15:18,264 We can dance if you wanna. 965 01:15:21,017 --> 01:15:22,143 You go ahead. 966 01:15:23,186 --> 01:15:25,104 I think I need to go get some air. 967 01:15:40,828 --> 01:15:41,995 I miss her. 968 01:15:44,665 --> 01:15:47,209 She's scared and maybe she's making the wrong choice, 969 01:15:47,293 --> 01:15:48,710 but it's her wrong choice to make. 970 01:15:48,753 --> 01:15:50,838 You have to be willing to walk away. 971 01:15:52,548 --> 01:15:54,508 What about you and Clayton? 972 01:15:56,260 --> 01:15:58,845 Look, if he can't make a stand, he just can't make a stand. 973 01:16:03,893 --> 01:16:05,436 Well, what about you? 974 01:16:06,604 --> 01:16:08,606 What are you willing to do? 975 01:16:16,030 --> 01:16:17,614 I am so proud of you. 976 01:16:18,616 --> 01:16:20,826 Doesn't it feel great to be straight? 977 01:16:20,910 --> 01:16:24,204 To be out of homosexuality? 978 01:16:24,288 --> 01:16:26,957 It's not always gonna be easy, 979 01:16:27,041 --> 01:16:29,251 but at least we know what to do now. 980 01:16:30,545 --> 01:16:32,505 Okay, girls, ready to go? 981 01:16:35,633 --> 01:16:37,676 Give me the keys. 982 01:16:37,760 --> 01:16:39,595 - Hope she's worth it. - Is Clayton? 983 01:16:39,679 --> 01:16:41,207 I'm doing this for you, not for Clayton. 984 01:16:41,222 --> 01:16:42,681 Yeah, right. 985 01:16:50,356 --> 01:16:51,774 There he is. 986 01:17:21,137 --> 01:17:22,179 Let's go. 987 01:17:41,699 --> 01:17:44,868 Welcome to the graduating class of True Directions. 988 01:17:48,331 --> 01:17:49,415 Ladies and gentlemen, 989 01:17:49,498 --> 01:17:51,249 may I present 990 01:17:51,334 --> 01:17:54,628 our happy heterosexuals! 991 01:18:06,766 --> 01:18:07,766 Oh... 992 01:18:22,657 --> 01:18:24,825 - Jesus! - Miss me? 993 01:18:24,909 --> 01:18:27,745 - Why are you here? - I came to get you. 994 01:18:29,622 --> 01:18:31,749 I can't go anywhere, Megan. 995 01:18:58,484 --> 01:19:00,444 That was fast. 996 01:19:00,528 --> 01:19:01,904 Where's Graham? 997 01:19:03,489 --> 01:19:04,823 I gotta try again. 998 01:19:15,543 --> 01:19:18,128 We've all gathered on this special day 999 01:19:18,212 --> 01:19:22,257 to celebrate the wonderful True Directions. 1000 01:19:26,012 --> 01:19:29,473 And praise be to our Higher Power. 1001 01:19:31,809 --> 01:19:34,728 Will our graduates please stand again? 1002 01:19:36,230 --> 01:19:37,522 Sinead Laurent. 1003 01:19:44,989 --> 01:19:46,281 Joel Goldberg. 1004 01:19:55,333 --> 01:19:57,126 Hilary Vandermueller. 1005 01:20:05,009 --> 01:20:06,510 Graham Eaton. 1006 01:20:29,325 --> 01:20:31,285 And now, 1007 01:20:31,369 --> 01:20:34,413 I think that in closing, we should... 1008 01:20:44,882 --> 01:20:45,882 Graham. 1009 01:20:52,431 --> 01:20:54,516 ♪ One, two, three, four ♪ 1010 01:20:54,600 --> 01:20:56,977 ♪ I won't take "no" anymore ♪ 1011 01:20:57,061 --> 01:20:58,729 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 1012 01:20:58,813 --> 01:21:01,440 ♪ I want you to be my mate ♪ 1013 01:21:01,524 --> 01:21:03,901 ♪ One, two, three, four ♪ 1014 01:21:03,984 --> 01:21:06,194 ♪ You're the one that I adore ♪ 1015 01:21:06,278 --> 01:21:08,655 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 1016 01:21:08,739 --> 01:21:11,742 ♪ Don't run from me 'cause this is fate. ♪ 1017 01:21:24,463 --> 01:21:26,173 I love you. 1018 01:21:28,551 --> 01:21:32,888 Megan! You stop it this instant! 1019 01:21:32,972 --> 01:21:37,309 'Cause you will wallow in the smut of your homosexual depravity 1020 01:21:37,393 --> 01:21:39,478 for the rest of your life! 1021 01:21:45,609 --> 01:21:47,986 Dolph! Come on, let's go! 1022 01:21:48,070 --> 01:21:50,906 Megan! 1023 01:21:52,616 --> 01:21:54,117 Wait! 1024 01:22:35,993 --> 01:22:37,619 My name is Peter, 1025 01:22:37,703 --> 01:22:42,203 and my daughter is a... h-homosexual. 1026 01:22:43,375 --> 01:22:44,959 Hello, Peter! 69685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.