Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,965 --> 00:01:33,093
♪ Freemont pride,
be aggressive, drive, drive, drive ♪
2
00:01:33,177 --> 00:01:35,470
♪ Freemont power, Freemont pride ♪
3
00:01:35,554 --> 00:01:37,806
♪ Be aggressive, drive, drive, drive ♪
4
00:01:37,890 --> 00:01:39,766
♪ Freemont power, Freemont pride ♪
5
00:01:39,850 --> 00:01:42,102
♪ Be aggressive, drive, drive, drive ♪
6
00:01:42,186 --> 00:01:45,647
♪ Go, Freemont! ♪
7
00:01:45,731 --> 00:01:48,233
Hey, everybody, tomorrow after classes,
8
00:01:48,317 --> 00:01:50,971
make sure that you have your uniforms
picked up from the dry cleaners,
9
00:01:50,986 --> 00:01:52,320
because the bus for the playoffs
10
00:01:52,404 --> 00:01:55,156
is going to leave at 7:30 AM.
The next morning, all right?
11
00:01:56,575 --> 00:01:59,619
But the Doughnut Hole has agreed
to donate four dozen doughnuts.
12
00:01:59,703 --> 00:02:01,454
Yeah.
13
00:02:01,538 --> 00:02:03,957
Okay, we're going to kill the Rangers
this year, right?
14
00:02:04,041 --> 00:02:05,542
Yeah!
15
00:02:05,626 --> 00:02:07,919
I can't believe you're leaving.
16
00:02:08,003 --> 00:02:10,547
It's just a couple of hours before you go.
17
00:02:10,631 --> 00:02:14,092
Yeah, right... right.
18
00:02:14,176 --> 00:02:16,761
Aren't you excited? It's playoffs!
19
00:02:16,845 --> 00:02:18,930
Yeah. Whatever.
20
00:02:45,874 --> 00:02:47,625
Come on!
21
00:02:47,710 --> 00:02:49,878
I have to get home for dinner.
22
00:02:49,962 --> 00:02:51,338
Please?
23
00:02:52,339 --> 00:02:54,549
Well... all right.
24
00:03:05,227 --> 00:03:08,563
That's some beef. Mm.
25
00:03:08,647 --> 00:03:11,858
- And carrots.
- Yummy.
26
00:03:11,942 --> 00:03:14,319
Thank you, mother.
27
00:03:16,780 --> 00:03:18,990
- Thank you, poodle.
- Sure.
28
00:03:21,952 --> 00:03:23,119
Grace.
29
00:03:24,121 --> 00:03:27,958
Dear Lord, please bless this food
that we are about to eat.
30
00:03:28,959 --> 00:03:32,712
We thank you for the abundance
that You have provided.
31
00:03:32,796 --> 00:03:36,299
Please help us to follow Your path,
32
00:03:36,383 --> 00:03:38,676
the one You intended us all to follow.
33
00:03:40,262 --> 00:03:41,972
And Lord,
34
00:03:42,055 --> 00:03:44,807
please help us to obey
35
00:03:44,892 --> 00:03:48,562
the roles in life you set for us.
36
00:03:48,645 --> 00:03:52,357
For all that is natural, and...
37
00:03:52,441 --> 00:03:54,025
healthy...
38
00:03:55,778 --> 00:03:57,196
and sacred.
39
00:03:59,364 --> 00:04:03,034
In Your name we pray. Amen.
40
00:04:03,118 --> 00:04:04,369
- Amen.
- Amen.
41
00:04:04,453 --> 00:04:05,453
Let's eat.
42
00:04:37,611 --> 00:04:37,692
Bye, dear.
43
00:04:37,693 --> 00:04:37,777
Bye, dear.
44
00:04:37,778 --> 00:04:39,321
Bye, dear.
45
00:04:40,572 --> 00:04:42,947
See you later, sweetie--
I mean, tonight. See you tonight.
46
00:04:44,451 --> 00:04:46,411
Don't forget
your library books by the door.
47
00:04:46,495 --> 00:04:48,121
Got 'em. Bye.
48
00:04:50,666 --> 00:04:54,336
- So... are we ready?
- They'll all be here at 3:00.
49
00:04:55,337 --> 00:04:57,297
Jesus, I hope we're doing the right thing.
50
00:04:59,383 --> 00:05:01,426
Shaker Hills, here we come.
51
00:05:03,011 --> 00:05:04,929
And remember, 7:30's doughnuts.
52
00:05:10,060 --> 00:05:12,270
- Did you talk to both her parents?
- She's coming.
53
00:05:12,354 --> 00:05:13,813
Kill the Rangers.
54
00:05:19,820 --> 00:05:21,321
Meet you outside.
55
00:05:31,373 --> 00:05:32,957
Don't you hate it when they do that?
56
00:05:33,959 --> 00:05:35,043
I think it's fun.
57
00:05:36,378 --> 00:05:38,922
Maybe he just doesn't do it right.
58
00:05:45,804 --> 00:05:47,347
- See ya.
- Bye.
59
00:06:00,193 --> 00:06:02,236
Speed up, jerk!
60
00:06:05,824 --> 00:06:09,702
Um, Jared, why are we going so slow?
61
00:06:09,786 --> 00:06:12,914
Sorry. Zoning, I guess.
62
00:06:21,715 --> 00:06:25,635
Mike, thanks so much for coming
all the way back out here again.
63
00:06:25,719 --> 00:06:28,471
- Well, that's what we're here for.
- Thank you, Mike.
64
00:06:28,555 --> 00:06:30,890
- Now you've watched the video?
- Over and over.
65
00:06:30,974 --> 00:06:32,517
Come in.
66
00:06:39,274 --> 00:06:42,819
The important thing
is to be clear and direct,
67
00:06:42,903 --> 00:06:45,447
but to do it lovingly.
68
00:06:45,530 --> 00:06:48,241
We're not accusing, we're supporting.
69
00:06:48,325 --> 00:06:49,951
I think I hear the car.
70
00:06:52,871 --> 00:06:54,914
Uh-oh, here they come.
71
00:07:07,135 --> 00:07:08,386
Surprise!
72
00:07:09,930 --> 00:07:12,057
What happened? Is somebody dead?
73
00:07:12,140 --> 00:07:13,599
They're your favorite.
74
00:07:13,684 --> 00:07:17,729
Now, why don't you just
come on in and sit down, honey?
75
00:07:17,813 --> 00:07:20,982
- What's going on?
- Hi, Megan.
76
00:07:21,066 --> 00:07:23,359
My name is Mike.
77
00:07:23,443 --> 00:07:27,363
Your parents and your friends
want to have a conversation with you.
78
00:07:27,447 --> 00:07:30,575
I'm here to help facilitate that dialogue.
79
00:07:30,659 --> 00:07:35,159
So why don't we start by sitting down
and making ourselves comfortable?
80
00:07:35,539 --> 00:07:36,998
How would that be?
81
00:07:40,627 --> 00:07:45,127
Now, Peter,
would you like to start the conversation?
82
00:07:46,717 --> 00:07:49,261
Megan, we love you.
83
00:07:50,554 --> 00:07:52,013
We all love you.
84
00:07:52,097 --> 00:07:55,433
And lately, we've become concerned
85
00:07:55,517 --> 00:07:58,061
about certain... behaviors.
86
00:07:59,062 --> 00:08:01,064
We're afraid you're being influenced
87
00:08:01,148 --> 00:08:05,648
by a... way of thinking.
An unnatural--
88
00:08:06,945 --> 00:08:08,821
Do you remember the woman on TV--
89
00:08:08,905 --> 00:08:11,699
Honey, we think you're a...
lesbian.
90
00:08:13,368 --> 00:08:14,452
Huh?
91
00:08:16,288 --> 00:08:19,541
I, myself, was once a gay.
92
00:08:19,624 --> 00:08:22,960
Now I'm an ex-gay, Megan.
93
00:08:23,045 --> 00:08:26,423
I work for a place called True Directions,
94
00:08:26,506 --> 00:08:29,300
who help people like yourself
95
00:08:29,384 --> 00:08:33,884
learn to understand the reasons
behind homosexual tendencies.
96
00:08:34,514 --> 00:08:36,933
And-- and how to heal them.
97
00:08:37,017 --> 00:08:39,477
What tendencies?
98
00:08:39,561 --> 00:08:41,020
Why would you think I'm a--
99
00:08:42,314 --> 00:08:45,358
You've been trying
to make us eat this tofu.
100
00:08:45,442 --> 00:08:49,154
In diet, watch for a switch
to vegetarianism.
101
00:08:49,237 --> 00:08:53,324
You don't have any pictures of guys
in your locker, just these.
102
00:08:53,408 --> 00:08:54,450
Mm-hmm.
103
00:08:54,534 --> 00:08:56,494
And these.
104
00:08:56,578 --> 00:09:01,078
Sexual, even vaginal motifs
in artwork and decorating,
105
00:09:01,833 --> 00:09:03,751
gay iconography.
106
00:09:06,755 --> 00:09:09,382
You don't even like to kiss me.
107
00:09:09,466 --> 00:09:10,466
It's true.
108
00:09:10,509 --> 00:09:13,011
I can't believe this.
109
00:09:14,012 --> 00:09:17,432
Denial is a normal part
of the healing process
110
00:09:17,516 --> 00:09:20,769
that we'll explore at True Directions.
111
00:09:21,770 --> 00:09:22,770
Healing?
112
00:09:22,813 --> 00:09:26,817
Like rehab, honey.
Uh, Homosexuals Anonymous.
113
00:09:26,900 --> 00:09:29,527
Poodle, it's only for a few months.
114
00:09:29,611 --> 00:09:32,530
There is no way I'm going.
115
00:10:02,602 --> 00:10:03,602
Hmm?
116
00:10:32,465 --> 00:10:34,675
Let's go.
117
00:10:35,677 --> 00:10:36,678
Now.
118
00:10:42,350 --> 00:10:44,769
Oh, wonderful!
119
00:10:49,482 --> 00:10:51,192
Welcome, welcome, welcome.
120
00:10:51,276 --> 00:10:54,362
I'm Mary. I'm the founder
of True Directions.
121
00:10:54,446 --> 00:10:56,322
- And you must be Megan?
- Yes.
122
00:10:57,324 --> 00:10:59,617
- This is my son, Rock.
- Hi.
123
00:10:59,701 --> 00:11:01,911
- Pleasure to meet you, Megan.
- Thank you.
124
00:11:01,995 --> 00:11:04,539
Looks like we got you just in time.
125
00:11:04,623 --> 00:11:06,458
Uh, what are you? About 17?
126
00:11:06,541 --> 00:11:07,542
Yes!
127
00:11:07,626 --> 00:11:09,169
Almost lost her to college.
128
00:11:09,252 --> 00:11:10,586
You know, it's so much harder
129
00:11:10,670 --> 00:11:13,464
once they've been through
all that liberal arts brainwashing,
130
00:11:13,548 --> 00:11:15,675
but we've saved a few.
131
00:11:15,759 --> 00:11:17,302
I'll take her from here.
132
00:11:22,557 --> 00:11:24,058
Well, come along.
133
00:11:24,142 --> 00:11:27,061
We have a little welcome video
to start you up.
134
00:11:45,497 --> 00:11:48,791
No one would've guessed what
would happen to this sweet little girl.
135
00:11:48,875 --> 00:11:52,461
By a young age, Kelly had
a promising future.
136
00:11:52,545 --> 00:11:56,090
Mommy's little helper,
then prom queen.
137
00:11:56,174 --> 00:11:59,135
Kelly had hopes of being
a model one day.
138
00:11:59,219 --> 00:12:03,719
That is, until she was recruited
into the homosexual lifestyle.
139
00:12:06,351 --> 00:12:09,479
She made me do things with other women.
140
00:12:09,562 --> 00:12:12,856
She drove me in the back of her Harley
like I was some show piece.
141
00:12:12,941 --> 00:12:16,694
Even when she'd get high and push me off
the back of the bike,
142
00:12:16,778 --> 00:12:19,864
I'd roll in the gutter... broken ribs...
143
00:12:22,158 --> 00:12:24,910
I just kept
coming back for more.
144
00:12:27,914 --> 00:12:29,415
Turn off the camera!
145
00:12:33,461 --> 00:12:35,670
We never dreamed
this could happen to our little girl.
146
00:12:37,299 --> 00:12:39,301
But Kelly sought help.
147
00:12:39,384 --> 00:12:43,884
After just two months in True Directions'
easy, five step program,
148
00:12:43,972 --> 00:12:45,932
Kelly rediscovered her femininity
149
00:12:46,016 --> 00:12:48,601
and embraced her true self.
150
00:12:49,602 --> 00:12:52,521
On March 16th, 1996,
151
00:12:52,605 --> 00:12:54,607
Kelly was married.
152
00:13:12,834 --> 00:13:15,155
The others arrived yesterday,
so why don't I catch you up?
153
00:13:15,170 --> 00:13:19,132
It's a two-month program
based on five simple steps.
154
00:13:19,215 --> 00:13:22,426
Why don't we concentrate
on the first step?
155
00:13:22,510 --> 00:13:24,136
You admitting your problem.
156
00:13:25,430 --> 00:13:29,183
When you see a woman in a tight skirt,
157
00:13:29,267 --> 00:13:32,311
and her long... beautiful legs,
158
00:13:32,395 --> 00:13:34,480
or perhaps, she's in the bathroom
159
00:13:34,564 --> 00:13:37,775
putting lipstick over her full lips,
160
00:13:37,859 --> 00:13:39,944
or maybe in the locker room,
161
00:13:40,028 --> 00:13:41,738
soaping her body,
162
00:13:41,821 --> 00:13:43,823
rubbing her breasts,
163
00:13:43,907 --> 00:13:45,783
you don't have any unnatural thoughts?
164
00:13:45,867 --> 00:13:47,702
I don't think it's unnatural.
165
00:13:47,786 --> 00:13:50,330
Aha! You see?
166
00:13:50,413 --> 00:13:52,706
You don't even think it's wrong.
167
00:13:52,791 --> 00:13:55,543
Until you admit your sickness,
you will wear these.
168
00:13:55,627 --> 00:14:00,127
You will earn the right to wear civvies
once you have admitted the first step.
169
00:14:01,049 --> 00:14:04,427
It's a long path to righteousness, Megan.
170
00:14:04,511 --> 00:14:06,554
And it's a battlefield
of temptation out there,
171
00:14:06,638 --> 00:14:08,556
and you're going to have to fight.
172
00:14:08,640 --> 00:14:13,140
Until then, I'd like you to meet
one of our other soldiers.
173
00:14:13,603 --> 00:14:14,604
Hilary?
174
00:14:16,439 --> 00:14:18,566
Megan, this is Hilary.
175
00:14:18,650 --> 00:14:20,068
She will show you around.
176
00:14:20,151 --> 00:14:22,653
And, well, you'll get acquainted.
177
00:14:25,115 --> 00:14:28,076
Okay. Rise and shine at 7:00.
178
00:14:28,159 --> 00:14:31,912
Breakfast at 8:00.
Group therapy until lunch.
179
00:14:32,997 --> 00:14:36,000
Now in the afternoon,
we have free time to do, um...
180
00:14:36,084 --> 00:14:38,252
you know, whatever.
181
00:14:38,336 --> 00:14:42,836
And then we move inside
for reorientating exercises.
182
00:14:43,007 --> 00:14:45,217
Family therapy on the weekends.
183
00:14:46,761 --> 00:14:49,513
Hmm. You didn't miss much, really.
184
00:14:55,770 --> 00:14:56,770
Oh.
185
00:14:57,647 --> 00:14:59,440
This is where we sleep.
186
00:14:59,524 --> 00:15:03,361
But there's
no inappropriate behavior allowed.
187
00:15:03,445 --> 00:15:06,990
Inappropriate? Like swearing?
188
00:15:07,073 --> 00:15:09,283
No, inappropriate like fucking.
189
00:15:09,367 --> 00:15:10,368
Oh.
190
00:15:10,452 --> 00:15:13,913
You get caught in the throes
of sodomy, and au revoir.
191
00:15:22,839 --> 00:15:25,883
Well, never mind Graham.
She's a spoiled brat.
192
00:15:27,177 --> 00:15:28,636
I read her chart.
193
00:15:30,513 --> 00:15:33,140
Step one was easy,
194
00:15:33,224 --> 00:15:35,851
admitting you're a homosexual?
195
00:15:35,935 --> 00:15:38,604
See? We all passed... yesterday.
196
00:15:44,110 --> 00:15:46,278
I'm a homosexual.
197
00:15:48,072 --> 00:15:49,823
See how easy it is?
198
00:15:59,167 --> 00:16:01,878
Megan, meet the rest of our group.
199
00:16:03,004 --> 00:16:05,214
Hi, Megan. Uh, I'm Jan,
200
00:16:05,298 --> 00:16:09,010
and I'm a softball player,
and I'm a homosexual.
201
00:16:11,888 --> 00:16:13,180
I'm Sinead.
202
00:16:13,264 --> 00:16:16,225
I like pain, I'm a homosexual.
203
00:16:16,309 --> 00:16:18,978
I'm Joel. I'm a Jew...
204
00:16:21,022 --> 00:16:24,984
and a... homosexual.
205
00:16:28,530 --> 00:16:30,281
- We met.
- Graham!
206
00:16:31,449 --> 00:16:33,993
I'm Graham, and I like girls a lot.
207
00:16:34,077 --> 00:16:36,537
And, uh, I'm a homosexual.
208
00:16:39,123 --> 00:16:43,623
Andre. Actor, dancer, homosexual.
209
00:16:43,795 --> 00:16:47,131
Dolph, homosexual varsity wrestler.
How you doin'?
210
00:16:48,591 --> 00:16:52,219
I'm Clayton Dunn. I work in retail.
211
00:16:52,303 --> 00:16:53,846
I'm a homosexual.
212
00:16:55,390 --> 00:16:59,685
It's time for your first disclosure,
and don't be intimidated.
213
00:17:00,770 --> 00:17:04,398
Why don't you start by telling us
about the first time
214
00:17:04,482 --> 00:17:06,567
that you realized
that you might be a lesbian?
215
00:17:06,651 --> 00:17:08,110
I'm not.
216
00:17:09,654 --> 00:17:11,322
Everyone just thinks I am.
217
00:17:12,615 --> 00:17:14,908
I shouldn't even be here.
218
00:17:19,080 --> 00:17:22,249
That's a perfectly normal place to start.
219
00:17:22,333 --> 00:17:24,752
Why don't we discuss the issues
in your intervention?
220
00:17:25,753 --> 00:17:26,753
Well...
221
00:17:28,214 --> 00:17:30,132
I'm a vegetarian.
222
00:17:30,216 --> 00:17:31,508
Mm-hmm.
223
00:17:32,635 --> 00:17:34,345
I have pictures of women around.
224
00:17:34,429 --> 00:17:36,013
You think that's normal?
225
00:17:36,097 --> 00:17:37,181
Sure.
226
00:17:39,392 --> 00:17:41,018
I never really thought about it.
227
00:17:41,102 --> 00:17:42,686
Have you ever had a boyfriend?
228
00:17:42,770 --> 00:17:46,940
Yes, for two years
we've been going steady.
229
00:17:47,025 --> 00:17:49,027
I really love him.
230
00:17:49,110 --> 00:17:50,903
He's smart and popular.
231
00:17:50,987 --> 00:17:52,862
And he's got the biggest dick
I've never seen.
232
00:17:54,490 --> 00:17:58,368
Well, um... have you ever
had sex with him?
233
00:17:59,370 --> 00:18:00,412
I'm a Christian.
234
00:18:00,496 --> 00:18:01,872
It's really easy to be a prude
235
00:18:01,956 --> 00:18:03,832
when you're not attracted
to him, isn't it?
236
00:18:04,959 --> 00:18:06,543
He's very handsome.
237
00:18:06,628 --> 00:18:08,087
But does he make you hot?
238
00:18:08,171 --> 00:18:11,132
I mean, do you think
of him at night when you...
239
00:18:11,215 --> 00:18:13,592
I'm not perverted!
240
00:18:13,676 --> 00:18:16,178
I get good grades, I go to church...
241
00:18:16,262 --> 00:18:18,138
I'm a cheerleader!
242
00:18:19,599 --> 00:18:21,309
I'm not like all of you.
243
00:18:21,392 --> 00:18:23,477
Everyone reads Cosmo,
244
00:18:23,561 --> 00:18:26,605
everyone looks at other girls
all the time.
245
00:18:26,689 --> 00:18:29,719
But you only assume that they're thinking
what you're thinking when they look,
246
00:18:29,734 --> 00:18:30,818
but they're not.
247
00:18:34,656 --> 00:18:36,574
♪ Freemont power,
Freemont pride ♪
248
00:18:36,658 --> 00:18:38,618
♪ Be aggressive, drive, drive, drive ♪
249
00:18:38,701 --> 00:18:40,744
♪ Go, Freemont! ♪
250
00:18:42,163 --> 00:18:44,415
I thought everybody had those thoughts.
251
00:18:47,293 --> 00:18:49,420
I just want to be normal.
252
00:18:49,504 --> 00:18:51,756
Then you admit you're not normal.
253
00:18:51,839 --> 00:18:55,259
So why don't you admit
you're a homosexual?
254
00:19:03,476 --> 00:19:04,643
You hug us way too much.
255
00:19:05,645 --> 00:19:07,021
Step one was easy.
256
00:19:07,105 --> 00:19:08,648
You don't even like to kiss me.
257
00:19:10,274 --> 00:19:11,900
You put your hand up my skirt.
258
00:19:11,984 --> 00:19:13,986
Homosexual... I think it's fun.
259
00:19:16,406 --> 00:19:18,408
Homosexual, homosexual...
260
00:19:21,411 --> 00:19:23,079
I'm a homosexual!
261
00:19:25,289 --> 00:19:26,748
I'm a homosexual!
262
00:19:27,750 --> 00:19:29,877
I'm a homosexual!
263
00:19:29,961 --> 00:19:32,046
Congratulations, Megan.
264
00:19:32,130 --> 00:19:34,340
You have just taken your first step
265
00:19:34,424 --> 00:19:37,260
in your true direction.
266
00:19:42,056 --> 00:19:43,974
I'm a homosex--
267
00:19:45,977 --> 00:19:47,144
Okay.
268
00:19:47,228 --> 00:19:49,563
- Go on now.
- Let's go. Bye, Megan.
269
00:19:55,945 --> 00:19:57,237
Don't worry, Megan.
270
00:19:57,321 --> 00:20:00,324
- It's going to be okay.
- No.
271
00:20:01,784 --> 00:20:03,368
Here, put these on.
272
00:20:09,834 --> 00:20:10,835
Oh, my God.
273
00:20:15,757 --> 00:20:16,799
They were right.
274
00:20:18,676 --> 00:20:19,968
I'm a homo.
275
00:20:21,512 --> 00:20:24,348
Oh, my God.
276
00:20:35,651 --> 00:20:38,111
Congratulations on your first step,
pompoms.
277
00:20:43,868 --> 00:20:45,744
Don't listen to her.
278
00:20:45,828 --> 00:20:48,247
She's just upset
'cause the fish on her plate
279
00:20:48,331 --> 00:20:50,082
is the only kind she can eat.
280
00:20:50,166 --> 00:20:54,128
I can't wait to be straight.
I've always wanted to be.
281
00:20:54,212 --> 00:20:55,948
It's cool to finally talk about it,
you know?
282
00:20:55,963 --> 00:20:57,742
I mean, I can't tell
any of my friends on the team.
283
00:20:57,757 --> 00:20:59,425
Maybe you have the wrong friends.
284
00:20:59,509 --> 00:21:02,094
I think we should all
be supporting each other.
285
00:21:02,178 --> 00:21:04,597
Really, princess? Do you want
to start the Kumbayas?
286
00:21:14,148 --> 00:21:15,524
Hi, Mom.
287
00:21:15,608 --> 00:21:17,943
- Flowers are pretty.
- I know.
288
00:21:21,030 --> 00:21:23,866
You know, I noticed that we sprung
another leak in the ceiling.
289
00:21:23,950 --> 00:21:25,451
I'd like you to get to it tonight.
290
00:21:25,535 --> 00:21:27,495
I'll get to it, Mom. Jesus!
291
00:21:27,578 --> 00:21:28,745
Ow!
292
00:21:28,830 --> 00:21:30,081
I'm sorry, I didn't mean it.
293
00:21:30,164 --> 00:21:32,291
Look, not in my presence.
294
00:21:32,375 --> 00:21:36,875
I have told you over and over again,
no more sipping!
295
00:21:37,296 --> 00:21:38,588
Chug it like a man!
296
00:21:38,673 --> 00:21:39,757
Go on! Chug!
297
00:21:42,426 --> 00:21:44,594
There.
298
00:21:44,679 --> 00:21:46,472
Try and get to that tonight.
299
00:21:57,316 --> 00:21:58,316
Ugh!
300
00:22:18,671 --> 00:22:20,255
Yeah.
301
00:22:20,339 --> 00:22:23,133
Mm.
302
00:22:23,217 --> 00:22:26,136
- It's all right. It's just me.
- Oh, fuck.
303
00:22:26,220 --> 00:22:27,221
What are you doing?
304
00:22:27,305 --> 00:22:29,307
A.V. What's it to ya?
305
00:22:29,390 --> 00:22:31,183
A.V.? What's that?
306
00:22:31,267 --> 00:22:33,811
Aversion therapy, stupid.
307
00:22:33,895 --> 00:22:35,730
So what does that mean?
308
00:22:35,813 --> 00:22:39,233
When you have inappropriate
fantasies about girls,
309
00:22:39,317 --> 00:22:41,235
you shock yourself with this shocker.
310
00:22:42,653 --> 00:22:45,489
So every time you think of them,
you feel that pain.
311
00:22:45,573 --> 00:22:46,949
That's sick!
312
00:22:47,033 --> 00:22:48,409
No pain, no gain, baby.
313
00:22:48,492 --> 00:22:51,828
If you want to like dick,
you better start training yourself.
314
00:22:51,913 --> 00:22:53,831
Hey, isn't that Graham's sock?
315
00:22:53,915 --> 00:22:56,000
None of your damn business.
316
00:23:10,765 --> 00:23:13,559
Megan, you have a phone call.
317
00:23:14,560 --> 00:23:17,813
- Hello?
- Megan, it's Mom and Dad.
318
00:23:17,897 --> 00:23:20,900
Oh, we know it's after lights out,
but we just miss you so much.
319
00:23:20,983 --> 00:23:24,403
We just wanted to know
how our little poodle is doing.
320
00:23:24,487 --> 00:23:27,740
I'm doing okay. You were right.
321
00:23:27,823 --> 00:23:30,826
I am a homosexual,
but I'll be regular soon.
322
00:23:30,910 --> 00:23:33,537
That Mary
is pretty good then, huh?
323
00:23:33,621 --> 00:23:35,664
Mm-hmm, and Mike
and all the others.
324
00:23:35,748 --> 00:23:37,249
I'm already starting step two.
325
00:23:37,333 --> 00:23:40,377
We're so glad,
and after all that money.
326
00:23:40,461 --> 00:23:42,629
Oh, we can't wait to see you
up there at graduation,
327
00:23:42,713 --> 00:23:44,742
to have you home,
so we can all be together again.
328
00:23:44,757 --> 00:23:46,133
Just remember, we love you.
329
00:23:46,217 --> 00:23:48,928
We would do anything for our Megan
to have a normal life.
330
00:23:49,011 --> 00:23:51,013
- And if you need anything--
- We'd better go.
331
00:23:51,097 --> 00:23:53,349
Now you hang in there
and stay strong.
332
00:23:53,432 --> 00:23:55,517
- Sweet dreams.
- You, too, daddy.
333
00:23:55,601 --> 00:23:57,853
See you at family therapy. I love you.
334
00:24:01,315 --> 00:24:03,900
In step two, we'll begin the process
335
00:24:03,985 --> 00:24:07,613
of everybody rediscovering
their gender identity.
336
00:24:07,697 --> 00:24:11,158
Now, we all know
we're latent heterosexuals.
337
00:24:11,242 --> 00:24:14,161
Now, what we must do is to relearn
338
00:24:14,245 --> 00:24:17,039
our masculinity
and our femininity.
339
00:24:17,123 --> 00:24:20,459
I know this might be a little confusing
to some of you--
340
00:24:22,503 --> 00:24:23,504
Graham!
341
00:24:24,505 --> 00:24:25,505
What?
342
00:24:28,592 --> 00:24:30,510
Do you like being a pervert?
343
00:24:30,594 --> 00:24:32,512
I heard you, okay?
344
00:24:32,596 --> 00:24:36,224
With your masculine-feminine
blah blah blah.
345
00:24:36,308 --> 00:24:39,686
Like after Advanced Calc and Chaucer,
I can follow the psychobabble.
346
00:24:39,770 --> 00:24:41,396
This psychobabble, young lady,
347
00:24:41,480 --> 00:24:45,817
is the only healthy alternative
to the gay lifestyle
348
00:24:45,901 --> 00:24:49,070
other than-than guzzling
a bottle of tranquilizers
349
00:24:49,155 --> 00:24:50,781
or slashing your wrists.
350
00:24:54,326 --> 00:24:55,326
Okay.
351
00:24:56,370 --> 00:24:57,662
Now...
352
00:24:57,747 --> 00:25:00,249
who's ready to have some fun?
353
00:25:03,252 --> 00:25:04,253
And forwards.
354
00:25:04,336 --> 00:25:06,338
And backwards,
355
00:25:06,422 --> 00:25:07,840
and forwards.
356
00:25:07,923 --> 00:25:09,215
And backwards.
357
00:25:09,300 --> 00:25:11,552
In a very clean line.
358
00:25:11,635 --> 00:25:13,303
You go in, and you go out.
359
00:25:13,387 --> 00:25:15,847
And you go up, and you go down.
360
00:25:15,931 --> 00:25:18,308
Girls, is everybody paying attention?
361
00:25:18,392 --> 00:25:22,813
And you go in and out and in and out
362
00:25:22,897 --> 00:25:24,732
and in and out.
363
00:25:24,815 --> 00:25:27,442
Get into every little crevice.
364
00:25:27,526 --> 00:25:29,945
And in and out...
365
00:25:30,029 --> 00:25:31,822
And you slip it in...
366
00:25:31,906 --> 00:25:33,908
and out.
367
00:25:33,991 --> 00:25:37,077
And you add a little more oil
and shove it in.
368
00:25:37,161 --> 00:25:38,579
Take it out.
369
00:25:38,662 --> 00:25:40,580
Put some muscle into it.
370
00:25:40,664 --> 00:25:43,249
Shove it in... and out.
371
00:25:43,334 --> 00:25:46,086
And shove it in, take it out.
372
00:25:49,006 --> 00:25:51,717
Okay, who wants to go down with me?
373
00:26:21,455 --> 00:26:23,957
Hey!
374
00:26:46,730 --> 00:26:50,233
Huh... you're turning into
a pretty young lady.
375
00:26:50,317 --> 00:26:53,320
Now hold still.
376
00:26:53,404 --> 00:26:55,406
Come on!
377
00:26:56,991 --> 00:26:59,243
Die! Die! Die!
378
00:27:01,203 --> 00:27:03,830
Okay, then.
379
00:27:03,914 --> 00:27:06,583
Who's left to report out their root?
380
00:27:06,667 --> 00:27:08,168
Andre?
381
00:27:08,252 --> 00:27:11,797
Shit, Ms. Mary, I ain't the only one
who ain't got no root.
382
00:27:11,881 --> 00:27:14,133
Andre, we don't use profanity
383
00:27:14,216 --> 00:27:16,551
or double-negatives
here at True Directions.
384
00:27:18,345 --> 00:27:21,014
Okay, who's next? Megan.
385
00:27:21,098 --> 00:27:25,598
Well, I've really been thinking,
but I just can't think of anything.
386
00:27:25,728 --> 00:27:29,314
I think our little prom queen
is too afraid to disclose.
387
00:27:29,398 --> 00:27:31,942
Oh, really? What's your root, Graham?
388
00:27:32,026 --> 00:27:35,279
We're working on your issue here,
not mine. You're deflecting.
389
00:27:35,362 --> 00:27:39,491
Actually, I think it might be
a great idea for Megan
390
00:27:39,575 --> 00:27:41,368
to be reminded of your root, Graham.
391
00:27:43,120 --> 00:27:45,288
My mother got married in pants.
392
00:27:50,544 --> 00:27:53,088
All right, let's see-- uh, Dolph?
393
00:27:53,172 --> 00:27:57,009
Too many locker room showers
with the varsity team.
394
00:27:57,092 --> 00:28:01,304
- Hilary?
- Um, all-girl boarding school.
395
00:28:01,388 --> 00:28:05,350
- Sinead?
- I was born in France.
396
00:28:05,434 --> 00:28:06,601
Clayton?
397
00:28:06,685 --> 00:28:08,978
My mom let me play in her pumps.
398
00:28:09,063 --> 00:28:10,147
I like balls.
399
00:28:11,315 --> 00:28:12,774
Why, thank you for that, Jan.
400
00:28:14,526 --> 00:28:15,443
Joel?
401
00:28:15,527 --> 00:28:18,488
Traumatic bris.
402
00:28:18,572 --> 00:28:20,615
So... yeah.
403
00:28:21,617 --> 00:28:25,370
Now, Megan,
do you see easy it could be?
404
00:28:25,454 --> 00:28:29,124
You just have to dig down
into those painful memories,
405
00:28:29,208 --> 00:28:31,043
and you'll find it.
406
00:28:32,378 --> 00:28:35,172
Now, Hilary, will you please come up here?
407
00:28:37,299 --> 00:28:39,384
Today we are going to learn
408
00:28:39,468 --> 00:28:42,471
one of the most wonderful things
about being a heterosexual.
409
00:28:43,472 --> 00:28:44,347
Friendship.
410
00:28:44,431 --> 00:28:47,892
So what I'd like you to all do
is to start partnering up,
411
00:28:47,977 --> 00:28:51,355
find yourself a friend
for the remainder of the program.
412
00:28:55,025 --> 00:28:57,610
All right, everybody settle.
413
00:28:57,695 --> 00:29:00,447
Now that we have all found someone,
414
00:29:00,531 --> 00:29:05,031
what I'd like you to do
is practice some time tonight with these.
415
00:29:11,750 --> 00:29:13,710
- It's a woman.
- And what else?
416
00:29:13,794 --> 00:29:14,794
I don't know.
417
00:29:14,837 --> 00:29:17,464
A mother. Women have roles.
418
00:29:17,548 --> 00:29:19,967
After you learn that,
you'll stop objectifying them.
419
00:29:20,050 --> 00:29:22,594
Haven't you been listening
to anything Mary said?
420
00:29:22,678 --> 00:29:24,471
Well, have you?
421
00:29:24,555 --> 00:29:27,140
- Have I what?
- Stopped objectifying them.
422
00:29:27,224 --> 00:29:29,267
I'm still looking for my root.
423
00:29:29,351 --> 00:29:32,103
Must be tough when you're such a pries.
424
00:29:35,024 --> 00:29:36,483
Your turn.
425
00:29:40,112 --> 00:29:41,404
Ow!
426
00:29:41,488 --> 00:29:44,073
You really have to be more prepared
for temptation, Megan.
427
00:29:52,166 --> 00:29:53,667
Give it to me! Give it!
428
00:29:53,751 --> 00:29:56,128
I'm open!
429
00:30:14,021 --> 00:30:15,313
Boys!
430
00:30:15,397 --> 00:30:19,442
Don't you see how sad
and pathetic you all are?
431
00:30:19,526 --> 00:30:22,695
Always wanting something
you can't have.
432
00:30:24,865 --> 00:30:29,365
If I catch you looking at another man
like that ever again,
433
00:30:30,204 --> 00:30:33,707
you'll be watching sports
the whole weekend!
434
00:30:36,043 --> 00:30:38,837
First thing we do
is we pull these tabs out.
435
00:30:38,921 --> 00:30:41,882
Then we fold it over.
436
00:30:41,965 --> 00:30:44,008
All right, now I've used food coloring.
437
00:30:44,093 --> 00:30:45,928
This way you can see it better,
438
00:30:46,011 --> 00:30:49,014
and if it's a boy, well, it tinkles up.
439
00:30:49,098 --> 00:30:51,350
That's the wrong tab, okay?
440
00:30:51,433 --> 00:30:53,212
Will you please hold it still
while I'm doing this?
441
00:30:53,227 --> 00:30:55,395
- You're doing it all wrong.
- No, I'm not.
442
00:30:55,479 --> 00:30:58,940
If you would just give it to me to do,
it would be fine.
443
00:30:59,024 --> 00:31:01,026
Girls! Intervene!
444
00:31:02,111 --> 00:31:03,237
Ugh!
445
00:31:05,823 --> 00:31:08,367
Let's... ahem, try that one more time.
446
00:31:14,123 --> 00:31:18,623
And I realized that when we finished
swimming lessons,
447
00:31:19,378 --> 00:31:21,755
we would change in front of each other.
448
00:31:22,965 --> 00:31:25,133
That's it.
449
00:31:25,217 --> 00:31:26,843
Why I'm a homo.
450
00:31:26,927 --> 00:31:30,430
Andre, that's what kids do
after swimming lessons.
451
00:31:30,514 --> 00:31:32,432
Change. Everybody does that.
452
00:31:32,516 --> 00:31:34,559
But I took one look at those boys,
453
00:31:34,643 --> 00:31:37,062
and I got a... you know what.
454
00:31:38,981 --> 00:31:42,067
I, um, can relate to that.
455
00:31:42,151 --> 00:31:46,405
Um, when I used to study with Jacob,
456
00:31:46,488 --> 00:31:50,988
we used to touch each other's legs
and rub up against each other.
457
00:31:51,535 --> 00:31:53,522
Blowing each other
after your fucking bar mitzvah
458
00:31:53,537 --> 00:31:55,858
is a little bit different
then learning how to dog paddle.
459
00:31:55,873 --> 00:31:57,791
That is totally uncalled for.
460
00:31:57,875 --> 00:31:58,792
Well, excuse me,
461
00:31:58,876 --> 00:32:01,753
but we're paying a lot of money here
to get these kids fixed,
462
00:32:01,837 --> 00:32:04,881
not sit around
and listen to stories all day.
463
00:32:04,965 --> 00:32:08,218
Graham, I hope you're getting a little
more out of this program
464
00:32:08,302 --> 00:32:10,262
than that faggot over there.
465
00:32:10,345 --> 00:32:12,930
Mr. Eaton, I don't find that appropriate.
466
00:32:13,015 --> 00:32:15,809
No, he's right.
467
00:32:16,810 --> 00:32:19,604
It was a stupid-ass root.
468
00:32:20,856 --> 00:32:24,234
I'm never gonna know
why I am a... faggot.
469
00:32:25,235 --> 00:32:26,861
I've heard enough of this crap.
470
00:32:26,945 --> 00:32:28,446
When you get back from Switzerland,
471
00:32:28,530 --> 00:32:30,865
you better have this gay thing
out of your system.
472
00:32:30,949 --> 00:32:32,367
- Got it?
- I got it.
473
00:32:32,451 --> 00:32:36,951
You fuck up, no college, no car,
no trust fund.
474
00:32:51,970 --> 00:32:54,347
I'm not sitting in any room with a faggot.
475
00:32:59,561 --> 00:33:00,645
Megan.
476
00:33:00,729 --> 00:33:03,732
It's your turn to report out your root.
477
00:33:04,733 --> 00:33:07,569
I think it might be my parents.
478
00:33:07,653 --> 00:33:10,364
Okay, go with that.
479
00:33:10,447 --> 00:33:13,575
You know, we've kinda been like this
greeting card family.
480
00:33:14,785 --> 00:33:18,914
And then there was that one year
where Dad was unemployed
481
00:33:18,997 --> 00:33:20,415
and Mom had to support us.
482
00:33:20,499 --> 00:33:23,627
Wait a minute,
that was only for nine months.
483
00:33:23,710 --> 00:33:27,004
And then I was offered
a much better job at the plant.
484
00:33:28,131 --> 00:33:31,509
Well, it was maybe seeing Mom
kind of being the dad. Maybe I--
485
00:33:32,928 --> 00:33:36,681
Maybe I got kinda the wrong idea
about the roles of men and women?
486
00:33:36,765 --> 00:33:38,349
Absolutely!
487
00:33:38,433 --> 00:33:41,352
You know, I can't believe
that you didn't mention this earlier.
488
00:33:41,436 --> 00:33:44,564
Your father was emasculated,
your mother was domineering.
489
00:33:44,648 --> 00:33:45,648
Not exactly.
490
00:33:45,691 --> 00:33:48,610
You wanted to emulate your mother.
491
00:33:48,694 --> 00:33:52,239
You have no respect for men
because you don't respect your father.
492
00:33:52,322 --> 00:33:53,489
It's really not like that.
493
00:33:53,574 --> 00:33:57,077
Megan, you have found your root.
494
00:34:00,706 --> 00:34:03,625
In order to start
healing this festering wound,
495
00:34:03,709 --> 00:34:05,127
I want you to write a song.
496
00:34:06,253 --> 00:34:07,712
It's very therapeutic,
497
00:34:07,796 --> 00:34:09,881
and it's good to put your feelings down.
498
00:34:16,555 --> 00:34:19,766
Free time's up in 20!
499
00:34:20,976 --> 00:34:22,769
That means inside.
500
00:34:42,539 --> 00:34:44,082
Okay, let's go. Okay.
501
00:34:46,585 --> 00:34:48,336
What is it?
502
00:34:54,843 --> 00:34:57,428
Nothing. Trash.
503
00:35:05,312 --> 00:35:06,688
What am I, contagious?
504
00:35:21,370 --> 00:35:23,830
- What is that?
- I'm stuck on...
505
00:35:23,914 --> 00:35:25,498
♪ Five, six, seven, eight 4“
506
00:35:25,582 --> 00:35:27,249
♪ - God is good. ♪
♪ - God is straight. ♪
507
00:35:29,044 --> 00:35:30,879
Hey, that's good.
508
00:35:35,884 --> 00:35:38,553
It's not supposed to be intellectual.
509
00:35:38,637 --> 00:35:42,932
Cheers are supposed to be simple,
make people feel good.
510
00:35:43,016 --> 00:35:45,184
Cheers make girls
do stupid cartwheels.
511
00:35:45,268 --> 00:35:47,270
Orgasms make people feel good.
512
00:35:54,069 --> 00:35:56,029
Your parents didn't stay very long.
513
00:35:57,864 --> 00:35:59,991
Well, I imagine
it gets uncomfortable
514
00:36:00,075 --> 00:36:02,118
sitting that long
with a stick up your ass.
515
00:36:03,537 --> 00:36:06,706
I'm sure they're just trying
to do what's best for you.
516
00:36:07,749 --> 00:36:08,860
I thought it was just an act,
517
00:36:08,875 --> 00:36:11,711
but you really are sweet
as fucking pie, aren't you?
518
00:36:11,795 --> 00:36:14,047
This is bullshit, Megan. It doesn't work.
519
00:36:14,131 --> 00:36:17,342
You are who you are.
The only trick is not getting caught.
520
00:36:20,429 --> 00:36:22,055
How'd you end up here?
521
00:36:23,348 --> 00:36:24,557
I got caught
522
00:36:26,435 --> 00:36:27,561
Doing what?
523
00:36:33,483 --> 00:36:35,818
I, uh, I had this friend,
524
00:36:35,902 --> 00:36:39,363
and we just spent a little
too much time together.
525
00:36:41,283 --> 00:36:42,867
What were you doing?
526
00:36:44,828 --> 00:36:45,912
What do you think?
527
00:36:51,543 --> 00:36:52,669
Anyway.
528
00:36:54,004 --> 00:36:56,965
My stepmom caught us in my room one day
and sent me here.
529
00:37:02,304 --> 00:37:04,556
Were you in love with her?
530
00:37:05,682 --> 00:37:08,142
Does it matter?
531
00:37:11,438 --> 00:37:14,441
Careful, I could report you for that.
532
00:37:21,490 --> 00:37:24,701
♪ Five, six, seven, eight ♪
533
00:37:24,785 --> 00:37:27,454
♪ God is good, God is straight ♪
534
00:37:27,537 --> 00:37:30,081
♪ One, two, three, four ♪
535
00:37:30,165 --> 00:37:33,251
♪ Inverts we Will be no more ♪
536
00:37:33,335 --> 00:37:35,879
♪ Five, six, seven, eight ♪
537
00:37:35,962 --> 00:37:37,630
♪ God is good ♪
538
00:37:37,714 --> 00:37:42,214
♪ God is straight. ♪
539
00:37:45,722 --> 00:37:47,807
Megan, thank you so much for that cheer.
540
00:37:47,891 --> 00:37:49,642
It means so much to all of us.
541
00:39:14,603 --> 00:39:18,440
I will resist temptation,
seek to solve my problems...
542
00:39:37,667 --> 00:39:39,627
Oh, my God. Please, don't tell.
543
00:39:39,711 --> 00:39:41,129
Oh, my God! Ew!
544
00:39:41,212 --> 00:39:44,089
Shut the fuck up,
you stupid little bitch!
545
00:39:44,174 --> 00:39:46,092
Ow!
546
00:39:46,176 --> 00:39:49,762
Hey! What's going on in here?!
547
00:39:52,140 --> 00:39:53,766
A little premature simulation?
548
00:39:53,850 --> 00:39:55,295
- They were kissing!
- She's full of shit!
549
00:39:55,310 --> 00:39:58,187
Mike, we were just...
just please don't call my mom.
550
00:39:58,271 --> 00:40:01,732
Dolph, I am really disappointed in you.
551
00:40:01,816 --> 00:40:04,693
I thought you had what it took
to get out of here clean.
552
00:40:04,778 --> 00:40:07,113
It's time to wake Mary.
553
00:40:07,197 --> 00:40:08,865
Come on. Come on!
554
00:40:08,949 --> 00:40:10,951
Come on.
555
00:40:20,293 --> 00:40:22,420
Whoever started this
is out of this house,
556
00:40:22,504 --> 00:40:24,506
and the other is really in the doghouse.
557
00:40:24,589 --> 00:40:25,590
Not me.
558
00:40:25,674 --> 00:40:27,717
I can't go home. They said it--
559
00:40:27,801 --> 00:40:31,679
I am not interested
in anybody's sob stories.
560
00:40:31,763 --> 00:40:35,308
I can only help those who are willing
to help themselves.
561
00:40:35,392 --> 00:40:37,894
Now, who started this?!
562
00:40:39,479 --> 00:40:41,814
Someone has got to start talking.
563
00:40:46,695 --> 00:40:49,155
All right, Clayton, you little pervert.
564
00:40:49,239 --> 00:40:51,074
- What?
- You've got one week of solitary,
565
00:40:51,157 --> 00:40:54,243
and if I catch you again, you're out!
566
00:40:55,912 --> 00:40:57,163
All right.
567
00:41:02,627 --> 00:41:05,171
Come on, Mary.
568
00:41:22,564 --> 00:41:24,774
I just wish I could've seen
those two boys in action
569
00:41:24,858 --> 00:41:28,069
before Miss Thing over there
went Nancy Drew on us.
570
00:41:28,153 --> 00:41:30,780
If that little twink would've
narced on me,
571
00:41:30,864 --> 00:41:33,241
heads would have rolled.
572
00:41:34,951 --> 00:41:37,272
What, would you tie her
to your bed and zap her to death,
573
00:41:37,287 --> 00:41:39,205
or are you running low on batteries?
574
00:41:59,559 --> 00:42:01,477
And here are our lovebirds,
575
00:42:01,561 --> 00:42:04,480
taking a relaxing evening stroll together.
576
00:42:04,564 --> 00:42:08,276
Now, notice how affectionate they are.
577
00:42:08,359 --> 00:42:09,943
This could be you.
578
00:42:10,028 --> 00:42:11,070
And here...
579
00:42:12,072 --> 00:42:14,491
is our happy couple at home.
580
00:42:15,825 --> 00:42:18,786
Now, it's important to make
your man feel at ease
581
00:42:18,870 --> 00:42:21,414
when he comes home
from a long day at work.
582
00:42:27,462 --> 00:42:31,215
Now, when it's time for lovemaking,
583
00:42:31,299 --> 00:42:35,094
Dan kisses Sue
and touches her breasts.
584
00:42:35,178 --> 00:42:39,056
Women often find
this sensation pleasurable.
585
00:43:27,814 --> 00:43:30,608
So, you miss your friends from home?
586
00:43:30,692 --> 00:43:33,611
Yeah. I just can't
decide who I miss more,
587
00:43:33,695 --> 00:43:36,906
the grunting apes in letterman jackets,
or the bulimic cheer--
588
00:43:38,533 --> 00:43:39,909
Go ahead, say it.
589
00:43:41,286 --> 00:43:43,162
I didn't mean anything by that.
590
00:43:46,749 --> 00:43:48,751
Um, I don't have any friends.
591
00:43:53,381 --> 00:43:54,590
What about you?
592
00:43:56,426 --> 00:43:57,760
I thought I did.
593
00:43:59,512 --> 00:44:02,389
- Do they know you're here?
- Oh, yeah.
594
00:44:03,516 --> 00:44:04,808
That's rough.
595
00:44:25,872 --> 00:44:27,525
What's going on? It's almost lights out.
596
00:44:27,540 --> 00:44:29,917
Shh. We're sneaking out.
Get dressed.
597
00:44:30,001 --> 00:44:31,293
But Mary--
598
00:44:31,377 --> 00:44:33,253
Fuck Mary.
599
00:44:33,338 --> 00:44:36,341
Oh, no way.
There's only four weeks left.
600
00:44:36,424 --> 00:44:38,509
There's no way I'm getting thrown out now.
601
00:44:38,593 --> 00:44:40,845
Megan, they're never
gonna find out about this.
602
00:44:41,930 --> 00:44:43,556
We haven't had fun in forever.
603
00:44:46,142 --> 00:44:48,811
Come on, we could use a little fun.
604
00:44:51,814 --> 00:44:53,357
But... what if we get caught?
605
00:44:53,441 --> 00:44:54,733
We're not gonna get caught.
606
00:44:59,030 --> 00:45:02,616
Fine. If you're not coming with us,
at least don't rat on us.
607
00:45:02,700 --> 00:45:04,576
Come on, let's go.
608
00:45:36,901 --> 00:45:38,027
Come on, hurry up.
609
00:45:39,028 --> 00:45:42,614
Go. Go. Move it!
610
00:45:42,699 --> 00:45:43,783
Get in.
611
00:45:49,998 --> 00:45:51,374
Okay, fasten your seatbelt.
612
00:45:51,457 --> 00:45:52,875
- Wait!
- Oh, we have one more.
613
00:45:52,959 --> 00:45:54,669
Well, it's about fucking time.
614
00:45:54,752 --> 00:45:57,588
I can't believe I'm doing this.
615
00:45:57,672 --> 00:46:00,174
Hi, I'm Lloyd Morgan-Gordon.
616
00:46:00,258 --> 00:46:02,802
This is Larry Morgan-Gordon.
Glad to have you with us.
617
00:46:02,885 --> 00:46:05,095
Uh, you'll need one of these.
618
00:46:05,179 --> 00:46:08,515
May not be an exact match, but...
619
00:46:09,559 --> 00:46:11,018
First time you've all been AWOL?
620
00:46:11,102 --> 00:46:13,687
Larry and Lloyd are ex-ex-gays.
621
00:46:13,771 --> 00:46:15,522
From True Directions?
622
00:46:15,606 --> 00:46:17,481
We were among Mary's ranks
before we defected.
623
00:46:17,525 --> 00:46:21,153
We're just trying to provide you all
with a balanced perspective
624
00:46:21,237 --> 00:46:22,780
to see that there are options.
625
00:46:22,864 --> 00:46:24,156
In the end, it's up to you
626
00:46:24,240 --> 00:46:26,200
- whether you choose to live a--
- Lie.
627
00:46:26,284 --> 00:46:28,411
Whether you want to be who you are,
628
00:46:28,494 --> 00:46:31,455
or keep it hidden is really more
what we're about.
629
00:46:31,539 --> 00:46:34,625
So you run, like,
the underground homo railroad.
630
00:46:43,176 --> 00:46:45,553
Come on, girls. Ooh!
631
00:46:53,853 --> 00:46:56,605
You didn't tell me you were taking me
to a gay bar!
632
00:46:56,689 --> 00:46:58,565
Well, where else would we go?
633
00:47:00,485 --> 00:47:03,112
- I'm gonna get you a drink.
- I don't drink!
634
00:47:25,385 --> 00:47:27,470
I refuse to accept
a false solution to my problem.
635
00:47:27,553 --> 00:47:30,013
I will resist temptation and seek
to solve my problem.
636
00:47:30,098 --> 00:47:33,309
- I refuse to accept a false solution--
- What are you doing?
637
00:47:33,393 --> 00:47:35,103
My interventions.
638
00:47:35,186 --> 00:47:37,188
You know, you don't have to do that.
639
00:47:37,271 --> 00:47:38,897
Just be yourself.
640
00:47:59,127 --> 00:48:01,295
Hi. Would you like to dance?
641
00:48:01,379 --> 00:48:03,047
Sure she does.
642
00:48:03,131 --> 00:48:05,842
No, sorry. I can't.
643
00:48:05,925 --> 00:48:07,843
That's okay. Just thought I'd ask.
644
00:48:07,927 --> 00:48:09,845
No problem.
645
00:48:09,929 --> 00:48:11,165
You're too good for one dance?
646
00:48:11,180 --> 00:48:14,349
You can't dance with a girl
for one second? Go ahead.
647
00:48:15,351 --> 00:48:17,186
- Hi.
- Hi.
648
00:48:17,270 --> 00:48:20,356
Sorry, I just don't dance much.
649
00:48:20,440 --> 00:48:21,774
That's okay.
650
00:49:25,838 --> 00:49:27,214
Megan, it's not what you think.
651
00:49:27,298 --> 00:49:29,591
That's why we came here, right?
652
00:49:29,675 --> 00:49:31,134
So you could be yourself.
653
00:49:31,219 --> 00:49:33,012
I don't like Sinead that way.
654
00:49:33,095 --> 00:49:34,763
Which way is that, clothed?
655
00:49:34,847 --> 00:49:36,807
We weren't doing anything.
656
00:49:36,891 --> 00:49:39,433
Oh, when you were going like this,
you weren't doing anything?
657
00:49:39,477 --> 00:49:41,687
I wasn't. I wasn't doing that!
658
00:49:43,439 --> 00:49:44,523
It doesn't matter.
659
00:49:46,275 --> 00:49:48,360
Why are you freaking out?
660
00:49:48,444 --> 00:49:51,572
It's none of my business.
Do what you want.
661
00:49:51,656 --> 00:49:53,824
You want me to do what I want?
662
00:49:53,908 --> 00:49:57,161
- I could care less!
- What I really want?
663
00:49:58,162 --> 00:49:59,413
Screw you!
664
00:50:18,683 --> 00:50:20,935
I'm not supposed to like you.
665
00:50:25,773 --> 00:50:26,773
But?
666
00:50:29,986 --> 00:50:31,988
I wanna do that again.
667
00:51:26,542 --> 00:51:27,918
What are you looking at?
668
00:51:38,721 --> 00:51:39,972
Mary's coming!
669
00:52:19,303 --> 00:52:21,054
- Good night.
- Good night.
670
00:52:59,510 --> 00:53:01,428
Come on, just...
671
00:53:01,512 --> 00:53:03,804
throw out the first thing
that comes to your head, okay?
672
00:53:03,848 --> 00:53:05,808
Just-- just-just think.
673
00:53:05,891 --> 00:53:07,225
I already did!
674
00:53:07,309 --> 00:53:10,603
Mine is just as good as anybody else's.
675
00:53:10,688 --> 00:53:12,606
- I'm a heterosexual.
- Uh...
676
00:53:12,690 --> 00:53:15,609
Not yet, honey.
You're almost there.
677
00:53:15,693 --> 00:53:17,069
And don't speak out of turn.
678
00:53:17,153 --> 00:53:19,947
No, I know, I've never been gay.
679
00:53:21,407 --> 00:53:23,951
Jan, remember, uh, you were molested.
680
00:53:24,034 --> 00:53:26,619
I mean, just take a look at yourself.
681
00:53:27,621 --> 00:53:29,664
I mean, everybody
thinks I'm this big dyke
682
00:53:29,749 --> 00:53:34,170
because I wear baggy pants,
I play softball, and...
683
00:53:34,253 --> 00:53:37,005
I'm not as pretty as other girls,
but that doesn't make me gay.
684
00:53:39,091 --> 00:53:41,426
I mean, I like guys.
685
00:53:41,510 --> 00:53:43,094
I can't help it.
686
00:53:45,431 --> 00:53:47,433
I just want a big, fat Wiener up my—-
687
00:53:47,516 --> 00:53:49,226
Amen, sister.
688
00:53:51,020 --> 00:53:53,022
I quit.
689
00:53:53,105 --> 00:53:55,273
Who in the hell is she trying to fool?
690
00:53:56,817 --> 00:53:59,361
Hey, Jan! Jan!
691
00:54:21,467 --> 00:54:23,051
Group...
692
00:54:24,637 --> 00:54:27,931
I have found something
very disturbing this morning.
693
00:54:30,309 --> 00:54:34,688
I would like to know
who has been sneaking out
694
00:54:34,772 --> 00:54:38,525
with those smut-peddling recruiters.
695
00:54:39,902 --> 00:54:41,236
I want names.
696
00:54:42,738 --> 00:54:46,158
I want to know who is involved.
697
00:54:49,703 --> 00:54:50,954
Fine, then. Graham.
698
00:54:51,038 --> 00:54:52,566
What do you have to say for yourself?
699
00:54:52,581 --> 00:54:54,416
Why are you looking at me?
700
00:54:54,500 --> 00:54:56,919
Because I found these under your bed!
701
00:54:59,171 --> 00:55:01,464
Do you have anything
you'd like to confess?
702
00:55:04,426 --> 00:55:05,760
I didn't sneak out.
703
00:55:05,845 --> 00:55:07,596
But you know who did.
704
00:55:08,722 --> 00:55:11,141
No, I don't, but, um...
705
00:55:13,394 --> 00:55:17,064
I did realize something
about myself last night
706
00:55:17,147 --> 00:55:21,192
that I was too scared to admit until now.
707
00:55:21,277 --> 00:55:24,488
Okay, out with it. Come on, out with it.
708
00:55:24,572 --> 00:55:26,031
I have a crush...
709
00:55:30,452 --> 00:55:31,536
on Joel.
710
00:55:34,081 --> 00:55:35,373
Oh.
711
00:55:35,457 --> 00:55:38,626
It was the first time I really felt
something for a guy, you know?
712
00:55:38,711 --> 00:55:40,671
And it just-- it really proved to me
713
00:55:40,754 --> 00:55:42,797
the treatment's working.
714
00:55:42,882 --> 00:55:44,592
Oh, Graham.
715
00:55:46,427 --> 00:55:48,762
Oh.
716
00:55:48,846 --> 00:55:51,974
Now, let this show you
717
00:55:52,057 --> 00:55:56,557
what determination has yielded-- fruit!
718
00:55:56,979 --> 00:55:59,648
Now I want you all
to look at Graham's strength
719
00:55:59,732 --> 00:56:02,985
and how she worked her way
through this five-step program.
720
00:56:03,068 --> 00:56:06,071
Oh, and by the way, I'm very disappointed
in the rest of you,
721
00:56:06,155 --> 00:56:09,825
and I have scheduled a meeting
with each of your parents.
722
00:56:09,909 --> 00:56:13,579
If you can't listen to me,
then perhaps you'll listen to them.
723
00:56:14,747 --> 00:56:16,832
No, I didn't go to The Cocksucker,
724
00:56:16,916 --> 00:56:19,335
I've never been
to The Cocksucker, I won't.
725
00:56:19,418 --> 00:56:22,963
My cocksucking days are over. I am normal.
726
00:56:23,047 --> 00:56:25,631
Mom, Dad, you have to believe me.
I swear I didn't go anywhere.
727
00:56:27,301 --> 00:56:29,845
You're not gonna tell
your parents, are you?
728
00:56:36,060 --> 00:56:39,813
Now, honey, your mom
and I both know
729
00:56:39,897 --> 00:56:44,397
that you didn't have anything
to do with that... that...
730
00:56:44,485 --> 00:56:46,028
Field trip to The Cocksucker.
731
00:56:46,111 --> 00:56:48,780
Field trip to The Cook--
732
00:56:48,864 --> 00:56:51,741
But if you had gone...
733
00:56:53,160 --> 00:56:55,871
You have to know
that you would be on your own.
734
00:56:56,872 --> 00:56:58,915
What's that supposed to mean?
735
00:56:58,999 --> 00:57:01,751
Well, you can't come home.
736
00:57:01,835 --> 00:57:06,172
We can't allow you to live
an unhealthy lifestyle under our roof.
737
00:57:07,883 --> 00:57:11,136
80, Megan, if that is what you choose,
738
00:57:11,220 --> 00:57:15,224
you're choosing
to cut us out of your life.
739
00:57:17,810 --> 00:57:20,229
Well, great. Great.
740
00:57:20,312 --> 00:57:23,189
Now, uh, what do you want to tell us?
741
00:57:24,316 --> 00:57:27,402
Just that you don't have
anything to worry about.
742
00:57:29,863 --> 00:57:32,866
I've been missing Jared a lot
743
00:57:32,950 --> 00:57:35,202
and can't wait to see him again.
744
00:57:35,285 --> 00:57:37,787
Oh, Megan, that's wonderful.
745
00:57:37,871 --> 00:57:41,165
Now, you just keep up the good work,
746
00:57:41,250 --> 00:57:43,919
and we'll be back to see you graduate.
747
00:57:44,003 --> 00:57:45,587
You'll be home before you know it.
748
00:57:45,671 --> 00:57:47,422
Bye-bye, sweetie.
749
00:57:49,758 --> 00:57:51,050
You be a good girl.
750
00:57:52,052 --> 00:57:53,386
Good-bye, dear.
751
00:57:56,807 --> 00:57:58,892
Hmm.
752
00:58:01,854 --> 00:58:03,897
This is
Larry and Lloyd Morgan-Gordon.
753
00:58:03,981 --> 00:58:06,233
Leave us a message.
754
00:58:06,316 --> 00:58:09,569
I know you're there! Now pick it up!
755
00:58:09,653 --> 00:58:11,571
Listen to me, you little inverts,
756
00:58:11,655 --> 00:58:14,240
Okay, you want to play rough with my kids?
757
00:58:14,324 --> 00:58:17,201
Then I can play rough with you.
758
00:58:17,286 --> 00:58:19,162
- Time's up.
- Oh, yes, thank you.
759
00:58:21,749 --> 00:58:24,918
We've got
a little situation to deal with.
760
00:58:25,002 --> 00:58:26,795
Adam and Eve,
not Adam and Steve!
761
00:58:26,879 --> 00:58:28,964
Adam and Eve, not Adam and Steve!
762
00:58:29,048 --> 00:58:31,050
You have other options.
763
00:58:31,133 --> 00:58:32,884
Don't you want to be normal?
764
00:58:32,968 --> 00:58:34,552
Adam and Eve,
not Adam and Steve!
765
00:58:34,636 --> 00:58:37,513
Hey! I know you! I saw you last night!
766
00:58:38,807 --> 00:58:40,767
Hey, your daddy know you're a faggot?!
767
00:58:42,436 --> 00:58:44,604
Good shot, Graham!
768
00:58:44,688 --> 00:58:46,398
What are you doing?
769
00:58:46,482 --> 00:58:49,026
What if he saw us kissing?
What do you want me to do?
770
00:58:49,109 --> 00:58:51,319
We're not queer!
We're not going anywhere!
771
00:58:51,403 --> 00:58:53,154
We are here! We're not queer!
772
00:58:53,238 --> 00:58:54,948
We're not going anywhere!
773
00:58:55,032 --> 00:58:56,658
That's it!
774
00:58:56,742 --> 00:58:59,161
You better retreat! We're comin' out!
775
00:59:03,040 --> 00:59:06,918
Is this what you teach now, Mary,
throw stones from glass houses?!
776
00:59:07,002 --> 00:59:09,337
You're gonna have a lot
of broken glass around you.
777
00:59:09,421 --> 00:59:12,257
It's part of the process, Lloyd.
778
00:59:12,341 --> 00:59:14,509
It's not easy for them.
779
00:59:31,401 --> 00:59:33,111
- Excuse me.
- Oh, thanks.
780
00:59:34,696 --> 00:59:37,115
You know, you are so good
at being straight.
781
00:59:37,199 --> 00:59:40,952
Wow. You have really big muscles.
782
00:59:41,036 --> 00:59:44,789
I-- I keep forgetting about,
like, all these little things.
783
00:59:44,873 --> 00:59:48,334
Get her cake, get her the cake.
784
00:59:48,418 --> 00:59:50,503
- Can I rub them?
- Hmm?
785
00:59:50,587 --> 00:59:52,547
A little cake right there.
786
01:00:04,852 --> 01:00:06,019
That's good.
787
01:00:09,690 --> 01:00:10,857
Oh, yeah.
788
01:00:10,941 --> 01:00:12,442
Mm.
789
01:00:15,612 --> 01:00:16,446
Mm.
790
01:00:16,530 --> 01:00:19,407
- You're really manly.
- Thanks.
791
01:00:19,491 --> 01:00:22,785
- I like that. Manly is good.
- I feel like the aggressor.
792
01:00:22,870 --> 01:00:26,832
That's nice. Yeah...
793
01:00:34,131 --> 01:00:38,631
You will all be graded in each category,
794
01:00:38,844 --> 01:00:42,556
and those of you who pass
will move on to step five--
795
01:00:43,682 --> 01:00:46,393
Simulated sexual lifestyle.
796
01:00:46,476 --> 01:00:50,521
And those of you who fail
will be sent home.
797
01:00:50,606 --> 01:00:53,692
Boys with Mike, girls with me.
798
01:01:45,702 --> 01:01:47,161
Come on! Come on!
799
01:01:52,084 --> 01:01:54,211
Essay Topic: "My root
800
01:01:54,294 --> 01:01:57,964
and how it prevented me
from heterosexual loving."
801
01:02:14,231 --> 01:02:18,731
Now, in order to successfully navigate
the treacherous sea of temptation,
802
01:02:19,778 --> 01:02:24,032
one must first enter a life
out of homosexuality.
803
01:02:25,200 --> 01:02:27,285
I've never seen such a determined group,
804
01:02:27,369 --> 01:02:30,914
and I am passing all...
805
01:02:32,791 --> 01:02:34,083
but one of you.
806
01:02:35,210 --> 01:02:36,502
- Andre?
- Hmm?
807
01:02:37,504 --> 01:02:39,214
You may pack your bags.
808
01:02:40,799 --> 01:02:42,342
Now there's cake in the kitchen.
809
01:02:42,426 --> 01:02:44,037
You'll want to rest up for the simulation.
810
01:02:44,052 --> 01:02:46,763
Michael, congratulations.
811
01:02:48,598 --> 01:02:51,350
I just wasn't meant to be butch.
812
01:02:52,686 --> 01:02:54,437
I'm a sissy.
813
01:02:55,814 --> 01:02:57,148
No.
814
01:02:58,817 --> 01:03:00,902
You should be proud of who you are.
815
01:03:02,654 --> 01:03:04,447
Hello?
816
01:03:04,531 --> 01:03:08,117
I-- I mean, you're more than just a sissy.
817
01:03:08,201 --> 01:03:12,663
You're nice and-- and clean and smart,
818
01:03:12,748 --> 01:03:16,168
and sexy and firm and luscious and--
819
01:03:16,251 --> 01:03:18,503
Excuse me.
820
01:03:18,587 --> 01:03:20,046
The last thing I need right now
821
01:03:20,130 --> 01:03:22,382
is some fruit
who just proved he's straight
822
01:03:22,466 --> 01:03:24,843
telling my ass how sexy I am.
823
01:03:24,926 --> 01:03:26,093
Ugh!
824
01:03:27,262 --> 01:03:29,514
Congratulations, liars!
825
01:03:29,598 --> 01:03:32,058
You know who you are,
and you know who you want.
826
01:03:32,142 --> 01:03:35,228
Ain't nobody gonna change that! Shit.
827
01:06:06,004 --> 01:06:07,338
Graham?
828
01:06:12,594 --> 01:06:14,345
I never felt that way before...
829
01:06:16,014 --> 01:06:17,265
except...
830
01:06:19,851 --> 01:06:21,018
Except for what?
831
01:06:22,437 --> 01:06:24,522
- Don't laugh, okay?
- I won't.
832
01:06:26,441 --> 01:06:29,944
Except for when I was cheerleading.
833
01:06:31,780 --> 01:06:34,282
- Really?
- I'm serious.
834
01:06:36,660 --> 01:06:39,871
So it sounds stupid to you,
but I really love it.
835
01:06:42,541 --> 01:06:45,043
Cheerleading's the one thing
that's kept me happy.
836
01:06:51,591 --> 01:06:53,009
It's exhilarating.
837
01:06:56,763 --> 01:06:59,599
I would love to see you cheer.
838
01:06:59,683 --> 01:07:02,727
- Don't make fun of me.
- No, I'm not, I'm not.
839
01:07:05,480 --> 01:07:09,400
Did you ever think maybe I'm just jealous
that you love something?
840
01:07:24,082 --> 01:07:25,583
Get out of bed!
841
01:07:26,918 --> 01:07:31,005
You hormonal hussy!
I can't believe you did this.
842
01:07:31,089 --> 01:07:34,092
You were supposed to be the role model.
Now get up right now!
843
01:07:35,093 --> 01:07:36,844
What did I do?
844
01:07:36,928 --> 01:07:39,722
A little sleepover with Graham.
845
01:07:39,806 --> 01:07:41,265
Ugh!
846
01:07:41,349 --> 01:07:43,684
Get dressed right now!
847
01:07:46,271 --> 01:07:50,024
You, of course, understand
what your little adventure has cost you.
848
01:07:50,108 --> 01:07:53,903
You'll be removed from the program
and the premises at once.
849
01:07:53,987 --> 01:07:56,280
I understand.
850
01:07:56,364 --> 01:07:58,991
And, of course, your parents
have made it very clear
851
01:07:59,075 --> 01:08:01,077
that you are just
not welcome home anymore,
852
01:08:01,161 --> 01:08:03,872
so you will be left to your own devices.
853
01:08:05,957 --> 01:08:08,918
I mean there-- there may be
one thing that you can do
854
01:08:09,002 --> 01:08:10,837
where we could work out
some kind of a deal.
855
01:08:10,920 --> 01:08:13,005
I'll let you stay...
856
01:08:13,089 --> 01:08:15,299
and graduate with the rest of your class,
857
01:08:15,383 --> 01:08:18,344
but you must do me one favor in return.
858
01:08:18,428 --> 01:08:19,846
Partner in simulation with Rock.
859
01:08:19,929 --> 01:08:20,929
Rock?
860
01:08:23,767 --> 01:08:25,351
I don't think that would work.
861
01:08:26,353 --> 01:08:28,021
♪ Party train ♪
862
01:08:31,858 --> 01:08:33,276
Oh, for Pete's sake!
863
01:08:38,865 --> 01:08:42,577
Rock! Turn it off!
864
01:08:47,457 --> 01:08:49,083
We've lost Megan.
865
01:08:49,167 --> 01:08:51,294
She just wasn't strong enough,
866
01:08:51,378 --> 01:08:54,464
but you still have
a chance to save yourself.
867
01:08:54,547 --> 01:08:55,631
It's your choice.
868
01:08:55,715 --> 01:08:59,176
You can run off with Megan
and turn into a raging bull dyke,
869
01:08:59,260 --> 01:09:03,597
or you can do the simulation and graduate
and lead a normal life.
870
01:09:03,682 --> 01:09:07,519
There is no choice.
You came here to graduate,
871
01:09:07,602 --> 01:09:09,687
and that is exactly
what you're going to do.
872
01:09:09,771 --> 01:09:12,106
You understand me, young lady?
873
01:09:12,190 --> 01:09:15,401
This is exactly why your mother left.
874
01:09:15,485 --> 01:09:17,361
Are you ready to lose your father?
875
01:09:41,302 --> 01:09:42,761
Then it's settled.
876
01:09:42,846 --> 01:09:45,849
Graham will partner
with Rock in simulation.
877
01:09:45,932 --> 01:09:48,726
Megan, you're out.
878
01:09:48,810 --> 01:09:50,311
Skedaddle.
879
01:09:51,855 --> 01:09:54,941
I-I can't. I'm sorry.
880
01:10:36,608 --> 01:10:39,485
- What do you want?
- I need to talk to Lloyd and Larry.
881
01:10:39,569 --> 01:10:40,903
But you're from True Directions.
882
01:10:40,987 --> 01:10:44,448
Yeah... Hey, not anymore!
883
01:10:47,035 --> 01:10:50,246
All right, kid. Get in here.
884
01:10:50,330 --> 01:10:51,956
Come on, move your tush.
885
01:10:53,666 --> 01:10:55,542
I can't go back.
886
01:10:55,627 --> 01:10:58,546
I thought you could teach me
how to be a lesbian.
887
01:10:58,630 --> 01:11:02,216
What they wear,
where they live, you know.
888
01:11:03,676 --> 01:11:06,011
Uh, Megan, we can't help you with that.
889
01:11:06,095 --> 01:11:09,306
There's not just one way to be a lesbian.
890
01:11:09,390 --> 01:11:11,934
You just have to continue to be
who you are.
891
01:11:14,729 --> 01:11:16,605
- Dolph?
- Megan!
892
01:11:17,690 --> 01:11:19,274
Oh!
893
01:11:19,359 --> 01:11:21,361
Thank you so much for saving me
from that place.
894
01:11:21,444 --> 01:11:23,237
What are you doing here?
895
01:11:23,321 --> 01:11:27,616
I live here, or at least
until I find a way to make it on my own.
896
01:11:28,993 --> 01:11:29,910
Oh.
897
01:11:29,994 --> 01:11:31,578
It's way better than T.D.
898
01:11:31,663 --> 01:11:34,874
We all get our own rooms
and curfew's midnight,
899
01:11:34,958 --> 01:11:36,668
but we have to share bathrooms.
900
01:11:36,751 --> 01:11:38,586
Well, not at the same time, of course.
901
01:11:38,670 --> 01:11:40,380
Of course.
902
01:11:40,463 --> 01:11:42,339
Come on, it's gonna be okay.
903
01:11:42,423 --> 01:11:44,174
No, it won't.
904
01:11:46,719 --> 01:11:49,555
She was supposed to leave
with me, and she didn't.
905
01:11:50,557 --> 01:11:52,684
Whoa, slow down. Who?
906
01:11:52,767 --> 01:11:53,767
Graham.
907
01:11:53,810 --> 01:11:56,354
I knew it! She was into you
from the start.
908
01:11:57,730 --> 01:11:59,356
Then why didn't she come with me?
909
01:11:59,440 --> 01:12:01,066
Well, maybe she was scared.
910
01:12:01,150 --> 01:12:02,776
Like I'm not?
911
01:12:02,861 --> 01:12:05,864
Believe me, you're better off here.
912
01:12:12,287 --> 01:12:13,955
Graham.
913
01:12:14,038 --> 01:12:15,497
Pay attention!
914
01:12:15,582 --> 01:12:17,375
Action, Rock.
915
01:12:27,969 --> 01:12:30,262
Now lean in and kiss her.
916
01:12:32,849 --> 01:12:34,183
Nice, Rock.
917
01:12:34,267 --> 01:12:37,853
Now feel how soft and vulnerable she is.
918
01:12:37,937 --> 01:12:39,188
Isn't it wonderful?
919
01:12:40,189 --> 01:12:43,275
Now, Graham, let him take the lead.
920
01:12:45,236 --> 01:12:48,197
A little tongue. He loves you.
921
01:12:48,281 --> 01:12:51,450
He wants to be with you,
the way God intended.
922
01:12:52,577 --> 01:12:54,996
To be inside you.
923
01:12:55,079 --> 01:12:57,247
His love muscle thrusting.
924
01:13:00,043 --> 01:13:00,877
Cut!
925
01:13:00,960 --> 01:13:03,587
Megan, we thought that Dolph
should take you out this week
926
01:13:03,671 --> 01:13:05,381
to celebrate your new freedom.
927
01:13:05,465 --> 01:13:07,633
- How would that be?
- Sure.
928
01:13:07,717 --> 01:13:11,262
80, Megan, what do you want to do now?
929
01:13:11,346 --> 01:13:12,847
Um, Larry,
930
01:13:12,931 --> 01:13:15,960
Megan just made a very traumatic decision,
and she's still moving through things.
931
01:13:15,975 --> 01:13:20,104
Well, I-- I just thought that we could
check out some schools in the city
932
01:13:20,188 --> 01:13:24,192
- and I could, uh--
- She's not ready... sweetie.
933
01:13:24,275 --> 01:13:26,902
You know, I am just
asking a simple question.
934
01:13:26,986 --> 01:13:28,112
I'm not interrogating her--
935
01:13:28,196 --> 01:13:30,198
Now we're moving
to that aggressive space again.
936
01:13:30,281 --> 01:13:31,517
Can I even ask a question around here?
937
01:13:31,532 --> 01:13:33,534
Now I feel you're moving
into your victim stance.
938
01:13:33,618 --> 01:13:37,288
I was not attacking. I was verbalizing.
939
01:13:39,290 --> 01:13:42,876
I just feel like you don't value
my opinion anymore.
940
01:13:42,961 --> 01:13:44,796
Seems like nothing I do pleases you and...
941
01:13:44,879 --> 01:13:47,840
I feel inadequate.
942
01:13:47,924 --> 01:13:48,924
Oh.
943
01:13:49,926 --> 01:13:53,304
I love my Larry bear.
944
01:13:53,388 --> 01:13:55,848
- Lloyd's sorry.
- Larry bear's sorry, too.
945
01:14:01,813 --> 01:14:04,482
Okay, then. Dinner's ready.
946
01:14:05,525 --> 01:14:08,152
Very good. Okay, who's next?
947
01:14:19,163 --> 01:14:22,708
Okay, now remember that sex is fun.
948
01:14:22,792 --> 01:14:24,210
We're making love.
949
01:14:24,293 --> 01:14:26,336
There's nothing dirty about it.
950
01:14:26,421 --> 01:14:29,549
Sex is beautiful
when it's between a man and a woman.
951
01:14:29,632 --> 01:14:30,632
Mom.
952
01:14:31,592 --> 01:14:33,260
Okay, now from this position,
953
01:14:33,344 --> 01:14:37,097
the woman will spread her legs,
opening like a flower.
954
01:14:37,181 --> 01:14:38,640
That's wonderful, Graham.
955
01:14:38,725 --> 01:14:43,225
Now at this point, the man will insert
himself into the woman.
956
01:14:49,444 --> 01:14:50,528
Yes, that's...
957
01:14:50,611 --> 01:14:52,779
yes, Rock, that's it!
958
01:14:52,864 --> 01:14:54,907
Uh, Mrs. Brown?
959
01:14:54,991 --> 01:14:56,325
What is it, Joel?
960
01:14:56,409 --> 01:14:57,743
- What about foreplay?
- No!
961
01:14:57,827 --> 01:14:59,453
Foreplay is for Sissies.
962
01:14:59,537 --> 01:15:02,831
Real men go in, unload, and pull out!
963
01:15:02,915 --> 01:15:03,915
Mom!
964
01:15:16,471 --> 01:15:18,264
We can dance if you wanna.
965
01:15:21,017 --> 01:15:22,143
You go ahead.
966
01:15:23,186 --> 01:15:25,104
I think I need to go get some air.
967
01:15:40,828 --> 01:15:41,995
I miss her.
968
01:15:44,665 --> 01:15:47,209
She's scared and maybe
she's making the wrong choice,
969
01:15:47,293 --> 01:15:48,710
but it's her wrong choice to make.
970
01:15:48,753 --> 01:15:50,838
You have to be willing to walk away.
971
01:15:52,548 --> 01:15:54,508
What about you and Clayton?
972
01:15:56,260 --> 01:15:58,845
Look, if he can't make a stand,
he just can't make a stand.
973
01:16:03,893 --> 01:16:05,436
Well, what about you?
974
01:16:06,604 --> 01:16:08,606
What are you willing to do?
975
01:16:16,030 --> 01:16:17,614
I am so proud of you.
976
01:16:18,616 --> 01:16:20,826
Doesn't it feel great to be straight?
977
01:16:20,910 --> 01:16:24,204
To be out of homosexuality?
978
01:16:24,288 --> 01:16:26,957
It's not always gonna be easy,
979
01:16:27,041 --> 01:16:29,251
but at least we know what to do now.
980
01:16:30,545 --> 01:16:32,505
Okay, girls, ready to go?
981
01:16:35,633 --> 01:16:37,676
Give me the keys.
982
01:16:37,760 --> 01:16:39,595
- Hope she's worth it.
- Is Clayton?
983
01:16:39,679 --> 01:16:41,207
I'm doing this for you, not for Clayton.
984
01:16:41,222 --> 01:16:42,681
Yeah, right.
985
01:16:50,356 --> 01:16:51,774
There he is.
986
01:17:21,137 --> 01:17:22,179
Let's go.
987
01:17:41,699 --> 01:17:44,868
Welcome to the graduating class
of True Directions.
988
01:17:48,331 --> 01:17:49,415
Ladies and gentlemen,
989
01:17:49,498 --> 01:17:51,249
may I present
990
01:17:51,334 --> 01:17:54,628
our happy heterosexuals!
991
01:18:06,766 --> 01:18:07,766
Oh...
992
01:18:22,657 --> 01:18:24,825
- Jesus!
- Miss me?
993
01:18:24,909 --> 01:18:27,745
- Why are you here?
- I came to get you.
994
01:18:29,622 --> 01:18:31,749
I can't go anywhere, Megan.
995
01:18:58,484 --> 01:19:00,444
That was fast.
996
01:19:00,528 --> 01:19:01,904
Where's Graham?
997
01:19:03,489 --> 01:19:04,823
I gotta try again.
998
01:19:15,543 --> 01:19:18,128
We've all gathered on this special day
999
01:19:18,212 --> 01:19:22,257
to celebrate the wonderful
True Directions.
1000
01:19:26,012 --> 01:19:29,473
And praise be to our Higher Power.
1001
01:19:31,809 --> 01:19:34,728
Will our graduates please stand again?
1002
01:19:36,230 --> 01:19:37,522
Sinead Laurent.
1003
01:19:44,989 --> 01:19:46,281
Joel Goldberg.
1004
01:19:55,333 --> 01:19:57,126
Hilary Vandermueller.
1005
01:20:05,009 --> 01:20:06,510
Graham Eaton.
1006
01:20:29,325 --> 01:20:31,285
And now,
1007
01:20:31,369 --> 01:20:34,413
I think that in closing, we should...
1008
01:20:44,882 --> 01:20:45,882
Graham.
1009
01:20:52,431 --> 01:20:54,516
♪ One, two, three, four ♪
1010
01:20:54,600 --> 01:20:56,977
♪ I won't take "no" anymore ♪
1011
01:20:57,061 --> 01:20:58,729
♪ Five, six, seven, eight ♪
1012
01:20:58,813 --> 01:21:01,440
♪ I want you to be my mate ♪
1013
01:21:01,524 --> 01:21:03,901
♪ One, two, three, four ♪
1014
01:21:03,984 --> 01:21:06,194
♪ You're the one that I adore ♪
1015
01:21:06,278 --> 01:21:08,655
♪ Five, six, seven, eight ♪
1016
01:21:08,739 --> 01:21:11,742
♪ Don't run from me 'cause this is fate. ♪
1017
01:21:24,463 --> 01:21:26,173
I love you.
1018
01:21:28,551 --> 01:21:32,888
Megan! You stop it this instant!
1019
01:21:32,972 --> 01:21:37,309
'Cause you will wallow in the smut
of your homosexual depravity
1020
01:21:37,393 --> 01:21:39,478
for the rest of your life!
1021
01:21:45,609 --> 01:21:47,986
Dolph! Come on, let's go!
1022
01:21:48,070 --> 01:21:50,906
Megan!
1023
01:21:52,616 --> 01:21:54,117
Wait!
1024
01:22:35,993 --> 01:22:37,619
My name is Peter,
1025
01:22:37,703 --> 01:22:42,203
and my daughter is a... h-homosexual.
1026
01:22:43,375 --> 01:22:44,959
Hello, Peter!
69685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.