Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,565 --> 00:00:10,565
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
2
00:00:20,291 --> 00:00:22,477
TINA: Uh...
3
00:00:22,502 --> 00:00:24,595
Did someone switch Tina to white noise?
4
00:00:24,620 --> 00:00:27,806
Tina, sweetie, why are you
making your sad mumble grumbles?
5
00:00:27,831 --> 00:00:29,975
I'm just nervous about the oral report
6
00:00:30,000 --> 00:00:31,143
I have to give in class today.
7
00:00:31,168 --> 00:00:33,197
For Wagstaff 75th Anniversary Week.
8
00:00:33,222 --> 00:00:34,447
Ooh, right!
9
00:00:34,472 --> 00:00:36,307
The 75th anniversary thing.
10
00:00:36,332 --> 00:00:37,774
That school's getting up there, huh?
11
00:00:37,799 --> 00:00:39,507
Yeah, it looks much younger,
12
00:00:39,526 --> 00:00:40,653
but it had a lot of work done.
13
00:00:40,677 --> 00:00:41,600
- Boob job.
- BOB: Mm.
14
00:00:41,625 --> 00:00:42,988
Our class had to make posters
15
00:00:43,013 --> 00:00:44,393
for the anniversary assembly.
16
00:00:44,418 --> 00:00:45,751
Also, breaking news...
17
00:00:45,776 --> 00:00:47,917
Fourth graders don't know
how to spell "anniversary."
18
00:00:47,942 --> 00:00:49,678
Well, Tina, I'm sure you'll do great,
19
00:00:49,702 --> 00:00:50,943
even though sometimes you get
20
00:00:50,968 --> 00:00:52,518
a debilitating fear of public speaking.
21
00:00:52,543 --> 00:00:54,527
Sorry, pretend I didn't
say that last part.
22
00:00:54,552 --> 00:00:56,697
It's not just that. This
is a speech with a partner.
23
00:00:56,722 --> 00:00:58,275
Zeke and I are doing a report together.
24
00:00:58,300 --> 00:01:00,330
Wait. Why is having a partner bad?
25
00:01:00,362 --> 00:01:02,211
(sighs) I kind of have a reputation
26
00:01:02,236 --> 00:01:04,802
when it comes to doing
oral reports with partners.
27
00:01:04,827 --> 00:01:06,193
They call her "the cooler."
28
00:01:06,218 --> 00:01:08,270
She'll take your perfectly
good oral presentation
29
00:01:08,294 --> 00:01:10,181
and throw a bunch of cold sweat on it.
30
00:01:10,205 --> 00:01:11,365
They also call her the cooler
31
00:01:11,389 --> 00:01:13,079
because you can sit on her at the beach.
32
00:01:13,104 --> 00:01:15,132
I just don't want to
let my partner down, so
33
00:01:15,157 --> 00:01:16,300
I get all nervous and sweaty
34
00:01:16,320 --> 00:01:17,613
and I mess up my note cards and...
35
00:01:17,637 --> 00:01:19,466
(hacks) my mouth gets all phlegmy,
36
00:01:19,490 --> 00:01:22,025
(thickly): like right now,
'cause I'm thinking about it.
37
00:01:22,050 --> 00:01:23,399
Okay, calm down.
38
00:01:23,431 --> 00:01:25,545
You know, maybe just picture
everyone with a giant booger
39
00:01:25,570 --> 00:01:27,053
that's trapped in their nose hairs
40
00:01:27,072 --> 00:01:29,055
and they look ridiculous. Speaking of...
41
00:01:29,057 --> 00:01:30,390
- Bob. Nose hairs.
- Oh.
42
00:01:30,408 --> 00:01:32,133
Uh, well, I gotta go.
43
00:01:32,158 --> 00:01:34,267
Not because I had a booger in my nose.
44
00:01:34,292 --> 00:01:35,959
I'm gonna go to the
Tuesday farmers market
45
00:01:35,961 --> 00:01:37,235
in Bog Harbor for produce.
46
00:01:37,260 --> 00:01:39,460
That's what Dad says when
he goes to his mistress.
47
00:01:39,500 --> 00:01:42,346
Tina, I'm sorry about the sweat stuff.
Y-You get that from me.
48
00:01:42,371 --> 00:01:44,937
Sometimes I put rolled
up socks under my arms.
49
00:01:44,970 --> 00:01:46,838
No wonder this guy's got a mistress.
50
00:01:48,174 --> 00:01:51,588
ZEKE: Hey, partner! I'm real
excited about our report today.
51
00:01:51,613 --> 00:01:52,870
Hey, Zeke. Uh, yup!
52
00:01:52,895 --> 00:01:54,730
I mean, I'm not nervous or
anything. I-I feel great.
53
00:01:54,755 --> 00:01:55,921
Tell that to your pits.
54
00:01:55,946 --> 00:01:57,036
Ah!
55
00:01:57,061 --> 00:01:58,716
Anyone have an extra pair
of socks I can borrow?
56
00:01:58,741 --> 00:01:59,849
For... no reason?
57
00:01:59,851 --> 00:02:01,075
I have extra socks,
58
00:02:01,100 --> 00:02:03,054
but I'm wearing them
over my other socks.
59
00:02:03,079 --> 00:02:04,966
Why do you have all those clothes on?
60
00:02:04,990 --> 00:02:07,836
Jocelyn and I are doing our
Wagstaff Anniversary report
61
00:02:07,861 --> 00:02:10,430
on what popular people
wore, past and present.
62
00:02:10,455 --> 00:02:13,140
We're gonna take off layers to
reveal popular people clothes
63
00:02:13,165 --> 00:02:15,348
from different decades.
Yes, you're jealous.
64
00:02:15,373 --> 00:02:17,540
Who's jealous? Oh, them.
65
00:02:17,565 --> 00:02:19,329
- (school bell ringing)
- See ya later, Tina!
66
00:02:19,354 --> 00:02:20,837
We got this, right?
67
00:02:20,839 --> 00:02:21,688
Yeah, totally, thumbs up!
68
00:02:21,782 --> 00:02:24,507
Oh, God. (panting)
69
00:02:24,532 --> 00:02:25,457
Tina. Are you okay?
70
00:02:25,482 --> 00:02:27,004
Yeah, really great. (panting)
71
00:02:27,028 --> 00:02:28,823
Okay, I think I know what's going on.
72
00:02:28,847 --> 00:02:30,121
Let's go to my office.
73
00:02:30,146 --> 00:02:33,389
This seems like a situation
for the Anxiety Society.
74
00:02:33,414 --> 00:02:35,011
So, Panicky Paul,
75
00:02:35,036 --> 00:02:37,916
Nervous Nellie, and Worry
Murray have all experienced
76
00:02:37,941 --> 00:02:40,477
what you're experiencing.
Isn't that nice?
77
00:02:40,502 --> 00:02:43,670
It's just... I have to give
an oral report with Zeke...
78
00:02:43,695 --> 00:02:45,495
- (phone chimes)
- (stammering)
79
00:02:45,520 --> 00:02:46,443
I just got a text.
80
00:02:46,468 --> 00:02:47,766
Oh, my God, it's from Cassie.
81
00:02:47,790 --> 00:02:48,934
She's a person I'm dating.
82
00:02:48,958 --> 00:02:50,678
Twice. We went on two dates.
83
00:02:50,702 --> 00:02:53,386
- Um, okay...
- (giddy laugh)
84
00:02:53,411 --> 00:02:54,456
Cassie had a nice time last night.
85
00:02:54,481 --> 00:02:55,705
What do I write back?
86
00:02:55,730 --> 00:02:58,996
- Maybe... say you had a nice time, too?
- Ooh, that's good!
87
00:02:59,021 --> 00:03:01,079
Uh... Okay, Tina, back to you.
88
00:03:01,104 --> 00:03:03,166
Did the dolls work,
or... what are we doing?
89
00:03:03,191 --> 00:03:06,082
- Uh... A little?
- Uh-huh, uh-huh. See this crystal?
90
00:03:06,107 --> 00:03:08,502
- Cassie gave it to me.
- That's... nice.
91
00:03:08,527 --> 00:03:10,138
She says it brings good energy
92
00:03:10,163 --> 00:03:11,699
to whoever is in possession of it.
93
00:03:11,723 --> 00:03:12,883
I-I think that's how she put it.
94
00:03:12,907 --> 00:03:15,058
Are you saying maybe it could help me?
95
00:03:15,076 --> 00:03:16,795
What? Oh, because of your thing?
96
00:03:16,819 --> 00:03:20,230
With the nervousness? Maybe.
I mean, Cassie's so pretty.
97
00:03:20,255 --> 00:03:21,391
And her car was so clean.
98
00:03:21,416 --> 00:03:23,227
So, maybe she's right... about crystals.
99
00:03:23,251 --> 00:03:24,947
So, yeah, go ahead and borrow it.
100
00:03:24,972 --> 00:03:26,666
Okay. I mean, I guess it can't hurt.
101
00:03:26,691 --> 00:03:28,156
Unless it's sharp. Ow.
102
00:03:28,181 --> 00:03:30,218
That part's a little
sharp. Thanks, Mr. Frond.
103
00:03:30,242 --> 00:03:31,810
Wait, wait, wait, wait.
How does this look?
104
00:03:31,834 --> 00:03:33,000
Maybe just one full line
105
00:03:33,025 --> 00:03:34,842
of exclamation points instead of two?
106
00:03:34,867 --> 00:03:36,907
But then how will she know I'm excited?
107
00:03:37,646 --> 00:03:38,736
He's back!
108
00:03:38,761 --> 00:03:40,818
Oh, thank God. I was worried about you.
109
00:03:40,843 --> 00:03:42,919
Why? I was just at the farmers market.
110
00:03:42,944 --> 00:03:44,655
Yeah, but you know how farmers get.
111
00:03:44,680 --> 00:03:45,864
With their pitchforks.
112
00:03:45,889 --> 00:03:47,917
Whoa, that's a big box
of fruits and veggies.
113
00:03:47,942 --> 00:03:50,071
Yeah, and I got a huge
discount on all this, too.
114
00:03:50,095 --> 00:03:52,055
Look at this carrot. It's got legs.
115
00:03:52,097 --> 00:03:53,850
We could put a little
pair of pants on it.
116
00:03:53,874 --> 00:03:55,448
And this tomato's all lumpy.
117
00:03:55,473 --> 00:03:57,668
Wait a minute, all this stuff
in here is weird-looking.
118
00:03:57,693 --> 00:03:59,080
Yeah, that's why it was so cheap.
119
00:03:59,104 --> 00:04:01,379
Also, it's all about to go rotten.
120
00:04:01,404 --> 00:04:02,619
Uh... yum.
121
00:04:02,644 --> 00:04:04,671
People get so judgmental
about how food looks.
122
00:04:04,696 --> 00:04:08,202
I mean, ugly, soft,
discolored food is food, too.
123
00:04:08,227 --> 00:04:09,589
No, it's not. Sorry.
124
00:04:09,614 --> 00:04:12,086
I'm proud of you, Bobby.
You saved all this food.
125
00:04:12,111 --> 00:04:15,262
Yeah. I mean, nobody at the
farmers market said the word "hero,"
126
00:04:15,287 --> 00:04:16,953
but I think they were thinking it.
127
00:04:16,971 --> 00:04:18,955
Hey, Linda, can you
turn the tomato that way?
128
00:04:18,973 --> 00:04:20,859
So it's not looking right at me
129
00:04:20,883 --> 00:04:22,043
with its weird tomato eyes?
130
00:04:22,127 --> 00:04:23,862
Okay, but the other side's worse.
131
00:04:23,886 --> 00:04:26,274
- Ah!
- And here comes Mr. Carrot.
132
00:04:26,299 --> 00:04:28,609
(as carrot): I'm coming
to say hi to you, Teddy.
133
00:04:28,633 --> 00:04:30,111
I don't like it! I don't like it!
134
00:04:30,203 --> 00:04:32,203
And in the '90s,
135
00:04:32,228 --> 00:04:34,948
popular people at Wagstaff
wore baby doll dresses
136
00:04:34,973 --> 00:04:37,490
like Wynona Ryder did in Reality Bites,
137
00:04:37,515 --> 00:04:38,876
which is my dad's favorite movie
138
00:04:38,901 --> 00:04:40,861
and also the password for his laptop.
139
00:04:40,886 --> 00:04:42,956
And these are lace-up
jeans from the 2000s.
140
00:04:42,997 --> 00:04:44,814
It's like your pants are shoes.
141
00:04:44,816 --> 00:04:46,217
And these are our clothes.
142
00:04:46,311 --> 00:04:48,570
Because we're great. So, yeah, the end.
143
00:04:48,595 --> 00:04:50,365
Thank you, Tammy and Jocelyn.
144
00:04:50,390 --> 00:04:52,741
That was... an example of what happens
145
00:04:52,766 --> 00:04:54,468
when I don't vet your report topics.
146
00:04:54,492 --> 00:04:56,722
Okay! Tina, Zeke, let's hear your report
147
00:04:56,747 --> 00:04:58,805
on Wagstaff's Amazing Alumni.
148
00:04:58,830 --> 00:05:00,141
(quietly): You ready?
149
00:05:00,165 --> 00:05:01,773
(exhaling deeply)
150
00:05:02,000 --> 00:05:03,160
Okay, let me know when you're, uh,
151
00:05:03,184 --> 00:05:05,443
at the end of that deep
breath and we'll start.
152
00:05:05,468 --> 00:05:06,392
(stops exhaling) Ready.
153
00:05:06,613 --> 00:05:08,072
Hey, Tina, when you look back
154
00:05:08,097 --> 00:05:10,857
at 75 years of Wagstaff,
what do you see?
155
00:05:10,882 --> 00:05:12,009
What do I see?
156
00:05:12,034 --> 00:05:13,601
I Spy Amazing Alumni!
157
00:05:13,626 --> 00:05:15,270
- (quietly): Nice.
- Thanks.
158
00:05:15,295 --> 00:05:16,364
Hey, you know what, Zeke?
159
00:05:16,389 --> 00:05:18,341
Let's talk about those amazing alumni.
160
00:05:18,366 --> 00:05:21,085
Alumn-I'd love to!
(quietly): We're killing it.
161
00:05:21,110 --> 00:05:22,847
Tina, you knocked it out of the park.
162
00:05:22,871 --> 00:05:25,348
Yeah, you didn't get all
sweaty like you usually do.
163
00:05:25,373 --> 00:05:27,184
It's true. The report
went pretty smoothly.
164
00:05:27,208 --> 00:05:28,691
And this thing only stabbed me once.
165
00:05:28,710 --> 00:05:30,095
- Whoa.
- Is that a diamond?
166
00:05:30,119 --> 00:05:31,763
Did you steal that from a scepter?
167
00:05:31,787 --> 00:05:33,006
Oh. No, it's a crystal.
168
00:05:33,031 --> 00:05:34,099
Mr. Frond let me borrow it
169
00:05:34,123 --> 00:05:35,693
'cause I was nervous about our report.
170
00:05:35,717 --> 00:05:37,361
The woman he's dating gave it to him.
171
00:05:37,385 --> 00:05:38,576
She said it brings good energy.
172
00:05:38,601 --> 00:05:41,249
- Good energy like a protein bar?
- Mm, no.
173
00:05:41,274 --> 00:05:43,183
Tina, Zeke, I'm supposed to select
174
00:05:43,208 --> 00:05:45,892
some of the oral reports
to be given again tomorrow
175
00:05:45,917 --> 00:05:47,629
at the Wagstaff Anniversary assembly
176
00:05:47,756 --> 00:05:48,997
and I'm choosing you guys.
177
00:05:49,022 --> 00:05:50,858
- Oh, my God!
- Do what?
178
00:05:50,882 --> 00:05:52,473
Yep. And Tammy, Jocelyn,
179
00:05:52,498 --> 00:05:54,861
since you two were the only other people
180
00:05:54,886 --> 00:05:56,006
who didn't just read from
181
00:05:56,031 --> 00:05:58,140
the school website's "about us" section,
182
00:05:58,165 --> 00:05:59,867
you will also be presenting
your report at the assembly.
183
00:05:59,891 --> 00:06:02,029
- BOTH: Wow.
- I mean, yay!
184
00:06:02,054 --> 00:06:03,145
What do you say, Tina?
185
00:06:03,170 --> 00:06:04,662
You up for doing this again tomorrow?
186
00:06:04,687 --> 00:06:06,632
CRYSTAL: You can do it
if I'm with you, Tina.
187
00:06:06,656 --> 00:06:07,965
Also, it might feel cool
188
00:06:07,990 --> 00:06:09,377
if you press me to your face right now.
189
00:06:09,401 --> 00:06:11,543
Or do it later, maybe.
People might not get it.
190
00:06:11,568 --> 00:06:13,804
Here's an oral report,
Zeke... Let's do it!
191
00:06:13,829 --> 00:06:16,458
That's not really a report, but yeah!
192
00:06:19,076 --> 00:06:20,966
Tina, I'm so proud of you!
193
00:06:20,991 --> 00:06:23,482
My little lordy lordy, look
who's doing her report-y
194
00:06:23,506 --> 00:06:24,931
in front of the whole school!
195
00:06:24,956 --> 00:06:27,485
Yeah, you went from
scaredy-cat to She's All That.
196
00:06:27,517 --> 00:06:31,347
So, Tina, you think a crystal
made you do well on your report?
197
00:06:31,372 --> 00:06:33,316
I mean, I don't know
if I like your tone.
198
00:06:33,341 --> 00:06:36,004
But yes. Maybe. I'm not sure.
199
00:06:36,029 --> 00:06:38,013
I'm just saying, it could
be that you practiced a lot.
200
00:06:38,038 --> 00:06:39,154
Like, over and over.
201
00:06:39,179 --> 00:06:40,843
Like, a few times, I thought
you were talking to me,
202
00:06:40,867 --> 00:06:42,495
'cause you were staring right at me
203
00:06:42,519 --> 00:06:43,639
and I said "What, Tina?"
204
00:06:43,686 --> 00:06:45,769
And you just kept talking about alumni.
205
00:06:45,794 --> 00:06:47,832
Look. All I can say is
before I got this crystal,
206
00:06:47,857 --> 00:06:49,777
I was the cooler, and
then yesterday I wasn't.
207
00:06:49,801 --> 00:06:51,169
I was the... furnace.
208
00:06:51,194 --> 00:06:54,137
- The Her-nace.
- Uh, Mom, is this dinner?
209
00:06:54,162 --> 00:06:55,615
It's, like, all vegetables
210
00:06:55,640 --> 00:06:57,285
and I don't have enough
places to hide them.
211
00:06:57,310 --> 00:06:59,287
Well, your dad bought a
giant box of weird produce
212
00:06:59,311 --> 00:07:00,937
for the restaurant and there's no way
213
00:07:00,961 --> 00:07:02,698
we're gonna be able to
use it all down there,
214
00:07:02,722 --> 00:07:03,866
so I brought some up here.
215
00:07:03,890 --> 00:07:04,959
And this is our life now.
216
00:07:04,983 --> 00:07:07,144
I smell a reality show.
217
00:07:07,169 --> 00:07:09,796
Hey, you kids want to take
these apples to school?
218
00:07:09,821 --> 00:07:10,803
Give 'em to your teachers?
219
00:07:10,822 --> 00:07:12,758
Are you sure that's an apple?
220
00:07:12,783 --> 00:07:14,116
It's fine. It's natural.
221
00:07:14,141 --> 00:07:15,974
That's how apples look sometimes.
222
00:07:15,994 --> 00:07:17,454
It kinda looks like Dad's butt.
223
00:07:17,478 --> 00:07:19,585
- But not as red.
- Oh, yeah. It does.
224
00:07:19,610 --> 00:07:21,050
BOB: Mm.
225
00:07:21,246 --> 00:07:23,034
Hey, Mr. Frond. So...
226
00:07:23,059 --> 00:07:24,720
- about this crystal you loaned me...
- Uh-huh...
227
00:07:24,744 --> 00:07:26,814
Um, is it okay if I keep
it for the assembly today?
228
00:07:26,838 --> 00:07:28,229
Uh, yeah, sure.
229
00:07:28,254 --> 00:07:29,541
Big things are happening, Tina.
230
00:07:29,566 --> 00:07:31,990
I'm asking Cassie out on a third date.
231
00:07:32,085 --> 00:07:33,234
What do you think of this?
232
00:07:33,252 --> 00:07:35,047
"Want to come over for dinner tonight?
233
00:07:35,071 --> 00:07:36,346
"I make a mean casserole.
234
00:07:36,371 --> 00:07:38,601
"Or in your case, a Cassie-role.
235
00:07:38,626 --> 00:07:41,232
"LOL. I told you I
can be funny sometimes.
236
00:07:41,257 --> 00:07:43,199
Anyway, this is Phillip Frond."
237
00:07:43,246 --> 00:07:44,336
Um... Perfect?
238
00:07:44,356 --> 00:07:47,415
Great. Adding a heart,
heart, heart, heart,
239
00:07:47,440 --> 00:07:48,726
heart and send.
240
00:07:49,306 --> 00:07:51,718
- You got this, Zeke.
- There's my partner!
241
00:07:51,743 --> 00:07:53,382
- Don't talk!
- What are you guys doing?
242
00:07:53,407 --> 00:07:54,733
Zeke is trying to break his record
243
00:07:54,757 --> 00:07:57,415
for how long he can hold
up a pencil with his lip.
244
00:07:57,440 --> 00:07:58,846
- (straining)
- You know, I never think
245
00:07:58,871 --> 00:08:00,071
school's gonna be interesting
246
00:08:00,096 --> 00:08:01,498
and then something like this happens.
247
00:08:01,522 --> 00:08:03,500
Oh, my gosh, Zeke, three more seconds.
248
00:08:03,524 --> 00:08:04,667
Two. One.
249
00:08:04,692 --> 00:08:05,933
New record!
250
00:08:05,952 --> 00:08:07,830
I'm the holding up a
pencil with my lip champ!
251
00:08:07,855 --> 00:08:09,707
I think you can quit school now.
252
00:08:09,732 --> 00:08:11,749
Hey! I bet it was because Tina was here.
253
00:08:11,774 --> 00:08:13,194
- With the crystal.
- Oh, yeah.
254
00:08:13,218 --> 00:08:15,562
Hey, Tina, can I borrow
the crystal for PE today?
255
00:08:15,587 --> 00:08:17,347
We're running hurdles and
I want to clear all of them.
256
00:08:17,371 --> 00:08:19,234
So I don't hit my penis like last time.
257
00:08:19,259 --> 00:08:22,093
Uh... No. Mr. Frond trusted me with it
258
00:08:22,118 --> 00:08:24,195
and I don't think I should lend it out.
259
00:08:24,220 --> 00:08:25,456
Hey, I wasn't holding the crystal
260
00:08:25,480 --> 00:08:27,108
when I broke my lip pencil record.
261
00:08:27,132 --> 00:08:28,385
Tina was just standing near me.
262
00:08:28,409 --> 00:08:29,966
Maybe if she's just there,
263
00:08:29,968 --> 00:08:31,112
you won't hit your poor penis.
264
00:08:31,136 --> 00:08:32,889
Oh, yeah. Tina, could you do that?
265
00:08:32,913 --> 00:08:35,332
- Sure. I guess.
- Great, let's go.
266
00:08:35,357 --> 00:08:37,709
Huh. They think Tina and
her crystal have powers.
267
00:08:37,734 --> 00:08:39,901
That rock could make us some paper.
268
00:08:39,926 --> 00:08:42,212
And maybe some money, too.
269
00:08:43,806 --> 00:08:46,476
Oh, sir! Don't forget your
free fruit or vegetable.
270
00:08:46,501 --> 00:08:48,819
- What?
- Yeah, one with every meal.
271
00:08:48,821 --> 00:08:50,073
- Take it!
- Oh...
272
00:08:50,097 --> 00:08:51,597
I think I'm just gonna go?
273
00:08:51,622 --> 00:08:53,455
Sorry, Linda. His loss.
274
00:08:53,480 --> 00:08:54,825
Yeah. You want it, Mort?
275
00:08:54,850 --> 00:08:55,923
Uh...
276
00:08:55,948 --> 00:08:57,471
- Here's your burger, Teddy.
- Oh, thanks.
277
00:08:57,496 --> 00:08:59,307
Whoa. What's that? What's happening?
278
00:08:59,331 --> 00:09:01,142
Uh, we're trying out a new thing.
279
00:09:01,166 --> 00:09:03,161
A side salad is included with your meal.
280
00:09:03,185 --> 00:09:05,168
Eh, no thanks. It looks weird.
281
00:09:05,187 --> 00:09:06,981
It doesn't matter what
it looks like, Teddy.
282
00:09:07,005 --> 00:09:08,141
Close your eyes and eat it.
283
00:09:08,166 --> 00:09:09,407
Bob, I know what you're doing.
284
00:09:09,432 --> 00:09:11,410
You're trying to get rid
of your weird vegetables.
285
00:09:11,434 --> 00:09:12,963
I'm not a garbage disposal.
286
00:09:12,988 --> 00:09:15,322
You kind of are. You ate
that lemon rind that time.
287
00:09:15,347 --> 00:09:18,250
Oh, this again? You put a
lemon wedge on my plate.
288
00:09:18,275 --> 00:09:19,586
What do you think a guy's gonna do?
289
00:09:19,610 --> 00:09:21,415
At least it was a normal-looking lemon.
290
00:09:21,440 --> 00:09:22,928
Bob, let's face it.
291
00:09:22,946 --> 00:09:24,832
Even with the salads and
the free ugly food bowl,
292
00:09:24,856 --> 00:09:27,314
we're not gonna get through all
this stuff before it goes bad.
293
00:09:27,339 --> 00:09:29,187
I think we might have
to throw out the food
294
00:09:29,211 --> 00:09:30,478
we didn't want anyone to throw out.
295
00:09:30,503 --> 00:09:32,673
- Don't say that!
- I mean, what are we supposed to do
296
00:09:32,697 --> 00:09:34,906
with this sad, old cucumber
that's at the end of its life?
297
00:09:34,931 --> 00:09:36,423
Oh, actually, this one's going to Mort.
298
00:09:36,448 --> 00:09:38,011
Right. Yay.
299
00:09:38,036 --> 00:09:39,721
Wait! That's it!
I-I know what we
300
00:09:39,745 --> 00:09:41,748
can do! We'll just
do what Mort does.
301
00:09:41,773 --> 00:09:43,103
Eat real slow
302
00:09:43,128 --> 00:09:44,642
- and chew a million times?
- What?
303
00:09:44,667 --> 00:09:45,970
- We pickle it.
- (gasps)
304
00:09:45,995 --> 00:09:48,149
Ooh! Good idea, Bob!
305
00:09:48,174 --> 00:09:49,571
Why is that like what I do?
306
00:09:49,596 --> 00:09:51,095
You know, like embalming.
307
00:09:51,120 --> 00:09:52,953
That's not even really...
Okay, never mind.
308
00:09:53,310 --> 00:09:55,393
Ooh! All of the sudden
I'm feeling picklish!
309
00:09:55,418 --> 00:09:56,483
All right!
310
00:09:56,877 --> 00:09:58,845
Tina, my favorite sister...
311
00:09:58,870 --> 00:10:00,596
- Hey!
- And there's the crystal.
312
00:10:00,621 --> 00:10:03,059
Good, good. You know,
I've been thinking.
313
00:10:03,078 --> 00:10:05,303
You and this crystal
could help a lot of people.
314
00:10:05,305 --> 00:10:06,729
And I feel like it's our duty
315
00:10:06,754 --> 00:10:09,284
to find these people
and ask for a small fee
316
00:10:09,309 --> 00:10:10,659
in order for you to stand next to them.
317
00:10:10,684 --> 00:10:11,807
- Uh...
- You love it.
318
00:10:11,832 --> 00:10:13,518
Anyway, here's Peter Pescadero.
319
00:10:13,543 --> 00:10:15,458
And for the low, low
price of fifty cents,
320
00:10:15,482 --> 00:10:17,310
he'd like some crystal Tina time.
321
00:10:17,334 --> 00:10:18,962
- Wait. What?
- I've been working on
322
00:10:18,986 --> 00:10:20,243
my break-dancing moves,
323
00:10:20,262 --> 00:10:21,907
but I still can't crack the windmill.
324
00:10:21,931 --> 00:10:24,221
There's a crack in
my windmill. This guy.
325
00:10:24,246 --> 00:10:26,797
Could you just stand near me
while I practice for one second?
326
00:10:26,822 --> 00:10:28,155
Oh. I guess...
327
00:10:28,180 --> 00:10:30,230
But I can't promise
anything is going to happen.
328
00:10:30,255 --> 00:10:31,846
You can do this, Peter.
329
00:10:31,871 --> 00:10:33,853
Windmill... !
330
00:10:33,878 --> 00:10:36,194
He's doing it. I think.
331
00:10:36,219 --> 00:10:38,480
Okay, Rudy, go ask Chloe your question.
332
00:10:38,505 --> 00:10:40,934
I mean, I still think
she's a dumb shampoo bottle
333
00:10:40,959 --> 00:10:42,259
in the shape of a person.
334
00:10:42,284 --> 00:10:43,945
But you paid your money, so have at it.
335
00:10:43,970 --> 00:10:45,562
Bring it home, Rudy.
336
00:10:45,587 --> 00:10:48,283
Hey, Chloe. How about you and
I be science partners today?
337
00:10:48,308 --> 00:10:51,160
Um, I was gonna be Emmy
Butler's partner today.
338
00:10:51,185 --> 00:10:52,586
- Oh.
- But then she got sick,
339
00:10:52,611 --> 00:10:55,074
which is gross, so yeah. Just for today.
340
00:10:55,099 --> 00:10:57,621
And maybe you do all the
experiments for both of us.
341
00:10:57,646 --> 00:10:59,987
'Cause I don't like wearing
the goggles. They hurt my hair.
342
00:11:00,012 --> 00:11:01,429
- Yes!
- Barf.
343
00:11:01,453 --> 00:11:03,044
I can't believe I'm doing this.
344
00:11:03,069 --> 00:11:04,218
Eh, what the heck?
345
00:11:04,243 --> 00:11:05,817
It's for online poker.
346
00:11:05,842 --> 00:11:07,451
I never go all in like this.
347
00:11:07,476 --> 00:11:09,400
But screw it, I like this hand.
348
00:11:09,402 --> 00:11:10,511
Is it a royal flush?
349
00:11:10,536 --> 00:11:12,348
That's the only poker hand I know
350
00:11:12,372 --> 00:11:13,850
because it sounds like a fancy poop.
351
00:11:13,874 --> 00:11:14,942
- (computer chimes)
- (gasps)
352
00:11:14,966 --> 00:11:16,753
Oh, my God, I won! I won!
353
00:11:16,778 --> 00:11:19,037
You know, the right thing
to do is to give us half.
354
00:11:19,062 --> 00:11:20,895
- No.
- We'll talk later.
355
00:11:20,972 --> 00:11:22,305
Today is the best day
356
00:11:22,324 --> 00:11:23,715
of this young man's life.
357
00:11:23,740 --> 00:11:26,286
I finally got the corner
piece of the mac and cheese.
358
00:11:26,311 --> 00:11:27,714
- Crystal worked again, huh?
- Yup.
359
00:11:27,738 --> 00:11:29,716
Every other time I've asked, Hildy said,
360
00:11:29,740 --> 00:11:31,868
"You get what you get
and you don't get upset."
361
00:11:31,892 --> 00:11:34,036
But this time, Tina's crystal was there
362
00:11:34,061 --> 00:11:37,481
- and now I'm in the corner suite, baby!
- Well, eat up.
363
00:11:37,506 --> 00:11:39,150
We got some more crystal
customers booked after lunch.
364
00:11:39,174 --> 00:11:40,709
Actually, I was thinking
365
00:11:40,734 --> 00:11:43,713
we should give the crystal a rest.
I'm not sure exactly how it works,
366
00:11:43,737 --> 00:11:46,315
but, uh... maybe we should
save some of its powers
367
00:11:46,340 --> 00:11:47,393
for me and the assembly?
368
00:11:47,418 --> 00:11:49,219
I mean, I don't know how
to recharge this thing.
369
00:11:49,243 --> 00:11:50,529
I bet Billy Crystal would know.
370
00:11:50,554 --> 00:11:51,731
Tina! There you are.
371
00:11:51,756 --> 00:11:54,498
Cassie said yes to having
Cassie-role with me.
372
00:11:54,523 --> 00:11:56,226
Also, she asked me about the crystal
373
00:11:56,250 --> 00:11:57,727
and I said I was enjoying it very much.
374
00:11:57,751 --> 00:12:00,063
So I will be needing it back
after you give your speech.
375
00:12:00,543 --> 00:12:02,434
- JOCELYN: Ah!
- You okay, Jocelyn?
376
00:12:02,459 --> 00:12:05,698
I'm fine. I tripped on my jean laces.
377
00:12:05,723 --> 00:12:08,511
So, Tina, as I was saying,
I'll need the crystal back.
378
00:12:08,536 --> 00:12:10,940
Okay, Mr. Frond. I'll give it
back to you after the assembly.
379
00:12:10,964 --> 00:12:12,666
And don't worry, I'm
taking good care of it.
380
00:12:12,690 --> 00:12:13,864
Oh, my God! It's gone!
381
00:12:13,889 --> 00:12:15,184
(high-pitched): What do
you mean, "it's gone"?
382
00:12:15,209 --> 00:12:18,192
- It was right here just a second ago!
- So was my mac and cheese!
383
00:12:18,217 --> 00:12:21,075
Oh, no. It's there. Hi, you.
384
00:12:23,637 --> 00:12:25,846
(high-pitched): Where's
Cassie's crystal?
385
00:12:25,870 --> 00:12:27,628
Yeah, Tina! Where's Cassie's crystal?
386
00:12:27,647 --> 00:12:29,082
It was right there! On the table!
387
00:12:29,107 --> 00:12:31,246
Ugh. One of the alumni keeps texting me.
388
00:12:31,271 --> 00:12:33,209
He wants to know where
to park his scooter.
389
00:12:33,227 --> 00:12:35,614
Tina, I need the crystal
back by the end of the day.
390
00:12:35,639 --> 00:12:37,973
Or else my Cassie-role is grass.
391
00:12:37,998 --> 00:12:39,262
Oh, my God.
392
00:12:39,287 --> 00:12:41,544
If we don't find it, my
Cassie-role is grass, too!
393
00:12:41,569 --> 00:12:42,954
I'll have to do the report with Zeke
394
00:12:42,978 --> 00:12:44,746
in front of the whole
school with no crystal!
395
00:12:44,771 --> 00:12:46,104
Someone must've stolen it.
396
00:12:46,129 --> 00:12:47,946
And during peak crystal business hours.
397
00:12:47,971 --> 00:12:49,288
We gotta find this monster.
398
00:12:49,313 --> 00:12:51,273
And we'll start right after lunch.
399
00:12:51,298 --> 00:12:52,715
- Gene...
- Fine.
400
00:12:52,740 --> 00:12:54,556
But the mac and cheese
is coming with us.
401
00:12:54,581 --> 00:12:57,424
♪ Crystal, crystal, crystal ♪
402
00:12:58,659 --> 00:13:01,489
♪ Who can pull the
missing crystal? ♪
403
00:13:02,544 --> 00:13:05,562
♪ Distracting just
to find the crystal ♪
404
00:13:06,802 --> 00:13:09,319
♪ Crystal, crystal,
crystal, crystal. ♪
405
00:13:09,344 --> 00:13:11,344
♪
406
00:13:11,749 --> 00:13:13,583
♪ We're pickling ♪
407
00:13:13,676 --> 00:13:16,816
♪ Just like the
cavemen used to do. ♪
408
00:13:16,841 --> 00:13:18,099
Here are all the jars we have.
409
00:13:18,124 --> 00:13:20,084
Oh, God. That's a lot of smell.
410
00:13:20,108 --> 00:13:22,027
- What smell?
- The vinegar. Ugh.
411
00:13:22,052 --> 00:13:23,593
It's really strong.
412
00:13:23,595 --> 00:13:24,922
We might've pickled
our whole restaurant.
413
00:13:24,947 --> 00:13:26,035
Wh-Why can't I smell it?
414
00:13:26,060 --> 00:13:28,517
You're pickled. Go to the
basement and come back up.
415
00:13:28,541 --> 00:13:30,927
Okay... Going down, going down.
416
00:13:30,952 --> 00:13:33,171
It's really dirty down
here, we should clean it.
417
00:13:33,195 --> 00:13:34,937
Turning around and... Oh, God!
418
00:13:34,956 --> 00:13:37,289
What have we done? You did this to us!
419
00:13:37,314 --> 00:13:39,147
I'm sorry! I thought I did good!
420
00:13:39,172 --> 00:13:42,105
- The produce is cursed, Bob!
- No! They're just ugly!
421
00:13:42,130 --> 00:13:43,222
Same thing!
422
00:13:43,247 --> 00:13:44,837
This is going to destroy
423
00:13:44,862 --> 00:13:46,316
everything we built together. (sniffs)
424
00:13:46,341 --> 00:13:47,673
Wait, I can't smell it anymore.
425
00:13:48,038 --> 00:13:49,261
(sniffs) Yeah. Me, neither.
426
00:13:49,286 --> 00:13:50,660
- Should we keep pickling?
- Yeah, it's kinda fun.
427
00:13:50,685 --> 00:13:53,428
LINDA: ♪ Picklin', picklin'... ♪
428
00:13:53,453 --> 00:13:55,618
Uh, the assembly's in one hour.
429
00:13:55,643 --> 00:13:57,287
We'll never find the
crystal before then.
430
00:13:57,311 --> 00:13:58,461
There it is!
431
00:13:58,493 --> 00:13:59,786
(gasps) The crystal! Tammy has it.
432
00:13:59,811 --> 00:14:01,313
What? No, I don't!
433
00:14:01,338 --> 00:14:04,103
Wait a minute. You had
Jocelyn create a distraction
434
00:14:04,128 --> 00:14:07,256
in the cafeteria with her
big, dramatic fall, didn't you?
435
00:14:07,281 --> 00:14:09,966
No. You know Jocelyn's
knees don't bend right.
436
00:14:09,991 --> 00:14:11,490
Give me back my crystal, Tammy!
437
00:14:11,515 --> 00:14:13,748
It's not your crystal, Tina.
438
00:14:13,773 --> 00:14:16,182
It's Mr. Frond's. You
borrowed it from him.
439
00:14:16,207 --> 00:14:17,724
And maybe I borrowed it from you
440
00:14:17,749 --> 00:14:19,151
and I'm gonna give it back to Mr. Frond
441
00:14:19,176 --> 00:14:20,735
when I am done with it.
442
00:14:20,760 --> 00:14:23,014
Because maybe I need some crystal power.
443
00:14:23,039 --> 00:14:24,178
What are you talking about?
444
00:14:24,203 --> 00:14:25,746
I found out that one of the alumni
445
00:14:25,748 --> 00:14:26,948
who's coming to the assembly
446
00:14:26,991 --> 00:14:28,824
is the woman who owns the boutique
447
00:14:28,843 --> 00:14:29,917
Mary Queen of Skorts.
448
00:14:29,942 --> 00:14:31,661
Yeah, I know, she was in my report.
449
00:14:31,686 --> 00:14:35,733
Yeah. And she's in the
fashion industry, Tina. Uh.
450
00:14:35,758 --> 00:14:37,275
If she likes my presentation,
451
00:14:37,300 --> 00:14:38,777
she might take me under her wing.
452
00:14:38,802 --> 00:14:40,780
I could be Anne Hathaway
to her Meryl Streep,
453
00:14:40,805 --> 00:14:42,573
but I'd be blonde, which is even better.
454
00:14:42,598 --> 00:14:43,781
Oops, oops, oops, oops.
455
00:14:43,806 --> 00:14:45,358
Something's falling out of my hands
456
00:14:45,383 --> 00:14:46,603
and into my locker and it's closed.
457
00:14:46,628 --> 00:14:48,428
- (Tammy humming)
- (groans)
458
00:14:48,453 --> 00:14:50,654
- Now what do we do?
- I'll tell you what we're gonna do.
459
00:14:50,698 --> 00:14:52,123
We're gonna go to class,
460
00:14:52,148 --> 00:14:53,268
get some bathroom passes,
461
00:14:53,293 --> 00:14:54,717
and break into Tammy's locker.
462
00:14:54,742 --> 00:14:56,921
And then what? Oh.
Right. Get the crystal.
463
00:14:57,015 --> 00:14:59,515
Glad you came back for
a second lunch, Teddy.
464
00:14:59,540 --> 00:15:01,857
Because now you get to
try the quick pickles.
465
00:15:01,859 --> 00:15:03,209
They should be ready.
466
00:15:03,303 --> 00:15:04,463
Oh, what a surprise.
467
00:15:04,488 --> 00:15:06,949
Bob is trying to foist his
ugly vegetables on people.
468
00:15:06,973 --> 00:15:09,385
I'm ignoring that, because
they're pickles now.
469
00:15:09,410 --> 00:15:12,090
- They're reborn.
- They're pretty pickle butterflies.
470
00:15:12,115 --> 00:15:14,456
(sniffs) And I won't smell
like this forever, right?
471
00:15:14,481 --> 00:15:16,440
- Right?
- Pickled carrot, anyone?
472
00:15:16,465 --> 00:15:18,610
- Ah, no thanks.
- I'll try it.
473
00:15:18,635 --> 00:15:21,393
Mmm. You can't even taste
how mangled it looked.
474
00:15:21,418 --> 00:15:22,750
Pickled cauliflower?
475
00:15:22,775 --> 00:15:24,206
I think that's a strawberry.
476
00:15:24,232 --> 00:15:25,709
Oh, my God, I think
that is a strawberry.
477
00:15:25,733 --> 00:15:27,975
- Teddy?
- Eh... Nah, I'm gonna pass.
478
00:15:28,000 --> 00:15:30,079
You know what, Teddy? These
pickles aren't for you.
479
00:15:30,104 --> 00:15:32,140
They're for people who
don't want to waste food
480
00:15:32,165 --> 00:15:34,196
and want to make the
world a better place.
481
00:15:34,221 --> 00:15:36,644
That strawberry doesn't want to
make the world a better place.
482
00:15:36,669 --> 00:15:38,081
It's frowning. It looks mean.
483
00:15:38,106 --> 00:15:40,206
(as strawberry): I'm not mean, Teddy,
484
00:15:40,231 --> 00:15:41,413
I'm a nice strawberry.
485
00:15:41,438 --> 00:15:43,042
Ah! Stop it!
486
00:15:43,067 --> 00:15:44,250
Sorry I'm late.
487
00:15:44,275 --> 00:15:45,712
I got my bathroom pass
488
00:15:45,737 --> 00:15:46,803
and then I actually had
to go to the bathroom.
489
00:15:46,828 --> 00:15:47,868
How's it going here?
490
00:15:47,893 --> 00:15:49,640
I mean, I don't feel totally great
491
00:15:49,665 --> 00:15:51,309
about lying to get out of class.
492
00:15:51,333 --> 00:15:52,659
And if we don't get the crystal,
493
00:15:52,684 --> 00:15:54,555
I'm probably gonna have a
super sweaty, phlegmy meltdown
494
00:15:54,579 --> 00:15:55,647
in front of the whole school.
495
00:15:55,671 --> 00:15:56,832
And Mr. Frond's gonna hate me.
496
00:15:56,856 --> 00:15:58,672
- But other than that, fine.
- Great!
497
00:15:58,691 --> 00:16:00,931
Ugh! Everything at this school is lousy
498
00:16:00,956 --> 00:16:02,654
except for these weirdly amazing,
499
00:16:02,678 --> 00:16:04,823
- hard-to-break-into lockers.
- (school bell ringing)
500
00:16:04,915 --> 00:16:07,157
This is embarrassing... Ooh! I got it!
501
00:16:07,182 --> 00:16:08,235
- Yes!
- (gasps)
502
00:16:08,259 --> 00:16:09,345
- Ah!
- Ah!
503
00:16:09,369 --> 00:16:11,162
You guys are stealing
the crystal from me!
504
00:16:11,186 --> 00:16:12,391
You stole it from me!
505
00:16:12,416 --> 00:16:14,590
What does that have to do with anything?
506
00:16:14,615 --> 00:16:16,076
- (grunting)
- Let go!
507
00:16:16,100 --> 00:16:17,767
(grunting)
508
00:16:17,860 --> 00:16:19,413
- Oh, no! - Oh!
- Oh, my God.
509
00:16:19,437 --> 00:16:21,120
Uh... You know what, Tina?
510
00:16:21,145 --> 00:16:22,719
Uh, you can have it.
511
00:16:22,744 --> 00:16:24,002
See you at the assembly.
512
00:16:24,027 --> 00:16:25,608
Ugh, damn it, Tammy!
513
00:16:25,610 --> 00:16:27,363
(pants) The crystal! It's dead!
514
00:16:27,387 --> 00:16:28,611
(panting)
515
00:16:28,613 --> 00:16:29,612
Unless it's one of those crystals
516
00:16:29,614 --> 00:16:31,166
that crawls back together?
517
00:16:31,191 --> 00:16:33,115
- Nope.
- Tina, there you are.
518
00:16:33,134 --> 00:16:34,392
Please tell me you found the...
519
00:16:34,417 --> 00:16:36,353
- (screams)
- I'm so sorry.
520
00:16:36,378 --> 00:16:37,728
(whimpering)
521
00:16:37,753 --> 00:16:39,524
I hear they're doing great things
522
00:16:39,548 --> 00:16:41,026
with glue these days. (laughs nervously)
523
00:16:41,050 --> 00:16:42,573
(whispers): Let's go.
524
00:16:45,768 --> 00:16:47,865
(playing kazoos)
525
00:16:47,890 --> 00:16:49,534
TAMMY: There's Mary Queen of Skorts.
526
00:16:49,558 --> 00:16:51,392
Should I wave? Hey!
527
00:16:51,417 --> 00:16:53,613
Okay, she didn't wave back
or look in my direction,
528
00:16:53,638 --> 00:16:56,321
but I think she saw me and
was like, "Who's that girl?"
529
00:16:56,346 --> 00:16:58,618
Hey, Tina, you okay? 'Cause
you seem kind of nervous.
530
00:16:58,643 --> 00:17:00,286
And you're perspiring... a lot.
531
00:17:00,311 --> 00:17:01,379
(chuckles) What?
532
00:17:01,404 --> 00:17:02,800
Don't worry, we'll be all right.
533
00:17:02,825 --> 00:17:03,916
You got the crystal.
534
00:17:03,941 --> 00:17:06,626
Um, yeah, so... actually, I don't.
535
00:17:06,651 --> 00:17:07,690
Because Tammy stole it
536
00:17:07,715 --> 00:17:09,405
and then we got in a fight and broke it.
537
00:17:09,429 --> 00:17:10,577
Ugh! Get over it, Tina.
538
00:17:10,602 --> 00:17:11,964
That was like ten minutes ago.
539
00:17:11,989 --> 00:17:13,817
Hold up. You don't
have the crystal, Tina?
540
00:17:13,841 --> 00:17:15,244
- No.
- Oh, boy.
541
00:17:15,268 --> 00:17:18,805
Now I'm sweatin'. Right across
my little, tiny mustache. It's there.
542
00:17:18,830 --> 00:17:21,375
Thank you, fifth grade,
for that somber rendition
543
00:17:21,400 --> 00:17:24,454
of Matchbox Twenty's
"How Far We've Come."
544
00:17:24,479 --> 00:17:26,944
Kazoos have never sounded so haunting.
545
00:17:26,969 --> 00:17:28,831
So... Wagstaff.
546
00:17:28,856 --> 00:17:30,235
75 years, huh?
547
00:17:30,260 --> 00:17:33,228
What a rich, wonderful
past this school has had.
548
00:17:33,253 --> 00:17:35,488
But, eventually, everything is broken.
549
00:17:35,513 --> 00:17:36,833
And dreams die.
550
00:17:36,858 --> 00:17:38,674
- He's taking it well.
- Mm-hmm.
551
00:17:38,699 --> 00:17:40,625
That's it for this jar.
552
00:17:40,650 --> 00:17:42,419
- Served all the pickles.
- Great.
553
00:17:42,444 --> 00:17:44,681
So we'll just keep doing
our part, being good people
554
00:17:44,705 --> 00:17:46,917
and getting a box of
ugly produce every week.
555
00:17:46,942 --> 00:17:48,926
- I love it.
- Yeah... yeah.
556
00:17:48,951 --> 00:17:50,511
What? What's with the face?
557
00:17:50,536 --> 00:17:52,096
You look like someone
peed in your pickle jar.
558
00:17:52,121 --> 00:17:55,508
It's just... I mean, all
of this was so much work.
559
00:17:55,533 --> 00:17:57,578
And everything smells.
560
00:17:57,603 --> 00:17:59,436
- Including you.
- No!
561
00:17:59,461 --> 00:18:01,732
It's true, Lin. You do. You both do.
562
00:18:01,757 --> 00:18:03,811
Should we... never do this again?
563
00:18:03,836 --> 00:18:04,684
LINDA and TEDDY: Oh, thank God
564
00:18:04,709 --> 00:18:05,921
I was only doing this
565
00:18:05,946 --> 00:18:07,962
because I thought you really wanted to.
566
00:18:07,987 --> 00:18:11,457
- I did. But now I really, really don't.
- Yeah.
567
00:18:11,482 --> 00:18:13,450
At least we saved all
these sweet ugly babies
568
00:18:13,475 --> 00:18:14,975
from going to the dumpster.
569
00:18:14,994 --> 00:18:16,719
We're gonna get into heaven now, right?
570
00:18:16,737 --> 00:18:18,456
- Yeah.
- I want to go to heaven,
571
00:18:18,480 --> 00:18:20,677
but not like that. Not like that.
572
00:18:20,702 --> 00:18:22,869
And we all die alone.
573
00:18:22,894 --> 00:18:25,833
And now, I'd like to bring up
eighth graders Tina and Zeke
574
00:18:25,858 --> 00:18:27,874
to give their report entitled
575
00:18:27,899 --> 00:18:29,581
"I Spy Amazing Alumni."
576
00:18:29,606 --> 00:18:30,713
Oh, God.
577
00:18:32,396 --> 00:18:35,414
Hey, Tina, when you look back
at 75 years of Wagstaff...
578
00:18:35,439 --> 00:18:36,825
- What do I see?
- Okay...
579
00:18:36,849 --> 00:18:39,166
I Spy Amazing Alumni!
580
00:18:39,191 --> 00:18:40,707
Ha-ha-ha-ha. Ha.
581
00:18:40,732 --> 00:18:41,835
- Oh, no.
- Uh-oh.
582
00:18:41,906 --> 00:18:43,222
Let's talk about those
583
00:18:43,247 --> 00:18:45,627
amazing alu... (coughs)
584
00:18:45,652 --> 00:18:46,909
Sorry. Little phlegm.
585
00:18:46,934 --> 00:18:48,751
Um, anyway, ever heard of
586
00:18:48,769 --> 00:18:50,730
Mary Queen of Skorts? Oh, wait.
587
00:18:50,755 --> 00:18:52,733
- That was your part, Zeke.
- Um... Uh...
588
00:18:52,757 --> 00:18:55,011
Oh, now it's me. (clears throat thickly)
589
00:18:55,036 --> 00:18:58,027
She's skort of a big... deal.
590
00:18:58,052 --> 00:18:59,640
- Oh, boy.
- (sighs) I'm sorry.
591
00:18:59,665 --> 00:19:02,558
I'm sorry, everyone.
I'm not great at oral reports,
592
00:19:02,583 --> 00:19:03,743
and when I have a partner,
593
00:19:03,768 --> 00:19:05,170
that makes me even more nervous.
594
00:19:05,194 --> 00:19:07,557
I sweat like crazy. And I
get weird phlegm in my mouth.
595
00:19:07,582 --> 00:19:08,748
(hacks)
596
00:19:08,773 --> 00:19:10,250
It's like a spit smoothie in there.
597
00:19:10,274 --> 00:19:12,246
And I'm extra nervous because
I don't have the crystal.
598
00:19:12,271 --> 00:19:13,754
That's a whole other
thing. I had a crystal.
599
00:19:13,846 --> 00:19:16,346
It might have had magic
powers. I don't know.
600
00:19:16,371 --> 00:19:18,942
- Uh... Are we still doing our report?
- Anyway,
601
00:19:18,966 --> 00:19:20,928
maybe I should just
accept that I get nervous.
602
00:19:21,004 --> 00:19:22,445
And maybe that's okay.
603
00:19:22,470 --> 00:19:24,620
Uh, I mean, why try not to be
nervous when I definitely am?
604
00:19:24,638 --> 00:19:26,016
I mean, look at this pit sweat.
605
00:19:26,041 --> 00:19:28,525
Anyone need me to put out
a small fire? (chuckles)
606
00:19:28,550 --> 00:19:29,929
(chuckles)
607
00:19:29,954 --> 00:19:32,121
(exhales) Feels good
to say it all out loud.
608
00:19:32,146 --> 00:19:33,220
So, anyway...
609
00:19:33,245 --> 00:19:34,941
Oops! I'm getting the
"wrap it up" signal.
610
00:19:34,966 --> 00:19:37,346
Or that kid just really
wants me to look at her watch.
611
00:19:37,371 --> 00:19:38,461
Uh... Thank you!
612
00:19:40,044 --> 00:19:42,654
Well, didn't really get to
talk about the Wagstaff alumni
613
00:19:42,679 --> 00:19:45,042
or, uh... just about
anything in our report.
614
00:19:45,067 --> 00:19:46,921
But I tell ya... It was a
pretty nice little speech.
615
00:19:46,946 --> 00:19:48,170
Good job, partner.
616
00:19:48,195 --> 00:19:50,425
And you made being sweaty
and nervous kind of cool.
617
00:19:50,450 --> 00:19:52,716
Thanks. I'm gonna go get some water.
618
00:19:52,741 --> 00:19:54,149
- (coughs, clears throat)
- Good idea.
619
00:19:54,168 --> 00:19:55,629
You sound like phlegm-ageddon, girl!
620
00:19:55,653 --> 00:19:57,964
Next up: Eighth graders
Tammy and Jocelyn
621
00:19:57,989 --> 00:19:59,315
with their report on
622
00:19:59,340 --> 00:20:01,134
- Wagstaff fashions past and present.
- (phone buzzing)
623
00:20:01,158 --> 00:20:02,082
Sorry. Sorry.
624
00:20:02,107 --> 00:20:03,486
Wait! Where is she going?
625
00:20:03,511 --> 00:20:05,585
She's gonna miss our speech. (gasps)
626
00:20:05,663 --> 00:20:06,898
- Uh-huh. Mm-hmm.
- Now she's never gonna take me
627
00:20:06,922 --> 00:20:09,871
to Paris Skort Fashion Week with her.
628
00:20:09,896 --> 00:20:11,788
Tina, I liked your speech.
629
00:20:11,813 --> 00:20:13,747
I mean, it was very awkward.
630
00:20:13,772 --> 00:20:15,640
- So awkward...
- Thank you?
631
00:20:15,665 --> 00:20:17,407
And in a way,
632
00:20:17,432 --> 00:20:18,986
your speech gave me the push I needed
633
00:20:19,010 --> 00:20:21,768
to leave Cassie a long and
very emotional voice mail
634
00:20:21,788 --> 00:20:22,936
about her crystal.
635
00:20:22,961 --> 00:20:24,340
And she just texted me
636
00:20:24,365 --> 00:20:26,621
that she believes crystals
don't really "break."
637
00:20:26,646 --> 00:20:28,562
She says the energy just "spreads out."
638
00:20:28,587 --> 00:20:30,587
Really? (exhales) Phew!
639
00:20:30,612 --> 00:20:33,644
She's very wise, like a pretty owl.
640
00:20:33,669 --> 00:20:35,996
And she still wants to
come over for Cassie-role.
641
00:20:36,021 --> 00:20:37,574
- Oh, good.
- Ooh, I should go.
642
00:20:37,599 --> 00:20:39,582
I need to get all the
cat hair off the furniture
643
00:20:39,601 --> 00:20:40,744
before Cassie comes.
644
00:20:40,769 --> 00:20:42,102
Great speech, T.
645
00:20:42,127 --> 00:20:43,995
At one point I think you
sprayed some of your mouth phlegm
646
00:20:43,997 --> 00:20:46,379
onto your armpit
sweat. That was magical.
647
00:20:46,404 --> 00:20:49,144
- Thanks.
- Well, I got about $3.50
648
00:20:49,169 --> 00:20:50,630
of crystal money in my pocket.
649
00:20:50,654 --> 00:20:52,882
Is that enough to buy me a
new shirt on the way home?
650
00:20:52,907 --> 00:20:55,482
Probably not. But maybe
a medium frozen yogurt?
651
00:20:55,507 --> 00:20:56,583
- Three spoons?
- Deal.
652
00:20:56,608 --> 00:20:58,952
You can make it two spoons.
I like to use my hands.
653
00:20:58,977 --> 00:21:00,004
- TINA: Nope. Nope.
- LOUISE: Nope. Nope.
654
00:21:00,169 --> 00:21:02,512
♪ Crystal power ♪
655
00:21:03,633 --> 00:21:06,443
♪ Crystal power
656
00:21:07,320 --> 00:21:10,496
♪ Crystal power
657
00:21:11,712 --> 00:21:14,064
♪ Crystal power
658
00:21:15,747 --> 00:21:18,006
♪ When you and your partner
have an oral report ♪
659
00:21:18,031 --> 00:21:19,955
♪ And you're feeling
really out of sorts ♪
660
00:21:19,975 --> 00:21:21,935
♪ Maybe get yourself
a nice crystal, it'll ♪
661
00:21:21,959 --> 00:21:23,701
♪ Only stab you a little ♪
662
00:21:23,720 --> 00:21:25,974
♪ Crystal power ♪
663
00:21:27,520 --> 00:21:30,004
♪ Crystal power
664
00:21:31,129 --> 00:21:32,796
♪ Crystal power.
665
00:21:32,821 --> 00:21:36,671
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
49959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.