All language subtitles for ARTHDAL CHRONICLES EP04_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,257 --> 00:00:52,970 THE SWORD OF ARAMUN 2 00:00:53,053 --> 00:00:56,014 Airuju, the beginning and the end of everything in the world. 3 00:00:56,098 --> 00:00:57,349 Please accept Mubaek. 4 00:00:57,432 --> 00:00:59,518 Let Mubaek rest in peace. 5 00:01:00,018 --> 00:01:02,229 He disappeared. Inaishingi disappeared. 6 00:01:02,312 --> 00:01:06,608 So they were swapped. Inaishingi and the general of Arthdal 7 00:01:06,692 --> 00:01:08,193 are benetbeot. 8 00:01:08,277 --> 00:01:12,197 They're Ragaz... and Asa Hon's children. 9 00:01:12,739 --> 00:01:14,050 - Geumha. - It was the Shahati. 10 00:01:14,074 --> 00:01:16,368 Mubaek was killed by the Shahati. 11 00:01:16,451 --> 00:01:17,571 And Queen Taealha is the one 12 00:01:17,619 --> 00:01:18,829 controlling the Shahati now. 13 00:01:20,414 --> 00:01:22,833 PREVIOUSLY ON ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 14 00:01:26,169 --> 00:01:27,379 Lord Saya. 15 00:01:29,006 --> 00:01:30,299 Lord Saya! 16 00:01:32,009 --> 00:01:33,361 I'll tell King Tagon 17 00:01:33,385 --> 00:01:35,304 and Tanya Niruha that you woke up. 18 00:01:40,434 --> 00:01:42,561 The world is fun. 19 00:01:43,228 --> 00:01:45,230 It must be some kind of an illness. 20 00:01:59,369 --> 00:02:02,539 I think I saw someone in the fire. 21 00:02:02,623 --> 00:02:05,417 That might or might not have been the Children of Shahati. 22 00:02:05,500 --> 00:02:07,127 I will remember. 23 00:02:07,211 --> 00:02:08,212 Certainly. 24 00:02:09,004 --> 00:02:10,964 I only have one question. 25 00:02:11,757 --> 00:02:13,675 Just who are you 26 00:02:13,759 --> 00:02:16,094 and why are you pretending to be Saya? 27 00:02:17,471 --> 00:02:21,975 PURPLE BLOOD 28 00:02:28,190 --> 00:02:29,733 Just who are you 29 00:02:30,317 --> 00:02:32,361 and why are you pretending to be Saya? 30 00:02:43,205 --> 00:02:44,206 You dare to smile? 31 00:02:44,289 --> 00:02:46,458 That is not what's important for you, is it? 32 00:02:47,584 --> 00:02:49,461 I said I would make sure to recall it. 33 00:02:50,295 --> 00:02:53,507 Your life depends on my words. 34 00:02:56,009 --> 00:02:57,469 But how did you know? 35 00:02:58,095 --> 00:02:59,346 Nobody else noticed. 36 00:03:00,013 --> 00:03:01,223 You swung your sword 37 00:03:02,307 --> 00:03:03,642 too fast for you to be Saya. 38 00:03:06,979 --> 00:03:09,481 I see. 39 00:03:13,902 --> 00:03:15,153 Here's a question. 40 00:03:15,237 --> 00:03:16,572 Who are you? 41 00:03:17,948 --> 00:03:18,949 I don't know. 42 00:03:19,825 --> 00:03:21,827 They said I was Saya's benetbeot. 43 00:03:22,160 --> 00:03:25,122 Saya had a benetbeot that I didn't know of? 44 00:03:25,205 --> 00:03:26,915 You weren't the only one. 45 00:03:26,999 --> 00:03:28,625 I didn't know either. 46 00:03:28,709 --> 00:03:30,002 I don't think that Saya guy 47 00:03:30,961 --> 00:03:32,004 knew either. 48 00:03:33,338 --> 00:03:34,923 I don't know the story behind us. 49 00:03:35,007 --> 00:03:38,385 I don't even know who my mother and father are. 50 00:03:38,969 --> 00:03:40,554 Someone called Mubaek came 51 00:03:40,637 --> 00:03:42,347 and said he would take me to my benetbeot. 52 00:03:43,098 --> 00:03:44,474 So I followed him. That was it. 53 00:03:46,685 --> 00:03:47,853 Where is Saya? 54 00:03:47,936 --> 00:03:49,855 The place I was supposed to meet him 55 00:03:49,938 --> 00:03:52,232 caught on fire, and someone attacked us. 56 00:03:52,316 --> 00:03:53,567 Right. 57 00:03:53,650 --> 00:03:55,194 It was the Shahati, of course. 58 00:03:55,277 --> 00:03:57,613 WHITE MOUNTAIN TRIBE'S ASSASSINATION ORGANIZATION 59 00:03:57,696 --> 00:04:00,240 I lost consciousness, and when I woke up, 60 00:04:00,949 --> 00:04:01,992 I was here. 61 00:04:02,743 --> 00:04:04,620 Saya? I don't know. 62 00:04:05,204 --> 00:04:06,246 Maybe he died. 63 00:04:07,789 --> 00:04:09,166 Why are you doing this? 64 00:04:10,375 --> 00:04:11,376 Goodness. 65 00:04:12,836 --> 00:04:15,672 There's no reason to it. I was here when I woke up. 66 00:04:16,590 --> 00:04:19,927 Everyone treated me like a general calling me Saya, 67 00:04:20,010 --> 00:04:21,053 so I was going 68 00:04:21,637 --> 00:04:23,263 to pretend to be Saya 69 00:04:24,306 --> 00:04:25,974 before running away. 70 00:04:28,060 --> 00:04:29,353 So... 71 00:04:30,562 --> 00:04:32,523 what do you do and where do you live? 72 00:04:32,606 --> 00:04:33,607 Ah... 73 00:04:34,942 --> 00:04:36,401 Is that what you want to know? 74 00:04:36,485 --> 00:04:39,112 Is what I do important now? 75 00:04:39,696 --> 00:04:43,158 What's important to you is that 76 00:04:43,242 --> 00:04:45,536 I am not Saya. 77 00:04:49,289 --> 00:04:52,918 As soon as I woke up, people came running to me 78 00:04:53,001 --> 00:04:55,462 and asked if Taealha sent the Shahati after me. 79 00:04:55,546 --> 00:04:56,547 They were sure of it. 80 00:04:57,840 --> 00:04:59,007 That's when I thought, 81 00:04:59,091 --> 00:05:04,054 "The once-in-a-lifetime opportunity has come to me." 82 00:05:06,431 --> 00:05:08,016 What opportunity? 83 00:05:08,100 --> 00:05:09,434 With one word of mine, you... 84 00:05:09,518 --> 00:05:11,228 The same goes for you, I reckon. 85 00:05:17,192 --> 00:05:19,862 I'm an ignorant man who's never entered the palace before, 86 00:05:20,445 --> 00:05:21,989 but I roughly know how it works. 87 00:05:22,823 --> 00:05:23,907 This is about 88 00:05:25,075 --> 00:05:26,076 who becomes the heir. 89 00:05:28,036 --> 00:05:29,288 Queen Taealha. 90 00:05:29,371 --> 00:05:31,582 Wasn't Saya troublesome to you? 91 00:05:32,291 --> 00:05:35,168 But in front of you, 92 00:05:35,252 --> 00:05:38,338 you have a Saya that will do everything as you say. 93 00:05:39,381 --> 00:05:40,382 Queen Taealha, 94 00:05:41,258 --> 00:05:43,010 you should grab the opportunity 95 00:05:43,802 --> 00:05:44,803 like me. 96 00:05:45,304 --> 00:05:47,264 I'll do everything as you say. 97 00:05:48,473 --> 00:05:49,474 Whoever I am, 98 00:05:50,475 --> 00:05:51,810 you need me... 99 00:05:54,855 --> 00:05:57,065 right now, don't you? 100 00:06:00,277 --> 00:06:03,655 Of course, you should give me something big in return. 101 00:06:04,489 --> 00:06:06,450 Bronze weapons trading rights, for one. 102 00:06:11,705 --> 00:06:12,789 Your family... 103 00:06:15,375 --> 00:06:16,585 is very funny. 104 00:06:18,962 --> 00:06:21,048 Find a man who has the same face as Saya. 105 00:06:21,507 --> 00:06:22,841 Is that what you're saying? 106 00:06:22,925 --> 00:06:26,595 Start from the warehouse in Hanchoa where Mubaek died. 107 00:06:26,678 --> 00:06:28,722 If he died, bring his corpse at least. 108 00:06:29,389 --> 00:06:31,558 Of course, no matter what happens, 109 00:06:32,684 --> 00:06:35,437 - be discreet. - I understand, Your Highness. 110 00:06:39,274 --> 00:06:42,402 What do you mean by a man who has the same face as Lord Saya? 111 00:06:43,654 --> 00:06:45,447 Get someone to keep an eye on Saya. 112 00:06:47,407 --> 00:06:48,408 I will. 113 00:07:14,560 --> 00:07:15,644 Why did you do that? 114 00:07:16,395 --> 00:07:18,438 We could have pretty much cornered the queen. 115 00:07:19,231 --> 00:07:21,400 With only the testimony of the Shahati attacking me? 116 00:07:21,775 --> 00:07:23,318 If you had testified that, 117 00:07:23,986 --> 00:07:26,738 there would have been a next step, and the step after that. 118 00:07:28,323 --> 00:07:31,451 Does the queen hold something over you? 119 00:07:32,244 --> 00:07:33,328 Something I'm unaware of? 120 00:07:35,122 --> 00:07:38,876 Tell me why you testified as such in the court meeting. 121 00:07:39,543 --> 00:07:42,254 I don't trust what I cannot understand. 122 00:07:45,215 --> 00:07:46,550 Because he lost the war. 123 00:07:47,259 --> 00:07:49,803 Saya might be thinking he got eliminated from the battle 124 00:07:50,262 --> 00:07:51,388 of the heirs. 125 00:07:54,016 --> 00:07:55,475 Because I lost the war. 126 00:07:57,561 --> 00:07:59,062 Do you think you've been eliminated? 127 00:07:59,146 --> 00:08:00,898 No. That is why I testified 128 00:08:01,857 --> 00:08:04,026 that I would make sure to recall my memory. 129 00:08:07,154 --> 00:08:08,155 That is... 130 00:08:09,323 --> 00:08:10,407 very much like you. 131 00:08:18,207 --> 00:08:19,374 What do you want? 132 00:08:20,375 --> 00:08:23,086 I will... think about it. 133 00:08:32,596 --> 00:08:34,389 WAHAN TRIBE, ARTHDAL'S ROYAL GUARD 134 00:08:35,098 --> 00:08:36,099 What is it? 135 00:08:36,183 --> 00:08:38,936 Minister Yeolson and Scriber Dunji are waiting inside. 136 00:09:02,626 --> 00:09:04,711 What brings you two here? 137 00:09:07,214 --> 00:09:08,215 Lord Saya. 138 00:09:08,298 --> 00:09:09,967 We risked our lives to come here. 139 00:09:16,098 --> 00:09:19,142 I heard you saw Inaishingi's face. 140 00:09:24,565 --> 00:09:25,983 WAHAN, TANYA'S FATHER 141 00:09:28,694 --> 00:09:32,698 The Wahan Tribe has fooled the King, me, and all of us... 142 00:09:34,116 --> 00:09:35,576 for a very long time. 143 00:09:35,659 --> 00:09:36,869 A while ago, 144 00:09:37,578 --> 00:09:39,037 you fooled the King too. 145 00:09:39,121 --> 00:09:42,040 Yes. He did not tell King that he and Inaishingi 146 00:09:42,875 --> 00:09:43,917 were benetbeot. 147 00:09:44,835 --> 00:09:48,005 Was it because your position as an heir might've been in danger? 148 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 So? 149 00:09:51,592 --> 00:09:55,262 -I'm saying you can join us. - What if you're his yeomari? 150 00:09:55,804 --> 00:09:57,848 I'm sure Inaishingi would've contacted you. 151 00:09:57,931 --> 00:09:59,808 Yes. A while ago, 152 00:09:59,892 --> 00:10:02,352 Eunseom sent two people of the Ago Tribe secretly. 153 00:10:04,438 --> 00:10:06,315 I'm sure he did. 154 00:10:07,816 --> 00:10:08,817 What did you do? 155 00:10:11,153 --> 00:10:12,237 I killed him. 156 00:10:12,863 --> 00:10:15,324 One ran away, but I'm sure he died too. 157 00:10:22,831 --> 00:10:24,458 Do you expect me to believe that? 158 00:10:26,210 --> 00:10:27,544 Didn't you want to help him? 159 00:10:28,504 --> 00:10:30,339 He's your friend that grew up with you. 160 00:10:31,006 --> 00:10:32,508 - He's a Wahan too. - Eunseom 161 00:10:33,634 --> 00:10:35,636 was never a part of the Wahan Tribe. 162 00:10:37,304 --> 00:10:38,722 Yes. 163 00:10:38,805 --> 00:10:41,099 Eunseom was always a foreigner. 164 00:10:41,892 --> 00:10:45,437 He ran around carelessly and ruined everything. 165 00:10:47,272 --> 00:10:49,983 Urumi, Sudol, and Bandi. 166 00:10:52,194 --> 00:10:54,655 They all died for nothing. 167 00:10:57,199 --> 00:10:58,784 He tried his best in his own way 168 00:10:59,993 --> 00:11:01,328 to save them. 169 00:11:01,411 --> 00:11:02,412 No. 170 00:11:03,372 --> 00:11:04,414 Not at all. 171 00:11:04,998 --> 00:11:06,833 He was an ominous guy in the first place. 172 00:11:07,918 --> 00:11:10,629 We should've just killed him in the Lonicera Flower Forest. 173 00:11:14,258 --> 00:11:16,635 Lord Saya, we're on the same boat. 174 00:11:17,344 --> 00:11:19,555 I'm sure it was Eunseom who tried to kill you. 175 00:11:19,638 --> 00:11:20,639 Am I wrong? 176 00:11:21,139 --> 00:11:24,643 We must work together and kill Eunseom. That's how we can survive. 177 00:11:45,497 --> 00:11:47,499 Saya. Saya. 178 00:11:53,589 --> 00:11:55,048 ISSRUV 179 00:11:55,591 --> 00:11:56,592 Saya. 180 00:11:57,634 --> 00:11:58,844 Are you awake now? 181 00:12:03,098 --> 00:12:04,578 Nice to meet you. 182 00:12:11,899 --> 00:12:12,900 I'm Nosunaho. 183 00:12:14,735 --> 00:12:16,069 When you were a baby, 184 00:12:16,653 --> 00:12:19,698 I looked after you together with Asa Hon, your mother. 185 00:12:22,075 --> 00:12:23,285 Nice to meet you. 186 00:12:26,371 --> 00:12:27,851 Nice to meet you. 187 00:12:40,594 --> 00:12:44,306 We must work together and kill Eunseom. That's how we can survive. 188 00:12:46,600 --> 00:12:49,394 We should've just killed him in the Lonicera Flower Forest. 189 00:13:23,679 --> 00:13:25,430 WAHAN, EUNSEOM'S OLD FRIEND 190 00:13:34,356 --> 00:13:35,357 Dalsae. 191 00:13:48,912 --> 00:13:49,955 He must be Eunseom... 192 00:13:50,747 --> 00:13:51,915 He's Eunseom, right? 193 00:13:52,499 --> 00:13:54,751 I'll kill you. 194 00:13:56,587 --> 00:14:00,424 I'm not the old Mungtae that used to tremble behind you. 195 00:14:11,226 --> 00:14:12,686 I will kill you. 196 00:14:13,854 --> 00:14:14,938 Yes. 197 00:14:15,022 --> 00:14:16,440 You killed Teodae too. 198 00:14:17,983 --> 00:14:19,276 Try killing me too! 199 00:14:20,235 --> 00:14:22,112 Teodae's dead? 200 00:14:22,905 --> 00:14:23,906 Yes. 201 00:14:24,531 --> 00:14:26,575 He's dead, you bastard! 202 00:14:34,208 --> 00:14:35,209 Kill me. 203 00:14:36,084 --> 00:14:37,419 Kill me, you bastard. 204 00:14:39,421 --> 00:14:40,422 Kill me! 205 00:14:43,133 --> 00:14:44,176 Why did Teodae die? 206 00:14:46,261 --> 00:14:47,513 Why? 207 00:14:49,389 --> 00:14:50,849 Why did he die? 208 00:14:50,933 --> 00:14:51,934 He stabbed himself... 209 00:14:55,145 --> 00:14:56,605 on his neck... 210 00:14:58,649 --> 00:15:00,734 even before we reached Doldambul. 211 00:15:01,443 --> 00:15:03,237 It's all your fault. 212 00:15:03,320 --> 00:15:05,405 If you hadn't betrayed us back then, 213 00:15:06,823 --> 00:15:08,825 we could've saved both you and Teodae. 214 00:15:10,285 --> 00:15:11,787 And Teodae would've survived. 215 00:15:12,913 --> 00:15:15,624 If you didn't do something so stupid back then... 216 00:15:20,629 --> 00:15:22,089 How is that my fault? 217 00:15:23,298 --> 00:15:24,758 You guys abandoned us first. 218 00:15:24,842 --> 00:15:26,093 Teodae and me. 219 00:15:27,010 --> 00:15:29,721 You guys abandoned us first. 220 00:15:29,805 --> 00:15:31,598 Do you think I wasn't scared? 221 00:15:32,891 --> 00:15:33,892 I was scared too. 222 00:15:35,602 --> 00:15:37,020 I didn't abandon you. 223 00:15:37,646 --> 00:15:40,399 I couldn't think straight because I was scared too. 224 00:15:53,287 --> 00:15:54,288 Leave. 225 00:15:57,040 --> 00:15:58,125 Take Eunseom with you... 226 00:15:59,543 --> 00:16:02,421 and leave Arthdal quietly. Please. 227 00:16:03,755 --> 00:16:04,840 Don't make me kill... 228 00:16:08,010 --> 00:16:09,011 any more friends. 229 00:16:16,768 --> 00:16:17,769 Eunseom. 230 00:16:19,730 --> 00:16:20,814 Eunseom. 231 00:16:23,358 --> 00:16:24,401 Let's not kill him. 232 00:16:24,943 --> 00:16:26,111 Please. 233 00:16:26,195 --> 00:16:28,280 He's too weak. 234 00:16:29,781 --> 00:16:32,242 He's still too weak. Okay? 235 00:16:34,411 --> 00:16:36,622 Being weak cannot become an excuse. 236 00:16:39,791 --> 00:16:40,918 You said 237 00:16:41,001 --> 00:16:45,005 you would make a world where being weak wouldn't be a crime. 238 00:16:46,757 --> 00:16:49,468 You said you would make the world different from Arthdal. 239 00:16:50,344 --> 00:16:51,345 Who... 240 00:16:53,347 --> 00:16:54,348 am I? 241 00:16:56,475 --> 00:16:57,768 I asked, who am I? 242 00:17:00,938 --> 00:17:02,314 You are Inaishingi. 243 00:17:02,397 --> 00:17:03,398 I said 244 00:17:04,191 --> 00:17:06,818 I would make a world where being weak wouldn't be a crime, 245 00:17:06,902 --> 00:17:09,613 not a world which forgives every crime. 246 00:17:09,696 --> 00:17:12,115 - They're different. - I know, Inaishingi. 247 00:17:12,199 --> 00:17:13,200 It's just that... 248 00:17:14,076 --> 00:17:16,203 Mungtae could have killed me. 249 00:17:16,286 --> 00:17:17,788 I owe my life to him. 250 00:17:17,871 --> 00:17:19,957 So please don't kill him. 251 00:17:20,040 --> 00:17:21,333 Mungtae's life too! 252 00:17:23,919 --> 00:17:25,087 Before I give it to you... 253 00:17:26,839 --> 00:17:27,881 it isn't yours. 254 00:17:29,800 --> 00:17:30,801 That is why... 255 00:17:32,219 --> 00:17:33,554 I am begging you like this. 256 00:17:34,221 --> 00:17:36,223 Inaishingi, please. 257 00:17:36,306 --> 00:17:38,642 Please salvage Mungtae's life. 258 00:17:40,269 --> 00:17:41,270 Please. 259 00:17:47,860 --> 00:17:49,220 I'm giving Mungtae's life 260 00:17:50,571 --> 00:17:51,572 to you. 261 00:17:53,448 --> 00:17:54,658 Do whatever you want. 262 00:18:05,419 --> 00:18:06,688 What are you saying? 263 00:18:06,712 --> 00:18:08,839 You must make up with Queen Taealha. 264 00:18:09,506 --> 00:18:13,260 As long as Saya gets back his memories, we can corner the queen again. 265 00:18:13,552 --> 00:18:16,263 -Why are you suddenly... - Since Mubaek's troops lost, 266 00:18:17,139 --> 00:18:19,600 you need to take part in the next battle yourself. 267 00:18:19,683 --> 00:18:21,768 What does that have to do with this? 268 00:18:21,852 --> 00:18:26,273 When you go to war, Queen Taealha will remain in Arthdal. 269 00:18:26,356 --> 00:18:29,693 Can you really leave Arthdal in her hands in this state? 270 00:18:31,111 --> 00:18:33,280 I've been telling you this. 271 00:18:33,363 --> 00:18:35,199 Until the prince grows up, 272 00:18:35,657 --> 00:18:37,659 you must maintain good relationship with Queen... 273 00:18:41,371 --> 00:18:44,666 Your Majesty. Prince Arok is not in the palace. 274 00:18:44,750 --> 00:18:46,150 What do you mean he's not? 275 00:18:46,210 --> 00:18:49,630 I think Queen Taealha took him away before Lord Saya's testimony. 276 00:18:57,387 --> 00:19:01,600 Queen Taealha, you should grab the opportunity, like me. 277 00:19:02,267 --> 00:19:03,602 Whoever I am... 278 00:19:06,522 --> 00:19:08,732 you need me right now, don't you? 279 00:19:17,282 --> 00:19:18,325 Where's Prince Arok? 280 00:19:19,326 --> 00:19:21,912 It took you long enough to realize, Your Majesty. 281 00:19:21,995 --> 00:19:24,581 Do you know why I want to separate you from Arok? 282 00:19:25,457 --> 00:19:28,919 Because you can get rid of me easily that way? 283 00:19:29,002 --> 00:19:30,087 No. 284 00:19:30,170 --> 00:19:34,216 Because you can kill your own son for your survival and greed. 285 00:19:36,218 --> 00:19:37,928 We promised to live like that. 286 00:19:38,887 --> 00:19:40,681 We promised to live only for ourselves. 287 00:19:41,473 --> 00:19:44,935 That's why you liked me more and you wanted me more. 288 00:19:45,018 --> 00:19:46,019 Yes. 289 00:19:46,687 --> 00:19:48,063 I wanted you so much. 290 00:19:48,647 --> 00:19:49,773 I trusted you so much 291 00:19:50,357 --> 00:19:53,068 - and I was very grateful to you. - As you should. 292 00:19:53,151 --> 00:19:54,653 I made you a king. 293 00:19:54,736 --> 00:19:57,614 But you get in the way of me looking like a king, 294 00:19:58,198 --> 00:20:00,701 when you clearly know that's all there is to a king. 295 00:20:01,451 --> 00:20:03,412 That's why you get on my nerves so much. 296 00:20:03,495 --> 00:20:06,081 You're so annoying and I want to kill you so much. 297 00:20:07,207 --> 00:20:08,250 So? 298 00:20:08,834 --> 00:20:11,169 Are you here to kill me? 299 00:20:14,798 --> 00:20:15,799 Let's make up. 300 00:20:17,259 --> 00:20:20,888 I want to want you, trust you, and be grateful to you. 301 00:20:21,597 --> 00:20:22,598 Like I did before. 302 00:20:29,271 --> 00:20:32,065 There's only one way for us to make up. 303 00:20:33,609 --> 00:20:37,112 Arok needs to be recognized as the heir of you, Aramun. 304 00:20:42,701 --> 00:20:43,869 What about Saya? 305 00:20:44,661 --> 00:20:45,913 As for Saya, 306 00:20:46,705 --> 00:20:47,706 I will deal with him. 307 00:20:47,789 --> 00:20:50,626 Do you think I'm staying still because I cannot kill him? 308 00:20:50,709 --> 00:20:53,587 He knows the secret that could destroy our dynasty. 309 00:20:54,171 --> 00:20:55,839 The purple blood of Arok and I. 310 00:20:55,923 --> 00:20:57,466 And you who mixed that blood. 311 00:20:58,342 --> 00:21:00,677 - Tagon. - What if something happens to him 312 00:21:00,761 --> 00:21:03,931 and he spreads the secret of the king being an Igutu? 313 00:21:04,515 --> 00:21:05,974 What would happen then? 314 00:21:06,350 --> 00:21:07,893 Killing him won't solve this. 315 00:21:09,102 --> 00:21:10,437 I didn't say I would kill him. 316 00:21:11,563 --> 00:21:12,564 Tagon. 317 00:21:12,648 --> 00:21:14,233 Is that the only problem? 318 00:21:15,150 --> 00:21:16,568 What other problem would there be? 319 00:21:19,988 --> 00:21:21,949 What if I solve the issue related to Saya? 320 00:21:22,032 --> 00:21:25,410 There's no solution to this. 321 00:21:26,328 --> 00:21:28,372 No. There is. 322 00:21:32,459 --> 00:21:35,796 Why did Saya testify in my favor? 323 00:21:37,297 --> 00:21:41,552 Can you really make Saya give up on becoming an heir? 324 00:21:42,970 --> 00:21:44,054 I can. 325 00:21:45,180 --> 00:21:46,473 When Arok succeeds you, 326 00:21:47,224 --> 00:21:49,476 I'll make sure Saya congratulates him sincerely. 327 00:21:50,519 --> 00:21:52,563 Just what are you holding over him? 328 00:21:53,021 --> 00:21:55,274 You can trust me, Tagon. 329 00:21:57,568 --> 00:21:59,570 Then prepare the Wind and Flowers Ritual. 330 00:21:59,653 --> 00:22:01,464 A RITUAL TO GRANT DIVINITY TO THE PRINCE 331 00:22:01,488 --> 00:22:02,948 Arok, our child, 332 00:22:04,032 --> 00:22:05,993 will become the heir of me, Aramun. 333 00:22:08,287 --> 00:22:10,247 Did you say the Wind and Flowers Ritual? 334 00:22:10,330 --> 00:22:11,540 Yes. 335 00:22:11,623 --> 00:22:13,000 King Tagon and Queen Taealha said 336 00:22:13,083 --> 00:22:15,085 they would hold the Wind and Flowers Ritual 337 00:22:15,210 --> 00:22:19,214 and they were going to pray to get the right date for the ritual. 338 00:22:19,298 --> 00:22:21,800 Are they planning to do an inheritance ceremony? 339 00:22:22,384 --> 00:22:23,385 Gosh. 340 00:22:23,468 --> 00:22:25,470 Does Lord Saya know about this too? 341 00:22:25,554 --> 00:22:27,055 Does this make sense? 342 00:22:27,139 --> 00:22:29,057 If that happens, Lord Saya wouldn't stand still. 343 00:22:30,434 --> 00:22:31,435 Royal Guard. 344 00:22:32,186 --> 00:22:35,147 Why are you getting so riled up? 345 00:22:37,149 --> 00:22:38,150 It's nothing. 346 00:22:39,193 --> 00:22:40,402 Forgive me, Niruha. 347 00:22:45,908 --> 00:22:47,159 It's the trading rights 348 00:22:48,202 --> 00:22:50,370 for bronze weapons to the south of Pyeongmire. 349 00:22:50,454 --> 00:22:52,915 I cannot thank you enough. 350 00:22:56,251 --> 00:22:59,588 What will you tell Tagon? 351 00:23:01,423 --> 00:23:03,175 "I shall give up being an heir. 352 00:23:03,258 --> 00:23:04,927 Ask Queen Taealha for the reason." 353 00:23:05,469 --> 00:23:07,638 Do what you want after that. 354 00:23:07,721 --> 00:23:14,061 He will probably guess that you're holding something big over me. 355 00:23:15,896 --> 00:23:18,190 - Don't go too far. He'll find out. - Of course. 356 00:23:22,194 --> 00:23:24,404 I'll leave for Pyeongmire today. 357 00:23:25,322 --> 00:23:28,867 And I'll disappear when the right opportunity comes. 358 00:23:30,244 --> 00:23:31,453 Don't worry. 359 00:23:32,037 --> 00:23:35,499 I'll try my best so you won't make up your mind 360 00:23:36,166 --> 00:23:37,584 to kill me secretly. 361 00:23:41,421 --> 00:23:46,093 Black kite is flying, hide little chick 362 00:23:46,176 --> 00:23:50,681 Hide under your mother's wings 363 00:23:50,764 --> 00:23:52,391 We must hide quickly. 364 00:23:53,475 --> 00:23:56,603 Prince, nobody will find you if you hide there. 365 00:23:56,687 --> 00:23:57,688 Really? 366 00:24:03,068 --> 00:24:05,112 Did you send a message to the Great Shrine? 367 00:24:05,195 --> 00:24:06,321 Of course. 368 00:24:06,405 --> 00:24:09,575 They're preparing to start praying as soon as you three arrive. 369 00:24:10,659 --> 00:24:15,372 But, Queen Taealha, is Prince Arok finally becoming the heir? 370 00:24:16,582 --> 00:24:18,709 Yes. 371 00:24:18,792 --> 00:24:20,419 Someone went to fetch Arok, right? 372 00:24:26,383 --> 00:24:27,759 Where is Prince Arok? 373 00:24:27,843 --> 00:24:29,386 I need to take him to the palace. 374 00:24:29,469 --> 00:24:32,639 Yes. Prince Arok is playing hide and seek there... 375 00:24:32,723 --> 00:24:34,016 Where are you? 376 00:24:35,851 --> 00:24:36,852 Prince Arok. 377 00:24:37,686 --> 00:24:38,687 Prince Arok. 378 00:24:39,104 --> 00:24:40,272 Where are you? 379 00:25:06,965 --> 00:25:08,133 The prince... 380 00:25:09,176 --> 00:25:10,177 has been abducted. 381 00:25:11,220 --> 00:25:12,221 What? 382 00:25:31,240 --> 00:25:32,991 The ritual cannot take place. 383 00:25:33,075 --> 00:25:34,993 I abducted the prince. 384 00:25:35,953 --> 00:25:37,871 May honor be with Niruha. 385 00:25:39,331 --> 00:25:41,250 What do you mean? He's abducted? 386 00:25:41,333 --> 00:25:43,627 Yeolbi took Prince Arok and disappeared. 387 00:25:45,838 --> 00:25:47,381 If this is your plan... 388 00:25:47,464 --> 00:25:48,632 I should be saying that. 389 00:25:49,216 --> 00:25:51,260 Yeolbi is a servant from your Hae Tribe. 390 00:25:57,891 --> 00:25:59,268 Now's not the time for this. 391 00:26:03,188 --> 00:26:04,189 Priests. 392 00:26:08,026 --> 00:26:09,945 Lock up the Great Shrine immediately. 393 00:26:11,154 --> 00:26:13,282 No one can leave starting now. 394 00:26:13,907 --> 00:26:16,994 Also, bring the priests who are in charge of my robes here. 395 00:26:38,974 --> 00:26:40,517 "White Peak Mountain's Hearts"? 396 00:26:40,601 --> 00:26:42,603 A RELIGION THAT BELIEVES ARAMUN WAS IGUTU 397 00:26:45,564 --> 00:26:46,565 Baekha Gyeokmulsa. 398 00:26:46,690 --> 00:26:47,691 BAEKHA 399 00:26:47,774 --> 00:26:49,586 - Yes. - You share the room with Yeolbi, right? 400 00:26:49,610 --> 00:26:50,903 Where is Yeolbi? 401 00:26:52,654 --> 00:26:54,281 Queen Taealha has arrived. 402 00:26:57,868 --> 00:26:59,286 I heard you were close with Yeolbi. 403 00:27:00,287 --> 00:27:02,664 Yes, Your Highness. 404 00:27:04,124 --> 00:27:05,125 Baekha. 405 00:27:06,126 --> 00:27:07,961 I really hate doing this. 406 00:27:09,421 --> 00:27:11,465 But I'm very riled up right now. 407 00:27:12,966 --> 00:27:14,468 And I don't have much time. 408 00:27:15,761 --> 00:27:18,388 I want you to answer my questions immediately. 409 00:27:19,890 --> 00:27:20,933 Yes, Your Highness. 410 00:27:23,018 --> 00:27:24,186 But I'm very worried... 411 00:27:25,687 --> 00:27:27,481 that you might answer me late, 412 00:27:28,982 --> 00:27:33,904 say you do not know, or say you cannot remember clearly. 413 00:27:39,910 --> 00:27:42,412 Baekha. 414 00:27:42,496 --> 00:27:44,581 Oh! Mother. 415 00:27:46,708 --> 00:27:47,709 It's okay. 416 00:27:48,752 --> 00:27:50,254 You just need to answer well. 417 00:27:51,046 --> 00:27:53,090 - I will. - If Baekha replies late, 418 00:27:53,632 --> 00:27:55,759 - behead her immediately. - Yes, Your Highness. 419 00:27:56,260 --> 00:27:57,261 What? 420 00:28:00,722 --> 00:28:01,723 Mother. 421 00:28:03,600 --> 00:28:05,018 I will ask. 422 00:28:05,102 --> 00:28:06,311 Yes. 423 00:28:06,395 --> 00:28:07,646 Was there anything strange 424 00:28:08,522 --> 00:28:10,148 about Yeolbi nowadays? 425 00:28:11,900 --> 00:28:13,318 Who was it? 426 00:28:13,402 --> 00:28:16,780 Who put this in my robe? 427 00:28:31,753 --> 00:28:32,754 Sojin. 428 00:28:33,922 --> 00:28:34,923 It was you. 429 00:28:47,895 --> 00:28:50,063 You're here, Your Highness. 430 00:28:50,147 --> 00:28:52,191 Who is Sojin, High Priest Niruha? 431 00:29:07,956 --> 00:29:09,124 Your Highness. 432 00:29:09,208 --> 00:29:12,211 Niruha was interrogating Sojin. 433 00:29:15,047 --> 00:29:16,256 High Priest Niruha. 434 00:29:17,132 --> 00:29:20,177 Did the prince really get abducted? 435 00:29:21,595 --> 00:29:23,639 As soon as you found out he was abducted, 436 00:29:24,515 --> 00:29:26,391 you were interrogating Sojin? 437 00:29:27,809 --> 00:29:29,853 You must've known something, Niruha. 438 00:29:30,437 --> 00:29:31,688 Your Highness, 439 00:29:31,772 --> 00:29:34,233 Sojin is a White Peak Mountain's Hearts believer... 440 00:29:34,316 --> 00:29:35,901 White Peak Mountain's Hearts! 441 00:29:35,984 --> 00:29:38,153 They claim that Aramun was Igutu, 442 00:29:38,237 --> 00:29:41,073 so they must've been unhappy with Prince Arok becoming the heir. 443 00:29:41,907 --> 00:29:42,950 And they... 444 00:29:44,243 --> 00:29:46,119 follow your orders, Niruha. 445 00:29:46,745 --> 00:29:47,746 So? 446 00:29:49,289 --> 00:29:50,499 If you are innocent, 447 00:29:51,416 --> 00:29:53,252 I'll have a look around the Great Shrine. 448 00:29:54,253 --> 00:29:56,296 Will you allow me? 449 00:29:57,589 --> 00:29:58,590 Go ahead. 450 00:29:59,591 --> 00:30:01,844 Surround the Great Shrine and search thoroughly. 451 00:30:01,927 --> 00:30:03,428 Yes, Your Highness. 452 00:30:07,099 --> 00:30:08,100 I did it. 453 00:30:12,437 --> 00:30:13,522 Let's go back. 454 00:30:17,901 --> 00:30:19,069 Incredible. 455 00:30:19,736 --> 00:30:21,738 With this, we get to own bronze weapons, 456 00:30:21,822 --> 00:30:25,409 and even if that general comes back, his position as an heir will be gone. 457 00:30:26,076 --> 00:30:28,787 No. I'm thinking about something else for Saya. 458 00:30:30,080 --> 00:30:31,415 What are you thinking about? 459 00:30:31,498 --> 00:30:32,583 What are you planning? 460 00:30:35,085 --> 00:30:36,378 He's my brother. 461 00:30:38,130 --> 00:30:39,131 And... 462 00:30:40,799 --> 00:30:42,759 I'll leave this to Syoreujagin. 463 00:30:43,969 --> 00:30:44,970 Can we trust him? 464 00:30:45,387 --> 00:30:48,515 We're the only ones that can buy that many bronze weapons anyway. 465 00:30:48,599 --> 00:30:51,059 As long as we pay him well and he makes a profit, 466 00:30:52,144 --> 00:30:53,729 he will never betray us. 467 00:30:53,854 --> 00:30:55,856 That's true. 468 00:30:56,607 --> 00:30:57,691 Let's go now. 469 00:30:58,901 --> 00:31:00,152 Susu, what should I do? 470 00:31:02,362 --> 00:31:04,698 - What is it? - The prince has been abducted. 471 00:31:04,781 --> 00:31:07,242 The soldiers are surrounding the Great Shrine, 472 00:31:07,326 --> 00:31:09,328 and I can't find out anything about Tanya. 473 00:31:09,661 --> 00:31:12,289 The prince? How is that related to the Great Shrine? 474 00:31:12,372 --> 00:31:13,916 I don't know, 475 00:31:13,999 --> 00:31:16,043 but people are saying Niruha is being suspected. 476 00:31:18,795 --> 00:31:21,256 We must not get involved in anything. We must leave. 477 00:31:21,673 --> 00:31:24,009 Nobody knows whether Inaishingi is alive or dead. 478 00:31:24,343 --> 00:31:25,886 If something happens to you... 479 00:31:27,721 --> 00:31:31,975 Go back first and let them know that Inaishingi will come back soon. 480 00:31:32,726 --> 00:31:34,269 - What about you? - Don't worry. 481 00:31:35,270 --> 00:31:36,522 We'll be right after you. 482 00:31:44,279 --> 00:31:45,739 Search thoroughly. 483 00:31:45,822 --> 00:31:46,990 Yes, sir. 484 00:31:51,745 --> 00:31:52,746 What's happening? 485 00:31:58,752 --> 00:31:59,753 Are they related? 486 00:31:59,837 --> 00:32:01,213 Pardon? 487 00:32:01,296 --> 00:32:02,339 Are they related? 488 00:32:02,422 --> 00:32:05,175 This abduction and the White Peak Mountain's Hearts. 489 00:32:05,592 --> 00:32:07,344 -Niruha. - Is it because 490 00:32:07,427 --> 00:32:10,305 I didn't acknowledge your doctrine which claimed 491 00:32:10,681 --> 00:32:13,433 Aramun was Igutu, and was going to do an inheritance ceremony 492 00:32:13,517 --> 00:32:14,935 for someone who wasn't Igutu? 493 00:32:15,018 --> 00:32:16,019 No, Niruha. 494 00:32:16,103 --> 00:32:19,314 Then just why did Sojin and Yeolbi of the Fortress of Fire 495 00:32:19,398 --> 00:32:20,691 get involved in this? 496 00:32:27,030 --> 00:32:29,908 We White Peak Mountain's Hearts were persecuted for years, 497 00:32:29,992 --> 00:32:33,078 but we have never done something like this. 498 00:32:33,161 --> 00:32:38,292 Then is this not related to anyone of White Peak Mountain's Hearts? 499 00:32:38,375 --> 00:32:39,877 Ever since your accession, 500 00:32:40,502 --> 00:32:42,796 White Peak Mountain's Hearts have grown a lot in size. 501 00:32:43,630 --> 00:32:47,676 But you still don't acknowledge our doctrines. 502 00:32:47,759 --> 00:32:51,263 So someone might have been unhappy with that. 503 00:32:51,972 --> 00:32:53,599 Is that what you're saying? 504 00:32:53,682 --> 00:32:56,810 Maybe... that's the case. 505 00:32:58,145 --> 00:32:59,897 Niruha. 506 00:32:59,980 --> 00:33:02,191 Why won't you say anything about our doctrines? 507 00:33:02,441 --> 00:33:05,986 Aramun was Igutu and was murdered by the Asa Clan's collateral line. 508 00:33:06,153 --> 00:33:07,237 This is the truth. 509 00:33:07,946 --> 00:33:09,323 Everyone wants to know. 510 00:33:10,199 --> 00:33:11,700 Just why... 511 00:33:11,783 --> 00:33:13,160 Now is not the time for this. 512 00:33:14,870 --> 00:33:17,706 Forgive me, Niruha. 513 00:33:19,208 --> 00:33:22,294 Is there anyone suspicious among White Peak Mountain's Hearts? 514 00:33:23,879 --> 00:33:24,880 Niruha. 515 00:33:25,714 --> 00:33:29,009 Who led White Peak Mountain's Hearts on the Day of Star Bell? 516 00:33:29,426 --> 00:33:33,722 Who will benefit the most if something bad happens to the prince? 517 00:33:34,723 --> 00:33:36,058 It's not Saya. 518 00:33:36,141 --> 00:33:37,226 It's not Saya. 519 00:33:37,643 --> 00:33:40,395 Queen, he's the most suspicious one. 520 00:33:40,979 --> 00:33:42,189 It cannot be Saya. 521 00:33:43,065 --> 00:33:44,066 Your Highness. 522 00:33:45,859 --> 00:33:48,612 Look at this. I found this in Sojin's room. 523 00:34:02,543 --> 00:34:03,877 "I finished my work. 524 00:34:03,961 --> 00:34:06,171 May honor be with High Priest Tanya Niruha." 525 00:34:07,047 --> 00:34:08,298 I wonder what this is. 526 00:34:09,550 --> 00:34:12,553 I hear that dozens of times every day, Your Highness. 527 00:34:15,931 --> 00:34:17,224 Did you get impatient? 528 00:34:17,808 --> 00:34:18,892 Let me out. 529 00:34:19,852 --> 00:34:21,311 I will find Prince Arok. 530 00:34:23,063 --> 00:34:24,398 You hid him, didn't you? 531 00:34:25,023 --> 00:34:26,483 If not, how can you find him? 532 00:34:26,567 --> 00:34:29,027 With my psychic ability of the gods. 533 00:34:31,071 --> 00:34:32,406 Psychic ability of the gods? 534 00:34:34,616 --> 00:34:36,034 You want me to believe that? 535 00:34:36,660 --> 00:34:37,744 Should I make you? 536 00:34:38,787 --> 00:34:40,038 Don't try anything funny. 537 00:34:40,122 --> 00:34:41,623 Where is my son? 538 00:34:46,503 --> 00:34:48,922 Get me out of here. 539 00:34:50,048 --> 00:34:51,633 Get me out of here. 540 00:34:56,555 --> 00:34:59,141 I'll find your son for you. 541 00:35:00,309 --> 00:35:02,269 Now, what are you going to do? 542 00:35:28,921 --> 00:35:31,006 Why is she here? What happened? 543 00:35:31,089 --> 00:35:33,050 What's happening? I'm scared. 544 00:35:37,596 --> 00:35:38,597 Niruha. 545 00:35:41,558 --> 00:35:42,559 Niruha. 546 00:35:44,436 --> 00:35:45,812 There. 547 00:35:46,939 --> 00:35:48,440 Catch that priest. 548 00:35:48,524 --> 00:35:49,775 - Pardon? - Hurry up. 549 00:35:52,861 --> 00:35:54,613 What's wrong? 550 00:35:56,198 --> 00:35:57,491 What's wrong? 551 00:35:58,617 --> 00:35:59,785 What? 552 00:35:59,868 --> 00:36:00,953 Gosh. 553 00:36:01,036 --> 00:36:02,037 Niruha. 554 00:36:06,917 --> 00:36:08,043 Niruha. 555 00:36:08,126 --> 00:36:10,963 What did you say in your mind? 556 00:36:11,922 --> 00:36:13,006 What did Mubaek do? 557 00:36:13,841 --> 00:36:16,051 Niruha. 558 00:36:17,386 --> 00:36:19,054 May honor be with you, Niruha. 559 00:36:19,137 --> 00:36:21,265 Did you read all of my thoughts? 560 00:36:21,348 --> 00:36:22,975 Tell me clearly. 561 00:36:23,058 --> 00:36:24,226 What is that about? 562 00:36:26,854 --> 00:36:28,480 I will tell you everything. 563 00:36:29,064 --> 00:36:31,108 Will you follow me? 564 00:36:32,651 --> 00:36:35,371 White Peak Mountain's Hearts have something to do with this. 565 00:36:36,822 --> 00:36:38,407 The queen found it out? 566 00:36:39,491 --> 00:36:41,869 Royal Guard Head, capture White Peak Mountain's Hearts... 567 00:36:41,952 --> 00:36:42,953 Your Majesty. 568 00:36:45,873 --> 00:36:48,333 Exiled Asa Sakan wishes to see you. 569 00:36:48,417 --> 00:36:49,543 Minister. 570 00:36:50,294 --> 00:36:51,378 Are you insane? 571 00:36:51,461 --> 00:36:52,754 Can't you read the room? 572 00:36:52,838 --> 00:36:54,506 Do you think King has time for it? 573 00:36:54,590 --> 00:36:58,343 She said he knew where the prince was. 574 00:37:35,756 --> 00:37:40,385 This is a training ground of priests that was closed down long time ago. 575 00:37:41,136 --> 00:37:43,347 That's what it's known as, but it isn't. 576 00:37:45,641 --> 00:37:46,725 Tanya. 577 00:37:48,769 --> 00:37:49,770 What happened? 578 00:37:50,103 --> 00:37:52,356 I heard you were locked up in the Great Shrine. 579 00:37:52,606 --> 00:37:54,900 I told her I would find the prince and came out. 580 00:37:54,983 --> 00:37:56,818 But he... 581 00:37:58,904 --> 00:38:00,989 Who are you? Did you summon me here? 582 00:38:01,073 --> 00:38:02,824 Yes, that was me. 583 00:38:03,825 --> 00:38:06,703 Then the note in my sleeve... 584 00:38:06,787 --> 00:38:08,121 Yes, of course. 585 00:38:09,081 --> 00:38:10,666 We sent them. 586 00:38:10,749 --> 00:38:13,126 We have the prince too. 587 00:38:27,724 --> 00:38:30,644 Did you say you knew where my son was, Asa Sakan? 588 00:38:30,727 --> 00:38:32,287 HEAD OF COLLATERAL LINE OF THE ASA CLAN 589 00:38:32,312 --> 00:38:34,231 Where's the prince? 590 00:38:34,314 --> 00:38:35,524 What were you thinking... 591 00:38:35,607 --> 00:38:37,651 Lord Saya, what were you thinking... 592 00:38:40,028 --> 00:38:41,655 when you gave such a testimony? 593 00:38:42,656 --> 00:38:45,200 "Attack Taealha first and isolate Tagon." 594 00:38:46,118 --> 00:38:47,494 That was the plan. 595 00:38:48,453 --> 00:38:51,331 Sword, Bell, and Mirror. 596 00:38:51,415 --> 00:38:52,791 Why are you acting 597 00:38:54,001 --> 00:38:55,419 as if you've forgotten the mission? 598 00:38:56,920 --> 00:38:58,463 How do you know about that? 599 00:38:58,547 --> 00:39:01,300 Did you change your mind after Mubaek passed away? 600 00:39:01,925 --> 00:39:04,803 Now that Mubaek is dead, does the mission seem trifling? 601 00:39:06,889 --> 00:39:07,973 Niruha. 602 00:39:08,056 --> 00:39:09,391 You are a god. 603 00:39:09,474 --> 00:39:11,977 I cannot fully comprehend a god's will, 604 00:39:12,060 --> 00:39:14,730 but Tagon's son must not inherit Aramun. 605 00:39:15,147 --> 00:39:16,148 I understand. 606 00:39:17,274 --> 00:39:18,442 Where's the prince? 607 00:39:20,277 --> 00:39:23,572 Before that, there's something you two must know. 608 00:39:23,655 --> 00:39:24,990 Follow me. 609 00:39:35,417 --> 00:39:38,045 This is where Aramun is asleep. 610 00:39:39,755 --> 00:39:41,006 What did you say? 611 00:39:41,590 --> 00:39:43,800 What kind of nonsense is that... 612 00:39:49,056 --> 00:39:52,267 A while ago, Mubaek discovered this place. 613 00:39:52,351 --> 00:39:55,103 Aramun ascended to heaven. Why is his tomb here? 614 00:39:55,187 --> 00:39:56,897 Because he didn't ascend to heaven. 615 00:39:57,981 --> 00:40:01,068 Aramun was murdered by the collateral line of the Asa Clan, 616 00:40:01,151 --> 00:40:05,531 and they even locked away the coffin because they were afraid of that murder. 617 00:40:07,699 --> 00:40:10,869 Our ancestors killed Aramun. 618 00:40:13,330 --> 00:40:15,082 What does that have to do with this? 619 00:40:15,999 --> 00:40:18,835 - Where's Arok? - They're related, Tagon. 620 00:40:19,419 --> 00:40:21,547 If you don't listen to me until the end, 621 00:40:21,630 --> 00:40:24,591 you'll be holding your son's dead body in your arms. 622 00:40:26,134 --> 00:40:27,135 Fine. 623 00:40:28,053 --> 00:40:31,723 You're saying what White Peak Mountain's Hearts claimed was true. So? 624 00:40:31,807 --> 00:40:34,059 The oraha of your Saenyeok Tribe was in on it too. 625 00:40:34,142 --> 00:40:35,143 A TRIBAL CHIEF 626 00:40:35,602 --> 00:40:38,730 We were going to acknowledge Aramun at first. 627 00:40:38,814 --> 00:40:41,525 He was outstanding and wise, 628 00:40:42,109 --> 00:40:45,404 but he founded a god called Airuju 629 00:40:45,487 --> 00:40:50,450 and tried to bring Neanthals into Arthdal saying it was God's will. 630 00:40:51,034 --> 00:40:54,496 Do you think we could possibly have kept him alive? 631 00:40:57,249 --> 00:41:00,586 Aramun Haesulla is asleep here. 632 00:41:02,087 --> 00:41:05,048 Neither Mubaek nor I can open it. 633 00:41:05,132 --> 00:41:07,217 Only the missionaries of the prophecy can. 634 00:41:07,843 --> 00:41:10,012 Sword, Bell, and Mirror. 635 00:41:10,971 --> 00:41:13,098 Therefore, the two of you must open it. 636 00:41:13,807 --> 00:41:16,351 Please accept the mission. 637 00:41:24,735 --> 00:41:26,820 What are Sword, Bell, and Mirror? 638 00:41:28,780 --> 00:41:29,948 And what's the mission? 639 00:41:30,032 --> 00:41:31,617 Eunseom, you are the Sword. 640 00:41:32,951 --> 00:41:35,162 I am the Bell and Saya is the Mirror. 641 00:41:35,746 --> 00:41:38,248 This was what I meant by something you must know of. 642 00:41:38,874 --> 00:41:41,501 Explain so I can understand. What does that mean? 643 00:41:42,085 --> 00:41:43,754 It's an old prophecy of Arthdal. 644 00:41:44,379 --> 00:41:47,007 It says Sword, Bell, and Mirror will end the world. 645 00:41:48,217 --> 00:41:51,136 And it is also the mission Asa Sin, the Great White Wolf... 646 00:41:51,220 --> 00:41:52,888 ...gave to us. 647 00:41:53,972 --> 00:41:55,766 Mubaek wanted to join us. 648 00:42:00,521 --> 00:42:04,441 Whether it's Arthdal or Wahan, the prophecy doesn't matter to me now. 649 00:42:04,525 --> 00:42:06,193 No. It does. 650 00:42:07,319 --> 00:42:10,197 Starting from how your mother brought you to the Wahan Tribe. 651 00:42:10,906 --> 00:42:12,157 Everything matters. 652 00:43:18,974 --> 00:43:21,727 As our ancestors stabbed and slashed Aramun, 653 00:43:22,227 --> 00:43:24,688 they trembled in fear. 654 00:43:25,439 --> 00:43:26,815 Goodness. 655 00:43:26,899 --> 00:43:30,527 The purple blood that flowed from Aramun's body. 656 00:43:30,611 --> 00:43:32,362 He was Igutu. 657 00:43:34,823 --> 00:43:36,617 One thing is clear now. 658 00:43:45,667 --> 00:43:46,752 Aramun... 659 00:43:48,378 --> 00:43:49,379 was Igutu. 660 00:43:50,005 --> 00:43:53,842 Whether Aramun was Igutu or not, whether our ancestors killed him or not, 661 00:43:53,926 --> 00:43:56,136 why must I be listening to that story? 662 00:43:56,220 --> 00:43:58,889 Another thing has become clear. 663 00:43:58,972 --> 00:44:00,140 Here. 664 00:44:04,895 --> 00:44:09,900 Our mission started from Asa Sin, the Great White Wolf. 665 00:44:11,068 --> 00:44:16,031 And here, Sword, Bell, and Mirror were passed down from Aramun. 666 00:44:19,243 --> 00:44:22,329 Sword, Bell, and Mirror. 667 00:44:22,913 --> 00:44:24,998 One day, in the year of singing wolf... 668 00:44:25,123 --> 00:44:28,377 ...Sword, Bell, and Mirror appeared in the world together. 669 00:44:35,467 --> 00:44:36,468 I... 670 00:44:37,302 --> 00:44:38,512 am Aramun? 671 00:44:38,595 --> 00:44:40,681 Yes, you're Aramun. 672 00:44:41,223 --> 00:44:42,808 That was what your mother said. 673 00:44:43,851 --> 00:44:45,519 Once the scab falls off, 674 00:44:46,103 --> 00:44:50,691 go back to this place, Aramun. 675 00:44:50,774 --> 00:44:52,025 EUNSEOM AND SAYA'S MOTHER 676 00:44:52,109 --> 00:44:55,112 Mother wasn't sane at that time. 677 00:44:55,195 --> 00:44:56,280 What about Helper? 678 00:44:56,864 --> 00:44:58,532 You know Helper's abilities. 679 00:44:58,615 --> 00:45:01,368 Helper is Kanmoreu, Aramun's horse. 680 00:45:02,119 --> 00:45:03,453 It's the same as the legend. 681 00:45:08,166 --> 00:45:10,335 Fine, let's say that's true. 682 00:45:11,003 --> 00:45:12,087 What about it? 683 00:45:12,671 --> 00:45:15,132 I'm Inaishingi now. 684 00:45:15,716 --> 00:45:17,176 I cannot be Aramun. 685 00:45:17,259 --> 00:45:20,262 I'm the reincarnation of Inaishingi who has been Aramun's enemy 686 00:45:20,846 --> 00:45:22,598 since 200 years ago. 687 00:45:22,681 --> 00:45:26,727 You came all the way to lark following an unknown destiny... 688 00:45:27,060 --> 00:45:29,605 ...and grew up being taught by the Great White Wolf. 689 00:45:29,688 --> 00:45:31,398 We can make the world... 690 00:45:31,481 --> 00:45:32,566 The world. 691 00:45:32,649 --> 00:45:33,901 What about the world? 692 00:45:34,568 --> 00:45:36,278 - What we learned? - Eunseom. 693 00:45:36,361 --> 00:45:40,490 When Mungtae betrayed us, when Teodae killed himself, 694 00:45:40,574 --> 00:45:45,579 and when Father Yeolson killed Yakdu whom I sent... 695 00:45:47,080 --> 00:45:50,834 I cursed the Great White Wolf and abandoned her teachings. 696 00:45:51,793 --> 00:45:53,754 Yes, you're right. 697 00:45:54,838 --> 00:45:56,048 People's minds 698 00:45:57,174 --> 00:46:00,010 are full of clamor of their ugly greed and desires. 699 00:46:00,677 --> 00:46:03,347 The same goes for the Wahan Tribe who were taught by her. 700 00:46:03,430 --> 00:46:04,806 No, they're worse. 701 00:46:05,891 --> 00:46:09,019 Asa Sin, the Great White Wolf... 702 00:46:10,437 --> 00:46:11,980 - failed. - No. 703 00:46:12,814 --> 00:46:14,942 She didn't fail because of greed and desires. 704 00:46:15,442 --> 00:46:16,443 When you flip them, 705 00:46:17,444 --> 00:46:19,279 they become fervent wishes and hopes. 706 00:46:23,617 --> 00:46:25,160 When I was in Gitbadak... 707 00:46:25,702 --> 00:46:27,412 ...when I first went to Agoha... 708 00:46:27,496 --> 00:46:28,497 AGO'S HOME[ 709 00:46:29,706 --> 00:46:31,625 all they wanted was to hurt each other. 710 00:46:32,125 --> 00:46:33,877 There were only betrayals and doubt. 711 00:46:34,503 --> 00:46:37,047 But do you know why they appointed me as Inaishingi? 712 00:46:37,631 --> 00:46:41,844 They got too exhausted that they wanted to hold out hope. 713 00:46:41,927 --> 00:46:43,887 That's why they appointed me as Inaishingi. 714 00:46:46,682 --> 00:46:48,141 So I decided to consider 715 00:46:48,225 --> 00:46:51,562 the Ago Tribe's selfish greed and ugly desires 716 00:46:52,688 --> 00:46:55,524 as God's voice and became Inaishingi. 717 00:46:56,108 --> 00:46:59,319 So are you going to follow their bad wishes 718 00:47:00,028 --> 00:47:03,282 and steal, fight, shed blood, 719 00:47:03,365 --> 00:47:05,701 and hit and kill to make them obey you? 720 00:47:05,784 --> 00:47:07,160 A lot of people will die. 721 00:47:07,244 --> 00:47:11,039 That is what Inaishingi should do as he leads the war. 722 00:47:18,964 --> 00:47:21,258 The mountain of corpses, the river of blood, 723 00:47:21,341 --> 00:47:22,718 and the cry of people. 724 00:47:23,468 --> 00:47:24,636 Are these right? 725 00:47:26,555 --> 00:47:30,267 The path to the right place is full of wrong things. 726 00:47:30,350 --> 00:47:31,518 The same goes for you. 727 00:47:32,603 --> 00:47:35,355 Can you proclaim that Aramun was Igutu? 728 00:47:36,148 --> 00:47:37,191 You know it now. 729 00:47:39,651 --> 00:47:41,069 For a long time, 730 00:47:41,820 --> 00:47:44,948 Arthdal killed, locked up, and persecuted Igutu like me. 731 00:47:46,116 --> 00:47:49,453 This is the "right thing" that can stop them at once. 732 00:47:50,787 --> 00:47:51,788 Will you do it? 733 00:47:54,374 --> 00:47:56,710 If I proclaim that Aramun was Igutu... 734 00:47:58,170 --> 00:48:00,797 there will be people who won't acknowledge Tagon as Aramun. 735 00:48:02,591 --> 00:48:04,301 Tagon will slaughter those people. 736 00:48:06,553 --> 00:48:08,555 I'm responsible for stopping the bloodshed. 737 00:48:13,685 --> 00:48:14,686 Yes. 738 00:48:16,063 --> 00:48:18,982 That must be the right thing for you too. 739 00:48:20,901 --> 00:48:22,819 The world is full of right things. 740 00:48:23,904 --> 00:48:27,491 One right thing... stops another right thing. 741 00:48:31,495 --> 00:48:33,580 How long must I listen to this nonsense? 742 00:48:33,664 --> 00:48:35,123 Taealha heard this too. 743 00:48:35,624 --> 00:48:37,501 So did Mubaek. 744 00:48:39,545 --> 00:48:41,839 Don't trust anyone, Tagon. 745 00:48:42,422 --> 00:48:46,468 Before Sword comes, break Bell and Mirror. 746 00:48:46,552 --> 00:48:48,387 Break Mirror first. 747 00:48:48,470 --> 00:48:52,474 The day when Mirror reflects Sword will be the end of your world. 748 00:48:54,017 --> 00:48:56,562 Arthdal has been cultivated by White Mountain Tribe 749 00:48:56,645 --> 00:48:59,940 and Saenyeok Tribe for 1,000 years. 750 00:49:00,858 --> 00:49:03,360 Don't be obsessed with something trivial like Aramun. 751 00:49:03,443 --> 00:49:05,821 Don't rely on Airuju either. 752 00:49:06,613 --> 00:49:10,242 Up until 200 years ago, there was no such God on this land. 753 00:49:10,868 --> 00:49:14,538 Airuju is a God that Aramun brought with him in the first place. 754 00:49:17,499 --> 00:49:18,792 Fine, I understand. 755 00:49:20,043 --> 00:49:21,128 Now, tell me... 756 00:49:23,797 --> 00:49:25,215 where is my son? 757 00:49:27,176 --> 00:49:29,553 How would I know that when I'm locked up here? 758 00:49:31,221 --> 00:49:33,348 You crazy old woman. 759 00:49:35,142 --> 00:49:38,687 Now, I'll show you my last psychic ability of the gods. 760 00:49:38,770 --> 00:49:40,272 PSYCHIC ABILITY OF THE GODS 761 00:49:40,355 --> 00:49:41,732 Look, Tagon. 762 00:50:05,088 --> 00:50:06,965 Go, Tagon. 763 00:50:07,758 --> 00:50:09,593 Go save your son 764 00:50:10,886 --> 00:50:12,513 and welcome a new day. 765 00:50:19,561 --> 00:50:21,063 If he's not in Ttesarichon... 766 00:50:41,083 --> 00:50:42,167 Ttesarichon. 767 00:50:50,926 --> 00:50:52,177 Didn't you say 768 00:50:52,761 --> 00:50:55,806 your brother was here, in Ttesarichon? 769 00:50:57,766 --> 00:51:00,894 Please wait for a while. He'll be here soon. 770 00:51:09,111 --> 00:51:10,153 Your brother won't come. 771 00:51:10,821 --> 00:51:12,781 Answer me properly. 772 00:51:13,574 --> 00:51:14,575 Who is he? 773 00:51:17,494 --> 00:51:18,495 He's my nephew. 774 00:51:19,121 --> 00:51:21,331 Why isn't my brother coming? 775 00:51:21,415 --> 00:51:22,499 Your nephew? 776 00:51:22,583 --> 00:51:25,794 What kind of lunatic would bring her nephew to Ttesarichon? 777 00:51:26,378 --> 00:51:30,799 I heard the son of that bastard, Tagon, went missing. 778 00:51:32,009 --> 00:51:33,510 No. Let me go! 779 00:51:33,594 --> 00:51:35,053 Let me go, let me go! 780 00:51:38,807 --> 00:51:40,684 - Look. - This necklace. 781 00:51:40,767 --> 00:51:42,936 Lonicera Flower and the Hammer of Wind. 782 00:51:43,020 --> 00:51:45,189 TWO TOTEMS OF ARAMUN HAESULLA 783 00:51:47,024 --> 00:51:50,652 Is this boy really Tagon's son? 784 00:51:50,986 --> 00:51:51,987 Mihaje. 785 00:51:52,070 --> 00:51:53,131 GOD OF A MINOR TRIBE 786 00:51:53,155 --> 00:51:55,991 Thank you for giving us the chance to take revenge. 787 00:51:57,868 --> 00:52:02,289 No. Give him back. Give him back. No, give him back. 788 00:52:13,967 --> 00:52:15,093 Tanya. 789 00:52:16,345 --> 00:52:18,555 There's a story that might give you the courage 790 00:52:19,223 --> 00:52:20,641 to do that right thing. 791 00:52:27,564 --> 00:52:28,690 Niruha. 792 00:52:29,233 --> 00:52:30,234 Doti. 793 00:52:30,317 --> 00:52:31,777 The Whisper Organization found out. 794 00:52:31,860 --> 00:52:32,861 TANYA'S ORGANIZATION 795 00:52:32,945 --> 00:52:34,571 Prince Arok is in Ttesarichon. 796 00:52:34,655 --> 00:52:35,739 Ttesarichon? 797 00:52:36,949 --> 00:52:38,492 Why? Where is that? 798 00:52:39,535 --> 00:52:41,870 It's a place where rebels with their feet cut off, 799 00:52:42,538 --> 00:52:44,623 criminals, runaways, and even mercenaries live. 800 00:52:47,125 --> 00:52:48,210 Let Taealha know quickly. 801 00:52:49,169 --> 00:52:50,462 I'll go. 802 00:52:50,546 --> 00:52:52,840 The place must be full of those who resent Tagon. 803 00:52:52,923 --> 00:52:54,091 Why would you go there? 804 00:52:54,883 --> 00:52:57,553 If Tagon's son dies or his blood is revealed, 805 00:52:58,428 --> 00:53:00,055 something frightening might happen. 806 00:53:00,764 --> 00:53:02,683 What do you mean? 807 00:53:03,892 --> 00:53:06,270 Arok's blood? What about his blood? 808 00:53:07,271 --> 00:53:10,899 There was one promise I made with Tagon to protect the Wahan Tribe. 809 00:53:12,025 --> 00:53:14,027 Since I don't need to protect Wahan anymore, 810 00:53:14,653 --> 00:53:15,821 this promise is broken too. 811 00:53:20,701 --> 00:53:21,702 Tagon... 812 00:53:23,412 --> 00:53:24,454 is Igutu. 813 00:53:33,255 --> 00:53:37,009 Gather all troops on the outskirts of Ttesarichon as discreetly as possible. 814 00:53:37,092 --> 00:53:38,093 Pardon? 815 00:53:38,177 --> 00:53:39,469 Did you say Ttesarichon? 816 00:53:40,888 --> 00:53:42,598 - Why? - Actually, 817 00:53:42,681 --> 00:53:46,268 someone from Ttesarichon made a fuss saying he wanted to meet you, 818 00:53:46,351 --> 00:53:47,644 so we captured him. 819 00:53:50,856 --> 00:53:52,566 Before the sun sets, 820 00:53:52,649 --> 00:53:55,277 come to the Ttesari Hill alone, Tagon. 821 00:53:56,028 --> 00:53:58,405 You burned Nandal Mountain 822 00:53:58,488 --> 00:54:01,408 and massacred the people of the Bato Tribe and the Ggachinol Tribe. 823 00:54:02,326 --> 00:54:04,786 You will pay for those sins today, Tagon. 824 00:54:05,495 --> 00:54:09,791 If you wish to save your son, you will have to sacrifice your life. 825 00:54:13,670 --> 00:54:15,214 Go there alone. 826 00:54:30,771 --> 00:54:32,898 - Gilseon. - Yes. 827 00:54:32,981 --> 00:54:35,359 Lead the guards and surround Ttesarichon. 828 00:54:36,485 --> 00:54:37,986 I'll go on the hill on my own. 829 00:54:40,322 --> 00:54:42,157 Your Majesty, you shouldn't. 830 00:54:42,241 --> 00:54:44,368 Do not approach it without my order. 831 00:54:52,501 --> 00:54:56,046 Niruha, the guards are going to Ttesarichon. 832 00:54:57,756 --> 00:55:00,259 Tell all the priests to assemble. 833 00:55:01,343 --> 00:55:02,678 White Peak Mountain's Hearts too. 834 00:55:09,685 --> 00:55:11,854 - Queen Taealha. - I'm not in the right mind to listen. 835 00:55:12,020 --> 00:55:13,480 Prince Arok is in Ttesarichon. 836 00:55:13,564 --> 00:55:16,400 King Tagon headed to the Ttesari Hill on his own. 837 00:55:18,277 --> 00:55:20,028 You know that people living there 838 00:55:20,112 --> 00:55:23,073 are those who've had their feet cut off and eyes gouged out by the king. 839 00:55:23,156 --> 00:55:24,283 Those fully functional 840 00:55:24,366 --> 00:55:27,286 are swordsmen and mercenaries from the Black Maru Corps. 841 00:55:27,369 --> 00:55:29,663 FAMOUS MERCENARY CORPS IN ARTH 842 00:55:29,746 --> 00:55:31,707 Only you can stop him, Queen Taealha. 843 00:56:08,785 --> 00:56:09,912 Send him back. 844 00:56:10,621 --> 00:56:15,292 If you do, in the names of Airuju, Aramun, and the king of Arthdal, 845 00:56:16,501 --> 00:56:17,961 I will guarantee your lives. 846 00:56:19,004 --> 00:56:20,005 Only now? 847 00:56:21,423 --> 00:56:22,966 It's too late. 848 00:56:23,050 --> 00:56:25,427 We don't want our lives. 849 00:56:25,511 --> 00:56:27,387 We only want revenge. 850 00:56:28,222 --> 00:56:32,184 Try to kill us all and save your son. 851 00:56:34,686 --> 00:56:36,271 If you want that so badly. 852 00:56:37,272 --> 00:56:38,273 Kill him! 853 00:56:39,858 --> 00:56:40,901 Kill him! 854 00:56:41,985 --> 00:56:43,737 Kill him! 855 00:57:04,132 --> 00:57:05,175 Kill him. 856 00:58:03,775 --> 00:58:04,776 Arok. 857 00:58:22,502 --> 00:58:23,504 You are Igutu. 858 00:58:25,464 --> 00:58:27,966 You cannot save your son. 859 00:58:29,384 --> 00:58:32,304 Just like how I couldn't save my father 860 00:58:33,680 --> 00:58:35,307 and my brothers from you. 861 00:58:40,187 --> 00:58:43,482 We're going to offer your son to Mihaje. 862 00:58:44,608 --> 00:58:46,109 You Igutu bastard. 863 01:00:03,353 --> 01:00:04,563 Tagon. 864 01:00:08,692 --> 01:00:10,194 You can't. Are you crazy? 865 01:00:10,277 --> 01:00:12,613 Arok is in there. 866 01:00:13,363 --> 01:00:15,115 I understand. Let's hide first. 867 01:00:21,163 --> 01:00:22,289 Take off your clothes. 868 01:00:22,372 --> 01:00:23,916 Let's wipe and cover your blood. 869 01:00:23,999 --> 01:00:25,000 Arok. 870 01:00:25,083 --> 01:00:26,418 I need to save Arok. 871 01:00:26,501 --> 01:00:27,836 Not like this. Are you mad? 872 01:00:28,629 --> 01:00:30,255 I just need to kill all of them. 873 01:00:30,339 --> 01:00:33,050 Every single one of them, as I always have. 874 01:00:33,133 --> 01:00:35,427 How can you kill all those people in Ttesarichon? 875 01:00:35,844 --> 01:00:37,471 Gilseon and the guards will come. 876 01:00:37,971 --> 01:00:39,723 I'll go. You should hide in here. 877 01:00:39,806 --> 01:00:41,808 They are going to kill Arok. 878 01:00:42,392 --> 01:00:43,477 If you go out like this, 879 01:00:43,560 --> 01:00:46,271 even if we save Arok, both you and I are done for! 880 01:00:56,740 --> 01:00:58,700 It's Arok. I need to save him. 881 01:00:58,784 --> 01:01:00,244 The ritual has begun. 882 01:01:00,327 --> 01:01:02,204 Please get a grip! 883 01:01:02,287 --> 01:01:04,289 I'll go. I'll save him. 884 01:01:04,373 --> 01:01:05,582 Stay hidden here. 885 01:01:09,503 --> 01:01:11,880 Cover yourself up completely. You must never come out. 886 01:01:31,775 --> 01:01:36,822 We'll make sure to kill Tagon and avenge our parents and siblings. 887 01:01:37,406 --> 01:01:39,700 In the name of Mihaje. 888 01:01:39,783 --> 01:01:41,827 In the name of Mihaje. 889 01:01:41,910 --> 01:01:43,620 In the name of Mihaje. 890 01:01:44,329 --> 01:01:46,331 In the name of Mihaje. 891 01:01:46,415 --> 01:01:47,916 In the name of Mihaje. 892 01:01:48,917 --> 01:01:50,919 In the name of Mihaje. 893 01:02:00,262 --> 01:02:01,680 It's Taealha! 894 01:02:01,763 --> 01:02:02,890 It's the queen! 895 01:02:02,973 --> 01:02:04,808 - Let's offer her to Mihaje. - Kill her. 896 01:02:04,892 --> 01:02:06,018 Kill her. 897 01:02:10,022 --> 01:02:11,648 Kill her. 898 01:02:55,651 --> 01:02:56,735 Kill her. 899 01:04:11,810 --> 01:04:13,729 No, Tagon. 900 01:04:13,812 --> 01:04:15,522 It's King Tagon. 901 01:04:18,483 --> 01:04:20,861 Igutu. He's Igutu. 902 01:04:20,944 --> 01:04:21,987 He's Igutu. 903 01:04:22,070 --> 01:04:23,071 Kill him. 904 01:05:47,322 --> 01:05:49,783 Kill him! Kill Tagon! 905 01:06:27,404 --> 01:06:28,405 Arok. 906 01:06:29,156 --> 01:06:30,240 Arok. 907 01:06:31,909 --> 01:06:33,327 He's alive. 908 01:07:56,159 --> 01:07:57,160 Arok. 909 01:08:18,432 --> 01:08:19,725 Step back. 910 01:08:24,688 --> 01:08:26,148 Step back. 911 01:08:26,982 --> 01:08:28,150 No. 912 01:08:42,331 --> 01:08:43,540 Your Majesty. 913 01:08:46,376 --> 01:08:47,419 Your Majesty. 914 01:09:02,392 --> 01:09:03,477 Igutu. 915 01:10:49,166 --> 01:10:50,250 Tanya? 916 01:11:35,420 --> 01:11:38,131 These are the words of Airuju. 917 01:11:38,715 --> 01:11:41,176 These are the words of Airuju. 918 01:11:41,760 --> 01:11:43,846 Airuju, the beginning and the end 919 01:11:44,555 --> 01:11:46,974 of this world, and the one who moves everything 920 01:11:47,724 --> 01:11:50,435 woke me up today 921 01:11:51,186 --> 01:11:53,814 and told me to find his son, Aramun. 922 01:11:54,815 --> 01:11:58,318 I asked where I should find him when he had ascended to heaven, 923 01:11:58,610 --> 01:12:03,198 and he showed me Aramun Haesulla's tomb. 924 01:12:08,662 --> 01:12:10,038 When I arrived at the tomb, 925 01:12:10,122 --> 01:12:13,375 I found the coffin of Aramun Haesulla who was murdered and locked up. 926 01:12:14,376 --> 01:12:16,336 From Aramun's sacred body, 927 01:12:18,046 --> 01:12:19,047 I saw purple blood. 928 01:12:23,468 --> 01:12:25,262 Aramun of Haesulla came 929 01:12:26,221 --> 01:12:27,514 as Igutu. 930 01:12:42,696 --> 01:12:44,364 I, Asa Tanya, High Priest 931 01:12:44,448 --> 01:12:47,910 and the reincarnation of the Great Mother, Asa Sin, 932 01:12:47,993 --> 01:12:50,120 hereby approve the doctrines 933 01:12:50,871 --> 01:12:53,040 of White Peak Mountain's Hearts. 934 01:12:59,129 --> 01:13:03,175 Now that Aramun has reclaimed power and nature, 935 01:13:03,258 --> 01:13:08,222 Airuju has bestowed the purple blood of the most sacred Aramun 936 01:13:09,681 --> 01:13:13,060 as the proof of eternal blessings to the heirs of Arthdal. 937 01:14:10,117 --> 01:14:11,660 Tanya Niruha. 938 01:14:15,956 --> 01:14:17,332 Tanya Niruha. 939 01:14:20,502 --> 01:14:21,879 Tanya Niruha. 940 01:14:25,007 --> 01:14:27,009 Tanya Niruha. 941 01:14:29,720 --> 01:14:31,763 Tanya Niruha. 942 01:15:06,298 --> 01:15:09,176 THE SWORD OF ARAMUN 943 01:15:09,343 --> 01:15:11,929 Igutu's blood became sacred overnight. 944 01:15:12,012 --> 01:15:14,056 Do you know why I worked up the courage? 945 01:15:14,139 --> 01:15:17,351 Aramun is Igutu, and so are you. 946 01:15:17,434 --> 01:15:19,728 You will become Aramun Haesulla. 947 01:15:19,811 --> 01:15:21,855 Inaishingi is here. 948 01:15:22,648 --> 01:15:24,399 Inaishingi. 949 01:15:24,483 --> 01:15:28,487 Niruha hid and helped Inaishingi, the leader of the enemy. 950 01:15:28,570 --> 01:15:31,216 If he's been caught by Taealha, it's only a matter of time. 951 01:15:31,240 --> 01:15:33,992 You also knew that Saya wasn't Saya, didn't you? 952 01:15:34,076 --> 01:15:36,995 I must kill everyone. 66480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.