All language subtitles for Winners.and.Sinners.1983.720p.BluRay.x264.indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,361 --> 00:01:04,658 Ada maling! 2 00:01:05,229 --> 00:01:06,059 Tangkap dia 3 00:01:26,151 --> 00:01:28,142 Ada maling 4 00:01:28,454 --> 00:01:30,115 Maling! 5 00:01:30,389 --> 00:01:31,287 Jangan lari kau! 6 00:01:34,389 --> 00:01:37,987 PEMENANG & PENDOSA 5 Bintang Keberuntungan 7 00:02:45,299 --> 00:02:46,129 Selamat Ulang Tahun! 8 00:02:47,168 --> 00:02:49,102 Selamat Ulang Tahun! 9 00:02:51,272 --> 00:02:52,034 Sammo Hung! 10 00:03:05,186 --> 00:03:05,845 Kau bukan Sammo Hung! 11 00:03:06,687 --> 00:03:07,210 Apa? dia bukan Sammo Hung? 12 00:03:07,789 --> 00:03:09,984 Tangkap dia, cepat tangkap dia! 13 00:03:10,425 --> 00:03:16,261 Kembali kau! 14 00:03:41,823 --> 00:03:43,223 Sempurna 15 00:03:52,969 --> 00:03:55,361 PELACURAN JUGA SUATU BENTUK PENYALURAN CINTA 16 00:03:55,438 --> 00:03:57,406 Kita tak ingin menjadi benalu di masyarakat 17 00:03:57,740 --> 00:04:00,106 Kita tak ingin hanya duduk mengharapkan belas kasih orang lain 18 00:04:00,476 --> 00:04:04,435 Kita hanya memberi sedikit hiburan untuk mereka yang butuh hiburan 19 00:04:04,947 --> 00:04:06,073 Betul! 20 00:04:06,349 --> 00:04:09,113 Aku tanya pada kalian, lantas apa yang menjadikan pekerjaan ini hina? 21 00:04:09,719 --> 00:04:13,320 Bagaimana pekerjaan ini dikatakan dosa, padahal untuk menghidupi keluarga? 22 00:04:13,422 --> 00:04:14,411 Betul sekali! 23 00:04:14,624 --> 00:04:18,659 Aku hanya mau bilang pada kalian, segala bentuk hiburan itu adalah baik 24 00:04:18,829 --> 00:04:19,761 Setuju! 25 00:04:19,997 --> 00:04:21,965 Mari kita semua mendukung legalisasi pelacuran 26 00:04:22,532 --> 00:04:24,500 Kribo orasi mu hebat! 27 00:04:26,670 --> 00:04:31,004 Kita adalah pria sejati. kita harus berani kemanapun kita mau. 28 00:04:31,275 --> 00:04:40,707 Setuju, betul sekali! betul sekali! 29 00:04:40,918 --> 00:04:41,407 Saudara Kribo 30 00:04:42,719 --> 00:04:46,519 Kalian mau menyuapku? Aku tidak butuh ini 31 00:04:46,890 --> 00:04:51,718 Unjuk rasa adalah suatu bentuk penyampaian keluhan kita kepada Dewan 32 00:04:52,029 --> 00:04:53,662 Sampai Gubernur dengar keluhan kita 33 00:04:53,730 --> 00:04:56,632 Kita lihat perkembangannya di DPR nanti 34 00:04:57,135 --> 00:04:59,202 Buang-buang waktu saja dengan kalian 35 00:04:59,304 --> 00:05:01,397 Aku tak percaya dia menolak $3000. 36 00:05:01,673 --> 00:05:07,771 Kami protes! Kami protes! Kami protes! 37 00:05:07,946 --> 00:05:11,848 Bentuk 3 barisan, cepat! mereka coba menangkap kita 38 00:05:12,417 --> 00:05:16,285 Atas tuduhan mengorganisir massa secara ilegal 39 00:05:16,487 --> 00:05:17,283 Cepat buat barisan! ayo 40 00:05:17,689 --> 00:05:19,156 Ya cepat bentuk barisan! ya seperti itu, bagus 41 00:05:19,958 --> 00:05:21,255 Kami menentang kesewang-wenangan 42 00:05:21,559 --> 00:05:22,526 PHK pada rekan-rekan kami 43 00:05:22,760 --> 00:05:23,886 Menentang PHK yang sewenang-sewenang 44 00:05:24,462 --> 00:05:26,657 Apa? 45 00:05:26,998 --> 00:05:29,524 Kenapa kau? kenapa kau memelukku? apa maumu? 46 00:05:29,768 --> 00:05:31,565 Ya, tentu, akan kulaksanakan 47 00:05:33,339 --> 00:05:35,739 Kribo bilang, kita harus tunjukan kebencian kita pada majikan 48 00:05:36,175 --> 00:05:38,268 Mari kita bersihkan para "sampah pabrik" 49 00:05:38,677 --> 00:05:41,202 Apa? tunggu dulu... 50 00:05:41,413 --> 00:05:43,847 Kribo juga bilang padaku, mari kita hajar bos sekarang juga 51 00:05:44,350 --> 00:05:46,477 - Akan kubunuh kau! - Jangan berkelahi, hentikan! hey, jangan berkelahi! 52 00:05:54,994 --> 00:05:56,518 Pak, ini bukan kesalahanku 53 00:05:56,628 --> 00:05:58,687 Bukan urusanku, masuklah! 54 00:06:43,878 --> 00:06:46,005 Hai. bisa sekalian kau bersihkan mobilku juga? 55 00:06:46,680 --> 00:06:48,238 Terima kasih, aku segera kembali 56 00:07:10,638 --> 00:07:11,627 Di mana kunci ku? 57 00:07:16,912 --> 00:07:17,537 Sialan! 58 00:07:49,978 --> 00:07:50,706 Semoga beruntung lain waktu, Sob. 59 00:08:21,577 --> 00:08:22,475 Bernyali sekali kau! 60 00:08:33,891 --> 00:08:35,859 Tahan! Aku hanya mencuri roda 61 00:08:36,326 --> 00:08:38,385 Aku juga warga yang taat hukum, silahkan Pak 62 00:08:39,696 --> 00:08:40,663 Kau pasang sendiri satunya 63 00:08:45,802 --> 00:08:46,359 Sudah Pak 64 00:08:48,705 --> 00:08:51,606 Dan bawa sekalian bukti ini kepengadilan, jalan! 65 00:08:58,615 --> 00:09:00,981 Ada yang lebih bagus lagi? 66 00:09:01,518 --> 00:09:03,111 Ya, ada. mohon tunggu sebentar 67 00:09:07,692 --> 00:09:08,249 Silahkan dilihat-lihat Tuan 68 00:09:08,493 --> 00:09:09,187 Ya 69 00:09:15,133 --> 00:09:17,033 Ini dia, Tuan. pasti tuan akan menyukainya 70 00:09:18,803 --> 00:09:20,430 Kalau ini lumayanlah 71 00:09:22,941 --> 00:09:25,637 Hei, Chan! sudah lama tak jumpa 72 00:09:29,047 --> 00:09:31,015 Senang akhirnya ketemu kamu disini 73 00:09:31,983 --> 00:09:34,508 Setidaknya kau telpon-telpon lah aku, sobat 74 00:09:34,786 --> 00:09:36,754 Kau pasti sudah sukses sekarang. sampai lupa denganku! 75 00:09:40,693 --> 00:09:43,389 Bukankah sudah kubilang padamu ini bukan salahku... 76 00:09:44,730 --> 00:09:46,960 Aku tak percaya, kau tega menembakku! 77 00:09:50,469 --> 00:09:52,437 Kau... 78 00:09:54,673 --> 00:09:55,196 Ada apa ini? 79 00:09:55,407 --> 00:09:56,601 Jangan ikut campur, ayo pergi 80 00:10:03,115 --> 00:10:03,945 Aku tak melakukannya 81 00:10:04,883 --> 00:10:06,043 Boleh kulihat arloji berlian nya? 82 00:10:06,685 --> 00:10:07,276 Ini dia 83 00:10:09,588 --> 00:10:10,384 Cobalah 84 00:10:12,558 --> 00:10:13,583 Lumayan bagus 85 00:10:15,662 --> 00:10:16,924 Ini pasti cocok denganmu nyonya. 86 00:10:24,771 --> 00:10:26,204 Hei! Chan! sudah lama tak jumpa! 87 00:10:26,573 --> 00:10:30,270 Senang bertemu kau disini. apa kabar? 88 00:10:35,181 --> 00:10:36,478 Hei! Sudah kubilang jangan menembak! 89 00:10:36,883 --> 00:10:39,078 Bukankah sudah kubilang padamu ini bukan salahku... 90 00:10:40,220 --> 00:10:44,247 Semuanya diam ditempat! Ini perampokan! 91 00:10:46,826 --> 00:10:48,852 Jangan banyak bergerak nona, atau kutembak kau! 92 00:10:51,065 --> 00:10:52,862 Jangan bergerak! bodoh! 93 00:10:54,869 --> 00:10:57,064 Cepat! ayo! 94 00:11:01,709 --> 00:11:04,234 Tuan, kau baik-baik saja? tuan? 95 00:11:04,645 --> 00:11:08,604 Aku baik-baik saja, Aku hanya butuh Handyplast 96 00:11:09,517 --> 00:11:11,007 Tidak! kau banyak mengeluarkan darah tuan 97 00:11:11,719 --> 00:11:13,778 Tidak apa-apa, sungguh. Aku sudah biasa begini 98 00:11:15,056 --> 00:11:16,216 Pak, perampoknya lari kesana 99 00:11:16,490 --> 00:11:17,388 Ikuti aku 100 00:11:18,426 --> 00:11:20,188 Tuan jangan banyak bergerak dulu 101 00:11:20,328 --> 00:11:20,794 Apa yang terjadi disini? 102 00:11:21,495 --> 00:11:22,086 Dia tertembak 103 00:11:22,463 --> 00:11:23,157 Panggilkan ambulans 104 00:11:23,597 --> 00:11:24,690 Aku tidak butuh ambulans 105 00:11:25,033 --> 00:11:26,694 Jangan takut, tidak apa-apa, ikutlah dengan kami 106 00:11:27,302 --> 00:11:29,770 - Aku sungguh tidak apa-apa - ayo 107 00:11:39,614 --> 00:11:40,979 Hey bung! Kenapa kau ditangkap? 108 00:11:41,583 --> 00:11:43,016 Mencuri, cukup mengesankan buatmu? 109 00:11:43,285 --> 00:11:46,584 Tentu tidak. kau tertangkap kan?, Masuklah! 110 00:11:49,591 --> 00:11:50,216 Kenapa diam disini? 111 00:11:51,226 --> 00:11:53,922 Pak, dia mengajakku ngobrol 112 00:11:54,096 --> 00:11:55,154 Lekas masuk 113 00:12:05,541 --> 00:12:09,033 Kau beruntung, aku lagi baik hati kalau tidak kuhabisi kau sekarang 114 00:12:09,245 --> 00:12:09,836 Pak... 115 00:12:09,946 --> 00:12:11,846 Jangan coba membohongiku 116 00:12:12,815 --> 00:12:14,077 Di mana kau peroleh uang palsu itu? 117 00:12:14,584 --> 00:12:16,176 Aku ambil dari rekening bank ku 118 00:12:16,419 --> 00:12:18,216 Maksudmu bank mu yang mencetak uang palsu itu? 119 00:12:18,821 --> 00:12:20,846 Pak, uang itu bukan uang palsu 120 00:12:21,157 --> 00:12:21,816 Maksudmu itu uang asli? 121 00:12:22,859 --> 00:12:23,484 Ya 122 00:12:24,327 --> 00:12:25,988 Baik, sekarang kesabaranku sudah habis 123 00:12:27,397 --> 00:12:29,388 Jangan! itu palsu! aku menemukannya 124 00:12:31,033 --> 00:12:33,160 Bagus, kau baru saja terhindar dari kematian 125 00:12:33,770 --> 00:12:35,204 Kau seharusnya jujur dari tadi 126 00:12:35,406 --> 00:12:36,270 Kamu sendiri yang cari penyakit 127 00:12:37,207 --> 00:12:38,037 Sekarang, begini... 128 00:12:38,242 --> 00:12:39,004 7086 129 00:12:40,411 --> 00:12:41,673 Pak, dia baru saja mengaku 130 00:12:42,446 --> 00:12:44,209 Setiap lembar uang dikoper ini 100% asli 131 00:12:44,748 --> 00:12:48,115 Aku cek langsung ke bank, dia tercatat melakukan penarikan disana 132 00:12:48,585 --> 00:12:49,839 Dan kau sudah menghajarnya sedemikian rupa 133 00:12:49,933 --> 00:12:51,286 Pak, biar ku atasi ini 134 00:13:02,800 --> 00:13:05,496 Pak, dia setuju untuk tidak menuntut 135 00:13:07,137 --> 00:13:07,933 Tunggu. 136 00:13:09,139 --> 00:13:11,199 7086, Kau kukeluarkan dari kasus pemalsuan uang 137 00:13:11,676 --> 00:13:12,768 Aku mengantikanmu dengan yang lain 138 00:13:14,112 --> 00:13:16,205 Apa tak ada lagi tugas buatku? 139 00:13:16,414 --> 00:13:18,609 Ada. kejar dan tangkap semua kejahatan dijalanan 140 00:13:22,620 --> 00:13:23,848 Sial sekali nasibku 141 00:13:29,427 --> 00:13:30,953 Terlalu lebay begini jadinya 142 00:13:33,097 --> 00:13:34,962 Aku yang tertua disini, karena itu akulah yang jadi pemimpin 143 00:13:35,233 --> 00:13:35,790 Aku yang kedua 144 00:13:36,768 --> 00:13:37,393 Aku yang ketiga 145 00:13:38,303 --> 00:13:38,860 Aku keempat 146 00:13:39,337 --> 00:13:40,269 Aku yang kelima 147 00:13:43,608 --> 00:13:44,939 Mulai sekarang, Kita senasib sepenanggungan 148 00:13:45,210 --> 00:13:46,872 Giliran siapa bersihkan toilet? 149 00:13:47,580 --> 00:13:48,604 Dia 150 00:14:05,564 --> 00:14:07,395 Udara lebih segar diluar sini 151 00:14:09,902 --> 00:14:11,430 Kau kenapa? bengek? 152 00:14:11,537 --> 00:14:12,931 Hanya membiasakan diri lagi dengan udara luar 153 00:14:12,972 --> 00:14:16,065 Kurasa kau takkan terbiasa, sebaiknya kau masuk lagi saja 154 00:14:18,277 --> 00:14:22,772 Kau jangan mengikuti kami, ayo 155 00:14:22,983 --> 00:14:23,972 Kita tunggu Poci dulu. 156 00:14:24,351 --> 00:14:25,010 Tidak. ayo pergi 157 00:14:25,385 --> 00:14:26,784 Ayo, jalan... 158 00:14:29,689 --> 00:14:30,986 Kau benar, kita jalan sekarang 159 00:14:32,058 --> 00:14:34,185 Kalian tidak seriuskan meninggalkan ku seperti ini? 160 00:14:35,295 --> 00:14:36,989 Biar saja dia ikut 161 00:14:37,330 --> 00:14:39,798 Lihat penampilanmu. pakailah ini 162 00:15:15,770 --> 00:15:16,429 Ketua 163 00:15:45,701 --> 00:15:46,565 Daddy 164 00:15:48,670 --> 00:15:50,695 Sudah kubilang jangan bicara Inggris dengan ayah 165 00:15:51,873 --> 00:15:52,532 Ayah 166 00:15:55,577 --> 00:15:56,601 Bagus 167 00:16:03,885 --> 00:16:05,750 Ada masalah dengan Tunanganmu? 168 00:16:06,288 --> 00:16:08,849 Tidak. kami sudah berencana menikah, setelah ayah bebas. 169 00:16:11,427 --> 00:16:12,155 Bapak Mertua 170 00:16:32,882 --> 00:16:33,678 Jangan iri dengannya 171 00:16:34,017 --> 00:16:36,679 Lain kali kita bebas, kita lebih baik dari itu 172 00:16:44,728 --> 00:16:46,195 Kenapa tak ada bis yang mau berhenti? 173 00:16:46,997 --> 00:16:47,691 Biar kucoba 174 00:17:06,417 --> 00:17:07,213 Kempes ya?! 175 00:17:12,189 --> 00:17:15,090 Bagus, bro. kau dapat lima penumpang sekaligus 176 00:17:27,038 --> 00:17:28,733 Selamat tinggal 177 00:17:29,607 --> 00:17:32,167 Mengangkut satu saja napi bebas, sudah membawa sial buatku 178 00:17:32,544 --> 00:17:36,913 Kini aku harus membersihkan aura buruk kalian dari bis ku setelah ini 179 00:17:47,292 --> 00:17:49,021 Ah Sei, yuk kita main mahjong? 180 00:17:49,594 --> 00:17:52,757 Jangan sekarang, keberuntunganku lagi menjauh 181 00:17:53,131 --> 00:17:53,927 Kenapa? 182 00:17:54,533 --> 00:17:58,025 Lihatlah penumpangku, kau pun takkan mau 183 00:17:58,404 --> 00:18:01,373 Mereka semua baru bebas dari penjara 184 00:18:07,446 --> 00:18:10,108 Berhenti klakson! Apa? Mau cepat masuk penjara juga? 185 00:18:22,628 --> 00:18:24,357 Kribo, kau masuk penjara karena apa? 186 00:18:24,630 --> 00:18:28,327 Oh, aku lagi naik bis. Sopirnya selalu saja mengomel ini itu 187 00:18:28,701 --> 00:18:32,160 Jadi kulempar dia keluar bis, kutikam dua kali, dan dipenjara 3 tahun 188 00:18:33,774 --> 00:18:35,901 Aku lebih parah lagi. seseorang mengejek ku, 189 00:18:36,143 --> 00:18:38,805 Jadi kuhajar dia hingga sekarat, dihukum 2 tahun 190 00:18:39,846 --> 00:18:42,212 Kalau aku, menjual air aki didalam bis 191 00:18:42,649 --> 00:18:46,016 Kulempar 1 paket penuh ke muka sopirnya dan dihukum 1 tahun setengah 192 00:18:47,120 --> 00:18:49,311 Kau masih beruntung sobat 193 00:18:49,389 --> 00:18:51,614 Kasusku juga gara-gara air aki, tapi dihukum 10 tahun 194 00:18:51,725 --> 00:18:54,888 10 tahun?! apa yang kau lakukan dengan air aki itu? 195 00:18:55,328 --> 00:18:58,456 Tidak ada, hanya menyuruh orang itu minum 196 00:19:01,101 --> 00:19:02,033 Aku tidak takut dipenjara 197 00:19:02,135 --> 00:19:05,537 Kalau orang lain yang memulai. tentu saja akan aku balas 198 00:19:05,907 --> 00:19:08,375 Kira-kira, berapa tahun hukuman membakar bis? 199 00:19:10,344 --> 00:19:12,011 Pak supir punya korek? 200 00:19:12,113 --> 00:19:13,637 Tidak, aku tak punya 201 00:19:17,151 --> 00:19:18,846 Ayo kita bahas yang lain saja 202 00:19:19,387 --> 00:19:21,582 Kribo apa bis ini menuju rumahmu? 203 00:19:21,856 --> 00:19:24,586 Aku tidak begitu ingat. sekarang semua sudah berubah 204 00:19:24,859 --> 00:19:25,850 Terus bagaimana? 205 00:19:25,893 --> 00:19:26,925 Yang kuingat belok kiri 206 00:19:28,529 --> 00:19:29,496 Belok kanan 207 00:19:31,766 --> 00:19:33,893 Lurus lewati genangan air 208 00:19:35,736 --> 00:19:37,135 Kita sampai 209 00:19:41,376 --> 00:19:41,865 Berapa semuanya? 210 00:19:42,477 --> 00:19:46,436 Tidak usah bayar, kita semua saudara, sungguh 211 00:19:46,648 --> 00:19:47,239 Terima kasih 212 00:19:52,888 --> 00:19:53,980 Wow, rumahmu sungguh besar 213 00:19:54,690 --> 00:19:56,282 Oh, ini rumah pamanku 214 00:19:56,391 --> 00:19:58,621 Mereka pindah ke Kanada untuk membuka restoran 215 00:19:58,861 --> 00:20:01,659 Aku hanya numpang disini, Pamanku kini umurnya 79 216 00:20:01,930 --> 00:20:04,430 Tak punya keturunan, jadi rumah ini akan diwariskan untukku 217 00:20:07,769 --> 00:20:09,430 Anggap rumah sendiri. ada bis di kulkas 218 00:20:10,272 --> 00:20:12,297 Adik! adik! 219 00:20:16,312 --> 00:20:18,175 Aku penasaran apa adiknya Kribo, mirip abangnya? 220 00:20:18,348 --> 00:20:19,440 Tentu saja mirip abangnya 221 00:20:21,451 --> 00:20:21,883 Makasih 222 00:20:22,952 --> 00:20:24,544 Mungkin saja tidak. jangan sok tahu 223 00:20:29,492 --> 00:20:30,754 Kribo, kesini sebentar 224 00:20:31,227 --> 00:20:31,784 Kau mau apa? 225 00:20:32,962 --> 00:20:35,692 Kami semua mau tanya sesuatu. tolong langsung kau jawab. 226 00:20:36,232 --> 00:20:36,721 Silahkan 227 00:20:37,667 --> 00:20:39,895 Apa kau dan adikmu itu saudara kandung? 228 00:20:40,670 --> 00:20:41,159 Ya 229 00:20:45,208 --> 00:20:45,799 Memangnya kenapa? 230 00:20:46,309 --> 00:20:46,968 Tidak apa-apa 231 00:20:51,382 --> 00:20:52,280 Sekarang sudah jelaskan? 232 00:20:54,485 --> 00:20:54,949 Kenapa kau? 233 00:20:55,052 --> 00:20:55,416 Tidak apa-apa 234 00:20:55,653 --> 00:20:56,979 Aku mau ke toilet sebentar 235 00:21:03,761 --> 00:21:04,728 - Ada apa? - apa yang terjadi? 236 00:21:05,229 --> 00:21:07,389 Tidak apa-apa, Adikku barusan membuatku takut 237 00:21:09,667 --> 00:21:11,093 Abangnya saja, masih takut dibuatnya 238 00:21:11,168 --> 00:21:12,994 Sepertinya kita harus siap mental 239 00:21:13,070 --> 00:21:15,595 Jangan begitu. kita harus sopan padanya 240 00:21:17,775 --> 00:21:18,571 Semua temanmu disini? 241 00:21:18,742 --> 00:21:19,231 Ya 242 00:21:21,145 --> 00:21:21,975 Makan malam siap 243 00:21:28,586 --> 00:21:32,317 Tuhan itu sungguh adil, perempuan cantik biasanya tak bisa masak, 244 00:21:32,757 --> 00:21:35,224 Dan perempuan yang bisa masak biasanya je... 245 00:21:38,630 --> 00:21:39,753 Panggil saja mereka paman 246 00:21:39,831 --> 00:21:40,388 Paman 247 00:21:40,899 --> 00:21:42,825 Dia menyapa kalian. jawablah... 248 00:21:42,901 --> 00:21:45,927 Kenalkan namaku Vaseline. 249 00:21:49,541 --> 00:21:50,269 Duduklah 250 00:21:56,281 --> 00:21:58,146 Hey, kalian semua. jangan pikir macam-macam! 251 00:21:58,516 --> 00:22:01,246 Biar ku tanya kau sekali lagi. Dulu pekerjaan ayahmu apa? 252 00:22:01,820 --> 00:22:02,344 Pelaut. 253 00:22:03,155 --> 00:22:05,055 Aku paham sekarang 254 00:22:07,093 --> 00:22:07,923 Maling! 255 00:22:11,097 --> 00:22:11,756 Apa?! ada apa? 256 00:22:11,964 --> 00:22:12,453 Ada maling. 257 00:22:16,635 --> 00:22:18,500 Dia bukan maling, namanya Poci. 258 00:22:19,338 --> 00:22:20,270 Sudah, ayo makan lagi 259 00:22:23,676 --> 00:22:24,643 Hai. Namaku Poci. 260 00:22:25,177 --> 00:22:25,973 Maaf ya... 261 00:22:26,679 --> 00:22:29,307 Tak usah minta maaf. itu refleks yang bagus untuk menghajar maling 262 00:22:29,515 --> 00:22:30,812 Apa kakimu sakit? 263 00:22:32,485 --> 00:22:33,110 Kau tak apa-apa? 264 00:22:34,186 --> 00:22:36,586 Aku baik saja, tidak apa-apa 265 00:22:36,789 --> 00:22:38,621 Hanya salah paham, ayo kita makan 266 00:22:40,827 --> 00:22:41,384 Silahkan 267 00:22:46,133 --> 00:22:48,795 Ada apa? kalian tidak perlu mengantri begitu 268 00:23:05,419 --> 00:23:06,044 Terima kasih 269 00:23:11,992 --> 00:23:12,481 Makasih 270 00:23:14,295 --> 00:23:16,195 Silahkan, makan sepuasnya 271 00:23:18,032 --> 00:23:18,623 Terima kasih 272 00:23:23,638 --> 00:23:24,297 Terima kasih 273 00:23:40,221 --> 00:23:41,210 Jangan ganggu dia 274 00:23:51,667 --> 00:23:52,531 Makasih 275 00:24:14,890 --> 00:24:15,788 Sudah siap semua? 276 00:24:16,091 --> 00:24:16,887 Sudah ketua 277 00:24:36,179 --> 00:24:39,170 Ketua, bisakah kau tebak mana yang asli? 278 00:24:40,817 --> 00:24:41,681 Yang ditengah 279 00:24:41,918 --> 00:24:42,748 Salah, ketua 280 00:24:46,089 --> 00:24:46,953 Yang atas 281 00:24:47,257 --> 00:24:50,920 Ketua, kau salah lagi, semuanya ini palsu. 282 00:24:53,029 --> 00:24:53,825 Kesini kau 283 00:24:59,135 --> 00:25:01,400 Jangan membuatku terlihat bodoh 284 00:25:12,550 --> 00:25:14,711 Tapi kau sudah bekerja baik 285 00:25:24,595 --> 00:25:26,324 Jangan mengikuti kami 286 00:25:26,630 --> 00:25:29,258 Tapi kau yang menyuruhku mengenakan ini 287 00:25:29,667 --> 00:25:32,101 Apa seragam ayahku begitu memalukan buatmu? 288 00:25:32,836 --> 00:25:35,067 Bukan begitu. kalianlah yang menganggapku begitu 289 00:25:35,941 --> 00:25:38,068 Ini memang jelek, tapi cocok denganmu, 290 00:25:40,011 --> 00:25:42,673 Tidak perlu malu. ketampanan itu adanya dihati 291 00:25:43,248 --> 00:25:46,775 Maksud Kribo bukan begitu, maksudnya kau sama sekali tak punya tampang 292 00:25:48,119 --> 00:25:49,746 Sudah-sudah. ayo jalan 293 00:25:52,123 --> 00:25:52,646 Hey, jauhkan tanganmu 294 00:25:54,192 --> 00:25:54,886 Sial! 295 00:25:55,160 --> 00:25:56,184 Aku tak sempat menyetuhnya 296 00:25:56,428 --> 00:25:59,022 Kribo menganggap kalian berdua seperti Maniak Seks 297 00:25:59,698 --> 00:26:00,892 Sebaiknya jaga omonganmu 298 00:26:01,299 --> 00:26:02,596 Tapi omonganmu ada benarnya juga 299 00:26:02,867 --> 00:26:03,265 Benar kan?! 300 00:26:09,908 --> 00:26:12,070 Kita tak ada kesempatan mendekati adiknya 301 00:26:12,645 --> 00:26:13,907 Kita harus cari cara menyingkirkannya! 302 00:26:14,247 --> 00:26:14,679 Caranya? 303 00:26:15,114 --> 00:26:15,773 Pikir sendiri 304 00:26:20,353 --> 00:26:25,552 Malam ini, ka..ka.. kami berdua... akan mem... mem.. 305 00:26:26,292 --> 00:26:27,691 ...memperkenalkan 306 00:26:30,296 --> 00:26:33,560 Aku heran kenapa pria jelek bisa jalan dengan wanita cantik? 307 00:26:37,103 --> 00:26:37,899 Khasiat obat ini... 308 00:26:38,704 --> 00:26:43,141 Dapat menyembuhkan segala macam penyakit 309 00:26:43,509 --> 00:26:47,139 Dan bisa meningkatkan daya tahan tubuh 310 00:26:47,481 --> 00:26:48,970 Bisa diminum Walaupun anda tidak sakit 311 00:26:49,149 --> 00:26:49,911 Aku? 312 00:26:50,151 --> 00:26:52,275 Keberatan? Si Pandai berencana, Si Pandir bertindak, lakukan 313 00:26:52,552 --> 00:26:56,079 ...bisa menguatkan otot punggung saudara 314 00:26:56,256 --> 00:26:57,550 Yang dijual paling obat palsu. 315 00:26:57,658 --> 00:26:59,319 Meng.. meng.. meng... 316 00:26:59,526 --> 00:27:01,858 Menguatkan seluruh tubuh anda 317 00:27:03,563 --> 00:27:07,522 Hanya dengan 1 kapsul... 318 00:27:07,768 --> 00:27:10,965 ramuan dari leluhur kami... 319 00:27:11,672 --> 00:27:16,109 ...caranya mudah. cukup dengan minum 3x sehari. 320 00:27:16,576 --> 00:27:22,982 Itulah kenapa dalam Du... Du... a, Dua puluh tahun... 321 00:27:23,318 --> 00:27:25,878 ...A, a, aku... ...tak pernah sakit sama sekali. 322 00:27:26,721 --> 00:27:30,953 Dan aku me... me... merasa... sa... 323 00:27:31,292 --> 00:27:33,192 Sudah..., aku saja 324 00:27:33,528 --> 00:27:34,864 Kita mulai 325 00:27:54,882 --> 00:27:57,908 Kukira ada apa? ternyata hanya pertunjukan jurus murahan 326 00:28:01,056 --> 00:28:04,651 Ayo tunjukan kekuatanmu. jurusmu seperti orang tua mau kencing 327 00:28:35,825 --> 00:28:36,348 Kau memang hebat 328 00:28:37,627 --> 00:28:38,719 Menjitak guru Kung Fu 329 00:28:42,665 --> 00:28:44,530 Jangan lari! kupatahkan kakimu 330 00:28:47,504 --> 00:28:49,472 - Beraninya kau memukulku! - Tolong tadi hanya bercanda 331 00:28:49,739 --> 00:28:50,000 Kakak! 332 00:28:50,306 --> 00:28:53,503 Tak usah cemas, Dinda. dia bisa atasi sendiri 333 00:28:53,743 --> 00:28:56,234 Abangmu pasti lolos, jangan khawatir 334 00:28:56,513 --> 00:28:59,778 Iya benar. ayo kita kesana 335 00:29:04,621 --> 00:29:06,179 - Apa? - mau bersaing denganku? 336 00:29:06,423 --> 00:29:07,082 Masalah buatmu? 337 00:29:07,757 --> 00:29:08,452 Kuingatkan kau... 338 00:29:08,692 --> 00:29:09,989 Mari kita lihat siapa yang terbaik 339 00:29:12,830 --> 00:29:14,695 Ada apa lagi ini? Mau bajuku juga? 340 00:29:14,965 --> 00:29:15,192 Kau... 341 00:29:16,133 --> 00:29:18,425 Hey! kalian ribut, Poci mengambil kesempatan! 342 00:29:19,170 --> 00:29:22,037 Mari beli harga murah! Radio Panggil hanya $ 65 343 00:29:22,173 --> 00:29:24,004 Jangan sampai kehabisan 344 00:29:24,842 --> 00:29:27,367 Hey, Dinda. kau bisa dengar? ganti 345 00:29:27,778 --> 00:29:28,267 Tentu saja dengar 346 00:29:29,213 --> 00:29:31,704 Kau berdiri dekat sekali, kau harusnya berdiri disana 347 00:29:32,349 --> 00:29:34,340 Setidaknya jalan beberapa langkah 348 00:29:35,019 --> 00:29:37,146 Sini. mainan begini tak cocok untukmu 349 00:29:37,655 --> 00:29:39,987 Bicara soal elektronik, Si Knalpot ini jagonya 350 00:29:41,759 --> 00:29:44,320 - ini - tepat sekali 351 00:29:44,796 --> 00:29:47,822 Disini tertulis "buatan Jepang" tapi sesungguhnya ini "buatan Glodok" 352 00:29:48,700 --> 00:29:50,133 Tapi kemasannya sudah cukup bagus 353 00:29:50,936 --> 00:29:54,804 Kuperkirakan radius jangkauan nya sekitar 51.4 meter. 354 00:29:55,273 --> 00:29:56,001 Bagaimana kau bisa tahu? 355 00:29:56,942 --> 00:29:57,966 Tak bisa dipercaya 356 00:29:58,510 --> 00:30:00,205 Tak percaya? tanya sama penjualnya 357 00:30:00,812 --> 00:30:02,279 Teman, kau cukup banyak tahu 358 00:30:02,681 --> 00:30:07,118 Benarkan! dik, akan kucoba 51.4 meter dari sini 359 00:30:11,089 --> 00:30:12,954 Kenapa aku jalan dengan orang bodoh? 360 00:30:14,860 --> 00:30:16,350 Apa kedengeran!? ganti, ganti. 361 00:30:16,595 --> 00:30:17,755 Halo, Dinda. ganti 362 00:30:18,563 --> 00:30:20,759 Apa kau sudah 51.4 meter dari sini? 363 00:30:21,234 --> 00:30:25,170 Belum, sedikit lagi, kau masih mendengarku dengan jelas, Dinda? ganti. 364 00:30:25,505 --> 00:30:26,563 Terlalu bising. ganti. 365 00:30:27,807 --> 00:30:28,364 Bagaimana sekarang? 366 00:30:30,209 --> 00:30:32,143 Dinda ingin kau menyanyikan sebuah lagu 367 00:30:33,279 --> 00:30:34,177 Apa? lagu? 368 00:30:34,480 --> 00:30:34,969 Ya! 369 00:30:41,988 --> 00:30:45,651 ♪ Cintanya bagai lautan, tak terhingga dalamnya ♪ 370 00:30:46,926 --> 00:30:50,828 ♪ Santun budi pekertinya, tak butuh pujian lelaki ♪ 371 00:30:51,197 --> 00:30:54,634 ♪ Sayangku betapa hatiku merindukanmu ♪ 372 00:30:55,168 --> 00:30:59,696 ♪ Betapa sedihnya cinta kita terpisah ♪ 373 00:31:00,541 --> 00:31:06,377 ♪ Tapi apa hendak dikata, samudera memisahkan cinta kita ♪ 374 00:31:12,819 --> 00:31:14,878 Ayah, ada orang yang pakai tempat kita 375 00:31:18,492 --> 00:31:21,893 ♪ Perpisahan ini mungkin akan membuat hati kita semakin cinta ♪ 376 00:31:21,962 --> 00:31:24,590 Anakku, kehidupan sekarang semakin keras 377 00:31:24,765 --> 00:31:27,393 Biarlah dia cari nafkah seperti kita 378 00:32:51,955 --> 00:32:54,185 Dinda, kau mendengarku? Ganti 379 00:32:54,524 --> 00:32:56,583 Dinda, gundulmu! aku mau pulang sekarang 380 00:32:56,893 --> 00:32:59,451 Kembalikan Radio ku! atau kupanggil polisi 381 00:33:02,666 --> 00:33:06,158 Poci. pergilah beli sebungkus kacang dan bagilah dengannya 382 00:33:06,903 --> 00:33:07,528 Oh, aku juga mau 383 00:33:09,906 --> 00:33:12,171 Pergilah. kenapa, kau tak punya uang recehan? 384 00:33:12,175 --> 00:33:15,576 Bukan. aku tak punya uang sama sekali 385 00:33:17,748 --> 00:33:20,842 Kasihan sekali kau, ini pergilah! 386 00:33:25,523 --> 00:33:27,888 Kere betul, hanya dengan $10 kau menyingkirkannya 387 00:33:29,193 --> 00:33:30,091 Berapa dollar kau mau? 388 00:33:30,628 --> 00:33:31,595 $150 389 00:33:32,430 --> 00:33:32,953 Wow, banyak sekali 390 00:33:33,364 --> 00:33:35,662 Banyak? kau mau aku tetap disini? 391 00:33:38,302 --> 00:33:40,497 Baiklah daripada terganggu, neh. 392 00:33:43,107 --> 00:33:45,075 Jangan khawatir, kukembalikan uangmu nanti 393 00:33:46,043 --> 00:33:48,436 Dipenjara 3 tahun, gadis jelek pun terlihat cantik 394 00:33:48,546 --> 00:33:49,342 Sampai nanti. dah 395 00:33:52,017 --> 00:33:52,540 Larry kemana? 396 00:33:53,452 --> 00:33:55,147 Kau pasti menyuruhnya pergi 397 00:33:56,021 --> 00:33:58,280 Er... mungkin juga karena Larry sendiri yang mau pergi 398 00:33:58,423 --> 00:34:00,254 Betul sekali, ayo jalan 399 00:34:10,502 --> 00:34:10,968 Sepertinya bagus 400 00:34:13,472 --> 00:34:15,303 Ini khusus pakaian wanita. ngapain kamu ikut? 401 00:34:15,507 --> 00:34:15,996 Tidak ada. 402 00:34:16,374 --> 00:34:19,502 Para pesaing semua sudah menyingkir 403 00:34:19,878 --> 00:34:21,702 Kau tahu, kau harus bagaimana? 404 00:34:21,847 --> 00:34:24,907 Ya, aku akan pergi juga Biar aku pamitan dulu 405 00:34:25,283 --> 00:34:26,648 Hey, tidah usah. pergi saja 406 00:34:27,019 --> 00:34:30,580 Tidak bisa. Dinda tadi bilang kenapa semua pergi tanpa permisi 407 00:34:30,890 --> 00:34:33,154 Sebaiknya biar aku pamit dulu padanya 408 00:34:34,694 --> 00:34:35,786 Kamu ini sopan sekali 409 00:34:37,463 --> 00:34:39,158 Yah, hanya jika kau mengerti 410 00:34:41,100 --> 00:34:43,167 Jadi, berapa yang kau punya untukku? 411 00:34:44,403 --> 00:34:48,533 Baiklah. $30 untuk nonton, makan dan 412 00:34:49,008 --> 00:34:50,839 Ambil kembaliannya. 413 00:34:54,046 --> 00:34:55,377 Jangan lama-lama pamitannya 414 00:35:02,321 --> 00:35:04,222 Berapa lama pamitannya? 415 00:35:05,626 --> 00:35:07,617 Aku tak mengerti bagaimana kau bisa sebodoh ini? 416 00:35:08,028 --> 00:35:11,327 Saat kuberi tanda, langsung pergi. 417 00:35:12,699 --> 00:35:13,529 - Baiklah - Jangan lupa 418 00:35:16,069 --> 00:35:19,971 Dik... Vaseline menyuruh kita untuk pulang sendiri-sendiri 419 00:35:20,841 --> 00:35:21,239 Kenapa? 420 00:35:21,809 --> 00:35:24,277 Tidak tahu, dia bilang, dia lagi ada beberapa urusan 421 00:35:31,852 --> 00:35:34,114 Kenapa kau tidak memintanya sendiri saja? 422 00:35:36,390 --> 00:35:37,949 Tidak apa-apa. ayo kita pulang 423 00:35:56,744 --> 00:35:57,574 Poci! 424 00:35:59,280 --> 00:36:01,111 Aku ngerti, ini rencananya untuk bersamaku 425 00:36:01,816 --> 00:36:06,617 Ya, malah ini memberiku kesempatan berdua denganmu 426 00:36:07,722 --> 00:36:10,314 Poci, kenapa kau tak langsung saja mengajakku kencan? 427 00:36:11,559 --> 00:36:14,028 Aku tidak berani memimpikan itu aku tahu posisiku 428 00:36:14,330 --> 00:36:17,026 Kau tahu, selain sehat, pandai, berbudi pekerti 429 00:36:17,299 --> 00:36:18,789 Pekerja keras, sopan dan jujur 430 00:36:19,101 --> 00:36:22,901 Aku punya beberapa kualitas seperti yang orang lain miliki 431 00:36:23,339 --> 00:36:25,967 Tapi aku tak bisa memikat wanita, hanya karena fisik ku ini 432 00:36:31,413 --> 00:36:32,311 Ya itu benar 433 00:36:42,024 --> 00:36:45,288 Itulah mengapa, aku tak bermimpi mengajak kencan seorang gadis 434 00:36:45,527 --> 00:36:48,018 Sekalipun aku bertemu wanita sepertimu 435 00:36:48,464 --> 00:36:50,695 Aku malu dan kebanyakan gagap 436 00:36:52,269 --> 00:36:53,566 Setiap kali melihat seorang gadis 437 00:36:53,970 --> 00:36:56,880 Jantungku berdetak, kakiku serasa lumpuh, dan tanganku mati rasa 438 00:36:56,907 --> 00:37:00,035 Lalu aku tak bisa bicara sepata kata seperti sekarang 439 00:37:00,343 --> 00:37:02,242 Jadi kau tak pernah mengajak kencan seorang gadis? 440 00:37:02,512 --> 00:37:05,572 Aku tak pernah berkencan. meskipun aku punya pelacur 441 00:37:07,183 --> 00:37:08,445 Oh, tidak. aku hanya bercanda 442 00:37:11,888 --> 00:37:12,912 Terus kemana kita sekarang? 443 00:37:14,357 --> 00:37:15,255 Bagaimana kalau... 444 00:37:15,492 --> 00:37:19,485 Diamlah! ocehan kalian sudah membuat ikan-ikanku pergi 445 00:37:24,000 --> 00:37:26,596 Terus panggilan Poci itu kau peroleh sejak kecil? 446 00:37:26,871 --> 00:37:30,238 Tidak, sipir dipenjara menjulukiku Poci Kecil 447 00:37:31,342 --> 00:37:32,570 Tapi kau tak mirip Poci 448 00:37:32,877 --> 00:37:36,540 Aku tahu. seperti lagu anak-anak saja 449 00:37:36,914 --> 00:37:38,779 Lagu? coba nyanyikan untukku 450 00:37:40,318 --> 00:37:41,683 Aku malu 451 00:37:41,953 --> 00:37:43,853 Tak usah malu, tak ada orang lain disini 452 00:37:46,891 --> 00:37:48,620 Tapi janji jangan ketawa ya? 453 00:37:49,493 --> 00:37:50,790 Baik. nyanyilah! 454 00:37:59,003 --> 00:38:04,567 ♪ Aku Poci, gemuk dan pendek Aku Poci, gemuk dan pendek ♪ 455 00:38:04,843 --> 00:38:07,573 ♪ Ini kupingnya, ini moncongnya, kupingnya, moncongnya ♪ 456 00:38:07,846 --> 00:38:10,713 ♪ Tehnya sudah panas, siap disajikan ♪ 457 00:38:18,156 --> 00:38:20,351 Poci, kau hebat! 458 00:38:25,364 --> 00:38:27,662 Poci, kemana kau bawa adikku? 459 00:38:28,367 --> 00:38:28,890 Kakak... 460 00:38:29,401 --> 00:38:30,459 Kami baru mau menghidangkan teh 461 00:38:31,636 --> 00:38:33,160 Lalu kau belum punya makanan kecil 462 00:38:33,472 --> 00:38:37,204 Karenamu aku dihajar massa, padahal aku sudah menolongmu 2 kali 463 00:38:37,477 --> 00:38:40,378 Kurang ajar! akan kuhajar kau... 464 00:38:51,824 --> 00:38:54,258 ♪ Sungguh aku telah diberkati ♪ 465 00:38:54,694 --> 00:38:56,889 ♪ Punya sahabat sejati seperti ini ♪ 466 00:38:57,930 --> 00:39:00,421 ♪ Sahabatku menjagaku sepanjang waktu ♪ 467 00:39:00,833 --> 00:39:02,926 ♪ Kami bekerja dan tertawa bersama ♪ 468 00:39:04,070 --> 00:39:06,561 ♪ Saat perjalanan menemui kesulitan ♪ 469 00:39:06,973 --> 00:39:09,032 ♪ Berharaplah kau masih bisa teriak ♪ 470 00:39:10,209 --> 00:39:12,701 ♪ Saat kau benar-benar lelah, istirahatlah ♪ 471 00:39:13,113 --> 00:39:15,377 ♪ Dan tertawalah sesuka hati ♪ 472 00:39:15,716 --> 00:39:18,308 ♪ Tertawalah! tak ada yang lebih baik selain tertawa ♪ 473 00:39:18,652 --> 00:39:21,051 ♪ Tertawa membuat keajaiban, Tertawalah sesuka hati ♪ 474 00:39:21,655 --> 00:39:23,884 ♪ Usir semua penat dan kejenuhan ♪ 475 00:39:24,058 --> 00:39:27,993 ♪ Dan kerlipkanlah matamu Tertawalah sesuka hati ♪ 476 00:39:28,195 --> 00:39:30,755 ♪ Seperti 5 bintang keberuntungan selalu bersinar di dirimu ♪ 477 00:39:31,331 --> 00:39:33,196 ♪ Ini sangat menakjubkan gembira tertawa sesuka hati ♪ 478 00:39:33,767 --> 00:39:39,603 ♪ Semua orang perlu tertawa Tertawalah...! ♪ 479 00:39:48,917 --> 00:39:50,680 - Kita kemana sekarang? - Terserah kamu 480 00:39:50,852 --> 00:39:51,511 Nonton? 481 00:39:51,853 --> 00:39:54,413 Boleh juga, jangan yang horor ya 482 00:39:54,989 --> 00:39:55,546 Lalu apa? 483 00:39:55,790 --> 00:39:56,518 Komedi boleh juga 484 00:39:59,694 --> 00:40:00,854 Sobat kecil, apa slogan Maxim? 485 00:40:01,296 --> 00:40:04,754 Maxim enak, Maxim lezat, Maxim Cake mengagumkan. 486 00:40:05,133 --> 00:40:07,761 Satu pertanyaan lagi, apa yang terbaik dari Maxim? 487 00:40:08,036 --> 00:40:09,003 Ada tip? 488 00:40:09,804 --> 00:40:13,934 Baiklah, aku beri kau 3 pilihan. Lard Cake, Sponge Cake atau Baker's Cake. 489 00:40:14,375 --> 00:40:15,034 Lard Cake. 490 00:40:15,610 --> 00:40:17,339 Salah. coba jawab lagi 491 00:40:17,745 --> 00:40:18,370 Sponge Cake. 492 00:40:18,713 --> 00:40:20,180 Salah lagi, sekali lagi 493 00:40:20,682 --> 00:40:22,173 Lard Cake dan Sponge Cake. 494 00:40:28,858 --> 00:40:29,415 Oh, baiklah. ambil ini 495 00:40:31,894 --> 00:40:34,294 3 sandwich isi daging, 2 burger 496 00:40:34,597 --> 00:40:36,428 3 soda, dan 1 kopi untuk dibungkus 497 00:40:37,099 --> 00:40:40,364 2 nasi campur, 2 jus orange, makan disini 498 00:40:43,572 --> 00:40:43,970 Ada lagi? 499 00:40:44,173 --> 00:40:45,766 - Cari meja kosong - Baik 500 00:40:46,642 --> 00:40:47,233 ...2 kentang goreng 501 00:41:11,067 --> 00:41:13,035 Gendut, aku pinjam pacarmu sebentar 502 00:41:30,353 --> 00:41:32,048 Akan ada perampokan disini 503 00:41:34,592 --> 00:41:38,688 Jangan panik, kalian aman bersamaku 504 00:41:44,969 --> 00:41:47,563 Gendut, duduk saja habisi makananmu 505 00:41:48,072 --> 00:41:49,869 Ikuti saja perintahku 506 00:41:58,249 --> 00:41:58,647 Ini pesananmu 507 00:41:58,883 --> 00:42:00,077 Serahkan semua uang dikas 508 00:42:01,352 --> 00:42:02,114 Sobat kecil, kau... 509 00:42:02,353 --> 00:42:04,878 Aku sudah 30 tahun. kini aku seorang rampok 510 00:42:05,089 --> 00:42:07,114 Cepat serahkan uangnya, sebelum kesabaranku habis 511 00:42:08,126 --> 00:42:08,956 Jangan coba teriak 512 00:42:10,362 --> 00:42:13,422 Bersikap biasa saja, dan simpan uangnya dikantong ini 513 00:42:19,171 --> 00:42:21,298 Cepatlah, jangan celakakan dirimu 514 00:42:21,573 --> 00:42:23,131 Saat kami menghilang, teriaklah sesuka mu 515 00:42:35,954 --> 00:42:37,854 Jangan bergerak! menunduk! 516 00:42:50,603 --> 00:42:52,070 Lepaskan mereka, atau kubunuh dia 517 00:43:28,842 --> 00:43:30,309 Gendut, gerakanmu gesit juga 518 00:43:30,778 --> 00:43:31,676 Oh, tidak juga 519 00:43:33,080 --> 00:43:34,547 Kau tidak apa-apa? 520 00:43:34,782 --> 00:43:35,544 Oh, tidak apa-apa 521 00:43:36,116 --> 00:43:37,743 Kenapa kau biarkan mereka menodongmu? 522 00:43:38,118 --> 00:43:40,547 Padahal kau dengan mudah menghajar mereka 523 00:43:40,654 --> 00:43:42,781 Waktu kecil aku suka berantem 524 00:43:43,090 --> 00:43:46,491 Tak satupun mau jadi temanku, Kini aku menghargai persahabatan 525 00:43:46,827 --> 00:43:50,490 Selama mereka mau jadi temanku, aku rela berkorban untuk mereka 526 00:43:51,298 --> 00:43:53,323 Rampok! 527 00:43:53,767 --> 00:43:55,235 Sudah tertangkap, baru teriak! 528 00:43:55,804 --> 00:43:58,866 Kalian jangan coba bergerak, atau peluruku melubangi kepala kalian 529 00:43:58,940 --> 00:44:01,135 Kalian pikir bisa merampok dengan pistol palsu?! 530 00:44:02,410 --> 00:44:03,172 Perlu bantuan? 531 00:44:03,645 --> 00:44:07,172 Tentu. Bukan itu, telpon 911. 532 00:44:10,385 --> 00:44:11,249 Jangan bergerak! 533 00:44:14,892 --> 00:44:17,249 PETUNJUK AGAR TIDAK KELIHATAN 534 00:44:37,279 --> 00:44:38,371 Tembak! 535 00:44:51,260 --> 00:44:53,592 Satu, dua, tiga! 536 00:44:55,498 --> 00:44:56,931 Lain kali, takkan kuhitung sampai tiga 537 00:45:28,498 --> 00:45:29,328 Apa yang kalian tertawakan? 538 00:45:36,406 --> 00:45:37,464 Pura-pura saja tidak tahu 539 00:45:46,451 --> 00:45:51,354 Kalian lihat apa?! ayo kembali nonton bola. dasar cabul! 540 00:45:57,228 --> 00:46:01,528 Bagaimana bisa tidak kelihatan kalau kau masih mengenakan pakaian? 541 00:46:36,101 --> 00:46:37,363 Buat aku menghilang! Ini pasti berhasil 542 00:46:48,013 --> 00:46:50,880 Tadi ada peluang... tidak langsung tembak! 543 00:46:54,420 --> 00:46:57,912 Ayo tembak! strikernya payah sekali! 544 00:46:58,124 --> 00:46:59,091 Ya, dia malas bergerak 545 00:46:59,559 --> 00:47:00,685 Tembak langsung saja! 546 00:47:00,960 --> 00:47:04,194 Kau pikir mereka semua jago? tembak gundulmu! 547 00:47:04,197 --> 00:47:06,597 Ayo, kejar bolanya! 548 00:47:06,966 --> 00:47:10,059 - Kalau begini mana bisa menang - mereka harus menang 549 00:47:10,503 --> 00:47:14,132 Strikernya diganti saja, dia hanya tahu mengutak-atik bola 550 00:47:14,407 --> 00:47:16,500 Tembak! sekali lagi! payah! 551 00:47:18,745 --> 00:47:20,712 Dia selalu membuang peluang 552 00:47:20,847 --> 00:47:23,111 Strikernya hanya menunggu bola enak. mana bisa seperti itu. 553 00:47:23,383 --> 00:47:26,511 Itulah kenapa aku lebih suka nonton ISL lebih seru dan atraktif 554 00:47:27,521 --> 00:47:28,488 Iklan apa ini? 555 00:47:28,822 --> 00:47:31,086 Iklan James Bond. apa kau tidak kenal?! 556 00:47:35,896 --> 00:47:38,387 Si botak itu mirip sekali dengan Sean Connery. 557 00:47:39,533 --> 00:47:41,558 Tim ini tak punya kerjasama tim 558 00:47:47,274 --> 00:47:49,208 Irfan selalu salah mencari posisi 559 00:47:49,810 --> 00:47:53,177 Bepe jauh lebih baik, sayang larinya lambat 560 00:47:55,683 --> 00:47:57,377 Ini sungguh permainan yang buruk 561 00:48:01,589 --> 00:48:03,248 Apa yang kau perbuat? 562 00:48:03,291 --> 00:48:05,451 Aku tidak berbuat apa-apa 563 00:48:06,094 --> 00:48:08,755 Bahkan aku bisa lebih baik dari mereka 564 00:48:09,631 --> 00:48:11,121 Umpan ke tiang jauh 565 00:48:13,735 --> 00:48:15,032 kenapa kau menamparku? 566 00:48:15,403 --> 00:48:18,099 Kau gila? tanya mereka! aku bahkan tidak menyentuhmu? 567 00:48:18,873 --> 00:48:21,706 Kalian ribut ditempat lain saja, jangan rusak tontonan ini 568 00:48:22,310 --> 00:48:24,072 Kau buat sekali lagi, kubalas kau 569 00:48:27,415 --> 00:48:29,610 Baiklah, aku duduk disana 570 00:48:38,260 --> 00:48:39,227 Apalagi yang kau perbuat? 571 00:48:41,797 --> 00:48:44,395 Apa? menuduhku lagi? aku duduk jauh disini! 572 00:48:44,467 --> 00:48:46,230 Brengsek! kalian sengaja mengerjaiku 573 00:49:40,223 --> 00:49:42,121 Lebih baik dia membukanya sendiri 574 00:49:59,277 --> 00:50:02,045 Kalau kusentuh apa dia tidak teriak panggil abangnya? 575 00:50:16,894 --> 00:50:17,883 Montok sekali! 576 00:50:20,298 --> 00:50:22,097 Tapi mana putingnya? 577 00:50:36,682 --> 00:50:39,003 Saat kau tak bersamaku, aku selalu memikirkanmu 578 00:50:39,017 --> 00:50:43,420 Tapi sekarang kita bersama, telanjang lagi! 579 00:50:57,436 --> 00:50:59,930 Bayangkan seandainya dia pergi ke jalan 580 00:51:00,039 --> 00:51:02,063 Dia pasti akan mencobanya 581 00:51:02,609 --> 00:51:04,099 Dia naik keatas... oh, tidak! 582 00:51:04,477 --> 00:51:05,307 Adikku! 583 00:51:07,313 --> 00:51:08,245 Dia turun 584 00:51:11,217 --> 00:51:14,675 Oper cepat ke sayap! umpan jauh! umpan cepat! 585 00:51:21,628 --> 00:51:23,061 Tembak! 586 00:51:23,997 --> 00:51:24,588 Buka pintunya 587 00:51:25,298 --> 00:51:26,560 Aku saja 588 00:51:32,272 --> 00:51:33,170 Ada surat untukmu 589 00:51:47,054 --> 00:51:48,351 Kau bisa terima ini? 590 00:51:49,089 --> 00:51:49,919 Kau bisa melihatku? 591 00:51:50,491 --> 00:51:53,688 Aku memang tua, tapi mataku masih bagus 592 00:51:54,061 --> 00:51:56,286 Bahkan yang lebih kecil dari itu, aku masih lihat 593 00:51:56,330 --> 00:51:58,457 Kau tidak bercanda?! aku harusnya tak kelihatan! 594 00:51:58,799 --> 00:52:01,097 Tak kelihatan?! jelas sekali kau disitu! 595 00:52:01,402 --> 00:52:04,594 Ayo ambil surat ini. biarku pulang lupakan yang barusan kulihat 596 00:52:04,605 --> 00:52:06,966 Burungmu sungguh merusak pemandangan. 597 00:52:19,788 --> 00:52:21,085 Apa yang kalian tertawakan? 598 00:52:23,959 --> 00:52:26,826 Si Knalpot merasa dirinya tak kelihatan 599 00:52:28,430 --> 00:52:31,228 Dia tadi melihat aku mandi 600 00:52:31,566 --> 00:52:33,124 Dan aku pura-pura tak melihatnya 601 00:52:41,543 --> 00:52:43,373 Menurutmu bagaimana tubuhku? 602 00:52:50,853 --> 00:52:52,480 Ingat, pembeli kita ini orang bule 603 00:52:52,788 --> 00:52:55,780 Kalian berdua sebaiknya kenakan mawar di saku baju. 604 00:52:56,726 --> 00:53:01,129 Serahkan saja koper itu dan ambil uangnya 605 00:53:01,330 --> 00:53:03,264 Kau mengerti perintahku? 606 00:53:03,532 --> 00:53:04,226 Mengerti 607 00:53:04,800 --> 00:53:05,664 Ulangi perintahnya 608 00:53:07,003 --> 00:53:10,837 Rambutnya pirang... ma... mawar... er... 609 00:53:11,040 --> 00:53:12,234 Ayah, apa yang kau suruhkan padanya? 610 00:53:12,942 --> 00:53:14,136 Sudah kubilang 611 00:53:14,243 --> 00:53:15,970 Kalau ayah lagi berbisnis, kau tak boleh kesini 612 00:53:16,112 --> 00:53:16,942 Kembali ke kamarmu 613 00:53:17,280 --> 00:53:20,805 Tidak. aku harus tahu, ayah menyuruh Kak Chai melakukan apa? 614 00:53:22,352 --> 00:53:27,722 Jangan khawatir. Tak ada yang lebih sulit daripada hidup mati seorang wanita 615 00:53:28,325 --> 00:53:29,087 Kembalilah ke kamarmu. 616 00:53:30,093 --> 00:53:32,755 Bill dan Paul, kalian ikuti dia 617 00:53:33,864 --> 00:53:36,856 Kak Chai, biar mereka yang ambil resiko kau harus hati-hati 618 00:53:39,503 --> 00:53:42,165 Ini tugas pertama mu jangan kecewakan aku 619 00:53:42,472 --> 00:53:43,302 tidak akan 620 00:53:46,543 --> 00:53:48,477 Hey, celanamu! 621 00:53:56,981 --> 00:53:58,566 Apes sekali nasibku hari ini 622 00:54:03,030 --> 00:54:06,449 Adik kecil, jangan buang sampah sembarangan ya! 623 00:54:08,869 --> 00:54:09,452 Ada apa? 624 00:54:09,620 --> 00:54:11,037 Om itu membuang es krim ku 625 00:54:11,204 --> 00:54:13,080 Oh, tidak! esnya belum habis ya? 626 00:54:13,248 --> 00:54:14,790 Jangan menangis 627 00:54:14,958 --> 00:54:15,583 Ini es krim nya 628 00:54:15,751 --> 00:54:17,460 Itu sudah kotor, makan saja sendiri! 629 00:54:17,628 --> 00:54:18,711 Maafkan aku 630 00:54:18,879 --> 00:54:21,631 Diamlah, jangan nangis. nanti ibu belikan lagi 631 00:54:26,553 --> 00:54:27,136 Bagaimana? 632 00:54:27,304 --> 00:54:29,847 Aku tak yakin, apa bisa dikasih cuti 633 00:54:30,057 --> 00:54:31,891 Doakan saja ya 634 00:54:40,151 --> 00:54:41,068 Tak usah diperpanjang 635 00:54:41,235 --> 00:54:43,954 Dia menggodamu, apa aku diam saja? 636 00:54:45,406 --> 00:54:46,615 Anda yang bersiul tadi? 637 00:54:46,783 --> 00:54:47,616 Ya 638 00:54:47,784 --> 00:54:49,034 Dasar pecundang 639 00:54:49,535 --> 00:54:50,911 Kau bilang apa?! 640 00:54:51,537 --> 00:54:53,830 Tampangmu kumuh, kelakuan seperti sampah 641 00:54:53,998 --> 00:54:55,165 Kini kau membuatku marah 642 00:54:55,458 --> 00:54:57,417 Kau marah? 643 00:54:57,585 --> 00:54:59,086 Sudahlah jangan ribut, ayo pulang 644 00:55:09,640 --> 00:55:11,599 Jangan bergerak, aku CID! 645 00:55:16,772 --> 00:55:19,023 Harusnya kau bilang dari tadi, kawan 646 00:55:19,191 --> 00:55:20,233 Apa aku melukaimu? 647 00:55:20,401 --> 00:55:21,818 Terlalu susah untuk melukaiku 648 00:55:21,985 --> 00:55:23,861 Justru aku yang biasa melukai orang 649 00:55:24,029 --> 00:55:25,154 Kau tak apa-apa? 650 00:55:25,322 --> 00:55:26,489 Pacarmu sangat cemas sekali 651 00:55:26,657 --> 00:55:28,574 Benar, dia takut aku melukai orang lagi 652 00:55:28,742 --> 00:55:29,617 Ayo 653 00:55:29,785 --> 00:55:31,828 - Dah - Dah 654 00:55:36,583 --> 00:55:37,917 Kamu berantem lagi ya? 655 00:55:38,335 --> 00:55:40,294 Oh, tidak. kami hanya latihan 656 00:55:40,462 --> 00:55:43,256 Hey, jangan menggoda wanita lagi ya! 657 00:55:45,009 --> 00:55:46,568 Kau menggoda wanita juga? 658 00:55:46,636 --> 00:55:48,011 Jangan salah sangka, aku lagi apes saja 659 00:55:48,179 --> 00:55:49,763 Aku tadi bersiul untukmu bukan padanya 660 00:55:49,931 --> 00:55:50,472 Kalau tak percaya .. 661 00:55:50,640 --> 00:55:54,017 - Aku percaya, lombanya segera dimulai ayo! - baik 662 00:55:58,148 --> 00:56:01,358 Lomba Sepatu Roda Halang Rintang dimulai sekarang 663 00:56:01,776 --> 00:56:03,861 Sekarang giliranmu, masuklah 664 00:56:04,028 --> 00:56:05,320 Cium dulu dong! 665 00:56:05,488 --> 00:56:07,406 Sudahlah nanti saja 666 00:56:22,673 --> 00:56:25,258 Kontestan pertama kita, nomor 8. 667 00:57:29,574 --> 00:57:31,201 Hati-hati! 668 00:58:19,167 --> 00:58:20,710 Jangan sekarang 669 00:58:20,878 --> 00:58:23,588 Kontestan kedua kita, Nomer 37. 670 00:59:07,091 --> 00:59:08,592 Sepertinya ada sasaran empuk 671 00:59:08,760 --> 00:59:09,718 Ayo rebut kopernya 672 00:59:17,770 --> 00:59:19,687 Kenapa kau ambil koperku? 673 00:59:22,107 --> 00:59:25,652 Dia ambil koperku, tolong! aku di jambret! 674 00:59:25,819 --> 00:59:28,905 Jambret! Jambret! tangkap dia! 675 00:59:29,073 --> 00:59:33,326 Tangkap dia! dia menjambret tasku! 676 00:59:33,494 --> 00:59:36,079 Jambret! 677 00:59:39,959 --> 00:59:42,251 Hey, jangan memancing perhatian. ayo! 678 01:00:02,482 --> 01:00:05,150 Aku polisi. nanti kuganti kerusakannya! 679 01:00:20,709 --> 01:00:22,292 Kita harus lari 680 01:00:53,826 --> 01:00:55,952 Kopernya di mobil itu! Oh, tidak! 681 01:01:13,013 --> 01:01:14,764 Lebih cepat 682 01:01:34,159 --> 01:01:36,368 Bajingan! apa kau gila? 683 01:01:43,544 --> 01:01:45,712 Polisi! kejar mobil itu! 684 01:01:45,880 --> 01:01:47,130 Baiklah 685 01:02:17,746 --> 01:02:19,747 Ini polisi! kejar mobil itu! 686 01:02:27,631 --> 01:02:30,716 Cepat, salip mobil didepan. salip! 687 01:02:32,678 --> 01:02:34,971 Tancap gas, dia semakin dekat 688 01:02:46,483 --> 01:02:49,403 Mobilmu lambat dibanding truk! 689 01:03:06,087 --> 01:03:07,087 Polisi 690 01:03:25,441 --> 01:03:28,151 Berhenti atau kutembak kau! 691 01:03:29,904 --> 01:03:30,528 Ku ulangi! 692 01:03:30,696 --> 01:03:32,322 Hentikan mobilnya, berhenti! 693 01:04:38,391 --> 01:04:39,391 Hampir saja 694 01:04:44,927 --> 01:04:45,747 Matamu buta ya! 695 01:04:45,815 --> 01:04:47,691 Kenapa jadi begini! 696 01:04:58,202 --> 01:04:59,035 Mati aku 697 01:05:06,585 --> 01:05:07,836 Chai, kau baik-baik saja? 698 01:05:08,004 --> 01:05:11,757 Iya. Mertua aku sudah berusaha sebisaku 699 01:05:11,925 --> 01:05:14,510 Ketua, tas itu diambil oleh Jasa Layanan Kebersihan 5 Bintang 700 01:05:14,678 --> 01:05:16,429 Baik. kerahkan anggota 701 01:05:16,596 --> 01:05:18,556 Kejar jasa layanan kebersihan itu 702 01:05:18,724 --> 01:05:19,390 Siap 703 01:05:19,975 --> 01:05:25,396 Kau hanya hebat diranjang, itu saja. enyah kau dari mukaku! 704 01:05:25,564 --> 01:05:26,731 Baik 705 01:05:29,568 --> 01:05:30,943 Panggil Mandor Chan, cepat 706 01:05:32,404 --> 01:05:34,322 Kalian dikamar saja, jangan keluar! 707 01:05:34,489 --> 01:05:36,240 Ayah, tak perlu marah-marah 708 01:05:42,539 --> 01:05:45,791 Chan, ini daftar tamu yang kita undang 709 01:05:46,043 --> 01:05:46,710 Siap, Tuan 710 01:06:01,809 --> 01:06:03,643 Hey, ambil peralatannya cepat 711 01:06:03,895 --> 01:06:05,020 Baik 712 01:06:08,024 --> 01:06:10,442 Dengarkan perintahku dengan jelas 713 01:06:10,985 --> 01:06:12,652 Aku takkan mengulanginya 714 01:06:13,946 --> 01:06:15,572 Siapa pimpinan disini? 715 01:06:15,782 --> 01:06:17,699 Oh itu aku. kenalkan... 716 01:06:19,827 --> 01:06:22,538 Tolong dengarkan dengan baik 717 01:06:22,831 --> 01:06:26,376 Aturan pertama, bawa saja peralatan yang dibutuhkan 718 01:06:30,297 --> 01:06:33,841 Selain itu, taruh diluar, paham? 719 01:06:35,761 --> 01:06:39,514 Tangga utama itu mengarah ke lantai dua 720 01:06:39,723 --> 01:06:40,848 Tentu saja! 721 01:06:42,142 --> 01:06:46,354 Maksudnya cuaca sangat sejuk diatas, dia bicara denganku 722 01:06:46,980 --> 01:06:49,148 Lantai dua, terlarang buat kalian 723 01:06:49,608 --> 01:06:54,362 Dan, toilet ada diujung lorong kalian boleh bersihkan, tapi jangan gunakan 724 01:07:01,246 --> 01:07:02,246 Mau rokok? 725 01:07:02,872 --> 01:07:03,705 Ya terima kasih. 726 01:07:06,709 --> 01:07:07,418 Makasih 727 01:07:08,711 --> 01:07:11,672 Aturan kedua. jika kalian punya rokok, tidak boleh dinyalakan 728 01:07:11,840 --> 01:07:15,300 Tuan kami sangat benci dengan abu rokok 729 01:07:25,311 --> 01:07:26,812 Apa rambutmu suka rontok? 730 01:07:27,397 --> 01:07:28,772 Belakangan ini jarang 731 01:07:29,190 --> 01:07:30,816 Kau harusnya pakai topi atau helm 732 01:07:31,109 --> 01:07:34,279 Sangat jorok kalau rambutmu rontok di mana-mana 733 01:07:35,489 --> 01:07:38,408 Seperti yang disebutkan dalam perjanjian kontrak 734 01:07:38,576 --> 01:07:42,203 Kalian akan dibayar, kalau pekerjaan kalian memuaskanku 735 01:07:42,413 --> 01:07:44,080 Tentu saja 736 01:07:44,665 --> 01:07:47,542 Bagus. kalau begitu mulailah bekerja 737 01:07:48,794 --> 01:07:52,755 Capek dengar ocehanan dia, Ayo kita mulai bekerja 738 01:07:59,763 --> 01:08:04,434 Cepat, cepat, kejar dia 739 01:08:05,936 --> 01:08:07,270 Kejar dia. 740 01:08:11,651 --> 01:08:14,653 PC 7086 siap perintah, Pak. 741 01:08:20,702 --> 01:08:21,702 Kuncinya Pak... 742 01:08:22,746 --> 01:08:24,622 7086, duduk! 743 01:08:24,789 --> 01:08:25,456 Siap Pak 744 01:08:30,003 --> 01:08:31,212 Aksimu sungguh berani! 745 01:08:32,088 --> 01:08:32,922 Terima kasih pak 746 01:08:33,089 --> 01:08:35,423 Kau tahu berapa mobil yang rusak? 747 01:08:35,634 --> 01:08:37,301 Aku tak sempat menghitungnya, Pak 748 01:08:37,469 --> 01:08:38,427 Lebih dari 50 mobil 749 01:08:38,595 --> 01:08:39,970 - Terima kasih, Pak - Kenapa berterima kasih? 750 01:08:40,138 --> 01:08:41,972 Tidak terima kasih pak 751 01:08:44,352 --> 01:08:46,269 Dan apa kau kenal dengan 2 orang yang kau tangkap itu? 752 01:08:46,687 --> 01:08:47,270 Bapak kenal? 753 01:08:47,438 --> 01:08:50,190 Aku ragu mereka pelakunya! mereka sudah dilepaskan dengan jaminan 754 01:08:50,358 --> 01:08:53,568 Kau tak punya saksi, tak punya bukti. bagaimana kita menuntut mereka? 755 01:08:54,904 --> 01:08:57,321 Pasal apa? Balapan dengan polisi?! 756 01:08:57,907 --> 01:09:00,242 Semua kasusmu, membuat kerugian negara 757 01:09:00,993 --> 01:09:02,786 Aku bingung mau menempatkanmu di mana 758 01:09:03,913 --> 01:09:06,289 Kau seharusnya kutempatkan diperbatasan 759 01:09:07,375 --> 01:09:09,626 Pak, aku kan hanya menjalankan tugas 760 01:09:09,794 --> 01:09:12,546 Tugas, gundulmu! singkirkan tanganmu dari toplesku 761 01:09:19,596 --> 01:09:20,680 Hey, di mana kura-kura ku? 762 01:09:21,682 --> 01:09:22,890 Awas Pak! 763 01:09:26,103 --> 01:09:28,145 Pak, untung aku lihat 764 01:09:29,022 --> 01:09:31,774 Kalau saja Rosey ku mati, Kutempatkan kau sebagai penjaga gudang 765 01:09:34,444 --> 01:09:35,570 Albert 766 01:09:45,539 --> 01:09:47,707 - Albert! - ternyata hanya rautan pensil 767 01:09:49,084 --> 01:09:51,627 Pak, kau punya rautan pensil berapa? 768 01:09:51,920 --> 01:09:53,546 Hanya satu! 769 01:09:54,757 --> 01:09:56,049 Albert! 770 01:10:00,096 --> 01:10:02,556 Oh! Pak, apa sekarang aku jadi penjaga gudang? 771 01:10:03,057 --> 01:10:06,268 Penjaga gudang?! kau kembali ke Unit Lantas Berseragam! 772 01:10:07,103 --> 01:10:09,229 Siap bertugas disegala cuaca 773 01:10:12,984 --> 01:10:14,651 Hey, kau terobos lampu merah! 774 01:10:15,111 --> 01:10:16,320 Benarkah? 775 01:10:43,766 --> 01:10:44,974 Anda baru saja menerobos lampu merah 776 01:10:45,142 --> 01:10:46,601 Pak, tolong pengertiannya 777 01:10:46,769 --> 01:10:49,062 Baik, coba tunjukan SIM anda 778 01:10:56,403 --> 01:10:57,945 Oh, aku kenal dia 779 01:11:00,199 --> 01:11:02,659 Hey, aku saja. Pak...! 780 01:11:03,035 --> 01:11:04,452 Oh gendut, apa kabar? 781 01:11:04,620 --> 01:11:06,622 Baik. untung bertemu anda Pak 782 01:11:06,790 --> 01:11:08,749 Mohon dibantu temanku Pak. kita mengerti deh.. 783 01:11:08,917 --> 01:11:12,127 Tidak bisa. persahabatan tak boleh mengganggu tugas kedinasan 784 01:11:12,295 --> 01:11:14,421 Katakan pada temanmu, lain kali mengemudi yang benar 785 01:11:15,131 --> 01:11:15,756 Pak 786 01:11:15,924 --> 01:11:19,468 Ini bagian dari tugas, aku tak bisa bantu 787 01:11:20,387 --> 01:11:24,139 Biar dia menilang kita. Polisi itu hanya tahu cara menilang 788 01:11:24,307 --> 01:11:25,641 Bukan menangkap penjahat 789 01:11:27,519 --> 01:11:28,435 Aku dulu hendak menangkap penjahat 790 01:11:28,603 --> 01:11:30,437 Salah tangkap, makanya aku berakhir disini 791 01:11:38,196 --> 01:11:39,196 Capek sekali 792 01:11:39,364 --> 01:11:42,784 Istirahatlah, dan pikirkanlah sesuatu 793 01:11:52,044 --> 01:11:53,002 Bereskan itu 794 01:11:53,170 --> 01:11:54,337 Bukankah tadi kau menyuruhku berpikir? 795 01:11:54,630 --> 01:11:56,214 Ya, tapi berpikir itu butuh otak. apa kau punya? 796 01:11:56,799 --> 01:11:57,674 Ya 797 01:11:57,842 --> 01:12:01,761 Ya? coba kutanya Sebutkan 5 biji-bijian? 798 01:12:04,849 --> 01:12:12,021 Beras, Gandum, Gandum besar... Gandum kecil.. Jewawut? 799 01:12:12,314 --> 01:12:14,274 - Biji jagung - Kau makan itu? 800 01:12:16,360 --> 01:12:17,778 Hanya itu yang terlintas dipikiranku 801 01:12:17,946 --> 01:12:19,363 Itu artinya kau tidak tahu 802 01:12:19,614 --> 01:12:22,158 Nah karena kau tidak tahu, apa kau ingin dihajar? 803 01:12:22,534 --> 01:12:23,868 Tentu tidak 804 01:12:24,035 --> 01:12:26,203 Kalau begitu cepatlah bereskan perkakas itu 805 01:12:35,714 --> 01:12:37,506 Memangnya apa itu 5 biji-bijian? 806 01:12:37,799 --> 01:12:39,216 Kalau kutahu, takkan ku tanyakan 807 01:12:39,593 --> 01:12:43,053 Aku harusnya tahu?! jagung, gandum... 808 01:12:47,017 --> 01:12:48,601 Hidupku hari ini begitu kontras 809 01:12:49,186 --> 01:12:51,520 Di masa lalu saat masa jayaku 810 01:12:51,730 --> 01:12:53,231 Orang lain yang membersihkan toiletku 811 01:12:53,733 --> 01:12:56,902 Sekarang aku membersihkan toilet orang, mandornya cerewet lagi! 812 01:12:57,069 --> 01:13:00,906 Menurutku bukan cerewet. tapi mandor itu terlalu detail. 813 01:13:01,532 --> 01:13:04,034 Begitulah orang kaya, kalau hendak mengadakan pesta 814 01:13:04,202 --> 01:13:06,077 Aku hanya berpikir, seandainya dia mengundangku... 815 01:13:06,245 --> 01:13:07,496 Apa kau akan pergi? 816 01:13:07,914 --> 01:13:08,830 Tentu saja 817 01:13:09,081 --> 01:13:11,625 Itu mau mu! yang diundang hanya orang kaya 818 01:13:11,751 --> 01:13:13,752 Apa kita harus menunjukan tabungan, untuk bisa masuk? 819 01:13:13,920 --> 01:13:16,254 Tepat, kita harus terlihat seperti orang kaya 820 01:13:16,422 --> 01:13:17,631 Tampangmu tak mirip orang kaya 821 01:13:17,924 --> 01:13:20,842 Kalau aku bolehlah. tampan dan berwibawa 822 01:13:21,093 --> 01:13:23,261 Kalau begitu, kita semua kesana 823 01:13:23,429 --> 01:13:24,763 Oh, tidak 824 01:13:24,931 --> 01:13:27,642 Kenapa, kau takut? bukankah kau bilang banyak kenal orang kaya? 825 01:13:27,768 --> 01:13:29,435 Kita mungkin saja dapat tambahan pelanggan disana 826 01:13:29,603 --> 01:13:30,144 Tepat sekali! 827 01:13:30,312 --> 01:13:34,106 Aku mungkin akan bertemu banyak kawan lama disana 828 01:13:34,817 --> 01:13:36,400 - Ah, aku ingat... - Poci! 829 01:13:36,568 --> 01:13:37,235 Aku datang! 830 01:13:39,112 --> 01:13:42,490 Aku ingat sekarang. beras, jewawut, jagung, gandum dan jintan hitam 831 01:13:43,116 --> 01:13:44,075 Akhirnya dia tahu juga 832 01:13:45,702 --> 01:13:46,327 Ayo 833 01:13:47,246 --> 01:13:47,912 Kemana? 834 01:13:48,121 --> 01:13:49,330 Untuk menyewakanmu jas 835 01:13:49,498 --> 01:13:50,456 Untuk apa? 836 01:13:50,958 --> 01:13:51,999 Ke pesta 837 01:14:02,887 --> 01:14:04,054 Di mana cerutunya? 838 01:14:07,851 --> 01:14:09,393 Kau yakin ini bisa bekerja? 839 01:14:09,644 --> 01:14:11,854 Tentu! merakit bom pun aku bisa 840 01:14:12,230 --> 01:14:13,480 Berikan apinya 841 01:14:16,985 --> 01:14:18,151 Masuklah duluan 842 01:14:26,494 --> 01:14:27,327 Silahkan masuk 843 01:14:30,331 --> 01:14:32,457 Hai, apa kabar semua? 844 01:14:38,006 --> 01:14:39,674 Asap cerutunya tebal sekali. kau kenal mereka? 845 01:14:39,842 --> 01:14:40,675 Tidak 846 01:14:41,302 --> 01:14:42,427 Ada tamu lagi 847 01:14:46,557 --> 01:14:48,516 Tolong matikan rokok kalian 848 01:14:54,632 --> 01:14:57,066 Wow apa? jangan kaget melihat hal begini, biasa saja 849 01:14:57,234 --> 01:14:59,527 Abangmu ini kenal banyak orang disini 850 01:15:00,029 --> 01:15:02,447 Tapi kami tak yakin mereka kenal denganmu 851 01:15:02,740 --> 01:15:05,116 Lihat, bukankah itu Chan Chiu? 852 01:15:05,284 --> 01:15:06,200 - Apa kabar? - Baik 853 01:15:06,368 --> 01:15:07,994 Terima kasih sudah datang, Tuan Wong. 854 01:15:08,162 --> 01:15:09,996 Tidakkah dia berlagak seperti tuan rumah? 855 01:15:10,539 --> 01:15:11,831 Memang ini rumahnya 856 01:15:12,082 --> 01:15:13,166 Koq aku tak tahu? 857 01:15:13,334 --> 01:15:15,419 Kau memang tak tahu apa-apa ayo 858 01:15:19,799 --> 01:15:22,217 Dik, mari kukenalkan dengan beberapa temanku 859 01:15:23,637 --> 01:15:24,929 Mau menipuku lagi? 860 01:15:25,388 --> 01:15:26,764 Tidak, kita berdamai sekarang 861 01:15:26,932 --> 01:15:29,099 Kuberi tahu kau pribahasa tua 862 01:15:29,351 --> 01:15:32,394 Sekali merengkuh dayung dua tiga pulau terlampaui 863 01:15:32,771 --> 01:15:33,771 Benarkan? 864 01:15:37,776 --> 01:15:38,525 Artinya apa ya? 865 01:15:38,693 --> 01:15:42,071 Itu artinya sama saja dengan sambil menyelam minum air 866 01:15:42,238 --> 01:15:43,906 Oh aku paham. Vaseline! 867 01:15:44,908 --> 01:15:47,284 Hey, mengikuti Vaseline, artinya kau bukanlah siapa-siapa 868 01:15:47,452 --> 01:15:50,121 Ajaklah teman yang membuat, kau terlihat lebih keren 869 01:15:52,249 --> 01:15:53,083 Poci 870 01:15:54,085 --> 01:15:55,335 Jangan mengajakku menggombali wanita 871 01:15:55,503 --> 01:15:57,420 Tidak, aku tak mengajakmu begitu 872 01:15:57,588 --> 01:15:59,798 Kau cukup permalukan dirimu saja, agar aku terlihat keren 873 01:15:59,966 --> 01:16:01,132 Ayo 874 01:16:01,300 --> 01:16:03,301 Jalan 875 01:16:03,469 --> 01:16:05,428 Harga emas dipasaran kini naik... 876 01:16:08,015 --> 01:16:09,307 Permisi 877 01:16:09,600 --> 01:16:11,393 Ketua, Tuan Ho sudah datang 878 01:16:18,109 --> 01:16:19,109 Ajak dia ke perpustakaan 879 01:16:19,276 --> 01:16:19,985 Siap 880 01:16:22,655 --> 01:16:23,530 Silahkan lewat sini 881 01:16:31,123 --> 01:16:33,457 - Tuan Chiu, selamat ya! - Terima kasih 882 01:16:35,919 --> 01:16:37,211 Pestanya ramai 883 01:16:37,379 --> 01:16:39,338 Terima kasih pada semua tamu 884 01:17:04,323 --> 01:17:06,241 Tuan bisa kubantu? 885 01:17:06,868 --> 01:17:08,410 Oh, aku mencari toilet 886 01:17:08,786 --> 01:17:09,745 - Silahkan lewat sini. - Ya 887 01:17:13,791 --> 01:17:15,834 - Maaf. silahkan lewat sini. - Oya 888 01:17:18,713 --> 01:17:20,756 Lurus lalu belok ke kiri 889 01:17:20,923 --> 01:17:21,548 Terima kasih 890 01:17:34,479 --> 01:17:35,813 Tuan Lam 891 01:17:35,981 --> 01:17:37,023 Terima kasih 892 01:17:37,191 --> 01:17:39,525 Kalau butuh sesuatu, telpon saja Susan sekretarisku 893 01:17:39,693 --> 01:17:40,902 Ya tentu saja 894 01:17:41,278 --> 01:17:43,029 Bang namaku bukan Susan! 895 01:17:43,197 --> 01:17:46,240 Biar kedengaran gaya! daripada Dinda 896 01:17:46,408 --> 01:17:48,910 Pebisnis itu harus mengesankan 897 01:17:49,036 --> 01:17:50,620 Jujur itu urusan belakang 898 01:17:55,375 --> 01:17:57,543 Persaingan begitu keras belakangan ini 899 01:17:59,213 --> 01:18:02,715 Nona, pernahkah ada orang yang mengatakan 900 01:18:02,883 --> 01:18:03,674 Betapa indahnya mata mu? 901 01:18:03,842 --> 01:18:04,717 Benarkah? 902 01:18:04,885 --> 01:18:10,515 Dan tak ada satupun diruangan ini yang seanggun dirimu 903 01:18:10,682 --> 01:18:13,560 Oh begitu? sayang aku tak bisa tidur denganmu, aku sudah menikah 904 01:18:13,728 --> 01:18:14,895 Cobalah pada perempuan lain saja 905 01:18:15,063 --> 01:18:16,105 Kau lumayan manis 906 01:18:16,272 --> 01:18:17,564 Mungkin saja berhasil 907 01:18:17,732 --> 01:18:20,234 Kalau aku sudah tidak tertarik, permisi 908 01:18:31,412 --> 01:18:33,372 Hai, Nona Chan. 909 01:18:39,671 --> 01:18:40,796 Itu dia 910 01:18:41,756 --> 01:18:42,464 Kau kenal dia? 911 01:18:42,632 --> 01:18:44,466 Belum, tapi segera akan kukenal 912 01:18:44,884 --> 01:18:46,426 Lihat betapa anggun dan feminimnya dia 913 01:18:47,388 --> 01:18:49,514 Feminim itu apa? 914 01:18:50,057 --> 01:18:52,517 Kau ingin menerkamnya begitu saja, saat kau melihatnya 915 01:18:52,935 --> 01:18:55,103 Jangan banyak tanya, sekarang giliranmu 916 01:18:55,729 --> 01:18:56,813 Apa maksudmu? 917 01:18:56,981 --> 01:18:58,148 Terkam dia 918 01:18:59,859 --> 01:19:01,276 Mulai 919 01:19:09,201 --> 01:19:10,743 Lantai ini sungguh licin 920 01:19:13,414 --> 01:19:14,539 Halo nona 921 01:19:23,508 --> 01:19:26,468 Kakak Chiu, kuharap tidak terjadi apa-apa dengan cetakannya 922 01:19:27,387 --> 01:19:29,138 Tentu saja tidak. cukup serahkan saja uangmu 923 01:19:29,306 --> 01:19:32,766 Uang bukan masalah, kapan bisa kau kirimkan cetakannya? 924 01:19:32,934 --> 01:19:34,810 Dalam 3 hari 925 01:19:35,103 --> 01:19:38,063 Ini kartu namaku. terima kasih 926 01:19:43,195 --> 01:19:44,695 Jasa Kebersihan 5 Bintang? 927 01:19:46,323 --> 01:19:47,031 Apa kabar Tuan Wong? 928 01:19:47,157 --> 01:19:48,532 Baik 929 01:19:55,332 --> 01:19:56,874 Semua sudah diatur 930 01:20:03,341 --> 01:20:06,927 Tuan Ho, kurasa kita sudah sepakat, terima kasih kedatangannya 931 01:20:08,137 --> 01:20:09,512 Baiklah aku pamit 932 01:20:12,892 --> 01:20:14,476 - Bawa dia kemari - Siap 933 01:20:19,357 --> 01:20:21,191 - Kalian tunggu diluar - Siap 934 01:20:24,612 --> 01:20:26,279 Bisnismu pasti banyak untung 935 01:20:26,447 --> 01:20:27,197 Lumayan 936 01:20:27,365 --> 01:20:30,283 Tuan Jack So, Tuan kami Chiu hendak berbicara bisnis denganmu 937 01:20:30,451 --> 01:20:32,912 Tuan Chiu? Tolong pegangkan gelasku 938 01:20:33,080 --> 01:20:35,248 Maafkan aku, ada urusan bisnis 939 01:20:35,415 --> 01:20:36,207 Silahkan 940 01:20:42,464 --> 01:20:44,215 Poci, ayo kita berdansa 941 01:20:44,383 --> 01:20:45,091 Tentu 942 01:20:49,554 --> 01:20:51,389 Tuan, maukah kau menemaniku berdansa? 943 01:20:54,476 --> 01:20:55,601 Tidak terima kasih 944 01:21:01,566 --> 01:21:02,942 Ketua, ini dalah Tuan Jack So. 945 01:21:03,110 --> 01:21:06,237 Tuan Chiu, sebenarnya kita pernah bertemu. apa kabar? 946 01:21:07,114 --> 01:21:09,783 Benarkah? kudengar kau sudah sukses sekarang 947 01:21:09,951 --> 01:21:12,244 Lumayan, barusan aku baru bertemu 2 pelanggan 948 01:21:12,412 --> 01:21:14,204 Si Jelek Wing dan Si Buduk Keung. 949 01:21:14,372 --> 01:21:16,248 Tampang mereka jelek sekali 950 01:21:16,416 --> 01:21:18,917 Lalu bisnis apa yang kau jalankan? 951 01:21:19,127 --> 01:21:22,129 Kebersihan, kami membersihkan gedung-gedung besar 952 01:21:22,297 --> 01:21:25,424 Dengan 100 lebih pekerja dan 5 orang mandor 953 01:21:25,591 --> 01:21:27,634 Bahkan rumahmu ini sudah pernah kami bersihkan 954 01:21:27,802 --> 01:21:30,595 Kalau kau butuh jasa kami, tinggal telpon saja 955 01:21:30,763 --> 01:21:34,266 Bersama 5 Bintang, aku jamin semua masalah terselesaikan 956 01:21:35,560 --> 01:21:37,769 Lalu di mana kau sembunyikan koperku? 957 01:21:37,937 --> 01:21:39,104 Apa? 958 01:21:39,272 --> 01:21:42,816 Kembalikan atau kau dalam masalah 959 01:21:42,984 --> 01:21:45,236 Aku dalam masalah? apa maksudmu? 960 01:21:47,740 --> 01:21:49,006 Kau tidak mau mengaku? 961 01:21:49,074 --> 01:21:50,241 Aku tidak tahu 962 01:21:55,622 --> 01:21:56,664 Bagaimana sekarang? 963 01:21:57,291 --> 01:22:00,752 Sekarang apa? kau menendangku tanpa alasan jelas 964 01:22:03,464 --> 01:22:04,589 Masih tak mau bicara? 965 01:22:06,091 --> 01:22:09,135 Baiklah. mungkin teman-temanmu bisa cerita 966 01:22:09,303 --> 01:22:11,888 Cari teman-temannya! 967 01:22:20,648 --> 01:22:21,065 Ada apa ini? 968 01:22:21,232 --> 01:22:23,567 Chan Chiu bangsat! dia menipuku dengan berbisnis 969 01:22:23,735 --> 01:22:26,987 Lalu menanyakan koper, aku tak tahu dia lalu menodongku pistol 970 01:22:27,197 --> 01:22:30,574 Memukul dan membungkam mulutku 971 01:22:31,493 --> 01:22:35,079 Tidak apa-apa, lanjutkan pestanya ini hanya salah paham 972 01:22:35,330 --> 01:22:37,998 Salah paham?! kau juga mau menangkap teman-temanku 973 01:22:38,166 --> 01:22:40,209 Kau tak tahu siapa teman-temanku 974 01:22:40,335 --> 01:22:42,002 Sekarang mereka sudah disini 975 01:22:42,170 --> 01:22:44,129 Kau mau menangkap atau membunuhku?! 976 01:22:44,422 --> 01:22:46,673 Dasar tukang tipu! ayo kita pulang! 977 01:22:47,133 --> 01:22:48,509 Tahan tamu-tamuku itu 978 01:22:48,676 --> 01:22:50,219 Apa? minggir kalian! 979 01:22:55,351 --> 01:22:56,643 Lepaskan aku 980 01:23:10,741 --> 01:23:11,950 Lepaskan tanganmu 981 01:23:51,199 --> 01:23:53,576 Maafkan aku, Dah 982 01:23:58,039 --> 01:23:59,290 Ayah, ada apa? 983 01:23:59,458 --> 01:24:02,376 Kembali kekamarmu. sekarang! 984 01:24:07,550 --> 01:24:08,800 Makan ini 985 01:24:13,306 --> 01:24:16,558 Guruku berpesan "hadapi lawanmu sampai titik darah penghabisan" majulah! 986 01:24:21,063 --> 01:24:23,940 Hanya itu kemampuanmu? tidak berarti bagiku, majulah! 987 01:24:27,945 --> 01:24:29,070 Makan itu 988 01:25:15,661 --> 01:25:18,205 kau maju satu langkah, kutendang kau jatuh 989 01:25:18,665 --> 01:25:19,998 Aku kenal jurus itu 990 01:25:30,260 --> 01:25:31,385 Jadi batu? 991 01:25:56,787 --> 01:25:57,870 Apa sebenarnya yang terjadi? 992 01:25:58,205 --> 01:25:59,956 Akupun tak tahu 993 01:26:00,541 --> 01:26:01,916 Sulit untuk lari dari sini 994 01:26:16,098 --> 01:26:17,223 Nyalakan api! 995 01:26:22,271 --> 01:26:23,563 Poci, giliranmu! 996 01:26:34,451 --> 01:26:36,744 Kalau kau bunuh mereka, bagaimana dengan plakat ku? 997 01:26:39,914 --> 01:26:41,707 Kami menunggumu diluar 998 01:26:44,419 --> 01:26:46,086 Kalian semua meningglkanku? 999 01:27:09,779 --> 01:27:10,570 Kejar mereka! 1000 01:27:10,738 --> 01:27:12,906 - Matikan dulu apinya! - Baik! 1001 01:27:13,783 --> 01:27:14,866 - Cepat matikan apinya! - Baik! 1002 01:27:27,171 --> 01:27:29,047 Untung kita selamat 1003 01:27:30,633 --> 01:27:32,258 Jangan senang dulu 1004 01:27:32,718 --> 01:27:34,135 Jangan bergerak! 1005 01:27:39,184 --> 01:27:41,102 Hey, tunggu! hentikan mobilnya! 1006 01:27:41,269 --> 01:27:43,396 Jangan berbuat bodoh. hentikan mobilnya! 1007 01:27:46,525 --> 01:27:47,608 Tegannya kalian meninggalkanku 1008 01:27:47,776 --> 01:27:49,402 Beruntung aku bisa kabur 1009 01:27:49,569 --> 01:27:51,195 Teman macam apa kalian ini? 1010 01:27:59,621 --> 01:28:01,706 Maaf, aku salah naik mobil 1011 01:28:03,667 --> 01:28:04,959 Kurasa tidak, huh. 1012 01:28:07,879 --> 01:28:10,548 Hebat. kalian muda dan berbakat 1013 01:28:11,007 --> 01:28:12,842 Melawan orang seperti Chan Chiu. 1014 01:28:14,011 --> 01:28:15,679 Aku orang yang tepati janji 1015 01:28:15,847 --> 01:28:17,556 Kalau kalian berikan padaku koper itu 1016 01:28:17,849 --> 01:28:20,016 Kuberi kalian semua $20 juta dolar 1017 01:28:20,184 --> 01:28:21,435 Koper apa? 1018 01:28:21,853 --> 01:28:24,354 Berhenti berpura-pura, itu hanya membuatku marah 1019 01:28:24,564 --> 01:28:26,732 Kami sungguh tak punya koper itu koper apa maksudmu? 1020 01:28:26,899 --> 01:28:29,109 Bos, biar kami yang memaksa mereka ngaku 1021 01:28:29,360 --> 01:28:31,153 Sepertinya mereka perlu dilukai biar ngaku 1022 01:28:31,320 --> 01:28:34,114 Baiklah. mereka milikmu, habisi mereka 1023 01:28:34,699 --> 01:28:37,075 Tahan, tunggu sebentar 1024 01:28:37,410 --> 01:28:39,786 Sekarang kita tak boleh serakah lagi 1025 01:28:39,954 --> 01:28:43,373 Kurasa, sebaiknya kita deal saja dengannya Setidaknya tawarannya tadi bagus juga 1026 01:28:43,541 --> 01:28:44,875 Bagus, kau cukup bijak 1027 01:28:45,042 --> 01:28:46,376 Mari kita tentukan waktunya 1028 01:28:46,544 --> 01:28:48,420 Besok jam 9 pagi di Peak Park 1029 01:28:48,588 --> 01:28:49,589 Ayo pulang 1030 01:28:50,799 --> 01:28:51,257 Hati-hati bung! 1031 01:28:51,425 --> 01:28:53,509 Kau pikir aku bodoh? 1032 01:28:53,761 --> 01:28:56,179 Dia kami tawan sebagai jaminan 1033 01:28:56,346 --> 01:28:58,765 Tidak, tidak, Kakak jangan tinggalkan aku 1034 01:28:59,475 --> 01:29:03,227 Adik kakak? lebih bagus lagi 1035 01:29:06,064 --> 01:29:07,315 Maaf 1036 01:29:09,735 --> 01:29:11,903 Dinda, jangan takut, kami akan segera kembali untukmu 1037 01:29:12,070 --> 01:29:14,155 Kuberi kalian waktu sampai besok pagi 1038 01:29:14,323 --> 01:29:17,074 Kalian tak datang, kubunuh dia 1039 01:29:18,744 --> 01:29:20,787 Tidak masalah, ayo 1040 01:29:20,954 --> 01:29:22,013 Camkan itu? 1041 01:29:22,080 --> 01:29:23,915 Ya. ayo pulang 1042 01:29:29,881 --> 01:29:32,049 Bos, apa perlu kita ikuti mereka? 1043 01:29:32,217 --> 01:29:34,968 Jangan. aku tak mau Chan Chiu mengetahui hal ini 1044 01:29:35,762 --> 01:29:37,554 Kita tak punya koper itu, kenapa kau bilang ada? 1045 01:29:37,722 --> 01:29:39,306 Kemana kita mencari koper itu? 1046 01:29:39,474 --> 01:29:40,516 Sekarang bagaimana? 1047 01:29:40,850 --> 01:29:41,183 Ya? 1048 01:29:41,351 --> 01:29:44,853 Ya, apa?! kalau aku tak bilang kita punya Kalian pikir kita bisa lolos? 1049 01:29:45,146 --> 01:29:45,729 Maksudku.. 1050 01:29:45,897 --> 01:29:47,147 Aku mengerti apa maksudmu. 1051 01:29:47,315 --> 01:29:49,441 Kau mau menyerahkan koper yang palsu 1052 01:29:49,609 --> 01:29:51,652 Trik kuno, tidak akan berhasil 1053 01:29:51,778 --> 01:29:53,946 Tidak juga. sepanjang mereka dapat dikelabui. 1054 01:29:54,239 --> 01:29:59,076 Bodoh kau! apa kau tahu ukuran, merek atau isi koper itu? 1055 01:29:59,244 --> 01:29:59,910 Tidak 1056 01:30:00,246 --> 01:30:01,830 Lalu bagaimana memalsukannya? 1057 01:30:02,498 --> 01:30:03,665 - Kau selalu benar! - Ini 1058 01:30:05,501 --> 01:30:06,292 Koper apa ini? 1059 01:30:06,460 --> 01:30:08,336 Kurasa koper ini yang mereka inginkan 1060 01:30:08,963 --> 01:30:10,171 Kenapa kau tak bilang dari tadi? 1061 01:30:10,339 --> 01:30:12,465 Aku mau bilang, tapi kalian tak memberiku kesempatan 1062 01:30:12,475 --> 01:30:13,107 Kenapa kau tak beri kesempatan padanya? 1063 01:30:13,175 --> 01:30:15,426 Sudahlah, ayo kita buka 1064 01:30:28,691 --> 01:30:29,315 Wow, apa? 1065 01:30:29,483 --> 01:30:31,484 Tidak ada, aku hanya bilang "wow" saja 1066 01:30:38,827 --> 01:30:41,579 Semuanya dolar AS! lihat! 1067 01:30:41,830 --> 01:30:44,915 Dolar AS, kita akan kaya mendadak 1068 01:30:45,083 --> 01:30:46,333 - Banyak sekali - Semuanya uang baru 1069 01:30:46,501 --> 01:30:47,543 Semuanya pecahan $ 100 1070 01:30:47,711 --> 01:30:49,003 Kita akan kaya! 1071 01:30:50,171 --> 01:30:52,840 Banyak sekali tumpukannya! 1072 01:30:54,092 --> 01:30:55,634 Aromanya wangi 1073 01:30:57,846 --> 01:30:59,555 Ya. lebih wangi dari parfum 1074 01:31:00,807 --> 01:31:02,182 Hey, tidakkah kalian lihat uang ini palsu? 1075 01:31:02,350 --> 01:31:03,976 Jangan bercanda kau! 1076 01:31:05,395 --> 01:31:07,187 Lihatlah ini adalah cetakannya 1077 01:31:11,819 --> 01:31:14,029 Baguslah, kita bisa mencetaknya sendiri 1078 01:31:14,614 --> 01:31:15,655 Tahu caranya? 1079 01:31:16,240 --> 01:31:17,282 Tidak 1080 01:31:17,783 --> 01:31:19,534 Ini semua tak ada gunanya 1081 01:31:20,369 --> 01:31:22,078 Kalian semua serakah 1082 01:31:22,246 --> 01:31:24,080 Kita butuh ini untuk selamatkan Dinda 1083 01:31:24,790 --> 01:31:25,916 Taruh kembali uangnya 1084 01:31:26,083 --> 01:31:28,793 Kalian mata duitan, melupakan adikku gara-gara uang 1085 01:31:28,961 --> 01:31:29,419 Ayo selamatkan Dinda 1086 01:31:29,587 --> 01:31:32,923 Tunggu, jangan tergesa-gesa, kita atur siasat dulu 1087 01:32:17,094 --> 01:32:18,427 Kau melihat mereka? 1088 01:32:18,595 --> 01:32:19,387 Belum kelihatan 1089 01:32:19,554 --> 01:32:19,971 Ayo kita lari 1090 01:32:20,138 --> 01:32:22,432 Kemana? mereka akan melihat kita 1091 01:32:25,144 --> 01:32:27,354 Kita berpencar alihkan perhatian mereka 1092 01:32:27,522 --> 01:32:29,606 Kalian bertiga pancing anak buah Chan ke arah gudang 1093 01:32:29,774 --> 01:32:30,941 Sembunyilah disana 1094 01:32:31,234 --> 01:32:32,526 Kribo, ambil 2 cetakan ini 1095 01:32:32,694 --> 01:32:33,974 Dan pancing Ho kesini 1096 01:32:34,112 --> 01:32:35,737 Itu sama saja mau membunuhku 1097 01:32:35,947 --> 01:32:39,824 Jangan takut, mereka takkan membunuhmu sampai mereka temukan cetakan itu 1098 01:32:39,951 --> 01:32:40,826 Aku cari bantuan dulu 1099 01:32:40,952 --> 01:32:42,794 Bantuan? apa kau punya? 1100 01:32:42,954 --> 01:32:44,955 Tidak. tapi kalian tak usah khawatir 1101 01:32:45,707 --> 01:32:47,582 Kurasa nasib kita berakhir disini 1102 01:32:48,459 --> 01:32:51,545 Tenang. Chan takkan membunuh kita sebelum dapatkan ketiga cetakan itu 1103 01:32:51,713 --> 01:32:54,423 Sekalipun mereka mendapatkan satu, mereka takkan membunuh kita 1104 01:32:58,637 --> 01:32:59,637 Mereka datang 1105 01:32:59,805 --> 01:33:00,722 Kau ambil ini 1106 01:33:03,642 --> 01:33:04,976 Jangan jalan saja! lari tangkap mereka! 1107 01:33:05,144 --> 01:33:06,185 Siap 1108 01:33:07,396 --> 01:33:08,938 Ingat hati-hati 1109 01:33:11,900 --> 01:33:13,484 Apa mereka bisa kita kelabui? 1110 01:33:13,652 --> 01:33:15,153 Mana kutahu? kalian yang biasa mengelabuiku, 1111 01:33:15,320 --> 01:33:17,321 Aku terbiasa jadi korban kalian 1112 01:33:19,533 --> 01:33:20,783 Itu disana 1113 01:33:22,745 --> 01:33:23,995 Tangkap mereka 1114 01:33:32,337 --> 01:33:33,380 Ayo pergi 1115 01:33:44,517 --> 01:33:47,019 Aku tak lihat apa-apa, aku bakal diam 1116 01:33:53,234 --> 01:33:54,026 Kau bunuh dia? 1117 01:33:54,194 --> 01:33:55,694 Tidak, hanya membuka gembok 1118 01:33:55,904 --> 01:33:57,237 Jangan tembak dia 1119 01:33:59,699 --> 01:34:00,616 Tak ada disini, ayo 1120 01:34:20,638 --> 01:34:22,680 Poci, kau bisa mengemudi? 1121 01:34:22,848 --> 01:34:23,723 Tentu 1122 01:34:24,391 --> 01:34:25,033 Kemudikanlah! 1123 01:34:25,101 --> 01:34:25,725 Untuk apa? 1124 01:34:26,102 --> 01:34:27,693 Libas mereka semua 1125 01:34:27,812 --> 01:34:28,686 Aku sendiri? 1126 01:34:28,854 --> 01:34:31,606 Ada pepatah satu lawan semua, semua lawan satu 1127 01:34:32,149 --> 01:34:33,358 Jangan aku 1128 01:34:33,526 --> 01:34:36,027 Ayolah aku dukung dari belakang 1129 01:35:12,357 --> 01:35:14,024 Berkelahi ditempat lain, jangan libatkan aku 1130 01:35:14,192 --> 01:35:15,317 Pergi sana! 1131 01:35:40,553 --> 01:35:42,470 Berapa kali kubilang? selain menembak apa keahlianmu? 1132 01:35:42,438 --> 01:35:43,430 Bertarung 1133 01:35:43,598 --> 01:35:44,806 Simpan senjatamu 1134 01:35:45,016 --> 01:35:47,475 Kalian berdua enak-enakan saja berdiri, Bantu mereka 1135 01:36:22,346 --> 01:36:23,888 Darimana saja kau? berkeringat sekali 1136 01:36:24,056 --> 01:36:25,890 Oh aku mencarimu kemana-mana 1137 01:36:50,375 --> 01:36:51,959 Ada satu lagi disini! 1138 01:36:57,214 --> 01:36:58,382 Dibelakangku 1139 01:36:58,758 --> 01:37:00,217 Kau membuatku takut 1140 01:37:00,351 --> 01:37:01,485 Aku kemari juga karena takut 1141 01:37:01,552 --> 01:37:02,719 Aman disini 1142 01:37:03,054 --> 01:37:05,097 Aman apanya kalau mereka disini? 1143 01:37:08,269 --> 01:37:10,395 Kamu selalu saja membawa masalah untukku 1144 01:37:21,782 --> 01:37:24,450 Jangan pedulikan aku. pergilah 1145 01:39:05,597 --> 01:39:07,014 Hanya tiga kunyuk ini 1146 01:39:09,101 --> 01:39:12,478 Serahkan padaku koper itu lalu habisi mereka 1147 01:39:18,026 --> 01:39:18,984 Tunggu! 1148 01:39:21,029 --> 01:39:21,795 Syukurlah! 1149 01:39:21,863 --> 01:39:22,822 Di mana yang lain? 1150 01:39:23,115 --> 01:39:25,099 Kami pakai sebagai tebusan 1151 01:39:25,117 --> 01:39:25,950 Apa? 1152 01:39:26,118 --> 01:39:27,451 Ditangan bos kami 1153 01:39:27,619 --> 01:39:29,413 Bos? Siapa bos mu? 1154 01:39:29,705 --> 01:39:31,039 - Dia... - Vaselin jangan beritahu dia! 1155 01:39:31,207 --> 01:39:33,250 Bicara atau kubunuh kalian 1156 01:39:33,543 --> 01:39:36,878 Kalau bunuh kami pun, Bos kami akan segera kemari 1157 01:39:37,046 --> 01:39:39,714 Kita harus selamatkan diri kita sendiri 1158 01:39:39,882 --> 01:39:42,467 Kalau bos peduli, dia akan datang menolong kita 1159 01:39:42,635 --> 01:39:44,469 Jika dia tak peduli 1160 01:39:44,637 --> 01:39:45,762 setidaknya dia akan terjebak disini 1161 01:39:45,930 --> 01:39:48,432 Mungkin saja dia sengaja menjebak kita, dia takkan mungkin datang 1162 01:39:48,599 --> 01:39:51,393 Benar juga, Bos bertingkah aneh hari ini 1163 01:39:51,561 --> 01:39:53,437 Bagus, akan ku tunggu 1164 01:39:59,902 --> 01:40:01,486 Bos, jangan kemari! 1165 01:40:03,115 --> 01:40:05,700 Ketua, dia berulah, apa kubunuh saja dia? 1166 01:40:05,909 --> 01:40:09,579 Oh jangan, kesetiaan seperti ini sudah langka sekarang 1167 01:40:13,250 --> 01:40:14,667 Mereka datang 1168 01:40:26,013 --> 01:40:27,180 Ho Man?! 1169 01:40:30,100 --> 01:40:32,101 Kalian tidak menjebakku bukan? 1170 01:40:32,269 --> 01:40:33,394 Tentu saja tidak bos 1171 01:40:33,562 --> 01:40:35,646 Hey, aku bukan bos mu 1172 01:40:39,903 --> 01:40:43,447 Poci, Knalpot, Vaseline! kita disini! 1173 01:40:47,035 --> 01:40:48,076 Bos 1174 01:40:50,205 --> 01:40:52,915 Jangan! kami tak ingin melibatkanmu 1175 01:40:53,166 --> 01:40:53,999 Apa kau bilang? 1176 01:40:55,960 --> 01:40:59,963 Mereka benar, kau mencoba untuk melengserkan kedudukanku 1177 01:41:00,131 --> 01:41:02,216 Kakak Chiu, kau salah paham 1178 01:41:02,383 --> 01:41:05,219 Bos, aku bertaruh nyawa untukmu 1179 01:41:05,386 --> 01:41:07,513 ini cetakan uangmu, dia punya satunya lagi 1180 01:41:07,680 --> 01:41:08,847 Kalian selesaikanlah 1181 01:41:09,182 --> 01:41:11,058 Kakak Chiu, biar kujelaskan 1182 01:41:11,226 --> 01:41:12,935 Tidak perlu 1183 01:41:13,102 --> 01:41:14,145 Anak-anak ambil posisi sekarang 1184 01:41:14,313 --> 01:41:15,188 Siap 1185 01:41:22,655 --> 01:41:23,488 Maju! 1186 01:41:29,787 --> 01:41:33,039 Ho Man! aku akan menghabisimu 1187 01:41:39,463 --> 01:41:41,172 Ayo bos, hajar saja dia 1188 01:41:42,007 --> 01:41:43,841 Ya, habis itu dia menghajarmu 1189 01:42:03,530 --> 01:42:05,489 Ketua, ada polisi diluar 1190 01:42:05,949 --> 01:42:07,032 Ayo kita lari 1191 01:42:11,538 --> 01:42:12,621 Ayo kita juga lari 1192 01:42:57,960 --> 01:42:59,836 Ada apa ini! 1193 01:43:17,022 --> 01:43:17,605 Larry... 1194 01:43:17,773 --> 01:43:20,524 Tahan, tetap ditempat kalian 1195 01:43:21,693 --> 01:43:22,735 Kumpulkan semua barang bukti 1196 01:43:22,903 --> 01:43:23,778 Siap Pak 1197 01:43:27,366 --> 01:43:28,699 Dia kah itu? 1198 01:43:29,785 --> 01:43:32,453 Pak, barang buktinya 1199 01:43:34,206 --> 01:43:35,247 Kalian semua tertangkap basah 1200 01:43:35,415 --> 01:43:37,501 Kurasa kalian akan mendekam lama dipenjara 1201 01:43:39,504 --> 01:43:40,253 Bawa mereka 1202 01:43:40,421 --> 01:43:41,129 Siap Pak 1203 01:43:44,008 --> 01:43:46,259 Berdiri! Bawa mereka ke kantor 1204 01:43:46,427 --> 01:43:47,135 Jalan! 1205 01:43:50,223 --> 01:43:51,765 Aku mau tanya 1206 01:43:52,100 --> 01:43:52,516 Silahkan 1207 01:43:52,642 --> 01:43:53,684 Ini benar kamu? 1208 01:43:53,851 --> 01:43:55,602 Tentu saja benar. aku bersama 1209 01:43:55,770 --> 01:43:58,230 Unit Kepolisian Khusus 1210 01:43:58,398 --> 01:44:01,566 Khusus penyamaran dan dan membasmi kejahatan terorganisir 1211 01:44:01,818 --> 01:44:04,569 Terima kasih atas kerjasamanya 1212 01:44:04,946 --> 01:44:07,364 Aku juga butuh kesaksian kalian 1213 01:44:08,032 --> 01:44:09,991 Aku punya banyak teman 1214 01:44:10,159 --> 01:44:11,411 Kaulah yang terbaik 1215 01:44:12,830 --> 01:44:14,372 Pantas kau berjiwa pemimpin 1216 01:44:14,540 --> 01:44:17,291 Ternyata kau polisi! hebat! 1217 01:44:17,493 --> 01:44:18,543 Aku tahu kau hebat 1218 01:44:18,669 --> 01:44:21,879 Aku sungguh bangga padamu 1219 01:44:23,757 --> 01:44:26,467 Guruku melarangku berteman dengan polisi 1220 01:44:26,635 --> 01:44:28,761 Tapi aku menghiraukan apa kata guruku 1221 01:44:29,930 --> 01:44:33,558 Larry, kau berwibawa dengan seragam ini aku suka itu 1222 01:44:34,017 --> 01:44:37,019 Aku daftar polisi juga besok. Ayo 1223 01:44:44,194 --> 01:44:45,945 Duduk saja. ada apa? 1224 01:44:46,196 --> 01:44:49,616 Aku benci kantor polisi. Ini lebih jahat dari ibu mertua 1225 01:44:49,868 --> 01:44:51,034 Kau sudah punya mertua? 1226 01:44:51,202 --> 01:44:54,788 Tidak, itu hanya khiasan saja 1227 01:44:55,331 --> 01:44:56,999 Hai Gendut! kau lagi! 1228 01:44:57,167 --> 01:44:57,708 Iya Pak 1229 01:44:57,876 --> 01:44:59,001 Kau dipanggil apa kemari? 1230 01:44:59,335 --> 01:45:01,628 Tidak tahu, mungkin masalah kemarin 1231 01:45:01,796 --> 01:45:03,338 Nanti kubantu 1232 01:45:04,215 --> 01:45:06,049 Pak, pangkatmu apa disini? 1233 01:45:06,926 --> 01:45:08,385 Tiga Bintang. kau tahu apa artinya? 1234 01:45:08,595 --> 01:45:09,720 Tidak 1235 01:45:09,888 --> 01:45:10,888 Pak 1236 01:45:14,350 --> 01:45:16,643 Tiga Bintang artinya Kapolres 1237 01:45:17,520 --> 01:45:19,438 Poci, ulurkan tanganmu. 1238 01:45:23,194 --> 01:45:24,402 Balikan 1239 01:45:27,948 --> 01:45:29,848 PENGHARGAAN WARGA NEGARA YANG BAIK 1240 01:45:29,909 --> 01:45:31,659 - Ini untukku? - Ya 1241 01:45:31,994 --> 01:45:34,204 Dan bonus $ 20000 1242 01:45:35,164 --> 01:45:36,247 Terima kasih, Pak 1243 01:45:37,708 --> 01:45:39,292 Kita punya modal menikah sekarang 1244 01:45:41,754 --> 01:45:42,462 7086 1245 01:45:42,713 --> 01:45:44,881 - Siap Pak - Kamu juga patut diberi penghargaan 1246 01:45:45,049 --> 01:45:46,424 Ini untukmu 1247 01:45:47,927 --> 01:45:49,217 SATYA LENCANA TANDA JASA 1248 01:45:49,220 --> 01:45:50,428 Terima kasih Pak 1249 01:45:50,638 --> 01:45:53,431 Pak hanya piagam? apa gajiku dinaikan? 1250 01:45:53,599 --> 01:45:54,182 Ya 1251 01:45:54,350 --> 01:45:55,099 Benarkah? 1252 01:45:55,267 --> 01:45:58,687 Tidak sekarang. tahun depan Gajimu otomatis akan naik 1253 01:45:59,439 --> 01:46:01,106 Sama saja bohong 1254 01:46:01,650 --> 01:46:02,316 Bu 1255 01:46:03,276 --> 01:46:04,026 Susi 1256 01:46:04,653 --> 01:46:05,444 Apa yang kau dapat? 1257 01:46:06,738 --> 01:46:07,863 Hanya piagam ini 1258 01:46:08,031 --> 01:46:09,740 Itu bagus, sebagai pemompa semangat 1259 01:46:09,908 --> 01:46:12,292 Naik gaji lebih penting 1260 01:46:12,828 --> 01:46:14,036 Ada yang ingin aku sampaikan 1261 01:46:14,204 --> 01:46:14,912 Apa? 1262 01:46:15,330 --> 01:46:16,789 Aku putuskan untuk terima lamaranmu 1263 01:46:18,667 --> 01:46:19,542 Sungguh! 1264 01:46:19,709 --> 01:46:20,626 Oh, Maafkan aku, Gendut 1265 01:46:20,794 --> 01:46:21,961 Dia setuju menikah denganku! 1266 01:46:22,128 --> 01:46:24,505 Aku sangat menantikan ini! 1267 01:46:26,508 --> 01:46:27,424 Selamat ya! 1268 01:46:27,926 --> 01:46:29,510 Hanya ucapan selamat saja? 1269 01:46:29,678 --> 01:46:31,303 Mari ku traktir minum 1270 01:46:31,471 --> 01:46:32,805 Baiklah, kita lari sampai gerbang 1271 01:46:32,973 --> 01:46:36,184 - Baiklah - Hey, tunggu. ayo sambil gendong 1272 01:46:36,352 --> 01:46:37,936 Tunangan kita. bagaimana? 1273 01:46:38,104 --> 01:46:38,937 Baiklah 1274 01:46:40,690 --> 01:46:43,149 Satu, dua, tiga... 1275 01:46:43,690 --> 01:46:50,149 Diterjemahkan : Fathir Agry Alfaredzhy (Fafatirtir) Aulia Residence 3 September 201390354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.