Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:12,521 --> 00:00:15,201
RADIO DJ: This is 97.2 Heat FM
3
00:00:15,361 --> 00:00:18,121
and we have Franky Doyle
in the house.
4
00:00:18,281 --> 00:00:19,281
Whoo!
5
00:00:19,441 --> 00:00:21,321
Ex-reality TV star,
former prisoner.
6
00:00:21,481 --> 00:00:24,361
Now, the low-down is
you were the Big Dog.
7
00:00:24,521 --> 00:00:26,201
Our phrase is 'Top Dog'.
8
00:00:26,361 --> 00:00:30,761
Top Dog, Big Dog, you were
the baddest bitch in there.
9
00:00:30,921 --> 00:00:32,681
I'm definitely getting
that vibe now.
10
00:00:32,841 --> 00:00:34,401
Well, there were badder bitches
than me.
11
00:00:34,561 --> 00:00:36,641
And not all of them
were on my side of the bars.
12
00:00:36,801 --> 00:00:39,361
(DOREEN SINGS) ♪ The wheels
on the bus go round and round ♪
13
00:00:39,521 --> 00:00:41,121
♪ Round and round ♪
14
00:00:41,281 --> 00:00:42,601
(OTHERS JOIN IN)♪ Round and round ♪
15
00:00:42,761 --> 00:00:45,281
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
16
00:00:45,441 --> 00:00:48,121
- ♪ All the way to...
- ♪ Prison. ♪
17
00:00:48,281 --> 00:00:50,641
- Oh, Boom!
- Thanks for that, Boom.
18
00:00:50,801 --> 00:00:52,121
- What?
- Thanks for reminding us.
19
00:00:52,201 --> 00:00:53,521
BOOMER: It sucks but it's true.
20
00:00:53,681 --> 00:00:55,721
- It's true. Yes, it's true.
- (INDISTINCT CHATTER)
21
00:00:56,881 --> 00:00:59,881
DJ: Now, you tipped a wok
full of hot oil
22
00:01:00,041 --> 00:01:02,281
on that reality chef knobster.
23
00:01:02,441 --> 00:01:04,401
I hear they call him
Scarface now.
24
00:01:04,561 --> 00:01:06,121
FRANKY: I'm not here
to talk about that.
25
00:01:06,201 --> 00:01:08,417
I thought we were gonna talk
about surviving on the inside.
26
00:01:08,441 --> 00:01:11,361
DJ: Okay. If I ever go down,
what tips would you give me?
27
00:01:11,521 --> 00:01:13,161
Well, it's all about power.
28
00:01:13,321 --> 00:01:15,921
Who's got it and who wants it.
29
00:01:16,081 --> 00:01:18,921
If you got it,
what do you do to keep it?
30
00:01:19,081 --> 00:01:21,601
What parts of yourself will
you shut down to stay on top?
31
00:01:22,601 --> 00:01:25,441
And if you want it,
what are you gonna do to get it?
32
00:01:25,601 --> 00:01:28,441
We are all strong women
and we certainly don't need
33
00:01:28,601 --> 00:01:30,801
Bea Smith telling us what to do
and when to do it.
34
00:01:30,961 --> 00:01:33,401
(LAUGHS)
35
00:01:33,561 --> 00:01:36,201
FRANKY: If you had to, would you
be willing to kill someone?
36
00:01:38,801 --> 00:01:40,361
Here we are, girls.
37
00:01:40,521 --> 00:01:42,521
Horne sweet fuckin' home.
38
00:01:42,681 --> 00:01:44,361
Whoo.
40
00:01:50,001 --> 00:01:51,881
(KNOCK AT DOOR)
41
00:01:52,041 --> 00:01:53,521
They're here, Governor.
42
00:02:02,441 --> 00:02:04,561
♪ You don't know me ♪
43
00:02:04,721 --> 00:02:08,161
♪ When I don't know you ♪
44
00:02:08,321 --> 00:02:10,641
♪ You don't know me ♪
45
00:02:10,801 --> 00:02:14,321
♪ When I don't know you ♪
46
00:02:14,481 --> 00:02:16,521
♪ You're calling me in ♪
47
00:02:16,681 --> 00:02:19,961
♪ And you're catching me out ♪
48
00:02:20,121 --> 00:02:22,481
♪ You're calling me in ♪
49
00:02:22,641 --> 00:02:25,561
♪ And you're catching me out ♪
50
00:02:25,721 --> 00:02:28,161
♪ You're calling me in ♪
51
00:02:28,321 --> 00:02:31,201
♪ And you're catching me out ♪
52
00:02:32,481 --> 00:02:34,721
♪ You don't know me ♪
53
00:02:34,881 --> 00:02:37,921
♪ When I don't know you ♪
54
00:02:47,521 --> 00:02:49,321
What a pity that
this pristine environment
55
00:02:49,481 --> 00:02:52,401
is about to be spoiled
by prisoners.
56
00:02:52,561 --> 00:02:54,801
I believe a thing is enhanced,
Mr. Channing,
57
00:02:54,961 --> 00:02:56,641
when it gets to serve
its true purpose.
58
00:02:56,801 --> 00:02:59,041
Well, we'll know in a couple of days
whether that's true.
59
00:02:59,081 --> 00:03:00,401
Well, ideally I need two weeks
60
00:03:00,561 --> 00:03:02,401
to settle the returning prisoners
back in.
61
00:03:02,561 --> 00:03:05,721
The board views the rebuild
as a clean slate, Vera.
62
00:03:05,881 --> 00:03:08,961
In two days this place will be
crawling with press and VIPs.
63
00:03:09,121 --> 00:03:12,121
After the recent fiasco,
we need a good news story.
64
00:03:13,121 --> 00:03:15,081
Don't fuck it up.
65
00:03:24,681 --> 00:03:26,001
(BELL RINGS)
66
00:03:26,161 --> 00:03:28,401
- (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY)
- WOMAN: Take your time.
67
00:03:28,561 --> 00:03:30,481
Hey! Check out Vinegar Tits.
68
00:03:30,641 --> 00:03:32,641
She's got her governor pants on.
(LAUGHS)
69
00:03:32,801 --> 00:03:34,841
Hey, I'm back, bitches!
70
00:03:35,001 --> 00:03:37,481
- Jenkins.
- Governor.
71
00:03:37,641 --> 00:03:39,241
- Mr. J, how's it going?
- Jenkins.
72
00:03:39,401 --> 00:03:42,441
(INDISTINCT CHATTER)
73
00:03:42,601 --> 00:03:44,881
- Right, where's the red carpet?
- There, there.
74
00:03:45,041 --> 00:03:47,201
(JOSH WHINES)
75
00:03:47,361 --> 00:03:48,681
Hey, Doreen.
76
00:03:48,841 --> 00:03:50,681
- Hey.
- Oh, Mr. Jackson.
77
00:03:50,841 --> 00:03:53,121
(JOSH BABBLES)
78
00:04:04,121 --> 00:04:05,641
Smith.
79
00:04:12,001 --> 00:04:13,921
Hey, it's a bit bigger out here.
80
00:04:14,081 --> 00:04:15,537
But they could have changed
the colour.
81
00:04:15,561 --> 00:04:17,481
LIZ: And made the cells
a tad roomier
82
00:04:17,641 --> 00:04:19,257
and stuck in an ensuite
and jacuzzi and...
83
00:04:19,281 --> 00:04:21,841
Fuckin' hell. Look at this,
they look like fuckin' Barbie dolls.
84
00:04:22,001 --> 00:04:23,321
I mean,
where are the arse cracks?
85
00:04:23,481 --> 00:04:25,161
Oh, God, don't worry
about the arse cracks.
86
00:04:25,281 --> 00:04:28,001
Look at all the new programs -
we've got book club, yoga,
87
00:04:28,161 --> 00:04:30,281
art therapy, fitness
and nutrition.
88
00:04:30,441 --> 00:04:33,041
- What about a choir?
- Nah, that's a shit idea, Liz.
89
00:04:33,201 --> 00:04:35,721
My vote's for conjugal visits
like they have at Walford.
90
00:04:35,881 --> 00:04:37,457
Now, that is
a bloody brilliant idea, Dor.
91
00:04:37,481 --> 00:04:39,241
That's a brilliant idea, hey. Yeah!
92
00:04:39,401 --> 00:04:41,641
Hey, Bea?
Bea, we want conjugals, eh.
93
00:04:41,801 --> 00:04:43,561
LIZ: Yeah, well,
who am I gonna conjugate?
94
00:04:43,721 --> 00:04:45,241
- Just conjugate yourself.
- Hey.
95
00:04:48,481 --> 00:04:50,321
Welcome back, Bea.
96
00:04:53,721 --> 00:04:55,241
Good to see you, Bea.
97
00:04:56,241 --> 00:04:57,721
Bea.
98
00:04:59,161 --> 00:05:00,921
Hasn't been the same
without ya, Bea.
99
00:05:01,081 --> 00:05:02,921
- Has it, boys?
- No.
100
00:05:05,641 --> 00:05:07,281
Relax, Max.
101
00:05:07,441 --> 00:05:08,921
You might need this.
102
00:05:10,281 --> 00:05:12,681
(FOOTSTEPS APPROACH)
103
00:05:14,121 --> 00:05:15,281
(DOOR OPENS)
104
00:05:15,441 --> 00:05:17,561
LIZ: Hey! Ms. Miles.
105
00:05:17,721 --> 00:05:19,601
- Did you miss us?
- Thought of nothing else.
106
00:05:19,761 --> 00:05:21,121
What's chinky-chonks doing here?
107
00:05:21,281 --> 00:05:24,441
Governor wants to mix up some of
the incumbents with the returns.
108
00:05:24,601 --> 00:05:26,441
- Alright, you lot, clear out.
- Hey, guys.
109
00:05:26,601 --> 00:05:28,481
Bea's gonna get us
conjugals, eh.
110
00:05:28,641 --> 00:05:31,161
- Yeah! It's cool, huh? Yeah!
- OTHERS: Yeah!
111
00:05:31,321 --> 00:05:32,921
Ms. Miles, can we use the phones?
112
00:05:35,441 --> 00:05:37,081
Go use it now, Anderson.
113
00:05:37,241 --> 00:05:38,561
LIZ: Yes!
I'll come with you, Dor.
114
00:05:38,681 --> 00:05:40,177
- Check out the renos.
- Let's speak to Daddy.
115
00:05:40,201 --> 00:05:41,841
LIZ: Let's find a jacuzzi.
116
00:05:43,241 --> 00:05:45,081
WOMAN: Bea.
117
00:05:48,681 --> 00:05:50,441
Fuck.
118
00:05:53,041 --> 00:05:55,201
Oh...
119
00:05:55,361 --> 00:05:57,281
- Oh, you're out?
- NASH ON PHONE: Yeah. (LAUGHS)
120
00:05:57,401 --> 00:05:58,721
- Oh! Obviously.
- (JOSH GRIZZLES)
121
00:05:58,881 --> 00:06:00,841
- They dropped the charges.
- Oh!
122
00:06:01,001 --> 00:06:03,081
Oh, that's great news, babe.
123
00:06:03,241 --> 00:06:05,841
- How are you? You alright?
- Yeah, yeah. No, I'm just...
124
00:06:06,001 --> 00:06:07,561
The nightmare is over.
125
00:06:07,721 --> 00:06:10,201
- I'm so happy!
- What, what, what, what?
126
00:06:10,361 --> 00:06:12,281
Hey, all of Nash's charges
were dropped.
127
00:06:12,441 --> 00:06:15,201
Oh, Dor, that's unreal!
Did you hear that, darling?
128
00:06:15,361 --> 00:06:17,841
NASH: You still want me to come
for Joshy? I can come Thursday.
129
00:06:18,001 --> 00:06:19,721
Yeah, yeah.
No, I haven't changed my mind.
130
00:06:19,881 --> 00:06:21,681
I just wanna know
Joshy's safe with you.
131
00:06:21,841 --> 00:06:24,161
Yeah, we'll see you Thursday,
then, eh?
132
00:06:24,321 --> 00:06:27,361
- Yep. I love you, sweetheart.
- I love you too.
133
00:06:27,521 --> 00:06:29,081
- Chuck him on.
- Yeah, I'll put him on.
134
00:06:29,201 --> 00:06:30,921
LIZ: Say hello to Daddy.
135
00:06:31,081 --> 00:06:33,401
"Oh, g'day, Dad. G'day.
Yeah, it's Josh here.
136
00:06:33,561 --> 00:06:35,001
"I'm so excited, mate,
137
00:06:35,161 --> 00:06:37,321
"about getting out
in a couple of days to see you.
138
00:06:37,481 --> 00:06:40,161
"Hey? I'm gonna pack my bag
and put my toys in there.
139
00:06:40,321 --> 00:06:43,481
"And steal some of Boomer's
chocolates." (LAUGHS)
140
00:06:46,521 --> 00:06:49,241
LIZ: Right, I'm gonna sign up
for fitness goals and nutrition.
141
00:06:49,401 --> 00:06:51,521
- DOREEN: Nah, bet you it's full.
- Why?
142
00:06:51,681 --> 00:06:53,297
Yeah, 'cause everyone would've
heard about the conjugals
143
00:06:53,321 --> 00:06:54,641
and wanted to get fit, eh?
144
00:06:54,801 --> 00:06:58,121
Yeah. Now I'll have to do yoga
or Creating Your CV.
145
00:06:58,281 --> 00:07:00,441
- (OTHERS LAUGH)
- (CHUCKLES) Hey.
146
00:07:02,081 --> 00:07:03,841
I'm Allie Novak.
147
00:07:06,481 --> 00:07:08,721
Uh, Kaz wants to see ya.
148
00:07:11,001 --> 00:07:12,321
Bea doesn't see anyone, love.
149
00:07:12,481 --> 00:07:15,841
If Kaz wants to meet,
she comes to Bea, okay?
150
00:07:16,001 --> 00:07:17,441
Okay, sure.
151
00:07:17,601 --> 00:07:19,161
When and where?
152
00:07:22,001 --> 00:07:23,761
Laundry, at the changeover.
153
00:07:31,081 --> 00:07:32,761
Don't eat all the Cheezels,
Boomer.
154
00:07:32,921 --> 00:07:34,281
Ah, too late.
155
00:07:34,441 --> 00:07:36,441
- Ladies.
- DOREEN: Hey, Mr. Jackson.
156
00:07:36,601 --> 00:07:38,481
- LIZ: Mr. Jackson.
- Bea.
157
00:07:41,121 --> 00:07:43,721
- Still here, then?
- Glutton for punishment.
158
00:07:43,881 --> 00:07:45,761
- Congrats on the promotion.
- Thank you.
159
00:07:45,921 --> 00:07:48,161
Hey, is Mr. Fletcher still here?
160
00:07:48,321 --> 00:07:50,721
Uh, he, uh... got out
while he could.
161
00:07:50,881 --> 00:07:52,841
Bought a farm in Tassie,
now he's herding sheep.
162
00:07:53,001 --> 00:07:54,977
-Oh, not much different from
his job here then. -(CHUCKLES)
163
00:07:55,001 --> 00:07:56,641
(KNOCKS AT DOOR)
164
00:07:56,801 --> 00:07:58,801
- Smith for you.
- Thank you, Mr. Jackson.
165
00:08:00,001 --> 00:08:01,601
- BEA: Governor.
- Take a seat.
166
00:08:07,721 --> 00:08:10,361
- It's prisoners' art therapy.
- (SCOFFS)
167
00:08:10,521 --> 00:08:12,641
Have they recovered?
168
00:08:16,441 --> 00:08:18,961
So how are you settling in?
I trust you're comfortable?
169
00:08:19,121 --> 00:08:20,841
Yeah. Better than the Ritz.
170
00:08:22,601 --> 00:08:26,041
Look, I am going to be
a tough but fair governor
171
00:08:26,201 --> 00:08:28,121
and a progressive one.
172
00:08:28,281 --> 00:08:30,681
I have worked bloody hard
for the last few months.
173
00:08:30,841 --> 00:08:33,041
I've set up great programs
and initiatives for the women
174
00:08:33,201 --> 00:08:34,721
and I will see them through.
175
00:08:35,721 --> 00:08:37,521
But I need you to come with me.
176
00:08:38,521 --> 00:08:39,881
You need me?
177
00:08:40,041 --> 00:08:42,641
We both have similar ambitions
for the women.
178
00:08:43,641 --> 00:08:45,201
The new Wentworth.
179
00:08:46,241 --> 00:08:48,401
In two days,
the new parts of the building
180
00:08:48,561 --> 00:08:49,921
will be officially opened,
181
00:08:50,081 --> 00:08:51,537
there'll be some attention
from the media.
182
00:08:51,561 --> 00:08:53,561
What, so this is just
to impress the press?
183
00:08:53,721 --> 00:08:56,561
- That's just fluff.
- Hmm?
184
00:08:56,721 --> 00:08:59,641
But those programs are not
a public relations exercise.
185
00:08:59,801 --> 00:09:01,681
They are about
genuine rehabilitation.
186
00:09:01,841 --> 00:09:06,041
Oh. Clearly working
for Kim Chang. (SCOFFS)
187
00:09:06,201 --> 00:09:08,721
That's exactly my point.
188
00:09:09,881 --> 00:09:11,561
Drugs have always found
their way in.
189
00:09:11,721 --> 00:09:14,002
But you are the only leader
who has never trafficked them.
190
00:09:14,081 --> 00:09:17,241
In fact, you kept the flow
right down.
191
00:09:17,401 --> 00:09:18,721
The women need you.
192
00:09:18,881 --> 00:09:21,841
What if I can't be stuffed?
193
00:09:22,001 --> 00:09:23,921
Well...
194
00:09:28,201 --> 00:09:30,481
Well, that would be a shame
because“.
195
00:09:32,001 --> 00:09:33,321
...there are a lot of young girls
196
00:09:33,481 --> 00:09:35,241
at risk from drugs
in this prison.
197
00:09:35,401 --> 00:09:38,201
Now, I know you don't want
to see them end up like Kim.
198
00:09:39,721 --> 00:09:41,241
(HALF-LAUGHS)
199
00:09:44,881 --> 00:09:46,561
- Okay.
- Thank you.
200
00:09:46,721 --> 00:09:48,841
But the women want
conjugal visits.
201
00:09:49,001 --> 00:09:50,601
Oh, oh, really?
202
00:09:50,761 --> 00:09:52,401
- Conjugal visits?
- Yeah.
203
00:09:52,561 --> 00:09:54,721
Well, if it's good enough
for the blokes at Walford.
204
00:09:54,881 --> 00:09:56,321
Well, you've just finished
telling me
205
00:09:56,401 --> 00:09:57,721
how progressive you are.
206
00:09:57,881 --> 00:09:59,921
Alright,
in the spirit of cooperation,
207
00:10:00,081 --> 00:10:01,761
I will canvass that
with the board
208
00:10:01,921 --> 00:10:04,601
if I have an assurance from you
that we can work together
209
00:10:04,761 --> 00:10:07,401
and there will be no trouble
in front of the press.
210
00:10:09,081 --> 00:10:10,921
If there's any trouble,
211
00:10:11,081 --> 00:10:12,441
won't come from me.
212
00:10:12,601 --> 00:10:13,961
(DOOR BEEPS AND OPENS)
213
00:10:14,121 --> 00:10:16,441
- (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT)
- What took you?
214
00:10:16,601 --> 00:10:18,201
Oh, the governor
was on for a chat.
215
00:10:18,361 --> 00:10:20,361
- It's time for the changeover.
- Yeah?
216
00:10:20,521 --> 00:10:22,041
Come on.
217
00:10:23,761 --> 00:10:25,921
- What?
- Kaz.
218
00:10:35,641 --> 00:10:37,561
- (SNIFFS)
- So, it's started already?
219
00:10:37,721 --> 00:10:39,801
- It's not like any of us actually...
- Not now, Liz!
220
00:11:06,961 --> 00:11:08,321
Welcome home, Bea.
221
00:11:10,561 --> 00:11:12,121
(BEA HALF-LAUGHS)
222
00:11:16,521 --> 00:11:18,561
It's not for you, mate.
223
00:11:22,401 --> 00:11:24,201
Now, I was pissed off with you.
224
00:11:26,041 --> 00:11:28,641
I thought you had betrayed
everything we stood for.
225
00:11:28,801 --> 00:11:32,121
But I've come to understand
how dehumanising this place can be
226
00:11:32,281 --> 00:11:34,521
and you're as much a victim of it
as any of us.
227
00:11:34,681 --> 00:11:36,481
I've told you before, Kaz,
I'm no victim.
228
00:11:36,641 --> 00:11:38,641
Neither am I.
Fuck being a victim.
229
00:11:39,681 --> 00:11:41,321
I wanna be your friend, Bea.
230
00:11:48,321 --> 00:11:50,281
Even though you shopped me
to the cops.
231
00:11:50,441 --> 00:11:51,881
Hey?
232
00:11:53,081 --> 00:11:55,441
- Welcome home.
- (APPLAUSE)
233
00:11:55,601 --> 00:11:57,041
She's back!
234
00:11:57,201 --> 00:11:59,241
Whoo!
235
00:12:03,481 --> 00:12:05,921
- Shh, shh, shh, shh, shh.
- (GRUNTS)
236
00:12:08,121 --> 00:12:11,121
('HONEY' BY BONJAH PLAYS)
237
00:12:13,481 --> 00:12:15,321
Courtesy of your
Red... Right... Red...
238
00:12:15,481 --> 00:12:17,057
- Whatever the fuck they call it.
- (LAUGHS)
239
00:12:17,081 --> 00:12:18,401
No.
240
00:12:18,561 --> 00:12:20,481
Oh, I thought
I'd get it past ya.
241
00:12:20,641 --> 00:12:22,041
-Don“
242
00:12:22,201 --> 00:12:23,761
MAX: Here, cheers.
243
00:12:23,921 --> 00:12:26,281
- To no more breastfeeding, love.
- LIZ: Bye-bye, boobies.
244
00:12:26,441 --> 00:12:28,081
DOREEN: Good way
to break the drought, eh?
245
00:12:28,121 --> 00:12:29,977
- BOOMER: Hey, hey, hey.
- Hey, hey, hey, hey...
246
00:12:30,001 --> 00:12:32,201
'Hey he ' y'hey, h - Shh! ey"
247
00:12:32,361 --> 00:12:34,961
- Turn it down, babe. Shh!
- Shh! You'll wake Josh.
248
00:12:35,121 --> 00:12:37,921
- (OTHERS LAUGH)
- Big bogan baby Boomer.
249
00:12:38,081 --> 00:12:39,601
DOREEN: You owe me a dummy,
Boomer.
250
00:12:39,761 --> 00:12:41,761
BOOMER: Oh, that's okay,
I might just use your tit.
251
00:12:44,001 --> 00:12:45,321
(TRAIN HORN BLOWS)
252
00:12:45,481 --> 00:12:47,001
(TRAIN RUMBLES)
253
00:12:51,321 --> 00:12:52,841
(DOG BARKS)
254
00:12:55,041 --> 00:12:57,201
(PHONE RINGS)
255
00:13:03,601 --> 00:13:05,161
Yes?
256
00:13:07,561 --> 00:13:09,121
What time?
257
00:13:10,681 --> 00:13:12,201
Thank you.
258
00:13:14,801 --> 00:13:16,481
- (KNOCK AT DOOR)
- (DOOR OPENS)
259
00:13:20,161 --> 00:13:23,401
- So, you got the phone call?
- Mmm.
260
00:13:23,561 --> 00:13:26,441
You can do this, Vera.
All of it.
261
00:13:26,601 --> 00:13:29,841
What about the public speaking?
I've always made a hash of that.
262
00:13:30,001 --> 00:13:31,641
- Cue cards?
- Mmm.
263
00:13:31,801 --> 00:13:33,521
Got your affirmation band?
264
00:13:35,721 --> 00:13:38,081
I have never put much stock
in affirmations.
265
00:13:38,241 --> 00:13:41,001
Trust it! Okay?
266
00:13:41,161 --> 00:13:43,321
Mmm. If it works,
next bottle's on me.
267
00:13:43,481 --> 00:13:44,961
Done.
268
00:13:48,521 --> 00:13:49,841
Mmm.
269
00:13:50,001 --> 00:13:53,521
On that note, I better get home.
Someone's got to feed the cat.
270
00:13:56,801 --> 00:13:58,281
(SIGHS)
271
00:14:07,161 --> 00:14:09,441
Here, puss, puss,
puss, puss, puss.
272
00:14:11,521 --> 00:14:13,801
Puss, puss, puss.
273
00:14:17,481 --> 00:14:19,441
Hmm.
274
00:14:23,881 --> 00:14:25,801
- Franky.
- Shh.
275
00:14:25,961 --> 00:14:27,721
What are you doing here?
276
00:14:27,881 --> 00:14:29,721
No, Franky, we can't.
277
00:14:29,881 --> 00:14:31,201
Stop.
278
00:14:31,361 --> 00:14:34,281
- (GRUNTS)
- Make me.
279
00:14:36,761 --> 00:14:38,241
(LAUGHS)
280
00:14:39,241 --> 00:14:41,641
- You're late, Gidge.
- I had a drink with Vera.
281
00:14:41,801 --> 00:14:43,681
How are the girls?
They back? Did you see Booms?
282
00:14:43,801 --> 00:14:45,161
- Yeah, they're all good.
- Yeah?
283
00:14:45,321 --> 00:14:48,441
I heard you on the radio today.
284
00:14:48,601 --> 00:14:50,321
- (LAUGHS)
- (CHUCKLES)
285
00:14:50,481 --> 00:14:52,001
And all that talk
of chick-on-chick
286
00:14:52,161 --> 00:14:53,481
turned you on, didn't it?
287
00:14:53,641 --> 00:14:55,841
- Mm-hm.
- (BOTH CHUCKLE)
288
00:14:57,401 --> 00:14:59,201
- (GRLJNTS)
- (LAUGHS)
289
00:15:07,561 --> 00:15:09,721
It's time to feed puss.
290
00:15:09,881 --> 00:15:11,681
(BOTH LAUGH)
291
00:15:13,361 --> 00:15:15,721
(HARD ROCK PLAYS LOUDLY)
292
00:15:18,201 --> 00:15:20,641
Baby! Baby, baby!
293
00:15:20,801 --> 00:15:22,257
BEA: Shut up, Boomer,
you're just pissed.
294
00:15:22,281 --> 00:15:24,721
- Go!
- BOOMER: Hug me!
295
00:15:24,881 --> 00:15:27,601
Party!
296
00:15:27,761 --> 00:15:31,201
- Oh, God.
- BOOMER: Yeah! Booyah!
297
00:15:31,361 --> 00:15:33,401
(MUSIC CONTINUES BLASTING)
298
00:15:33,561 --> 00:15:35,041
(SIGHS)
299
00:15:37,921 --> 00:15:39,241
Bloody drunks.
300
00:15:39,401 --> 00:15:41,201
- Mmm.
- They're annoying, aren't they?
301
00:15:41,361 --> 00:15:43,401
- (SNIGGERS)
- Eh?
302
00:15:44,921 --> 00:15:47,881
"(SIGHS)
- What's
303
00:15:48,041 --> 00:15:50,161
Oh...
304
00:15:50,321 --> 00:15:52,201
I don't know. I just feel...
305
00:15:54,041 --> 00:15:55,401
Well, I mean,
our time at Walford
306
00:15:55,561 --> 00:15:56,881
was like a bloody holiday.
307
00:15:57,041 --> 00:15:58,497
You probably feel strange
being back here.
308
00:15:58,521 --> 00:15:59,801
- Yeah...
- Hey?
309
00:15:59,961 --> 00:16:01,281
I don't...
310
00:16:01,441 --> 00:16:04,361
No, it's not that,
l...l just feel like...
311
00:16:06,321 --> 00:16:08,081
...something bad's coming.
312
00:16:12,361 --> 00:16:13,801
Come out and have a cuppa
with me.
313
00:16:13,961 --> 00:16:15,241
- Nah, nah, nah.
- Come on.
314
00:16:15,401 --> 00:16:17,361
No. You go.
315
00:16:17,521 --> 00:16:19,161
And shut the door after you.
316
00:16:32,241 --> 00:16:35,441
(MOODY MUSIC)
317
00:16:35,601 --> 00:16:37,921
(FERGUSON'S VOICE
ECHOES INDISTINCTLY)
318
00:16:53,561 --> 00:16:55,481
- (BLEEPING)
- (LOCK OPENS)
319
00:16:59,521 --> 00:17:01,281
- (BLEEPING)
- (LOCK OPENS)
320
00:17:04,041 --> 00:17:06,321
MAN: Yep, covered.
321
00:18:03,401 --> 00:18:05,041
Hello, Vera.
322
00:18:08,841 --> 00:18:10,641
(swans CHIRP)
323
00:18:13,041 --> 00:18:14,401
RADIO DJ: On Triple-R FM,
324
00:18:14,561 --> 00:18:16,481
and you're with Steve,
Josh and Alicia.
325
00:18:16,641 --> 00:18:18,481
FEMALE RADIO DJ:
I just love the new...
326
00:18:18,641 --> 00:18:20,921
- You're wearing my undies.
- So?
327
00:18:21,081 --> 00:18:24,121
They're not just any undies.
They're my lucky undies.
328
00:18:24,281 --> 00:18:26,577
I've been looking everywhere for them.
I've got a job interview.
329
00:18:26,601 --> 00:18:29,001
Well, sorry, babe, but you're
a bit behind in the washing.
330
00:18:29,161 --> 00:18:30,521
Ah, I miss the steam press.
331
00:18:30,681 --> 00:18:33,361
Which means I get to wear
your stuff.
332
00:18:33,521 --> 00:18:35,081
I don't like to share my stuff.
333
00:18:36,081 --> 00:18:37,721
Now, I don't know
what's more concerning,
334
00:18:37,881 --> 00:18:39,401
your post-prison hang-ups
335
00:18:39,561 --> 00:18:41,561
or the fact that you're superstitious
about undies.
336
00:18:41,641 --> 00:18:42,961
Whatever.
337
00:18:43,121 --> 00:18:45,441
And, darling, I think we're gonna
have to deal with this.
338
00:18:45,601 --> 00:18:47,801
- Are we?
- Mmm.
339
00:18:47,961 --> 00:18:50,361
- Get 'em off, then.
- Come and get 'em, then.
340
00:18:50,521 --> 00:18:51,761
- Take 'em off.
- Ha!
341
00:18:51,921 --> 00:18:53,297
- (PHONE RINGS)
- Go on, get 'em off.
342
00:18:53,321 --> 00:18:55,041
- Get out of it.
- (LAUGHS)
343
00:18:58,401 --> 00:19:00,001
It's my parole officer.
344
00:19:00,161 --> 00:19:01,641
Hello?
345
00:19:02,841 --> 00:19:04,321
Yeah. Hi.
346
00:19:05,521 --> 00:19:07,001
Now?
347
00:19:08,001 --> 00:19:09,321
No, I totally forgot.
348
00:19:09,481 --> 00:19:11,641
I'm just down at the shops.
I can be there in 20.
349
00:19:11,801 --> 00:19:13,721
Okay.
350
00:19:13,881 --> 00:19:16,521
Ohh! Parole officer's at my place -
we had an appointment.
351
00:19:16,681 --> 00:19:18,601
- Oh, shit! Franky.
- I totally forgot.
352
00:19:18,761 --> 00:19:20,977
The parole board gets wind
that you are really living here
353
00:19:21,001 --> 00:19:22,617
- and we are absolutely...
- Yeah, we're both fucked.
354
00:19:22,641 --> 00:19:24,161
- I know.
- Yeah?
355
00:19:25,201 --> 00:19:27,641
And I want my undies back,
you thieving minx.
356
00:19:53,961 --> 00:19:55,721
VERA: Last night,
357
00:19:55,881 --> 00:19:59,761
Joan Ferguson was transferred here
on remand from Sinclair.
358
00:19:59,921 --> 00:20:01,841
You're joking.
359
00:20:02,001 --> 00:20:04,961
I realise it is not
an ideal situation
360
00:20:05,121 --> 00:20:06,441
for a whole host of reasons.
361
00:20:06,601 --> 00:20:09,721
Nevertheless,
she's here until her trial
362
00:20:09,881 --> 00:20:12,241
in the new
protected isolation unit.
363
00:20:12,401 --> 00:20:15,321
She is to have no interaction
with other prisoners
364
00:20:15,481 --> 00:20:17,361
and minimal contact with staff.
365
00:20:17,521 --> 00:20:19,561
It goes without saying
I want this kept under wraps.
366
00:20:19,681 --> 00:20:22,441
So if anyone has anything to say
about this matter,
367
00:20:22,601 --> 00:20:24,121
now is the time to raise it.
368
00:20:27,001 --> 00:20:28,321
Okay.
369
00:20:28,481 --> 00:20:30,201
Nurse Radcliffe,
the contraceptive program -
370
00:20:30,321 --> 00:20:32,361
you are to stress its voluntary nature
to the women.
371
00:20:32,441 --> 00:20:33,961
- Yeah, I can do that.
- Good.
372
00:20:34,121 --> 00:20:38,201
And that's it. Um... let's not
forget tomorrow, VIP event.
373
00:20:38,361 --> 00:20:39,801
Make sure you're all prepared
for it.
374
00:20:39,961 --> 00:20:42,721
I want us to present Wentworth's
very best face. Thank you.
375
00:20:42,881 --> 00:20:44,961
(OTHERS MUTTER)
376
00:20:46,721 --> 00:20:49,001
It's your fault, you know.
Ferguson being here.
377
00:20:49,161 --> 00:20:50,561
How's that?
378
00:20:50,721 --> 00:20:52,241
You should have let her burn.
379
00:20:54,121 --> 00:20:55,641
(PRISONERS CHATTER)
380
00:20:55,801 --> 00:20:58,481
- LIZ: Are you right, Boomer?
- What's goin' on?
381
00:20:58,641 --> 00:21:01,241
The contraceptive education program
starts today.
382
00:21:01,401 --> 00:21:03,561
- It's voluntary.
- What is this, Nurse Radcliffe?
383
00:21:03,721 --> 00:21:07,001
You want to put us on the pill?
384
00:21:07,161 --> 00:21:08,921
The program is to educate women
385
00:21:09,081 --> 00:21:11,281
about unwanted pregnancies
on release.
386
00:21:11,441 --> 00:21:13,081
- What do I need the pill for?
- You?
387
00:21:13,241 --> 00:21:15,721
I feel like I'm at a party
I shouldn't have been invited to.
388
00:21:15,881 --> 00:21:17,961
- You can't force us on the pill.
- It's voluntary.
389
00:21:18,121 --> 00:21:21,801
- They can't force us.
- It's vol-un-tary.
390
00:21:21,961 --> 00:21:24,217
- What are you trying to pull here?
- I'm just the messenger.
391
00:21:24,241 --> 00:21:26,457
If you stop carrying on,
I'll explain the program to you.
392
00:21:26,481 --> 00:21:28,401
What's to explain?
This is chemical control.
393
00:21:28,561 --> 00:21:30,161
- (OTHERS MURMUR)
- This is what this is.
394
00:21:30,281 --> 00:21:32,321
Alright, alright, alright,
alright, everyone, eh.
395
00:21:32,481 --> 00:21:33,801
Everyone calm down, please.
396
00:21:33,961 --> 00:21:35,481
What's the problem, ladies?
397
00:21:35,641 --> 00:21:38,201
We control our own bodies.
Not you.
398
00:21:38,361 --> 00:21:39,681
The program is voluntary,
Proctor.
399
00:21:39,841 --> 00:21:41,161
That's what I've been
telling her.
400
00:21:41,321 --> 00:21:43,201
- PMS relief, what bullshit!
- WOMAN: Ha!
401
00:21:43,361 --> 00:21:45,961
Well, you can choose
not to participate.
402
00:21:46,121 --> 00:21:48,561
And that's what we're doing.
All of us.
403
00:21:48,721 --> 00:21:51,361
Come on, girls, let's go.
404
00:21:51,521 --> 00:21:53,361
Hold on!
405
00:21:53,521 --> 00:21:55,841
That's not really your choice
to make, is it, Kaz?
406
00:21:56,001 --> 00:22:00,161
I'm sure all the women here can
make up their own minds. Yeah?
407
00:22:02,641 --> 00:22:05,001
Why are you so keen to get us
on the pill, Mr. Jackson?
408
00:22:05,161 --> 00:22:07,497
Is there a prisoner you'd like to fuck
and not get pregnant?
409
00:22:07,521 --> 00:22:08,801
- WOMAN: Yeah!
- (OTHERS SNIGGER)
410
00:22:08,921 --> 00:22:10,321
Watch it, Proctor.
411
00:22:12,761 --> 00:22:15,761
(DARK MUSIC)
412
00:22:23,601 --> 00:22:25,521
(INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT)
413
00:22:25,681 --> 00:22:27,601
- (BLEEPING)
- (LOCK OPENS)
414
00:22:53,001 --> 00:22:54,601
Prisoner Ferguson.
415
00:23:11,041 --> 00:23:13,081
Is there anything you need?
416
00:23:16,201 --> 00:23:17,841
Penal
417
00:23:20,881 --> 00:23:23,921
- I want to write a letter.
- You can't be trusted with pencils.
418
00:23:25,641 --> 00:23:27,121
I didn't want you here.
419
00:23:27,281 --> 00:23:30,321
I petitioned Corrections
to have you remanded interstate.
420
00:23:30,481 --> 00:23:32,761
Your lawyer fought the petition.
Why?
421
00:23:32,921 --> 00:23:35,041
I wanted to see
what it looks like.
422
00:23:35,201 --> 00:23:36,601
The prison?
423
00:23:38,961 --> 00:23:41,561
That little gold crown
on your shoulder.
424
00:23:42,961 --> 00:23:45,361
Makes you look... taller.
425
00:23:47,401 --> 00:23:48,881
What does it feel like, Vera,
426
00:23:49,041 --> 00:23:52,321
to finally have everything
you've ever wanted?
427
00:23:52,481 --> 00:23:54,361
It's 'Governor'.
428
00:23:54,521 --> 00:23:56,041
(FERGUSON SCOFFS SOFTLY)
429
00:23:56,201 --> 00:23:58,681
You'll be housed in this unit
until your trial.
430
00:23:58,841 --> 00:24:01,281
After sentencing,
you'll be moved to another facility.
431
00:24:01,441 --> 00:24:03,001
I'll see to that.
432
00:24:03,161 --> 00:24:05,361
You know I'm innocent.
433
00:24:05,521 --> 00:24:06,841
I was set up.
434
00:24:07,001 --> 00:24:09,601
I saved a child's life.
I'm a hero.
435
00:24:10,681 --> 00:24:12,601
Good luck convincing a jury.
436
00:24:12,761 --> 00:24:15,721
I will be exonerated.
437
00:24:15,881 --> 00:24:19,441
And when I am, I will be demanding
a full reinstatement.
438
00:24:19,601 --> 00:24:23,601
(WHISPERS) I'll be coming
for that shiny little crown.
439
00:24:24,841 --> 00:24:26,281
Well, I think Mr. Channing
440
00:24:26,441 --> 00:24:28,121
might have something to say
about that.
441
00:24:29,801 --> 00:24:31,121
How is Derek?
442
00:24:31,281 --> 00:24:33,561
He must be like a pig in mud
443
00:24:33,721 --> 00:24:35,601
having a governor
he can control.
444
00:24:35,761 --> 00:24:39,481
You've always been
so easily managed.
445
00:24:39,641 --> 00:24:41,961
It's time for the prisoner's
medication, Governor.
446
00:24:43,081 --> 00:24:44,681
You know, I did visit you,
447
00:24:44,841 --> 00:24:47,321
months ago
in the psychiatric hospital.
448
00:24:48,481 --> 00:24:50,041
But you wouldn't remember.
449
00:24:51,401 --> 00:24:53,241
Because of the state
you were in.
450
00:24:57,961 --> 00:24:59,921
(DOOR OPENS)
451
00:25:01,001 --> 00:25:02,641
(MUTTERS ANXIOUSLY)
452
00:25:05,241 --> 00:25:06,721
Whatcha got?
453
00:25:08,081 --> 00:25:10,321
Kaz - she's a bloody head case.
I don't like her.
454
00:25:10,481 --> 00:25:11,801
Nah, she's not a head case.
455
00:25:11,961 --> 00:25:13,817
She stands up for what
she believes in, that's all.
456
00:25:13,841 --> 00:25:15,417
- Nup, I still don't like her.
- Fair enough.
457
00:25:15,441 --> 00:25:17,321
- Suck it up, ladies.
- LIZ: Chippies!
458
00:25:19,761 --> 00:25:21,841
BOOMER: Nah, there's no way
I'm taking the pill, eh.
459
00:25:22,001 --> 00:25:24,281
This body is a fertile space,
yeah?
460
00:25:24,441 --> 00:25:26,722
- Personally, I can't wait for the big M.
- KIM: Fuck off!
461
00:25:26,841 --> 00:25:29,401
- Mmm... chocky milk.
- Menopause, love.
462
00:25:29,561 --> 00:25:32,081
- Chang, settle down!
- LIZ: What is she doin'?
463
00:25:32,241 --> 00:25:34,217
She's been tweaked to the eyeballs
since we got here.
464
00:25:34,241 --> 00:25:37,161
- Jesus Christ! Oh!
- Chang!
465
00:25:37,321 --> 00:25:38,641
"Ahh!
466
00:25:38,801 --> 00:25:40,921
- Get everyone inside now!
- Changie?
467
00:25:41,081 --> 00:25:43,201
Chang! Chang...
468
00:25:43,361 --> 00:25:45,041
Chang! Chang, just listen to me.
469
00:25:45,201 --> 00:25:46,921
- Chang. Chang, don't...
- This is Sierra 6.
470
00:25:47,081 --> 00:25:49,321
We have a situation
in the commissary yard. Over.
471
00:25:49,481 --> 00:25:52,081
- (SHOUTS INDISTINCTLY)
- Arrgh!
472
00:25:54,481 --> 00:25:57,201
- (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT)
- (KIM CONTINUES SCREAMING)
473
00:25:59,881 --> 00:26:02,121
Sierra 6, we have a prisoner
incoming - medical.
474
00:26:02,281 --> 00:26:03,801
- (JOSH CRIES)
- (PANTS)
475
00:26:05,801 --> 00:26:07,761
KIM: Get off me!
476
00:26:07,921 --> 00:26:09,681
P.A. ANNOUNCEMENT:
Attention, compound.
477
00:26:09,841 --> 00:26:12,001
- This is a code black.
- (SIREN WAILS)
478
00:26:12,161 --> 00:26:15,201
Code black. All prisoners
return to their units.
479
00:26:19,281 --> 00:26:20,601
- Shh, shh, shh.
- Dor.
480
00:26:20,761 --> 00:26:22,081
(JOSH GRIZZLES)
481
00:26:22,241 --> 00:26:24,561
Walford was safe
compared to this.
482
00:26:24,721 --> 00:26:26,561
Thank God he's gonna be
out of here soon.
483
00:26:26,721 --> 00:26:29,241
Oh, love, look, he wouldn't be
aware of what's goin' on.
484
00:26:29,401 --> 00:26:31,201
No, it's this place, Liz.
485
00:26:31,361 --> 00:26:34,001
They can fix it up and paint it up
all they bloody well like,
486
00:26:34,161 --> 00:26:36,001
but underneath it's still evil.
487
00:26:36,161 --> 00:26:37,881
Well, darlin',
it's gonna be fine.
488
00:26:38,041 --> 00:26:39,801
It is gonna be okay,
isn't it, Joshy?
489
00:26:39,961 --> 00:26:41,641
'Cause you're gonna see Daddy
tomorrow.
490
00:26:41,801 --> 00:26:44,681
-Yeah. -It's gonna be so hard
to say goodbye to him.
491
00:26:44,841 --> 00:26:46,161
I know.
492
00:26:46,321 --> 00:26:49,401
It's like when Soph went to
the bloody prison farm. It's awful.
493
00:26:49,561 --> 00:26:52,481
But you have made
the right decision, yeah?
494
00:26:52,641 --> 00:26:54,481
'Cause you're gonna
get out of here soon
495
00:26:54,641 --> 00:26:56,641
and you are gonna be
a little family.
496
00:26:56,801 --> 00:26:58,961
Yeah? You are.
497
00:26:59,121 --> 00:27:00,441
(CHUCKLES)
498
00:27:00,601 --> 00:27:02,001
Hey, Bea,
what's that thing they say
499
00:27:02,161 --> 00:27:04,041
about things you need
to be happy?
500
00:27:04,201 --> 00:27:05,561
There's only three of them, right?
501
00:27:05,681 --> 00:27:08,241
You need someone to love,
something to do
502
00:27:08,401 --> 00:27:09,721
and something
to look forward to,
503
00:27:09,881 --> 00:27:11,201
and you've got all that, love.
504
00:27:11,361 --> 00:27:12,841
Yeah, haven't ya?
505
00:27:14,121 --> 00:27:16,041
- Yeah.
- Yeah?
506
00:27:16,201 --> 00:27:17,761
- (SNIFFLES)
- Yes. You have.
507
00:27:17,921 --> 00:27:20,121
You gotta do something
about these drugs, Bea.
508
00:27:21,441 --> 00:27:23,521
LIZ: Yes. He...
509
00:27:23,681 --> 00:27:25,761
(SCREAMS)
510
00:27:27,401 --> 00:27:29,081
WILL: Okay, it's alright.
Hey, hey, hey, hey.
511
00:27:29,201 --> 00:27:30,801
- Chang, just hold on.
- (WAILS) No!
512
00:27:30,961 --> 00:27:32,281
- No! No!
- Okay, wait, wait, wait.
513
00:27:32,441 --> 00:27:33,721
Hold her still.
514
00:27:33,881 --> 00:27:35,801
- (SCREAMS)
- Oi, hey. Hey, hey.
515
00:27:35,961 --> 00:27:37,401
Jesus, can someone
hold her still?!
516
00:27:37,561 --> 00:27:39,321
- Just do it! Do it!
- Easier said than done.
517
00:27:39,481 --> 00:27:41,841
- Do it.
- Ahh! No!
518
00:27:42,001 --> 00:27:43,561
Ahh! (PANTS)
519
00:27:45,561 --> 00:27:47,081
WILL: It's alright. It's okay.
520
00:27:47,241 --> 00:27:48,961
- Well done, everyone.
- RADCLIFFE: Finally.
521
00:27:55,481 --> 00:27:56,801
Hey.
522
00:27:56,961 --> 00:27:58,481
How is she?
523
00:27:58,641 --> 00:28:02,001
Uh, she's sedated.
It's not as bad as it looks.
524
00:28:02,161 --> 00:28:04,241
Um... we... we need to order
a ramp.
525
00:28:05,241 --> 00:28:06,601
You want a bunch
of angry prisoners
526
00:28:06,721 --> 00:28:08,281
the day before the press circus
arrives?
527
00:28:08,361 --> 00:28:10,601
Okay, this is the third meth
freak-out in a month.
528
00:28:10,761 --> 00:28:14,921
Let's just get through tomorrow,
then we will deal with this.
529
00:28:15,081 --> 00:28:16,537
RADCLIFFE: She's gonna need
a tetanus shot...
530
00:28:16,561 --> 00:28:18,361
When she's cleaned up
and given the all clear,
531
00:28:18,401 --> 00:28:19,857
put Chang in protective isolation
for now.
532
00:28:19,881 --> 00:28:22,401
What? You mean hide her?
533
00:28:22,561 --> 00:28:24,321
That's exactly what I mean.
534
00:28:25,361 --> 00:28:26,841
RADCLIFFE: Rightio, cheers.
535
00:28:28,881 --> 00:28:30,961
Mr. Jackson,
can I have a word, please?
536
00:28:33,001 --> 00:28:35,161
Hey, uh,
what are you gonna do with Kim?
537
00:28:35,321 --> 00:28:37,217
'Cause I've got Doreen
and her baby freaking out.
538
00:28:37,241 --> 00:28:40,201
Okay. Anderson and her baby's
the least of my worries, okay?
539
00:28:40,361 --> 00:28:42,881
But I have to worry about her,
so what are you gonna do?
540
00:28:43,041 --> 00:28:44,937
- I'm dealing with it.
- Yeah? How are you dealing?
541
00:28:44,961 --> 00:28:47,177
- Back to your unit, Smith.
- I wanna know what you're doing.
542
00:28:47,201 --> 00:28:49,001
I don't give a fuck. Go!
543
00:28:50,001 --> 00:28:51,481
Right!
544
00:28:53,481 --> 00:28:54,961
(WATER RUNS)
545
00:29:01,961 --> 00:29:03,841
G'day, Tina.
546
00:29:13,081 --> 00:29:14,561
Huh!
547
00:29:19,921 --> 00:29:21,801
Ugh! (PANTS)
548
00:29:21,961 --> 00:29:23,481
(GROANS)
549
00:29:23,641 --> 00:29:25,121
'(GRUNT$)
- Arrgh!
550
00:29:26,121 --> 00:29:28,361
Ahh!
551
00:29:28,521 --> 00:29:30,321
(4GROANS)
4GRUNTS)
552
00:29:31,441 --> 00:29:33,921
(KICKING AND GROANING
CONTINUES)
553
00:29:36,841 --> 00:29:38,681
(TINA PANTS AND GROANS)
554
00:29:41,361 --> 00:29:42,721
_(PANTS)
_(TH UM P)
555
00:29:50,121 --> 00:29:51,841
You still think she's a hero?
556
00:29:53,281 --> 00:29:54,641
You think that little show
557
00:29:54,801 --> 00:29:56,881
that her and her male thug
just put on in there
558
00:29:57,041 --> 00:30:00,001
had any other purpose
than to instil terror in us?
559
00:30:01,601 --> 00:30:06,041
Bea Smith,
the great protector and saviour.
560
00:30:06,201 --> 00:30:08,201
Champion of the oppressed.
561
00:30:09,201 --> 00:30:10,721
Top d09-
562
00:30:10,881 --> 00:30:14,081
The abused is now the abuser.
563
00:30:19,001 --> 00:30:21,481
Hmm. Let me know
when she's awake.
564
00:30:21,641 --> 00:30:23,121
Will do.
565
00:30:24,281 --> 00:30:26,481
FERGUSON: I'm surprised
you haven't come to see me.
566
00:30:27,921 --> 00:30:29,921
Out of sight, out of mind. Hmm?
567
00:30:33,361 --> 00:30:35,801
Your psych assessment
was done at Sinclair.
568
00:30:35,961 --> 00:30:39,681
I can consult with you if you're
having trouble adjusting, though.
569
00:30:39,841 --> 00:30:42,481
Are you having trouble
adjusting, Joan?
570
00:30:42,641 --> 00:30:44,681
How's Franky?
571
00:30:46,401 --> 00:30:48,441
I'm afraid I wouldn't know.
572
00:30:48,601 --> 00:30:51,961
(INHALES DEEPLY)
I can smell her on you.
573
00:30:53,841 --> 00:30:56,441
(CHUCKLES)
574
00:30:56,601 --> 00:30:58,881
- Tell her I said hello.
- (WALKS AWAY)
575
00:30:59,041 --> 00:31:00,361
Hey, um... (CLEARS THROAT)
576
00:31:00,521 --> 00:31:03,161
...prisoner Ferguson, isn't she
on a regime of anti-psychotics?
577
00:31:03,321 --> 00:31:04,961
- Mm-hm.
- Is this the dose that she's on?
578
00:31:05,041 --> 00:31:06,681
Yep, that's right. Why?
579
00:31:06,841 --> 00:31:08,961
Well, she's a lot more lucid
than I'd expect.
580
00:31:12,361 --> 00:31:13,921
What the hell
is Anderson doing here?
581
00:31:14,081 --> 00:31:15,961
I'm Kim's peer worker.
I want to see her.
582
00:31:16,121 --> 00:31:19,041
- (DARK MUSIC)
- MILES: Get her out of here now!
583
00:31:21,401 --> 00:31:23,441
- (PRISONERS CHATTER)
- I'm pregnant.
584
00:31:23,601 --> 00:31:26,201
- What?
- Yeah, I am!
585
00:31:26,361 --> 00:31:28,681
'Cause me boobs are
really, really sore, right?
586
00:31:28,841 --> 00:31:30,401
- Me boobs are never sore. Ever.
- Yeah?
587
00:31:30,441 --> 00:31:33,841
Except when Daz used to,
you know, motorboat 'em all night.
588
00:31:34,001 --> 00:31:35,321
Oh, right.
589
00:31:35,481 --> 00:31:37,921
No, apart from that they're never sore
and now they're sore.
590
00:31:38,081 --> 00:31:40,121
- Right.
- Yeah.
591
00:31:41,121 --> 00:31:42,721
You gotta admit,
she's pretty impressive.
592
00:31:42,801 --> 00:31:44,601
- Are you serious?
- What?
593
00:31:44,761 --> 00:31:46,201
You thought
she was shit hot too.
594
00:31:46,361 --> 00:31:49,441
Bubba, that was before she used us
and she shopped us.
595
00:31:49,601 --> 00:31:51,961
She's the only reason
that we're in this place.
596
00:31:52,121 --> 00:31:53,801
And she's obviously
fucking Jackson.
597
00:31:55,401 --> 00:31:56,721
You think?
598
00:31:56,881 --> 00:31:59,441
Her, Jackson, Vera,
all in it together.
599
00:31:59,601 --> 00:32:02,041
So we just need to
take them down a peg or two.
600
00:32:02,201 --> 00:32:05,721
- LIZ: So how's your appetite?
- BOOMER: Nah, I'm off me food.
601
00:32:05,881 --> 00:32:08,641
- LIZ: Yeah, you only had three hot dogs.
- BOOMER: Yeah.
602
00:32:08,801 --> 00:32:11,481
- LIZ: So who's the father?
- BOOMER: I don't know.
603
00:32:11,641 --> 00:32:14,681
- Walford spoof in a franger, eh.
- Oh, my God! (LAUGHS)
604
00:32:14,841 --> 00:32:16,521
I'd love to be a fly on the wall
605
00:32:16,681 --> 00:32:18,201
at your kid's 21st
when you say that.
606
00:32:18,361 --> 00:32:20,241
Yeah! (LAUGHS)
607
00:32:20,401 --> 00:32:22,441
I just hope
he's not a murderer, love.
608
00:32:22,601 --> 00:32:24,401
Armed robber would be okay,
though, wouldn't it?
609
00:32:24,481 --> 00:32:25,961
GUYS, GUYS-
610
00:32:26,121 --> 00:32:28,681
You'll never bloody believe
who's down in protection.
611
00:32:30,601 --> 00:32:32,241
Why is Ferguson here?
612
00:32:32,401 --> 00:32:35,961
We are the only women's
maximum security prison in the state.
613
00:32:36,121 --> 00:32:38,481
She has to be here
to be accessible to the courts.
614
00:32:38,641 --> 00:32:41,041
If you want to work together
then you should've told me that.
615
00:32:41,161 --> 00:32:44,441
She is in protection.
So she is my problem, not yours.
616
00:32:45,841 --> 00:32:47,521
(SCOFFS)
617
00:33:12,361 --> 00:33:13,721
Did you bring it?
618
00:33:19,881 --> 00:33:21,721
Something I want you to do.
619
00:33:46,801 --> 00:33:48,481
(KEYS JINGLE)
620
00:33:50,281 --> 00:33:51,801
(CAR LOCK BEEPS)
621
00:33:53,401 --> 00:33:55,601
This is from Ferguson.
622
00:33:58,281 --> 00:34:00,041
She told me to post it.
623
00:34:01,041 --> 00:34:03,601
- She taking her anti-psychotics?
- No.
624
00:34:03,761 --> 00:34:05,361
It blunts her thoughts.
625
00:34:05,521 --> 00:34:07,881
Good. Keep me informed.
626
00:34:14,641 --> 00:34:16,681
- (FOOD SIZZLES)
- (DOOR CLOSES)
627
00:34:17,841 --> 00:34:19,297
- Something smells good.
- (PHONE RINGS)
628
00:34:19,321 --> 00:34:20,921
FRANKY: Heya.
629
00:34:21,921 --> 00:34:25,201
Hello? Hello?
630
00:34:25,361 --> 00:34:27,841
(SINISTER MUSIC)
631
00:34:30,801 --> 00:34:32,401
- Who was that?
- Don't know.
632
00:34:32,561 --> 00:34:36,281
- Any problems with the parole officer?
- Nuh.
633
00:34:36,441 --> 00:34:38,161
Mmm!
634
00:34:38,321 --> 00:34:40,121
Ooh! Beautiful.
635
00:34:40,281 --> 00:34:41,857
What about the job interview?
How was that?
636
00:34:41,881 --> 00:34:44,321
Uhh! It sucked big hairy balls
like all the rest of 'em.
637
00:34:44,481 --> 00:34:46,721
- I'm not gonna get it.
- Why?
638
00:34:46,881 --> 00:34:48,361
I reckon it's got
something to do with
639
00:34:48,481 --> 00:34:50,401
that previous experience box, Gidge.
640
00:34:50,561 --> 00:34:52,401
Three-to-five-year stretch
for serious assault,
641
00:34:52,481 --> 00:34:53,801
gets me every time.
642
00:34:53,961 --> 00:34:55,321
Ah, it's the Legal Relief Network.
643
00:34:55,361 --> 00:34:57,841
They'll probably view
your past experience as a plus.
644
00:34:58,001 --> 00:34:59,481
You are a glass-full kinda gal.
645
00:34:59,641 --> 00:35:01,481
I need it tonight, believe me.
646
00:35:01,641 --> 00:35:03,521
Again? Why?
647
00:35:03,681 --> 00:35:07,921
Ferguson has been remanded
at Wentworth until her trial.
648
00:35:08,081 --> 00:35:09,961
- No fuckin' way.
- Mm-hm.
649
00:35:10,121 --> 00:35:13,961
And... she asked after you.
650
00:35:14,121 --> 00:35:16,321
No fuckin' way!
651
00:35:16,481 --> 00:35:18,201
She knows.
652
00:35:18,361 --> 00:35:20,801
Somehow, I don't know,
but she knows.
653
00:35:20,961 --> 00:35:22,281
Bullshit!
654
00:35:22,441 --> 00:35:25,641
She's psycho, not psychic.
She's just fishin'.
655
00:35:27,081 --> 00:35:29,521
I need to get out
of these clothes.
656
00:35:30,721 --> 00:35:33,281
(SINISTER MUSIC)
657
00:35:41,241 --> 00:35:42,561
- Eh?
- (SHOWER RUNS)
658
00:35:42,721 --> 00:35:44,601
So, I had the worst nightmare
about the Freak.
659
00:35:44,761 --> 00:35:48,601
She tried to kiss me and then
her tongue turned into a snake.
660
00:35:48,761 --> 00:35:50,761
- Oh! (LAUGHS)
- True.
661
00:35:50,921 --> 00:35:53,161
Oh, don't worry, Dor,
you got nothing to worry about.
662
00:35:53,321 --> 00:35:55,602
She's not gonna be released
into general. She'd be fucked.
663
00:35:55,761 --> 00:35:58,161
(CHUCKLES) And so would
the Governor's career.
664
00:35:58,321 --> 00:35:59,641
- Yeah, true, eh?
- Mmm.
665
00:35:59,801 --> 00:36:01,121
- Hey, Dor?
- What?
666
00:36:01,281 --> 00:36:02,961
(HISSES)
667
00:36:03,121 --> 00:36:05,121
Piss off! (LAUGHS)
668
00:36:05,281 --> 00:36:07,401
- Hey, I'll see ya back there.
- Yeah.
669
00:36:34,921 --> 00:36:36,641
What the fuck
are you looking at?
670
00:36:38,161 --> 00:36:39,721
Do you have a problem with me?
671
00:36:40,721 --> 00:36:43,041
No. Just a bit disappointed.
672
00:36:43,201 --> 00:36:45,161
I always thought you'd do
your own dirty work.
673
00:36:46,481 --> 00:36:48,721
(GRUNTS AND PANTS)
674
00:36:50,281 --> 00:36:53,921
You want me to bash you, huh?
Is that what you want?
675
00:36:56,121 --> 00:36:57,761
This getting you wet?
676
00:37:04,881 --> 00:37:06,841
What the fuck?!
677
00:37:17,721 --> 00:37:19,441
Oh...
678
00:37:19,601 --> 00:37:21,241
(WHISPERS) Bloody hell.
679
00:37:26,081 --> 00:37:28,001
CHANNING: Nice to see you.
680
00:37:28,161 --> 00:37:31,001
- Good morning, Derek.
- (INDISTINCT CHATTER)
681
00:37:31,161 --> 00:37:32,681
Where's Vera?
682
00:37:32,841 --> 00:37:35,001
The Governor should be greeting
these people.
683
00:37:35,161 --> 00:37:38,441
Uh, she's, uh, been held up.
She's on her way, sir.
684
00:37:38,601 --> 00:37:40,081
Take 'em for a walk.
685
00:37:47,881 --> 00:37:49,361
(SNIFFS)
686
00:37:55,081 --> 00:37:56,761
- (BUZZING)
- (PRISONERS CHATTER)
687
00:37:58,561 --> 00:38:00,641
LIZ: It's all bloody day. Yeah.
688
00:38:00,801 --> 00:38:02,841
What's wrong?
689
00:38:03,841 --> 00:38:05,201
Nothin'.
690
00:38:05,361 --> 00:38:09,001
Oh, here we go, here's the VIPs,
the very important people.
691
00:38:10,121 --> 00:38:13,041
So, uh, this is the, uh...
the outdoor gym.
692
00:38:13,201 --> 00:38:15,241
- Uh, we've just put in new equipment.
- (BUZZING)
693
00:38:15,401 --> 00:38:18,041
And the, uh... some of this equipment
here has been donated
694
00:38:18,201 --> 00:38:21,281
from the, uh... from our local...
local gyms here, so...
695
00:38:21,441 --> 00:38:23,721
Um, come on through.
696
00:38:27,121 --> 00:38:30,121
(SPARSE ELECTRONIC MUSIC)
697
00:38:39,161 --> 00:38:41,281
- (WOMAN SCREAMS)
- WILL: Quit it, you guys!
698
00:38:41,441 --> 00:38:42,881
- Quit it now!
- (LAUGHS)
699
00:38:43,041 --> 00:38:45,761
- (PRISONERS CLAMOUR)
- WOMAN: Disgusting!
700
00:38:47,601 --> 00:38:49,081
WILL: Quit it!
701
00:38:50,601 --> 00:38:52,761
I said, "Quit it!"
Up against the wall!
702
00:38:55,761 --> 00:38:58,201
This is CO3. We have
a code blue in the yard.
703
00:38:59,801 --> 00:39:02,161
P.A. ANNOUNCEMENT: Attention.
Lockdown. This is a code blue.
704
00:39:02,201 --> 00:39:04,761
All women are to return
to their units immediately.
705
00:39:04,921 --> 00:39:07,641
- WILL: Up against the wall! Oi!
- Repeat. This is a code blue.
706
00:39:08,801 --> 00:39:11,121
Jesus Christ. Tampons, Vera.
707
00:39:11,281 --> 00:39:12,841
Tampons!
708
00:39:13,001 --> 00:39:14,681
It's like a fucking
horror movie.
709
00:39:14,841 --> 00:39:16,881
- It was just tomato sauce.
- Oh, right. Great.
710
00:39:17,041 --> 00:39:18,881
Oh, so it wasn't
menstrual blood.
711
00:39:19,881 --> 00:39:21,761
You can't even control
those pigs.
712
00:39:23,041 --> 00:39:24,521
Fuck, Vera.
713
00:39:25,721 --> 00:39:27,561
(SIGHS)
714
00:39:27,721 --> 00:39:30,881
(INDISTINCT CHATTER)
715
00:39:46,681 --> 00:39:48,161
Um...
716
00:39:50,001 --> 00:39:52,321
Well, that was a bloody disaster,
wasn't it? (CHUCKLES)
717
00:39:56,481 --> 00:39:58,241
(PERSON COUGHS)
718
00:39:58,401 --> 00:40:01,921
Look, you can make today
about tampons if you want.
719
00:40:03,041 --> 00:40:05,961
Or you can let me tell you
everything
720
00:40:06,121 --> 00:40:09,961
that is positive, good
and progressive
721
00:40:10,121 --> 00:40:11,761
about the new Wentworth.
722
00:40:12,761 --> 00:40:16,521
Then you can go away
and report whatever you want.
723
00:40:17,721 --> 00:40:19,281
No strings attached.
724
00:40:20,281 --> 00:40:22,001
(LAUGHTER)
725
00:40:27,081 --> 00:40:29,801
Okay, let's do this properly.
726
00:40:29,961 --> 00:40:32,281
MAXINE: You're not going to
let her get away with this,
727
00:40:32,441 --> 00:40:33,761
are you, Bea?
728
00:40:33,921 --> 00:40:35,441
Kaz was just making a point, love.
729
00:40:35,601 --> 00:40:37,241
It's not what she did, Liz,
730
00:40:37,401 --> 00:40:40,081
it's that she didn't consult Bea
before doing it.
731
00:40:40,241 --> 00:40:43,481
That's camomile tea
for you to calm down.
732
00:40:43,641 --> 00:40:45,801
You know what?
I'll calm her down.
733
00:40:45,961 --> 00:40:47,321
- (GRUNTS)
- LIZ: Oh, that's great!
734
00:40:47,441 --> 00:40:49,321
That's what we need,
a little bit more violence.
735
00:40:49,441 --> 00:40:51,961
Look, the place is prettier,
we've got more programs
736
00:40:52,121 --> 00:40:54,201
and Bea is still the Top Dog, Max.
737
00:40:54,361 --> 00:40:56,441
That has to be something
to be happy about, isn't it?
738
00:40:56,601 --> 00:40:59,721
Yeah! Well, at least we got
something to do.
739
00:40:59,881 --> 00:41:01,481
Now all I need is, uh...
740
00:41:01,641 --> 00:41:04,041
...is someone to love and
something to look forward to.
741
00:41:05,041 --> 00:41:07,361
Then everything will be peachy.
Won't it, Liz?
742
00:41:07,521 --> 00:41:09,041
You know that was for Doreen?
743
00:41:09,201 --> 00:41:10,921
Yeah.
744
00:41:11,081 --> 00:41:13,201
Sorry. It's okay.
745
00:41:13,361 --> 00:41:15,161
I made my bed.
746
00:41:15,321 --> 00:41:18,281
Now I just gotta lie in it
for the next 40 fuckin' years!
747
00:41:18,441 --> 00:41:19,761
Bea...
748
00:41:19,921 --> 00:41:22,081
- She left 'cause of you. -No.
- I'm not pregnant.
749
00:41:22,241 --> 00:41:23,961
- Hey...
- LIZ: Hmm?
750
00:41:24,121 --> 00:41:27,801
I said I'm not pregnant.
l...l just...l got my period.
751
00:41:27,961 --> 00:41:29,921
- (SNIFFLES)
- Oh, I'm sorry, Boomer.
752
00:41:30,081 --> 00:41:33,001
-Yeah. -Well, if it's meant
to happen, honey, it'll happen.
753
00:41:33,161 --> 00:41:34,641
How?
754
00:41:34,801 --> 00:41:37,281
You know, 'cause...'cause
we're not at Walford anymore
755
00:41:37,441 --> 00:41:41,761
and my supply of spoof
has run dry, so I'm, uh...
756
00:41:41,921 --> 00:41:45,161
And I just...l just want a bubba!
I want a bubba.
757
00:41:45,321 --> 00:41:47,001
- (SOBS)
- Ohh...
758
00:41:48,961 --> 00:41:51,281
- And that's not the worst of it.
- Why?
759
00:41:52,401 --> 00:41:54,281
'Cause there's no bloody tampons.
760
00:41:54,441 --> 00:41:56,401
(LAUGHS)
761
00:42:06,081 --> 00:42:07,561
(BEEP)
762
00:42:12,401 --> 00:42:14,881
Is that blood
on your collar, Vera?
763
00:42:15,041 --> 00:42:17,481
Goodness, being Governor's
a dangerous job.
764
00:42:17,641 --> 00:42:20,801
Mmm. I've just had a good day.
765
00:42:26,841 --> 00:42:28,321
Where did you get that?
766
00:42:32,001 --> 00:42:33,801
Mr. Shayne Butler.
767
00:42:33,961 --> 00:42:36,321
That's Jianna's son, isn't it?
768
00:42:36,481 --> 00:42:40,401
The prisoner at Blackmoore
that you became infatuated with?
769
00:42:41,481 --> 00:42:43,801
Who was lynched
by the other prisoners
770
00:42:43,961 --> 00:42:45,881
when they discovered
your relationship.
771
00:42:46,041 --> 00:42:47,481
I did some checking up.
772
00:42:47,641 --> 00:42:49,161
He's 17 now,
773
00:42:49,321 --> 00:42:51,401
raised by foster parents.
774
00:42:58,641 --> 00:43:02,321
(READS) "l am not the monster
they make me out to be.
775
00:43:03,521 --> 00:43:06,001
"If you want to know the truth
about your mother,
776
00:43:06,161 --> 00:43:07,681
"come and see me.
777
00:43:08,681 --> 00:43:11,081
"l have answers for you."
778
00:43:11,241 --> 00:43:14,161
(RIPPING ECHOES HARSHLY)
779
00:43:21,641 --> 00:43:23,041
(INHALES)
780
00:43:25,521 --> 00:43:27,801
You shouldn't have done that, Vera.
781
00:43:27,961 --> 00:43:30,321
It's fucking Governor.
782
00:43:32,441 --> 00:43:34,201
(DOOR OPENS)
783
00:43:37,521 --> 00:43:38,841
(DOOR SHUTS)
784
00:43:39,001 --> 00:43:40,961
I look forward to it.
785
00:43:42,081 --> 00:43:43,881
Okay.
786
00:43:44,041 --> 00:43:45,521
Yeah, thanks!
787
00:43:46,601 --> 00:43:48,241
Whoo!
788
00:43:48,401 --> 00:43:49,721
What?
789
00:43:49,881 --> 00:43:51,881
You are looking at
the newest, baddest,
790
00:43:52,041 --> 00:43:53,921
paralegal bitch for Legal Relief.
791
00:43:54,081 --> 00:43:56,841
Ahh, Franky, that is fantastic.
792
00:43:57,001 --> 00:43:59,641
(LAUGHS)
I wanted a bit more than that.
793
00:43:59,801 --> 00:44:01,161
(CHUCKLES)
794
00:44:01,321 --> 00:44:02,881
I'm just gonna finish this report.
795
00:44:03,041 --> 00:44:05,161
Nuh-uh.
It's no time to work, Gidge.
796
00:44:05,321 --> 00:44:08,001
It's time to party.
Come on, come on.
797
00:44:08,161 --> 00:44:09,617
- To your old lezzo music.
- ♪ (MUSIC PLAYS) ♪
798
00:44:09,641 --> 00:44:10,961
- Get up!
- (LAUGHS)
799
00:44:11,121 --> 00:44:13,001
♪ ("PLEASURE AND PAIN"
BY DIVINYLS PLAYS) ♪
800
00:44:18,641 --> 00:44:20,241
(DOG BARKS)
801
00:44:21,881 --> 00:44:23,641
♪ Lover, lover ♪
802
00:44:23,801 --> 00:44:25,281
♪ Why do you push? ♪
803
00:44:25,441 --> 00:44:28,481
♪ Why do you push?
Why do you push? ♪
804
00:44:28,641 --> 00:44:33,601
♪ Baby, baby,
did you forget about me? ♪
805
00:44:36,441 --> 00:44:39,481
♪ I've been standing
in the back of your life ♪
806
00:44:39,641 --> 00:44:43,121
♪ Back row, center,
just above the ice ♪
807
00:44:43,281 --> 00:44:48,281
♪ Please don't ask me
how I've been gettin' off ♪
808
00:44:49,681 --> 00:44:55,481
♪ No, please don't ask me
how I've been gettin' off ♪
809
00:44:57,681 --> 00:45:00,841
♪ Break my body
with the back of your hand ♪
810
00:45:01,001 --> 00:45:04,201
♪ Doesn't make sense
from where I stand ♪
811
00:45:04,361 --> 00:45:09,361
♪ Baby, baby
Oh, why you want to mess it up? ♪
812
00:45:14,041 --> 00:45:17,561
♪ Sooner or later
I'll find my place ♪
813
00:45:17,721 --> 00:45:21,241
♪ Find my body
Better fix my face ♪
814
00:45:21,401 --> 00:45:26,321
♪ Please don't ask me
how I've been gettin' off ♪
815
00:45:27,961 --> 00:45:33,401
♪ Hey, no, please don't ask me
how I've been gettin' off ♪
816
00:45:35,281 --> 00:45:38,361
♪ It's a fine line
between pleasure and pain ♪
817
00:45:38,521 --> 00:45:42,161
♪ You've done it once,
you can do it again ♪
818
00:45:42,321 --> 00:45:45,481
♪ Whatever you've done,
don't try to explain ♪
819
00:45:45,641 --> 00:45:50,041
♪ It's a fine, fine line
between pleasure and pain
820
00:45:50,201 --> 00:45:52,521
♪ Pleasure and pain ♪
821
00:45:52,681 --> 00:45:56,121
♪ You've done it once,
you can do it again ♪
822
00:45:56,281 --> 00:45:59,601
♪ Whatever you've done,
don't try to explain ♪
823
00:45:59,761 --> 00:46:04,801
♪ It's a fine, fine line
between pleasure and pain ♪
824
00:46:04,961 --> 00:46:06,721
- ♪ It's all the same ♪
- ♪ Pleasure and pain ♪
825
00:46:06,881 --> 00:46:10,481
♪ You've done it once,
you can do it again ♪
826
00:46:10,641 --> 00:46:13,601
♪ Whatever you've done,
don't try to explain ♪
827
00:46:13,761 --> 00:46:19,441
♪ It's a fine, fine line
between pleasure and pain ♪
828
00:46:19,601 --> 00:46:20,921
♪ Pleasure and pain ♪
829
00:46:21,081 --> 00:46:24,561
♪ You've done it once,
you can do it again ♪
830
00:46:24,721 --> 00:46:27,921
♪ Whatever you've done,
don't try to explain ♪
831
00:46:28,081 --> 00:46:32,601
♪ It's a fine, fine line
between pleasure and pain. ♪62525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.