Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,648 --> 00:01:04,648
www.titlovi.com
2
00:01:07,648 --> 00:01:08,482
Whoa!
3
00:01:18,951 --> 00:01:20,077
Wa-cha-ka!
4
00:01:20,995 --> 00:01:22,497
Ola-mola!
5
00:02:34,527 --> 00:02:36,738
Waka chaka!
6
00:02:37,905 --> 00:02:40,366
Waka chaka!
7
00:02:47,748 --> 00:02:49,333
Always be afraid.
8
00:02:49,416 --> 00:02:52,085
Fear heightens your senses.
Fear keeps you alive.
9
00:02:53,087 --> 00:02:54,964
Arrogance gets you killed.
10
00:02:55,047 --> 00:02:57,007
Yeah, I'll have to remember that.
11
00:02:57,091 --> 00:02:59,385
Draal, however, does not fear you.
12
00:02:59,468 --> 00:03:01,720
That will be his weakness, but not you.
13
00:03:01,804 --> 00:03:04,598
You'll be wetting your armor.
That will be your strength.
14
00:03:05,850 --> 00:03:09,562
Oh, yeah. Looking good, Jimbo.
Feel the burn!
15
00:03:09,645 --> 00:03:11,647
If Jim's getting fit, I'm getting fit.
16
00:03:11,730 --> 00:03:13,857
Don't want to be too big.
17
00:03:14,567 --> 00:03:16,194
Not that there's anything wrong
with being big.
18
00:03:16,277 --> 00:03:18,571
But if I'm gonna have Jim's back,
I gotta be nimble.
19
00:03:24,451 --> 00:03:28,330
Yeah, baby! Hit a benchmark.
I've run a total of... a hundred feet.
20
00:03:28,414 --> 00:03:30,624
Five calories burned. Nice!
21
00:03:33,127 --> 00:03:36,088
You know, I think being afraid
is the one rule that I... Oh!
22
00:03:38,299 --> 00:03:39,633
...I excel at.
23
00:03:39,717 --> 00:03:41,677
No, Master Jim.
You must excel at all three.
24
00:03:41,760 --> 00:03:43,846
If trolls are ever going
to embrace you as Trollhunter,
25
00:03:43,929 --> 00:03:45,973
you must ignore your humanly instincts.
26
00:03:47,725 --> 00:03:51,395
Do that, and I have no doubt
you will defeat Draal.
27
00:03:55,941 --> 00:03:59,528
Look... it's training.
28
00:03:59,612 --> 00:04:01,614
Cute.
29
00:04:04,366 --> 00:04:08,037
Let your fear keep you alive.
Let his arrogance lead him astray.
30
00:04:08,120 --> 00:04:10,664
Defeat him... and you'll make history.
31
00:04:12,166 --> 00:04:16,212
I know contemporary media
might lead you to believe
32
00:04:16,295 --> 00:04:21,467
European history is full
of swords, sorcery, and scandal.
33
00:04:21,550 --> 00:04:25,638
I assure you,
the truth is far more interesting,
34
00:04:25,721 --> 00:04:30,142
and there's no better place to start
than Renaissance Era pottery.
35
00:04:30,226 --> 00:04:32,561
Since we have limited time, Ms. Nomura,
36
00:04:32,645 --> 00:04:35,814
perhaps it's best if they explore
the museum on their own.
37
00:04:35,898 --> 00:04:37,524
Don't you think?
-See ya!
38
00:04:37,608 --> 00:04:41,362
So, check this out, man. So, If I walk
fifty thousand steps, I get the t-shirt.
39
00:04:41,445 --> 00:04:44,240
A hundred thousand
nets me the water bottle.
40
00:04:44,323 --> 00:04:48,035
But if I get five hundred thousand...
oh, man, you guys...
41
00:04:48,118 --> 00:04:50,287
that's when things get interesting!
42
00:04:51,413 --> 00:04:53,123
Look at that embroidery.
43
00:04:53,207 --> 00:04:56,919
Hey, sorry if you got caught up
in that little tiff between Lake and I,
44
00:04:57,002 --> 00:05:00,172
but I want you to know,
since joining the play,
45
00:05:00,256 --> 00:05:03,384
I feel like there's another side of me
that really wants to come out.
46
00:05:03,467 --> 00:05:06,053
Apology accepted. You were a jerk.
47
00:05:11,725 --> 00:05:14,019
Aw, come on, man.
Don't let Steve get to you.
48
00:05:14,103 --> 00:05:16,188
Claire's a smart girl.
She'll realize he's a jerk.
49
00:05:16,272 --> 00:05:20,234
How? She's too busy thinking I'm a jerk
for skipping play rehearsal.
50
00:05:20,317 --> 00:05:22,236
Well, then,
this is the perfect moment, dude.
51
00:05:22,319 --> 00:05:25,781
Take her hand and use those
lips of yours and talk to her.
52
00:05:25,864 --> 00:05:27,908
Toby, no, no! Wait, wait!
53
00:05:28,492 --> 00:05:31,412
Hey, Steve! Did you hear
about the Neanderthal exhibit?
54
00:05:31,495 --> 00:05:35,416
Topless.
-Nice! Cave ladies.
55
00:05:35,499 --> 00:05:37,418
Come here, come here.
56
00:05:39,962 --> 00:05:42,464
I wish our play had these costumes.
57
00:05:42,548 --> 00:05:44,633
I know, right?
With our school budget,
58
00:05:44,717 --> 00:05:47,011
I'll end up doing the balcony scene
in my bathrobe.
59
00:05:47,094 --> 00:05:49,930
Hey, if anyone could pull it off,
it'd be you.
60
00:05:50,014 --> 00:05:52,933
You're the only one on stage who looks
like they know what they're doing.
61
00:05:53,017 --> 00:05:54,184
Tell that to my parents.
62
00:05:54,268 --> 00:05:57,771
The one time I get a B,
what's their advice? Drop the play.
63
00:05:57,855 --> 00:06:00,149
Are they crazy?
You were born for this. It's like...
64
00:06:00,232 --> 00:06:01,692
Get closer.
65
00:06:01,775 --> 00:06:02,985
...your calling.
66
00:06:03,068 --> 00:06:06,905
My mom would be stoked if I ever found
something to be so passionate about.
67
00:06:06,989 --> 00:06:11,118
Wow! You're pretty passionate yourself,
Mr. Guru. What about you?
68
00:06:11,201 --> 00:06:14,496
What's calling you, Jim Lake Junior?
69
00:06:14,580 --> 00:06:18,584
At first, I thought it was an alien.
Definitely not human.
70
00:06:18,667 --> 00:06:21,211
It's some sort of monster!
-Come on, give it up, Eli.
71
00:06:21,295 --> 00:06:24,173
No, no! This time,
I have photographic evidence.
72
00:06:24,256 --> 00:06:26,216
Hey, Eli, can I see your phone real quick?
73
00:06:26,300 --> 00:06:28,385
Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh.
74
00:06:28,469 --> 00:06:31,597
Oh, darn!
-What the heck? You deleted it?
75
00:06:31,680 --> 00:06:33,474
Darn these stubby little fingers.
76
00:06:33,557 --> 00:06:36,185
If it's any consolation, I believed you.
77
00:06:36,268 --> 00:06:40,314
Believing, one calorie.
-Hey, so I've gotta ask...
78
00:06:40,397 --> 00:06:43,358
If you weren't going to show up
for rehearsals, why even try out?
79
00:06:43,442 --> 00:06:49,740
Honestly, I kind of auditioned
by accident, but I'm glad I did.
80
00:06:49,823 --> 00:06:52,951
I really liked the company.
-Aw! Thanks.
81
00:06:53,035 --> 00:06:55,788
Um, I was talking about Eli.
82
00:06:58,957 --> 00:07:01,460
This better be good, Tobes.
-It's actually kind of bad.
83
00:07:01,543 --> 00:07:04,129
We have a problem.
-What kind of problem?
84
00:07:05,089 --> 00:07:08,759
Voila!
-Not voila. Goblin.
85
00:07:09,385 --> 00:07:11,762
Goblin?
-Ruthless tricksters.
86
00:07:11,845 --> 00:07:15,724
Petty street vandals who leave
a wake of destruction. This is not good.
87
00:07:15,808 --> 00:07:18,936
Well, justice was served.
We should get back and train for Draal.
88
00:07:19,019 --> 00:07:21,355
Oh, no, Master Jim.
Where there is one, there is many.
89
00:07:21,438 --> 00:07:24,066
And, as for the unfortunate soul
who ran over this small fellow,
90
00:07:24,149 --> 00:07:27,361
may Skaargen's swift blade have mercy!
91
00:07:28,904 --> 00:07:32,282
And why is that?
-Naturally, goblin payback is ten-fold.
92
00:07:32,366 --> 00:07:35,619
Are you saying whoever ran this guy over
is in serious trouble?
93
00:07:35,702 --> 00:07:38,455
A delivery driver left
a sticky note on Eli's house.
94
00:07:38,539 --> 00:07:42,751
Wait for it. The goblin might have
gotten squashed by the delivery truck!
95
00:07:42,835 --> 00:07:44,545
Hey, let me see that.
96
00:07:44,628 --> 00:07:47,923
If the driver's returning at eight,
we need to be here, too.
97
00:07:48,006 --> 00:07:51,677
I'm not gonna let some poor guy
become goblin chow on my watch.
98
00:07:51,760 --> 00:07:54,304
Master Jim, answering the call!
99
00:07:54,388 --> 00:07:58,392
So cool. Stakeout!
Past my curfew!
100
00:08:00,310 --> 00:08:02,479
It's already nine o'clock. Ugh.
101
00:08:02,563 --> 00:08:05,441
It appears the only thing being delivered
is failed expectations.
102
00:08:05,524 --> 00:08:09,445
At least, no sign of goblins. Hey, Tobes,
all clear. How's it going over there?
103
00:08:09,528 --> 00:08:12,573
All good in the hood, Trollhunter,
except I can't stop moving.
104
00:08:12,656 --> 00:08:16,577
My love of stakeouts is being ruined
by my overwhelming need to obtain swag.
105
00:08:17,786 --> 00:08:20,956
Other than that, nothing unusual.
-You are unusual.
106
00:08:21,039 --> 00:08:22,666
War Hammer out.
107
00:08:24,168 --> 00:08:26,420
War Hammer to Trollhunter,
the package has arrived.
108
00:08:30,966 --> 00:08:32,384
Whoa!
109
00:08:32,468 --> 00:08:34,052
Let's get him out of here
before it's too late.
110
00:08:34,136 --> 00:08:36,722
Wait! His fate may already be sealed.
111
00:08:36,805 --> 00:08:38,807
They're here. Look!
112
00:08:40,893 --> 00:08:43,270
No, I'm not gonna let
an innocent person...
113
00:08:43,353 --> 00:08:46,148
Great trouble! There appears
to be far more than I had anticipated.
114
00:08:46,231 --> 00:08:48,901
Stay down and don't make a sound.
115
00:08:48,984 --> 00:08:52,529
In their frenzied state,
they'll attack any in their path.
116
00:08:53,906 --> 00:08:54,907
Oh!
117
00:08:54,990 --> 00:08:57,367
Oops!
118
00:08:57,451 --> 00:09:00,162
Yes! My spy gear has arrived!
119
00:09:00,245 --> 00:09:02,623
Unassembled!
120
00:09:02,706 --> 00:09:05,042
Hey, mind if I use your can?
Rad. Thanks.
121
00:09:07,336 --> 00:09:11,507
But that's Eli! He's in my class.
-He was in your class.
122
00:09:24,603 --> 00:09:26,647
Waka chaka...
123
00:09:26,730 --> 00:09:28,732
Waka-chaka-wa!
124
00:09:32,194 --> 00:09:33,987
Oh, my goblins!
125
00:09:34,071 --> 00:09:35,072
Unexpected.
126
00:09:35,155 --> 00:09:37,282
Their dispute isn't
with the driver at all,
127
00:09:37,366 --> 00:09:40,118
but rather the transportation
that had flattened their kinsman.
128
00:09:40,202 --> 00:09:41,912
Ooh, you must not be afraid, Master Jim.
129
00:09:41,995 --> 00:09:45,207
I thought the first rule of trollhunting
was to always be afraid.
130
00:09:45,290 --> 00:09:47,834
Trolls, not goblins.
131
00:09:47,918 --> 00:09:50,170
Goblins crave the pheromone of terror,
132
00:09:50,254 --> 00:09:52,798
an odor you appear to be releasing
quite generously.
133
00:09:52,881 --> 00:09:56,176
Wait! This is too much.
-You mean, they can smell fear?
134
00:09:56,260 --> 00:10:00,889
Oh, no! I can smell it, too.
-Then stop, or they will eat you!
135
00:10:07,229 --> 00:10:10,148
Perhaps I made my point too loud. Run!
136
00:10:18,156 --> 00:10:20,450
Whoa... Where's my truck?
137
00:10:25,664 --> 00:10:28,792
Now is not the time for armor!
138
00:10:28,875 --> 00:10:31,295
It'll only slow you down!
-You think I'm trying to do this?
139
00:10:31,378 --> 00:10:34,339
Your armor is responding
to your emotional state!
140
00:10:34,423 --> 00:10:37,050
Control your fear, or you'll be dinner!
141
00:10:37,134 --> 00:10:39,052
It's so, so heavy!
142
00:10:39,136 --> 00:10:41,138
Master Jim!
143
00:10:53,025 --> 00:10:55,694
Oh, my gosh! I just got a free t-shirt!
144
00:10:55,777 --> 00:10:58,488
This is so much cardio!
145
00:10:58,572 --> 00:11:01,283
Get it off, get it off, get it off!
146
00:11:01,366 --> 00:11:02,618
No! My points!
147
00:11:02,701 --> 00:11:05,120
Your points? Our lives, Tobes!
148
00:11:09,166 --> 00:11:12,544
We need to find a refuge!
Trollmarket's too far.
149
00:11:12,627 --> 00:11:15,339
Cut through these backyards. We'll get
to my house. Come on, come on, come on!
150
00:11:15,422 --> 00:11:18,133
Waka chaka!
151
00:11:18,925 --> 00:11:20,010
Up and over.
152
00:11:24,848 --> 00:11:27,893
Uh...
153
00:11:28,685 --> 00:11:31,021
Come on, come on! Hurry, Tobes!
-Don't rush me!
154
00:11:31,104 --> 00:11:32,731
Oh, no.
155
00:11:36,526 --> 00:11:39,029
Ah! I did it! Yes! I rule, I rule!
156
00:11:39,821 --> 00:11:41,281
Uh-oh.
157
00:11:48,246 --> 00:11:50,540
Thank gosh for Nana's anti-burglar mania.
158
00:11:52,334 --> 00:11:54,252
Wa-cha-ka!
159
00:11:56,671 --> 00:11:58,924
Toby-pie! Is that you?
160
00:11:59,007 --> 00:12:02,219
Don't mind us, Nana.
We'll just be in my room.
161
00:12:02,302 --> 00:12:05,180
Binge-watch another show
and keep the cats inside.
162
00:12:08,392 --> 00:12:12,145
Any... Anyone else want a snack?
I find stress eating calms me down.
163
00:12:12,729 --> 00:12:16,191
I'm sorry to say, Master Jim,
but your town is infested with goblins!
164
00:12:16,274 --> 00:12:19,444
Okay, trolls, I can deal with because,
at least, trolls stay underground.
165
00:12:19,528 --> 00:12:22,364
But goblins?
I don't even have the bandwidth to...
166
00:12:22,447 --> 00:12:24,032
Jim, we gotta get
my Chubby Tracker back.
167
00:12:24,116 --> 00:12:26,743
As long as they've got it, they're just
gonna get stronger and faster.
168
00:12:26,827 --> 00:12:28,662
Must find den.
169
00:12:28,745 --> 00:12:33,083
Yes, and eradicate them at once
before they seek their revenge.
170
00:12:33,166 --> 00:12:34,334
Revenge?
171
00:12:34,418 --> 00:12:38,713
On you two. And they now know
where Tobias lives.
172
00:12:38,797 --> 00:12:41,174
So, we find their den.
You must have some idea.
173
00:12:41,258 --> 00:12:42,717
Haven't the foggiest.
174
00:12:42,801 --> 00:12:44,511
It could be anywhere.
175
00:12:46,430 --> 00:12:51,852
Great Gronka Morka!
What is the gnome doing in this dollhouse?
176
00:12:51,935 --> 00:12:55,897
Toby-pie? I don't recognize
that voice. Who is that?
177
00:12:55,981 --> 00:12:58,316
It's a friend, Nana!
I do have more than one!
178
00:12:58,400 --> 00:12:59,734
No, you don't.
179
00:12:59,818 --> 00:13:02,696
You told me to take care of the gnome,
so we're taking care of it.
180
00:13:02,779 --> 00:13:06,408
This is in direct violation
of rule number two!
181
00:13:06,491 --> 00:13:07,909
Whatever happened
to finishing the fight?
182
00:13:07,993 --> 00:13:09,995
And rule number one is
to always be afraid,
183
00:13:10,078 --> 00:13:12,456
except if you're around goblins
'cause they smell fear.
184
00:13:12,539 --> 00:13:17,335
Your rules make less sense than algebra,
which... oh, yeah... I have in a few hours,
185
00:13:17,419 --> 00:13:19,880
unless I get eaten by goblins tonight.
186
00:13:19,963 --> 00:13:21,965
I'm sorry.
187
00:13:22,048 --> 00:13:24,092
I'm no good at understanding your rules.
188
00:13:24,176 --> 00:13:29,723
I'm not ready for Draal, Bular,
or finding a stupid den of goblins.
189
00:13:30,640 --> 00:13:34,478
As your trainer, I can only advise,
not make your decisions.
190
00:13:34,561 --> 00:13:38,899
I understand. You're human.
You're learning the rules in your own way.
191
00:13:38,982 --> 00:13:42,527
Aaarrrgghh and I will seek out this den,
wherever it may be.
192
00:13:42,611 --> 00:13:44,029
You just focus on your studies.
193
00:13:44,112 --> 00:13:47,240
It seems life has thrown
enough at you for one day.
194
00:13:47,908 --> 00:13:49,868
But a gnome in a dollhouse?
195
00:13:51,578 --> 00:13:54,331
Oh, yes!
-Dodge this, Lake!
196
00:13:56,708 --> 00:13:58,960
Hey, come on! You gonna get
your head in the game, Tobes,
197
00:13:59,044 --> 00:14:00,545
or do I have to do this all myself?
198
00:14:00,629 --> 00:14:03,548
Why bother taking another step?
My Chubby Tracker's gone.
199
00:14:03,632 --> 00:14:06,343
Life's so empty
when you're not racking up points.
200
00:14:06,968 --> 00:14:11,139
Well, I thought you'd be more concerned
about the goblins coming to kill us.
201
00:14:11,223 --> 00:14:13,183
Oh, yeah, you're right.
202
00:14:16,978 --> 00:14:19,064
Come on!
-Keep your eyes open!
203
00:14:19,147 --> 00:14:20,023
Oh, nice!
204
00:14:22,984 --> 00:14:24,361
At least your training's paying off.
205
00:14:24,444 --> 00:14:25,946
Man down.
206
00:14:27,447 --> 00:14:30,325
My gronk-nuks!
207
00:14:30,408 --> 00:14:32,911
In your face! You're out, Domzalski!
208
00:14:42,420 --> 00:14:47,384
Pretty good, Romeo,
but kiss your Juliet goodbye.
209
00:14:48,593 --> 00:14:51,429
Leave Claire out of this.
-Don't let him get to you...
210
00:14:51,847 --> 00:14:55,976
Ow! Seriously?
-Pucker up, Steve, and kiss this!
211
00:14:56,726 --> 00:14:57,977
Whoa!
212
00:15:00,480 --> 00:15:01,982
No!
213
00:15:02,065 --> 00:15:06,152
Oh, snap!
214
00:15:09,906 --> 00:15:13,159
Ooh, headshot! Shake it off, Nuñez!
215
00:15:13,243 --> 00:15:16,329
So, she has a fat lip. People pay
good money for that sort of look.
216
00:15:16,413 --> 00:15:20,334
She should thank you.
-And just when I was making up ground.
217
00:15:20,417 --> 00:15:23,003
Why do I have to get
so worked up over her?
218
00:15:23,086 --> 00:15:24,421
Hey, we're red-blooded teenagers.
219
00:15:24,504 --> 00:15:27,215
We're powerless to that sort of thing.
Except for me, though.
220
00:15:27,299 --> 00:15:29,843
I got it all figured out. Hmm? Whoa!
221
00:15:29,926 --> 00:15:32,971
I earned a windbreaker!
-Toby, do you know what this means?
222
00:15:33,054 --> 00:15:36,140
Yeah. If it's not too warm
and not too cold,
223
00:15:36,224 --> 00:15:37,851
I have the perfect cover-up!
224
00:15:37,934 --> 00:15:41,813
No. A goblin must have
the Chubby Tracker on him!
225
00:15:41,897 --> 00:15:44,274
We know where they're going.
This could lead us straight to their den.
226
00:15:44,357 --> 00:15:46,276
And I'm getting a lot of points.
227
00:15:48,278 --> 00:15:49,905
Shouldn't we be telling
Blinky and Aaarrrgghh?
228
00:15:49,988 --> 00:15:51,823
By the time we get down to Trollmarket,
229
00:15:51,907 --> 00:15:55,494
the Chubby Tracker battery could be dead,
and then we'll never find the goblin den.
230
00:15:55,577 --> 00:15:59,623
Besides, we're just gonna scope it out
and then report back. Easy.
231
00:16:00,874 --> 00:16:05,170
Hey, look! Look over there.
The museum. We should have known.
232
00:16:05,253 --> 00:16:07,213
Let's go tell the others.
-Get down!
233
00:16:08,840 --> 00:16:12,260
It's the museum lady.
-She has no idea it's infested.
234
00:16:12,928 --> 00:16:16,807
At any moment, they could strike!
Or worse... lay eggs in her ears.
235
00:16:16,890 --> 00:16:19,101
I don't think goblins do that.
236
00:16:19,184 --> 00:16:21,395
Anyway, we need to get her
out of there immediately.
237
00:16:21,478 --> 00:16:23,230
Good idea, but cover your ears.
238
00:16:26,900 --> 00:16:30,904
Come on, open up. Hello? Hello?
239
00:16:30,987 --> 00:16:32,781
Where'd she go?
Why isn't she answering?
240
00:16:32,864 --> 00:16:34,115
'Cause she's already dead, Jim.
241
00:16:34,199 --> 00:16:37,661
Or she can't hear because
she already has eggs in her ears!
242
00:16:37,744 --> 00:16:40,747
We gotta get in there.
-What? You have to speak louder.
243
00:16:44,751 --> 00:16:49,172
This is breaking and entering.
-No, it's-it's breaking and rescuing.
244
00:16:49,255 --> 00:16:51,299
Relax. We're just gonna get her
out of there,
245
00:16:51,383 --> 00:16:54,469
and then let Blinky and Aaarrrgghh
handle the rest.
246
00:17:05,438 --> 00:17:08,900
Jeez, this place gives me the creeps
with the lights out.
247
00:17:08,984 --> 00:17:11,695
It was better when you could see
the Neanderthals.
248
00:17:21,788 --> 00:17:23,123
Ugh!
249
00:17:33,425 --> 00:17:36,928
Okay, what do we say? If we scare her,
the goblins might find us.
250
00:17:37,012 --> 00:17:39,848
How about we're art lovers and we just
couldn't wait to see the new exhibits?
251
00:17:39,931 --> 00:17:42,308
We're from the gas company.
252
00:17:42,392 --> 00:17:45,228
The door was open and we smelled a leak.
253
00:17:56,072 --> 00:17:57,866
No, no, that won't work.
254
00:17:57,949 --> 00:18:00,326
We don't have the uniforms for that.
255
00:18:00,410 --> 00:18:02,954
Hey, what's with you?
-The face...
256
00:18:03,038 --> 00:18:05,040
Chill out, Tobes.
You're gonna wake the goblins.
257
00:18:10,462 --> 00:18:13,423
Her fa... the face... it's so ugly!
258
00:18:13,506 --> 00:18:17,343
Okay, okay. So, she's not your type.
You don't have to be rude about it.
259
00:18:30,315 --> 00:18:32,942
You're gonna draw them to us.
-She's a monster, Jim!
260
00:18:33,026 --> 00:18:35,236
I saw her face! It wasn't natural!
261
00:18:35,320 --> 00:18:36,988
She's, like, some sort of troll...
-What?
262
00:18:37,072 --> 00:18:39,866
...but one of us.
Like a weird half-breed thing, man.
263
00:18:39,949 --> 00:18:42,035
Maybe it was just the lighting.
-The lighting?
264
00:18:56,257 --> 00:18:59,177
Turn it off, turn it off, turn it off!
-I'm trying, I'm trying!
265
00:18:59,260 --> 00:19:01,304
But I won the cooler.
266
00:19:01,387 --> 00:19:03,973
I knew I detected the stink
of teenage flesh.
267
00:19:06,810 --> 00:19:10,939
But a human Trollhunter...
268
00:19:11,022 --> 00:19:14,067
that I've never tasted.
269
00:19:15,276 --> 00:19:17,320
Then let's see
how you like the taste of Daylight.
270
00:19:17,403 --> 00:19:19,155
That was a good one, Jimbo!
271
00:19:27,163 --> 00:19:30,542
What are you?
-I'm what kills you.
272
00:19:30,625 --> 00:19:33,419
Whoa!
273
00:19:46,224 --> 00:19:48,852
You... Give it back!
274
00:19:48,935 --> 00:19:50,937
Give it. These points are mine.
275
00:19:57,610 --> 00:20:00,905
Ah! You'll die for that.
276
00:20:05,660 --> 00:20:09,205
Yah! Hi-yah!
277
00:20:19,048 --> 00:20:20,758
Waka chaka! Da!
278
00:20:35,857 --> 00:20:37,192
Hi-yah!
279
00:20:46,993 --> 00:20:48,661
Hey, look at that.
280
00:20:48,745 --> 00:20:51,581
This was fun. Now, you're history.
281
00:20:53,249 --> 00:20:58,171
All that fancy armor
and you're just a scared little boy.
282
00:20:59,172 --> 00:21:02,509
Fear heightens your senses.
Fear keeps you alive.
283
00:21:02,592 --> 00:21:04,219
Arrogance gets you killed!
284
00:21:07,764 --> 00:21:09,808
No!
285
00:21:18,524 --> 00:21:20,318
No, no!
286
00:21:20,401 --> 00:21:21,903
Waka chaka!
287
00:21:23,529 --> 00:21:24,948
Waka chaka!
288
00:21:25,031 --> 00:21:26,324
Waka chaka!
289
00:21:26,407 --> 00:21:30,203
No, it wasn't me! No! No!
290
00:21:32,664 --> 00:21:34,165
Let's get out of here!
291
00:21:43,424 --> 00:21:45,968
Holy... What the...? Her face! Did you...?
292
00:21:46,052 --> 00:21:49,222
And that bridge!
There were troll markings on it.
293
00:21:49,305 --> 00:21:52,433
Bridge? Who cares?
There's a shapeshifting troll witch!
294
00:21:52,517 --> 00:21:54,561
They're walking among us, Tobes!
295
00:21:54,644 --> 00:21:57,397
They can be anyone!
-This is a total game-changer!
296
00:21:57,480 --> 00:22:00,149
We need to tell Blinky and Aaarrrgghh.
297
00:22:00,233 --> 00:22:01,735
Hands up!
-What's happening?
298
00:22:01,818 --> 00:22:04,321
On the ground, now!
-What did we do?
299
00:22:04,404 --> 00:22:08,074
Dispatch, we have the teens that match
the description of the museum break-in.
300
00:22:08,157 --> 00:22:09,992
You're coming with us.
301
00:22:12,992 --> 00:22:16,992
Preuzeto sa www.titlovi.com
24307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.