All language subtitles for The.Wrestler.2008.1080p.BluRay.x264.anoXmous_swe

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:37,000 [ © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud/ 2 00:00:50,009 --> 00:00:58,509 FolkhjĂ€lten... Randy "MurbrĂ€ckan" Robinson. 3 00:01:00,810 --> 00:01:09,810 - Han slĂ„r en massa haymakers. - Kom ihĂ„g den första augusti, 1984... 4 00:01:09,911 --> 00:01:14,811 De vill se MurbrĂ€ckaren. 5 00:01:21,826 --> 00:01:27,826 MURBRÄCKAN ÄR FOLKETS VAL 6 00:01:29,102 --> 00:01:35,402 Randy "MurbrĂ€ckan" Robinson förbereder sig för strid... 7 00:01:35,503 --> 00:01:42,503 Han slĂ„r MurbrĂ€ckan i ansiktet, men det motivierar honom bara. 8 00:01:42,604 --> 00:01:46,804 Det kan vara dags för MurbrĂ€ckaren. 9 00:01:49,459 --> 00:01:52,759 Hornen Ă€r framme! 10 00:01:56,391 --> 00:02:01,391 FrĂ„n östmellanöstern - Ayatollah! 11 00:02:02,011 --> 00:02:06,011 Ayatollah vĂ€grar slĂ€ppa taget. Han straffar MurbrĂ€ckan. 12 00:02:06,112 --> 00:02:09,012 Hur mycket klarar han av? 13 00:02:11,350 --> 00:02:18,250 Som vi sett sĂ„ mĂ„nga gĂ„nger förut av MurbrĂ€ckan framför en utsĂ„ld arena. 14 00:02:18,351 --> 00:02:23,651 Hornen Ă€r framme. HĂ€r kommer MurbrĂ€ckaren! 15 00:02:23,852 --> 00:02:28,752 Det Ă€r över. Den sjĂ€tte april, 1989- 16 00:02:28,853 --> 00:02:33,053 -skrevs idrottshistoria. 17 00:02:42,978 --> 00:02:49,978 20 ÅR SENARE 18 00:02:52,461 --> 00:02:56,961 Toppenshow, MurbrĂ€ckan. Övertygande. 19 00:03:01,122 --> 00:03:03,322 VarsĂ„god. 20 00:03:07,907 --> 00:03:11,407 Beklagar, jag trodde att det skulle bli mer. 21 00:03:11,685 --> 00:03:17,485 Glöm inte legendtrĂ€ffen om tvĂ„ mĂ„nader. Jag behöver dig dĂ„. 22 00:03:32,667 --> 00:03:34,867 MurbrĂ€ckan! 23 00:03:35,068 --> 00:03:39,568 - Kan jag fĂ„ din autograf...? - Visst. 24 00:03:39,669 --> 00:03:44,169 Första matchen jag sĂ„g var mellan dig och Davie Diamond. 25 00:03:44,270 --> 00:03:46,970 1985. 26 00:03:47,771 --> 00:03:50,971 - Du var kung. - Tack. 27 00:03:51,072 --> 00:03:53,572 - VarsĂ„god. - Tack. 28 00:04:55,492 --> 00:04:57,592 Förbannat! 29 00:05:24,026 --> 00:05:26,326 Lenny! 30 00:05:30,487 --> 00:05:32,787 Lenny! 31 00:05:34,727 --> 00:05:38,427 Öppna, Lenny! 32 00:05:40,839 --> 00:05:44,039 För fan, Lenny! 33 00:07:25,594 --> 00:07:30,694 MurbrĂ€ckan! Vakna! 34 00:07:32,390 --> 00:07:36,690 Vakna! 35 00:07:40,644 --> 00:07:43,344 Vem vĂ€ckte mig? 36 00:07:59,016 --> 00:08:04,516 Vi ses om ett tag, dĂ„rar. Jag kommer strax. 37 00:08:05,447 --> 00:08:08,147 Jag ska ingenstans. 38 00:08:08,917 --> 00:08:13,917 - Lenny! Varför gör du sĂ„ hĂ€r? - Jag lĂ„ser upp nĂ€r du betalt hyran. 39 00:08:14,018 --> 00:08:19,418 - Du vet att jag Ă€r i god för det. - Det Ă€r du alltid nĂ€r det hĂ€nder. 40 00:08:19,519 --> 00:08:25,019 Jag har ont i ryggen. LĂ„t mig hĂ€mta kylpĂ„sarna Ă„tminstone. 41 00:08:26,252 --> 00:08:28,652 Herregud... 42 00:08:46,598 --> 00:08:50,198 - Har du lite tid över, Wayne? - Egentligen inte. HursĂ„? 43 00:08:50,299 --> 00:08:56,899 - Kan du ge mig lite mer arbetstid? - Har thightspriserna gĂ„tt upp? 44 00:08:57,470 --> 00:08:59,670 Roligt. 45 00:08:59,764 --> 00:09:04,064 - Jag ska se efter. - Veckodagar, Ă€r upptagen pĂ„ helgerna. 46 00:09:46,150 --> 00:09:49,050 - Du kĂ€nner killarna. - Tjenare. 47 00:09:49,051 --> 00:09:51,751 Se pĂ„ dig... 48 00:09:51,852 --> 00:09:56,052 - Hur har du haft det? - Bra. 49 00:10:01,414 --> 00:10:07,314 Lyssna, grabbar! SLJ börjar först mot TDS. 50 00:10:07,415 --> 00:10:11,415 Match tvĂ„ Ă€r Havick och Coby mot Billy The Kid och Lex Lethal. 51 00:10:11,516 --> 00:10:16,616 Tredje: Savery mot Teddy Born. FjĂ€rde: Julio McTrader mot Rod Becko. 52 00:10:16,717 --> 00:10:22,317 Paus. Femte: Kevin Matthews mot Inferno. SjĂ€tte: Suger, DJ High mot- 53 00:10:22,618 --> 00:10:26,418 -The Funky Samoans. Sjunde: Paul E. Norman och Andy Anderson- 54 00:10:26,519 --> 00:10:30,600 -möter Jim Powells och Papa Don. Sist men inte minst... 55 00:10:30,720 --> 00:10:35,620 Tommy Rottin mot MurbrĂ€ckan Randy. Har ni förstĂ„tt? 56 00:10:35,721 --> 00:10:38,621 DĂ„ kör vi igĂ„ng. Ha det sĂ„ kul. 57 00:10:54,370 --> 00:10:57,670 - Tjenare, MurbrĂ€ckan. - Hur stĂ„r det till? 58 00:10:57,771 --> 00:11:03,871 - Tommy. Vi ska brottas ikvĂ€ll. - Jag sĂ„g dig i Pennsylvania. 59 00:11:03,972 --> 00:11:07,272 - Hur var det? - Du var duktig. 60 00:11:07,373 --> 00:11:12,273 FortsĂ€tt arbeta. Cadillac-glidarna och politikerna- 61 00:11:12,374 --> 00:11:16,774 -driver förestĂ€llningarna. KĂ€mpa pĂ„. 62 00:11:16,975 --> 00:11:22,375 Jag vet inte vad du vill göra ikvĂ€ll. Jag har nĂ„gra idĂ©er. 63 00:11:22,476 --> 00:11:27,876 - Jag gör en Low Blow och en Bulldog. - Kör pĂ„ bara. 64 00:11:27,977 --> 00:11:32,877 Ni kan börja spöa skiten ur oss. 65 00:11:33,160 --> 00:11:37,178 Vi stĂ€ller oss vid repen. Ni spöar pĂ„ oss. 66 00:11:37,279 --> 00:11:42,279 Sen stĂ€ller vi oss upp, gör en dubbel dropkick och gör om det. 67 00:11:42,380 --> 00:11:47,080 - Försiktigt, som den gamla skolan. - GĂ„ inte pĂ„ benen, det gör alla. 68 00:11:47,181 --> 00:11:50,081 - GĂ„ pĂ„ nacken. - Vi har nacken. 69 00:11:50,182 --> 00:11:54,382 Jaha, har ni nacken. Har ni benen ocksĂ„? 70 00:11:54,483 --> 00:11:58,483 - Gör din Ă„terkomst dĂ€rifrĂ„n. - Jag gör en superspark frĂ„n repen- 71 00:11:58,584 --> 00:12:02,684 -och sen MurbrĂ€ckaren. Sen tar vi en bira. 72 00:12:02,785 --> 00:12:06,585 HĂ„ll ut, du har mycket talang. 73 00:12:06,686 --> 00:12:08,686 - Tack. - Ingen orsak. 74 00:13:12,498 --> 00:13:14,598 Kom hit! 75 00:13:40,272 --> 00:13:44,572 Är du oskadd? Ska jag bryta? 76 00:13:45,720 --> 00:13:49,120 Ska jag bryta? SĂ€ker? 77 00:14:00,259 --> 00:14:02,759 Upp med dig. 78 00:14:33,503 --> 00:14:39,003 Du Ă€r kass Ă€n! 79 00:14:51,752 --> 00:14:54,552 - Nolla! - Vill ni se det hĂ€r? 80 00:14:54,653 --> 00:14:59,653 Kom hit, din feta jĂ€vel. Ut till de andra jĂ€vlarna. 81 00:15:02,444 --> 00:15:07,744 Jag ska spöa skiten ur er! 82 00:15:09,507 --> 00:15:16,507 Ni vill inte brĂ„ka med mig. Jag krossar er! HĂ„ll kĂ€ften! 83 00:15:16,608 --> 00:15:19,508 Nu rĂ€cker det, gamling! 84 00:16:28,460 --> 00:16:33,760 - Ett, tvĂ„, tre...! - HĂ€r har ni er vinnare! 85 00:16:33,961 --> 00:16:37,761 Randy "MurbrĂ€ckan" Robinson. 86 00:16:47,061 --> 00:16:50,661 Du eggade verkligen upp publiken. 87 00:16:50,939 --> 00:16:56,539 - Jag ska tvĂ€tta sĂ„ret. - Har du tid ett ögonblick? 88 00:16:59,159 --> 00:17:03,859 Vet du vad som Ă€r pĂ„ gĂ„ng? SjĂ€tte april... 89 00:17:03,960 --> 00:17:11,560 Det Ă€r tjugo Ă„r sen matchen mellan dig och Ayatollah. 90 00:17:11,661 --> 00:17:17,861 SĂ„ hĂ€r tĂ€nker jag. Returmatch. 91 00:17:18,593 --> 00:17:24,971 Jag tĂ€nkte göra en fantillstĂ€llning mellan er tvĂ„. 92 00:17:25,320 --> 00:17:31,807 - "MurbrĂ€ckan mot Ayatollah." - Bob mĂ„r bra i Arizona. 93 00:17:31,908 --> 00:17:38,708 - Jag vet inte om han vill... - Han skulle ta fram turbanen för det. 94 00:17:38,883 --> 00:17:41,683 Kör pĂ„. 95 00:17:54,960 --> 00:17:57,960 Nu tar vi en dusch tillsammans. 96 00:17:58,061 --> 00:18:02,361 - Tja, MurbrĂ€ckan. Hur Ă€r det? - Vad hĂ€nder, Big Chris? 97 00:18:02,462 --> 00:18:06,862 - Har du kontakt med gymkillen Ă€n? - Vad behöver du? 98 00:18:06,963 --> 00:18:13,663 - Jag har skitont i ryggen. Vicodin... - Jag ordnar det. 99 00:18:29,331 --> 00:18:33,331 - Hur stĂ„r det till, Rubie? - Vad ska du ha? 100 00:18:33,532 --> 00:18:36,332 En öl. 101 00:18:38,612 --> 00:18:40,812 VarsĂ„god. 102 00:18:40,913 --> 00:18:45,413 - Är Cassidy i nĂ€rheten? - Hon arbetar i VIP-rummet. 103 00:19:16,834 --> 00:19:21,534 Jag beklagar, sötnos. Vi bad om den blonda bruden. 104 00:19:21,635 --> 00:19:27,735 - Jag Ă€r ledsen men vi vill inte ha dig. - Hur gammal Ă€r du? 105 00:19:27,836 --> 00:19:34,636 - Du Ă€r lika gammal som min mamma. - Jag kan göra saker ni bara drömmer om. 106 00:19:34,737 --> 00:19:37,737 Som att ta examen 1985. 107 00:19:38,025 --> 00:19:41,725 Ni Ă€r otrevliga mot damen. Be om ursĂ€kt. 108 00:19:41,826 --> 00:19:46,226 Vem fan Ă€r du? Jag snackar hur jag vill med henne. 109 00:19:46,327 --> 00:19:50,827 Du behöver inte bli behandlad sĂ„. Det Ă€r inte alls okej. 110 00:19:51,628 --> 00:20:00,728 Jag kan garantera att hon Ă€r hetare Ă€n slamporna ni kommer gifter er med. 111 00:20:06,156 --> 00:20:08,756 Idioter. 112 00:20:08,957 --> 00:20:13,157 - DĂ€r stack 200 dollar. - Jag försökte bara hjĂ€lpa till. 113 00:20:13,258 --> 00:20:16,858 De var skitungar. 114 00:20:18,387 --> 00:20:22,387 FörlĂ„t. Jag Ă€r Ă€ndĂ„ snyggare Ă€n dem. 115 00:20:22,788 --> 00:20:25,688 Jag menade inte att göra dig arg. 116 00:20:27,549 --> 00:20:31,049 - Skönt att se dig igen. - Detsamma. 117 00:20:31,150 --> 00:20:37,150 - Det var inte igĂ„r. - Det var en historisk match. 118 00:20:37,251 --> 00:20:43,251 20 tusen i publiken och miljoner tv-tittare. 119 00:20:43,352 --> 00:20:51,952 Vi spöade skiten ur varandra lĂ€nge. Alla wrestlingfans har hört om den. 120 00:20:52,053 --> 00:20:54,953 - Miljoner... JĂ€klar. - Det var stort. 121 00:20:55,054 --> 00:20:59,154 En returmatch skulle skapa historia igen. 122 00:20:59,355 --> 00:21:02,855 Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla sexig. 123 00:21:03,560 --> 00:21:09,560 LĂ„t mig göra dig till en hederlig kvinna. Jag Ă€r i god form nu- 124 00:21:09,661 --> 00:21:15,661 -det kan vara min vĂ€g till toppen. - Man vet ju aldrig vem som tittar. 125 00:21:16,704 --> 00:21:19,204 Det skulle vara en dröm. 126 00:21:20,282 --> 00:21:23,182 Du blöder. 127 00:21:24,136 --> 00:21:26,736 Ja, jag skar mig ikvĂ€ll. 128 00:21:27,713 --> 00:21:29,913 - Allt vĂ€l? - JadĂ„. 129 00:21:30,014 --> 00:21:34,014 - Det sĂ€gs att wrestling Ă€r uppgjort. - Titta hĂ€r. 1986... 130 00:21:34,215 --> 00:21:42,215 ...i Denver. Billy Bob Banjo slog hĂ€r sĂ„ att bicepsen delades itu. 131 00:21:42,316 --> 00:21:49,716 Nu Ă€r det bĂ€ttre. Se hĂ€r. 1988 i Orlando... 132 00:21:49,817 --> 00:21:54,217 Mr Magnificent kastade ivĂ€g mig och jag landade pĂ„ axeln. 133 00:21:54,318 --> 00:21:57,018 Nyckelbenet gick itu. 134 00:21:57,281 --> 00:22:00,081 - Gjorde det ont? - NĂ€r man andades. 135 00:22:00,182 --> 00:22:05,182 Men nĂ€r publiken Ă€r dĂ€r stĂ„r man ut. 136 00:22:06,044 --> 00:22:10,044 "Han sargades för vĂ„ra övertrĂ€delser och slagen för vĂ„ra missgĂ€rningar..." 137 00:22:10,145 --> 00:22:16,745 "NĂ€psten var lagd pĂ„ honom, för vĂ„r frid, och genom hans sĂ„r bliva vi helade." 138 00:22:16,856 --> 00:22:20,656 - Vad var det? - "The Passion Of The Christ." 139 00:22:20,757 --> 00:22:25,857 Du har likadant hĂ„r. Har du inte sett den? Det mĂ„ste du. 140 00:22:26,158 --> 00:22:30,358 Det Ă€r otroligt. De kastar allt möjligt pĂ„ honom. 141 00:22:30,459 --> 00:22:35,459 De spöade skiten ur honom i hela tvĂ„ timmar. Det berör. 142 00:22:38,239 --> 00:22:43,200 - HĂ„rd snubbe. - MurbrĂ€cksoffret. 143 00:22:43,340 --> 00:22:47,940 Snart tar Cassidy plats pĂ„ huvudscenen. 144 00:22:48,041 --> 00:22:50,041 JĂ€vlar. 145 00:22:51,120 --> 00:22:55,120 - Jag mĂ„ste gĂ„. - Var ska du? Vad Ă€r jag skyldig? 146 00:22:55,421 --> 00:23:00,421 - 60 dollar. - BehĂ„ll vĂ€xeln. 147 00:23:00,678 --> 00:23:02,978 Tack. 148 00:23:09,518 --> 00:23:13,728 Nu kommer den ljuvliga Cassidy. 149 00:23:29,444 --> 00:23:34,644 Baluandrum, 250. ValiQ, 75 dollar. En flaska Trans, 25. 150 00:23:34,745 --> 00:23:40,945 Insulin, 100 dollar. Fyra kartonger Ciklesonid med tre ampuller i varje. 151 00:23:41,046 --> 00:23:43,617 En flaska Remedex, 200 dollar. 152 00:23:43,717 --> 00:23:48,617 Alltihop blir 995 dollar. Du kan betala 400 nu och resten sen. 153 00:23:48,718 --> 00:23:52,718 - Har du kanyler? - Kinesiska. 154 00:23:52,919 --> 00:23:56,719 Jag vill inte ha nĂ„gra kinesprylar. 155 00:23:57,097 --> 00:24:02,097 Du fĂ„r de hĂ€r, MurbrĂ€ckan. 156 00:24:02,771 --> 00:24:06,671 Du mĂ„ste ta bakteriedödande sĂ„ att det inte blir infektaret. 157 00:24:06,772 --> 00:24:11,272 NĂ„t annat? VĂ€rktabletter, mm. 158 00:24:11,373 --> 00:24:16,373 - Nej, det rĂ€cker. - Demerol. SĂ€ker? 159 00:24:16,674 --> 00:24:21,374 Viagra, kokain... Jag har allt. 160 00:24:21,475 --> 00:24:26,475 - Du har ett helt apotek. - Jag ser efter dig. 161 00:24:27,076 --> 00:24:32,076 - Du behöver bara det. - Jag ska bli stor och stark. 162 00:24:34,025 --> 00:24:36,225 - Du ser bra ut. - Jag försöker. 163 00:24:36,326 --> 00:24:39,626 - Visa vad du har. - Ge dig. 164 00:24:39,727 --> 00:24:44,527 - Det Ă€r inte mycket. - Se pĂ„ de jĂ€vlarna. 165 00:25:16,158 --> 00:25:24,698 Ha inte kvar foliet sĂ„ lĂ€nge för sist brĂ€ndes hĂ„rstrĂ„na av. 166 00:25:28,883 --> 00:25:31,483 Hur har gubben det? 167 00:25:37,877 --> 00:25:40,677 Han har Ă„tminstone ett arbete. 168 00:25:42,257 --> 00:25:46,257 - Hur stĂ„r det till, Gloria? - Hej. Femman Ă€r ledig. 169 00:26:20,976 --> 00:26:25,276 SlĂ„ till, broder. SĂ„ja. 170 00:26:25,377 --> 00:26:28,277 Du ska ramla. 171 00:26:29,722 --> 00:26:35,622 - Bra. Var Ă€r myggsprejen? - Rad sex. Flaskan till höger. 172 00:26:40,868 --> 00:26:43,468 En gĂ„ng till. 173 00:26:43,569 --> 00:26:45,969 HĂ„rdare. 174 00:26:50,229 --> 00:26:54,229 - RĂ„ttfĂ€llor? - Rigga upp dem i ringen. Body Slam. 175 00:26:55,243 --> 00:26:58,643 Hur stĂ„r det till, sir? 176 00:26:58,744 --> 00:27:01,644 Vad tycker du om det hĂ€r? 177 00:27:05,701 --> 00:27:08,301 Det funkar. 178 00:27:18,734 --> 00:27:27,134 Jag ser trasig ut, men mĂ„r bra. Vi kan ta det försiktigt. 179 00:27:27,235 --> 00:27:31,335 Jag kan slĂ„ emot repen och sen slĂ„r du ner mig. 180 00:27:31,436 --> 00:27:39,536 - Vad vill du göra ikvĂ€ll? - GĂ„r det bra med en hĂ€ftpistol? 181 00:27:39,637 --> 00:27:43,637 - Vad menar du? - En hĂ€ftpistol. 182 00:27:44,138 --> 00:27:48,138 HĂ€ftpistol? Gör det ont? 183 00:27:48,629 --> 00:27:54,129 Inte av att trĂ€ffas, men det Ă€r lite skrĂ€mmande. 184 00:27:54,230 --> 00:27:59,030 - De lĂ€mnar efter sig smĂ„hĂ„l. - Kör hĂ„rt. 185 00:27:59,131 --> 00:28:03,331 - Tack, sir. Det Ă€r en Ă€ra. - Var försiktig med hĂ€ftpistolen. 186 00:28:03,532 --> 00:28:09,832 Du Ă€r stendöd! Stendöd! 187 00:28:27,250 --> 00:28:30,000 Ett, tvĂ„, tre... 188 00:28:34,020 --> 00:28:43,300 Mina damer och herrar, vinnaren Ă€r MurbrĂ€ckan! 189 00:28:45,000 --> 00:28:50,100 MurbrĂ€ckan! 190 00:29:19,700 --> 00:29:26,400 Vilken bra match. Bra jobbat. 191 00:29:27,800 --> 00:29:31,000 Du Ă€r helt jĂ€vla galen. 192 00:29:32,450 --> 00:29:37,500 - Gick det bra? - Javisst. 193 00:29:42,640 --> 00:29:46,186 14 MINUTER TIDIGARE 194 00:30:10,950 --> 00:30:16,100 - Du har hĂ€ftstift överallt. - Ta det försiktigt. 195 00:30:42,300 --> 00:30:45,300 Det Ă€r middagsdags. 196 00:30:51,150 --> 00:30:53,231 Helvete! 197 00:31:07,902 --> 00:31:10,233 Ta honom! 198 00:31:35,500 --> 00:31:42,566 AnvĂ€nd benet! 199 00:32:08,070 --> 00:32:13,300 Jag mĂ„ste fĂ„ ut den hĂ€r. Den sitter ganska bra. 200 00:32:36,750 --> 00:32:39,122 Vi Ă€r nĂ€stan klara. 201 00:33:32,380 --> 00:33:35,600 Du kan ta en dusch nu. 202 00:34:51,080 --> 00:34:55,400 Försök att slappna av. - Kan jag fĂ„ lite hjĂ€lp hĂ€r inne. 203 00:34:55,501 --> 00:35:01,000 Ta ner armarna. Försök att slappna av. Lugna dig. 204 00:35:05,450 --> 00:35:11,300 Slappna av. SĂ„ ja... Lugna ner dig. 205 00:35:21,480 --> 00:35:24,100 Tack, Marlin. 206 00:35:41,233 --> 00:35:46,100 - Mr Ramsinski. - Kalla mig Randy. 207 00:35:46,640 --> 00:35:50,800 - Jag Ă€r er doktor. - Hur ser det ut? 208 00:35:50,901 --> 00:35:56,400 - BĂ€ttre Ă€n innan hjĂ€rtoperationen. - SĂ„ allt Ă€r bra? 209 00:35:57,100 --> 00:36:02,600 Det Ă€r ditt hjĂ€rta. Du mĂ„ste hand om det bĂ€ttre. 210 00:36:02,701 --> 00:36:10,200 Du ska fĂ„ medicin, men du mĂ„ste sluta med sakerna du stoppar i kroppen. 211 00:36:10,401 --> 00:36:15,600 Jag vet... Det kan jag ordna. 212 00:36:15,701 --> 00:36:22,100 NĂ€r kan jag Ă„tervĂ€nda till gymmet och...börja trĂ€na? 213 00:36:22,101 --> 00:36:30,100 - Det gĂ„r bra att trĂ€na rimligt. - Jag Ă€r en professionell wrestlare. 214 00:36:30,201 --> 00:36:35,700 - Det Ă€r ingen bra idĂ©. - Vad menar du? 215 00:36:35,801 --> 00:36:41,200 Ditt hjĂ€rta har varit med om mycket. Du klarar inte av pĂ„frestningarna. 216 00:36:42,450 --> 00:36:50,600 Jag kan ta det lite lugnare. Kalla mig Randy. 217 00:36:51,000 --> 00:36:56,900 Du dog nĂ€stan. NĂ€sta gĂ„ng kanske du inte har sĂ„n tur. 218 00:37:00,100 --> 00:37:05,900 Du, doktorn... Tack för de goda nyheterna. 219 00:37:27,430 --> 00:37:30,344 Det hĂ€r Ă€r till dig. 220 00:37:32,150 --> 00:37:37,399 NĂ„n lĂ€mnade det hĂ€r till dig. Det var nog din promotor. 221 00:38:31,600 --> 00:38:35,677 Robin Ramsinski, kom till kassan. 222 00:38:43,270 --> 00:38:49,233 Robin Ramsinski? Signera hĂ€r, tack. 223 00:38:53,100 --> 00:38:55,344 Tack. 224 00:38:56,100 --> 00:38:59,200 VarsĂ„god. 225 00:39:12,950 --> 00:39:15,233 VĂ€lkommen hem. 226 00:41:07,040 --> 00:41:11,899 Adam! Vill du spela Nintendo? 227 00:41:12,700 --> 00:41:19,000 DĂ„ ska vi se vad du gĂ„r för. DĂ„ kör vi. 228 00:41:19,101 --> 00:41:25,700 Hört talas om "Call Of Duty 4"? Call Of Duty 4. 229 00:41:25,801 --> 00:41:31,200 - Call It Duty 4? - Call Of Duty 4. 230 00:41:31,301 --> 00:41:34,900 Det Ă€r riktigt hĂ€ftigt. 231 00:41:37,500 --> 00:41:44,100 - Vad handlar det om? - Spelen handlar om andra vĂ€rldskriget- 232 00:41:44,201 --> 00:41:54,400 -men det hĂ€r handlar om Irak. Antingen Ă€r man marinsoldat eller NSN-soldat. 233 00:41:56,200 --> 00:42:02,400 SĂ„ ja... Nu Ă€r det över för dig. En gĂ„ng till. 234 00:42:02,501 --> 00:42:08,000 - Jag mĂ„ste dra. - Vill du inte spöa mig? 235 00:42:08,101 --> 00:42:14,300 - Vi ses senare. - Gör dina armhĂ€vningar. 236 00:42:56,740 --> 00:42:58,899 Fan ocksĂ„. 237 00:43:24,400 --> 00:43:28,100 MurbrĂ€ckan. Det var ett tag sen. 238 00:43:28,201 --> 00:43:35,600 - TĂ€nkte att vi kunde ta en burgare. - Jag jobbar. 239 00:43:35,701 --> 00:43:41,600 - Senare kanske? - MĂ„r du bra? 240 00:43:42,500 --> 00:43:47,200 - Kan vi pratas vid lite? - Javisst, vad Ă€r det? 241 00:43:47,201 --> 00:43:49,800 Vi kan vĂ€l gĂ„ till bilen. 242 00:43:54,350 --> 00:44:02,200 - Jag fĂ„r inte gĂ„ ivĂ€g med kunder. - Jag fick en hjĂ€rtattack. 243 00:44:05,450 --> 00:44:11,100 Var har du parkerat? Vi ses dĂ€r om 15 minuter. 244 00:44:18,200 --> 00:44:22,600 Vet ni vad... Jag gĂ„r pĂ„ rast. 245 00:44:35,980 --> 00:44:42,000 - Tack för att du kom. - Ingen fara. NĂ€r hĂ€nde det? 246 00:44:42,201 --> 00:44:48,600 - För nĂ„gra veckor sen. - Hur mĂ„r du? 247 00:44:48,860 --> 00:44:53,100 - Inte som Hercules i alla fall. - Vad hĂ€nde? 248 00:44:53,201 --> 00:45:03,455 Jag var i omklĂ€dningsrummet... De sa att jag föll som en fura. 249 00:45:03,656 --> 00:45:12,200 Och nu sĂ€ger doktorn... att jag inte kan brottas mer. 250 00:45:13,500 --> 00:45:20,500 - Vad ska du ta dig till? - Det kĂ€nns inte rĂ€tt. 251 00:45:20,601 --> 00:45:29,000 Det var dĂ€rför jag ville prata med dig. För jag vill inte vara ensam. 252 00:45:31,950 --> 00:45:34,677 Randy... 253 00:45:37,750 --> 00:45:44,500 Du borde vara med din familj. Har inte du en dotter? Var Ă€r hon? 254 00:45:44,601 --> 00:45:52,000 - Hon gillar inte mig sĂ€rskilt mycket. - Alla behöver en far... 255 00:45:52,101 --> 00:45:56,400 ...sĂ„na hĂ€r saker förenar mĂ€nniskor. 256 00:45:57,350 --> 00:46:03,100 Du borde ringa henne. Jag ska nog gĂ„ in igen. 257 00:46:03,201 --> 00:46:08,500 - Du klarar dig, va? - JadĂ„. 258 00:46:28,026 --> 00:46:30,566 Stephanie. 259 00:47:07,700 --> 00:47:10,966 Hej, lĂ€mna ett meddelande. 260 00:47:59,480 --> 00:48:04,800 - Är Stephanie hemma? - Vem ska jag hĂ€lsa frĂ„n? 261 00:48:04,901 --> 00:48:07,455 SĂ€g att det Ă€r hennes far. 262 00:48:24,700 --> 00:48:29,300 Hej, Stephanie. Var ska du? 263 00:48:29,600 --> 00:48:34,400 - Vad vill du? - Jag mĂ„ste fĂ„ prata med dig. 264 00:48:34,501 --> 00:48:39,100 - Jag kan inte det just nu. - Jag behöver verkligen prata med dig. 265 00:48:39,201 --> 00:48:43,400 GĂ„r du i skolan? Vad bra. 266 00:48:44,260 --> 00:48:51,600 Lyssna... Jag har haft en hjĂ€rtattack och jag ville berĂ€tta det för dig. 267 00:48:54,601 --> 00:49:01,000 Du Ă€r en skitstövel! Vad vill du ha av mig? 268 00:49:01,101 --> 00:49:07,450 Jag har varit ensam och du Ă€r min dotter som jag Ă€lskar. Jag ville trĂ€ffa dig. 269 00:49:07,551 --> 00:49:15,899 Skitsnack! Du vill att jag ska ta hand om dig. Jag tĂ€nker inte göra det. 270 00:49:16,800 --> 00:49:20,800 Var fan var du nĂ€r jag behövde dig? 271 00:49:20,901 --> 00:49:27,800 PĂ„ mina födelsedagar? Du vet sĂ€kert inte ens nĂ€r det Ă€r. 272 00:49:28,640 --> 00:49:33,600 Jag bryr mig inte om du har haft en hjĂ€rtattack. Dra Ă„t helvete. 273 00:49:50,830 --> 00:49:56,050 MurbrĂ€ckan... Jag trodde inte att du skulle komma. 274 00:49:56,151 --> 00:50:02,100 - Jag hörde att du kollapsade. - Jag fick en blackout. 275 00:50:02,201 --> 00:50:07,700 Jag var pĂ„ sjukhuset en timma. Jag Ă€r redo. 276 00:50:07,801 --> 00:50:13,900 Lysande! Jag skulle stĂ€lla in minibussen. Festen för fansen. 277 00:50:14,001 --> 00:50:20,100 DĂ„ Ă€r hela gĂ€nget med. Terry C, Fatback... Helt jĂ€vla underbart. 278 00:50:20,301 --> 00:50:23,900 De har gett mig flygblad. 279 00:50:24,001 --> 00:50:31,200 DĂ€r. Det kommer att bli underhĂ„llande. Alla kommer att vara dĂ€r. 280 00:50:31,401 --> 00:50:37,566 - Det kommer att bli grejer det. - Kom och sĂ€tt dig hĂ€r borta. 281 00:50:39,200 --> 00:50:46,300 - Det kommer att bli mycket folk ikvĂ€ll. - Bra. Jag vĂ€rmer upp lite. 282 00:50:46,401 --> 00:50:51,500 Hej, dĂ€r. LĂ€get? Kul att se dig. 283 00:51:15,840 --> 00:51:21,899 Jag har gillat dig lĂ€nge. Kul att fĂ„ trĂ€ffa dig. Kan vi ta ett kort? 284 00:51:22,300 --> 00:51:24,800 Redo? 285 00:51:24,901 --> 00:51:29,500 - Vad hette du nu igen? - Evan. 286 00:51:29,601 --> 00:51:35,400 - E-V-A-N. - Ett, tvĂ„, MurbrĂ€cka! 287 00:51:37,200 --> 00:51:42,700 VarsĂ„god, Matthew. 288 00:52:24,360 --> 00:52:29,100 Jag heter Cassi. Trevligt att trĂ€ffas. Var kommer du ifrĂ„n? 289 00:52:29,201 --> 00:52:33,000 - Arfield. - Hur har du det ikvĂ€ll? 290 00:52:33,101 --> 00:52:37,900 - Bra. - Vad sĂ€gs om en lapdance? 291 00:52:38,001 --> 00:52:43,700 - Nej, inte ikvĂ€ll. - Inte? Okej. 292 00:52:43,801 --> 00:52:47,200 Glöm inte tisdag kvĂ€ll... 293 00:52:53,500 --> 00:52:55,700 Nej. 294 00:53:01,050 --> 00:53:07,000 - Hej... - Hej. NĂ€r kom du hit? 295 00:53:07,001 --> 00:53:10,900 - Jag kom precis. - JasĂ„? Hur mĂ„r du? 296 00:53:11,001 --> 00:53:19,900 Bara bra. Mycket bĂ€ttre och jag tog ditt rĂ„d och besökte min dotter. 297 00:53:20,001 --> 00:53:27,700 - Hur gick det? - Hon kallade mig "skitstövel". 298 00:53:28,350 --> 00:53:36,200 Vad ska man ta sig till? Jag tĂ€nkte köpa en present till henne. 299 00:53:36,301 --> 00:53:43,000 - Bra idĂ©. Vad gillar hon? - Inget sĂ€rskilt. 300 00:53:43,101 --> 00:53:47,700 - Vad gillar hon för musik? - Ingen aning. 301 00:53:47,801 --> 00:53:54,500 Gillar hon nĂ„t annat... som att laga mat eller böcker? 302 00:53:54,601 --> 00:53:57,344 Ingen aning. 303 00:53:58,680 --> 00:54:03,900 Du borde köpa klĂ€der till henne. Alla tjejer gillar det. 304 00:54:03,901 --> 00:54:11,200 Jag vet precis rĂ€tt stĂ€lle. En hĂ€ftig klĂ€daffĂ€r pĂ„ Elisabeths... 305 00:54:11,301 --> 00:54:18,000 Du borde gĂ„ dit pĂ„ lördag, det Ă€r dĂ„ de fĂ„r in allt bra. 306 00:54:19,890 --> 00:54:27,200 - Vill du ha en dans? - Jag Ă€r nog inte redo för det Ă€n. 307 00:54:28,550 --> 00:54:30,849 Okej. 308 00:54:57,350 --> 00:55:02,350 - Det var snabbt. - Vi kan vĂ€l trĂ€ffas dĂ€r pĂ„ lördag... 309 00:55:02,451 --> 00:55:06,816 ...sĂ„ kan jag vĂ€lja ut nĂ„t. 310 00:55:07,650 --> 00:55:13,072 - Det lĂ„ter bra. Ja. - Okej. 311 00:55:32,710 --> 00:55:39,150 Har du glömt hur man knackar? Försök igen, jag menar allvar. 312 00:55:48,920 --> 00:55:55,405 - Vad vill du? - Har du nĂ„t heltidsarbete? 313 00:55:55,606 --> 00:56:00,050 - Jag har bara jobb pĂ„ helger. - Det fungerar. 314 00:56:00,251 --> 00:56:05,800 - Sitter du inte pĂ„ andras ansikten dĂ„? - Vad har du? 315 00:56:05,901 --> 00:56:11,450 - I en chark. - Med kunder och sĂ„...? 316 00:56:11,551 --> 00:56:18,014 - KĂ„ta hemmafruar som vill ha ditt kött. - Har du nĂ„t annat? 317 00:56:18,150 --> 00:56:22,750 Nej, det har jag inte. Intresserad? 318 00:56:25,350 --> 00:56:27,850 JadĂ„. 319 00:56:48,350 --> 00:56:50,450 Hej! 320 00:56:51,050 --> 00:56:55,950 Jag kĂ€nde nĂ€stan inte igen dig. Du ser ren ut. 321 00:56:56,050 --> 00:57:00,350 - Ren? - Jag menar förtjusande. 322 00:57:00,450 --> 00:57:05,550 - Okej, tack. - Ska jag kalla dig Pam eller Cassidy? 323 00:57:05,650 --> 00:57:09,250 Pam. Ta det inte till en vana. 324 00:57:10,050 --> 00:57:14,950 Vilken typ Ă€r hon? Depprock, punk, hippie...snobb? 325 00:57:15,050 --> 00:57:17,750 Jag har inte den blekaste. 326 00:57:20,250 --> 00:57:24,050 - Du, Pam. - Ja? 327 00:57:24,850 --> 00:57:31,250 - Tack, jag uppskattar det hĂ€r. - Ingen orsak. 328 00:57:31,450 --> 00:57:36,250 Jag tror att Stephanie Ă€r... 329 00:57:36,450 --> 00:57:38,650 ...lesbisk. 330 00:57:39,050 --> 00:57:44,150 - PĂ„verkar det... - Nej, det Ă€r lugnt. 331 00:57:44,250 --> 00:57:49,950 Eller sĂ„ övergĂ„r det mitt förstĂ„nd. Jag vet inte. 332 00:57:50,350 --> 00:57:54,350 Den hĂ€r dĂ„? Den har ett "S". 333 00:57:55,650 --> 00:57:57,750 Perfekt, va? 334 00:57:58,350 --> 00:58:04,550 NĂ„vĂ€l...det Ă€r vinter sĂ„ nĂ„t varmare som en dunjacka kanske skulle passa. 335 00:58:04,650 --> 00:58:09,650 Det har du rĂ€tt i. Den ser rĂ€tt tuff ut. 336 00:58:09,750 --> 00:58:14,050 Jag tycker det hĂ€r Ă€r lite rockigt. Vad tycker du? 337 00:58:14,150 --> 00:58:16,650 Jag... 338 00:58:17,650 --> 00:58:20,650 - Du borde följa din kĂ€nsla. - SĂ€kert? 339 00:58:20,850 --> 00:58:24,950 Du Ă€r sĂ„ förbaskat söt i dagsljus. 340 00:58:25,850 --> 00:58:30,450 - Vill du ta en öl med mig? - Jag mĂ„ste rusa. 341 00:58:30,550 --> 00:58:34,450 - En öl? - Jag mĂ„ste verkligen... 342 00:58:35,650 --> 00:58:40,350 - Jag har ett barn. - Har du barn? 343 00:58:40,550 --> 00:58:45,950 - Pojke eller flicka? - Pojke. Jameson. 344 00:58:46,150 --> 00:58:50,250 - Hur gammal? - Nio Ă„r. 345 00:58:50,450 --> 00:58:55,050 - Vem kunde ana det. - Det Ă€r inget man sĂ€ger till kunder. 346 00:58:55,151 --> 00:58:59,551 Det Ă€r inget...man tĂ€nder pĂ„ precis. 347 00:59:00,250 --> 00:59:02,950 Ett ögonblick. 348 00:59:11,550 --> 00:59:16,750 Ge den hĂ€r till grabben, det Ă€r en actionhjĂ€lte. 349 00:59:16,850 --> 00:59:23,250 SĂ€g att han ska vĂ„rda den. Det Ă€r ett samlarobjekt vĂ€rt 300 dollar. 350 00:59:24,850 --> 00:59:27,450 Kom igen, en öl? 351 00:59:28,450 --> 00:59:30,494 Okej. 352 00:59:31,450 --> 00:59:35,950 - Det Ă€r stilig grabb du har. - Jag tycker dĂ„ det. 353 00:59:36,050 --> 00:59:40,950 Man ser var det fina utseendet kommer ifrĂ„n. 354 00:59:41,050 --> 00:59:45,150 Han fick det inte frĂ„n sin far Ă„tminstone. 355 00:59:46,150 --> 00:59:52,650 - Vad Ă€r det dĂ€r? - En andelslĂ€genhet nere i Trenton. 356 00:59:52,750 --> 00:59:57,350 - TĂ€nker du flytta dit? - Jag jobbar pĂ„ det. 357 00:59:57,450 --> 01:00:02,350 Skolan Ă€r fantastisk, bra omrĂ„de och...billigare. 358 01:00:02,450 --> 01:00:08,850 - Hur blir det med jobbet pĂ„ Chicks? - FĂ€rdigt, jag slutar. 359 01:00:18,950 --> 01:00:23,450 - Kom igen, dansa med mig. - HĂ€r? 360 01:00:24,850 --> 01:00:30,850 - Jag har dansat mycket till den hĂ€r. - DĂ„ dansar jag för dig. 361 01:00:32,250 --> 01:00:37,350 - Jag tror att du kan fĂ„ ett eget pass. - Jag behöver ett jobb. 362 01:00:37,550 --> 01:00:39,550 DĂ„ kör vi. 363 01:00:41,450 --> 01:00:44,750 Ger du mig en lapdance? 364 01:01:05,950 --> 01:01:09,750 - De gör dem inte som förr. - 80-talet var bĂ€st. 365 01:01:09,850 --> 01:01:14,250 - Guns N' Roses regerade. - CrĂŒe, Def Leppard. 366 01:01:14,350 --> 01:01:17,150 Sen kom Cobainfittan och förstörde allt. 367 01:01:17,250 --> 01:01:22,050 - Som att det var fel med att ha roligt. - Jag hatade det jĂ€vla 90-talet. 368 01:01:22,150 --> 01:01:25,450 90-talet sög. 369 01:01:35,250 --> 01:01:39,250 - JĂ€klar. - Vad Ă€r det? 370 01:01:39,650 --> 01:01:45,550 - Ingen kontakt med kunder. - Du sa en öl. 371 01:01:45,650 --> 01:01:49,150 - Gjorde jag? - Ja. 372 01:01:58,050 --> 01:02:00,050 En öl. 373 01:02:19,550 --> 01:02:21,950 HĂ€r har du. 374 01:02:23,450 --> 01:02:26,550 Det ska egentligen stĂ„ Randy. 375 01:02:27,250 --> 01:02:29,750 De fick vĂ€l det frĂ„n brottningen. 376 01:02:29,850 --> 01:02:32,950 MĂ„ste jag bĂ€ra en sĂ„n hĂ€r? 377 01:02:33,050 --> 01:02:35,650 Nej, du Ă€r speciell. 378 01:02:35,750 --> 01:02:38,650 Kan du Ă€ndra det? 379 01:02:38,750 --> 01:02:41,750 BĂ€r den jĂ€veln bara, okej? 380 01:03:09,350 --> 01:03:11,350 Helvete! 381 01:04:12,950 --> 01:04:15,750 HĂ€r Ă€r din fĂ„gel. 382 01:04:19,950 --> 01:04:22,150 18! 383 01:04:22,350 --> 01:04:28,650 Är det rea pĂ„ alla eller bara de vanliga? Det framgick inte. 384 01:04:28,750 --> 01:04:32,750 - LĂ„t mig kolla upp det. - Okej. 385 01:04:34,450 --> 01:04:39,350 Wayne till charken! - Ett ögonblick. 386 01:04:40,350 --> 01:04:43,450 Vilken rökt skinka Ă€r bĂ€st enligt dig? 387 01:04:43,550 --> 01:04:48,050 - BĂ€st vadĂ„? - Rökt skinka. Vilken? 388 01:04:50,150 --> 01:04:53,750 Rökt skinka... Onsala Ă€r inte dum. 389 01:05:01,450 --> 01:05:06,950 Bröst, lĂ„r, smĂ„ bitar, lĂ„s och tryck pĂ„ start? 390 01:05:07,050 --> 01:05:09,050 Ja. 391 01:05:22,150 --> 01:05:24,150 46! 392 01:05:24,550 --> 01:05:29,350 - Vad vill du ha? - TvĂ„ hekto pastasallad. 393 01:05:32,050 --> 01:05:37,150 TvĂ„ hekto pastasallad pĂ„ stubinen. FĂ„r det vara nĂ„t annat? 394 01:05:37,250 --> 01:05:39,250 Nej, det var allt. 395 01:05:39,350 --> 01:05:44,350 - Ha en trevlig dag, raring. - Tack, detsamma. 396 01:05:48,150 --> 01:05:50,350 47! 397 01:05:52,350 --> 01:05:57,750 - Jag vill ha Ă„tta bitar kyckling. - Vilken sort? 398 01:05:58,950 --> 01:06:04,950 - Jag vill ha tvĂ„ stora bröst. - Kommer. TvĂ„ bröst vill jag ha. 399 01:06:05,050 --> 01:06:13,050 TvĂ„ stora bröst och nĂ„t med en hjĂ€rna. TvĂ„ vingar? HĂ„ll dig borta frĂ„n lĂ„ren. 400 01:06:13,150 --> 01:06:16,250 Mycket kyckling som flyger ivĂ€g. VarsĂ„god. 401 01:06:16,550 --> 01:06:18,850 - Vem Ă€r pĂ„ tur. - Jag. 402 01:06:18,950 --> 01:06:22,950 - Vad ska du ha? - TvĂ„ hekto Ă€ggsallad. 403 01:06:25,350 --> 01:06:30,150 - FĂ€rsk? - FĂ€rsk som en apandedrĂ€kt. 404 01:06:30,250 --> 01:06:33,450 Det hĂ€r Ă€r godsakerna. 405 01:06:33,550 --> 01:06:39,050 Ner lĂ€ngs gĂ„ngen. Det Ă€r sista kvarten, tolv sekunder kvar. 406 01:06:39,150 --> 01:06:44,150 BĂ„da hĂ€nderna! Touchdown! 407 01:06:44,750 --> 01:06:46,750 Vad vill du ha, sötnos? 408 01:06:52,450 --> 01:06:57,350 Hur Ă€r lĂ€get, Mig. Det Ă€r MurbrĂ€ckan. 409 01:06:57,750 --> 01:07:00,150 Javisst. 410 01:07:01,150 --> 01:07:05,450 RĂ€kna inte med mig pĂ„ Utica. 411 01:07:08,350 --> 01:07:10,550 Nej, jag pensionerar mig. 412 01:07:15,250 --> 01:07:17,450 Hur Ă€r lĂ€get, Frank. 413 01:07:17,550 --> 01:07:21,450 Nej, det Ă€r bra. Lyssna hĂ€r. 414 01:07:27,650 --> 01:07:31,950 Jag Ă€r ledsen, Volpe. Du vet att jag knĂ€ckte Odor. 415 01:07:32,050 --> 01:07:37,250 Nej, jag förstĂ„r det. Jag har pensionerat mig. 416 01:08:10,850 --> 01:08:14,650 - Stephanie! - Förföljer du mig? 417 01:08:14,750 --> 01:08:18,950 Nej, jag...har en present till dig. 418 01:08:19,750 --> 01:08:21,950 Öppna den. 419 01:08:32,750 --> 01:08:37,150 - "S" stĂ„r för Stephanie. - Just det... 420 01:08:37,250 --> 01:08:42,250 - Gillar du den? - Den glĂ€nser. 421 01:08:43,250 --> 01:08:48,550 Det dĂ€r var inte den riktiga presenten. Jag har nĂ„t annat Ă„t dig. 422 01:08:52,550 --> 01:08:55,850 HĂ€r Ă€r din riktiga present. 423 01:09:03,950 --> 01:09:09,450 - Det Ă€r en dunjacka. - Det Ă€r vinter, jag vill ha dig varm. 424 01:09:10,850 --> 01:09:14,650 - Tack. - Vad som helst för dig, hjĂ€rtat. 425 01:09:14,750 --> 01:09:19,250 - Vad gör du nu? - Vad jag gör? 426 01:09:19,350 --> 01:09:24,750 Jag tĂ€nkte att vi kunde svĂ€nga förbi vĂ„rt favoritstĂ€lle. 427 01:09:24,850 --> 01:09:29,550 - Har vi ett favoritstĂ€lle? - Du kĂ€nner igen det nĂ€r du ser det. 428 01:09:31,850 --> 01:09:36,750 Just nu passar det inte. Jag har lite att göra. 429 01:09:37,650 --> 01:09:42,250 - VadĂ„ för nĂ„t? - Bara lite saker. 430 01:09:42,350 --> 01:09:49,850 Jag ska inte Ă€ta upp dig. Bara umgĂ„s en stund. 431 01:09:54,750 --> 01:09:58,250 Jag har inte varit hĂ€r pĂ„ Ă„ratal. 432 01:09:59,350 --> 01:10:02,050 Minns du lustiga huset? 433 01:10:02,950 --> 01:10:06,350 DĂ€r lĂ„g Monstermotellet. 434 01:10:06,650 --> 01:10:13,350 Du Ă€lskade det. Vi gick dĂ€r och de hade ett skelett som flög upp ur en lĂ„da. 435 01:10:13,450 --> 01:10:19,950 Du blev vettskrĂ€md och sprang ut, sen bad du om att fĂ„ gĂ„ in igen. 436 01:10:20,050 --> 01:10:23,050 Du var inte bara dum dĂ„. 437 01:10:23,150 --> 01:10:29,850 Du gick inte in om du inte fick klamra dig fast i benet. 438 01:10:30,350 --> 01:10:33,750 Jag kommer inte ens ihĂ„g det. 439 01:10:34,250 --> 01:10:36,350 Det gör jag. 440 01:10:46,650 --> 01:10:49,050 Jag ville bara berĂ€tta för dig. 441 01:10:49,450 --> 01:10:54,150 Jag Ă€r den som skulle ha tagit hand om allt. 442 01:10:54,250 --> 01:11:00,250 Jag Ă€r den som skulle se till att alla mĂ„dde bra. 443 01:11:01,650 --> 01:11:04,450 Det blev inte sĂ„. 444 01:11:05,150 --> 01:11:09,350 Och jag stack. Jag lĂ€mnade dig. 445 01:11:10,250 --> 01:11:13,550 Du gjorde aldrig nĂ„t fel. 446 01:11:13,650 --> 01:11:18,550 Jag försökte... att glömma dig. 447 01:11:18,650 --> 01:11:23,250 Jag lĂ„tsades... att du inte fanns. 448 01:11:24,850 --> 01:11:27,850 Men det kan jag inte. 449 01:11:29,550 --> 01:11:31,750 Du Ă€r min flicka. 450 01:11:31,850 --> 01:11:35,850 Du Ă€r min lilla flicka. 451 01:11:35,950 --> 01:11:38,350 Och nu... 452 01:11:41,250 --> 01:11:44,650 ...Ă€r jag en sliten köttklump. 453 01:11:45,850 --> 01:11:51,050 Jag Ă€r ensam, och det förtjĂ€nar jag. 454 01:11:52,750 --> 01:11:56,550 Jag vill bara inte att du hatar mig. 455 01:12:02,150 --> 01:12:04,250 Okej? 456 01:12:36,950 --> 01:12:39,650 Vi kan inte gĂ„ in dĂ€r. 457 01:12:45,150 --> 01:12:47,550 Herregud. 458 01:12:51,250 --> 01:12:54,850 Det hĂ€r mĂ„ste ha varit en balsal. 459 01:12:55,550 --> 01:12:58,050 Inte den hĂ€r helgen. 460 01:12:58,150 --> 01:13:00,350 DĂ„ kör vi. 461 01:13:01,250 --> 01:13:05,250 - Vad Ă€r det dĂ€r? - Det Ă€r min bugning. 462 01:13:05,450 --> 01:13:08,550 Ska jag buga tillbaka? 463 01:13:16,750 --> 01:13:19,450 En-tvĂ„-tre fyr. 464 01:13:25,350 --> 01:13:28,050 Du kan föra. Du Ă€r inte dĂ„lig. 465 01:13:39,750 --> 01:13:42,450 VĂ€nta! 466 01:13:42,550 --> 01:13:45,950 LĂ„t mig öppna dörren. 467 01:13:49,150 --> 01:13:54,850 - Jag hoppas inte det var för smĂ€rtsamt. - Det var okej. 468 01:13:55,850 --> 01:13:59,450 - Okej, hejdĂ„. - HejdĂ„. 469 01:14:00,650 --> 01:14:04,050 Vi kanske kan gĂ„ ut och Ă€ta? 470 01:14:04,150 --> 01:14:06,850 PĂ„ fredag eller nĂ„t. 471 01:14:07,950 --> 01:14:10,850 NĂ€r det passar dig. 472 01:14:11,150 --> 01:14:15,950 - Lördag skulle vara bĂ€ttre. - Lördag? Okej. 473 01:15:26,850 --> 01:15:28,850 HallĂ„ dĂ€r! 474 01:15:39,850 --> 01:15:41,950 Öppna det. 475 01:15:43,050 --> 01:15:48,450 - Jag vĂ€ntar tills det lugnar ner sig. - Jag vill se ditt ansikte nĂ€r du lĂ€ser. 476 01:16:01,750 --> 01:16:07,150 - Tack, det var vĂ€ldigt gulligt. - Tack ska du ha, du rĂ€ddade mig. 477 01:16:10,550 --> 01:16:15,150 - Vad? - Jag kan inte göra det hĂ€r. 478 01:16:15,350 --> 01:16:19,650 - Göra vadĂ„? - Det hĂ€r. 479 01:16:21,750 --> 01:16:27,850 - Jag trodde att vi hade nĂ„t pĂ„ gĂ„ng. - Nej, jag tycker du Ă€r en kanonkille. 480 01:16:28,350 --> 01:16:33,150 - SĂ„ vad Ă€r problemet? - Du tror att jag Ă€r den hĂ€r strippan. 481 01:16:33,250 --> 01:16:35,350 Men jag Ă€r en mamma. 482 01:16:35,450 --> 01:16:38,750 Jag har ansvar, en son. 483 01:16:38,850 --> 01:16:44,250 - Du vill Ă€ndĂ„ inte ha en sumprĂ„tta. - Och om jag vill det dĂ„. 484 01:16:44,650 --> 01:16:46,750 Jag kan inte gĂ„ dit. 485 01:16:46,850 --> 01:16:51,050 - Det som hĂ€nde hĂ€rom dagen dĂ„? - Det var ett misstag. 486 01:16:51,150 --> 01:16:56,650 - SĂ„ kĂ€ndes det inte för mig. - Klubben och vardagen gĂ„r inte ihop. 487 01:16:56,750 --> 01:17:02,350 Det tror jag Ă€r skitsnack. Jag tror att du fortfarande kĂ€nner nĂ„t. 488 01:17:02,450 --> 01:17:08,550 Du Ă€r en kund. Jag gĂ„r inte ut med kunder. FörstĂ„tt? 489 01:17:10,450 --> 01:17:15,050 Ja, jag fattar. - Kan jag fĂ„ lite tequila? 490 01:17:18,450 --> 01:17:22,650 - Vad Ă€r det dĂ€r? - Jag vill ha en dans. 491 01:17:22,750 --> 01:17:27,550 Ska du vĂ€gra en betalande kund? Jag vill ha en dans. 492 01:17:27,650 --> 01:17:32,850 Upp med dig och rör pĂ„ rumpan, klĂ€m ihop bröna och lĂ„tsas att du gillar mig! 493 01:17:32,950 --> 01:17:40,150 - Ge mig en jĂ€vla dans! - MurbrĂ€ckan! Vi tar det utanför! 494 01:18:26,650 --> 01:18:29,250 - MurbrĂ€ckan! - Tjena, Larry. 495 01:18:29,350 --> 01:18:34,350 - Vad gör du hĂ€r? - Jag tĂ€nkte se pĂ„ showen. 496 01:18:34,450 --> 01:18:36,716 Naturligtvis. 497 01:18:38,650 --> 01:18:43,150 HallĂ„ dĂ€r! Dig har jag inte sett pĂ„ ett tag. Allt vĂ€l? 498 01:19:22,850 --> 01:19:27,650 - Ni sĂ„g fantastiska ut ikvĂ€ll. - Gillade du det? 499 01:19:28,350 --> 01:19:32,050 Ni var snabba. Ni sĂ„g bra ut. 500 01:19:32,150 --> 01:19:36,750 - Än viktigare, de Ă€lskade er. - Hur har du haft det? 501 01:19:36,850 --> 01:19:42,250 Den hĂ€nger och dinglar. Ta en drink? Bjuder du? 502 01:19:57,850 --> 01:20:00,650 Jag vet vem du Ă€r. 503 01:20:02,850 --> 01:20:07,750 - Min brorsa hade en affisch pĂ„ dig. - Din bror har bra smak. 504 01:20:07,850 --> 01:20:12,450 Ja, det var en het bild. SĂ„ vad gör du hĂ€r? 505 01:20:12,550 --> 01:20:15,750 Vi hade en show borta pĂ„ Rex Stimer. 506 01:20:15,850 --> 01:20:20,750 - SĂ„ du brottas Ă€n? - Hoppar fortfarande frĂ„n repen. 507 01:20:23,250 --> 01:20:29,250 - SĂ„ vill du festa? - Festa? Vilken sorts festande? 508 01:20:29,350 --> 01:20:33,550 Du vet, festa som en brandman. 509 01:20:37,450 --> 01:20:40,450 Helvete vad det drog. 510 01:20:50,050 --> 01:20:53,050 Gör det dĂ€r nĂ„gon annanstans. 511 01:22:54,151 --> 01:22:56,751 Fan ocksĂ„. 512 01:23:14,252 --> 01:23:16,952 Är Stephanie hemma? 513 01:23:21,153 --> 01:23:24,653 Gissa vem som dök upp nu. 514 01:23:25,254 --> 01:23:28,254 Han stĂ„r utanför dörren. 515 01:23:35,255 --> 01:23:38,455 Jag vill inte att du ska vara stressad. 516 01:23:39,256 --> 01:23:43,856 - Vem sa att du bara kunde klampa in? - Vad fan gör du hĂ€r? 517 01:23:43,957 --> 01:23:47,257 - Ut med dig! - Jag kan ta hand om det hĂ€r. 518 01:23:47,358 --> 01:23:52,758 - Jag tar hand om det hĂ€r! - Jag Ă€r ledsen om jag stĂ€llt till det. 519 01:23:52,859 --> 01:23:55,759 Du behöver inte gĂ„. 520 01:23:55,860 --> 01:23:59,260 Jag vĂ€ntade pĂ„ restaurangen i 2 timmar! 521 01:23:59,361 --> 01:24:05,561 Jag försökte intala mig att du fastnat i trafiken men du sviker mig igen! 522 01:24:05,662 --> 01:24:11,062 FörlĂ„t, jag hade mĂ„nga bollar i luften. Jag tog en drink för mycket. 523 01:24:11,163 --> 01:24:15,463 - Det var riktigt elakt! - Varför gör jag det hĂ€r? 524 01:24:15,564 --> 01:24:18,564 För att du Ă€r en jubelidiot! 525 01:24:19,765 --> 01:24:24,365 Du Ă€r en levande idiot. Jag klarar inte av det lĂ€ngre. 526 01:24:24,466 --> 01:24:28,766 Jag kan inte nĂ„gonting för dig! 527 01:24:30,967 --> 01:24:34,967 - Lugna ner dig. - Du Ă€r ett rövhĂ„l! 528 01:24:35,068 --> 01:24:37,668 Lugna ner dig! 529 01:24:38,169 --> 01:24:41,869 Jag Ă€r ledsen. Jag vet att du hatar mig. 530 01:24:41,970 --> 01:24:44,670 Jag vet det. 531 01:24:45,171 --> 01:24:49,271 - Lugna ner dig bara. - Jag bryr mig inte. 532 01:24:49,372 --> 01:24:54,472 Jag hatar dig inte. Jag tycker inte ens om dig. 533 01:24:54,673 --> 01:24:59,373 Jag var dum som trodde att du kunde förĂ€ndra dig. 534 01:25:00,374 --> 01:25:05,274 - Kom igen. - Det finns inget som kan lösa det hĂ€r. 535 01:25:05,375 --> 01:25:08,375 Det Ă€r slut. Helt och hĂ„llet. 536 01:25:09,876 --> 01:25:13,176 Det Ă€r okej för mig. Det Ă€r bara bĂ€ttre. 537 01:25:14,977 --> 01:25:17,977 Jag Ă€r verkligen ledsen. 538 01:25:20,878 --> 01:25:24,678 Jag vill aldrig se dig igen. 539 01:25:25,479 --> 01:25:28,479 Se mig i ögonen. 540 01:25:28,580 --> 01:25:32,380 Jag vill varken se eller höra dig... 541 01:25:33,581 --> 01:25:36,981 Jag orkar inte mer. FörstĂ„tt? 542 01:25:41,982 --> 01:25:44,982 Ut med dig. 543 01:26:12,283 --> 01:26:16,783 - 27? - En potatisallad. 544 01:26:27,184 --> 01:26:31,484 - Lite mindre. - Mindre... 545 01:26:36,385 --> 01:26:39,485 Lite mindre. 546 01:26:41,286 --> 01:26:43,886 Lite mer. 547 01:26:48,387 --> 01:26:50,887 Stevie? 548 01:26:55,588 --> 01:26:58,288 Lite mer i nu. 549 01:26:58,389 --> 01:27:02,389 - Lite mindre. - Lite mindre...? 550 01:27:16,990 --> 01:27:19,390 Lite mindre! 551 01:27:22,991 --> 01:27:25,591 Äntligen... 552 01:27:25,692 --> 01:27:29,692 Vilken kö. SĂ€tt fart. Det Ă€r rusningstid. 553 01:27:29,793 --> 01:27:32,693 LĂ€gg pĂ„ ett kol. 554 01:27:36,294 --> 01:27:39,294 Ha en fortsatt trevlig dag. 555 01:27:46,395 --> 01:27:48,895 31? 556 01:27:50,496 --> 01:27:52,896 KĂ€nner jag igen dig? 557 01:27:54,097 --> 01:27:57,297 Du sĂ„g sĂ„ förbannat bekant ut. 558 01:27:57,398 --> 01:27:59,598 Vad vill du ha? 559 01:27:59,699 --> 01:28:04,099 TvĂ„ hekto skinka och ost. 560 01:28:06,100 --> 01:28:10,700 Jag vet att jag kĂ€nner igen dig. Lirar du softball? 561 01:28:10,801 --> 01:28:16,101 - Nej. - Du Ă€r vĂ€l inte en av Mickeys knuttar? 562 01:28:16,202 --> 01:28:19,102 Aldrig hört talas om honom. 563 01:28:19,203 --> 01:28:22,103 VĂ€nta lite. 564 01:28:22,204 --> 01:28:26,504 Är inte du "MurbrĂ€ckan?" Rusell frĂ„n 80-talet? 565 01:28:27,405 --> 01:28:29,905 MurbrĂ€ckaren! 566 01:28:30,906 --> 01:28:33,206 Vad mĂ€rkligt. 567 01:28:33,307 --> 01:28:37,007 Du liknar honom. Fast Ă€ldre. 568 01:28:49,308 --> 01:28:53,808 - Du skrĂ€mmer kunderna. - TĂ€nker du prata sĂ„ till mig? 569 01:28:53,909 --> 01:28:57,109 Jag slutar! 570 01:28:57,210 --> 01:29:01,810 Vill du ha lite ost? Fixa skiten sjĂ€lv! 571 01:29:09,711 --> 01:29:12,811 Jag slutar, för fan! 572 01:29:25,212 --> 01:29:29,112 Robin... 573 01:29:29,913 --> 01:29:33,013 Jag heter Randy. 574 01:29:33,114 --> 01:29:37,114 Jag vill göra det. Jag vill börja igen. 575 01:29:37,515 --> 01:29:40,015 SĂ€g att han Ă„tervĂ€nder. 576 01:29:40,116 --> 01:29:44,116 Det ger jag fan i, jag vill börja brottas igen. 577 01:29:44,217 --> 01:29:46,617 Uppfattat. 578 01:30:50,918 --> 01:30:55,918 Jag vill ha honom i sĂ€ng innan elva. 579 01:30:57,419 --> 01:30:59,919 Hejsan, apan. 580 01:31:14,420 --> 01:31:18,020 1, 2, 3, du Ă€r ute! 581 01:31:26,121 --> 01:31:30,121 - Hej. - Hejsan. 582 01:31:32,422 --> 01:31:36,722 - Hur hittade du mig? - Genom Big Chris. 583 01:31:36,823 --> 01:31:40,823 - Cheeques utkastare. - JasĂ„, Big Chris. 584 01:31:43,524 --> 01:31:49,524 Jag var en idiot hĂ€romdan, men jag menade inte det jag sa. 585 01:31:50,325 --> 01:31:53,125 Du Ă€r inte bara en annan kund. 586 01:31:58,526 --> 01:32:02,126 Samtidigt som jag hade det passet... 587 01:32:03,827 --> 01:32:08,027 - Jag kan inte bryta mot reglerna. - Jag förstĂ„r det. 588 01:32:08,128 --> 01:32:12,628 Jag mĂ„ste ivĂ€g. Jag ska brottas. 589 01:32:12,729 --> 01:32:15,129 Brottas? 590 01:32:15,130 --> 01:32:21,731 - Det Ă€r pĂ„ Welmintong. Kom förbi. - Vilken tid Ă€r det? 591 01:32:49,232 --> 01:32:52,732 Phoenix? Jag tĂ€nkter ta över Arizona! 592 01:32:53,933 --> 01:32:57,933 - MurbrĂ€ckan! - Tjena, Bob. 593 01:32:58,234 --> 01:33:01,234 Hur Ă€r lĂ€get? Det var lĂ€nge sen. 594 01:33:04,235 --> 01:33:08,735 HĂ€rligt att se dig. Jag trodde inte att vi skulle göra det hĂ€r. 595 01:33:08,836 --> 01:33:10,936 Du Ă€r inte ensam. 596 01:33:11,037 --> 01:33:16,037 De ringer en söndagkvĂ€ll och sĂ€ger att han vill börja igen. 597 01:33:16,238 --> 01:33:21,238 - Kan vi gĂ„ genom lite sen? - VadĂ„ för nĂ„t? 598 01:33:21,439 --> 01:33:27,139 - Positionerna. - Jag Ă€r den fula och du den snygga. 599 01:33:27,340 --> 01:33:33,540 - Skönt att saker inte förĂ€ndrats. - Jag Ă€lskar dig med. 600 01:34:36,341 --> 01:34:40,941 Cassidy! Du mĂ„ste upp pĂ„ scenen igen. 601 01:34:51,342 --> 01:34:53,942 Du glömde skorna. 602 01:34:55,943 --> 01:34:58,943 Cassidy! Pam! 603 01:35:02,344 --> 01:35:04,944 Pam... 604 01:35:16,545 --> 01:35:19,945 UngefĂ€r en halv mil ditĂ„t. 605 01:35:27,546 --> 01:35:32,646 - Är du redo? - Jag tror det. 606 01:35:38,447 --> 01:35:42,647 - Vad kostar det? - 20 dollar. 607 01:35:47,448 --> 01:35:50,648 Hur kommer jag bakom scenen? 608 01:36:30,149 --> 01:36:32,649 Randy! 609 01:36:33,150 --> 01:36:36,750 - Vad gör du hĂ€r? - Vad fan sysslar du med? 610 01:36:36,851 --> 01:36:39,651 Min grej. En dag pĂ„ jobbet. 611 01:36:39,752 --> 01:36:43,752 - Ditt hjĂ€rta dĂ„? - Det klarar sig. 612 01:36:44,353 --> 01:36:49,153 - Men doktorn sa ju... - Enda gĂ„ngen jag gör illa mig Ă€r... 613 01:36:49,254 --> 01:36:51,554 ...dĂ€r ute. 614 01:36:51,655 --> 01:36:54,655 VĂ€rlden ger blanka fan i mig. 615 01:36:56,156 --> 01:36:58,656 Jag Ă€r hĂ€r... 616 01:37:00,457 --> 01:37:04,557 PĂ„ allvar. Vad kallar du det? 617 01:37:13,958 --> 01:37:18,058 Hör du vrĂ„len? Det Ă€r hĂ€r jag ska vara. 618 01:37:18,159 --> 01:37:21,659 ..."MurbrĂ€ckan" Robinson! 619 01:37:21,760 --> 01:37:24,760 Nej, Randy! 620 01:37:40,661 --> 01:37:43,461 Du regerar! 621 01:38:26,561 --> 01:38:29,561 Jag vill sĂ€ga en sak... 622 01:38:29,662 --> 01:38:35,662 ...till alla som Ă€r hĂ€r. Jag Ă€r tacksam att fĂ„ vara hĂ€r. 623 01:38:35,863 --> 01:38:41,263 MĂ„nga sa att jag aldrig skulle brottas igen- 624 01:38:41,464 --> 01:38:46,564 -men det Ă€r allt jag gör. Lever man ett hĂ„rt liv- 625 01:38:46,665 --> 01:38:51,665 -satsar högt, och blir utbrĂ€nd- 626 01:38:52,166 --> 01:38:54,866 -fĂ„r man betala priset dĂ€refter. 627 01:38:54,967 --> 01:38:59,957 Man kan förlora allt man Ă€lskar och de som Ă€lskar en... 628 01:39:00,068 --> 01:39:04,968 Jag hör inte lika bra lĂ€ngre. och glömmer saker. 629 01:39:05,269 --> 01:39:12,769 Jag Ă€r inte lika snygg lĂ€ngre, men nog fan kan jag brottas. 630 01:39:14,170 --> 01:39:17,970 Allt mer tider passerar- 631 01:39:18,071 --> 01:39:22,671 -sĂ€ger de: "Han Ă€r fĂ€rdig". 632 01:39:22,772 --> 01:39:26,172 "Han Ă€r en nolla." 633 01:39:26,373 --> 01:39:28,373 Vet ni vad? 634 01:39:28,474 --> 01:39:35,571 Bara ni kan sĂ€ga nĂ€r jag Ă€r slut. 635 01:39:36,372 --> 01:39:39,572 Alla hĂ€r inne... 636 01:39:39,673 --> 01:39:44,673 ...Ă€r de jag lyssnar pĂ„ för ni Ă€r min familj. 637 01:39:45,074 --> 01:39:48,674 Jag Ă€lskar er. Tack ska ni ha! 638 01:39:48,775 --> 01:39:51,375 Fint tal. 639 01:40:08,376 --> 01:40:11,376 Kom igen! 640 01:40:22,677 --> 01:40:25,377 Ta det lugnt. 641 01:40:41,078 --> 01:40:44,078 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 642 01:40:46,879 --> 01:40:50,379 Det Ă€r sĂ„ hĂ€r man gör. 643 01:40:51,580 --> 01:40:53,580 1, 2, 3... 644 01:40:53,681 --> 01:40:57,981 - Du fĂ„r inte knuffa mig! - Kom an dĂ„! 645 01:41:26,082 --> 01:41:29,082 Jag glömde bort hur trĂ„kigt det var. 646 01:41:37,983 --> 01:41:40,983 RövhĂ„l! 647 01:41:55,684 --> 01:41:58,684 Du borde vila lite. 648 01:42:11,485 --> 01:42:14,085 Jag tar er! 649 01:42:53,686 --> 01:42:57,086 Hur Ă€r det? Är allt vĂ€l? 650 01:43:12,387 --> 01:43:15,087 Jag tar över nu. 651 01:43:17,588 --> 01:43:21,088 Kom igen dĂ„! 652 01:43:21,389 --> 01:43:24,089 Vi har lekt tillrĂ€ckligt. 653 01:43:44,190 --> 01:43:48,190 - Är allt vĂ€l? - JadĂ„. 654 01:43:50,191 --> 01:43:53,191 Det Ă€r lugnt, kör pĂ„ bara. 655 01:45:24,192 --> 01:45:29,192 [ © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud/ 656 01:45:29,293 --> 01:45:34,293 [ © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud/ 51991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.