Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,454 --> 00:00:40,331
ALL CHARACTERS, PLACES, EVENTS,
ORGANIZATIONS AND SETTINGS ARE FICTITIOUS
2
00:00:40,415 --> 00:00:44,085
We have some breaking news.
The government has announced
3
00:00:44,169 --> 00:00:46,963
its plan to redevelop
the entire Bosong Village.
4
00:00:47,046 --> 00:00:50,383
This long-awaited redevelopment project
had fallen through several times,
5
00:00:50,467 --> 00:00:52,552
so this announcement is making everyone…
6
00:00:53,136 --> 00:00:54,262
We made it.
7
00:00:57,057 --> 00:00:58,349
We made it!
8
00:01:01,978 --> 00:01:04,230
Sir! I'm rich now!
9
00:01:04,314 --> 00:01:06,357
Yes. I'm rich now!
10
00:01:09,903 --> 00:01:12,655
Everyone, I'm rich now!
11
00:01:14,574 --> 00:01:16,993
Did Min Seol-a die
because you guys bullied her?
12
00:01:17,076 --> 00:01:19,162
Do you want me to die like she did?
13
00:01:19,245 --> 00:01:21,831
I'll never die like she did.
14
00:01:22,415 --> 00:01:24,709
I'll tell the whole world
about what you did to me
15
00:01:24,793 --> 00:01:26,753
and make sure you get punished.
16
00:01:27,504 --> 00:01:28,421
You little…
17
00:01:56,783 --> 00:01:59,577
-What is he doing? Who is he?
-No idea.
18
00:02:00,495 --> 00:02:02,413
Can someone take her to the infirmary?
19
00:02:04,749 --> 00:02:05,875
I'm fine.
20
00:02:06,543 --> 00:02:07,877
I can get there by myself.
21
00:02:11,714 --> 00:02:14,050
Man, you're all pretty amazing.
22
00:02:14,133 --> 00:02:16,135
Do rich kids play like this at school?
23
00:02:16,219 --> 00:02:17,428
Who are you?
24
00:02:18,930 --> 00:02:21,307
Who do you think you are
to barge into our school?
25
00:02:21,391 --> 00:02:22,267
Me?
26
00:02:23,434 --> 00:02:24,477
I'm your teacher.
27
00:02:25,061 --> 00:02:25,937
What?
28
00:02:29,023 --> 00:02:32,735
Why are you standing around?
Assemble out on the field in ten minutes.
29
00:02:33,361 --> 00:02:34,904
-What's he saying?
-No way.
30
00:02:34,988 --> 00:02:37,574
Why aren't you
getting changed into your P.E. clothes?
31
00:02:38,157 --> 00:02:40,535
My name is Gu Ho-dong.
32
00:02:41,035 --> 00:02:43,913
From now on,
I'll be in charge of physical education.
33
00:02:43,997 --> 00:02:46,332
But I'm a guy with a hot temper,
34
00:02:46,416 --> 00:02:50,253
so I can't stand it
when my students aren't ready for class.
35
00:02:50,336 --> 00:02:54,632
Your classroom was a mess,
and there was a kid hanging in the air.
36
00:02:54,716 --> 00:02:57,218
I really can't let this slide.
37
00:02:58,011 --> 00:03:00,763
Everyone, ten laps around the field.
38
00:03:01,472 --> 00:03:02,473
Go!
39
00:03:06,269 --> 00:03:08,563
I don't think
this is a reasonable punishment.
40
00:03:08,646 --> 00:03:10,356
We didn't do anything wrong.
41
00:03:10,440 --> 00:03:13,610
Bae Ro-na suddenly threatened us
and used violence.
42
00:03:13,693 --> 00:03:14,819
Is that so?
43
00:03:16,529 --> 00:03:19,157
But bad news.
This is what a teacher gets to do.
44
00:03:19,824 --> 00:03:22,076
If you don't like it, be the teacher.
45
00:03:22,827 --> 00:03:23,828
Unbelievable.
46
00:03:24,495 --> 00:03:26,706
Why are you dressed like that?
47
00:03:26,789 --> 00:03:29,083
You're wearing a worn-out tracksuit
with a droopy T-shirt.
48
00:03:29,667 --> 00:03:30,835
This is humiliating.
49
00:03:30,919 --> 00:03:33,755
Hey, if you feel bad,
buy me something before you speak up.
50
00:03:33,838 --> 00:03:35,089
Okay?
51
00:03:35,173 --> 00:03:38,092
Anyone who doesn't start running
will get penalty points.
52
00:03:39,802 --> 00:03:41,763
Okay, I get it.
53
00:03:43,514 --> 00:03:46,935
You all get one penalty point as a group.
54
00:03:50,772 --> 00:03:52,106
And you're still here.
55
00:03:52,899 --> 00:03:56,819
-You all get two more penalty points.
-What?
56
00:03:58,821 --> 00:04:02,241
You all get three more penalty points.
57
00:04:02,325 --> 00:04:04,160
-All right!
-Darn it.
58
00:04:04,243 --> 00:04:06,996
That's it! You can run pretty well.
59
00:04:07,080 --> 00:04:09,540
All right! One, two.
60
00:04:12,418 --> 00:04:14,128
You're a student.
61
00:04:14,212 --> 00:04:16,923
Shouldn't you be reading books
instead of watching TV?
62
00:04:18,967 --> 00:04:20,718
It's over.
63
00:04:20,802 --> 00:04:24,138
The redevelopment was announced
before she signed the contract.
64
00:04:24,222 --> 00:04:25,640
But, you know,
65
00:04:26,182 --> 00:04:28,893
that woman Oh Yun-hui is awfully lucky.
66
00:04:29,978 --> 00:04:32,355
She really gets on my nerves.
67
00:04:32,855 --> 00:04:34,524
All right. We'll talk again later.
68
00:04:36,067 --> 00:04:38,903
You're here.
You must be busy. You didn't have to come.
69
00:04:38,987 --> 00:04:41,572
You started your own business.
Of course, I should stop by.
70
00:04:42,281 --> 00:04:45,994
Now that you've begun, do a great job.
And feel free to quit whenever you want.
71
00:04:46,494 --> 00:04:49,497
And these are the flowers you wanted.
72
00:04:50,081 --> 00:04:52,959
You got me black roses. Thank you.
73
00:04:55,378 --> 00:04:58,172
-Do you know what black roses mean?
-I'm not sure.
74
00:05:01,217 --> 00:05:03,219
"You're mine forever."
75
00:05:04,470 --> 00:05:06,014
And there's another meaning.
76
00:05:07,223 --> 00:05:08,099
"Hatred."
77
00:05:09,100 --> 00:05:10,059
I see.
78
00:05:14,856 --> 00:05:18,860
What's wrong? You have the energy to fight
with a friend, but no energy to run?
79
00:05:19,861 --> 00:05:21,404
All right.
80
00:05:21,487 --> 00:05:23,114
Six more laps.
81
00:05:25,616 --> 00:05:26,534
-Hey!
-Seok-gyeong!
82
00:05:26,617 --> 00:05:28,703
Seok-gyeong, wake up!
83
00:05:28,786 --> 00:05:31,539
Seok-gyeong, what's wrong?
Wake up, Seok-gyeong.
84
00:05:31,622 --> 00:05:33,791
Settle down. Stop right there.
85
00:05:34,542 --> 00:05:35,877
Stay still.
86
00:05:36,794 --> 00:05:38,004
Hey.
87
00:05:38,087 --> 00:05:41,299
Stop putting on a show,
and get up in the count of three.
88
00:05:41,382 --> 00:05:43,301
If you don't, you get ten penalty points.
89
00:05:43,968 --> 00:05:45,928
-What? Ten penalty points?
-One.
90
00:05:46,846 --> 00:05:47,930
Two.
91
00:05:48,431 --> 00:05:50,475
-Three!
-What kind of a teacher are you?
92
00:05:50,558 --> 00:05:51,976
What if something's really wrong?
93
00:05:52,852 --> 00:05:54,812
I'm taking her to the infirmary right now.
94
00:05:56,606 --> 00:05:59,025
Get up, Seok-gyeong.
95
00:06:04,739 --> 00:06:06,783
It's elegant yet lovely.
96
00:06:06,866 --> 00:06:08,326
It's perfect for you, Sang-a.
97
00:06:08,409 --> 00:06:12,163
Gosh, this design is too ordinary.
98
00:06:12,955 --> 00:06:15,416
You do have the dress Kendall Jenner wore
99
00:06:15,500 --> 00:06:18,836
during the closing performance
of the haute couture show, right?
100
00:06:18,920 --> 00:06:21,839
-I'll take that.
-This way, please, ma'am.
101
00:06:28,679 --> 00:06:32,391
All these heels, clothes, and shoes.
102
00:06:32,475 --> 00:06:34,268
How many did she just get?
103
00:06:34,352 --> 00:06:37,063
She might as well open a department store.
104
00:06:41,067 --> 00:06:43,069
The redevelopment for Bosong Village,
105
00:06:43,152 --> 00:06:46,948
the biggest redevelopment in history,
began to take form.
106
00:06:47,031 --> 00:06:48,991
Before the announcement
of the firms in charge,
107
00:06:49,075 --> 00:06:52,495
big-name construction firms began
to compete to take part in this project.
108
00:06:52,578 --> 00:06:56,749
-The fight could become worse…
-Wait. That place will get redeveloped?
109
00:06:57,416 --> 00:07:00,837
Then that annoying obnoxious witch
110
00:07:01,337 --> 00:07:03,548
will become filthy rich?
111
00:07:03,631 --> 00:07:06,175
Who's this annoying brat?
112
00:07:06,259 --> 00:07:08,886
Bae Ro-na's mom. Who else? Look.
113
00:07:08,970 --> 00:07:11,931
Bosong Village will get redeveloped.
114
00:07:12,014 --> 00:07:15,351
-If any construction firm offers a bribe…
-I can't believe this.
115
00:07:15,435 --> 00:07:17,437
Did she know this when she bought it?
116
00:07:18,104 --> 00:07:19,147
No way.
117
00:07:19,230 --> 00:07:21,149
Even I didn't hear anything about it.
118
00:07:21,232 --> 00:07:23,359
That obnoxious witch couldn't have known.
119
00:07:23,943 --> 00:07:27,697
My big sisters
wouldn't miss a chance like this.
120
00:07:27,780 --> 00:07:30,408
The redevelopment for Bosong is finalized.
121
00:07:37,915 --> 00:07:39,167
Yes, Oh Yun-hui.
122
00:07:40,334 --> 00:07:42,920
We're getting a fresh start.
123
00:07:45,840 --> 00:07:47,884
Ro-na, give me a little more time.
124
00:07:48,968 --> 00:07:52,096
I'll make sure that you can move in there.
125
00:08:12,950 --> 00:08:14,410
Write down everything honestly.
126
00:08:14,494 --> 00:08:16,537
Why did you break the plaster figure?
127
00:08:16,621 --> 00:08:18,539
Why were you on the rails in the hallway?
128
00:08:18,623 --> 00:08:21,083
And why did you swing
that mop at the other kids?
129
00:08:21,792 --> 00:08:24,962
COUNSELING
130
00:08:25,046 --> 00:08:27,256
Ro-na. Are you all right?
131
00:08:27,965 --> 00:08:30,176
What happened? Are you hurt?
132
00:08:31,594 --> 00:08:32,887
What's wrong with your neck?
133
00:08:32,970 --> 00:08:35,640
Did you hurt your neck? Of all places?
134
00:08:35,723 --> 00:08:38,392
-How bad is it?
-It's none of your business.
135
00:08:39,977 --> 00:08:41,354
She pretended to commit suicide.
136
00:08:44,732 --> 00:08:47,151
Why are you here?
137
00:08:48,694 --> 00:08:50,863
Hello. I'm Ro-na's teacher.
138
00:08:50,947 --> 00:08:52,907
What? You're her teacher?
139
00:08:54,408 --> 00:08:56,535
A conman can't be a teacher.
140
00:08:56,619 --> 00:08:58,579
I'm glad I ran into you, you jerk!
141
00:08:59,956 --> 00:09:01,165
Shit!
142
00:09:05,044 --> 00:09:07,046
Ten laps around the field?
143
00:09:07,129 --> 00:09:09,590
Vocal music students
use their bodies as their instruments.
144
00:09:09,674 --> 00:09:14,595
They didn't want to have a PE class,
so I simply gave them penalty points.
145
00:09:14,679 --> 00:09:17,014
You need to revoke those points now.
146
00:09:17,098 --> 00:09:19,600
Their parents already filed complaints.
147
00:09:20,184 --> 00:09:22,478
It won't do you any good to cause trouble
148
00:09:23,646 --> 00:09:24,772
from your first class.
149
00:09:27,650 --> 00:09:30,611
I see. All right.
I'll be careful, Ms. Cheon.
150
00:09:31,696 --> 00:09:32,780
But, you know,
151
00:09:32,863 --> 00:09:36,284
aren't teachers
allowed to give out penalty points?
152
00:09:36,367 --> 00:09:37,785
Mr. Gu Ho-dong.
153
00:09:41,998 --> 00:09:45,001
We need to talk,
Head of Arts, Ms. Cheon Seo-jin.
154
00:09:45,710 --> 00:09:47,670
-What is it?
-Mr. Ma Du-gi…
155
00:09:48,462 --> 00:09:51,632
No. Why is this con man in this school?
156
00:09:52,216 --> 00:09:53,384
I need you to explain.
157
00:09:53,467 --> 00:09:57,930
Why is it a problem for a good teacher
to teach at Cheong-a Arts High?
158
00:09:58,014 --> 00:10:01,142
Ro-na almost didn't get into this school
because of this man.
159
00:10:01,225 --> 00:10:02,518
He gave us false information--
160
00:10:02,601 --> 00:10:05,229
Why should I be aware
of your personal business?
161
00:10:05,730 --> 00:10:08,024
If you have trouble with him,
resolve it between you two.
162
00:10:09,275 --> 00:10:10,151
Before you go there,
163
00:10:12,236 --> 00:10:14,697
Ro-na caused trouble again today.
164
00:10:14,780 --> 00:10:16,907
How in the world did you educate her
165
00:10:16,991 --> 00:10:19,910
for her to put on a suicide show,
interrupt other kids' studies,
166
00:10:19,994 --> 00:10:21,329
and damage school property?
167
00:10:22,079 --> 00:10:24,373
Are you complaining even knowing all this?
168
00:10:24,957 --> 00:10:28,210
She'll face severe disciplinary action
from the reward and punishment committee.
169
00:10:28,294 --> 00:10:29,670
She should be prepared for that.
170
00:10:31,422 --> 00:10:34,133
Don't you care about how my girl got hurt?
171
00:10:34,216 --> 00:10:35,509
You're a teacher!
172
00:10:42,767 --> 00:10:44,685
This is the staff room.
173
00:10:44,769 --> 00:10:46,896
Stop shouting loudly like an idiot.
174
00:10:46,979 --> 00:10:49,649
If you feel that bad
for your daughter who got hurt,
175
00:10:49,732 --> 00:10:51,650
why don't you take the punishment instead?
176
00:10:52,318 --> 00:10:53,819
She has so many penalty points
177
00:10:53,903 --> 00:10:56,364
even cleaning the school all day
wouldn't be enough.
178
00:11:15,091 --> 00:11:15,966
Hey, Bae Ro-na!
179
00:11:16,050 --> 00:11:19,178
We had to run laps during PE today
because of you!
180
00:11:19,261 --> 00:11:22,556
We all got penalty points because of you.
How are you going to fix this?
181
00:11:22,640 --> 00:11:24,558
Why should I care
about your penalty points?
182
00:11:27,895 --> 00:11:30,398
You're just like your mom.
183
00:11:30,481 --> 00:11:33,818
Don't bring my mom into this.
It's not enough to bully me?
184
00:11:33,901 --> 00:11:35,111
You didn't know?
185
00:11:35,653 --> 00:11:38,989
Your mom put on a suicide show
while she studied at Cheong-a Arts High.
186
00:11:39,490 --> 00:11:41,701
That's why the Art Festival was revoked.
187
00:11:43,577 --> 00:11:44,829
-What?
-Really?
188
00:11:45,746 --> 00:11:48,457
A girl got jealous
of the grand prize winner,
189
00:11:48,541 --> 00:11:51,419
so she cut her neck with the trophy.
190
00:11:52,586 --> 00:11:54,130
Sliced.
191
00:11:56,173 --> 00:11:57,133
Seriously?
192
00:11:57,633 --> 00:12:00,803
Then the girl who cut her neck
with the trophy was…
193
00:12:00,886 --> 00:12:02,638
Gosh! I got chills.
194
00:12:02,721 --> 00:12:05,683
-That's gross.
-Stop lying!
195
00:12:05,766 --> 00:12:08,936
If you don't believe me,
go ask your mom yourself.
196
00:12:10,730 --> 00:12:14,442
Oh, well. She might be too ashamed
to tell you the truth.
197
00:12:25,161 --> 00:12:26,120
What?
198
00:12:26,954 --> 00:12:30,875
Ha Eun-byeol is
Ms. Cheon Seo-jin's daughter?
199
00:12:30,958 --> 00:12:31,792
Quiet.
200
00:12:33,878 --> 00:12:36,964
So you'd better behave
if you want your life to be easy at work.
201
00:12:37,047 --> 00:12:41,010
Your life at this school will be different
depending on which side you take.
202
00:12:41,093 --> 00:12:42,052
All right.
203
00:12:42,136 --> 00:12:44,013
Our school's main focus is in music,
204
00:12:44,096 --> 00:12:46,891
so working as an assistant teacher
in the music dept. is a big chance.
205
00:12:46,974 --> 00:12:50,394
I see. My goodness.
I almost made a huge mistake.
206
00:12:50,478 --> 00:12:51,479
Take this.
207
00:12:53,105 --> 00:12:55,608
It's a list of students
who are to receive special care.
208
00:12:55,691 --> 00:12:56,901
My gosh.
209
00:12:56,984 --> 00:12:58,819
You're obviously from the countryside.
210
00:12:59,445 --> 00:13:02,364
If you want to stay with our foundation
until the day you retire,
211
00:13:02,448 --> 00:13:04,366
you know how to behave, don't you?
212
00:13:04,450 --> 00:13:08,412
Yes, of course.
I notice things pretty quickly.
213
00:13:09,079 --> 00:13:11,040
Gosh, thank you.
214
00:13:11,624 --> 00:13:14,710
Thank you in advance
for all your help and guidance.
215
00:13:14,793 --> 00:13:16,629
You should brush your teeth first.
216
00:13:25,262 --> 00:13:26,806
"Joo Seok-hun, Joo Seok-gyeong,
217
00:13:26,889 --> 00:13:30,392
Ha Eun-byeol, Lee Min-hyeok,
and Yoo Je-ni."
218
00:13:30,476 --> 00:13:31,519
All memorized.
219
00:13:33,646 --> 00:13:37,233
-Come in, Dr. Ha.
-I'm sorry. My surgery ran late.
220
00:13:37,316 --> 00:13:39,235
It must have been a tough day.
221
00:13:43,739 --> 00:13:45,324
I wanted to see you for an investment.
222
00:13:45,407 --> 00:13:47,993
This project is
completely on another level
223
00:13:48,077 --> 00:13:49,787
compared to our previous investments.
224
00:13:49,870 --> 00:13:52,289
-We'll have to invest a historical amount.
-How much?
225
00:13:52,373 --> 00:13:54,708
-It's 150 billion won.
-What?
226
00:13:56,043 --> 00:13:59,046
This is a promising investment
which will return 300 billion in 6 months.
227
00:13:59,129 --> 00:14:01,048
Wait, is it that land in Myeong-dong?
228
00:14:03,592 --> 00:14:04,426
Now…
229
00:14:04,510 --> 00:14:06,262
MYEONG-DONG
230
00:14:06,345 --> 00:14:08,973
The biggest shopping district
in Korea will be built here.
231
00:14:09,056 --> 00:14:11,016
Try to find as much money as you can.
232
00:14:11,100 --> 00:14:12,935
I guarantee at least fivefold of profit.
233
00:14:13,018 --> 00:14:14,645
Fivefold?
234
00:14:14,728 --> 00:14:16,855
If we put in a billion,
we'll get five billion?
235
00:14:16,939 --> 00:14:20,192
If we put in 10 billion,
we'll get 50 billion?
236
00:14:20,276 --> 00:14:21,485
Billions and billions!
237
00:14:23,362 --> 00:14:25,823
Man, this makes me want to scream.
238
00:14:25,906 --> 00:14:29,785
But the problem is that stubborn old man
who won't sell his place in that area.
239
00:14:29,869 --> 00:14:32,580
I thought it couldn't be redeveloped
because of him.
240
00:14:32,663 --> 00:14:34,290
That place is put up for auction too.
241
00:14:34,373 --> 00:14:37,710
I put some pressure on the bank to cut off
his funding, and he had no other choice.
242
00:14:38,502 --> 00:14:42,089
Once we grab that house at auction,
it'll be game over.
243
00:14:42,172 --> 00:14:45,551
There's absolutely
no stumbling block to our plan.
244
00:14:48,679 --> 00:14:50,306
Man, you're such an awesome guy.
245
00:14:51,432 --> 00:14:53,893
I mean, it's you, Chairman Joo.
246
00:14:54,935 --> 00:14:58,147
A guy who makes something
from nothing, like a deity!
247
00:14:58,230 --> 00:14:59,148
The best.
248
00:15:00,149 --> 00:15:02,526
It's awesome. Right?
249
00:15:03,110 --> 00:15:06,155
I plan on betting all my profit on this.
250
00:15:15,914 --> 00:15:17,124
Joo Dan-tae.
251
00:15:20,127 --> 00:15:21,754
You'll soon meet someone
252
00:15:23,380 --> 00:15:24,965
who'll become your enemy
253
00:15:27,593 --> 00:15:28,886
and your friend.
254
00:15:39,521 --> 00:15:41,106
What a sight.
255
00:15:52,076 --> 00:15:54,578
It's heartrending to see a mother
256
00:15:54,662 --> 00:15:56,997
covering up her daughter's mistakes.
257
00:15:57,081 --> 00:16:00,167
Is it true
that you moved to Min Seol-a's place?
258
00:16:00,250 --> 00:16:02,711
You seem very interested in my business.
259
00:16:02,795 --> 00:16:05,506
She and her daughter are awfully lucky.
260
00:16:05,589 --> 00:16:07,466
She's just waiting for money to roll in.
261
00:16:07,549 --> 00:16:11,261
Even so, isn't it horrifying to live
in a house where someone died,
262
00:16:11,345 --> 00:16:13,639
no matter how much you like money?
263
00:16:13,722 --> 00:16:15,015
My gosh.
264
00:16:17,309 --> 00:16:19,561
Yes, I like money.
265
00:16:20,270 --> 00:16:21,105
Why?
266
00:16:21,188 --> 00:16:25,192
Jealous my house price has skyrocketed?
If you're jealous, just say so.
267
00:16:25,275 --> 00:16:28,904
Why would I be jealous of you?
Because you're cleaning the toilet?
268
00:16:28,988 --> 00:16:31,323
Or your tiny house in Bosong Village?
269
00:16:31,407 --> 00:16:33,325
Or because your kid
has a lot of penalty points?
270
00:16:33,409 --> 00:16:34,493
Exactly.
271
00:16:35,411 --> 00:16:37,204
Stop being nosy.
272
00:16:37,287 --> 00:16:40,749
If you have absolutely nothing to do,
sit at home and count your money.
273
00:16:41,709 --> 00:16:43,210
There's the bell.
274
00:16:43,293 --> 00:16:44,670
Aren't you here for your kids?
275
00:16:46,130 --> 00:16:47,172
Goodness!
276
00:16:49,341 --> 00:16:51,260
That crazy woman!
277
00:16:52,636 --> 00:16:54,763
I'll rip apart that damned mouth.
278
00:16:57,391 --> 00:17:00,102
Gosh, that must be my princess. I'm sorry.
279
00:17:18,078 --> 00:17:18,912
It's me.
280
00:17:19,788 --> 00:17:22,166
I might be able to get off early tomorrow.
Are you free?
281
00:17:22,750 --> 00:17:24,793
Gosh, I'm all for it.
282
00:17:25,419 --> 00:17:27,046
I reserved a very popular place.
283
00:17:27,796 --> 00:17:29,048
See you tomorrow.
284
00:17:37,598 --> 00:17:39,183
My goodness!
285
00:17:40,350 --> 00:17:41,351
Who just called?
286
00:17:42,060 --> 00:17:45,230
A concert promoter
asked me to do a solo recital.
287
00:17:46,815 --> 00:17:48,192
You must be in a good mood.
288
00:17:49,151 --> 00:17:50,235
Right.
289
00:17:50,319 --> 00:17:52,905
Why did you have to
see your father on that day?
290
00:17:53,530 --> 00:17:56,742
-He suddenly called you late then.
-Because of the foundation.
291
00:17:57,701 --> 00:18:00,037
I guess he got worried
after he let me take charge.
292
00:18:01,371 --> 00:18:03,040
Why do you suddenly ask?
293
00:18:05,042 --> 00:18:08,754
You hate it when I get curious,
and you hate it when I don't care.
294
00:18:09,254 --> 00:18:11,673
What in the world do you want?
295
00:18:15,928 --> 00:18:18,514
If you want credit for everything you do,
then don't do anything.
296
00:18:18,597 --> 00:18:20,933
Don't ask me questions. Don't be curious.
297
00:18:21,892 --> 00:18:23,143
Then we'll be fine.
298
00:18:52,965 --> 00:18:56,301
SUSHI BAR EOBUJIRI
NAME: CHEON SEO-JIN
299
00:18:56,385 --> 00:18:59,346
DATE: MARCH 5, 2020
RESERVATION RECORD: TABLE FOR TWO
300
00:18:59,429 --> 00:19:06,311
THE SUPERSTAR OF HERA PALACE
THE CUTEST AND YOUNGEST, LEE GYU-JIN
301
00:19:48,103 --> 00:19:48,937
Mom.
302
00:19:50,480 --> 00:19:52,316
You're the best!
303
00:19:53,108 --> 00:19:55,569
It has been so long
since I last saw your talent show.
304
00:19:55,652 --> 00:19:58,280
I'm feeling great. Marvelous!
305
00:19:58,363 --> 00:20:01,533
Then, Mi-ja, give me some pocket money!
306
00:20:01,617 --> 00:20:04,202
You have some emergency funds
that your husband doesn't know about.
307
00:20:04,286 --> 00:20:06,038
This is Gyu-jin's wish.
308
00:20:06,121 --> 00:20:09,291
-You'll do it for me, won't you?
-All right, Gyu-jin.
309
00:20:09,374 --> 00:20:11,585
How much do you need? How much?
310
00:20:12,211 --> 00:20:16,131
I always give you
whatever you want, my baby.
311
00:20:18,175 --> 00:20:19,968
Mi-ja! Should I sing another song?
312
00:20:23,722 --> 00:20:26,141
It must be tough.
Have some red ginseng extract.
313
00:20:28,060 --> 00:20:29,978
How's your new tutor? Do you like her?
314
00:20:30,562 --> 00:20:31,855
She's not bad.
315
00:20:39,363 --> 00:20:40,989
Did you kill her?
316
00:20:41,490 --> 00:20:44,701
Min Seol-a was in the mechanical room
of Hera Palace on that day.
317
00:20:45,953 --> 00:20:47,120
I know that.
318
00:20:54,252 --> 00:20:56,046
Don't you owe me an explanation?
319
00:20:57,005 --> 00:20:58,715
Why did you say something so strange?
320
00:20:59,216 --> 00:21:01,176
That I killed Min Seol-a.
321
00:21:01,969 --> 00:21:03,470
What are your grounds for this claim?
322
00:21:05,305 --> 00:21:07,516
Min Seol-a died at Hera Palace.
323
00:21:09,518 --> 00:21:10,435
No?
324
00:21:12,521 --> 00:21:14,189
You locked her up in the mechanical room.
325
00:21:14,272 --> 00:21:16,191
Who says so?
Where did you hear this nonsense?
326
00:21:16,275 --> 00:21:19,361
You need to answer me first
before you get an answer out of me.
327
00:21:20,612 --> 00:21:22,781
Did you really kill Min Seol-a?
328
00:21:25,284 --> 00:21:26,243
Why would I?
329
00:21:26,910 --> 00:21:30,998
Why would I get my hands dirty
to get rid of a kid like her?
330
00:21:33,625 --> 00:21:34,876
If you didn't, forget it.
331
00:21:35,877 --> 00:21:36,837
Good night.
332
00:21:40,173 --> 00:21:41,425
Joo Seok-hun.
333
00:21:44,928 --> 00:21:46,805
What did he see?
334
00:21:58,233 --> 00:22:01,445
No one would go looking for Min Seol-a
in the mechanical room, right?
335
00:22:01,945 --> 00:22:03,238
What if…
336
00:22:04,239 --> 00:22:06,158
she exposes our relationship?
337
00:22:08,160 --> 00:22:09,828
Who would believe her?
338
00:22:10,328 --> 00:22:12,748
Everyone would think
a crazy girl is throwing a fit.
339
00:22:13,248 --> 00:22:15,334
We just need to find that damn phone.
340
00:22:15,417 --> 00:22:16,835
She's not an ordinary girl.
341
00:22:17,461 --> 00:22:20,547
If you underestimate her,
we might suffer for it.
342
00:22:35,645 --> 00:22:37,522
Dad and Ms. Cheon.
343
00:22:39,357 --> 00:22:40,817
Both of you are disgusting.
344
00:22:46,907 --> 00:22:49,076
What did you guys do to Min Seol-a?
345
00:22:49,159 --> 00:22:53,997
Did she die because you guys bullied her?
Do you want me to die like she did?
346
00:22:58,418 --> 00:23:02,047
Pull yourself together, Eun-byeol.
Don't worry about something like that.
347
00:23:15,268 --> 00:23:17,979
Eun-byeol. It's great
to see you getting better grades.
348
00:23:18,063 --> 00:23:19,815
Maths isn't that hard, is it?
349
00:23:19,898 --> 00:23:23,318
Don't worry about Seok-gyeong too much.
You can do things at your speed.
350
00:23:23,985 --> 00:23:26,154
I really love how you work very hard.
351
00:23:26,238 --> 00:23:27,572
ANNA
352
00:23:31,618 --> 00:23:32,911
Why did you rip that?
353
00:23:37,999 --> 00:23:39,751
Go away, Min Seol-a.
354
00:23:40,419 --> 00:23:41,336
Eun-byeol.
355
00:23:41,420 --> 00:23:44,172
-No, stop coming.
-What's wrong?
356
00:23:46,341 --> 00:23:49,344
I didn't do anything. Get lost!
357
00:23:50,137 --> 00:23:51,680
Get a grip, Ha Eun-byeol!
358
00:23:56,101 --> 00:23:57,644
Min Seol-a…
359
00:23:57,727 --> 00:24:00,439
What are you talking about? Min Seol-a?
360
00:24:01,314 --> 00:24:02,399
Are you seeing things?
361
00:24:03,024 --> 00:24:04,693
It was Min Seol-a.
362
00:24:06,027 --> 00:24:09,489
I'm scared.
I'm so scared I might go insane.
363
00:24:09,573 --> 00:24:11,366
Min Seol-a died!
364
00:24:11,450 --> 00:24:13,034
No, I just saw her.
365
00:24:13,535 --> 00:24:15,662
She came into my room.
366
00:24:18,415 --> 00:24:22,043
I knew it was weird how Bae Ro-na
moved into Min Seol-a's place.
367
00:24:22,627 --> 00:24:25,964
Maybe there's a connection
between Bae Ro-na and Min Seol-a.
368
00:24:26,047 --> 00:24:29,634
What if she came to Cheong-a Arts High
to get revenge for Min Seol-a?
369
00:24:31,386 --> 00:24:32,304
What if…
370
00:24:32,888 --> 00:24:34,890
What if Min Seol-a is still alive?
371
00:24:35,682 --> 00:24:37,642
Will you get a hold of yourself?
372
00:24:37,726 --> 00:24:40,687
I'm scared.
373
00:24:40,770 --> 00:24:41,855
I'm so scared.
374
00:24:42,939 --> 00:24:43,940
Get up.
375
00:24:44,858 --> 00:24:45,775
Get up, right now!
376
00:24:47,277 --> 00:24:48,111
Get up!
377
00:24:49,237 --> 00:24:51,490
-Follow me.
-I'm scared. Where are we going?
378
00:24:55,410 --> 00:24:56,411
The mechanical room?
379
00:24:56,912 --> 00:24:58,663
Min Seol-a died here.
380
00:24:58,747 --> 00:25:00,415
Yes, she died here.
381
00:25:00,499 --> 00:25:02,417
Like you said, she died.
382
00:25:02,500 --> 00:25:03,501
She can't come back.
383
00:25:04,211 --> 00:25:05,795
No, I'm scared.
384
00:25:05,879 --> 00:25:07,255
I don't want to be here.
385
00:25:07,339 --> 00:25:08,632
Do as I say!
386
00:25:13,136 --> 00:25:15,430
Pay attention to what I'm about to say.
387
00:25:15,513 --> 00:25:19,226
If you can't get rid of her,
you won't be able to do anything.
388
00:25:19,309 --> 00:25:21,102
You need to overcome this yourself.
389
00:25:21,186 --> 00:25:23,688
If you don't, you'll lose
to both Seol-a and Ro-na.
390
00:25:27,817 --> 00:25:31,446
I told you about the bad blood
between Bae Ro-na's mom and me.
391
00:25:31,529 --> 00:25:34,115
She cut herself
and tried to blame it on me.
392
00:25:34,699 --> 00:25:38,119
That's what this industry is like.
People will do anything to win.
393
00:25:38,203 --> 00:25:41,081
How can you win against Ro-na
with that feeble mind of yours?
394
00:25:41,164 --> 00:25:44,709
You can't keep your mind under control.
You see things and throw a fit.
395
00:25:45,460 --> 00:25:47,921
How can you win the grand prize
at the Cheong-a Arts Festival?
396
00:25:49,673 --> 00:25:51,174
You need to overcome this by yourself.
397
00:25:51,258 --> 00:25:54,427
Get rid of Seol-a from your head.
Only then will you win against Ro-na.
398
00:25:55,053 --> 00:25:56,221
Regardless of everything else,
399
00:26:00,100 --> 00:26:02,560
I won't forgive you
if you lose against Bae Ro-na.
400
00:26:03,895 --> 00:26:05,855
I want to win too.
401
00:26:05,939 --> 00:26:08,441
I want to win desperately too!
402
00:26:08,525 --> 00:26:10,443
Then do better. You can win.
403
00:26:12,445 --> 00:26:14,781
You know "Sempre Libera"
from Verdi's opera, don't you?
404
00:26:16,866 --> 00:26:19,369
Min Seol-a sang that song
for her high school audition.
405
00:26:20,036 --> 00:26:21,579
Practice that song starting now.
406
00:26:22,664 --> 00:26:23,790
Right here?
407
00:26:24,374 --> 00:26:26,418
How can I sing in this room?
408
00:26:27,210 --> 00:26:29,379
You have to if you want to overcome this.
409
00:26:29,462 --> 00:26:32,132
Don't dream of SNU of Music
with a weak mindset like yours.
410
00:26:34,801 --> 00:26:36,469
You need to be the best
411
00:26:36,553 --> 00:26:40,181
for me to become the chief director
of Cheong-a Foundation.
412
00:26:40,849 --> 00:26:42,100
Do you understand?
413
00:26:43,560 --> 00:26:46,479
But still, I can't…
414
00:26:46,563 --> 00:26:47,689
Can you do this?
415
00:26:48,898 --> 00:26:50,233
I'll be outside.
416
00:26:51,067 --> 00:26:53,987
You have to sing very loudly
so that I can hear you out there.
417
00:26:55,780 --> 00:26:59,242
If I don't like it, you'll be locked up
in here all night. You'd better sing well.
418
00:27:04,581 --> 00:27:06,416
Mom, please…
419
00:27:06,499 --> 00:27:10,086
You can't leave me here alone, Mom!
420
00:27:10,170 --> 00:27:11,296
Mom!
421
00:28:37,799 --> 00:28:38,717
Hello?
422
00:28:39,384 --> 00:28:40,343
Ms. Oh?
423
00:28:41,136 --> 00:28:42,971
Ro-na isn't home yet.
424
00:28:44,055 --> 00:28:46,724
It looks like
something happened at school today.
425
00:28:47,892 --> 00:28:49,769
I hope she's not having awful thoughts.
426
00:28:51,688 --> 00:28:53,523
I'm worried to death.
427
00:29:01,531 --> 00:29:02,782
You didn't know?
428
00:29:02,866 --> 00:29:05,702
Your mom put on a suicide show
while she studied at Cheong-a Arts High.
429
00:29:05,785 --> 00:29:07,078
But then,
430
00:29:07,746 --> 00:29:10,582
it's a shameful past.
It's best your daughter doesn't know.
431
00:29:11,416 --> 00:29:13,001
You got too greedy
432
00:29:13,501 --> 00:29:16,212
and got punished
for wanting what isn't yours.
433
00:29:19,549 --> 00:29:20,550
That's why
434
00:29:22,218 --> 00:29:24,762
Ms. Cheon hated me so much.
435
00:29:39,652 --> 00:29:40,778
You poor thing.
436
00:29:42,280 --> 00:29:43,656
Don't you have a home?
437
00:29:44,407 --> 00:29:45,742
Did someone abandon you?
438
00:29:49,245 --> 00:29:50,872
Where are you going? It's dangerous.
439
00:29:52,248 --> 00:29:53,249
Be careful.
440
00:30:01,007 --> 00:30:01,841
Ro-na.
441
00:30:04,427 --> 00:30:05,428
Ms. Sim.
442
00:30:05,512 --> 00:30:08,014
What are you doing here?
Your mom is worried about you.
443
00:30:19,651 --> 00:30:20,860
What's wrong?
444
00:30:23,780 --> 00:30:25,073
No, nothing.
445
00:30:26,533 --> 00:30:27,784
Let's get you home.
446
00:30:38,169 --> 00:30:39,921
Thank you for the ride, Ms. Sim.
447
00:30:40,505 --> 00:30:41,839
Take this.
448
00:30:42,632 --> 00:30:44,050
You'll need these right away.
449
00:30:45,134 --> 00:30:46,302
Thank you.
450
00:30:47,846 --> 00:30:48,846
Ro-na.
451
00:30:51,766 --> 00:30:56,020
Can you send me
your dog's photo from time to time?
452
00:30:56,604 --> 00:30:58,940
-I'll want to know how she's doing.
-Of course.
453
00:31:00,066 --> 00:31:02,360
-Goodbye.
-Bye.
454
00:31:02,902 --> 00:31:03,820
Ro-na!
455
00:31:07,198 --> 00:31:08,866
What happened to you?
456
00:31:10,410 --> 00:31:11,828
Thank you.
457
00:31:12,745 --> 00:31:13,913
Goodness.
458
00:31:13,997 --> 00:31:16,124
I was so worried about you.
459
00:31:16,749 --> 00:31:18,042
Where have you been?
460
00:31:18,668 --> 00:31:20,628
And why was your phone turned off?
461
00:31:21,838 --> 00:31:22,881
Hey.
462
00:31:22,964 --> 00:31:26,259
-And what's with this dog?
-I think she's homeless.
463
00:31:26,759 --> 00:31:28,970
I'm keeping her as of today.
464
00:31:29,470 --> 00:31:30,471
What?
465
00:31:30,555 --> 00:31:33,558
You can't keep a dog
in that tiny, little house.
466
00:31:34,642 --> 00:31:38,396
I'm keeping her because I have to be here.
So don't try to stop me.
467
00:31:40,523 --> 00:31:41,357
Hey.
468
00:31:46,988 --> 00:31:47,822
What?
469
00:31:48,740 --> 00:31:50,325
I heard everything.
470
00:31:50,408 --> 00:31:53,494
I know why you and Ms. Cheon have
such a bad relationship,
471
00:31:53,578 --> 00:31:56,706
why you quit singing,
and about that scar on your neck.
472
00:31:57,415 --> 00:31:58,666
I heard everything.
473
00:31:59,792 --> 00:32:00,627
Ro-na.
474
00:32:00,710 --> 00:32:02,253
I heard you hurt yourself
475
00:32:02,795 --> 00:32:05,423
trying to take the trophy
after the Cheong-a Arts Festival.
476
00:32:07,759 --> 00:32:08,593
No.
477
00:32:09,636 --> 00:32:11,262
Nothing like that happened.
478
00:32:11,346 --> 00:32:12,305
I…
479
00:32:13,848 --> 00:32:15,475
Why won't you keep talking?
480
00:32:16,434 --> 00:32:17,894
Did you really do that?
481
00:32:18,394 --> 00:32:21,105
Did you hurt your neck yourself
because you got jealous of Ms. Cheon?
482
00:32:21,606 --> 00:32:22,899
Did you?
483
00:32:26,152 --> 00:32:27,862
You won't believe me either.
484
00:32:30,406 --> 00:32:32,825
Back then and even now,
no one would believe me.
485
00:32:34,035 --> 00:32:36,037
On top of that, if you won't believe me,
486
00:32:37,205 --> 00:32:38,039
I can't…
487
00:32:45,129 --> 00:32:47,423
No. I believe you.
488
00:32:47,507 --> 00:32:50,134
I know that there is no way
you'd do something like that.
489
00:32:54,222 --> 00:32:56,057
I'll get that trophy back.
490
00:32:56,683 --> 00:33:00,520
It was yours to begin with.
You had it taken away from you.
491
00:33:00,603 --> 00:33:02,605
You were better than Ms. Cheon.
492
00:33:07,360 --> 00:33:10,238
Thank you, sweetheart.
Thank you for believing me.
493
00:33:12,699 --> 00:33:14,075
I'm your daughter.
494
00:33:14,951 --> 00:33:16,953
If I don't trust you, who can I trust?
495
00:33:18,788 --> 00:33:23,251
Today, I had no other choice
but to do what I did.
496
00:33:25,044 --> 00:33:27,422
I have to hold out no matter what I do.
497
00:33:57,118 --> 00:33:58,161
Let's go.
498
00:33:58,244 --> 00:33:59,537
Okay, let's go.
499
00:34:03,958 --> 00:34:06,544
The song for your midterm exam
has been decided.
500
00:34:06,627 --> 00:34:08,880
Now, I have to test you
before dividing you into groups.
501
00:34:08,963 --> 00:34:11,174
-No, please.
-Seriously?
502
00:34:11,257 --> 00:34:13,468
Stop complaining and get ready.
503
00:34:44,165 --> 00:34:46,083
You never disappoint me, Eun-byeol.
504
00:34:46,167 --> 00:34:47,877
You may keep the soprano part.
505
00:34:47,960 --> 00:34:49,295
Thank you, Mr. Ma.
506
00:34:51,255 --> 00:34:53,090
Next. Bae Ro-na.
507
00:34:59,639 --> 00:35:00,765
You'll be singing mezzo.
508
00:35:00,848 --> 00:35:03,226
Pardon me? Why do I have to sing mezzo?
509
00:35:03,309 --> 00:35:06,312
-Anyone can tell I'm fit to sing soprano.
-Says who?
510
00:35:06,395 --> 00:35:08,022
I'm the one who makes the call.
511
00:35:08,106 --> 00:35:11,567
How dare you argue with me!
You're better suited to sing mezzo.
512
00:35:11,651 --> 00:35:13,444
No, I cannot accept this.
513
00:35:14,070 --> 00:35:17,198
My voice sounds
the most beautiful when I sing high notes.
514
00:35:17,824 --> 00:35:20,034
I don't understand why I must sing mezzo.
515
00:35:20,868 --> 00:35:21,786
Fine.
516
00:35:22,537 --> 00:35:25,748
If you manage
to perfectly pull off the song I suggest,
517
00:35:25,832 --> 00:35:28,417
I'll let you sing soprano.
Can you do that?
518
00:35:30,044 --> 00:35:31,712
Yes, I'll give it a try.
519
00:35:34,048 --> 00:35:35,758
I want you to sing the last part
520
00:35:37,385 --> 00:35:39,387
of "Je Suis Titania" from "Mignon."
521
00:35:39,470 --> 00:35:40,721
-Gosh.
-Oh, no!
522
00:35:42,348 --> 00:35:44,350
Gosh, she can't pull that off.
523
00:35:44,433 --> 00:35:47,854
It's hard
for even seasoned prima donnas, you know?
524
00:35:47,937 --> 00:35:48,938
Are you ready?
525
00:35:51,566 --> 00:35:52,567
Catherine.
526
00:35:54,402 --> 00:35:57,655
CHEONG-A ARTS HIGH SCHOOL
527
00:36:59,550 --> 00:37:00,426
So?
528
00:37:01,135 --> 00:37:04,513
Are you saying
you couldn't bring Ro-na down to mezzo?
529
00:37:04,597 --> 00:37:06,224
I had no choice.
530
00:37:06,807 --> 00:37:09,268
She perfectly pulled off the soprano part.
531
00:37:10,061 --> 00:37:11,771
Even her technique was perfect.
532
00:37:12,521 --> 00:37:15,524
It was so perfect that
I couldn't believe she's a high schooler.
533
00:37:15,608 --> 00:37:17,318
Do you call that an excuse?
534
00:37:18,027 --> 00:37:20,363
I told you
that she can't sing with Eun-byeol.
535
00:37:20,446 --> 00:37:22,365
All the students saw it too,
536
00:37:23,032 --> 00:37:24,492
so I really had no choice.
537
00:37:25,409 --> 00:37:26,619
I'm sorry.
538
00:37:28,037 --> 00:37:32,291
Keep a watchful eye on Seok-gyeong too.
Eun-byeol feels most threatened by her.
539
00:37:33,834 --> 00:37:36,462
Eun-byeol keeps on getting better,
540
00:37:36,545 --> 00:37:38,881
so I don't think you need
to worry about Seok-gyeong.
541
00:37:43,177 --> 00:37:44,428
We'll speak soon.
542
00:37:47,473 --> 00:37:50,059
Gosh, Bae Ro-na.
543
00:37:50,935 --> 00:37:53,562
I need to uproot you before you can bloom.
544
00:38:08,369 --> 00:38:09,203
Gosh.
545
00:38:12,832 --> 00:38:13,666
My gosh.
546
00:38:14,834 --> 00:38:16,210
Hello.
547
00:38:18,671 --> 00:38:20,756
Well, well.
548
00:38:20,840 --> 00:38:23,551
This is making me even more curious.
549
00:38:24,260 --> 00:38:28,097
What did Bae Ro-na do
to get on the wrong side of Ms. Cheon?
550
00:38:37,857 --> 00:38:39,942
I didn't know you worked.
551
00:38:40,026 --> 00:38:41,610
I was always so busy making ends meet
552
00:38:41,694 --> 00:38:43,654
that I've never been
to such a fancy place.
553
00:38:43,738 --> 00:38:45,281
Did you always work here?
554
00:38:46,782 --> 00:38:49,994
This was my mother's business,
but I'm in charge now.
555
00:38:52,705 --> 00:38:55,124
By the way, congratulations.
556
00:38:55,791 --> 00:38:57,960
I heard about the redevelopment.
557
00:38:58,586 --> 00:39:00,254
Didn't you move there recently?
558
00:39:01,422 --> 00:39:03,716
I guess I was lucky.
559
00:39:04,425 --> 00:39:06,218
My gosh, I'm jealous.
560
00:39:07,178 --> 00:39:09,180
It's nothing to be jealous over.
561
00:39:09,263 --> 00:39:10,973
It was pure luck.
562
00:39:11,474 --> 00:39:16,145
I want to get into auctioning
to make some extra money on the side.
563
00:39:19,315 --> 00:39:21,984
Would you help me?
564
00:39:23,194 --> 00:39:25,154
I don't even know anything.
565
00:39:25,237 --> 00:39:26,781
I'm not an expert.
566
00:39:27,364 --> 00:39:29,408
Where are you planning to move later on?
567
00:39:30,826 --> 00:39:33,871
You'll have to move
once the redevelopment begins.
568
00:39:34,580 --> 00:39:38,626
Right. I'd like to move soon
for Ro-na's sake.
569
00:39:39,502 --> 00:39:40,711
What about Hera Palace?
570
00:39:41,587 --> 00:39:42,463
What?
571
00:39:43,130 --> 00:39:47,009
Gosh. I'm not qualified to live there.
572
00:39:48,010 --> 00:39:51,097
What are you talking about?
A house is just a house.
573
00:39:52,181 --> 00:39:55,434
Well, I think that's not true.
574
00:39:56,685 --> 00:40:00,147
Where you live represents your character,
your social status,
575
00:40:01,565 --> 00:40:03,400
and even how much power you have.
576
00:40:03,484 --> 00:40:07,696
Then I'd say that's all the more reason
you should move to Hera Palace.
577
00:40:09,240 --> 00:40:10,908
For Ro-na.
578
00:40:12,827 --> 00:40:16,705
I told you that a mother should be
willing to do anything for her child.
579
00:40:21,252 --> 00:40:23,712
Oh, are you free this evening?
580
00:40:24,213 --> 00:40:28,217
I have movie tickets,
but my husband said he's got plans.
581
00:40:29,760 --> 00:40:31,137
Would you like to go with me?
582
00:40:48,279 --> 00:40:50,030
SUSHI BAR EOBUJIRI
NAME: CHEON SEO-JIN
583
00:40:50,114 --> 00:40:51,782
DATE: MARCH 5, 2020
RESERVATION: FOR TWO
584
00:41:00,875 --> 00:41:03,711
SUSHI BAR EOBUJIRI
585
00:41:08,716 --> 00:41:11,552
Where are you? I'm here.
586
00:41:33,741 --> 00:41:36,827
SUSHI BAR EOBUJIRI
587
00:42:06,774 --> 00:42:09,735
Sir, do you have a reservation?
May I help you?
588
00:42:09,818 --> 00:42:11,487
Oh, sorry.
589
00:42:28,712 --> 00:42:31,257
-Is someone there?
-No, it's nothing.
590
00:42:31,882 --> 00:42:33,050
Enjoy your meal.
591
00:42:36,929 --> 00:42:38,138
Hold on.
592
00:42:39,556 --> 00:42:40,849
We'd like some privacy,
593
00:42:40,933 --> 00:42:42,977
so you don't need to come back
until we ask for you.
594
00:42:43,561 --> 00:42:44,603
Yes, sir.
595
00:43:01,245 --> 00:43:02,997
I missed this scent.
596
00:43:03,872 --> 00:43:06,125
Do you know
that you're getting bolder by the day?
597
00:43:07,459 --> 00:43:10,546
You don't know me well enough yet.
I haven't even started.
598
00:43:11,755 --> 00:43:13,299
What are we doing
599
00:43:14,466 --> 00:43:15,801
after dinner?
600
00:43:17,136 --> 00:43:18,637
I'm looking forward to it.
601
00:43:35,195 --> 00:43:38,699
I'm running a little late.
Do you want to go in first?
602
00:43:43,621 --> 00:43:45,706
Gosh, look at this.
603
00:43:46,332 --> 00:43:47,750
This is amazing.
604
00:43:49,168 --> 00:43:50,836
I can't believe I'm here.
605
00:43:52,046 --> 00:43:53,130
Where's my seat?
606
00:43:56,967 --> 00:43:58,218
There it is.
607
00:44:01,639 --> 00:44:02,723
My gosh.
608
00:44:12,066 --> 00:44:12,983
Gosh.
609
00:44:19,573 --> 00:44:20,866
My gosh…
610
00:44:26,789 --> 00:44:28,248
It really is Cheon Seo-jin.
611
00:44:29,708 --> 00:44:30,918
Wait, who is that man?
612
00:44:39,677 --> 00:44:41,553
What? Is that Seok-gyeong's dad?
613
00:44:46,433 --> 00:44:47,684
My goodness.
614
00:44:53,941 --> 00:44:55,401
You're inside the theater, right?
615
00:44:55,484 --> 00:44:57,152
-Yes, but…
-I'm on my way in.
616
00:44:57,236 --> 00:45:00,239
I'll come out now. Just wait there.
617
00:45:04,201 --> 00:45:05,577
They are insane.
618
00:45:21,760 --> 00:45:23,387
Did you come out to greet me?
619
00:45:23,887 --> 00:45:25,431
-Let's go in.
-No, we can't.
620
00:45:25,514 --> 00:45:26,932
We can't go in there.
621
00:45:27,516 --> 00:45:29,059
Why not? Is something wrong?
622
00:45:29,143 --> 00:45:30,310
Well…
623
00:45:32,104 --> 00:45:32,938
Just tell me.
624
00:45:33,772 --> 00:45:36,733
The thing is, your husband is inside.
625
00:45:38,026 --> 00:45:39,278
What's he doing here?
626
00:45:40,154 --> 00:45:42,364
He said he has a meeting this evening.
627
00:45:44,950 --> 00:45:46,618
You're probably mistaken.
628
00:45:46,702 --> 00:45:48,912
What? No, wait.
629
00:45:49,413 --> 00:45:53,041
-He's with a woman.
-What are you talking about?
630
00:45:59,590 --> 00:46:00,424
Gosh!
631
00:46:13,520 --> 00:46:15,189
Come on. Let's get out of here.
632
00:46:21,361 --> 00:46:24,573
For things like this,
soju is the best remedy.
633
00:46:25,073 --> 00:46:26,992
Go ahead and drink up.
634
00:46:30,954 --> 00:46:31,872
Good.
635
00:46:38,170 --> 00:46:39,755
I know how you feel.
636
00:46:40,964 --> 00:46:43,759
My late husband was the same.
637
00:46:45,511 --> 00:46:49,056
Ro-na's dad got dead drunk
638
00:46:49,806 --> 00:46:51,975
and fell over a railing.
That's how he died.
639
00:46:53,185 --> 00:46:55,103
But later on, I found out
640
00:46:55,187 --> 00:46:58,273
he was having fun with another woman
until his final moments.
641
00:47:00,651 --> 00:47:03,654
He never even gave me a single penny,
642
00:47:04,154 --> 00:47:06,240
but he bought her expensive clothes
643
00:47:06,865 --> 00:47:08,659
and got a loan to open a shop for her.
644
00:47:08,742 --> 00:47:10,118
He left me
645
00:47:10,744 --> 00:47:12,746
with nothing but debt.
646
00:47:13,831 --> 00:47:15,290
My gosh, how could he do that?
647
00:47:15,374 --> 00:47:19,253
But he's already dead,
so I can't even get back at him.
648
00:47:19,336 --> 00:47:20,879
After burying him…
649
00:47:22,756 --> 00:47:24,007
My resentment towards him
650
00:47:24,842 --> 00:47:26,802
became even more deeply rooted.
651
00:47:32,891 --> 00:47:35,394
Drink slowly. I don't want you to…
652
00:47:44,236 --> 00:47:46,989
You're so kind and beautiful.
653
00:47:47,573 --> 00:47:51,076
How could he cheat on you
with a bitch like Cheon Seo-jin?
654
00:47:51,159 --> 00:47:53,787
I'm just so upset.
655
00:47:53,871 --> 00:47:55,664
You're like a big sister to me.
656
00:47:59,585 --> 00:48:01,503
Speaking of which,
657
00:48:02,170 --> 00:48:03,964
can I just call you Su-ryeon now?
658
00:48:08,635 --> 00:48:12,556
From now on,
you should just call me Yun-hui too.
659
00:48:13,056 --> 00:48:16,018
I'll help you.
660
00:48:16,768 --> 00:48:18,854
We're up against Cheon Seo-jin, you know.
661
00:48:20,314 --> 00:48:22,149
You went to the same school, right?
662
00:48:23,233 --> 00:48:24,943
Yes, we went to the same high school.
663
00:48:25,444 --> 00:48:27,404
If a God really exists and says
664
00:48:27,988 --> 00:48:30,574
I won't be punished
for killing one person,
665
00:48:31,199 --> 00:48:34,995
I'd pick her to kill with my own hands.
She's that type of person.
666
00:48:42,628 --> 00:48:44,087
HOW CHEON SEO-JIN OVERCAME HER TRAUMA
667
00:48:45,505 --> 00:48:47,841
HIGH SCHOOL RIVAL
TRIED TO HURT HER WITH A TROPHY
668
00:48:50,927 --> 00:48:53,055
SHE CANNOT FORGET THE DAY
WHEN HER CLASSMATE…
669
00:49:03,023 --> 00:49:05,359
CREDIT CARD DETAILS
670
00:49:05,442 --> 00:49:07,361
CINEMA: 160,000 WON
671
00:49:09,988 --> 00:49:12,491
Oh, are you free this evening?
672
00:49:13,241 --> 00:49:17,537
I have movie tickets,
but my husband said he's got plans.
673
00:49:18,997 --> 00:49:20,457
Would you like to go with me?
674
00:49:42,562 --> 00:49:45,816
She was the one who didn't let Ro-na
perform at the admission ceremony.
675
00:49:45,899 --> 00:49:47,818
I have no proof, but I'm sure of it.
676
00:49:48,527 --> 00:49:50,362
She's always been like that.
677
00:49:50,946 --> 00:49:53,323
You see, when she wants something,
678
00:49:53,407 --> 00:49:55,033
she must have it no matter what.
679
00:49:55,117 --> 00:49:57,619
She'd do whatever it takes
to make it hers.
680
00:49:58,245 --> 00:50:00,205
Listen, you have to stay on your toes.
681
00:50:00,831 --> 00:50:03,333
If not, she'll steal your husband
682
00:50:03,417 --> 00:50:06,545
and even take all your money from you.
683
00:50:06,628 --> 00:50:07,587
Su-ryeon.
684
00:50:08,338 --> 00:50:09,464
To tell you the truth…
685
00:50:13,301 --> 00:50:15,387
My daughter died a little while ago.
686
00:50:16,596 --> 00:50:21,518
You had another child
besides Seok-gyeong and Seok-hun?
687
00:50:22,644 --> 00:50:25,897
I thought I had just managed
to pull myself together.
688
00:50:27,733 --> 00:50:28,608
Gosh…
689
00:50:29,401 --> 00:50:31,111
That scumbag.
690
00:50:31,695 --> 00:50:34,656
Don't cry. He's not worth crying over.
691
00:50:34,740 --> 00:50:37,909
Seriously, don't let that worthless jerk
692
00:50:37,993 --> 00:50:39,494
make you suffer.
693
00:50:40,203 --> 00:50:41,913
I've been through this, so I know.
694
00:50:42,998 --> 00:50:47,002
If you cry,
he'll just think you're a fool.
695
00:50:53,467 --> 00:50:54,718
Stay strong, Su-ryeon.
696
00:50:57,054 --> 00:50:57,971
Who's calling?
697
00:51:02,225 --> 00:51:03,101
Hello?
698
00:51:03,894 --> 00:51:04,895
Who's this?
699
00:51:35,884 --> 00:51:37,177
Hey.
700
00:51:40,138 --> 00:51:42,099
Why did you want to see me so late?
701
00:51:42,182 --> 00:51:43,642
Thanks for coming.
702
00:51:47,437 --> 00:51:48,897
Why are you so drunk?
703
00:51:53,235 --> 00:51:55,904
Are you and Seo-jin having issues?
704
00:51:57,322 --> 00:51:59,991
No. What are you talking about?
705
00:52:00,784 --> 00:52:03,411
We're very happy in our marriage.
706
00:52:07,958 --> 00:52:09,459
Then why did you call me?
707
00:52:10,126 --> 00:52:13,922
If you have something to say, say it now.
I don't want anyone to get the wrong idea.
708
00:52:16,716 --> 00:52:18,135
I'm sorry.
709
00:52:20,387 --> 00:52:22,514
Back then and even now,
710
00:52:23,974 --> 00:52:25,892
I feel so bad when I think about you.
711
00:52:27,394 --> 00:52:28,895
Is that what you wanted to say?
712
00:52:29,980 --> 00:52:32,482
You're drunk. You should go home.
713
00:52:33,859 --> 00:52:34,901
Yun-hui.
714
00:52:36,903 --> 00:52:39,155
Please don't hate me too much.
715
00:52:39,656 --> 00:52:40,657
Okay?
716
00:52:55,505 --> 00:52:57,007
Did you dump me
717
00:52:59,009 --> 00:53:00,427
to live like this?
718
00:53:17,611 --> 00:53:20,530
Gosh. Why did you drink so much?
719
00:53:20,614 --> 00:53:22,490
Ha Yun-cheol. Can you stand up?
720
00:53:22,574 --> 00:53:25,452
-This is crazy.
-Here. Thank you.
721
00:53:25,535 --> 00:53:27,204
-My gosh.
-Excuse me.
722
00:53:27,287 --> 00:53:28,747
Hold on, lady. My gosh!
723
00:53:29,623 --> 00:53:30,916
What's going on here?
724
00:53:31,499 --> 00:53:33,710
I'm witnessing a very scandalous sight.
725
00:53:33,793 --> 00:53:35,754
It's past midnight.
726
00:53:35,837 --> 00:53:37,881
And you're with your first love?
727
00:53:38,381 --> 00:53:41,259
Don't just stand there.
Can you help me? He's so heavy.
728
00:53:41,343 --> 00:53:43,345
-Okay, here.
-Gosh.
729
00:53:43,428 --> 00:53:44,471
Goodness!
730
00:53:44,554 --> 00:53:45,931
-Geez.
-Gosh.
731
00:53:46,014 --> 00:53:49,059
Dr. Ha is totally wasted.
732
00:53:49,142 --> 00:53:51,311
He's not the type to get this drunk.
733
00:53:51,811 --> 00:53:55,398
I can tell you two didn't drink together
because you seem perfectly sober.
734
00:53:55,482 --> 00:53:57,943
I suppose you can hold your liquor well.
735
00:53:58,610 --> 00:53:59,611
Here.
736
00:54:00,195 --> 00:54:01,404
Take him home, please.
737
00:54:02,614 --> 00:54:06,493
Are you two really seeing each other?
738
00:54:09,120 --> 00:54:11,456
No, we are not.
739
00:54:13,500 --> 00:54:15,710
That lunatic. What's with that smirk?
740
00:54:15,794 --> 00:54:19,839
He's a hopeless romantic, isn't he?
He took care of your settlement money too.
741
00:54:21,174 --> 00:54:25,512
He gave you that money
behind his wife's back.
742
00:54:26,554 --> 00:54:27,514
That's true love.
743
00:54:28,139 --> 00:54:30,558
Gosh. Oh, boy.
744
00:54:31,309 --> 00:54:35,689
What do you mean by my settlement money?
You said Seo-jin had agreed to settle.
745
00:54:37,732 --> 00:54:39,109
Was that not the case?
746
00:54:39,192 --> 00:54:41,987
Gosh, you're such a fool.
You actually believed that?
747
00:54:42,696 --> 00:54:45,532
She'd never do that,
with that temper of hers.
748
00:54:45,615 --> 00:54:48,952
Hey, Dr. Ha.
You sure know how to keep a secret.
749
00:54:49,536 --> 00:54:50,745
You're a real man.
750
00:54:51,663 --> 00:54:52,622
A real man.
751
00:54:54,332 --> 00:54:58,586
Have a drink with me next time.
752
00:54:59,546 --> 00:55:00,588
Lunatic.
753
00:55:02,173 --> 00:55:04,801
Have a good night, Ms. Oh!
754
00:55:06,136 --> 00:55:10,140
Hey, what part of her charm
made you pay the 100 million won?
755
00:55:10,223 --> 00:55:11,516
Tell me. Geez!
756
00:55:11,599 --> 00:55:14,436
Try standing up, will you? Goodness.
757
00:55:14,519 --> 00:55:15,645
Oh, boy.
758
00:55:16,271 --> 00:55:18,940
Why did he drink so much? My goodness.
759
00:55:19,024 --> 00:55:20,358
He's a total mess.
760
00:55:20,984 --> 00:55:24,029
I know.
He was already wasted when I ran into him.
761
00:55:25,322 --> 00:55:28,366
You two must have fought or something.
762
00:55:29,576 --> 00:55:30,660
Why would we fight?
763
00:55:32,704 --> 00:55:33,621
Honey.
764
00:55:37,167 --> 00:55:40,086
Okay, then forget what I said. Oh, Dr. Ha…
765
00:55:41,129 --> 00:55:42,964
Nothing, never mind.
766
00:55:43,757 --> 00:55:45,842
You should keep a watchful eye on him.
767
00:55:45,925 --> 00:55:49,179
It's always guys like him
who are a little twisted
768
00:55:49,262 --> 00:55:51,639
and do funny things
behind their wives' backs.
769
00:55:51,723 --> 00:55:53,516
Well, that's just what I heard.
770
00:55:54,017 --> 00:55:55,810
Gosh, never mind.
771
00:55:55,894 --> 00:55:57,479
Anyway, I'm off.
772
00:55:58,104 --> 00:56:00,565
I should go home and eat ramyeon.
773
00:56:06,362 --> 00:56:08,073
For goodness' sake.
774
00:56:09,574 --> 00:56:11,159
I'm sorry, Yun-hui…
775
00:56:18,124 --> 00:56:19,376
What? Oh Yun-hui?
776
00:56:43,108 --> 00:56:45,485
-Are you sober now?
-Yes.
777
00:56:48,071 --> 00:56:50,323
Who did you drink with last night?
778
00:56:50,407 --> 00:56:51,699
Well…
779
00:56:52,242 --> 00:56:55,161
Obviously,
with Chairman Joo and Attorney Lee.
780
00:56:57,288 --> 00:56:58,164
Is that so?
781
00:57:00,208 --> 00:57:02,627
Don't drink too much.
You'll ruin your stomach.
782
00:57:05,130 --> 00:57:07,549
Eat your hangover soup.
I have to go to work.
783
00:57:07,632 --> 00:57:09,092
Eun-byeol, let's go.
784
00:57:09,175 --> 00:57:10,009
Okay.
785
00:57:12,512 --> 00:57:14,973
-Have a good day, Eun-byeol.
-You too.
786
00:57:29,571 --> 00:57:31,698
You must eat well in order to fight.
787
00:57:31,781 --> 00:57:34,659
Force yourself to eat
to get some strength back.
788
00:57:37,162 --> 00:57:38,580
I have no appetite.
789
00:57:38,663 --> 00:57:41,332
I can't even look him in the eye.
790
00:57:41,416 --> 00:57:44,002
You must stay strong at a time like this.
791
00:57:44,085 --> 00:57:45,962
I told you to prepare yourself mentally.
792
00:57:50,467 --> 00:57:52,218
The thing you mentioned yesterday.
793
00:57:52,886 --> 00:57:54,888
I thought about it all night.
794
00:57:56,181 --> 00:57:58,683
-What?
-The auction.
795
00:57:58,766 --> 00:58:02,979
You said you were interested in it.
I'll help you with it, Su-ryeon.
796
00:58:03,605 --> 00:58:06,691
Really? Will you do that for me, Yun-hui?
797
00:58:06,774 --> 00:58:08,943
Yes, I'll do my best.
798
00:58:10,069 --> 00:58:14,824
So don't you let a witch like
Cheon Seo-jin ruin your life, okay?
799
00:58:18,369 --> 00:58:19,370
Actually,
800
00:58:20,079 --> 00:58:22,957
I saw a document about an auction
in my husband's study.
801
00:58:23,458 --> 00:58:25,543
I think he's trying to buy that place.
802
00:58:26,878 --> 00:58:28,171
Where is it?
803
00:58:33,009 --> 00:58:35,345
REAL ESTATE OFFICE
804
00:58:35,428 --> 00:58:38,514
It's right by a new apartment complex.
And near this place…
805
00:58:38,598 --> 00:58:40,475
If you see here, there's an intersection.
806
00:58:40,558 --> 00:58:42,101
So it's very easy to…
807
00:58:42,185 --> 00:58:43,895
32-STORY LANDMARK
808
00:58:51,986 --> 00:58:53,071
Hey, Su-ryeon.
809
00:58:53,905 --> 00:58:56,991
You won't believe this.
Seriously, we've hit the jackpot.
810
00:58:57,534 --> 00:59:01,955
Rumor has it that
a shopping center will be built near it.
811
00:59:02,038 --> 00:59:03,831
I think it's pretty much decided.
812
00:59:03,915 --> 00:59:06,876
Su-ryeon, we must get this no matter what.
813
00:59:06,960 --> 00:59:08,002
Yes!
814
00:59:08,503 --> 00:59:11,798
Okay. I'm counting on you.
815
00:59:13,174 --> 00:59:14,300
All right.
816
00:59:19,264 --> 00:59:20,890
I'm sorry, Yun-hui.
817
00:59:24,519 --> 00:59:26,521
I have to use you for a little while.
818
00:59:28,314 --> 00:59:31,609
We've finalized the deal
for all the buildings in the area.
819
00:59:31,693 --> 00:59:33,069
It means the three of us
820
00:59:33,736 --> 00:59:36,990
have finalized
this huge investment of 150 billion won.
821
00:59:37,490 --> 00:59:39,450
The auction is tomorrow.
822
00:59:39,534 --> 00:59:41,536
What do you say? Will you come with me?
823
00:59:41,619 --> 00:59:43,538
No, you should go alone.
824
00:59:44,247 --> 00:59:47,000
If we're seen together,
it might attract some small fry.
825
00:59:47,583 --> 00:59:50,044
Right, I agree. How much should I spend?
826
00:59:50,128 --> 00:59:53,381
The owner filed for bankruptcy,
so it's listed at a low price.
827
00:59:53,464 --> 00:59:55,300
We won't need to spend too much.
828
00:59:55,383 --> 00:59:58,052
Just add another ten million,
829
00:59:58,761 --> 01:00:00,263
and it'll be ours.
830
01:00:06,269 --> 01:00:07,812
Look at that.
831
01:00:15,862 --> 01:00:17,363
What is that?
832
01:00:19,532 --> 01:00:20,783
My gosh.
833
01:00:26,664 --> 01:00:29,250
Very soon, we will have more cash
834
01:00:29,917 --> 01:00:32,503
than anyone else in this country.
835
01:00:33,963 --> 01:00:35,840
My gosh!
836
01:00:38,176 --> 01:00:39,344
Oh, my.
837
01:00:40,887 --> 01:00:42,889
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
838
01:00:43,556 --> 01:00:45,183
You've got ten more minutes.
839
01:00:46,851 --> 01:00:48,895
This investigation is unfair!
840
01:00:48,978 --> 01:00:50,938
What do you think you're doing?
841
01:00:52,023 --> 01:00:53,149
Move!
842
01:00:55,943 --> 01:00:58,780
You scumbags.
I inherited the house from my parents!
843
01:01:00,406 --> 01:01:01,491
What's he doing?
844
01:01:01,574 --> 01:01:03,034
TENDER ENVELOPE
845
01:01:03,117 --> 01:01:06,454
Gosh, kill me instead. Just kill me!
846
01:01:06,537 --> 01:01:09,540
-Out of my way!
-What are you doing?
847
01:01:11,250 --> 01:01:12,502
Get out!
848
01:01:16,422 --> 01:01:18,841
-I'll kill you all!
-Get out!
849
01:01:19,592 --> 01:01:21,803
Don't you dare get in my way!
850
01:01:26,182 --> 01:01:28,976
TENDER ENVELOPE
OH YUN-HUI
851
01:01:29,060 --> 01:01:30,853
Go away! Don't come near me!
852
01:01:30,937 --> 01:01:34,732
My, people have so much passion.
853
01:01:44,617 --> 01:01:45,535
Hey, Su-ryeon.
854
01:01:46,661 --> 01:01:48,621
I used my name for the bid.
855
01:01:48,704 --> 01:01:50,623
Your husband can't find out, you know.
856
01:01:51,290 --> 01:01:54,293
I added another 30 million won,
so I'm sure we'll get it.
857
01:02:00,842 --> 01:02:03,261
Who? Oh Yun-hui?
858
01:02:03,344 --> 01:02:06,389
No way. How did she find out
about the building?
859
01:02:06,472 --> 01:02:08,975
I swear it was Oh Yun-hui!
860
01:02:09,058 --> 01:02:12,145
We can't reconstruct the entire lot
without that property.
861
01:02:12,228 --> 01:02:13,146
What now?
862
01:02:13,229 --> 01:02:15,857
If the construction gets delayed,
we won't get the money back.
863
01:02:15,940 --> 01:02:17,817
And what about all the interest?
864
01:02:17,900 --> 01:02:20,445
My friends took out high-interest loans!
865
01:02:21,028 --> 01:02:24,198
We've poured 150 billion won
into this project.
866
01:02:24,282 --> 01:02:25,658
Okay? 150 billion won!
867
01:02:25,742 --> 01:02:27,869
I've put in 90 billion won!
868
01:02:27,952 --> 01:02:29,579
So stop making such a fuss!
869
01:02:29,662 --> 01:02:31,873
You're the one who came up with this idea!
870
01:02:32,373 --> 01:02:34,584
I put in 30 billion won!
871
01:02:34,667 --> 01:02:36,627
That includes my mom's money!
872
01:02:36,711 --> 01:02:38,588
If I lose that money,
873
01:02:38,671 --> 01:02:41,674
my mom will kill me! Do you understand?
874
01:02:41,757 --> 01:02:42,925
Hands off!
875
01:02:43,009 --> 01:02:46,012
-How dare you!
-You scumbag!
876
01:02:47,680 --> 01:02:49,140
What the heck are you doing?
877
01:02:49,223 --> 01:02:53,269
Hey! We did this because we trusted you,
so you'd better take responsibility!
878
01:02:53,352 --> 01:02:55,480
What? Is that how you'll talk to me now?
879
01:02:55,563 --> 01:02:57,982
That's right. I don't care any more.
880
01:02:58,065 --> 01:03:00,234
-You son of a bitch.
-What? "Son of a bitch"?
881
01:03:00,318 --> 01:03:02,945
Because of you, I lost all my money
and even my friends' money.
882
01:03:03,029 --> 01:03:04,530
How dare you swear at me!
883
01:03:05,281 --> 01:03:08,743
We have no time for this.
We have to come up with a plan.
884
01:03:08,826 --> 01:03:10,870
-Want to see me in handcuffs?
-Hey!
885
01:03:12,038 --> 01:03:13,331
Shut it, both of you!
886
01:03:16,667 --> 01:03:18,211
It's not over yet.
887
01:03:18,294 --> 01:03:21,797
Stop acting like total idiots!
I'll get it all sorted out!
888
01:03:28,888 --> 01:03:32,433
I will meet Oh Yun-hui
and deal with her myself.
889
01:03:42,109 --> 01:03:43,778
Gosh, I'm so nervous.
890
01:03:43,861 --> 01:03:46,030
I didn't think we'd actually get it.
891
01:03:47,031 --> 01:03:48,741
Do you really think it's worth the money?
892
01:03:48,824 --> 01:03:53,663
They absolutely need that building
for the reconstruction.
893
01:03:53,746 --> 01:03:57,083
Your husband obviously knows it,
which is why he wanted to buy it.
894
01:03:58,376 --> 01:04:01,629
It's right at the center of that lot.
895
01:04:03,130 --> 01:04:06,509
Thanks. I really feel like
I have a younger sister now.
896
01:04:08,594 --> 01:04:12,181
We're going to split the profit in half
once the building gets sold,
897
01:04:12,265 --> 01:04:14,892
but I wanted to express my gratitude
towards you.
898
01:04:14,976 --> 01:04:17,353
-Please accept this, Yun-hui.
-My gosh.
899
01:04:17,853 --> 01:04:20,690
I really want to decline this with class,
900
01:04:22,191 --> 01:04:24,443
but I'm still struggling financially.
901
01:04:26,737 --> 01:04:29,407
I'll put this to good use. Thanks a lot.
902
01:04:32,827 --> 01:04:35,079
Why don't we toast again?
903
01:04:36,080 --> 01:04:37,081
Shall we?
904
01:04:38,416 --> 01:04:39,709
-Cheers!
-Cheers!
905
01:04:42,003 --> 01:04:43,588
Ro-na, Mom's home.
906
01:04:44,630 --> 01:04:47,049
Mom, why… Gosh, did you drink?
907
01:04:47,133 --> 01:04:48,301
Goodness.
908
01:04:48,384 --> 01:04:51,429
Ro-na, do you know what this is?
909
01:04:52,263 --> 01:04:53,848
I got this for you.
910
01:04:56,767 --> 01:04:57,852
What is all this?
911
01:04:58,436 --> 01:05:00,896
New clothes. You don't have a trench coat.
912
01:05:00,980 --> 01:05:03,232
-I got this coat for you.
-Really?
913
01:05:03,816 --> 01:05:05,943
-Why so many?
-This pretty dress too.
914
01:05:06,027 --> 01:05:09,071
Oh, wait.
I bought you this floral dress too.
915
01:05:09,155 --> 01:05:10,323
You'll look so pretty in this.
916
01:05:11,490 --> 01:05:13,701
My gosh, it looks amazing on you!
917
01:05:14,327 --> 01:05:17,371
Ro-na, I know I haven't been able
to provide much for you.
918
01:05:17,455 --> 01:05:19,790
I'll make up for all of that.
919
01:05:20,374 --> 01:05:23,210
Only sunshine and rainbows
are ahead of you now,
920
01:05:23,294 --> 01:05:24,587
so just trust me.
921
01:05:25,546 --> 01:05:26,631
Okay?
922
01:05:27,465 --> 01:05:30,384
Sweetie, can I give you a hug?
923
01:05:32,386 --> 01:05:34,430
-Gosh!
-This feels so nice!
924
01:05:34,513 --> 01:05:35,723
You reek of alcohol.
925
01:05:35,806 --> 01:05:38,184
Gosh, go away.
926
01:05:38,267 --> 01:05:40,394
Come on! Give me a kiss.
927
01:05:40,478 --> 01:05:42,605
Hey, come here and give me a kiss.
928
01:05:42,688 --> 01:05:44,398
-Just a kiss!
-You reek of alcohol.
929
01:05:48,611 --> 01:05:50,321
Gosh, this feels so nice.
930
01:05:51,030 --> 01:05:52,907
I love you, my dear daughter.
931
01:05:52,990 --> 01:05:56,285
-I love you so much.
-I love you too.
932
01:06:15,429 --> 01:06:16,681
Help me.
933
01:06:16,764 --> 01:06:18,474
Please help me!
934
01:06:29,026 --> 01:06:31,028
Yes, I remember now.
935
01:06:32,154 --> 01:06:34,615
That day, I ran into Min Seol-a
936
01:06:36,283 --> 01:06:37,827
at Hera Palace.
937
01:06:45,126 --> 01:06:47,086
What's wrong, Sugar?
938
01:06:47,753 --> 01:06:48,754
Sugar.
939
01:06:49,338 --> 01:06:51,590
It's late. You'll wake everyone up.
940
01:06:51,674 --> 01:06:53,092
Come here. Good.
941
01:06:53,175 --> 01:06:56,971
Stop it. That's enough. Hey, that hurts!
942
01:06:58,222 --> 01:07:00,182
Sugar, where are you going?
943
01:07:02,393 --> 01:07:03,519
Sugar.
944
01:07:10,025 --> 01:07:10,943
Ms. Oh.
945
01:07:12,069 --> 01:07:13,571
I asked you for help.
946
01:07:23,372 --> 01:07:25,332
Mom.
947
01:07:26,083 --> 01:07:27,460
What's the matter?
948
01:07:30,254 --> 01:07:31,130
Ro-na.
949
01:07:32,131 --> 01:07:33,215
Mom.
950
01:07:34,550 --> 01:07:36,052
Something's wrong with Sugar.
951
01:07:36,135 --> 01:07:38,262
Sugar is not breathing.
952
01:07:39,346 --> 01:07:40,973
What are you talking about?
953
01:07:41,056 --> 01:07:43,601
Sugar kept barking until just now.
954
01:07:44,268 --> 01:07:46,896
Sugar, don't die. Please…
955
01:07:47,980 --> 01:07:49,315
Mom, what do we do?
956
01:07:50,232 --> 01:07:52,943
Sugar, please…
957
01:07:53,027 --> 01:07:54,612
Wake up, please?
958
01:07:55,780 --> 01:07:57,031
Sugar…
959
01:07:58,908 --> 01:08:00,951
MIN SEOL-A
960
01:08:02,411 --> 01:08:06,207
-Sugar…
-Sugar was Min Seol-a's dog?
961
01:08:07,458 --> 01:08:09,877
Sugar…
962
01:08:09,960 --> 01:08:11,504
Wake up, please.
963
01:08:34,401 --> 01:08:35,736
Let's move.
964
01:08:35,820 --> 01:08:38,572
Chairman Joo Dan-tae is furious right now.
965
01:08:40,199 --> 01:08:43,244
I know that you met up with Yun-hui.
966
01:08:43,327 --> 01:08:46,956
That means Oh Yun-hui has a backer
who gives her real estate information.
967
01:08:47,039 --> 01:08:49,291
I keep thinking
that Sim Su-ryeon is putting on an act.
968
01:08:49,375 --> 01:08:52,294
He may know your wife's secrets.
969
01:08:52,378 --> 01:08:55,589
-Just talk to me if you don't want to die.
-She's being blackmailed?
970
01:08:55,673 --> 01:08:57,633
Did you kill Min Seol-a?
971
01:08:59,051 --> 01:09:00,427
I trust you, Honey.
70454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.