All language subtitles for The Penthouse War in Life S01E03

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,454 --> 00:00:40,331 ALL CHARACTERS, PLACES, EVENTS, ORGANIZATIONS AND SETTINGS ARE FICTITIOUS 2 00:00:48,673 --> 00:00:51,468 Wipe everything she touched over and over again. 3 00:00:52,051 --> 00:00:54,512 -It disgusts and creeps me out. -Yes, sir. 4 00:01:08,985 --> 00:01:11,029 I can't believe you were this kind of a person. 5 00:01:13,239 --> 00:01:16,242 -What do you mean? -I know she did something wrong. 6 00:01:17,076 --> 00:01:19,537 But she's still young. Don't you think it was a bit harsh? 7 00:01:21,498 --> 00:01:23,124 Are you saying I made a mistake? 8 00:01:23,208 --> 00:01:26,002 We should set an example for our kids' education. 9 00:01:27,337 --> 00:01:28,797 Isn't that the role of a parent? 10 00:01:30,381 --> 00:01:33,384 The way you acted today wasn't very mature. 11 00:02:04,374 --> 00:02:07,544 You took the GED, are an orphan, and you live in Bosong Village. 12 00:02:07,627 --> 00:02:09,587 You con people to make money. 13 00:02:09,671 --> 00:02:11,965 Do you think Cheong-a will accept you? 14 00:02:13,007 --> 00:02:15,635 And that's my warning telling you to live straight. 15 00:02:17,178 --> 00:02:19,389 You stole Seok-gyeong's keyring too? 16 00:02:19,472 --> 00:02:22,433 You're a thief and a fraud. 17 00:02:24,060 --> 00:02:26,688 You don't deserve to go to school with us. 18 00:02:27,272 --> 00:02:29,774 Also, your admission as the top student will be cancelled too. 19 00:02:40,577 --> 00:02:44,414 All I did was live the best that I could. 20 00:02:45,790 --> 00:02:48,251 I just worked hard like crazy. 21 00:03:15,987 --> 00:03:17,280 Sugar. 22 00:03:19,199 --> 00:03:21,159 You are all I have. 23 00:03:31,586 --> 00:03:34,380 Sorry for texting so late. Did you get home safely? 24 00:03:34,923 --> 00:03:36,466 Congratulations anyway. 25 00:03:36,966 --> 00:03:39,302 For getting into Cheong-a Arts High School in first place. 26 00:03:40,303 --> 00:03:44,057 From what I've seen of you, I bet you have a lovely voice. 27 00:03:44,140 --> 00:03:45,391 MS. SIM 28 00:03:52,106 --> 00:03:54,817 CONGRATS ON GETTING INTO CHEONG-A FROM JE-NI'S DAD IN DUBAI 29 00:03:58,154 --> 00:03:59,572 -Thank you. -Thank you. 30 00:03:59,656 --> 00:04:01,908 It's tilted slightly to the right. 31 00:04:01,991 --> 00:04:03,868 Raise the left end a little bit. 32 00:04:03,952 --> 00:04:05,662 Make sure it's perfectly leveled. 33 00:04:06,746 --> 00:04:08,206 YOO JE-NI GOT INTO CHEONG-A ARTS HIGH 34 00:04:08,289 --> 00:04:11,960 I'm the one who got in, so why are Dad's and your names up there? 35 00:04:12,043 --> 00:04:13,211 That's so embarrassing. 36 00:04:13,294 --> 00:04:17,465 Let me get to put my name on a banner for once in my life. 37 00:04:17,548 --> 00:04:18,883 It looks just lovely. 38 00:04:18,967 --> 00:04:22,136 Shouldn't Dad come home on a day like this? 39 00:04:22,220 --> 00:04:24,889 He just texted and didn't even call. I'm so disappointed. 40 00:04:24,973 --> 00:04:27,058 Dubai's so far away. 41 00:04:27,141 --> 00:04:28,851 Can you be a little understanding? 42 00:04:28,935 --> 00:04:31,854 Instead, he sent a whole lot of flowers. 43 00:04:32,397 --> 00:04:35,191 Let's take a selfie to send to Dad. 44 00:04:36,567 --> 00:04:37,610 Ready? 45 00:04:39,153 --> 00:04:41,030 Cheese. 46 00:04:41,906 --> 00:04:43,116 Je-ni! 47 00:04:43,825 --> 00:04:46,160 -My gosh. -Congratulations! 48 00:04:46,244 --> 00:04:47,412 Here you go. 49 00:04:47,495 --> 00:04:50,123 -There's also… -Thank you. 50 00:04:50,206 --> 00:04:51,457 Yes, for you too. 51 00:04:54,043 --> 00:04:56,462 Today, instead of the ordinary school lunch, 52 00:04:56,546 --> 00:04:58,631 I ordered a buffet. 53 00:04:58,715 --> 00:04:59,549 My goodness. 54 00:04:59,632 --> 00:05:01,551 I also scheduled a separate dinner 55 00:05:01,634 --> 00:05:04,554 for the teachers at a place that serves only the best beef. 56 00:05:04,637 --> 00:05:08,307 My gosh. You are so generous, ma'am. 57 00:05:08,391 --> 00:05:10,560 I got something for you. 58 00:05:13,980 --> 00:05:17,150 My goodness. Thank you so much! 59 00:05:21,612 --> 00:05:22,989 You're welcome. 60 00:05:30,663 --> 00:05:31,664 Goodbye, then. 61 00:05:32,874 --> 00:05:35,293 YOO JE-NI GOT INTO CHEONG-A ARTS HIGH 62 00:05:42,842 --> 00:05:45,803 Bae Ro-na, you're first on the waiting list, right? 63 00:05:46,512 --> 00:05:48,389 -How dare she… -First on the waiting list? 64 00:05:48,973 --> 00:05:51,559 Oh, dear. That's just dreadful. 65 00:05:51,642 --> 00:05:55,605 You seemed so proud and confident, and look at you now. 66 00:05:56,522 --> 00:06:00,026 You should have remembered your place before acting out. 67 00:06:00,109 --> 00:06:03,946 Why dream of sending her to that school when she lacks the skill? 68 00:06:04,530 --> 00:06:07,867 Ro-na doesn't lack skills. It's your daughter who does. 69 00:06:08,451 --> 00:06:11,871 I'm positive that something's wrong. 70 00:06:11,954 --> 00:06:14,999 How could Je-ni get in when Ro-na didn't? 71 00:06:15,083 --> 00:06:19,170 Don't you see that? Are you still acting like 72 00:06:19,253 --> 00:06:21,422 you're the victim after seeing that? 73 00:06:22,006 --> 00:06:26,010 That's the truth, and that is justice. Okay? 74 00:06:28,304 --> 00:06:31,849 -Darn it. -By the way, I heard an orphan got in. 75 00:06:32,433 --> 00:06:33,935 Why don't you visit her? 76 00:06:34,519 --> 00:06:35,561 Who knows? 77 00:06:35,645 --> 00:06:39,774 If you give her a lot of money, maybe she'll give up her place. 78 00:06:48,574 --> 00:06:50,535 -Congratulations! -Well done. 79 00:06:50,618 --> 00:06:52,495 -Good for you. -I'm jealous. 80 00:06:52,578 --> 00:06:54,247 -I'm proud of you. -Well done. 81 00:06:54,330 --> 00:06:55,957 Thanks for the snacks. 82 00:07:00,128 --> 00:07:02,755 -Doesn't it look good? -It is good. 83 00:07:05,216 --> 00:07:06,467 Why don't you eat too? 84 00:07:07,385 --> 00:07:09,428 My mom's treating the whole class. 85 00:07:09,512 --> 00:07:13,141 I'm in no mood to talk to you. Can you get out of my face? 86 00:07:17,353 --> 00:07:18,479 What's up with Ro-na? 87 00:07:21,315 --> 00:07:24,318 I bet you're hoping one of the accepted students would just die, right? 88 00:07:25,444 --> 00:07:27,822 Then you'll get in since you're first on the waiting list. 89 00:07:31,284 --> 00:07:33,744 Wow, you really look like you might kill someone. 90 00:07:35,496 --> 00:07:39,125 Too bad, though. Because all new freshmen are pre-picked. 91 00:07:39,625 --> 00:07:40,501 You novice. 92 00:07:42,503 --> 00:07:44,797 -What do you mean? -You didn't know? 93 00:07:45,381 --> 00:07:47,466 They only accept 23 students into vocal music. 94 00:07:47,550 --> 00:07:49,510 They pre-pick the kids from rich families, 95 00:07:49,594 --> 00:07:51,888 and then accept some geniuses just to seem fair. 96 00:07:51,971 --> 00:07:55,600 That means they'll never pick kids like you. 97 00:07:56,559 --> 00:08:00,438 Someone who can't even afford a nice dress doesn't suit our school. 98 00:08:00,521 --> 00:08:04,358 -Yoo Je-ni! -Also, I'm just saying this out of pity. 99 00:08:04,984 --> 00:08:07,904 Cheong-a Arts High has never accepted anyone on the waiting list. 100 00:08:07,987 --> 00:08:09,238 So… 101 00:08:10,198 --> 00:08:12,992 quit daydreaming and give up. 102 00:08:14,202 --> 00:08:17,246 Tomorrow is the orientation for the accepted students. 103 00:08:17,830 --> 00:08:20,583 In a few days, we'll even celebrate at Hera Palace. 104 00:08:20,666 --> 00:08:22,502 Are you jealous? 105 00:08:30,176 --> 00:08:31,219 Hey, Eun-byeol. 106 00:08:32,220 --> 00:08:35,514 Cheong-a Arts High's orientation notice? 107 00:08:36,015 --> 00:08:38,726 Of course, I got it too. 108 00:08:39,477 --> 00:08:41,020 What time will you leave? 109 00:08:41,938 --> 00:08:43,773 What? 8 a.m.? I'll leave around then too. 110 00:08:43,856 --> 00:08:45,775 -Eun-byeol? -Shall we leave together? 111 00:08:50,321 --> 00:08:54,116 -Eun-byeol must have messed up. -So what if she did? 112 00:08:54,200 --> 00:08:56,077 Her grandpa is the chief director of the board. 113 00:08:58,037 --> 00:08:59,956 She definitely messed up. 114 00:09:02,041 --> 00:09:04,543 Let me see Ms. Cheon Seo-jin. 115 00:09:07,797 --> 00:09:09,966 I have to tell her something. Please. 116 00:09:10,049 --> 00:09:11,884 How many times do I have to say no? 117 00:09:12,843 --> 00:09:16,472 You can't go in without an appointment. Stop causing a fuss and go home. 118 00:09:20,518 --> 00:09:23,145 SOPRANO HA EUN-BYEOL 119 00:09:23,896 --> 00:09:24,730 Hey. 120 00:09:27,942 --> 00:09:29,360 What are you doing? 121 00:09:29,443 --> 00:09:30,570 CHEONG-A ARTS HIGH SCHOOL 122 00:09:32,154 --> 00:09:33,239 Hey! 123 00:09:34,865 --> 00:09:37,451 Bae Ro-na. What are you doing? 124 00:09:37,535 --> 00:09:38,536 Do you know her? 125 00:09:38,619 --> 00:09:40,371 She's number one on the waiting list. 126 00:09:40,454 --> 00:09:44,000 So what are you doing here, causing a fuss? 127 00:09:45,585 --> 00:09:47,545 You're Ha Eun-byeol, aren't you? 128 00:09:47,628 --> 00:09:49,255 What are you doing? 129 00:09:49,338 --> 00:09:52,341 I saw you leave the exam room in tears. 130 00:09:52,842 --> 00:09:55,761 -Didn't you make a mistake? -What are you talking about? 131 00:09:55,845 --> 00:09:57,346 Why would I make a mistake? 132 00:09:57,430 --> 00:09:59,432 You got in because of your mom's connections 133 00:09:59,515 --> 00:10:01,851 even when you messed it up. Right? 134 00:10:01,934 --> 00:10:04,353 And I heard your grandpa is the chief director. 135 00:10:05,062 --> 00:10:07,440 There's more to it, isn't there? Tell me. 136 00:10:08,024 --> 00:10:11,319 Let go. It's not true. Let go. You're wrong! 137 00:10:11,402 --> 00:10:12,653 Stop this! 138 00:10:15,281 --> 00:10:17,408 What is all this? 139 00:10:19,994 --> 00:10:21,996 This was the only way for me to get to see you. 140 00:10:22,079 --> 00:10:26,125 -What? -Tell me why I didn't get in. 141 00:10:26,876 --> 00:10:29,003 I didn't make a mistake like Eun-byeol, 142 00:10:29,086 --> 00:10:31,005 and I sang every word and note perfectly. 143 00:10:31,088 --> 00:10:32,757 So why didn't I get in? 144 00:10:33,257 --> 00:10:34,592 Release the scores. 145 00:10:34,675 --> 00:10:37,136 I will never accept the result until I see the scores. 146 00:10:40,890 --> 00:10:43,017 You're just like your mom. 147 00:10:43,559 --> 00:10:45,019 You're acting like a victim. 148 00:10:45,853 --> 00:10:47,438 -What? -Accept it. 149 00:10:47,521 --> 00:10:49,440 You just weren't good enough. 150 00:10:49,523 --> 00:10:51,692 What about her and her mistake? 151 00:10:52,818 --> 00:10:54,862 It wasn't that bad of a mistake. 152 00:10:55,613 --> 00:10:58,574 An admission exam is about picking someone with promise. 153 00:10:58,658 --> 00:11:00,868 You are not good at music. 154 00:11:00,951 --> 00:11:03,079 So stop acting up and leave. 155 00:11:03,162 --> 00:11:07,041 No. I am positive that the admission was rigged. 156 00:11:07,583 --> 00:11:09,210 I will never accept it. 157 00:11:10,586 --> 00:11:13,506 The admission was rigged? Do you stand by that statement? 158 00:11:13,589 --> 00:11:16,092 Didn't you pre-pick who to admit in advance? 159 00:11:16,801 --> 00:11:19,345 Isn't that why Eun-byeol got in despite making a mistake? 160 00:11:26,268 --> 00:11:28,813 If you don't leave immediately, I will have you dragged out. 161 00:11:28,896 --> 00:11:32,191 You bribed my tutor too, didn't you? 162 00:11:32,858 --> 00:11:34,026 What did you say? 163 00:11:34,110 --> 00:11:37,530 You didn't even teach me. Why must I show you respect as a teacher? 164 00:11:40,908 --> 00:11:42,118 My gosh. 165 00:11:43,119 --> 00:11:46,122 I won't move a single step until you show me the scores. 166 00:11:48,207 --> 00:11:50,376 -Hey. What are you doing? -Eun-byeol. 167 00:11:50,459 --> 00:11:52,503 Get up! 168 00:11:54,672 --> 00:11:55,756 Eun-byeol! 169 00:11:57,007 --> 00:11:58,968 Eun-byeol! Are you all right? 170 00:11:59,635 --> 00:12:01,262 -My arm. -What's wrong with it? 171 00:12:15,067 --> 00:12:16,986 Ro-na, are you okay? 172 00:12:17,069 --> 00:12:18,487 -Mom. -Are you hurt? 173 00:12:18,571 --> 00:12:21,740 -What happened to your hands? -Eun-byeol's the one who got hurt. 174 00:12:23,409 --> 00:12:25,870 The ignorant girl is just so strong. 175 00:12:26,454 --> 00:12:27,455 What? 176 00:12:27,997 --> 00:12:31,625 -What did you do to my daughter? -My goodness. 177 00:12:31,709 --> 00:12:32,877 Come on. 178 00:12:33,627 --> 00:12:36,464 From now on, you can talk to me. 179 00:12:38,632 --> 00:12:40,342 Take care of it for me, Attorney Lee. 180 00:12:41,135 --> 00:12:43,971 I will show no lenience, so charge her according to the law. 181 00:12:48,517 --> 00:12:50,352 Why are you letting her go? 182 00:12:50,436 --> 00:12:53,063 You can't let them walk off like that! 183 00:12:53,147 --> 00:12:55,149 Why can't we do that? 184 00:12:55,232 --> 00:12:57,818 You and your daughter just have to pay the price. 185 00:12:59,069 --> 00:13:01,280 Here's the security footage. 186 00:13:01,363 --> 00:13:03,699 And just in case you'd want to, 187 00:13:03,783 --> 00:13:06,494 I got a copy so you can see it for yourself too. 188 00:13:06,577 --> 00:13:10,122 I'm quite kind as an attorney. Here you go. 189 00:13:10,873 --> 00:13:12,041 Take it. 190 00:13:19,131 --> 00:13:22,551 She pulled on me, Mom. 191 00:13:23,969 --> 00:13:26,305 It's okay, Ro-na. It's fine. 192 00:13:26,388 --> 00:13:29,725 Assault and property damage. 193 00:13:29,808 --> 00:13:32,645 Spreading rumors and slander too. 194 00:13:32,728 --> 00:13:35,022 There are so many charges. 195 00:13:35,731 --> 00:13:38,400 You were also summoned by an anti-bullying committee. 196 00:13:40,194 --> 00:13:41,779 What did she teach her kid? 197 00:13:41,862 --> 00:13:43,531 -Listen! -My gosh. 198 00:13:44,198 --> 00:13:45,407 Check the other video. 199 00:13:48,577 --> 00:13:51,497 This mother and daughter duo is quite dramatic. 200 00:13:52,623 --> 00:13:53,666 This is… 201 00:13:59,046 --> 00:14:01,632 Ms. Oh Yun-hui, you were sued as well. 202 00:14:01,715 --> 00:14:03,884 You two deliberately and maliciously 203 00:14:03,968 --> 00:14:06,470 harassed Ms. Cheon Seo-jin and her daughter. 204 00:14:06,971 --> 00:14:10,266 For that, I plan to charge you and make you pay dearly. 205 00:14:12,601 --> 00:14:15,521 Just so you know, we will not settle, 206 00:14:15,604 --> 00:14:18,983 but if you really want to, for both accounts of assault, 207 00:14:19,567 --> 00:14:20,734 pay 100 million won. 208 00:14:23,988 --> 00:14:25,489 Do you think that makes sense? 209 00:14:27,199 --> 00:14:29,493 It looks like I've done my duty. 210 00:14:32,663 --> 00:14:34,540 If you don't get the settlement money, 211 00:14:34,623 --> 00:14:37,626 I'll take this straight to court, so remember that. 212 00:14:40,045 --> 00:14:42,298 Why did you go after Ms. Cheon Seo-jin? 213 00:14:42,381 --> 00:14:44,049 You have no power or connections. 214 00:14:44,550 --> 00:14:47,595 Are you naive or plain stupid? 215 00:14:49,305 --> 00:14:50,764 Hope you have a good day. 216 00:14:56,312 --> 00:14:58,188 Do something! 217 00:15:15,122 --> 00:15:15,956 Are you okay? 218 00:15:50,658 --> 00:15:51,742 Oh Yun-hui. 219 00:16:01,585 --> 00:16:03,837 Damn you. 220 00:16:03,921 --> 00:16:07,049 You're too late. Seo-jin left long ago. 221 00:16:07,132 --> 00:16:08,300 Did she? 222 00:16:08,384 --> 00:16:10,636 Well then, I'll have to get back to work. 223 00:16:10,719 --> 00:16:13,681 The attacker's Seo-jin's high-school classmate. Did you know? 224 00:16:15,683 --> 00:16:16,809 Isn't that funny? 225 00:16:16,892 --> 00:16:19,186 Yes, it's funny. 226 00:16:20,771 --> 00:16:23,691 You see, I have a pretty good hunch. 227 00:16:26,110 --> 00:16:29,488 Did I get you? I'm an expert on illicit love affairs. 228 00:16:33,200 --> 00:16:34,785 This is getting interesting. 229 00:16:42,710 --> 00:16:45,170 You got in because of your mom's connections 230 00:16:45,254 --> 00:16:47,548 even when you messed it up. Right? 231 00:16:47,631 --> 00:16:49,967 And I heard your grandpa is the chief director. 232 00:16:51,427 --> 00:16:53,679 There's more to it, isn't there? Tell me. 233 00:17:07,192 --> 00:17:08,736 JUDGE 234 00:17:17,995 --> 00:17:19,079 Pull yourself together! 235 00:17:19,163 --> 00:17:21,415 Practice. That's the only way! 236 00:17:28,922 --> 00:17:30,466 JUDGE 237 00:17:30,549 --> 00:17:32,301 SCORECARD 238 00:17:42,811 --> 00:17:44,188 It was a mistake. 239 00:17:45,189 --> 00:17:47,232 That wasn't a true representation of my skill. 240 00:17:48,233 --> 00:17:49,818 It's fine if I just keep quiet. 241 00:17:51,111 --> 00:17:52,279 Keep quiet. 242 00:18:13,425 --> 00:18:14,676 We will not settle, 243 00:18:14,760 --> 00:18:18,263 but if you really want to, for both accounts of assault, 244 00:18:18,889 --> 00:18:19,932 pay 100 million won. 245 00:18:30,150 --> 00:18:32,152 Oh, really? 246 00:18:32,236 --> 00:18:36,448 I don't mind dragging it out, so say I will never settle. 247 00:18:36,949 --> 00:18:38,158 Okay. 248 00:18:38,826 --> 00:18:40,994 Thanks a lot, Attorney Lee. 249 00:18:43,872 --> 00:18:45,666 Are you in a good mood? 250 00:18:47,000 --> 00:18:50,212 Why would I be? It's not like Eun-byeol came first. 251 00:18:53,632 --> 00:18:54,591 What a nice necklace. 252 00:18:56,260 --> 00:18:57,511 I haven't seen it before. 253 00:18:59,805 --> 00:19:01,390 My dad got it for me. 254 00:19:03,058 --> 00:19:05,394 Are you already sick of what I got you? 255 00:19:05,477 --> 00:19:06,895 You wanted it so much. 256 00:19:09,523 --> 00:19:12,109 I don't have to wear it every day just because you got it for me. 257 00:19:34,673 --> 00:19:35,799 MIN SEOL-A SCANDAL 258 00:19:35,883 --> 00:19:38,427 -Is this true? -It's unbelievable. 259 00:19:38,510 --> 00:19:40,220 Why did they give her first place? 260 00:19:40,304 --> 00:19:42,639 Didn't she pull strings to get in illegally? 261 00:19:42,723 --> 00:19:46,018 This is evil. She's a criminal. She should be locked up. 262 00:19:46,101 --> 00:19:50,147 CHEONG-A ARTS HIGH SCHOOL 263 00:19:50,230 --> 00:19:52,941 A person like her should be dropped, of course. 264 00:19:53,650 --> 00:19:55,110 Don't worry. 265 00:19:55,193 --> 00:19:59,990 I won't let anyone sully the name of the school I'll be inheriting. 266 00:20:03,869 --> 00:20:05,078 Min Seol-a. 267 00:20:07,164 --> 00:20:10,209 How dare you deceive me and sully what will be mine? 268 00:20:10,292 --> 00:20:12,461 If you cancel Min Seol-a's admittance, 269 00:20:12,544 --> 00:20:15,172 Bae Ro-na will get in as she's first on the waiting list. 270 00:20:15,255 --> 00:20:16,715 I can't let that happen. 271 00:20:16,798 --> 00:20:21,011 If I make her sign a contract that she won't enroll on the first day, 272 00:20:21,094 --> 00:20:24,806 I can get rid of both Min Seol-a and Bae Ro-na. 273 00:20:27,893 --> 00:20:32,022 Neither of them can ever get into Cheong-a Arts High School. 274 00:20:32,856 --> 00:20:35,817 2020 FRESHMEN ORIENTATION 275 00:20:35,901 --> 00:20:38,487 CHIEF DIRECTOR'S OFFICE PRINCIPAL'S OFFICE 276 00:20:41,949 --> 00:20:45,702 Being first on the waiting list means practically nothing. 277 00:20:46,411 --> 00:20:49,998 Students who worked hard to get in almost never give up their spot. 278 00:20:57,256 --> 00:20:58,465 Seo-jin. 279 00:20:59,841 --> 00:21:01,093 I'm sorry for everything. 280 00:21:01,593 --> 00:21:03,845 It's only natural that you hate me, but… 281 00:21:04,596 --> 00:21:08,183 can you please do something for my daughter? 282 00:21:09,601 --> 00:21:10,686 What? 283 00:21:15,482 --> 00:21:16,316 Seo-jin. 284 00:21:17,109 --> 00:21:18,110 Seo-jin. 285 00:21:20,028 --> 00:21:23,115 She didn't do anything wrong, did she? 286 00:21:24,116 --> 00:21:25,784 I beg of you. 287 00:21:26,451 --> 00:21:30,038 Isn't it too cruel to let her suffer because of the adults? 288 00:21:30,706 --> 00:21:32,833 Please let Ro-na in. 289 00:21:33,333 --> 00:21:36,503 You're… You're able to do that. 290 00:21:38,964 --> 00:21:43,135 Are you asking me to use my connections to let her in illegally? 291 00:21:46,263 --> 00:21:49,641 The great Oh Yun-hui is no different when your child is on the line. 292 00:21:50,225 --> 00:21:53,353 You used to resent those with money and power. 293 00:21:53,437 --> 00:21:56,898 -I never expected to hear you say this. -What do I have to do? 294 00:21:58,317 --> 00:22:00,652 I'll do anything you want. 295 00:22:01,611 --> 00:22:05,073 If you can't stand the sight of me, I'll never come near you. 296 00:22:05,615 --> 00:22:08,618 I'll never go near the school until my daughter graduates. 297 00:22:09,161 --> 00:22:12,914 Seo-jin, if you want, I can even clean your house. Please… 298 00:22:15,334 --> 00:22:18,754 You said you'd send your daughter to Cheong-a Arts High School at all costs. 299 00:22:18,837 --> 00:22:20,547 Where did all that fire go? 300 00:22:28,847 --> 00:22:30,474 Instead of begging me, 301 00:22:31,558 --> 00:22:33,435 why don't you kill 302 00:22:34,644 --> 00:22:36,480 one of the students who was accepted 303 00:22:37,272 --> 00:22:38,732 to get your daughter admitted? 304 00:22:43,570 --> 00:22:44,905 You're a dreadful person. 305 00:22:50,035 --> 00:22:51,620 Just get the settlement money ready 306 00:22:51,703 --> 00:22:53,622 if you don't want to ruin your daughter's life. 307 00:23:08,011 --> 00:23:09,554 This is an announcement 308 00:23:09,638 --> 00:23:13,392 for the 2020 freshmen of Cheong-a Arts High School. 309 00:23:14,184 --> 00:23:16,103 The freshmen orientation 310 00:23:16,186 --> 00:23:18,814 will be held shortly by each department. 311 00:23:19,856 --> 00:23:21,983 Did you hear? She works at a bar. 312 00:23:22,067 --> 00:23:24,319 I heard her rich boyfriend got her admitted here. 313 00:23:24,403 --> 00:23:25,862 How brazen. 314 00:23:25,946 --> 00:23:28,907 If it were me, I'd be embarrassed and give up my admission. 315 00:23:28,990 --> 00:23:31,868 Hey. If she knew to be embarrassed, would she work at a bar? 316 00:23:32,369 --> 00:23:35,455 Did you see me working at a bar or meeting rich guys? 317 00:23:35,539 --> 00:23:38,250 Look at those eyes. They're so full of malice. 318 00:23:39,042 --> 00:23:42,254 Let's go. I feel like I'm getting dirty just by talking to her. 319 00:23:54,808 --> 00:23:57,811 Our star has arrived. I thought you wouldn't come. 320 00:23:58,478 --> 00:24:01,273 -You're pretty bold. -Don't mess with me. 321 00:24:01,773 --> 00:24:04,317 I have no intention of letting you sway me. 322 00:24:04,818 --> 00:24:06,444 So let's pretend we don't know each other. 323 00:24:06,528 --> 00:24:08,530 Who do you think you are? 324 00:24:09,030 --> 00:24:11,450 Do you think you'll be able to last here with just your pride? 325 00:24:12,701 --> 00:24:14,870 You're a shame to Cheong-a Arts High School. 326 00:24:14,953 --> 00:24:16,913 So get out of our school. 327 00:24:19,708 --> 00:24:23,753 I told you not to mess with me. Why? Are you scared? 328 00:24:23,837 --> 00:24:26,673 -You'd better let go of her. -Have a seat, everyone. 329 00:24:33,305 --> 00:24:35,265 Who is Min Seol-a? 330 00:24:38,560 --> 00:24:41,771 CHIEF DIRECTOR'S OFFICE PRINCIPAL'S OFFICE 331 00:24:55,160 --> 00:24:56,244 Come in. 332 00:24:58,663 --> 00:25:01,833 We have so much to talk about. 333 00:25:02,417 --> 00:25:06,213 I guess you know my father is the chief director of this school. 334 00:25:09,382 --> 00:25:12,385 If you sign this paper saying you'll give up your admission, 335 00:25:13,470 --> 00:25:15,972 I won't pursue this issue further. 336 00:25:16,056 --> 00:25:18,517 You came in first place anyway, 337 00:25:18,600 --> 00:25:20,435 so it's the least I can do. 338 00:25:21,102 --> 00:25:23,438 Sign that paper and get out. 339 00:25:24,940 --> 00:25:26,233 I'm going to attend this school. 340 00:25:28,944 --> 00:25:32,239 -What? -I don't know why I should give up. 341 00:25:32,322 --> 00:25:34,324 You're really something, aren't you? 342 00:25:35,325 --> 00:25:38,995 What's that naive face, trying to look innocent when you deceived us? 343 00:25:39,621 --> 00:25:43,375 You forged your ID and papers to receive money for your lessons. That's a crime. 344 00:25:43,458 --> 00:25:45,919 I was accepted fairly with my talent. 345 00:25:46,753 --> 00:25:49,756 -That's irrelevant to my tutor gig. -"Irrelevant"? 346 00:25:50,590 --> 00:25:53,009 You're really bold for a young girl. 347 00:25:53,635 --> 00:25:55,971 Do you want those forged documents to ruin your life? 348 00:25:56,972 --> 00:26:00,558 At the very least I tried my best for what I was paid for. 349 00:26:01,142 --> 00:26:03,603 You were thankful too when Eun-byeol's grades improved. 350 00:26:04,271 --> 00:26:07,482 But if the fee is still a problem, I'll work part-time to pay you back. 351 00:26:08,400 --> 00:26:10,360 So I won't give up my admission. 352 00:26:10,443 --> 00:26:12,904 How foolish and rude of you. 353 00:26:12,988 --> 00:26:16,366 Orphans are criticized because of girls like you. 354 00:26:16,449 --> 00:26:19,077 Just sign that paper and get out of here. 355 00:26:22,580 --> 00:26:24,124 Please let me sing. 356 00:26:24,916 --> 00:26:26,126 I want to sing. 357 00:26:27,377 --> 00:26:29,921 Do you think I'll accept you if you do this? 358 00:26:30,005 --> 00:26:33,633 It creeps me out thinking how Eun-byeol might have been influenced by you. 359 00:26:33,717 --> 00:26:36,928 I'm disgusted at how you once shared the same air in a room with her. 360 00:26:37,012 --> 00:26:39,723 I can't believe she met an uneducated person like you. 361 00:26:39,806 --> 00:26:42,017 My goodness. Darn it. 362 00:26:44,728 --> 00:26:46,813 I'm a human being just like Eun-byeol. 363 00:26:47,439 --> 00:26:49,357 Did I transmit some disease or what? 364 00:26:50,025 --> 00:26:52,152 Your daughter isn't the only precious one in the world. 365 00:26:54,946 --> 00:26:56,948 How dare you compare her with you? 366 00:26:57,032 --> 00:27:01,161 How could a pathetic orphan like you be the same as my precious daughter? 367 00:27:03,663 --> 00:27:05,332 I wonder if Eun-byeol knows 368 00:27:07,208 --> 00:27:08,626 what kind of person her mom is. 369 00:27:10,503 --> 00:27:12,297 What are you talking about? 370 00:27:15,175 --> 00:27:17,635 The garden on the 35th floor. 371 00:27:18,887 --> 00:27:20,013 The owner of the penthouse. 372 00:27:25,185 --> 00:27:26,186 What? 373 00:27:29,230 --> 00:27:31,608 Eun-byeol seemed to be very wary of Seok-gyeong. 374 00:27:32,233 --> 00:27:34,778 If she finds out about your relationship with him, 375 00:27:35,403 --> 00:27:36,654 what do you think will happen? 376 00:27:43,161 --> 00:27:44,454 What did you just say? 377 00:27:46,081 --> 00:27:49,000 Do you now understand what I'm trying to say? 378 00:27:49,876 --> 00:27:51,503 I'm going to attend this school. 379 00:27:52,087 --> 00:27:55,465 As long as you let me, I won't say anything. 380 00:28:05,725 --> 00:28:07,268 What are you blabbering about? 381 00:28:09,813 --> 00:28:11,147 What did you see? 382 00:28:13,608 --> 00:28:15,944 Do I really have to tell you that? 383 00:28:16,736 --> 00:28:18,113 You were mistaken. 384 00:28:20,907 --> 00:28:22,117 I'm not sure about that. 385 00:28:23,493 --> 00:28:26,454 I wonder if other people will think the same thing 386 00:28:27,122 --> 00:28:28,707 after they see this video. 387 00:28:30,417 --> 00:28:32,252 I'll see you during the new semester then. 388 00:28:37,298 --> 00:28:38,174 Video? 389 00:28:48,017 --> 00:28:50,562 -I promise to call you next time. -Look at this. 390 00:28:50,645 --> 00:28:52,522 Won't her admission be cancelled? 391 00:28:53,022 --> 00:28:54,691 She was summoned to the office earlier. 392 00:28:54,774 --> 00:28:58,278 I heard she topped the entrance test. She must be an amazing singer. 393 00:28:59,195 --> 00:29:00,697 I wonder if she'll get kicked out. 394 00:29:05,410 --> 00:29:07,036 -Gosh, it's unbelievable. -Kids. 395 00:29:07,120 --> 00:29:09,372 I'm sorry, but can I see that? 396 00:29:09,456 --> 00:29:11,583 -Sure. -Thank you. 397 00:29:13,668 --> 00:29:16,588 CHEONG-A ARTS HIGH, MIN SEOL-A SCANDAL SHE GOT CAUGHT WORKING AT A BAR 398 00:29:16,671 --> 00:29:17,839 She's the top student? 399 00:29:17,922 --> 00:29:20,592 Yes. But she might get kicked out. 400 00:29:21,342 --> 00:29:23,970 She's an orphan, but they found her working at a bar. 401 00:29:26,681 --> 00:29:29,476 -Hey, isn't that Min Seol-a? -What? 402 00:29:29,559 --> 00:29:31,811 -Yes. -Look how brazen she is. 403 00:29:36,357 --> 00:29:37,317 Thanks. 404 00:29:40,778 --> 00:29:43,156 Why do you suddenly want to look after Hye-in more? 405 00:29:43,239 --> 00:29:45,325 The admission season is over now, 406 00:29:46,075 --> 00:29:48,077 so I want to focus on taking care of her now. 407 00:29:51,122 --> 00:29:53,875 Hye-in's condition has worsened lately. 408 00:29:55,543 --> 00:29:58,129 Okay, do that. I'll drop by after work. 409 00:29:58,630 --> 00:30:00,089 Okay, bye. 410 00:30:22,195 --> 00:30:25,740 The color of this diamond is noble and fancy at the same time, 411 00:30:25,824 --> 00:30:27,283 just like her. 412 00:30:28,660 --> 00:30:29,744 I like it. 413 00:30:30,787 --> 00:30:32,497 -I'll get this gift-wrapped. -Okay. 414 00:30:40,547 --> 00:30:43,925 Su-ryeon, what is it? I'm surprised you called me first. 415 00:30:44,509 --> 00:30:45,718 I feel happy. 416 00:30:46,219 --> 00:30:48,763 Are you coming back for summer break? 417 00:30:48,846 --> 00:30:51,015 My parents are mentioning our marriage and-- 418 00:30:51,099 --> 00:30:51,933 Let's… 419 00:30:52,934 --> 00:30:54,435 call off the marriage. 420 00:30:55,103 --> 00:30:57,564 What did you just say? 421 00:30:59,190 --> 00:31:01,401 I can't lie to myself anymore. 422 00:31:06,447 --> 00:31:08,408 I already told your father… 423 00:31:09,117 --> 00:31:12,620 that I'm getting married soon in the States. 424 00:31:14,497 --> 00:31:15,748 I'm sorry, Dan-tae. 425 00:31:16,749 --> 00:31:19,127 You won't be able to reach me anymore. 426 00:31:24,924 --> 00:31:26,551 Hello? 427 00:31:32,223 --> 00:31:33,433 Who says you can? 428 00:31:35,059 --> 00:31:36,769 Who says you can call it off? 429 00:31:38,062 --> 00:31:39,147 Who says? 430 00:31:40,481 --> 00:31:42,275 Who says you can call it off? 431 00:31:44,402 --> 00:31:46,571 Is that jerk's child that important? 432 00:31:46,654 --> 00:31:48,531 So important to still not give up on her? 433 00:32:05,548 --> 00:32:07,800 -What? -We're in trouble. 434 00:32:12,430 --> 00:32:15,058 That brat knows about us? Are you sure? 435 00:32:15,141 --> 00:32:17,852 She knows about this place. I'm certain she saw us. 436 00:32:17,935 --> 00:32:19,520 If she talks, we're done for. 437 00:32:20,521 --> 00:32:22,815 There are no security cameras on this floor, so don't worry. 438 00:32:22,899 --> 00:32:24,484 She has proof. 439 00:32:25,068 --> 00:32:28,571 I think she took a video with her phone. We must find that and get rid of it. 440 00:32:28,655 --> 00:32:30,114 How interesting. 441 00:32:31,908 --> 00:32:32,909 I'll take care of it. 442 00:32:34,202 --> 00:32:35,995 Are you crazy? It isn't the time for this. 443 00:32:36,079 --> 00:32:37,622 I'm about to lose my mind. 444 00:32:38,831 --> 00:32:42,085 You're nervous because of that lowly brat? 445 00:32:42,835 --> 00:32:44,045 You? The great Cheon Seo-jin? 446 00:32:46,005 --> 00:32:49,217 Min Seol-a is not someone we can underestimate. 447 00:32:49,300 --> 00:32:51,052 We don't have time to be this relaxed. 448 00:32:52,428 --> 00:32:53,846 I'm Joo Dan-tae. 449 00:32:54,597 --> 00:32:56,891 Do you think I'll let that girl drag me down? 450 00:32:56,974 --> 00:32:59,936 What will you do? Do you have a plan? 451 00:33:02,021 --> 00:33:03,648 Girls like her are obvious. 452 00:33:03,731 --> 00:33:08,444 They pretend to be smart and try to use what they have up their sleeve. 453 00:33:08,987 --> 00:33:12,949 But they have no idea it will backfire on them. 454 00:33:43,146 --> 00:33:44,439 As long as you're gone… 455 00:33:45,523 --> 00:33:46,816 As long as you give up… 456 00:34:50,004 --> 00:34:53,299 I must be crazy. I can't take away what belongs to that poor girl. 457 00:34:54,300 --> 00:34:56,052 There has to be another way. 458 00:35:02,975 --> 00:35:05,770 My gosh, will you hurry up? You have a lot to do. 459 00:35:05,853 --> 00:35:07,730 I'm sorry. I'll hurry up. 460 00:35:07,814 --> 00:35:10,358 This is why it's never good to hire teenagers. 461 00:35:10,441 --> 00:35:12,819 I only hired you because you begged for the job. 462 00:35:43,808 --> 00:35:46,727 Ms. Oh, I heard you'll be moving out. 463 00:35:47,270 --> 00:35:50,022 -Did the owner tell you to leave? -No, that's not it. 464 00:35:50,106 --> 00:35:51,983 We're just going to move to a smaller place. 465 00:35:52,066 --> 00:35:53,317 Where will you be moving? 466 00:35:53,943 --> 00:35:55,611 We haven't decided yet. 467 00:35:55,695 --> 00:35:58,072 It's just me and my daughter, so I'm sure we'll find a place. 468 00:36:04,453 --> 00:36:06,289 It's not easy to raise a kid. 469 00:36:08,457 --> 00:36:09,959 Take your time to move out. 470 00:36:23,306 --> 00:36:24,348 Just stop the treatment. 471 00:36:24,849 --> 00:36:27,894 Chances are low that she'll wake up. It's meaningless to keep her like that. 472 00:36:28,394 --> 00:36:29,604 It's time to stop. 473 00:36:30,813 --> 00:36:32,440 She managed to live for a pretty long time 474 00:36:32,940 --> 00:36:36,402 while being cared for by her fake parents. 475 00:36:37,320 --> 00:36:38,529 Don't you agree? 476 00:36:39,113 --> 00:36:40,948 Your wife will be shocked. 477 00:36:43,075 --> 00:36:46,871 It's time for her life to become miserable. 478 00:36:51,083 --> 00:36:52,210 Have the papers ready. 479 00:37:03,095 --> 00:37:06,015 I don't know if this is okay. 480 00:37:06,557 --> 00:37:07,934 If the plaintiff finds out… 481 00:37:09,101 --> 00:37:12,855 You know who the plaintiff is. 482 00:37:13,439 --> 00:37:15,191 I'll deal with her. 483 00:37:15,274 --> 00:37:18,027 I gave you the settlement money, so make sure you give it to her. 484 00:37:18,110 --> 00:37:21,405 Well, I guess there's nothing for me to lose. Here. 485 00:37:22,990 --> 00:37:25,242 By the way, is she your first love? 486 00:37:26,577 --> 00:37:28,788 I can easily tell that she was your first love. 487 00:37:29,580 --> 00:37:31,499 I thought you were just the ambitious type. 488 00:37:31,582 --> 00:37:35,670 But I guess you have an innocent side to you as well. 489 00:37:36,379 --> 00:37:38,798 Even if she's your first love, 490 00:37:38,881 --> 00:37:42,426 how could you spend 100 million won so easily like this? 491 00:37:43,594 --> 00:37:44,470 Or wait. 492 00:37:45,972 --> 00:37:48,140 Are you seeing each other? 493 00:37:48,224 --> 00:37:50,184 Since when? 494 00:37:50,268 --> 00:37:53,145 You seem like a busy man, but I see you have time for fun. 495 00:37:54,689 --> 00:37:56,565 It's nothing like that. 496 00:37:56,649 --> 00:38:00,069 My gosh. Gosh, seriously. 497 00:38:01,195 --> 00:38:04,699 If Seo-jin finds out, we'll both be dead. 498 00:38:04,782 --> 00:38:06,033 Don't you think so? 499 00:38:06,617 --> 00:38:10,454 It could lead to a murder case in Hera Palace. 500 00:38:10,538 --> 00:38:12,581 There will be blood all over the place. 501 00:38:14,375 --> 00:38:19,630 I finally get why Seo-jin asked her to pay 100 million won. 502 00:38:19,714 --> 00:38:22,383 I could tell it had something to do with illicit love. 503 00:38:22,466 --> 00:38:25,845 Let me tell you something as a divorce lawyer. 504 00:38:25,928 --> 00:38:27,972 I'm very quick-witted when it comes to-- 505 00:38:28,055 --> 00:38:30,558 Will you stop it already? You jerk! 506 00:38:36,230 --> 00:38:37,106 What… 507 00:38:38,899 --> 00:38:40,609 Gosh, you startled me! 508 00:38:41,819 --> 00:38:45,865 Hey! I'll tell my mom everything! 509 00:38:48,576 --> 00:38:50,369 Why did you gather everyone? 510 00:38:50,453 --> 00:38:52,913 The freshmen parents signed a petition 511 00:38:52,997 --> 00:38:55,166 asking the school to cancel Min Seol-a's admission. 512 00:38:55,249 --> 00:38:56,625 You can sign it and give it to me. 513 00:38:56,709 --> 00:38:58,919 I couldn't just sit back and watch. 514 00:38:59,003 --> 00:39:01,380 So I decided to step up and take action. 515 00:39:01,464 --> 00:39:05,885 We can't let someone like her go to school with our kids. 516 00:39:07,053 --> 00:39:09,347 We already signed the petition. 517 00:39:09,430 --> 00:39:12,058 Su-ryeon, you're also going to sign this, right? 518 00:39:13,225 --> 00:39:14,518 Is this really necessary? 519 00:39:16,395 --> 00:39:18,272 She's just a little kid. 520 00:39:19,273 --> 00:39:20,691 I can't agree with this. 521 00:39:23,027 --> 00:39:24,528 Will you look at her? 522 00:39:24,612 --> 00:39:27,406 There she goes again, acting all sophisticated. 523 00:39:27,490 --> 00:39:31,160 You did something like this without my permission? 524 00:39:31,869 --> 00:39:33,954 -You just did whatever you wanted? -Sorry? 525 00:39:35,122 --> 00:39:36,165 Well… 526 00:39:37,124 --> 00:39:39,126 We thought it'd look bad if you got involved, 527 00:39:39,210 --> 00:39:40,419 so we did you a favor. 528 00:39:40,503 --> 00:39:42,046 What is this reaction? 529 00:39:43,047 --> 00:39:46,384 Does Min Seol-a know about that petition too? 530 00:39:46,967 --> 00:39:49,136 I'm sure she knows. 531 00:39:49,220 --> 00:39:51,680 The rumor has already spread across the whole school. 532 00:39:51,764 --> 00:39:53,891 Why did you do something I didn't even ask for? 533 00:39:53,974 --> 00:39:56,227 Why did you mess with her? I was going to take care of it. 534 00:40:07,113 --> 00:40:09,573 Am I really the only one who's not qualified? 535 00:40:09,657 --> 00:40:12,034 Hey. Save me. Please, save me. 536 00:40:12,118 --> 00:40:14,703 Look over here. 537 00:40:14,787 --> 00:40:16,455 I'll take a nice photo. 538 00:40:16,539 --> 00:40:17,957 -My gosh! -What is this? 539 00:40:18,040 --> 00:40:19,667 Please let me go. 540 00:40:19,750 --> 00:40:21,001 What on earth is this? 541 00:40:21,085 --> 00:40:23,420 -What is this? -You look great. 542 00:40:24,463 --> 00:40:28,717 Don't be scared. We're just here to celebrate. 543 00:40:28,801 --> 00:40:32,429 Ms. Anna Lee, congratulations on entering Cheong-a Arts High in first place. 544 00:40:32,513 --> 00:40:34,807 What are you to feel bad for us? 545 00:40:35,307 --> 00:40:36,600 You should be punished. 546 00:40:36,684 --> 00:40:39,687 I totally get why your parents abandoned you. 547 00:40:39,770 --> 00:40:42,606 Who do you think you are? Do you really think you won? 548 00:40:47,027 --> 00:40:49,822 Tell me the truth without hiding anything. 549 00:40:49,905 --> 00:40:53,659 There's no need to ask. It's obvious Seok-hun is the leader. 550 00:40:53,742 --> 00:40:57,079 Seok-gyeong planned it out, and Seok-hun was the leader, right? 551 00:40:58,497 --> 00:41:01,000 Je-ni, you had no choice but to follow them, right? 552 00:41:01,083 --> 00:41:04,420 I can barely hear Min-hyeok's voice either. Don't you think? 553 00:41:04,503 --> 00:41:05,754 I know. 554 00:41:05,838 --> 00:41:07,590 He was the one who shot the video. 555 00:41:07,673 --> 00:41:09,425 Je-ni was the one who cursed the most. 556 00:41:09,508 --> 00:41:12,219 It's also true they all took turns drenching her in alcohol. 557 00:41:12,303 --> 00:41:14,847 It's obvious this is a group lynching incident. 558 00:41:14,930 --> 00:41:18,392 All of our children were involved in this. It's terrifying and shameful. 559 00:41:19,560 --> 00:41:21,395 We're also responsible as their parents. 560 00:41:21,979 --> 00:41:23,647 Our children did something wrong, 561 00:41:23,731 --> 00:41:26,317 but all we were thinking about was kicking Min Seol-a out. 562 00:41:26,400 --> 00:41:28,903 -Don't you think this is just wrong? -So? 563 00:41:28,986 --> 00:41:31,113 We should apologize and ask for forgiveness. 564 00:41:31,989 --> 00:41:34,658 We also have no right to stop her admission to the school. 565 00:41:36,535 --> 00:41:39,246 Are you saying you'll let that brat take advantage of us? 566 00:41:40,122 --> 00:41:43,417 If this incident is exposed, do you think your children will be okay? 567 00:41:43,501 --> 00:41:45,211 They worked so hard to make it to the school, 568 00:41:45,294 --> 00:41:47,755 but this might hinder them from making it to SNU. 569 00:41:48,923 --> 00:41:51,091 I don't think you're taking this seriously. 570 00:41:51,175 --> 00:41:54,970 So? Are you saying we should just do nothing without even apologizing? 571 00:41:58,474 --> 00:41:59,350 Stop it. 572 00:42:03,312 --> 00:42:05,648 I think we should call Min Seol-a and talk to her. 573 00:42:05,731 --> 00:42:08,108 Hera Palace's first-anniversary party is tomorrow. 574 00:42:08,192 --> 00:42:10,110 If there's a problem, the party will be ruined. 575 00:42:10,903 --> 00:42:13,697 All of you should be extra careful until then. 576 00:42:37,429 --> 00:42:39,265 Who turned this off? 577 00:42:50,234 --> 00:42:52,778 You are being fooled by Joo Dan-tae. 578 00:42:52,861 --> 00:42:55,406 Joo Hye-in is not your daughter. 579 00:43:12,590 --> 00:43:16,010 YOU ARE BEING FOOLED BY JOO DAN-TAE JOO HYE-IN IS NOT YOUR DAUGHTER 580 00:43:21,640 --> 00:43:24,018 BIO GENO DNA TESTING ORGANIZATION 581 00:43:39,199 --> 00:43:40,159 DNA TEST RESULTS 582 00:43:43,245 --> 00:43:47,124 According to the DNA results, you are not her real mother. 583 00:43:52,671 --> 00:43:53,756 Hye-in… 584 00:43:56,008 --> 00:43:58,052 Hye-in isn't my daughter? 585 00:44:02,806 --> 00:44:04,350 How could this be? 586 00:44:08,604 --> 00:44:09,855 This makes no sense. 587 00:44:16,570 --> 00:44:20,074 Then where is my real daughter? 588 00:44:42,304 --> 00:44:43,305 MR. JOO 589 00:44:43,389 --> 00:44:44,598 Come to the 50th floor. 590 00:45:22,845 --> 00:45:25,431 You are really terrifying people. 591 00:45:28,350 --> 00:45:31,478 Are you scared I might expose everything? 592 00:45:31,979 --> 00:45:33,897 Then you shouldn't have done it at all. 593 00:45:33,981 --> 00:45:35,441 Let's keep it simple. 594 00:45:36,775 --> 00:45:40,112 The video you have and the original recording file. 595 00:45:40,612 --> 00:45:41,947 Just give them to us. 596 00:45:51,081 --> 00:45:53,375 Where is your phone? 597 00:45:53,459 --> 00:45:56,086 How could I trust you and bring my phone here? 598 00:45:56,879 --> 00:45:58,172 I'm not that stupid. 599 00:45:59,757 --> 00:46:03,218 I'm going to reveal your true faces to everyone. 600 00:46:06,263 --> 00:46:07,931 You're quite smart. 601 00:46:09,266 --> 00:46:12,144 But I wonder how long you'll be able to bear it. 602 00:46:13,312 --> 00:46:16,023 I hope it won't be too painful. 603 00:49:26,088 --> 00:49:28,298 Darn it. 604 00:49:28,382 --> 00:49:30,676 MOTHER: SIM SU-RYEON 605 00:49:35,013 --> 00:49:37,724 There must have been a problem with her brain due to premature birth. 606 00:49:38,475 --> 00:49:40,185 That poor baby just keeps sleeping. 607 00:49:40,268 --> 00:49:42,104 It's my fault. 608 00:49:43,689 --> 00:49:45,023 It's all my fault… 609 00:49:46,066 --> 00:49:49,111 Don't blame yourself. I'll take care of your child now. 610 00:49:49,695 --> 00:49:52,572 I've even thought of a name, "Hye-in." Isn't it pretty? 611 00:49:54,866 --> 00:49:56,034 No. 612 00:49:56,702 --> 00:49:59,121 It's already over between us. 613 00:49:59,204 --> 00:50:00,998 I have never forgotten you. 614 00:50:01,707 --> 00:50:04,876 After you dumped me, I got married impulsively and had twins, 615 00:50:05,460 --> 00:50:07,671 but my wife died from septicemia after giving birth. 616 00:50:08,797 --> 00:50:13,135 Can you become the mother of my poor twins? 617 00:50:13,719 --> 00:50:16,179 That's absurd. You should leave. 618 00:50:16,263 --> 00:50:18,390 I will protect you and Hye-in 619 00:50:18,974 --> 00:50:20,308 from now on. 620 00:50:21,351 --> 00:50:22,811 Just like my twins. 621 00:50:48,545 --> 00:50:49,796 How could he… 622 00:50:52,549 --> 00:50:54,760 How could he do something like that? 623 00:51:08,940 --> 00:51:09,858 Hello? 624 00:51:11,026 --> 00:51:13,945 Are you ready to listen to me now? 625 00:51:15,155 --> 00:51:16,072 Who are you? 626 00:51:17,407 --> 00:51:21,620 I asked if you believe that Joo Dan-tae has been fooling you. 627 00:51:22,204 --> 00:51:25,123 How can I believe you when I don't even know who you are? 628 00:51:25,624 --> 00:51:27,125 Who are you? 629 00:51:28,168 --> 00:51:30,921 Don't you want to find your real daughter? 630 00:51:32,547 --> 00:51:33,507 My daughter? 631 00:51:35,592 --> 00:51:37,135 Is she alive? 632 00:51:40,263 --> 00:51:42,015 Where is she? 633 00:51:42,099 --> 00:51:45,060 You're the one who should find her. 634 00:51:45,143 --> 00:51:48,355 If you want to find her, you must do as I say. 635 00:51:48,939 --> 00:51:53,318 If you do anything rashly, both Hye-in and your daughter will die. 636 00:51:54,027 --> 00:51:55,946 Just like that man in the States. 637 00:51:57,405 --> 00:51:58,865 Did my husband… 638 00:52:02,410 --> 00:52:04,371 really kill him? 639 00:52:05,038 --> 00:52:07,082 Believe what you want to believe. 640 00:52:08,041 --> 00:52:11,878 What's important is that Joo Hye-in's heart will stop beating soon. 641 00:52:12,963 --> 00:52:15,924 If that happens, the truth about Joo Dan-tae 642 00:52:16,007 --> 00:52:18,051 will be buried forever. 643 00:52:18,135 --> 00:52:20,887 How dare you try to kill her? Hye-in is my daughter. 644 00:52:21,388 --> 00:52:24,307 I will kill you if you even lay a finger on her. 645 00:52:25,642 --> 00:52:26,560 Hello? 646 00:52:28,520 --> 00:52:29,563 Hello? 647 00:53:47,682 --> 00:53:50,852 Go to Hope Orphanage located in Yeongdeungpo. 648 00:53:51,353 --> 00:53:55,482 Look for a child who was wrapped in a blue jacket on December 2004. 649 00:54:28,181 --> 00:54:29,099 Yes? 650 00:54:30,100 --> 00:54:30,934 What? 651 00:54:31,559 --> 00:54:34,688 Cheon Seo-jin has dropped the charges? 652 00:54:35,355 --> 00:54:36,398 Why so suddenly? 653 00:54:36,481 --> 00:54:40,193 Ms. Cheon has been generous enough to drop the charges. That's all. 654 00:54:40,277 --> 00:54:42,570 She said there's no need to thank her, 655 00:54:42,654 --> 00:54:45,031 so don't go near her or anything. Goodbye. 656 00:54:51,663 --> 00:54:54,541 She isn't someone who would do this. 657 00:54:57,877 --> 00:54:59,421 Ro-na, what are you doing? 658 00:54:59,504 --> 00:55:01,756 How about we go out since it's the weekend… 659 00:55:05,844 --> 00:55:08,304 -What are you doing? Stop. -Let go! 660 00:55:09,848 --> 00:55:13,393 What are you doing? Ro-na, you'll hurt your neck. Stop it! 661 00:55:13,476 --> 00:55:14,728 Stop it! 662 00:55:16,146 --> 00:55:17,605 Ro-na, I told you to stop! 663 00:55:19,315 --> 00:55:21,943 -I'm not going to sing anymore. -What? 664 00:55:23,069 --> 00:55:26,656 Ro-na, stop it. Please stop. You'll hurt your neck! 665 00:55:26,740 --> 00:55:28,408 You were right. 666 00:55:28,908 --> 00:55:31,619 Talent? That's useless. 667 00:55:31,703 --> 00:55:33,913 Money and power trump it all. 668 00:55:34,414 --> 00:55:36,750 Someone like me doesn't deserve to sing. 669 00:55:38,501 --> 00:55:41,379 I don't need my voice anymore. 670 00:55:42,088 --> 00:55:43,298 Ro-na, stop. 671 00:55:43,381 --> 00:55:45,216 I don't need my voice anymore. 672 00:55:45,800 --> 00:55:48,470 Please stop! What's wrong with you? 673 00:55:48,553 --> 00:55:51,556 Ro-na, just hit me instead. 674 00:55:51,639 --> 00:55:54,851 Just hit me instead. Hit me instead, Ro-na. Stop it! 675 00:55:54,934 --> 00:55:57,771 Please stop! Please… 676 00:55:57,854 --> 00:56:00,273 Please stop… 677 00:56:01,066 --> 00:56:03,360 I'm sorry. It's my fault. 678 00:56:03,443 --> 00:56:06,362 I'm sorry. I'm so sorry. 679 00:56:33,389 --> 00:56:36,726 What? Min Seol-a is in the mechanical room? 680 00:56:36,810 --> 00:56:41,773 You should have taken her phone and destroyed it. Did you find her phone? 681 00:56:42,398 --> 00:56:43,483 She'll talk soon. 682 00:56:43,983 --> 00:56:47,570 I'll take care of it, so you don't have to go see her. 683 00:56:47,654 --> 00:56:50,240 She'll just get cockier if you provoke her. 684 00:56:50,323 --> 00:56:53,535 Still, how could you lock up a young girl? It's a bit… 685 00:56:53,618 --> 00:56:55,703 We can't let our children get hurt. 686 00:56:55,787 --> 00:56:57,455 Their lives are on the line. 687 00:56:58,373 --> 00:57:01,709 -Where is Su-ryeon? -She's feeling ill, so I came alone. 688 00:57:01,793 --> 00:57:05,422 Doesn't it seem like Su-ryeon isn't interested in her kids? 689 00:57:05,505 --> 00:57:07,799 Some may think she's a stepmother… 690 00:57:12,720 --> 00:57:16,099 Let's wrap it up then. There's a lot to do for the event tonight. 691 00:57:16,182 --> 00:57:19,978 It's been so long since Hera Palace held such a huge party. 692 00:57:20,061 --> 00:57:22,605 But our damned kids… 693 00:57:23,231 --> 00:57:24,607 ruined everything. 694 00:57:24,691 --> 00:57:27,443 No need to be disappointed because of one small setback. 695 00:57:28,111 --> 00:57:31,614 Our kids got accepted to Cheong-a Arts, so let's hold a larger and fancier party. 696 00:57:33,491 --> 00:57:35,493 I will plan that party. 697 00:57:36,286 --> 00:57:40,248 HOPE ORPHANAGE 698 00:57:48,923 --> 00:57:50,341 -Over here. -Okay. 699 00:57:50,425 --> 00:57:51,593 Watch out. 700 00:57:52,260 --> 00:57:53,803 May I help you? 701 00:57:53,887 --> 00:57:56,139 Isn't this Hope Orphanage? 702 00:57:56,222 --> 00:57:57,432 They moved. 703 00:57:57,515 --> 00:57:59,893 We started the construction a few days ago. 704 00:57:59,976 --> 00:58:02,103 Do you know where they moved to? 705 00:58:02,187 --> 00:58:04,731 -I don't know. -How about the director's number? 706 00:58:04,814 --> 00:58:08,067 He changed his number as soon as he received the money. 707 00:58:08,151 --> 00:58:11,362 I heard he was closing down the whole orphanage. 708 00:58:12,572 --> 00:58:13,656 He's closing it down? 709 00:58:14,240 --> 00:58:17,202 I don't know how he managed to live here with the kids. 710 00:58:17,285 --> 00:58:21,122 It's so moldy, and they didn't even have heating. My goodness. 711 00:58:21,206 --> 00:58:24,042 This place was practically a dump. 712 00:58:25,710 --> 00:58:27,837 ARAM DETECTIVE AGENCY 713 00:58:27,921 --> 00:58:30,089 I'll pay you generously. 714 00:58:30,173 --> 00:58:31,799 The sooner, the better. 715 00:58:31,883 --> 00:58:35,887 You said it already closed down. How will I find the director? 716 00:58:49,067 --> 00:58:52,153 If you find him by today, I'll pay you twofold. 717 00:58:52,904 --> 00:58:55,865 If you find him by the evening, I'll pay you threefold. 718 00:59:41,494 --> 00:59:43,788 Do you not feel well? Do you want me to stay with you? 719 00:59:44,664 --> 00:59:45,915 No. 720 00:59:46,541 --> 00:59:48,876 You're in charge of the event. You should go. 721 00:59:49,877 --> 00:59:52,046 Then I'll go ahead. You can take your time. 722 00:59:52,130 --> 00:59:53,423 Okay. 723 00:59:55,341 --> 00:59:57,135 I'm sorry for worrying you. 724 00:59:57,719 --> 01:00:00,555 Don't say that. You're all I care about. 725 01:00:03,224 --> 01:00:04,392 I'll see you later. 726 01:00:23,786 --> 01:00:24,746 Hello? 727 01:00:25,663 --> 01:00:26,748 Did you find him? 728 01:00:29,042 --> 01:00:30,460 Where? 729 01:00:31,294 --> 01:00:33,504 My gosh. Darn it. 730 01:00:34,422 --> 01:00:37,008 The year 2004? 731 01:00:38,051 --> 01:00:39,927 You probably won't be able to find any records. 732 01:00:40,011 --> 01:00:43,848 I discarded the kids' personal information when I stopped running the orphanage. 733 01:00:44,807 --> 01:00:47,602 Did you leave your kid at our orphanage? 734 01:00:48,436 --> 01:00:50,396 Why did you stop running the orphanage? 735 01:00:51,356 --> 01:00:55,360 -What happened to the kids? -Do I owe you an explanation? 736 01:00:55,860 --> 01:00:58,821 I took care of abandoned orphans all my life and contributed 737 01:00:58,905 --> 01:01:02,283 to the social welfare of this country. So it's time I get some rest. 738 01:01:03,451 --> 01:01:06,454 You're the one who abandoned your kid. Why are you here now looking for her? 739 01:01:15,171 --> 01:01:17,131 How could you open a driving range in Gangnam 740 01:01:17,215 --> 01:01:20,218 after selling an orphanage in the suburbs? 741 01:01:20,301 --> 01:01:22,679 Can you tell me where you got all that money? 742 01:01:24,263 --> 01:01:27,725 I can easily look into it and find out. Do you want me to do that? 743 01:01:28,393 --> 01:01:30,603 I'm going to come here every single day. 744 01:01:30,686 --> 01:01:33,815 I won't give up until you show me the kids' records. 745 01:01:33,898 --> 01:01:36,984 So go ahead and fight me if you're willing to risk everything you have. 746 01:01:38,069 --> 01:01:39,278 Damn it. 747 01:01:40,947 --> 01:01:42,573 That crazy woman. 748 01:01:46,160 --> 01:01:47,203 Fine. 749 01:01:47,954 --> 01:01:49,747 I'll give you everything. 750 01:01:54,502 --> 01:01:55,878 RECORDS OF ADMITTED CHILDREN 751 01:01:55,962 --> 01:01:58,089 Go ahead and look through it yourself. 752 01:01:58,589 --> 01:02:00,675 You're one annoying woman. 753 01:02:01,717 --> 01:02:06,139 Instead, you'd better not leak any information or take any photos. 754 01:02:06,222 --> 01:02:07,807 -You got that? -Okay. 755 01:02:07,890 --> 01:02:08,933 Good. 756 01:02:26,993 --> 01:02:28,327 Where are you, my baby? 757 01:02:29,036 --> 01:02:30,371 Mommy's here. 758 01:04:12,598 --> 01:04:14,267 Come on up, you guys. 759 01:04:14,350 --> 01:04:15,351 -Great job. -Thanks. 760 01:04:15,434 --> 01:04:16,394 Gosh, it's pretty. 761 01:05:14,911 --> 01:05:16,245 It's all your fault. 762 01:05:17,330 --> 01:05:19,916 Cheon Seo-jin, all of this is… 763 01:05:21,792 --> 01:05:23,461 your fault. 764 01:05:23,544 --> 01:05:25,463 You're the reason why I'm living like this. 765 01:05:26,130 --> 01:05:28,758 And you're the reason why my daughter became so miserable. 766 01:05:29,592 --> 01:05:31,344 It's all because of you. 767 01:05:33,220 --> 01:05:34,847 I won't forgive you. 768 01:06:30,569 --> 01:06:31,445 Hello? 769 01:06:32,029 --> 01:06:33,906 What? Where are you calling from? 770 01:06:35,825 --> 01:06:38,369 Cheong-a Arts High School? Why are you calling? 771 01:06:42,957 --> 01:06:43,833 What? 772 01:06:44,583 --> 01:06:46,836 What did you just say? 773 01:06:47,503 --> 01:06:51,465 We have an extra slot for Bae Ro-na in the vocal music department. 774 01:06:53,009 --> 01:06:54,760 There's an extra slot? 775 01:06:55,511 --> 01:06:58,514 Why? I mean, how? 776 01:06:59,140 --> 01:07:02,476 One of the kids who got accepted died yesterday. 777 01:07:12,445 --> 01:07:14,780 No… No way. 778 01:07:15,448 --> 01:07:16,323 Did I kill her? 779 01:07:40,431 --> 01:07:42,308 What if she exposes our relationship? 780 01:07:42,391 --> 01:07:44,018 Everyone would think she's just crazy. 781 01:07:44,101 --> 01:07:45,978 Then are you saying someone killed her? 782 01:07:46,061 --> 01:07:47,813 -Did you kill her? -Are you saying it was us? 783 01:07:47,897 --> 01:07:50,191 This is the only choice to protect our children. 784 01:07:50,274 --> 01:07:54,862 -Honey, there's blood on your shirt. -Ms. Oh, there's blood on your hand. 785 01:07:54,945 --> 01:07:57,656 And now, all the evidence will burn away. 786 01:07:57,740 --> 01:08:00,409 All of you. What have you done to Seol-a? 787 01:08:00,493 --> 01:08:01,577 What have you done to her? 788 01:08:01,660 --> 01:08:03,954 I'll find and tear that person to shreds. 59871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.