All language subtitles for The Penthouse War in Life S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,412 --> 00:00:40,290 ALL CHARACTERS, PLACES, EVENTS, ORGANIZATIONS AND SETTINGS ARE FICTITIOUS 2 00:04:29,727 --> 00:04:32,772 TWO MONTHS AGO 3 00:05:02,427 --> 00:05:05,596 It's art, isn't it? Her voice is from heaven. 4 00:05:06,389 --> 00:05:10,018 Ms. Oh, you know her too, don't you? It's Soprano Cheon Seo-jin. 5 00:05:11,519 --> 00:05:13,521 I only listen to trot music. 6 00:05:13,604 --> 00:05:15,523 Trot music is the hottest these days. 7 00:05:19,694 --> 00:05:22,530 So do you like this house, Mr. Cho? 8 00:05:22,613 --> 00:05:24,490 Well, it's not bad. 9 00:05:24,574 --> 00:05:27,869 It's fully furnished, and I'm sure I won't stand out here. 10 00:05:27,952 --> 00:05:31,331 You don't have to worry about safety. 11 00:05:31,414 --> 00:05:32,540 This way, please. 12 00:05:33,708 --> 00:05:37,795 You can make use of this door in case of emergency. 13 00:05:38,296 --> 00:05:42,133 Also, it leads you right outside, which is a big advantage. 14 00:05:44,093 --> 00:05:45,303 That's pretty useful. 15 00:05:51,893 --> 00:05:52,769 Right. 16 00:05:53,269 --> 00:05:55,646 I've been meaning to ask since last time. 17 00:05:55,730 --> 00:05:58,649 The weather's been quite hot. Why do you always wear a scarf? 18 00:05:58,733 --> 00:06:02,070 -Doesn't it feel too warm? -Oh, it's all right. 19 00:06:02,153 --> 00:06:03,571 There's no season in style. 20 00:06:03,654 --> 00:06:06,657 I find it boring if someone is too uptight. 21 00:06:07,533 --> 00:06:10,244 You never know. I might be able to help you out. 22 00:06:10,328 --> 00:06:11,829 Please, don't! 23 00:06:14,874 --> 00:06:18,169 Like I said, I'm perfectly fine. 24 00:06:18,252 --> 00:06:19,879 You have no clue what you just did. 25 00:06:21,839 --> 00:06:25,426 Please excuse me. The commission for this contract… 26 00:06:25,510 --> 00:06:26,969 "The commission"? 27 00:06:28,471 --> 00:06:30,348 Ms. Oh, you're very brazen. 28 00:06:30,431 --> 00:06:33,726 Did you think I wouldn't know you've been doing this without a license? 29 00:06:34,560 --> 00:06:38,398 I can end your career with one simple phone call. 30 00:06:39,023 --> 00:06:41,984 -If you understood, you should leave now. -Wait, Mr. Cho. 31 00:06:42,068 --> 00:06:46,030 I've done so much to show you dozens of houses over the last three months. 32 00:06:46,114 --> 00:06:50,118 I've done my best, so you should give me some compensation. 33 00:06:55,206 --> 00:06:57,458 Get lost. And stop bothering me. 34 00:06:57,542 --> 00:06:59,335 Mr. Cho, but this is too… 35 00:06:59,418 --> 00:07:02,046 Hey, Baby. Where are you? 36 00:07:02,797 --> 00:07:05,007 I wish you would get here quickly. 37 00:07:05,091 --> 00:07:07,677 I want you to come and see this house. 38 00:07:07,760 --> 00:07:11,180 What? Yes. Of course. 39 00:07:12,515 --> 00:07:13,349 Yes. 40 00:07:18,980 --> 00:07:19,814 Darn it. 41 00:07:23,651 --> 00:07:26,571 That crazy jerk. I thought that assemblyman was a big shot. 42 00:07:27,071 --> 00:07:28,489 He's nothing but a big jerk. 43 00:07:29,907 --> 00:07:32,285 I should put his head in a mortar and grind it into dust. 44 00:07:33,661 --> 00:07:36,622 What kind of a woman would have an affair with that human trash? 45 00:07:53,556 --> 00:07:54,640 She's… 46 00:07:57,435 --> 00:07:59,520 DONATED BY KANG MA-RI, YOO JE-NI'S MOTHER 47 00:08:30,426 --> 00:08:31,385 Je-ni. 48 00:08:31,969 --> 00:08:34,722 You need to flex your diaphragm and push the sound forward. 49 00:08:34,805 --> 00:08:38,976 You need to sing in your mask, okay? Resonate your voice in the mask. 50 00:08:39,560 --> 00:08:40,519 Why can't you do that? 51 00:08:40,603 --> 00:08:44,065 If I could do that, why would I take lessons from you? 52 00:08:46,609 --> 00:08:49,195 Be honest. You went to sing karaoke yesterday, right? 53 00:08:49,278 --> 00:08:51,364 My midterms ended yesterday. Can't I even do that? 54 00:08:51,447 --> 00:08:54,200 You can't strain your voice right before a competition. 55 00:08:54,283 --> 00:08:56,285 I said you're never to sing pop songs. 56 00:09:02,375 --> 00:09:03,543 Where are you going? 57 00:09:12,927 --> 00:09:17,014 Darn it, that dirty rat! I'll kill you when I catch you. Damn it. 58 00:09:20,851 --> 00:09:25,565 Flex my diaphragm, push the sound forward, and resonate the sound in my mask. 59 00:09:43,291 --> 00:09:45,042 I knew this would happen. 60 00:09:45,626 --> 00:09:48,129 Bae Ro-na, it was you, wasn't it? 61 00:09:48,212 --> 00:09:50,423 Who said you could use my practice room? 62 00:09:52,883 --> 00:09:54,343 A school practice room isn't yours. 63 00:09:54,427 --> 00:09:55,720 Didn't you know? 64 00:09:56,220 --> 00:09:59,974 My mom and dad made this room for me. And they bought the piano for me too. 65 00:10:00,057 --> 00:10:03,394 No matter who made this room, it's still a practice room at school. 66 00:10:03,477 --> 00:10:06,480 It's not like this is in your house. Why wouldn't I be allowed in here? 67 00:10:06,564 --> 00:10:07,898 Of course you can't! 68 00:10:07,982 --> 00:10:10,693 This is my practice room at school for me to save time 69 00:10:10,776 --> 00:10:14,488 from traveling back home, so I can go to Cheong-a Arts High School. 70 00:10:14,572 --> 00:10:16,073 Don't you get what I'm saying? 71 00:10:16,657 --> 00:10:17,908 Cheong-a Arts High School? 72 00:10:19,910 --> 00:10:21,370 I'm going to that school too. 73 00:10:22,747 --> 00:10:24,123 To Cheong-a Arts High School? 74 00:10:26,542 --> 00:10:30,296 How on earth are you going to get in? Do you have the money? 75 00:10:30,880 --> 00:10:34,342 Can your mom give you as much support as my parents do? 76 00:10:35,134 --> 00:10:39,722 And Cheong-a Arts High School won't accept two students from a regular middle school. 77 00:10:41,223 --> 00:10:43,017 Let me make myself clear one more time. 78 00:10:43,100 --> 00:10:45,186 That's my place. Don't even dream of getting in. 79 00:10:46,062 --> 00:10:47,688 All I need is my voice. 80 00:10:49,523 --> 00:10:51,484 I'm going to win against you 81 00:10:51,567 --> 00:10:55,071 in this competition and get the headmaster's recommendation 82 00:10:56,155 --> 00:10:58,574 without getting my parents' help. 83 00:10:59,909 --> 00:11:00,743 Wait and see. 84 00:11:02,328 --> 00:11:04,246 What's with her? What is she saying? 85 00:11:05,039 --> 00:11:06,999 Hey, stop right there. 86 00:11:07,083 --> 00:11:08,334 Hey, Bae Ro-na! 87 00:11:14,548 --> 00:11:15,966 Goodness, my baby. 88 00:11:16,592 --> 00:11:19,178 Did practice go well? Are you hungry? 89 00:11:19,261 --> 00:11:22,139 Goodness, you should always cover your neck. 90 00:11:22,223 --> 00:11:23,808 Your voice is your instrument. 91 00:11:24,809 --> 00:11:27,311 Make sure you always keep your neck warm. 92 00:11:28,687 --> 00:11:31,941 -Okay. Let's go. -Darn it, I'm so annoyed, Mom! 93 00:11:32,024 --> 00:11:34,443 What is it? You can tell me everything. 94 00:11:34,527 --> 00:11:36,070 My princess, are you crying? 95 00:11:37,113 --> 00:11:40,825 There is this awfully ugly girl named Bae Ro-na at school. 96 00:11:40,908 --> 00:11:43,953 And she dared to tell me that she'll win against me 97 00:11:44,036 --> 00:11:45,788 in this upcoming competition. 98 00:11:46,288 --> 00:11:48,916 Then she practiced in secret in my practice room too. 99 00:11:48,999 --> 00:11:50,668 Do I have to put up with this? 100 00:11:50,751 --> 00:11:53,838 What is this insanity? You shouldn't have to put up with that! 101 00:11:53,921 --> 00:11:56,590 Don't tolerate anything like that. You've got me. 102 00:11:56,674 --> 00:11:59,218 I'm going to show her what I can do. 103 00:11:59,301 --> 00:12:02,471 First off, let's kill her spirit with your dress. 104 00:12:02,972 --> 00:12:04,765 What do her parents do? 105 00:12:05,683 --> 00:12:08,060 -She has no dad. He's dead. -He's dead? 106 00:12:09,478 --> 00:12:12,148 What about her mom? What does her mother do? 107 00:12:12,231 --> 00:12:14,817 This way. Come this way. 108 00:12:14,900 --> 00:12:17,403 -Isn't the garden so lovely? -Gosh. 109 00:12:17,486 --> 00:12:19,780 The front gate is way too far. 110 00:12:19,864 --> 00:12:21,532 Isn't the decoration wonderful? 111 00:12:21,615 --> 00:12:23,492 -Please come up. -I'm so tired. 112 00:12:27,288 --> 00:12:29,457 The view here is stunning, ma'am. 113 00:12:29,540 --> 00:12:30,833 -Right. -Of course. 114 00:12:31,417 --> 00:12:32,376 My goodness! 115 00:12:33,169 --> 00:12:35,296 -My gosh. -Come and eat this. 116 00:12:37,840 --> 00:12:39,508 Don't you have a better place? 117 00:12:39,592 --> 00:12:41,385 I didn't like any of those houses. 118 00:12:41,469 --> 00:12:44,013 Didn't you like the ones we saw with the other real estate agent? 119 00:12:44,096 --> 00:12:45,431 Ma'am, I'm so sorry. 120 00:12:45,514 --> 00:12:47,767 If you give me just one more day-- 121 00:12:47,850 --> 00:12:48,851 Forget it. 122 00:12:50,186 --> 00:12:51,187 Ma'am. 123 00:12:51,896 --> 00:12:53,606 Thanks for the coffee. 124 00:12:53,689 --> 00:12:55,357 Give me a call, ma'am. 125 00:13:00,696 --> 00:13:01,864 Math academy? 126 00:13:02,406 --> 00:13:04,950 Yes, hello? 127 00:13:06,243 --> 00:13:07,077 What? 128 00:13:08,078 --> 00:13:09,413 What did you just say? 129 00:13:17,546 --> 00:13:19,340 I'm home. 130 00:13:23,761 --> 00:13:25,638 I got a call from your math academy. 131 00:13:26,514 --> 00:13:28,641 You haven't been there for a few months. 132 00:13:30,100 --> 00:13:34,063 Did you buy things like these with my hard-earned money? 133 00:13:35,523 --> 00:13:37,107 Since when have you lied to me? 134 00:13:39,443 --> 00:13:41,320 -Mom, it's-- -I already told you! 135 00:13:41,946 --> 00:13:43,280 No singing! 136 00:13:51,372 --> 00:13:53,040 I'm going to sing. 137 00:13:53,123 --> 00:13:54,750 I want to study vocal music. 138 00:13:54,833 --> 00:13:57,294 Why can't I? Why won't you let me? Why? 139 00:13:57,378 --> 00:13:59,505 You're a smart girl. You need to study. 140 00:14:00,130 --> 00:14:02,174 I'll get you a tutor if you don't like the academy. 141 00:14:02,258 --> 00:14:05,302 You're smart enough to get better jobs. Why do you keep pursuing singing? 142 00:14:05,386 --> 00:14:06,929 You've seen the way my life is already. 143 00:14:07,012 --> 00:14:09,181 You need to be certified to make a living! 144 00:14:09,265 --> 00:14:12,643 -I will never allow you to sing. -You've never even heard me sing. 145 00:14:12,726 --> 00:14:14,395 That's not something anyone can do! 146 00:14:14,478 --> 00:14:15,896 I'm good! 147 00:14:15,980 --> 00:14:17,690 I know I can do it. 148 00:14:17,773 --> 00:14:19,942 Why do you want to stop me this badly? 149 00:14:20,025 --> 00:14:23,362 Your daughter is dying to do this. I'm going crazy because I want to sing! 150 00:14:23,445 --> 00:14:25,573 Why are you trying to stop me so badly? 151 00:14:30,452 --> 00:14:32,496 No, seriously. Stop it! 152 00:14:32,580 --> 00:14:34,748 Stop it! 153 00:14:34,832 --> 00:14:35,833 Let it go! 154 00:14:40,588 --> 00:14:43,340 It doesn't matter. I memorized everything. 155 00:14:43,424 --> 00:14:44,550 What? 156 00:14:44,633 --> 00:14:48,679 From Mozart's "The Magic Flute," "The Queen of the Night." 157 00:15:09,366 --> 00:15:12,494 THE 25TH CHEONG-A ART FESTIVAL 158 00:15:26,091 --> 00:15:28,385 THE 25TH CHEONG-A ART FESTIVAL 159 00:15:45,527 --> 00:15:47,446 If you ever say you're going to sing, 160 00:15:48,238 --> 00:15:50,115 I'm going to kill myself in front of you. 161 00:15:51,283 --> 00:15:53,661 And you can start singing after I die. 162 00:15:56,372 --> 00:15:57,706 But never before that. 163 00:15:58,832 --> 00:16:00,000 Do you understand? 164 00:16:40,040 --> 00:16:42,751 I don't care what you say. I'm going to sing no matter what. 165 00:16:55,681 --> 00:16:59,977 The fever continues for Hera Palace in Samseong-dong, Gangnam-gu, 166 00:17:00,060 --> 00:17:03,897 a residential complex that recorded the highest sale price per pyeong. 167 00:17:03,981 --> 00:17:07,901 It's even called a castle only for the top 1%. 168 00:17:07,985 --> 00:17:10,279 Only a year after the residents moved in, 169 00:17:10,362 --> 00:17:14,074 the appraised value of the real estate rose by an average of 9%. 170 00:17:14,158 --> 00:17:16,869 -The increase shows… -It looks really great. 171 00:17:17,828 --> 00:17:22,541 Would I ever get a chance to live in a house like that in my life? 172 00:18:39,326 --> 00:18:40,494 Stop. 173 00:18:42,579 --> 00:18:43,413 Lee Min-hyeok. 174 00:18:43,497 --> 00:18:45,707 Do you really want to study vocal music? 175 00:18:46,416 --> 00:18:47,251 Pardon? 176 00:18:49,795 --> 00:18:50,629 Yes. 177 00:18:50,712 --> 00:18:53,590 Are you sure you're not just doing it because everyone else is doing it? 178 00:18:55,634 --> 00:18:57,594 If you sing like this, 179 00:18:57,678 --> 00:19:00,764 forget about SNU of Music. You won't even make it to Cheong-a Arts High. 180 00:19:00,848 --> 00:19:01,807 Do you get it? 181 00:19:04,309 --> 00:19:08,480 If you come to my lesson one more time without practicing, we're done. 182 00:19:08,564 --> 00:19:10,566 I have a philosophy that I don't teach students 183 00:19:10,649 --> 00:19:12,776 who not only lack talent but lack effort. 184 00:19:13,318 --> 00:19:15,529 -Do you get it? -Yes. 185 00:19:15,612 --> 00:19:17,781 What are you doing? Go to the practice room. 186 00:19:24,663 --> 00:19:28,542 He must be going through puberty. He hasn't been able to focus lately. 187 00:19:28,625 --> 00:19:31,003 I'll give him a good scolding, Ms. Cheon. 188 00:19:31,628 --> 00:19:35,924 I don't think it's right to teach students only because I'm friends with the parents. 189 00:19:36,008 --> 00:19:37,551 If Min-hyeok can't improve, 190 00:19:38,927 --> 00:19:40,429 I'll kick him out without mercy. 191 00:19:41,597 --> 00:19:44,516 You already know I have piles of students waiting 192 00:19:45,100 --> 00:19:46,435 to take lessons from me. 193 00:19:47,561 --> 00:19:49,021 Of course I do. 194 00:19:49,104 --> 00:19:52,858 I know it's like asking for the moon to get your lessons. 195 00:19:52,941 --> 00:19:53,984 I really promise. 196 00:19:54,610 --> 00:19:57,571 I'll make sure to bring Min-hyeok back in line. 197 00:19:59,281 --> 00:20:02,534 You know my senior, Announcer Jang Yun-gyeong, right? 198 00:20:03,201 --> 00:20:05,454 Her in-laws are Mipoong Group. 199 00:20:05,537 --> 00:20:09,166 I asked her for a favor and got permission to rent out Mipoong Art Hall. 200 00:20:09,666 --> 00:20:13,462 What do you think about holding Cheong-a Foundation's next concert there? 201 00:20:14,755 --> 00:20:17,633 Well, I'll talk to my father. 202 00:20:18,800 --> 00:20:24,097 Goodness, that venue is way too small. 203 00:20:25,307 --> 00:20:27,142 Cheong-a Foundation has standards. 204 00:20:27,226 --> 00:20:30,062 That hall is already out of style. Isn't that so, Ms. Cheon? 205 00:20:30,145 --> 00:20:33,774 Ms. Kang, I'm sure you have a reason for your bold statement. 206 00:20:33,857 --> 00:20:35,651 Haeyeon Arts and Music Hall. 207 00:20:36,443 --> 00:20:37,819 No way. 208 00:20:37,903 --> 00:20:40,239 There's no way you can rent that venue. 209 00:20:40,322 --> 00:20:44,284 They don't usually let this happen, but I'm friends with the lady there. 210 00:20:45,243 --> 00:20:46,662 She did that for me. 211 00:20:47,579 --> 00:20:51,792 She promised to reserve that hall as soon as you give them my name. 212 00:20:51,875 --> 00:20:55,087 -So give them a call. -I feel like I owe you a big one. 213 00:20:55,170 --> 00:20:58,215 I heard you have time for another student, Ms. Cheon. 214 00:20:58,799 --> 00:21:01,093 You'll let Je-ni in, won't you? 215 00:21:04,721 --> 00:21:05,639 APPLICATION 216 00:21:08,809 --> 00:21:09,768 You'll get a call. 217 00:21:12,020 --> 00:21:13,689 Once she gets lessons from you, 218 00:21:13,772 --> 00:21:15,857 she'll automatically get into SNU of Music, right? 219 00:21:16,441 --> 00:21:17,526 I'm going to leave 220 00:21:17,609 --> 00:21:21,279 Je-ni's practical exams and her grades all in your hands. 221 00:21:21,363 --> 00:21:24,741 Ms. Cheon, to me, you're like the heavens. 222 00:21:24,825 --> 00:21:25,951 The heavens. 223 00:21:27,661 --> 00:21:30,664 Anyway, what's that trophy? I haven't seen that before. 224 00:21:30,747 --> 00:21:31,873 Goodness. 225 00:21:32,457 --> 00:21:35,502 Isn't this the grand prize trophy from Cheong-a Art Festival? 226 00:21:35,585 --> 00:21:38,714 I can't believe I finally get to see this legendary trophy. 227 00:21:38,797 --> 00:21:42,259 -Wait, why is it legendary? -Haven't you heard? 228 00:21:42,342 --> 00:21:44,928 One of her friends got jealous of Ms. Cheon's talent 229 00:21:45,012 --> 00:21:46,847 and hurt herself with this. 230 00:21:46,930 --> 00:21:48,890 It was a bizarre incident. 231 00:21:48,974 --> 00:21:51,351 Everyone who studied vocal music knows. 232 00:21:51,435 --> 00:21:53,520 My gosh, that's horrible. 233 00:21:53,603 --> 00:21:57,232 She got jealous and hurt herself? What kind of a lunatic is that? 234 00:21:57,858 --> 00:22:01,737 The best in the field is always in the center of jealousy and envy, 235 00:22:01,820 --> 00:22:05,073 like Mozart, whom Salieri was jealous of. 236 00:22:05,657 --> 00:22:07,951 So what happened to that girl? 237 00:22:09,244 --> 00:22:12,289 She put her hands on something she shouldn't have touched, 238 00:22:12,372 --> 00:22:15,625 so she probably punished herself and left this field forever. 239 00:22:18,128 --> 00:22:19,171 Since that year, 240 00:22:21,423 --> 00:22:23,550 this prize also disappeared forever. 241 00:22:25,677 --> 00:22:27,721 If this trophy is that legendary, 242 00:22:28,805 --> 00:22:30,140 may I touch it? 243 00:22:30,682 --> 00:22:34,311 This trophy was like a ticket to Seoul National University of Music. 244 00:22:34,811 --> 00:22:37,397 Only the best vocal music major student could win this. 245 00:22:38,607 --> 00:22:39,691 Right. 246 00:22:39,775 --> 00:22:42,986 You know there's a meeting for Hera Club tonight at my place, right? 247 00:22:43,070 --> 00:22:44,029 -Yes. -Yes. 248 00:22:44,112 --> 00:22:46,365 You're only welcome if you come empty-handed. 249 00:23:08,345 --> 00:23:09,304 The door is open. 250 00:23:53,807 --> 00:23:57,435 What did she say? "There's no way you can rent that venue"? 251 00:23:58,645 --> 00:24:00,856 Does she think I'm a joke? 252 00:24:02,274 --> 00:24:05,902 Ko Sang-a. Do you think you're all that because your in-laws are in law? 253 00:24:06,403 --> 00:24:08,446 I don't even like the sound of her name. 254 00:24:08,947 --> 00:24:10,031 Darn it. 255 00:24:10,115 --> 00:24:12,325 BAR EXAM CERTIFICATION: LEE GYU-JIN 256 00:24:20,208 --> 00:24:23,128 Where have you been? You're never home. 257 00:24:23,712 --> 00:24:25,213 How can you be busier than I am? 258 00:24:25,797 --> 00:24:28,592 You're home already? Didn't you have any trials? 259 00:24:30,302 --> 00:24:31,261 You're home. 260 00:24:33,138 --> 00:24:34,306 Mother. 261 00:24:35,015 --> 00:24:37,726 When did you get here? You didn't even call. 262 00:24:37,809 --> 00:24:41,188 Why are you so shocked? Do I have to call to visit my son's place? 263 00:24:41,271 --> 00:24:43,982 Give me some fruit. You got Shine Muscat, right? 264 00:24:44,608 --> 00:24:46,484 Yes. Give me a second. 265 00:24:54,075 --> 00:24:56,244 You're here too, Ji-na. 266 00:24:56,328 --> 00:24:58,079 You're looking miserable to see me. 267 00:24:58,163 --> 00:25:00,999 Goodness, I wouldn't feel that way. I'll get you some fruit. 268 00:25:01,082 --> 00:25:02,751 Thanks a lot. 269 00:25:10,050 --> 00:25:12,594 You're here too, Cho-won. 270 00:25:12,677 --> 00:25:14,971 You've been a housewife for over 15 years, 271 00:25:15,055 --> 00:25:17,265 but you still can't cook to your in-laws' taste. 272 00:25:18,433 --> 00:25:21,228 I know you acted all haughty as an announcer before you got married, 273 00:25:21,311 --> 00:25:22,562 but cooking is a basic skill. 274 00:25:22,646 --> 00:25:24,731 Why? Isn't it seasoned to your taste? 275 00:25:25,941 --> 00:25:28,276 This is why I can't let you do the housework. 276 00:25:29,486 --> 00:25:32,405 You never seem to do anything right. 277 00:25:32,989 --> 00:25:34,115 You're right. 278 00:25:34,199 --> 00:25:36,993 You should teach me how to cook. 279 00:25:37,077 --> 00:25:38,495 I can't seem to get any better. 280 00:25:38,578 --> 00:25:42,499 I give lectures all day long out there. Do I have to come home and teach you too? 281 00:25:42,582 --> 00:25:45,168 My head is about to burst from teaching all those classes, 282 00:25:45,252 --> 00:25:47,295 doing TV shows, and writing books. 283 00:25:47,379 --> 00:25:50,507 -Gosh, look at my hands. -Mom. 284 00:25:50,590 --> 00:25:53,426 There's a meeting for Hera Club tonight. What should I wear? 285 00:25:53,510 --> 00:25:54,511 What about this one? 286 00:25:54,594 --> 00:25:57,889 My son, you have a milky-white face, so you look good in yellow… 287 00:25:57,973 --> 00:26:00,267 -I mean, blue. -Right, blue. 288 00:26:00,934 --> 00:26:02,852 Then what about the tie? 289 00:26:02,936 --> 00:26:06,231 It's not a formal occasion, so you can go without one. 290 00:26:06,314 --> 00:26:09,276 -I'll pick something out for you, my son. -Hurry! 291 00:26:10,652 --> 00:26:12,153 Darn it. I'm done. 292 00:26:12,737 --> 00:26:14,239 Get some fruit for me too. 293 00:26:14,864 --> 00:26:15,907 Okay. 294 00:26:21,997 --> 00:26:25,500 I also want to live my life saying everything I want to say. 295 00:26:25,584 --> 00:26:26,751 Seriously… 296 00:27:02,495 --> 00:27:03,496 Wear something else. 297 00:27:03,580 --> 00:27:05,957 How many times do I have to say that suit is too dark? 298 00:27:06,041 --> 00:27:09,794 -If you're the host, be more stylish. -I know how to pick my own clothes. 299 00:27:10,879 --> 00:27:12,672 Don't you think your clothes are too much? 300 00:27:12,756 --> 00:27:15,342 It's dinner with people we always see. 301 00:27:15,425 --> 00:27:17,594 You always overdo everything. 302 00:27:19,095 --> 00:27:21,389 Are you even criticizing my fashion now? 303 00:27:21,890 --> 00:27:23,850 Do you hate to see your wife look pretty? 304 00:27:24,434 --> 00:27:26,478 What I hate is how you are over the top. 305 00:27:28,271 --> 00:27:30,023 Do you still expect to look pretty? 306 00:27:30,857 --> 00:27:33,443 You've practically showered in perfume. 307 00:27:45,747 --> 00:27:47,415 She suddenly said she loves me. 308 00:27:49,376 --> 00:27:51,753 -My gosh. -Everyone else was there too. 309 00:27:54,005 --> 00:27:56,341 My gosh, that looks great. 310 00:27:56,424 --> 00:27:58,051 Come and take a seat, Ms. Cheon. 311 00:28:08,937 --> 00:28:10,438 This Peking duck is amazing. 312 00:28:10,522 --> 00:28:13,400 It's absolutely wonderful, Ms. Cheon. 313 00:28:13,483 --> 00:28:16,236 Please call me Seo-jin when we're here by ourselves. 314 00:28:16,319 --> 00:28:17,487 It's not like we're at school. 315 00:28:17,570 --> 00:28:21,116 Gosh, we couldn't call a wonderful teacher like you by your name. 316 00:28:21,199 --> 00:28:24,953 If they actually call you by your name, you'll think they're rude and be offended. 317 00:28:28,331 --> 00:28:29,290 I wouldn't do that. 318 00:28:31,501 --> 00:28:32,836 Feel free to call me by my name. 319 00:28:33,628 --> 00:28:38,550 Anyway, Dr. Ha, your face looks radiant and bright. 320 00:28:38,633 --> 00:28:42,679 Goodness, there's no way. I'm always exhausted from surgeries. 321 00:28:42,762 --> 00:28:46,641 Don't pretend like you're that tired. I heard you only operate on VIPs. 322 00:28:48,476 --> 00:28:49,394 Quiet. 323 00:28:50,103 --> 00:28:53,106 I heard that if you go to that hospital with a perfectly good back, 324 00:28:53,189 --> 00:28:56,734 they'll break it before checking it. You've heard that rumor, right? 325 00:28:59,237 --> 00:29:01,322 Honey, are you drunk? 326 00:29:01,406 --> 00:29:03,450 Wait, you heard that? 327 00:29:04,033 --> 00:29:04,951 Yes. 328 00:29:05,034 --> 00:29:06,911 I'm just joking. 329 00:29:06,995 --> 00:29:10,498 You're a man with an important job. Don't get so serious over a joke. 330 00:29:10,582 --> 00:29:12,041 My goodness. 331 00:29:13,668 --> 00:29:15,545 What are you looking at, you petty thing? 332 00:29:15,628 --> 00:29:18,256 Your rich in-laws helped you with everything. 333 00:29:18,339 --> 00:29:22,469 Attorney Lee, it's tough to laugh at your jokes. 334 00:29:23,219 --> 00:29:24,804 That nasty jerk. 335 00:29:24,888 --> 00:29:28,558 You'll never make a living elsewhere if it wasn't for your dad's law firm. 336 00:29:31,686 --> 00:29:34,564 Anyway, why is the penthouse late again? 337 00:29:34,647 --> 00:29:36,775 They must think they own this place. 338 00:29:36,858 --> 00:29:39,027 They bought the land, built this up and sold it in lots. 339 00:29:39,110 --> 00:29:40,737 It means they do own this place. 340 00:29:41,321 --> 00:29:43,281 I wonder if Su-ryeon will come tonight. 341 00:29:43,364 --> 00:29:46,159 Why would she? She's such a busy woman. 342 00:29:47,452 --> 00:29:48,411 I'm a little late. 343 00:29:49,370 --> 00:29:50,705 -Goodness. -Gosh. 344 00:29:51,498 --> 00:29:53,041 -Su-ryeon. -Goodness. 345 00:29:53,124 --> 00:29:55,418 -It's been so long. -It's been a while. 346 00:29:55,502 --> 00:29:57,212 It's nice to see you, Su-ryeon. 347 00:29:57,295 --> 00:30:00,048 -It has been a while. -Thank you for inviting us. 348 00:30:01,382 --> 00:30:04,093 We got started first. Is that all right? 349 00:30:04,177 --> 00:30:05,887 We're sorry we're late. 350 00:30:06,387 --> 00:30:09,599 -Have you all been well? -We should meet up more often. 351 00:30:09,682 --> 00:30:11,226 We never get to see you 352 00:30:11,309 --> 00:30:13,645 even though we live in the same building. 353 00:30:13,728 --> 00:30:16,314 I mean, there's a deep connection between everyone in Hera Club. 354 00:30:16,397 --> 00:30:19,984 We first met when our kids began studying vocal music in primary school, 355 00:30:20,068 --> 00:30:21,653 so it has been five years already. 356 00:30:21,736 --> 00:30:23,238 Exactly. 357 00:30:23,321 --> 00:30:27,033 You should come to our art study club and work out with us to get closer to us. 358 00:30:27,116 --> 00:30:28,701 Well, I… 359 00:30:28,785 --> 00:30:31,663 She always wants to be there, but I never let her go. 360 00:30:32,330 --> 00:30:35,166 -I want to keep her to myself. -My gosh, he's so sweet. 361 00:30:35,250 --> 00:30:36,876 What a romantic guy. 362 00:30:36,960 --> 00:30:38,795 Gosh, what was that? 363 00:30:38,878 --> 00:30:42,048 Be more considerate of this lonely woman. 364 00:30:43,716 --> 00:30:46,052 Is Mr. Yoo doing well in Dubai? 365 00:30:46,135 --> 00:30:47,595 Of course he is. 366 00:30:48,346 --> 00:30:50,223 His construction business is booming, 367 00:30:50,306 --> 00:30:52,892 so he can't seem to spare a moment to come and visit us. 368 00:30:54,102 --> 00:30:57,647 Everything looks delicious. It must've been hard work to prepare this. 369 00:30:57,730 --> 00:30:59,732 I couldn't serve you just anything. 370 00:30:59,816 --> 00:31:02,151 I did do my best and-- 371 00:31:02,235 --> 00:31:05,989 Honestly, it doesn't take a lot of work. That's the thing about food that's bought. 372 00:31:09,993 --> 00:31:11,786 My gosh, really. 373 00:31:17,166 --> 00:31:20,587 You're a busy, working woman. It's a wonder that you're so considerate. 374 00:31:20,670 --> 00:31:23,089 She's the best vocal teacher who's in charge of our children. 375 00:31:23,172 --> 00:31:26,301 That's why I made my first offer to you when we parcelled out Hera Palace. 376 00:31:26,801 --> 00:31:28,219 Thanks for the food, Seo-jin. 377 00:31:29,429 --> 00:31:30,888 Thanks for the appreciation. 378 00:31:31,472 --> 00:31:34,851 Oh, and this. I couldn't come empty-handed. 379 00:31:34,934 --> 00:31:36,644 It's a pecan pie. 380 00:31:36,728 --> 00:31:38,271 Let's eat it together later. 381 00:31:38,354 --> 00:31:39,188 Goodness. 382 00:31:39,272 --> 00:31:43,860 We were supposed to come empty-handed. 383 00:31:47,947 --> 00:31:49,490 Look at Ms. Cheon. 384 00:31:49,574 --> 00:31:52,201 She prepared a pecan pie too. 385 00:31:54,537 --> 00:31:55,622 Look. 386 00:31:56,664 --> 00:32:00,543 Hey, it looks like something my mom made. 387 00:32:00,627 --> 00:32:03,838 -May I try some right now? -Oh, sure. 388 00:32:04,964 --> 00:32:06,424 Me too. Give me a slice. 389 00:32:07,008 --> 00:32:08,009 My gosh. 390 00:32:11,429 --> 00:32:13,890 This is amazing. My gosh. 391 00:32:13,973 --> 00:32:16,934 Gosh, she's so talented. 392 00:32:17,018 --> 00:32:18,895 You can sell this right now. 393 00:32:18,978 --> 00:32:23,191 It tastes nothing like store-bought pies. 394 00:32:23,274 --> 00:32:24,942 I got something perfect for the dessert. 395 00:32:25,902 --> 00:32:26,903 Honey. 396 00:32:28,821 --> 00:32:32,367 Will you bring some Bordeaux wine? Let's share that great bottle. 397 00:32:34,619 --> 00:32:35,453 Come on. 398 00:32:36,829 --> 00:32:38,206 Okay, one second. 399 00:32:53,971 --> 00:32:55,264 What are you doing? Move. 400 00:32:56,808 --> 00:32:59,727 Is it fun to humiliate your wife in front of other people? 401 00:32:59,811 --> 00:33:00,728 Are you happy now? 402 00:33:00,812 --> 00:33:02,522 Enough is enough. 403 00:33:02,605 --> 00:33:05,566 Stop putting on airs. Don't you get tired? 404 00:33:05,650 --> 00:33:08,778 Do you want your wife to look vulgar? 405 00:33:09,278 --> 00:33:11,656 I'm doing this to save your face. 406 00:33:12,824 --> 00:33:14,784 Can't you be more honest? 407 00:33:14,867 --> 00:33:16,661 You're only concerned about yourself. 408 00:33:16,744 --> 00:33:19,539 I'm also only an accessory that helps you look better. 409 00:33:19,622 --> 00:33:22,709 If you really wanted to help, you'd act more like Su-ryeon. 410 00:33:22,792 --> 00:33:24,627 Chairman Joo's business is thriving. 411 00:33:30,675 --> 00:33:32,009 What do you think you're doing? 412 00:33:33,261 --> 00:33:35,763 Do you think you look great praising someone else's wife? 413 00:33:38,474 --> 00:33:39,559 That little… 414 00:33:42,520 --> 00:33:43,896 I couldn't find the bathroom. 415 00:33:57,285 --> 00:33:58,828 Men are all like that. 416 00:34:16,429 --> 00:34:17,597 No way! 417 00:34:21,642 --> 00:34:23,352 -My gosh. -That's cool! 418 00:34:23,436 --> 00:34:24,562 I'm jealous! 419 00:34:26,773 --> 00:34:28,232 -My gosh. -Us? 420 00:34:28,316 --> 00:34:31,527 -I need to go to the bathroon. -Guys, listen up. 421 00:34:31,611 --> 00:34:34,405 -My dear Sang-a is wonderful. -What was that? 422 00:34:34,489 --> 00:34:35,740 What happened? 423 00:34:35,823 --> 00:34:38,409 -Why is this here? -I'll help you. 424 00:34:38,493 --> 00:34:39,494 Hey, Su-ryeon. 425 00:34:39,577 --> 00:34:41,370 Announcer Ko Sang-a. 426 00:34:41,454 --> 00:34:44,707 She was the best announcer in all of Korea. 427 00:34:44,791 --> 00:34:46,501 -That's right. -Everyone loved her. 428 00:34:46,584 --> 00:34:47,752 Of course. 429 00:34:47,835 --> 00:34:49,587 She never says "jjajangmyeon." 430 00:34:49,670 --> 00:34:51,130 She says "jajangmyeon." 431 00:34:53,090 --> 00:34:56,177 Hold on. What is this? Are you a fan? 432 00:34:56,260 --> 00:34:58,846 -Yes, of course. I'm a fan indeed. -My gosh. 433 00:35:00,306 --> 00:35:02,099 -Hey. -You should shake hands. 434 00:35:02,183 --> 00:35:03,851 Sure thing. 435 00:35:03,935 --> 00:35:05,478 -What's going on here? -Gosh. 436 00:35:05,561 --> 00:35:07,313 -Come on. -Oh, my goodness. 437 00:35:18,324 --> 00:35:20,034 I'll pour you a glass, Chairman Joo. 438 00:35:30,211 --> 00:35:31,212 Let me do the same. 439 00:35:31,295 --> 00:35:33,631 I'm a lucky man indeed. 440 00:35:34,257 --> 00:35:38,135 But I have to say, you married well yourself, Dr. Ha. 441 00:35:38,219 --> 00:35:39,929 -No, not at all. -He's right. 442 00:35:40,012 --> 00:35:42,473 -I wouldn't say that. -What are you talking about? 443 00:35:42,557 --> 00:35:44,392 Everyone envies you. 444 00:35:56,737 --> 00:35:57,572 My gosh! 445 00:35:58,072 --> 00:36:00,616 -Oh, no. -Ms. Cheon, are you all right? 446 00:36:01,200 --> 00:36:04,078 Yes, I'm fine. I'll go get changed. 447 00:36:04,161 --> 00:36:06,164 It's fine. Don't bother. 448 00:36:35,568 --> 00:36:37,111 Can you give me a hand? 449 00:37:03,846 --> 00:37:05,723 -Leave me alone. -Come on. 450 00:37:05,806 --> 00:37:07,934 -I'm okay. -She's doing this again. 451 00:37:08,017 --> 00:37:09,018 Honey. 452 00:37:24,450 --> 00:37:25,326 Honey. 453 00:37:33,918 --> 00:37:35,002 Honey. 454 00:38:11,289 --> 00:38:13,082 -Leave me alone. -Come on. 455 00:38:13,165 --> 00:38:14,750 -Ma-ri. -You drank a lot. 456 00:38:16,168 --> 00:38:19,588 -Are you all right? -Where were you, Honey? 457 00:38:19,672 --> 00:38:21,757 We should get going. Everyone is drunk. 458 00:38:22,591 --> 00:38:23,467 All right. 459 00:38:25,803 --> 00:38:27,179 -All right. -Come on. 460 00:38:27,263 --> 00:38:29,390 -Watch your step. -Let's drink a bit more. 461 00:38:29,473 --> 00:38:31,350 Come on! Let's go for another round. 462 00:38:31,434 --> 00:38:33,269 -Take care. -Come to our place. 463 00:38:33,352 --> 00:38:36,022 -Bye. -Hey, we're leaving. 464 00:38:37,398 --> 00:38:38,899 -Hey! -Get home safely. 465 00:38:38,983 --> 00:38:40,484 Let's go! 466 00:38:42,778 --> 00:38:44,822 -Hello. -Hi, you're early today. 467 00:38:44,905 --> 00:38:46,115 HWAYEONG MIDDLE SCHOOL 468 00:39:16,854 --> 00:39:18,064 END RECORDING 469 00:39:20,483 --> 00:39:23,444 Give me ten more minutes. You can practice once I'm done. 470 00:39:40,419 --> 00:39:42,338 My name is Bae Ro-na. 471 00:39:42,421 --> 00:39:44,507 I just texted you my vocal sample. 472 00:39:44,590 --> 00:39:47,093 I'd love to take singing lessons from you. 473 00:39:47,176 --> 00:39:49,345 Please listen to it. Please. 474 00:39:59,522 --> 00:40:02,108 Hey! Watch it! 475 00:40:07,822 --> 00:40:09,031 I want you to apologize. 476 00:40:09,115 --> 00:40:11,409 Hey, I told you to apologize! 477 00:40:11,492 --> 00:40:12,910 Are you mute? 478 00:40:12,993 --> 00:40:16,205 Listen. Staying quiet won't do you any good. 479 00:40:16,288 --> 00:40:19,250 Do you understand? Hurry up and apologize! 480 00:40:19,333 --> 00:40:20,292 Hey! 481 00:40:20,793 --> 00:40:22,920 What are you doing? 482 00:40:23,003 --> 00:40:24,630 -I can't believe this. -No! 483 00:40:25,673 --> 00:40:27,883 Are you her mother? 484 00:40:28,467 --> 00:40:31,429 How brazen of you. How did you educate your daughter? 485 00:40:32,054 --> 00:40:37,434 How could she be evil enough to drug her friend's drink? 486 00:40:37,518 --> 00:40:40,688 My daughter can't even speak right now. 487 00:40:40,771 --> 00:40:44,066 She had a bright future ahead of her. What will you do about this? 488 00:40:44,150 --> 00:40:46,527 Her dream is to become a famous soprano. 489 00:40:46,610 --> 00:40:48,779 Mom, I didn't do it. I swear it wasn't me. 490 00:40:48,863 --> 00:40:51,449 Look at this brat. Stop playing innocent. 491 00:40:51,532 --> 00:40:54,743 We have the footage. Are you going to keep denying it? 492 00:40:54,827 --> 00:40:57,288 You and Je-ni were the only ones in the practice room. 493 00:40:57,371 --> 00:41:02,042 She drank from the tumbler and started coughing up blood. We saw everything. 494 00:41:02,126 --> 00:41:06,005 -You little brat. Look at you lying! -I really didn't do it! 495 00:41:07,548 --> 00:41:09,425 I bet Je-ni staged all this. 496 00:41:10,050 --> 00:41:14,096 She's not confident about the competition, so she did it to frame me. 497 00:41:14,180 --> 00:41:15,055 My goodness… 498 00:41:16,557 --> 00:41:19,059 Sir, don't you remember what you said? 499 00:41:19,143 --> 00:41:22,104 You said she came back with a sore throat after going to karaoke. 500 00:41:22,605 --> 00:41:24,356 Please say something! 501 00:41:24,440 --> 00:41:25,900 You clearly said that! 502 00:41:27,318 --> 00:41:28,944 Have you lost your mind? 503 00:41:29,028 --> 00:41:30,946 How dare you falsely accuse my daughter. 504 00:41:31,030 --> 00:41:33,157 You deserve to be locked up in jail. 505 00:41:33,240 --> 00:41:36,368 I'll report you to the school board! Do you understand? 506 00:41:36,452 --> 00:41:38,454 What is the matter with you? 507 00:41:39,705 --> 00:41:43,876 My daughter says that she didn't do it. You don't even have any solid evidence. 508 00:41:44,543 --> 00:41:47,505 Why believe this girl but not my daughter? 509 00:41:47,588 --> 00:41:50,883 -We have proof. The footage-- - What about it? 510 00:41:52,092 --> 00:41:54,136 Does it show my daughter drugging her drink? 511 00:41:56,222 --> 00:41:57,473 No, right? 512 00:41:58,807 --> 00:42:03,187 Do not treat my daughter like an assailant until you find out what really happened. 513 00:42:03,270 --> 00:42:05,231 What did you say? I cannot believe-- 514 00:42:05,314 --> 00:42:07,566 -My gosh! -Ma'am! 515 00:42:08,359 --> 00:42:12,196 If my daughter loses her voice for good, I will make your daughter pay for it. 516 00:42:12,279 --> 00:42:13,239 Brace yourself. 517 00:42:13,322 --> 00:42:16,408 I'll have the Anti-bullying Committee transfer her to another school. 518 00:42:16,492 --> 00:42:19,495 What? You'll have her transferred? 519 00:42:21,038 --> 00:42:24,041 Hey, Je-ni. Tell the truth. I know you're lying. 520 00:42:24,124 --> 00:42:25,668 -I know you can talk! -Stop! 521 00:42:25,751 --> 00:42:27,545 -What are you doing? -Tell the truth! 522 00:42:27,628 --> 00:42:30,381 -How dare you. -Hey! You, out of the way. 523 00:42:30,464 --> 00:42:31,507 My gosh! 524 00:42:31,590 --> 00:42:34,552 You're so dead. I'll teach you a serious lesson. 525 00:42:34,635 --> 00:42:37,638 -How dare you! - Ma'am. 526 00:42:37,721 --> 00:42:40,516 -How dare you try to harm my princess! -Stop! 527 00:42:41,100 --> 00:42:44,228 I heard she locked Seo-jin up in the room and beat her up. 528 00:42:44,728 --> 00:42:48,607 She ended up hurting her neck while trying to steal Seo-jin's trophy. 529 00:42:48,691 --> 00:42:52,236 I feel bad for her. That means she can't sing anymore. 530 00:42:52,319 --> 00:42:55,489 She was the top student, but she's hit rock bottom overnight. 531 00:42:56,407 --> 00:42:57,866 So she can't even go to college? 532 00:42:57,950 --> 00:42:59,368 OH YUN-HUI: SUSPENDED 533 00:43:09,378 --> 00:43:11,213 -My goodness. -This way. 534 00:43:11,797 --> 00:43:13,465 -Thank you. -No problem, sir. 535 00:43:14,049 --> 00:43:15,759 -Thank you, Dad. -Thank you. 536 00:43:24,685 --> 00:43:27,021 -Get up. I know you can walk! -What are you doing? 537 00:43:27,104 --> 00:43:28,564 -Get up! -Stop! 538 00:43:28,647 --> 00:43:30,149 I know you're lying! Let go! 539 00:43:30,232 --> 00:43:31,775 -What's wrong with her? -Get up! 540 00:43:31,859 --> 00:43:33,569 Why do I have to get suspended? 541 00:43:33,652 --> 00:43:35,571 -No! -Get up! 542 00:43:35,654 --> 00:43:37,072 -Stand up! -Stop her. 543 00:43:37,156 --> 00:43:39,450 -Enough! -Get up! Stop lying! 544 00:43:40,034 --> 00:43:41,744 -Are you okay? -Hey! 545 00:43:41,827 --> 00:43:44,330 Why can't you just leave her alone? 546 00:43:44,413 --> 00:43:46,123 How dare you! 547 00:43:46,623 --> 00:43:49,293 How dare you try to steal my daughter's place! 548 00:43:51,337 --> 00:43:53,505 Who taught you to be so evil? 549 00:43:53,589 --> 00:43:57,343 Getting suspended isn't enough. She should be expelled! 550 00:43:57,426 --> 00:43:59,345 Headmaster, do you understand? 551 00:44:03,140 --> 00:44:05,351 Come here. You're dead meat. 552 00:44:05,434 --> 00:44:06,685 Please calm down. 553 00:44:06,769 --> 00:44:08,395 -I will teach you-- -Enough! 554 00:44:32,795 --> 00:44:33,796 I'm sorry. 555 00:44:35,339 --> 00:44:36,173 Mom. 556 00:44:37,508 --> 00:44:38,425 You see, 557 00:44:39,551 --> 00:44:41,804 I was so busy eking out a living 558 00:44:41,887 --> 00:44:44,932 that I failed to educate my daughter properly. 559 00:44:47,059 --> 00:44:48,852 I will give her a good scolding, 560 00:44:48,936 --> 00:44:52,231 so please do not involve the Anti-bullying Committee. 561 00:44:52,314 --> 00:44:53,273 Please, I beg you. 562 00:44:55,442 --> 00:44:57,695 What are you doing? Get up! 563 00:44:57,778 --> 00:44:59,863 Get down on your knees and apologize to your friend. 564 00:44:59,947 --> 00:45:01,240 Apologize for what? 565 00:45:01,323 --> 00:45:03,409 I didn't do anything wrong! 566 00:45:04,368 --> 00:45:06,829 I refuse to get on my knees for that coward! 567 00:45:06,912 --> 00:45:09,164 That darn brat! 568 00:45:09,248 --> 00:45:12,251 -Ro-na! -Where do you think you're going? 569 00:45:12,334 --> 00:45:15,671 I'll teach both of you a serious lesson today. 570 00:45:15,754 --> 00:45:16,755 Brace yourselves! 571 00:45:16,839 --> 00:45:21,260 I will make sure your daughter can never sing again! 572 00:45:21,343 --> 00:45:24,763 Do you understand? Hey, you! 573 00:45:25,556 --> 00:45:29,268 Ro-na, you can't storm out like that. We need to resolve this. 574 00:45:29,351 --> 00:45:32,563 If the committee gets involved, we won't be able to win against them. 575 00:45:32,646 --> 00:45:35,023 Whether you're guilty or not, you'll be finished! 576 00:45:35,107 --> 00:45:37,443 Why do I have to apologize for something I didn't do? 577 00:45:37,526 --> 00:45:40,195 How could you make your daughter do such a thing? 578 00:45:40,279 --> 00:45:43,907 Why did you join the vocal music club? I told you not to sing! 579 00:45:44,658 --> 00:45:47,244 Promise me that you will never sing again. 580 00:45:47,327 --> 00:45:50,122 Then they will let it go and won't raise an issue about it again. 581 00:45:52,750 --> 00:45:55,753 I know Dad's dead, but you're no better than him. 582 00:45:57,337 --> 00:45:58,172 What? 583 00:45:58,755 --> 00:46:01,383 He at least liked hearing me sing. 584 00:46:01,884 --> 00:46:04,178 I know he would have taken my side. 585 00:46:05,012 --> 00:46:06,638 I really hate you! 586 00:46:07,681 --> 00:46:10,058 Ro-na. Stop! 587 00:46:10,142 --> 00:46:12,352 Ro-na, please… 588 00:46:17,816 --> 00:46:19,151 Ro-na… 589 00:46:22,446 --> 00:46:23,906 Ro-na… 590 00:46:40,547 --> 00:46:43,467 Here, have some. You too, Je-ni. 591 00:46:46,011 --> 00:46:47,846 Do I really have to put up with this 592 00:46:48,347 --> 00:46:51,767 after everything I've done for you and all the other teachers? 593 00:46:52,309 --> 00:46:55,521 Do you know how much I spent on that piano for the vocal music club? 594 00:46:55,604 --> 00:46:56,980 Right, of course. 595 00:46:57,064 --> 00:46:58,732 As the headmaster of the school, 596 00:46:58,815 --> 00:47:01,527 I will have the Anti-bullying Committee punish her severely. 597 00:47:01,610 --> 00:47:03,612 Schedule a committee meeting right away. 598 00:47:03,695 --> 00:47:04,613 Yes, ma'am. 599 00:47:10,035 --> 00:47:11,787 Do not settle. 600 00:47:11,870 --> 00:47:15,207 Get her transferred to another school. I want her gone. 601 00:47:15,833 --> 00:47:16,708 Just talk. 602 00:47:18,293 --> 00:47:21,213 I know you can talk, so just talk. 603 00:47:22,965 --> 00:47:24,550 Mom, how did you know? 604 00:47:24,633 --> 00:47:27,844 You need to practice your acting skills. 605 00:47:27,928 --> 00:47:31,139 When that girl, Bae Ro-na, started arguing with the teacher, 606 00:47:31,223 --> 00:47:34,226 you said, "Crazy brat." I heard it, you fool. 607 00:47:34,309 --> 00:47:37,020 Seriously? My gosh. Do you think she heard it too? 608 00:47:37,104 --> 00:47:40,482 Had I not yelled that loudly, you would have been caught right away. 609 00:47:41,233 --> 00:47:44,152 Hey, did you really cough up blood? 610 00:47:45,112 --> 00:47:46,947 No. It was red paint, obviously. 611 00:47:47,030 --> 00:47:50,534 -Gosh. -So what? Are you going to forgive her? 612 00:47:50,617 --> 00:47:53,996 No. She dared to yell at my daughter. I will never forgive her. 613 00:47:54,079 --> 00:47:56,748 Don't you worry. I'll make sure she can never sing again. 614 00:47:56,832 --> 00:47:58,750 They're scheduling the committee meeting. 615 00:47:59,501 --> 00:48:00,627 You're sure, right? 616 00:48:01,128 --> 00:48:03,964 If I don't get into Cheong-a Arts High, I'll just kill myself. 617 00:48:05,090 --> 00:48:08,760 I told you I'll hire the best teachers in the country 618 00:48:08,844 --> 00:48:10,929 to give you private lessons. 619 00:48:11,013 --> 00:48:13,891 Your dad's making a lot of money in Dubai. You know that. 620 00:48:13,974 --> 00:48:17,477 He called and asked me to tell you that you can do everything you want. 621 00:48:17,561 --> 00:48:19,605 He always says that but never visits us. 622 00:48:20,939 --> 00:48:23,317 Anyway, I have to go to the same school as Min-hyeok. 623 00:48:23,400 --> 00:48:26,194 Stop obsessing over that punk. 624 00:48:26,278 --> 00:48:28,614 Try to get along with the other kids. 625 00:48:28,697 --> 00:48:32,117 Ms. Cheon said she'll create small groups so she can focus on each student. 626 00:48:32,743 --> 00:48:34,870 They all go to Cheong-a Arts Middle School. 627 00:48:35,370 --> 00:48:37,748 Eun-byeol keeps making me feel left out. 628 00:48:37,831 --> 00:48:38,916 Who cares about her? 629 00:48:38,999 --> 00:48:42,252 Just make sure you become friends with Seok-hun and Seok-gyeong. 630 00:48:42,336 --> 00:48:45,839 Those twins are the ones who will benefit you. 631 00:48:56,058 --> 00:48:57,934 JOO SEOK-HUN 632 00:49:13,575 --> 00:49:14,409 Sir. 633 00:49:14,993 --> 00:49:16,745 -What is it? -I made a mistake. 634 00:49:16,828 --> 00:49:18,121 Can I get a new answer sheet? 635 00:49:30,467 --> 00:49:32,969 JOO SEOK-GYEONG 636 00:49:41,520 --> 00:49:43,438 RESUME: ANNA LEE 637 00:49:43,522 --> 00:49:45,816 SCHOOL: UCLA, MAJOR IN MATHEMATICS 638 00:49:51,530 --> 00:49:54,449 Hello. I'm here for the math tutor interview. 639 00:50:05,877 --> 00:50:07,879 Anna Lee. Is that right? 640 00:50:09,214 --> 00:50:11,800 Yes. You can call me Anna. 641 00:50:14,720 --> 00:50:18,515 You study math at UCLA, but you took time off? 642 00:50:19,141 --> 00:50:22,018 I took time off after the first year due to family issues. 643 00:50:25,188 --> 00:50:26,690 Here's my proof of enrollment. 644 00:50:51,798 --> 00:50:55,677 What was the famous bakery outside the campus called? 645 00:50:56,553 --> 00:50:59,931 I really loved their funnel cake. 646 00:51:00,766 --> 00:51:01,808 Fulswits. 647 00:51:02,684 --> 00:51:04,269 Oh, Fulswits. 648 00:51:05,020 --> 00:51:06,980 You had caramel apple, right? 649 00:51:07,647 --> 00:51:10,942 There is such a long line. They sell out by 10 a.m. 650 00:51:14,696 --> 00:51:16,990 I bought this apple pendant there. 651 00:51:17,074 --> 00:51:19,576 -Do you remember it? -I do. 652 00:51:21,620 --> 00:51:23,330 It's been a while, and I miss the cake. 653 00:51:26,458 --> 00:51:31,963 How about I hear about the curriculum you put together? 654 00:51:33,131 --> 00:51:36,343 I'm Anna Lee, your maths tutor. Nice to meet you. 655 00:51:37,636 --> 00:51:39,638 Why did you want to see us? 656 00:51:40,222 --> 00:51:42,641 There's no tutoring during exams. 657 00:51:43,642 --> 00:51:45,727 I want to test you while I'm here. 658 00:51:48,021 --> 00:51:49,231 What a joke. 659 00:51:49,314 --> 00:51:52,651 Just because you're free, you pick any date and time 660 00:51:52,734 --> 00:51:54,194 and make us show up? 661 00:52:02,327 --> 00:52:05,205 It'll only take ten minutes. Can you spare that much time? 662 00:52:05,956 --> 00:52:06,873 Sit down. 663 00:52:13,421 --> 00:52:15,924 No. I don't even have one minute. 664 00:52:16,007 --> 00:52:20,512 Just teach as much as you're paid. How dare you want to test us. 665 00:52:20,595 --> 00:52:22,430 We don't do such things. 666 00:52:22,514 --> 00:52:25,934 I'd like it if you didn't waste our time. 667 00:52:34,901 --> 00:52:37,571 Your cardigan. It's fake, isn't it? 668 00:52:40,574 --> 00:52:41,908 Is this a blowfly? 669 00:52:45,412 --> 00:52:47,664 If you're here to teach, 670 00:52:47,747 --> 00:52:50,166 act like a teacher and be honest. 671 00:52:53,461 --> 00:52:54,462 Are you staying? 672 00:53:03,054 --> 00:53:06,600 That cardigan is a limited edition, and only three were imported to Korea. 673 00:53:07,475 --> 00:53:09,102 What should we do about you? 674 00:53:09,186 --> 00:53:11,188 It looks like you messed up on day one. 675 00:53:12,606 --> 00:53:16,776 I'm so not interested in this class. Take care. 676 00:53:18,904 --> 00:53:22,032 Seok-hun and Seok-gyeong are top of their year. 677 00:53:22,115 --> 00:53:24,117 Here, their word is the law. 678 00:53:26,077 --> 00:53:27,454 You're not leaving? 679 00:53:28,204 --> 00:53:31,166 -I like you. -What? 680 00:53:31,249 --> 00:53:32,918 Did you see Seok-gyeong's face? 681 00:53:33,418 --> 00:53:35,670 She got intimidated when you told her to sit. 682 00:53:37,422 --> 00:53:40,050 I'll take the level test. I'm Ha Eun-byeol. 683 00:53:49,809 --> 00:53:51,978 Will you go to the penthouse gathering? 684 00:53:52,479 --> 00:53:55,523 What does Chairman Joo want to brag about to the wives too? 685 00:53:56,358 --> 00:53:57,567 I hate his guts. 686 00:54:51,621 --> 00:54:55,250 I sold that building very nicely too. 687 00:54:56,042 --> 00:54:57,085 Thanks to you two. 688 00:55:00,797 --> 00:55:02,966 To the prosperity of Hera Club. 689 00:55:06,970 --> 00:55:09,389 Attorney Lee, you just love money. 690 00:55:09,472 --> 00:55:10,974 For a rich family's only son. 691 00:55:11,057 --> 00:55:12,976 Not as much as you, Dr. Ha. 692 00:55:13,518 --> 00:55:17,981 People who grew up lacking lust more for money. 693 00:55:18,064 --> 00:55:18,898 What? 694 00:55:19,649 --> 00:55:22,902 -Are you trying to pick a fight? -What? 695 00:55:22,986 --> 00:55:25,905 Must you do this on a good day? 696 00:55:30,910 --> 00:55:31,953 No. 697 00:55:33,580 --> 00:55:37,792 Anyway, when is the next deal, Chairman. Joo? 698 00:55:40,170 --> 00:55:41,171 Let's get to it now. 699 00:55:42,881 --> 00:55:44,090 YURI SUPERMARKET 700 00:55:44,174 --> 00:55:45,133 What's that? 701 00:55:46,176 --> 00:55:50,263 Just 150m from that building, a metro station will open in three years. 702 00:55:50,847 --> 00:55:54,184 We'll flatten this and at 800% of floor area ratio, 703 00:55:54,267 --> 00:55:56,436 we'll put up a new shopping complex. 704 00:55:59,564 --> 00:56:02,358 Then you'll get 2.5 times of your investment. 705 00:56:03,109 --> 00:56:04,110 That's guaranteed. 706 00:56:08,990 --> 00:56:10,116 Cheers. 707 00:56:11,409 --> 00:56:13,078 -Deal. -Cheers. 708 00:56:13,161 --> 00:56:15,997 -My goodness! -Oh, my. 709 00:56:16,081 --> 00:56:20,085 The penthouse really has an amazing view. 710 00:56:20,168 --> 00:56:23,797 The whole of Han River is yours. 711 00:56:24,297 --> 00:56:27,675 And the interior design is so artful. 712 00:56:27,759 --> 00:56:31,179 It shows you majored in art. 713 00:56:31,763 --> 00:56:34,808 My gosh. Do you still paint? 714 00:56:35,850 --> 00:56:38,603 -Sometimes. -Your home is like a gallery. 715 00:56:38,686 --> 00:56:41,231 Exactly. I don't believe this. 716 00:56:41,314 --> 00:56:45,068 -Where are the kids? -They're studying in the community room. 717 00:56:45,151 --> 00:56:47,529 Did the twins do well today? 718 00:56:47,612 --> 00:56:51,282 They'll top their year again, right? 719 00:56:51,366 --> 00:56:52,992 We must wait to see the results. 720 00:56:55,829 --> 00:57:00,458 Ms. Cheon, you look like a different person today. 721 00:57:00,542 --> 00:57:03,670 Was her neck always so lovely? 722 00:57:03,753 --> 00:57:05,505 I wanted a change. 723 00:57:07,215 --> 00:57:11,261 -What do you think? -The dress is lovely and suits you well. 724 00:57:12,971 --> 00:57:16,641 I haven't been up here in so long. Only the men come here. 725 00:57:17,142 --> 00:57:20,520 From now on, I hope you invite us often too. 726 00:57:21,688 --> 00:57:24,065 Sure. Come by often. 727 00:57:24,566 --> 00:57:27,026 Here. Let's toast to the penthouse. 728 00:57:27,110 --> 00:57:29,112 -Cheers! -Cheers! 729 00:57:31,322 --> 00:57:34,576 What's this? Isn't this caviar? 730 00:57:35,160 --> 00:57:39,038 -My goodness! -Will you look at this? 731 00:57:39,122 --> 00:57:41,749 We could eat it with a spoon. 732 00:57:41,833 --> 00:57:44,127 -It's delightful. -My gosh. 733 00:57:45,920 --> 00:57:47,130 Look at this. 734 00:57:47,213 --> 00:57:50,508 -It's amazing. -The lady of the penthouse is amazing. 735 00:58:00,268 --> 00:58:02,729 It'll be a one-off shock. Mr. Yoon is on standby. 736 00:58:02,812 --> 00:58:06,149 -Don't worry about us and go. -Thank you, Honey. I'll call you. 737 00:58:07,901 --> 00:58:10,236 Su-ryeon. Where are you going? 738 00:58:16,951 --> 00:58:18,161 Chairman Joo. 739 00:58:18,244 --> 00:58:20,705 You know I like you a lot, right? 740 00:58:22,498 --> 00:58:25,919 -Let's go and get a drink. -I'll carry you on my shoulders. 741 00:58:26,002 --> 00:58:27,170 No, thanks. 742 00:58:27,670 --> 00:58:30,089 It's an emergency. The platelet count is falling. 743 00:58:30,173 --> 00:58:31,674 Get an Ambu bag. 744 00:58:33,176 --> 00:58:34,969 Pump it up. Pravadoline. 745 00:58:35,053 --> 00:58:37,889 Hye-in. Mom's here. 746 00:58:40,016 --> 00:58:41,100 You must fight. 747 00:58:46,314 --> 00:58:49,776 INTENSIVE CARE UNIT STAFF ONLY 748 00:59:06,543 --> 00:59:08,002 It's mine! 749 00:59:25,186 --> 00:59:27,730 MR. YOON 750 00:59:27,814 --> 00:59:28,940 Get up! 751 00:59:32,819 --> 00:59:33,945 Take one each. 752 01:00:07,937 --> 01:00:09,355 Are you crazy? 753 01:00:10,064 --> 01:00:11,566 What can we do here? 754 01:00:12,150 --> 01:00:14,068 Is there a reason we can't do this? 755 01:00:15,320 --> 01:00:17,030 They can't see us anyway. 756 01:00:18,698 --> 01:00:21,909 I thought you liked something like this. 757 01:00:22,493 --> 01:00:23,494 Joo Dan-tae. 758 01:00:27,040 --> 01:00:28,541 Is this what you're like? 759 01:00:30,835 --> 01:00:33,755 I don't think I can stop now. 760 01:00:52,648 --> 01:00:54,567 Oh, dear. 761 01:00:54,650 --> 01:00:58,738 I shouldn't have had the last glass. I'm drunk. 762 01:00:58,821 --> 01:01:00,865 One, two, three. 763 01:01:00,948 --> 01:01:02,659 -Geez. -Too bad. 764 01:01:03,326 --> 01:01:04,285 Oh, well. 765 01:01:07,997 --> 01:01:10,124 Let me give it a go. 766 01:01:10,208 --> 01:01:11,793 I failed again. 767 01:01:18,800 --> 01:01:20,259 Oh, dear. Dr. Ha! 768 01:01:20,343 --> 01:01:22,804 -Honey! Will you get here quickly? -Oh, no! 769 01:01:25,515 --> 01:01:27,433 What is it? Is he hurt? 770 01:01:28,184 --> 01:01:31,145 -I'm bleeding. -What should we do? 771 01:01:32,105 --> 01:01:33,815 It hurts. It hurts, Honey. 772 01:01:33,898 --> 01:01:35,024 Honey. 773 01:01:48,329 --> 01:01:49,414 Ro-na. 774 01:01:53,334 --> 01:01:55,545 Ro-na. 775 01:01:55,628 --> 01:01:57,171 My gosh, Ro-na. 776 01:01:58,923 --> 01:02:00,341 The Anti-bullying Committee's today. 777 01:02:00,425 --> 01:02:04,679 When you meet Je-ni's parents, just say you'll quit vocal music. 778 01:02:04,762 --> 01:02:09,726 -Or they'll force you to transfer. -I said okay. Will you say that 100 times? 779 01:02:12,311 --> 01:02:14,480 You have to answer properly, okay? 780 01:02:14,981 --> 01:02:17,525 I'll call you at 3 p.m. from the gate. 781 01:02:26,117 --> 01:02:28,995 -The call cannot be-- -Why won't she pick up? 782 01:02:29,078 --> 01:02:30,288 This is insane. 783 01:02:31,581 --> 01:02:33,291 Come on, Bae Ro-na… 784 01:02:35,293 --> 01:02:37,128 Where is Ro-na? Is she still in class? 785 01:02:37,879 --> 01:02:40,757 She said she has a vocal lesson and left school early. 786 01:02:40,840 --> 01:02:41,966 She left early? 787 01:02:42,592 --> 01:02:44,343 What lesson does she have? 788 01:02:44,427 --> 01:02:45,928 Do you know where it is? 789 01:02:58,441 --> 01:03:02,069 Hello, Ms. Cheon. I'm Bae Ro-na. I called you earlier. 790 01:03:02,695 --> 01:03:03,696 Bae Ro-na? 791 01:03:06,657 --> 01:03:08,034 I'm a fan of yours. 792 01:03:08,117 --> 01:03:11,120 I saw every one of your recitals. 793 01:03:11,204 --> 01:03:13,456 I heard my favorite song over 100 times. 794 01:03:13,539 --> 01:03:15,583 I really want to learn from you. 795 01:03:16,167 --> 01:03:18,002 Shine Hotel. 6 p.m. 796 01:03:18,503 --> 01:03:20,213 I really want to be your student. 797 01:03:22,089 --> 01:03:23,341 Too bad. 798 01:03:23,424 --> 01:03:27,386 Actually, I have a full roster and can't take anyone else. 799 01:03:27,470 --> 01:03:31,390 You applied so many times, so I called to say that in person. 800 01:03:31,474 --> 01:03:32,600 I'm a good singer. 801 01:03:33,267 --> 01:03:36,938 If I learn from you, I can do even better. 802 01:03:37,021 --> 01:03:38,314 I will become the best. 803 01:03:38,397 --> 01:03:40,566 Vocal music takes more than passion. 804 01:03:40,650 --> 01:03:42,818 You need a natural color and tone. 805 01:03:42,902 --> 01:03:46,364 I just can't give up. My life is on the line. 806 01:03:47,073 --> 01:03:49,826 Will you please reconsider just once? Please. 807 01:03:53,079 --> 01:03:55,540 Why are you here alone? Where's your parent? 808 01:03:56,374 --> 01:04:00,211 The truth is, my mom is against me singing. 809 01:04:00,294 --> 01:04:01,337 Is she? 810 01:04:02,755 --> 01:04:04,966 Then I can't teach you even more. 811 01:04:05,049 --> 01:04:07,134 A parent's support is a must. 812 01:04:07,218 --> 01:04:10,972 If you really want to sing, you should convince your parents first. 813 01:04:12,306 --> 01:04:13,224 You can go. 814 01:04:14,559 --> 01:04:16,102 I said, go. 815 01:04:22,733 --> 01:04:24,110 I can't wait to see you. 816 01:05:26,547 --> 01:05:27,506 Bae Ro-na. 817 01:05:29,800 --> 01:05:30,718 Is that your name? 818 01:05:31,594 --> 01:05:32,553 Yes. 819 01:05:35,640 --> 01:05:37,642 -Who's your mom? -Bae Ro-na! 820 01:05:37,725 --> 01:05:39,894 Where are you? What's wrong with you? 821 01:05:39,977 --> 01:05:42,104 -Mom. -Do you want to see me die? 822 01:05:42,188 --> 01:05:45,483 What are you doing here? Why won't you listen? 823 01:05:45,566 --> 01:05:48,361 If the committee rules against you, your life's over. 824 01:05:48,444 --> 01:05:50,196 -Come with me now. -Oh Yun-hui? 825 01:06:03,709 --> 01:06:06,379 Is it really you? Oh Yun-hui? 826 01:06:08,798 --> 01:06:10,466 -We're leaving. -Mom. 827 01:06:10,549 --> 01:06:13,094 Do you know Ms. Cheon? How? 828 01:06:13,177 --> 01:06:14,845 I don't know her! Let's just go. 829 01:06:14,929 --> 01:06:16,722 I thought something was odd. 830 01:06:17,640 --> 01:06:20,142 Her voice sounded so familiar. 831 01:06:20,935 --> 01:06:24,939 My gosh. I can't believe she is the daughter of the great Yun-hui. 832 01:06:28,442 --> 01:06:32,071 I don't know you. I forgot you. 833 01:06:32,154 --> 01:06:33,823 Let's never meet again. We're leaving. 834 01:06:33,906 --> 01:06:35,741 Do you know my mom, Ms. Cheon? 835 01:06:35,825 --> 01:06:38,536 Of course I do. We went to Cheong-a Arts High together. 836 01:06:39,161 --> 01:06:40,705 Cheong-a Arts High School? 837 01:06:41,288 --> 01:06:43,749 You went there? Why didn't you tell me? 838 01:06:44,667 --> 01:06:46,293 Then why won't you let me sing? 839 01:06:46,377 --> 01:06:48,838 I'll explain at home. Come with me now! 840 01:06:49,672 --> 01:06:53,968 But then, it's a shameful past. It's best your daughter doesn't know. 841 01:06:54,760 --> 01:06:56,846 You got too greedy 842 01:06:56,929 --> 01:06:59,473 and got punished for wanting what isn't yours. 843 01:07:01,183 --> 01:07:04,770 From what you look like now, you're still being punished. 844 01:07:04,854 --> 01:07:06,147 Am I wrong? 845 01:07:11,235 --> 01:07:12,361 Shut your mouth. 846 01:07:12,445 --> 01:07:16,365 How dare you say something like that? Whose fault is it that I'm like this? 847 01:07:16,449 --> 01:07:18,075 Are you saying it's my fault? 848 01:07:20,703 --> 01:07:22,455 You haven't changed at all. 849 01:07:23,289 --> 01:07:24,623 You always blame others. 850 01:07:25,124 --> 01:07:27,168 You ran off because you weren't good enough. 851 01:07:27,251 --> 01:07:28,919 How dare you blame others? 852 01:07:30,921 --> 01:07:32,506 I said we're leaving! 853 01:07:32,590 --> 01:07:35,718 -Come with me. -No! Let go of me! 854 01:07:36,343 --> 01:07:39,513 I want to sing. I must learn from Ms. Cheon! 855 01:07:39,597 --> 01:07:40,890 How dare you stop me? 856 01:07:42,308 --> 01:07:44,727 Yes. Take your daughter. 857 01:07:44,810 --> 01:07:47,646 Rather than she becomes like you, she shouldn't even start. 858 01:07:48,397 --> 01:07:49,356 Right? 859 01:07:58,783 --> 01:08:01,869 The highlight of the 25th Cheong-a Art Festival. 860 01:08:01,952 --> 01:08:06,123 The prettiest voice from the heavens takes the Grand Prize for Vocal Music. 861 01:08:06,749 --> 01:08:08,667 The Bella Voce Award 862 01:08:09,877 --> 01:08:11,712 goes to a 12th grader. 863 01:08:12,546 --> 01:08:14,507 Cheon Seo-jin. 864 01:08:28,604 --> 01:08:29,772 Well done. 865 01:08:31,816 --> 01:08:32,650 Well done. 866 01:08:32,733 --> 01:08:33,818 Thank you. 867 01:08:39,532 --> 01:08:43,160 -What are you doing, Yun-hui? -Come with me. Hurry up. 868 01:08:44,203 --> 01:08:45,704 What's wrong with you? 869 01:08:45,788 --> 01:08:46,956 Come here. 870 01:08:51,585 --> 01:08:54,046 What? The Grand Prize? 871 01:08:54,130 --> 01:08:57,049 You were off-key and you squealed. How did you get Grand Prize? 872 01:08:57,132 --> 01:08:58,425 Don't you feel guilty? 873 01:08:58,509 --> 01:08:59,802 Hand over the trophy. 874 01:08:59,885 --> 01:09:01,804 Did you think you'd always win? 875 01:09:01,887 --> 01:09:04,807 Cheong-a Art Festival's Grand Prize is mine. 876 01:09:04,890 --> 01:09:07,393 This is all I need to get into SNU of Music. 877 01:09:07,476 --> 01:09:09,687 Do you think people won't know it's your dad? 878 01:09:10,479 --> 01:09:13,899 The chief director gave bribes to get you the Grand Prize. 879 01:09:13,983 --> 01:09:16,694 -I will tell everyone! -Go ahead. 880 01:09:16,777 --> 01:09:18,737 Do you think anyone will listen to you? 881 01:09:19,238 --> 01:09:21,198 People only listen to the powerful. 882 01:09:21,282 --> 01:09:23,993 No one cares about people like you with nothing. 883 01:09:24,618 --> 01:09:26,120 Go ahead if you think you can. 884 01:09:26,704 --> 01:09:28,247 -Give it to me. -Let go! 885 01:09:29,415 --> 01:09:30,624 Hey! 886 01:09:32,835 --> 01:09:34,253 That trophy is mine! 887 01:09:35,087 --> 01:09:36,338 Hey! 888 01:09:41,510 --> 01:09:42,511 Hand it over. 889 01:09:48,100 --> 01:09:49,268 Give it to me. 890 01:10:04,241 --> 01:10:05,075 It's mine. 891 01:10:13,751 --> 01:10:14,877 No! 892 01:10:21,800 --> 01:10:23,719 I won't lose this to you. 893 01:10:23,802 --> 01:10:25,930 The humiliation you put me through! 894 01:10:26,013 --> 01:10:27,348 You paid for it with this. 895 01:10:27,431 --> 01:10:30,267 Did you see? I'm the best at Cheong-a Arts High! 896 01:10:30,351 --> 01:10:32,353 Why would a poor kid even sing? 897 01:10:34,355 --> 01:10:35,606 You poor thing. 898 01:10:36,440 --> 01:10:37,274 What? 899 01:10:37,858 --> 01:10:39,318 You're so pitiful. 900 01:10:40,694 --> 01:10:43,572 How long will you sing coddled by your dad? 901 01:10:43,656 --> 01:10:47,618 How dare you say that to me of all people? 902 01:10:47,701 --> 01:10:49,119 For three years, 903 01:10:49,703 --> 01:10:52,623 you never beat me once with your own skills. 904 01:10:52,706 --> 01:10:54,750 No wonder you're furious. 905 01:10:54,833 --> 01:10:57,586 That's why you got your dad to fake the results! 906 01:10:58,796 --> 01:10:59,838 Are you pleased? 907 01:11:00,756 --> 01:11:02,508 If that's how you must win, 908 01:11:03,592 --> 01:11:04,760 go ahead then. 909 01:11:07,221 --> 01:11:10,474 If that's your dying wish, I don't mind 910 01:11:12,518 --> 01:11:14,103 if you keep the Grand Prize. 911 01:11:17,064 --> 01:11:20,150 Seo-jin. Are you okay? It's Dad! 912 01:11:20,234 --> 01:11:22,194 Seo-jin, open the door. 913 01:11:22,278 --> 01:11:25,364 -Get the master key. -Can you come and open the door? 914 01:11:25,447 --> 01:11:26,699 But you know what? 915 01:11:28,283 --> 01:11:30,577 You can never beat me even in death. 916 01:11:31,954 --> 01:11:35,082 Cheon Seo-jin, the fake winner. 917 01:11:37,918 --> 01:11:41,672 You thieving witch. 918 01:11:42,798 --> 01:11:43,966 Oh Yun-hui. 919 01:11:47,553 --> 01:11:49,555 I'll kill you if you say one more word. 920 01:11:52,057 --> 01:11:54,476 What? Are you embarrassed? 921 01:11:55,436 --> 01:11:57,813 Then hand over the trophy now! 922 01:11:57,896 --> 01:12:00,149 If you have any pride at all! 923 01:12:23,422 --> 01:12:26,133 Seo-jin! Are you in there? 924 01:12:58,415 --> 01:13:00,125 -Seo-jin! -Seo-jin. 925 01:13:01,460 --> 01:13:03,629 -What happened? -Seo-jin! 926 01:13:03,712 --> 01:13:05,130 -Seo-jin! -Come and help her. 927 01:13:05,214 --> 01:13:06,840 Get her help. 928 01:13:06,924 --> 01:13:08,133 Take her out quick. 929 01:13:08,217 --> 01:13:10,386 -Carry her outside. -Hurry up! 930 01:13:10,469 --> 01:13:12,554 -Let's hurry. -Call for help! 931 01:13:13,680 --> 01:13:15,641 -Let's be quick. -My goodness. 932 01:13:34,201 --> 01:13:37,287 I apologize. I couldn't stop her because she just barged in. 933 01:13:38,997 --> 01:13:41,625 How dare you do this? 934 01:13:41,708 --> 01:13:44,753 Be quick. I have a lesson soon. 935 01:13:44,837 --> 01:13:48,132 Let go of me! Let go. Come on. 936 01:13:48,215 --> 01:13:49,133 Let go! 937 01:13:56,014 --> 01:13:59,059 Oh Yun-hui. Was she your daughter? 938 01:14:00,227 --> 01:14:02,938 Her voice is so much like hers. 939 01:14:07,109 --> 01:14:09,987 ANTI-BULLYING COMMITTEE 940 01:14:10,070 --> 01:14:12,614 As the victim's mother, 941 01:14:13,115 --> 01:14:17,744 I cannot forgive this horrifying act of terror 942 01:14:17,828 --> 01:14:19,913 that happened in a sacred school. 943 01:14:20,497 --> 01:14:22,207 Schools must raise good students. 944 01:14:22,791 --> 01:14:25,752 If they raised criminals, would that make sense? 945 01:14:27,254 --> 01:14:28,714 She denied it to the end. 946 01:14:28,797 --> 01:14:32,217 I demand that sly girl be severely punished! 947 01:14:33,218 --> 01:14:35,637 People like you grow up to be 948 01:14:36,138 --> 01:14:38,682 the evil of our society. Do you understand? 949 01:14:39,349 --> 01:14:41,977 How dare a kid poison a drink? 950 01:14:42,603 --> 01:14:44,605 You have no future! 951 01:14:46,773 --> 01:14:50,569 Every night, my daughter suffers from nightmares. 952 01:14:52,613 --> 01:14:54,198 HEADMASTER 953 01:14:57,034 --> 01:14:59,578 At all costs, she must be transferred. 954 01:15:00,162 --> 01:15:03,498 I cannot have my daughter stay in the same school as her bully. 955 01:15:05,083 --> 01:15:07,044 Oh, dear. 956 01:15:07,127 --> 01:15:11,590 Do you think you can ruin her life and go to an arts high school? 957 01:15:12,299 --> 01:15:16,762 I'll make sure your future's cut short. You piece of trash! 958 01:15:16,845 --> 01:15:18,263 Who taught you to do this? 959 01:15:18,847 --> 01:15:20,724 If you lack smarts, at least be good. 960 01:15:20,807 --> 01:15:22,643 -Shouldn't you be expelled? -Exactly. 961 01:15:22,726 --> 01:15:24,978 -That's very right. -You should be punished! 962 01:15:25,062 --> 01:15:27,481 -Pay for what you did! -How could this even happen? 963 01:15:27,564 --> 01:15:29,441 What'll you do now? 964 01:15:29,524 --> 01:15:31,276 Is this how you taught your child? 965 01:15:31,360 --> 01:15:33,529 What more did you expect? 966 01:15:33,612 --> 01:15:34,696 You must pay for this! 967 01:15:34,780 --> 01:15:37,824 -Do something! -Make her pay! 968 01:15:37,908 --> 01:15:39,826 We can't let her off lightly. 969 01:15:45,249 --> 01:15:46,500 Tell the truth! 970 01:15:46,583 --> 01:15:48,669 Did you try to hurt Seo-jin? 971 01:15:48,752 --> 01:15:50,712 Who taught you to be like that? 972 01:15:50,796 --> 01:15:53,840 Girls like you should be expelled, not just transferred! 973 01:15:55,384 --> 01:15:56,551 Shut up! 974 01:16:08,647 --> 01:16:10,232 What are you doing? 975 01:16:48,604 --> 01:16:50,314 True violence 976 01:16:51,356 --> 01:16:53,233 is what you're doing. 977 01:16:54,276 --> 01:16:58,780 Your irresponsible words are crushing a girl's life! 978 01:17:02,784 --> 01:17:03,827 My daughter 979 01:17:05,203 --> 01:17:07,748 will never switch schools. She can't! 980 01:17:08,749 --> 01:17:14,046 I'll see to it that she graduates from this school! 981 01:17:14,546 --> 01:17:15,797 You pieces of trash! 982 01:17:16,381 --> 01:17:19,092 -What? -How dare you? 983 01:17:19,176 --> 01:17:20,677 What is she saying? 984 01:17:35,400 --> 01:17:36,276 Let's go, Ro-na. 985 01:18:36,002 --> 01:18:36,920 What is it? 986 01:18:39,881 --> 01:18:42,342 Ro-na. You can sing. 987 01:18:44,177 --> 01:18:46,888 Learn vocal music. Go to Cheong-a Arts High. 988 01:18:46,972 --> 01:18:50,058 I promise to get you in. 989 01:18:59,359 --> 01:19:00,444 Cheon Seo-jin. 990 01:19:01,069 --> 01:19:04,614 You know what? I'm done running away. 991 01:19:05,574 --> 01:19:07,284 Leave my room immediately. 992 01:19:14,624 --> 01:19:18,295 You can never beat me even in death. 993 01:19:19,171 --> 01:19:21,047 Cheon Seo-jin, the fake winner. 994 01:19:23,633 --> 01:19:26,636 You thieving witch. 995 01:19:53,997 --> 01:19:55,457 Who's top at Cheong-a Arts High? 996 01:19:55,540 --> 01:19:58,001 I did my best to turn you into the best singer. 997 01:19:58,084 --> 01:20:00,045 Would you let me teach Ro-na? 998 01:20:00,128 --> 01:20:03,381 I hope you achieve the dream I failed to achieve. 999 01:20:03,465 --> 01:20:06,635 In the end, the law is above everyone, you know? 1000 01:20:07,219 --> 01:20:09,846 I'm afraid our naive kids will learn bad things from her. 1001 01:20:09,930 --> 01:20:11,681 I want this to be simple. 1002 01:20:11,765 --> 01:20:14,267 Looks like we just set the rules. 1003 01:20:14,351 --> 01:20:16,895 I'm ready to do everything I can for my daughter. 75137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.