All language subtitles for The Comeback 2023 1080p.WEBRip.x264-iQIYI-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Ce programme est sous-titrĂ© en vietnamien] 2 00:00:44,340 --> 00:00:47,260 A Kiet, ne me blĂąme pas de ne pas te croire. 3 00:00:50,860 --> 00:00:52,340 Vous, agents de renseignement 4 00:00:52,700 --> 00:00:54,020 trop dangereux. 5 00:00:54,740 --> 00:00:55,420 M. Kim! 6 00:00:56,380 --> 00:00:58,020 Donnez-moi les coordonnĂ©es de Tung Phach, d'accord? 7 00:00:58,420 --> 00:00:59,700 Ce marchand d'armes 8 00:00:59,860 --> 00:01:01,780 police de nombreux pays tous le poursuivent. 9 00:01:02,940 --> 00:01:04,060 C'est trĂšs recherchĂ©. 10 00:01:04,900 --> 00:01:07,380 J'ai fixĂ© un prix bas. Avez-vous apportĂ© assez d'argent ? 11 00:01:08,420 --> 00:01:09,980 J'ai achetĂ© le numĂ©ro 8 pour toi. 12 00:01:10,170 --> 00:01:11,260 99 fois, ce n’est pas faible. 13 00:01:25,130 --> 00:01:26,140 J'ai encore le temps. 14 00:01:26,620 --> 00:01:27,500 Jouons Ă  un jeu. 15 00:01:49,210 --> 00:01:51,630 [Festival de Super Courses de la Coupe OGA 2022] 16 00:02:37,020 --> 00:02:37,660 Crois-moi. 17 00:02:41,260 --> 00:02:45,090 [Station de contrĂŽle des frontiĂšres] 18 00:02:47,290 --> 00:02:49,930 [Station de contrĂŽle des frontiĂšres] 19 00:02:52,620 --> 00:02:53,660 Coordonne 19 degrĂ©s de latitude nord, 20 00:02:53,980 --> 00:02:55,620 33 minutes 44 points 56 secondes. 21 00:02:56,740 --> 00:02:57,620 80 degrĂ©s de longitude ouest ! 22 00:02:57,620 --> 00:02:59,660 34 minutes 55 virgule 9 secondes. 23 00:03:00,020 --> 00:03:01,780 Plaque d'immatriculation SQ005F. 24 00:03:01,980 --> 00:03:02,780 Chanter Phach ci-dessus. 25 00:03:12,060 --> 00:03:12,700 Chef. 26 00:03:12,980 --> 00:03:14,660 Le convoi de Tung Phach il y a 2 secondes 27 00:03:14,660 --> 00:03:15,860 Je viens de quitter la frontiĂšre. 28 00:03:16,060 --> 00:03:16,570 Il s'est Ă©chappĂ©. 29 00:03:20,140 --> 00:03:21,220 Puis-je vous donner l'argent ? 30 00:03:26,740 --> 00:03:27,380 2 sec. 31 00:03:27,540 --> 00:03:28,100 Quoi? 32 00:03:29,140 --> 00:03:29,860 Il ne manque que 2 secondes. 33 00:03:32,020 --> 00:03:33,579 À l'origine ses documents d'une valeur de 2 millions de yuans, 34 00:03:35,460 --> 00:03:36,930 Maintenant, ça ne vaut plus un centime. 35 00:03:39,420 --> 00:03:41,500 Je connais toutes les astuces c'est le tien. 36 00:04:49,260 --> 00:04:50,620 Deux espions que tu cherches, 37 00:04:50,620 --> 00:04:51,659 J'ai dĂ©jĂ  exĂ©cutĂ© un gars. 38 00:04:52,700 --> 00:04:53,540 nom restant 39 00:04:54,220 --> 00:04:55,620 asseyez-vous Ă  cĂŽtĂ© de lui. 40 00:04:57,180 --> 00:04:58,450 Je t'ai aidĂ© trouvĂ© des espions, 41 00:04:58,700 --> 00:04:59,580 OĂč est la personne dont j'ai besoin ? 42 00:05:00,140 --> 00:05:01,260 Vous avez dit zĂ©ro ? 43 00:05:01,580 --> 00:05:03,500 Il est arrivĂ© Ă  la vieille ville de Manora que tu puisses le trouver. 44 00:05:11,420 --> 00:05:12,420 Ne me tuez pas. 45 00:05:13,980 --> 00:05:14,700 Elle a gagnĂ© l'argent. 46 00:05:15,460 --> 00:05:16,260 Rassurez-vous un peu. 47 00:05:24,620 --> 00:05:26,900 Certaines personnes disaient que nous Ă©tions lĂ  pour le renseignement sans aucune astuce, 48 00:05:27,380 --> 00:05:29,690 Certaines personnes disent aussi que nous sommes ennemi des criminels recherchĂ©s. 49 00:05:30,100 --> 00:05:32,980 Nous appartenons au Centre Technologie de l'information internationale Sikray, 50 00:05:32,980 --> 00:05:34,260 les gens appellent des techniciens. 51 00:05:43,470 --> 00:05:46,940 [Poursuite 0] 52 00:06:02,660 --> 00:06:04,130 Le numĂ©ro 0 est chez l'antiquaire. 53 00:06:06,180 --> 00:06:08,460 Gagnez vite, gagnez vite, ne laisse personne en vie. 54 00:06:09,580 --> 00:06:10,580 Quand allez-vous agir ? 55 00:06:11,500 --> 00:06:13,620 J'attends dans la rue sans personne, alors nous agissons. 56 00:06:17,650 --> 00:06:20,030 [Magasin de thĂ© Hai Huu] 57 00:06:41,780 --> 00:06:42,659 Que fais-tu? 58 00:06:43,220 --> 00:06:44,220 Êtes-vous fou? 59 00:06:51,700 --> 00:06:52,300 Ami. 60 00:06:52,530 --> 00:06:53,540 Ce n'est pas trop tĂŽt, 61 00:06:54,180 --> 00:06:55,340 Nous devons nettoyer les marchandises. 62 00:07:03,380 --> 00:07:04,340 Fou. 63 00:07:06,060 --> 00:07:07,340 La rue est vide. 64 00:07:09,940 --> 00:07:10,740 PrĂ©parez-vous Ă  passer Ă  l’action. 65 00:07:27,500 --> 00:07:28,820 Elle a pris mes affaires. 66 00:07:37,620 --> 00:07:38,820 Il ne doit y avoir aucun tĂ©moin. 67 00:07:39,180 --> 00:07:39,940 PoignĂ©e. 68 00:10:15,460 --> 00:10:16,820 C'est A Kiet qui vous envoie ? 69 00:10:20,860 --> 00:10:21,980 Je ne peux pas vous tuer les gars. 70 00:10:21,980 --> 00:10:24,140 De quoi a-t-il besoin? Dis-lui de venir le chercher lui-mĂȘme. 71 00:11:55,540 --> 00:11:56,180 Aller. 72 00:12:20,220 --> 00:12:20,930 OĂč sont les choses ? 73 00:12:21,700 --> 00:12:23,740 Article pas encore trouvĂ© mais la personne est morte. 74 00:12:24,100 --> 00:12:25,300 Je vais nettoyer la scĂšne. 75 00:12:40,400 --> 00:12:43,970 [3 annĂ©es plus tard] 76 00:12:44,890 --> 00:12:48,720 {\an8}[Vieille ville de Manora] 77 00:12:48,180 --> 00:12:49,180 Deux bols de banh cuon, non ? 78 00:12:49,180 --> 00:12:49,780 Oui. 79 00:12:49,780 --> 00:12:50,420 Bien. Bien. 80 00:12:52,180 --> 00:12:53,780 Oncle Hoa, ne sois pas pressĂ©. 81 00:12:54,140 --> 00:12:55,180 Je vous attends Viens m'aider. 82 00:12:55,780 --> 00:12:56,760 Continuez simplement Ă  faire votre travail. 83 00:12:58,180 --> 00:12:58,700 Oncle Hoa ! 84 00:12:59,100 --> 00:13:00,460 Oncle comme ça, Je suis trĂšs gĂȘnĂ©. 85 00:13:00,730 --> 00:13:06,540 {\an8}[Aucune entrĂ©e] 86 00:13:00,980 --> 00:13:01,580 Petit frĂšre. 87 00:13:02,060 --> 00:13:03,290 Oncle Hoa est un membre de la famille, 88 00:13:03,380 --> 00:13:04,340 Laissez-lui faire faites-le vous-mĂȘme comme vous le souhaitez. 89 00:13:04,340 --> 00:13:05,490 Mes nouilles au bƓuf, vite. 90 00:13:05,490 --> 00:13:06,180 Oui, viens ici. 91 00:13:17,020 --> 00:13:18,820 Odeur douce. 92 00:13:27,540 --> 00:13:28,180 Chef. 93 00:13:28,740 --> 00:13:30,060 S'il vous plaĂźt, donnez-moi un bol de soupe Ă  emporter. 94 00:13:30,540 --> 00:13:31,420 Qu'en penses-tu? 95 00:13:31,620 --> 00:13:32,660 AprĂšs avoir mangĂ©, allez vite. 96 00:13:33,900 --> 00:13:35,980 Donnez-lui 200, juste un bol de soupe. Est-ce Ă  vendre ? 97 00:13:36,730 --> 00:13:38,140 Je n'ai pas vu beaucoup de monde tu attends ici ? 98 00:13:38,180 --> 00:13:39,020 500. 99 00:13:39,810 --> 00:13:40,220 Va te faire foutre. 100 00:13:40,860 --> 00:13:41,820 La boutique a cent ans. 101 00:13:42,980 --> 00:13:43,940 Depuis combien de temps ce restaurant est-il ouvert ? 102 00:13:44,460 --> 00:13:45,620 puis ce pot de soupe cuit depuis si longtemps. 103 00:13:45,660 --> 00:13:46,460 La soupe est finie, 104 00:13:46,660 --> 00:13:47,540 Qu'y a-t-il d'autre Ă  faire ? 105 00:13:48,470 --> 00:13:52,650 {\an8}[Pas d'alcool, pas de plats Ă  emporter. 50 bols par jour, s'ils sont Ă©puisĂ©s, arrĂȘtez.] 106 00:13:48,740 --> 00:13:50,900 Pas d'alcool, pas de plats Ă  emporter. 107 00:13:50,900 --> 00:13:52,620 Chaque jour 50 bols, S’il est Ă©puisĂ©, arrĂȘtez-vous. 108 00:13:53,540 --> 00:13:54,260 Vous ĂȘtes beau. 109 00:13:54,260 --> 00:13:55,700 C'est exactement le type de commerce quartier. 110 00:14:00,460 --> 00:14:01,380 Bol final. 111 00:14:01,380 --> 00:14:02,700 Oncle Hoa, les plats Ă  emporter de mon oncle. 112 00:14:02,940 --> 00:14:03,460 Aller. 113 00:14:03,460 --> 00:14:04,260 M. Hoa, s'il vous plaĂźt, prenez votre temps. 114 00:14:04,940 --> 00:14:06,500 N'as-tu pas dit de ne pas l'enlever ? 115 00:14:08,090 --> 00:14:11,570 {\an8}[Poissons et fruits de mer] 116 00:14:09,140 --> 00:14:10,260 Combien de fois je te l'ai dit ? 117 00:14:10,260 --> 00:14:11,740 Le conducteur a eu un accident et l'a tuĂ©. 118 00:14:12,580 --> 00:14:13,660 M. Hoa, M. Hoa! 119 00:14:14,620 --> 00:14:16,300 Tu vois aujourd'hui Suis-je belle? 120 00:14:16,340 --> 00:14:18,140 - Tu es si belle. - Demandez Ă  son mari. 121 00:14:18,380 --> 00:14:19,420 Queue. 122 00:14:19,420 --> 00:14:20,180 Ah hoa ! 123 00:14:20,180 --> 00:14:20,700 Bonjour. 124 00:14:22,460 --> 00:14:23,660 - Bonjour, M. Hoa. - Bonjour. 125 00:14:24,620 --> 00:14:25,180 Bonjour. 126 00:14:26,300 --> 00:14:28,380 Fumer provoque le cancer, va Ă  l'Ă©cole. 127 00:14:28,940 --> 00:14:30,740 J'ai 29 ans, oncle Hoa ! 128 00:14:31,100 --> 00:14:33,260 29 mais aussi en uniforme scolaire. 129 00:14:33,780 --> 00:14:35,220 C'est JK. 130 00:14:37,130 --> 00:14:38,340 Ramasser les dĂ©chets pour manger Ă  nouveau. 131 00:14:38,890 --> 00:14:40,060 Mangez-le Ă  mort. 132 00:15:02,210 --> 00:15:04,060 Le temps est sur le point de changer. 133 00:15:05,260 --> 00:15:06,500 Étrange vieil homme. 134 00:15:22,900 --> 00:15:25,540 C'est plus que des dollars amĂ©ricains circulĂ© sur le marchĂ©. 135 00:15:26,220 --> 00:15:27,220 Que veux-tu dire? 136 00:15:27,820 --> 00:15:29,260 Cela signifie que cela ne vaut pas son prix. 137 00:15:29,820 --> 00:15:30,420 Oncle Hoa, ça... 138 00:15:30,540 --> 00:15:31,700 Il y a de nombreux articles sur l'Ă©tagĂšre. 139 00:15:32,060 --> 00:15:34,010 Prends-le toi-mĂȘme, Je considĂšre que cela est acceptĂ©. 140 00:15:34,010 --> 00:15:35,700 Oui, merci M. Hoa, Merci M. Hoa! 141 00:15:41,860 --> 00:15:43,060 Pourquoi en as-tu pris deux ? 142 00:15:43,300 --> 00:15:44,200 S'il vous plaĂźt, donnez-m'en un. 143 00:15:44,570 --> 00:15:45,380 Merci, M. Hoa! 144 00:15:47,980 --> 00:15:49,540 Oncle Hoa ! 145 00:15:51,340 --> 00:15:52,580 Son pĂšre est Ă  l'hĂŽpital, 146 00:15:52,980 --> 00:15:53,980 besoin d'argent. 147 00:15:54,540 --> 00:15:57,380 Oncle Hoa, il collectionne les antiquitĂ©s, Il faut aussi gagner de l'argent. 148 00:15:57,770 --> 00:15:58,980 Vous ĂȘtes rĂ©parateur. 149 00:15:59,140 --> 00:16:00,740 Vous ĂȘtes un collectionneur d'antiquitĂ©s. 150 00:16:02,100 --> 00:16:04,020 Vous ĂȘtes rĂ©parateur. 151 00:16:05,100 --> 00:16:06,500 Vous ĂȘtes un collectionneur d'antiquitĂ©s. 152 00:16:07,060 --> 00:16:08,220 Vous ĂȘtes rĂ©parateur. 153 00:16:09,860 --> 00:16:12,100 Je m'en fiche, Oncle Hoa, s'il te plaĂźt, souviens-toi. 154 00:16:12,100 --> 00:16:13,610 Ce ne sera plus comme ça. 155 00:16:13,820 --> 00:16:15,740 C'est toute ma dot. 156 00:16:16,370 --> 00:16:18,300 Vous pouvez tout rĂ©parer. 157 00:16:18,740 --> 00:16:20,580 Une fois rĂ©parĂ©, je le vendrai. 158 00:16:21,260 --> 00:16:22,580 La dot appartient au petit-enfant. 159 00:16:31,900 --> 00:16:33,220 DĂ©charge tout pour moi. 160 00:16:33,740 --> 00:16:34,260 DĂ©charger. 161 00:16:34,460 --> 00:16:35,580 ArrĂȘt. Ne cours pas. 162 00:16:36,660 --> 00:16:37,180 Aller. 163 00:16:38,540 --> 00:16:39,060 OĂč vas-tu? 164 00:16:40,740 --> 00:16:41,700 Ne frappe plus. 165 00:16:41,700 --> 00:16:42,380 ArrĂȘt. ArrĂȘt. ArrĂȘt. 166 00:16:42,700 --> 00:16:43,700 Vous ne voyez pas le texte ? 167 00:16:57,940 --> 00:16:58,460 Vieil homme. 168 00:16:59,340 --> 00:17:00,280 OĂč vous pouvez le rĂ©parer montre? 169 00:17:00,540 --> 00:17:01,020 D'accord. 170 00:17:02,220 --> 00:17:03,260 RĂ©pare ça. 171 00:17:04,619 --> 00:17:05,380 InrĂ©parable, 172 00:17:05,859 --> 00:17:07,619 Enlevez les pancartes, dĂ©truisez les magasins, 173 00:17:09,020 --> 00:17:12,319 {\an8}[Contrat de dĂ©molition de maison] 174 00:17:09,140 --> 00:17:10,020 puis sortez. 175 00:17:18,700 --> 00:17:20,020 Les managers sont tous partis. 176 00:17:20,780 --> 00:17:21,790 Maintenant elle est chef. 177 00:17:24,660 --> 00:17:26,380 Que fais-tu? Ne viens pas ici. 178 00:17:31,900 --> 00:17:32,610 Un Tran ! 179 00:17:33,380 --> 00:17:34,660 Centre de bien-ĂȘtre aussi parti, 180 00:17:35,340 --> 00:17:36,380 Reviens avec moi. 181 00:17:38,660 --> 00:17:39,740 DĂ©chargez-le puis calculez-le. 182 00:17:40,940 --> 00:17:42,100 Attrapez du poisson ici, vite. 183 00:17:43,300 --> 00:17:44,900 Mon Bach Kim Long. 184 00:17:44,900 --> 00:17:45,900 Ne signez pas. 185 00:17:46,980 --> 00:17:48,260 Qu'allez-vous faire les gars ? 186 00:17:49,460 --> 00:17:51,180 Restez tranquille. Soyez un peu obĂ©issant. 187 00:17:57,820 --> 00:17:58,620 Oncle Hoa a dit... 188 00:18:01,540 --> 00:18:02,580 Rien rien. 189 00:18:02,860 --> 00:18:03,460 Il n'y a rien de mal. 190 00:18:03,900 --> 00:18:05,420 Oncle Hoa a dit, tu peux signer. 191 00:18:05,740 --> 00:18:06,700 Signez vite. 192 00:18:09,300 --> 00:18:12,060 Oncle Hoa a dit, tu peux signer. 193 00:18:14,460 --> 00:18:14,940 M. Ke! 194 00:18:18,100 --> 00:18:19,020 Êtes-vous tous lĂ  ? 195 00:18:19,340 --> 00:18:20,540 Sauf pour une personne Le nom de l'oncle Hoa ! 196 00:18:22,580 --> 00:18:23,820 Il manque un exemplaire Ne peut pas non plus ĂȘtre dĂ©chargĂ©. 197 00:18:25,300 --> 00:18:26,220 Traite le. 198 00:18:52,220 --> 00:18:54,020 Est-ce vraiment rĂ©glĂ© ? 199 00:19:00,290 --> 00:19:01,060 J'ai fini de le rĂ©parer. 200 00:19:06,700 --> 00:19:07,500 Me menace? 201 00:19:37,860 --> 00:19:41,300 - Tu joues avec nous ? - Que fais-tu? 202 00:19:42,820 --> 00:19:44,780 Ke Tu, arrĂȘte ça. 203 00:19:45,820 --> 00:20:02,380 DĂ©charger. DĂ©charger. 204 00:20:09,490 --> 00:20:12,260 Ne vous Ă©nervez pas. Agitation que nous n'avons plus de sens. 205 00:20:15,650 --> 00:20:16,300 ArrĂȘt. 206 00:20:16,530 --> 00:20:18,020 Reste loin. Bouge de lĂ . 207 00:20:18,020 --> 00:20:18,780 Je t'ai battu Ă  mort. 208 00:20:26,100 --> 00:20:27,300 Viens. Viens. 209 00:20:28,940 --> 00:20:30,060 Oncle Hoa, fais attention. 210 00:20:33,690 --> 00:20:35,060 Traitez-le pour moi. 211 00:20:35,060 --> 00:20:35,820 Allez. 212 00:20:35,820 --> 00:20:37,540 Aide-moi. Aide-moi. 213 00:20:37,740 --> 00:20:39,460 Tue ce vieil homme fou pour moi. 214 00:20:54,300 --> 00:20:54,930 Ne sors pas. 215 00:21:01,180 --> 00:21:01,740 Ke Tu! 216 00:21:06,140 --> 00:21:07,980 Dis-leur d'arrĂȘter, Je l'ai tirĂ©. 217 00:21:08,340 --> 00:21:10,500 Me menacer avec cette antiquitĂ© ? 218 00:21:10,500 --> 00:21:11,540 Penses-tu que je suis stupide? 219 00:21:27,140 --> 00:21:27,580 Aller. 220 00:21:45,460 --> 00:21:46,940 Cette excitation, Ne m'appelle pas. 221 00:21:48,110 --> 00:21:49,300 [Poste de police TroisiĂšme pĂ©riphĂ©rique] 222 00:21:52,020 --> 00:21:54,490 {\an8}[Police] 223 00:21:52,780 --> 00:21:53,450 Il y a des rĂ©sultats. 224 00:21:53,450 --> 00:21:54,380 C'est une chance. 225 00:21:55,180 --> 00:21:57,340 Parmi ces armes Seule cette arme peut tirer. 226 00:22:01,370 --> 00:22:02,420 Coffre Ă  armes 227 00:22:02,900 --> 00:22:04,380 A l'intĂ©rieur il y a un total six passeports, 228 00:22:04,380 --> 00:22:05,380 une arme Ă  feu, non ? 229 00:22:05,380 --> 00:22:05,890 Droite. 230 00:22:06,380 --> 00:22:07,140 Donc je comprends. 231 00:22:07,780 --> 00:22:08,340 Cet homme, 232 00:22:08,340 --> 00:22:11,170 Aujourd'hui, j'ai vu un groupe de personnes Traitement 233 00:22:11,170 --> 00:22:12,780 comportement illĂ©gal, commettre des crimes dans les rues, 234 00:22:12,930 --> 00:22:15,100 dĂ©courager un comportement enfreindre la loi, commettre un crime, 235 00:22:15,380 --> 00:22:18,180 il a utilisĂ© le pistolet Cette dĂ©coration leur fait peur. 236 00:22:18,500 --> 00:22:19,530 Heureusement, personne n'a Ă©tĂ© blessĂ©. 237 00:22:19,820 --> 00:22:21,660 Si quelqu'un vous le demande plus tard, vous pouvez RĂ©ponds comme ça, tu comprends ? 238 00:22:21,860 --> 00:22:22,460 Et alors ? 239 00:22:22,660 --> 00:22:24,020 Et alors ? 240 00:22:24,020 --> 00:22:24,810 L'affaire est terminĂ©e. 241 00:22:25,820 --> 00:22:26,620 L'affaire est terminĂ©e ? 242 00:22:27,300 --> 00:22:28,420 Mais j'ai tirĂ© un tir. 243 00:22:28,900 --> 00:22:30,620 Juste parce qu'il a tirĂ©, 244 00:22:33,780 --> 00:22:36,340 Peut-ĂȘtre que ce groupe de canailles provoquera un meurtre. 245 00:22:38,580 --> 00:22:39,580 Il y a plus, 246 00:22:39,580 --> 00:22:42,180 ConsidĂ©rez simplement ce coup comme si je l'avais tirĂ©. 247 00:22:42,660 --> 00:22:45,100 Travail professionnel Laissez le soin Ă  un professionnel de le faire. 248 00:22:45,100 --> 00:22:46,580 Ne vous inquiĂ©tez plus. 249 00:22:46,580 --> 00:22:47,660 Il y a plus, 250 00:22:51,260 --> 00:22:52,140 Un trans 251 00:22:52,620 --> 00:22:54,420 Je suis sur le point de brĂ»ler mon tĂ©lĂ©phone. 252 00:22:54,420 --> 00:22:56,050 Qui ne le sait pas ? Je pensais que je l'intimidais. 253 00:22:56,380 --> 00:22:57,460 EnquĂȘter sur l'affaire, enquĂȘter sur l'affaire. 254 00:22:57,700 --> 00:22:58,690 Que dis-tu Ă  A Tran ? 255 00:23:00,140 --> 00:23:02,260 Je veux demander Ă  A Tran 256 00:23:02,260 --> 00:23:04,100 As-tu enfin un petit ami ? 257 00:23:04,580 --> 00:23:05,780 Sois sĂ©rieux, d'accord ? 258 00:23:06,060 --> 00:23:07,050 Vous ĂȘtes policier. 259 00:23:07,050 --> 00:23:09,660 Oncle Hoa, je suis policier Je suis dans cette rue depuis 3 ans maintenant. 260 00:23:09,660 --> 00:23:11,060 À un chien pas encore mort, 261 00:23:11,060 --> 00:23:11,860 Il n'y a aucun cas. 262 00:23:12,860 --> 00:23:15,060 De plus, cette arme 263 00:23:15,220 --> 00:23:18,420 trĂšs probablement liĂ© Ă  vol il y a 3 ans, 264 00:23:18,940 --> 00:23:21,180 c'est l'occasion pour laquelle je languis attends pour toujours. 265 00:23:22,570 --> 00:23:23,820 Encore une fois, faites-moi confiance. 266 00:23:24,540 --> 00:23:25,620 Peu importe pour lui 267 00:23:25,860 --> 00:23:26,820 Ou pour A Tran, 268 00:23:27,540 --> 00:23:28,660 Je suis tout Ă  fait sĂ©rieux. 269 00:23:31,700 --> 00:23:32,580 Scat. Scat. 270 00:23:34,190 --> 00:23:39,780 {\an8}[Bureau de police du troisiĂšme pĂ©riphĂ©rique] 271 00:23:34,540 --> 00:23:36,380 Avant d'enquĂȘter clairement alors ne dis pas de bĂȘtises. 272 00:23:36,740 --> 00:23:37,860 Vous enquĂȘtez soigneusement sur l'affaire. 273 00:23:40,660 --> 00:23:41,490 Un Tran ! 274 00:23:43,420 --> 00:23:44,100 Un Tran ! 275 00:23:45,220 --> 00:23:46,100 Un Tran ! 276 00:24:04,780 --> 00:24:05,580 En avez-vous assez vu ? 277 00:24:07,660 --> 00:24:08,420 Assez, assez, assez. 278 00:24:10,780 --> 00:24:11,900 Je suis sorti avant. 279 00:24:28,300 --> 00:24:28,980 Que fais-tu? 280 00:24:32,140 --> 00:24:33,460 Un Tran ! 281 00:24:33,460 --> 00:24:34,620 Ne crie pas. Ne crie pas. Non, non, non. 282 00:24:34,820 --> 00:24:35,660 Besoin d'argent? 283 00:24:41,010 --> 00:24:42,220 Scat. Scat. Scat. 284 00:24:44,820 --> 00:24:46,340 Donne-moi tout, donne-moi tout. 285 00:25:02,100 --> 00:25:02,660 Aller au lit. 286 00:25:21,260 --> 00:25:23,900 Kamehameha. 287 00:25:26,140 --> 00:25:26,820 Ha. 288 00:26:06,700 --> 00:26:07,260 M. Tao ! 289 00:26:08,220 --> 00:26:10,220 Il est si tard, je meurs de faim. 290 00:26:11,140 --> 00:26:12,700 il y a 3 ans, Quelque chose est arrivĂ© Ă  ma boutique. 291 00:26:12,940 --> 00:26:13,900 il a dit Ă  la police. 292 00:26:14,620 --> 00:26:16,060 Ce qui est arrivĂ© Ă  la fin? 293 00:26:16,060 --> 00:26:16,860 Vous souvenez-vous? 294 00:26:22,860 --> 00:26:24,860 Oncle Hoa m'a tout donnĂ© 295 00:26:24,860 --> 00:26:25,990 toutes les preuves Il s'agit d'armes. 296 00:26:27,820 --> 00:26:30,340 Il y a environ 3 ans, La boutique de l'oncle Hoa 297 00:26:30,340 --> 00:26:32,300 volĂ© par des voleurs sous la menace d'une arme, savez-vous? 298 00:26:33,770 --> 00:26:35,260 Cette rue, Qui ne le sait pas ? 299 00:26:35,970 --> 00:26:36,380 Prends-le. 300 00:26:55,660 --> 00:26:56,260 Comment? 301 00:26:57,180 --> 00:26:57,940 DĂ©jĂ  impressionnĂ© ? 302 00:27:07,620 --> 00:27:08,650 Souviens-toi? 303 00:27:10,620 --> 00:27:11,140 Mange le. 304 00:27:11,900 --> 00:27:12,460 Mangez des nouilles. 305 00:27:21,460 --> 00:27:23,610 Maintenant ces voleurs pas de nouvelles, 306 00:27:23,780 --> 00:27:24,490 mais 307 00:27:24,490 --> 00:27:26,180 Je l'ai regardĂ© tĂ©moignages de tĂ©moins. 308 00:27:26,580 --> 00:27:30,020 Cette personne a dit que quelqu'un l'avait vue dans la rue avant que l'incident ne se produise. 309 00:28:13,860 --> 00:28:14,580 OĂč vas-tu? 310 00:28:16,090 --> 00:28:16,740 Promenez-vous simplement. 311 00:29:00,140 --> 00:29:01,060 Demandez-lui de l'argent supplĂ©mentaire. 312 00:29:01,060 --> 00:29:01,940 Psycho. 313 00:29:01,940 --> 00:29:03,380 Je suis mort. 314 00:29:03,730 --> 00:29:05,020 Il sait tirer avec une arme Ă  feu. 315 00:29:05,980 --> 00:29:08,220 Je me souviens encore de cette arme. 316 00:29:12,300 --> 00:29:13,100 Position 317 00:29:14,380 --> 00:29:15,340 oĂč est-elle allĂ©e alors ? 318 00:29:15,740 --> 00:29:16,380 Rentrer chez soi. 319 00:29:16,380 --> 00:29:17,620 Qui peut le prouver ? Êtes-vous Ă  la maison? 320 00:29:17,810 --> 00:29:18,420 Personne. 321 00:29:20,140 --> 00:29:20,780 Et les voisins ? 322 00:29:20,940 --> 00:29:21,460 Pas familier. 323 00:29:23,180 --> 00:29:23,940 Et les amis ? 324 00:29:24,300 --> 00:29:24,900 N'ai pas. 325 00:29:27,820 --> 00:29:28,340 Amoureux? 326 00:29:28,460 --> 00:29:29,060 Il n’y en a pas non plus. 327 00:29:30,500 --> 00:29:30,980 Position 328 00:29:30,980 --> 00:29:32,420 aprĂšs cela 329 00:29:32,980 --> 00:29:34,420 As-tu un amoureux? 330 00:29:35,660 --> 00:29:37,300 je dois devenir travailleur religieux, 331 00:29:37,580 --> 00:29:38,100 Je suis occupĂ©. 332 00:29:39,980 --> 00:29:41,420 C'Ă©tait avant ça 333 00:29:41,980 --> 00:29:43,580 Combien de personnes avez-vous dĂ©jĂ  aimĂ©es ? 334 00:29:50,370 --> 00:29:51,940 Laissez-moi compter. 335 00:29:52,900 --> 00:29:53,700 Personne, 336 00:29:53,890 --> 00:29:54,860 deux personnes, 337 00:29:56,460 --> 00:29:57,460 trois personnes, 338 00:29:58,900 --> 00:29:59,900 quatre personnes, 339 00:30:02,140 --> 00:30:02,900 cinq personnes. 340 00:30:04,450 --> 00:30:05,820 Devons-nous encore compter ? 341 00:30:07,220 --> 00:30:08,300 Pas besoin, pas besoin. 342 00:30:29,650 --> 00:30:30,220 M. Cuong! 343 00:30:30,220 --> 00:30:30,660 Hein? 344 00:30:31,500 --> 00:30:32,860 Tu veux m'arrĂȘter 345 00:30:34,220 --> 00:30:35,460 Ou tu veux flirter avec moi ? 346 00:30:43,780 --> 00:30:44,740 À cause d'Oncle Hoa, 347 00:30:46,860 --> 00:30:48,260 Je peux tout faire. 348 00:30:54,460 --> 00:30:57,060 Tant que vous ne lui compliquez pas les choses. 349 00:31:06,860 --> 00:31:07,980 AprĂšs une enquĂȘte claire, 350 00:31:10,380 --> 00:31:11,980 J'aiderai oncle Hoa expulser les suspects. 351 00:31:13,900 --> 00:31:16,340 Mais si c'est entre nous deux ce qui s'est passĂ©, 352 00:31:18,050 --> 00:31:19,620 Je n'espĂšre pas que ce soit Ă  cause d'Oncle Hoa ! 353 00:32:00,780 --> 00:32:01,580 Viens ici. 354 00:32:09,020 --> 00:32:10,090 Renvoyez les preuves Ă  M. Cuong ! 355 00:32:12,180 --> 00:32:13,140 Oui. 356 00:32:23,020 --> 00:32:24,020 Oncle Hoa ! 357 00:32:25,660 --> 00:32:26,460 Oncle Hoa ! 358 00:32:27,540 --> 00:32:28,570 Oncle Hoa ! 359 00:32:29,060 --> 00:32:29,740 Oncle Hoa ! 360 00:32:29,740 --> 00:32:30,980 Si tard Qu'est-ce que tu fais encore ici? 361 00:32:36,860 --> 00:32:37,740 Etes-vous souffrant? 362 00:32:38,020 --> 00:32:38,580 Aucune douleur. 363 00:33:02,300 --> 00:33:04,060 A partir de maintenant, ne sois plus comme ça. 364 00:33:04,140 --> 00:33:05,940 C'est trĂšs difficile J'ai juste un parent, 365 00:33:06,460 --> 00:33:08,540 Vous ne pouvez absolument pas ce qui s'est passĂ©. 366 00:33:09,610 --> 00:33:11,810 Petit-enfant, A Tran 367 00:33:12,340 --> 00:33:14,340 et tout le monde dans Centre de bien-ĂȘtre 368 00:33:14,700 --> 00:33:16,820 Nous espĂ©rons tous que vous ĂȘtes en bonne santĂ©. 369 00:33:17,580 --> 00:33:20,260 Maintenant il est parti plus seul, 370 00:33:20,660 --> 00:33:21,620 savez-vous? 371 00:34:07,660 --> 00:34:08,690 Pourquoi es-tu chez moi ? 372 00:34:08,690 --> 00:34:10,060 Ce n'est pas Et votre passeport ? 373 00:34:10,060 --> 00:34:11,380 Je le reprends pour vous aider. 374 00:34:11,380 --> 00:34:12,260 Regardez clairement. 375 00:34:13,300 --> 00:34:14,540 Quel livre est le vĂŽtre ? 376 00:34:15,060 --> 00:34:16,100 C'est le tien. 377 00:34:20,860 --> 00:34:22,940 Oncle Hoa, regarde ça. Ce sont tous des oncles. 378 00:34:25,409 --> 00:34:26,100 Pas. 379 00:34:32,100 --> 00:34:33,020 Oncle Hoa, regarde ça. 380 00:34:33,659 --> 00:34:34,460 Oncle Hoa, 381 00:34:34,980 --> 00:34:37,100 J'ai besoin d'autant de passeports Pour quoi? 382 00:35:05,340 --> 00:35:06,660 N'Ă©coutez pas les bĂȘtises des enfants. 383 00:35:07,540 --> 00:35:08,700 Je ne vois aucune similitude. 384 00:35:10,220 --> 00:35:11,940 Quel genre de personne Ă©tiez-vous avant ? pas important, 385 00:35:12,460 --> 00:35:14,020 Quel genre de personne serez-vous dans le futur ? pas important non plus 386 00:35:15,140 --> 00:35:16,980 ce qui compte c'est maintenant Je m'appelle Oncle Hoa. 387 00:35:18,540 --> 00:35:19,700 bienfaiteur de toute cette rue. 388 00:35:20,900 --> 00:35:23,260 Oui, tu es toujours lĂ  Le grand-pĂšre de Tieu Diep ! 389 00:35:27,020 --> 00:35:28,540 Tu me l'as dit ? payer M. Cuong ? 390 00:35:31,140 --> 00:35:32,020 Bien, bien, bien, bien. 391 00:35:32,410 --> 00:35:34,020 Je vais y aller maintenant donne le lui. 392 00:35:36,100 --> 00:35:36,940 Je vais rentrer chez moi. 393 00:35:37,250 --> 00:35:38,130 Centre de bien-ĂȘtre il ne peut y avoir personne. 394 00:36:01,700 --> 00:36:04,100 M. Cuong, vous ĂȘtes trop nĂ©gligent. 395 00:36:04,100 --> 00:36:06,700 oublier une preuve aussi importante comme celle-ci au Centre de Bien-ĂȘtre. 396 00:36:07,020 --> 00:36:09,300 Un Tran m'a demandĂ© de venir vous le donner. 397 00:36:36,140 --> 00:36:37,820 Maintenant, il n'y a plus d'armes droite? 398 00:36:52,580 --> 00:36:53,620 Frappez-moi. 399 00:37:05,860 --> 00:37:06,690 Tieu Diep, 400 00:37:07,620 --> 00:37:08,620 ce 401 00:37:08,980 --> 00:37:10,500 Je n'ai pas dit la vĂ©ritĂ©. 402 00:37:10,860 --> 00:37:12,530 Si vous mentez, vous irez en enfer. 403 00:37:14,380 --> 00:37:15,980 Faut-il vraiment dire la vĂ©ritĂ© ? 404 00:37:15,980 --> 00:37:17,300 Il faut dire la vĂ©ritĂ©. 405 00:37:18,220 --> 00:37:19,420 Ce soir, 406 00:37:20,540 --> 00:37:22,820 J'ai vu quelqu'un entrer Centre de bien-ĂȘtre, 407 00:37:23,090 --> 00:37:24,020 le rĂ©sultat est 408 00:37:24,380 --> 00:37:26,940 Cette personne a jetĂ© un coup d'Ɠil Ă  A Tran en train de se baigner. 409 00:37:26,940 --> 00:37:28,260 Je l'ai vu. 410 00:37:29,500 --> 00:37:30,660 Les enfants disent des bĂȘtises. 411 00:37:31,060 --> 00:37:32,660 - Non, non. - Je l'ai vu. 412 00:37:41,660 --> 00:37:42,450 Oncle Hoa ! 413 00:37:49,460 --> 00:37:51,690 Oncle Hoa ! 414 00:37:55,900 --> 00:37:58,380 Oncle Hoa ! 415 00:38:00,980 --> 00:38:01,780 ArrĂȘtez, c'est la police. 416 00:38:01,780 --> 00:38:03,740 Allez, allez, dĂ©pĂȘchez-vous, dĂ©pĂȘchez-vous. 417 00:38:04,380 --> 00:38:05,220 Oncle Hoa ! 418 00:38:06,860 --> 00:38:08,580 Oncle Hoa, ça va ? 419 00:38:08,740 --> 00:38:11,860 Oncle Hoa, oncle Hoa, S'il vous plaĂźt, rĂ©veillez-vous. 420 00:38:12,060 --> 00:38:12,860 Oncle Hoa ! 421 00:38:20,410 --> 00:38:21,820 je l'ai trouvĂ© quelque chose en ligne, 422 00:38:22,020 --> 00:38:22,860 Vous serez sĂ»rement intĂ©ressĂ©. 423 00:38:27,660 --> 00:38:28,260 Juste un moment 424 00:38:28,260 --> 00:38:31,220 sur la vieille ville de Manora s'est produit une bagarre de groupe brutale. 425 00:38:31,300 --> 00:38:32,420 On sait qu'il y a une personne blessĂ©e, 426 00:38:32,420 --> 00:38:33,580 a maintenant Ă©tĂ© livrĂ© hĂŽpital de traitement. 427 00:38:33,610 --> 00:38:35,140 L'Ă©tat de la blessure est inconnu pour le moment de la victime. 428 00:38:35,140 --> 00:38:36,980 Le journaliste de notre station va Continuez Ă  surveiller et Ă  signaler. 429 00:38:37,260 --> 00:38:38,300 L'horloge du numĂ©ro 0. 430 00:38:38,450 --> 00:38:39,860 Pourtant, il n'est pas encore mort. 431 00:38:40,210 --> 00:38:41,620 Le numĂ©ro 03 nous a trompĂ©. 432 00:38:42,180 --> 00:38:43,180 Le trouver. 433 00:38:44,670 --> 00:38:45,330 [Intrusion du systĂšme] 434 00:38:52,770 --> 00:38:53,340 [Fichier de la camĂ©ra] 435 00:38:59,540 --> 00:39:03,330 [Pause image] 436 00:39:13,100 --> 00:39:14,260 C'est ce vieil homme haineux. 437 00:39:15,460 --> 00:39:16,900 Par des voyous frappĂ© jusqu'ici 438 00:39:18,620 --> 00:39:19,660 Alors, comment peuvent-ils nous menacer ? 439 00:39:55,500 --> 00:39:57,420 Il n'est pas un vieil homme ordinaire. 440 00:39:57,700 --> 00:39:59,090 On dirait qu'il a Ă©tĂ© battu 441 00:39:59,260 --> 00:40:00,820 mais utilise-le rĂ©ellement crĂąne fort 442 00:40:00,820 --> 00:40:02,300 fabriquer des armes de destruction. 443 00:40:02,940 --> 00:40:04,860 Le coude et la force de la chute 444 00:40:04,900 --> 00:40:06,860 frapper l'arĂȘte du nez de l'adversaire, 445 00:40:06,940 --> 00:40:09,100 Mouvements dĂ©licats et vifs. 446 00:40:09,940 --> 00:40:12,420 C'est une compĂ©tence qui tue de l'agent spĂ©cial n°0. 447 00:40:32,420 --> 00:40:34,580 Ces voyous blessĂ© plus gravement que lui. 448 00:40:36,940 --> 00:40:38,260 Nous avons dĂ©couvert un clou en acier 449 00:40:38,700 --> 00:40:39,740 dans le cerveau du patient. 450 00:40:40,570 --> 00:40:41,890 Mais l'emplacement de Ce clou en acier 451 00:40:42,180 --> 00:40:43,700 j'ai appuyĂ© Ă  nouveau son hippocampe. 452 00:40:44,340 --> 00:40:46,860 C'est la partie qui stocke les souvenirs de l'humain, 453 00:40:47,260 --> 00:40:48,860 entraĂźnera de graves pertes de mĂ©moire pour lui. 454 00:40:50,100 --> 00:40:51,700 Tout le monde le sait cette situation? 455 00:41:07,980 --> 00:41:09,170 Ne peut pas prendre Comment est ce clou en acier ? 456 00:41:10,700 --> 00:41:12,980 Tout mouvement d'un objet dans le cerveau du patient 457 00:41:13,130 --> 00:41:15,580 tout cela peut causer hĂ©morragie intracrĂąnienne grave, 458 00:41:16,210 --> 00:41:17,190 sera dangereux vivre. 459 00:41:17,700 --> 00:41:20,610 Je recommande de garder le statu quo actuel c'est mieux. 460 00:41:25,180 --> 00:41:25,780 OĂč es-tu? 461 00:41:26,580 --> 00:41:27,300 Oncle Hoa ! 462 00:41:28,380 --> 00:41:29,220 OĂč est oncle Hoa ? 463 00:41:32,920 --> 00:41:34,770 {\an8}[Je vais bien, je vais d'abord rentrer Ă  la maison.] 464 00:41:34,660 --> 00:41:36,140 Oncle Hoa est rentrĂ© chez lui le premier. 465 00:41:43,220 --> 00:41:45,500 DĂ©chargez-le. 466 00:41:51,380 --> 00:41:51,940 Oncle Hoa ! 467 00:41:52,500 --> 00:41:53,020 Oncle Hoa ! 468 00:41:53,260 --> 00:41:53,780 Oncle Hoa ! 469 00:42:05,420 --> 00:42:05,980 ArrĂȘt. 470 00:42:05,980 --> 00:42:07,260 Ne l'enlĂšve plus, ne l'enlĂšve plus. 471 00:42:07,980 --> 00:42:08,500 Oncle Hoa ! 472 00:42:09,180 --> 00:42:09,940 Oncle Hoa ! 473 00:42:11,660 --> 00:42:12,380 Oncle Hoa ! 474 00:42:13,970 --> 00:42:15,060 Oncle Hoa ! 475 00:42:15,180 --> 00:42:16,460 Ne soyez plus stupide, M. Buu ! 476 00:42:16,460 --> 00:42:17,260 Entrez et voyez. 477 00:42:17,540 --> 00:42:20,180 Les supĂ©rieurs l'ont dit, aujourd'hui merde encore 478 00:42:20,180 --> 00:42:21,980 alors nous devons tous les deux en porter la responsabilitĂ©. 479 00:42:57,500 --> 00:42:58,500 Calme. 480 00:43:02,620 --> 00:43:04,020 A l'intĂ©rieur se trouvaient six corps, 481 00:43:04,300 --> 00:43:05,380 Tout le monde s'en va vite. 482 00:43:06,820 --> 00:43:08,140 Allons-y, allons-y, allons-y. 483 00:43:12,610 --> 00:43:13,860 Oncle Hoa, oncle Hoa ! 484 00:43:14,420 --> 00:43:15,380 Comment puis-je dĂ©charger le vĂŽtre ? 485 00:43:15,380 --> 00:43:17,220 Puis reconstruisez-le exactement comme il Ă©tait pour vous Est-ce OK? 486 00:43:17,660 --> 00:43:18,460 Tu veilles sur cet endroit, 487 00:43:19,060 --> 00:43:20,020 Personne n’est autorisĂ© Ă  entrer. 488 00:43:20,380 --> 00:43:21,410 Je vais trouver M. Cuong ! 489 00:44:02,860 --> 00:44:03,540 OĂč est le corps ? 490 00:44:05,580 --> 00:44:06,590 L'Ă©quipe mĂ©dico-lĂ©gale a vĂ©rifiĂ©, 491 00:44:06,620 --> 00:44:07,640 Aucun corps n'a Ă©tĂ© dĂ©couvert. 492 00:44:08,380 --> 00:44:09,540 Voulez-vous une promotion? Êtes-vous devenu fou? 493 00:44:09,930 --> 00:44:10,500 Il n'y a pas une telle chose. 494 00:44:16,300 --> 00:44:17,100 OĂč est le corps ? 495 00:44:17,300 --> 00:44:18,820 Ramenez-le Ă  la maison, demandez lentement. 496 00:44:21,740 --> 00:44:23,300 Je vais Ă©crire ce soir Revue de 20 000 mots, 497 00:44:23,380 --> 00:44:24,540 demain matin mets-le sur mon bureau. 498 00:44:27,340 --> 00:44:28,260 Ce n'est pas vrai. 499 00:44:28,500 --> 00:44:29,290 Bien sĂ»r, ce n'est pas vrai. 500 00:44:29,290 --> 00:44:31,380 Tout ne peut pas ĂȘtre fait alors ne recommence plus. 501 00:44:31,660 --> 00:44:32,340 VĂ©rifiez la camĂ©ra. 502 00:44:32,980 --> 00:44:34,300 Ne recommence pas. 503 00:44:44,690 --> 00:44:45,540 Ah, ça... 504 00:44:46,220 --> 00:44:47,100 Pourquoi est-ce d'un blanc si pur ? 505 00:44:53,700 --> 00:44:54,810 Mais est-ce que ça va ? 506 00:45:03,900 --> 00:45:05,100 Il manque quelque chose ? 507 00:45:05,340 --> 00:45:06,180 Qu'est-ce qui manque ? 508 00:45:08,220 --> 00:45:09,100 Trouvez cette voiture. 509 00:45:17,540 --> 00:45:18,300 LĂ . 510 00:45:19,900 --> 00:45:20,660 Oncle Hoa ! 511 00:45:22,300 --> 00:45:23,620 Ou peut-ĂȘtre que tu devrais ĂȘtre policier. 512 00:45:44,780 --> 00:45:46,410 Le corps a Ă©tĂ© fouillĂ© et le magasin d'antiquitĂ©s, 513 00:45:46,780 --> 00:45:47,500 USB introuvable. 514 00:45:58,980 --> 00:46:00,020 L’élimination du corps est terminĂ©e 515 00:46:00,540 --> 00:46:01,580 Capturez ensuite le numĂ©ro 0 vivant. 516 00:46:02,020 --> 00:46:02,340 Oui. 517 00:46:06,420 --> 00:46:07,500 Appelez la police, 518 00:46:07,500 --> 00:46:08,460 Dites Ă  la police de venir ici. 519 00:46:09,100 --> 00:46:10,100 Oncle Hoa, As-tu oubliĂ©? 520 00:46:10,300 --> 00:46:11,220 Je suis la police. 521 00:46:13,620 --> 00:46:14,260 Monsieur Cuong, 522 00:46:14,500 --> 00:46:15,660 ils ne sont pas personne normale. 523 00:46:16,660 --> 00:46:18,340 Moi non plus police ordinaire. 524 00:46:34,050 --> 00:46:38,010 Bonjour invitĂ©s, bonjour invitĂ©s, bienvenue, chers invitĂ©s. 525 00:46:42,060 --> 00:46:42,700 Il y a des policiers. 526 00:46:55,580 --> 00:46:56,300 Monsieur. 527 00:47:00,540 --> 00:47:01,620 Nous sommes fermĂ©s c'est le magasin. 528 00:47:10,940 --> 00:47:11,780 J'ai Ă©tĂ© fatiguĂ© toute la journĂ©e, 529 00:47:12,460 --> 00:47:14,180 Il suffit de tremper un moment, c'est rapide. 530 00:47:25,820 --> 00:47:27,540 Portez des vĂȘtements personnels vous ne pouvez pas entrer. 531 00:47:33,860 --> 00:47:34,700 Conseils. 532 00:47:37,420 --> 00:47:38,480 je me suis dĂ©shabillĂ© Non? 533 00:48:25,140 --> 00:48:26,140 Ce type a l'air si Ă©trange. 534 00:48:27,580 --> 00:48:28,380 Est-ce que des gens viennent d’autres endroits ? 535 00:48:33,140 --> 00:48:33,850 Que fais-tu? 536 00:48:35,460 --> 00:48:37,180 Cette ville a beaucoup de policiers. 537 00:48:38,020 --> 00:48:39,540 Ces 9 710 personnes. 538 00:48:40,780 --> 00:48:42,980 Mais chaque annĂ©e il y a plusieurs policiers mort en service, 539 00:48:43,500 --> 00:48:44,500 Est-ce que tu sais pourquoi? 540 00:48:49,810 --> 00:48:50,500 Pourquoi? 541 00:48:52,420 --> 00:48:54,500 Le travail est Ă©videmment terminĂ© sans rentrer Ă  la maison, 542 00:48:56,180 --> 00:48:58,940 Ce n'est Ă©videmment pas mon cas mais je continue Ă  enquĂȘter, 543 00:48:59,460 --> 00:49:00,780 Ă©videmment j'ai pris une douche 544 00:49:01,660 --> 00:49:03,260 mais j'ai quand mĂȘme envie de reprendre un bain. 545 00:49:05,580 --> 00:49:07,180 Vandalisme des scĂšnes de crime, 546 00:49:07,260 --> 00:49:08,730 impliquĂ© dans l'Ă©limination des corps, effacer les traces. 547 00:49:09,260 --> 00:49:10,260 Plus de culpabilitĂ© 548 00:49:10,860 --> 00:49:12,420 je regarde la police sous ta douche, 549 00:49:12,660 --> 00:49:14,010 Si vous avez des conseils, suivez-moi a alors dĂ©clarĂ© le service de police. 550 00:49:53,620 --> 00:49:54,500 LibĂ©rez M. Cuong. 551 00:50:35,090 --> 00:50:36,410 Ce n'est pas ce que tu as dit doit-il ĂȘtre capturĂ© vivant ? 552 00:50:38,500 --> 00:50:40,660 je n'ai pas tirĂ© Alors celui qui est mort, c'est toi. 553 00:50:46,380 --> 00:50:47,580 Donnez-vous une autre chance, 554 00:50:48,100 --> 00:50:49,020 LibĂ©rez M. Cuong. 555 00:50:49,780 --> 00:50:50,740 Oncle Hoa, fais attention. 556 00:50:55,420 --> 00:50:57,020 J'ai dit ce vieil homme 557 00:50:57,180 --> 00:50:57,970 Il n'y a rien d'effrayant. 558 00:52:31,980 --> 00:52:32,620 Aller. 559 00:52:38,780 --> 00:52:39,700 Laissez-moi vous montrer ce look. 560 00:52:43,700 --> 00:52:44,580 Qui t'a dit de te montrer ? 561 00:52:46,580 --> 00:52:49,020 Reste immobile, reste immobile, C'est la police, restez tranquille. 562 00:52:49,020 --> 00:52:49,700 Asseyez-vous, vite. 563 00:52:49,700 --> 00:52:50,500 Levez les mains et tenez la tĂȘte. 564 00:52:54,860 --> 00:52:55,620 Sauvez les gens d’abord. 565 00:52:57,580 --> 00:52:58,460 Sauvez les gens d’abord. 566 00:53:22,060 --> 00:53:22,940 Selon les preuves disponibles, 567 00:53:23,420 --> 00:53:24,440 il appartient Suspect numĂ©ro un. 568 00:53:25,580 --> 00:53:26,700 Je vais vous poser quelques questions, 569 00:53:27,020 --> 00:53:28,020 il doit rĂ©pondre vrai. 570 00:53:29,220 --> 00:53:31,180 Heure de dĂ©cĂšs de ces six corps c'Ă©tait il y a 3 ans. 571 00:53:32,180 --> 00:53:33,080 Est ce qu'il tue-les? 572 00:53:34,580 --> 00:53:35,300 Pas. 573 00:53:36,220 --> 00:53:37,940 Nous avons dĂ©couvert six balles Ă  la tĂȘte du corps. 574 00:53:39,180 --> 00:53:40,860 Mais le pistolet est Cette preuve importante 575 00:53:41,100 --> 00:53:42,010 voler sans ailes. 576 00:53:43,660 --> 00:53:44,700 Le problĂšme c'est que si ces choses 577 00:53:45,090 --> 00:53:46,540 ont Ă©tĂ© trouvĂ©s chez l'antiquaire, 578 00:53:47,100 --> 00:53:48,220 Maintenant c'est oncle Hoa 579 00:53:48,860 --> 00:53:49,780 est le suspect numĂ©ro un. 580 00:53:50,500 --> 00:53:51,180 Impossible. 581 00:53:51,900 --> 00:53:53,540 Certainement pas Oncle Hoa ! 582 00:53:53,780 --> 00:53:55,260 Je comprends trĂšs bien Oncle Hoa. 583 00:53:55,500 --> 00:53:56,780 Mitraillette MAC-10. 584 00:53:57,100 --> 00:53:58,290 Mitraillette FN P90. 585 00:53:58,820 --> 00:54:00,140 Mitraillette HK MP7. 586 00:54:00,900 --> 00:54:01,900 Faire quoi? 587 00:54:02,380 --> 00:54:03,460 Un tournage en AmĂ©rique ? 588 00:54:04,140 --> 00:54:04,860 Je ne comprends pas les armes. 589 00:54:07,500 --> 00:54:08,740 Comprenez-vous cela? 590 00:54:11,180 --> 00:54:12,060 Une autopsie a rĂ©vĂ©lĂ© que, 591 00:54:12,500 --> 00:54:13,500 avant d'ĂȘtre frappĂ©, 592 00:54:13,500 --> 00:54:15,220 ils ont subi des blessures mortelles. 593 00:54:18,500 --> 00:54:20,100 L'arme du crime est ces choses. 594 00:54:23,340 --> 00:54:24,060 Qu'est-ce que c'est? 595 00:54:24,460 --> 00:54:25,660 Outils pour rĂ©parer les antiquitĂ©s. 596 00:54:27,140 --> 00:54:28,650 Le cas de la dissimulation du corps Ă  Appartement Thuy Tinh en 1999, 597 00:54:29,530 --> 00:54:31,260 affaire de meurtre en sĂ©rie dans la rue Vu Ma en 2003, 598 00:54:32,100 --> 00:54:33,610 affaire de lynchage Ă  HĂŽtel Ky Phong en 2014. 599 00:54:34,820 --> 00:54:35,460 Une impression ? 600 00:54:38,940 --> 00:54:40,380 Oui ou non. 601 00:54:41,900 --> 00:54:42,380 Ne sont pas. 602 00:54:43,340 --> 00:54:44,580 Je te conseille de ne pas jouer de tours, 603 00:54:45,700 --> 00:54:47,820 J'ai rencontrĂ© beaucoup de criminels Il y a beaucoup de gens qui prĂ©tendent ĂȘtre fous et idiots comme vous. 604 00:54:59,100 --> 00:55:01,060 Nous avons examinĂ© son corps. 605 00:55:01,420 --> 00:55:03,140 En plus de la tĂȘte clouĂ©e en acier, 606 00:55:03,780 --> 00:55:05,940 sur son corps Il y a aussi 21 blessures anciennes. 607 00:55:06,300 --> 00:55:07,220 Quatre coups de couteau, 608 00:55:07,420 --> 00:55:08,300 13 blessures par balle, 609 00:55:09,100 --> 00:55:10,660 3 blessures par Ă©clats d'obus, 610 00:55:11,260 --> 00:55:11,980 1 brĂ»lure. 611 00:55:13,820 --> 00:55:15,220 Qui a le moins 9 blessĂ©s mortels 612 00:55:15,500 --> 00:55:17,380 du point de vue de la localisation 613 00:55:18,050 --> 00:55:18,820 ou la gravitĂ©. 614 00:55:20,620 --> 00:55:21,620 Alors maintenant, il pense encore 615 00:55:21,620 --> 00:55:23,220 c'est juste un vieux vendeur normale? 616 00:55:24,620 --> 00:55:25,630 Qui nous sommes sont confrontĂ©s 617 00:55:26,020 --> 00:55:28,100 trĂšs probablement un criminel massacre 618 00:55:28,100 --> 00:55:29,340 a Ă©tĂ© formĂ© professionnellement. 619 00:56:57,940 --> 00:56:58,300 Ce. 620 00:56:58,660 --> 00:56:59,740 Laissez les gens partir. 621 00:56:59,860 --> 00:57:01,250 BientĂŽt perdra la vie de cette personne. 622 00:57:01,690 --> 00:57:02,300 Personne ne l'a touchĂ©. 623 00:57:03,300 --> 00:57:03,940 Voir par vous-mĂȘme. 624 00:57:06,940 --> 00:57:07,980 Bien. 625 00:57:08,660 --> 00:57:10,490 Ici, il y a une arme Ă  feu que l'oncle Hoa m'a donnĂ©, 626 00:57:10,820 --> 00:57:12,460 dit collectĂ© auprĂšs d'antiquitĂ©s. 627 00:57:14,260 --> 00:57:15,140 Comparez la balistique maintenant. 628 00:57:15,140 --> 00:57:15,460 Oui. 629 00:57:16,180 --> 00:57:17,660 Dis-moi la raison Je ne peux pas payer la caution. 630 00:57:18,180 --> 00:57:19,820 Il est soupçonnĂ© d'ĂȘtre crime important, 631 00:57:20,660 --> 00:57:22,180 prĂ©sentent un risque Ă©levĂ© de fuite. 632 00:57:22,180 --> 00:57:23,300 Oncle Hoa a 60 ans. 633 00:57:23,300 --> 00:57:24,260 Tu m'as dit, OĂč peut-il courir ? 634 00:57:24,340 --> 00:57:25,260 OĂč puis-je courir ? 635 00:57:26,020 --> 00:57:26,700 Je veux le rencontrer. 636 00:57:27,620 --> 00:57:29,020 Les visites ne sont pas autorisĂ©es pour le moment. 637 00:57:29,820 --> 00:57:31,580 Trouver un avocat, L'avocat peut rencontrer le suspect. 638 00:57:31,580 --> 00:57:33,140 Je te l'ai dit, tu continues comme ça Je vais vous poursuivre en justice. 639 00:57:35,980 --> 00:57:36,860 Votre avocat est ici. 640 00:57:37,300 --> 00:57:38,210 Quel avocat ? 641 00:57:53,340 --> 00:57:54,540 Qui ĂȘtes-vous de toute façon? 642 00:57:55,460 --> 00:57:56,220 Que fais-tu? 643 00:57:57,980 --> 00:57:59,330 Est-ce que tu sais qui je suis? 644 00:58:04,700 --> 00:58:05,660 As-tu vraiment oubliĂ© ? 645 00:58:10,140 --> 00:58:11,180 Alors laissez-moi vous aider Ă  vous en souvenir. 646 00:58:11,700 --> 00:58:13,660 Ayant donnĂ© naissance Ă  un enfant, tant de naissances. 647 00:58:13,660 --> 00:58:15,180 NumĂ©ro 0, peu importe le nombre d’enfants Ă  qui je donne naissance. 648 00:58:15,260 --> 00:58:17,540 Je suis toujours en bonne santĂ©, rassurez-vous. 649 00:58:18,540 --> 00:58:20,570 Les grands que je suis Ils sont tous en prison. 650 00:58:21,220 --> 00:58:22,700 Toute cette vie N'essayez mĂȘme pas de sortir. 651 00:58:23,980 --> 00:58:25,660 Personne ne peut me toucher. 652 00:58:26,340 --> 00:58:27,100 Je vais chercher quelque chose Ă  manger. 653 00:58:27,380 --> 00:58:27,820 D'accord. 654 00:58:28,020 --> 00:58:29,020 Je vais aider. 655 00:58:29,660 --> 00:58:30,860 Le professeur et les Ă©lĂšves vont Ă  la cuisine. 656 00:58:30,900 --> 00:58:32,060 J'ai la chance de manger. 657 00:58:33,620 --> 00:58:34,020 N'importe lequel. 658 00:58:43,380 --> 00:58:43,890 Professeur, 659 00:58:44,540 --> 00:58:45,300 Qu'est-ce qui ne va pas? 660 00:58:45,940 --> 00:58:46,620 Admiratif ? 661 00:58:47,500 --> 00:58:48,380 Donnez naissance Ă  vous-mĂȘme. 662 00:58:50,780 --> 00:58:52,060 C'est facile Ă  dire. 663 00:58:53,540 --> 00:58:55,900 Si ces grands frĂšres font une erreur, ils tueront toute la famille. 664 00:58:56,940 --> 00:58:59,540 Avec qui suis-je ? les impliquera Ă©galement. 665 00:59:02,810 --> 00:59:04,460 Sinon, faites-vous des amis avec eux. 666 00:59:05,010 --> 00:59:06,860 pas besoin d'avoir peur Tous les jours plus. 667 00:59:11,900 --> 00:59:12,700 Ah hoa ! 668 00:59:16,660 --> 00:59:18,260 Faites griller vos aliments. 669 00:59:30,620 --> 00:59:31,780 GoĂ»tez mon talent. 670 00:59:36,180 --> 00:59:37,740 Pourquoi les gens sont-ils si sĂ©rieux ? 671 00:59:40,020 --> 00:59:41,780 L'entreprise veut que j'enquĂȘte en secret, 672 00:59:42,460 --> 00:59:44,290 Je ne m'attendais pas Ă  enquĂȘter dehors son peuple. 673 00:59:48,180 --> 00:59:51,060 Combien de policiers avez-vous tuĂ©s ? savez-vous? 674 01:00:45,020 --> 01:00:46,140 Je ne m'y attendais pas, 675 01:00:46,780 --> 01:00:48,300 Le professeur que je respecte le plus 676 01:00:49,300 --> 01:00:50,740 Pourtant tu as vendu tes frĂšres, 677 01:00:50,940 --> 01:00:52,020 tuer toute leur famille. 678 01:00:54,780 --> 01:00:56,100 Je veux toujours me venger de toi, 679 01:00:57,820 --> 01:01:00,300 j'ai toujours voulu le laisser ressentir ma douleur cette annĂ©e-lĂ . 680 01:01:07,500 --> 01:01:08,860 C'est l'anesthĂ©sique P35, 681 01:01:09,500 --> 01:01:10,300 faible concentration, insipide, 682 01:01:11,340 --> 01:01:12,460 ça fait juste endormir les gens, 683 01:01:12,980 --> 01:01:14,420 mais je ne peux pas dĂ©passer les niveaux sĂ©curitaires. 684 01:01:34,780 --> 01:01:37,820 Il est rassurĂ©, Je ne tuerai pas les gens sans discernement. 685 01:01:38,780 --> 01:01:40,060 Maintenant je te donne une chance, 686 01:01:40,820 --> 01:01:42,660 donne-moi la clĂ© USB qu'il a emportĂ© cette annĂ©e-lĂ . 687 01:01:43,220 --> 01:01:44,260 Il reste 8 heures. 688 01:01:45,700 --> 01:01:46,740 Si vous ne le remettez pas, 689 01:01:47,380 --> 01:01:48,340 ces enfants sont morts... 690 01:01:48,340 --> 01:01:49,050 Quelle clĂ© USB ? 691 01:01:49,050 --> 01:01:50,100 C'est sa responsabilitĂ©. 692 01:01:50,860 --> 01:01:51,250 Quelle clĂ© USB ? 693 01:01:51,940 --> 01:01:52,260 Asseyez-vous. 694 01:01:52,500 --> 01:01:53,140 Quelle clĂ© USB ? 695 01:01:53,260 --> 01:01:53,890 Quelle clĂ© USB ? 696 01:01:53,890 --> 01:01:54,300 Asseyez-vous s'il vous plaĂźt. 697 01:01:54,770 --> 01:01:55,620 Quelle clĂ© USB ? 698 01:01:57,940 --> 01:01:58,340 Rapport. 699 01:02:00,540 --> 01:02:01,660 Il existe des rĂ©sultats de comparaison chemin de balle. 700 01:02:04,510 --> 01:02:05,790 [Correspondance exacte] 701 01:02:12,060 --> 01:02:13,220 FĂ©licitations, Capitaine Cuong ! 702 01:02:13,620 --> 01:02:15,980 DĂ©sormais, il se prĂ©sente au travail directement avec moi. 703 01:02:21,940 --> 01:02:22,660 Il est tard aujourd'hui. 704 01:02:22,980 --> 01:02:24,300 Demain je choisis un bureau pour vous aider. 705 01:02:37,780 --> 01:02:39,260 Ça ne peut pas ĂȘtre oncle Hoa. 706 01:02:40,020 --> 01:02:40,940 Incorrect. 707 01:02:51,580 --> 01:02:53,100 Bonjour, Mme Hong. 708 01:02:54,260 --> 01:02:56,620 Elle a expĂ©diĂ© Police criminelle internationale, n'est-ce pas ? 709 01:02:56,740 --> 01:02:58,860 Ancien collĂšgue, S'il vous plaĂźt, aidez-moi un peu. 710 01:04:21,900 --> 01:04:23,620 Quel genre de personne Ă©tiez-vous avant ? pas important, 711 01:04:25,820 --> 01:04:27,620 Quel genre de personne serez-vous dans le futur ? pas important non plus. 712 01:04:30,620 --> 01:04:32,340 Important maintenant Je m'appelle Oncle Hoa. 713 01:04:37,300 --> 01:04:38,580 est le bienfaiteur de toute cette ville. 714 01:04:43,780 --> 01:04:45,780 C'est aussi le grand-pĂšre de Tieu Diep ! 715 01:05:14,450 --> 01:05:15,140 Nhai KĂ©, 716 01:05:16,060 --> 01:05:16,650 Frappez-moi. 717 01:05:21,460 --> 01:05:22,460 Bien. 718 01:05:27,180 --> 01:05:27,860 Frappez-le pour moi. 719 01:05:43,300 --> 01:05:45,140 Que fais-tu. S'accroupir. 720 01:05:45,860 --> 01:05:47,500 S'accroupir, reculez, arrĂȘtez de bouger. 721 01:05:47,500 --> 01:05:48,540 S'accroupir. Tenez votre tĂȘte Ă  deux mains. 722 01:05:48,540 --> 01:05:49,700 Dis moi ça s'accroupir. 723 01:05:53,420 --> 01:05:53,780 Oncle Hoa ! 724 01:05:54,380 --> 01:05:54,820 Oncle Hoa ! 725 01:05:56,220 --> 01:05:57,020 Oncle Hoa, fais de ton mieux. 726 01:05:57,570 --> 01:05:58,450 Faire un effort. 727 01:05:58,500 --> 01:05:59,300 L'ambulance est sur le point d'arriver. 728 01:05:59,660 --> 01:06:00,260 Faites de votre mieux, oncle Hoa ! 729 01:06:23,100 --> 01:06:24,380 Oncle Hoa, que fais-tu ? 730 01:06:25,300 --> 01:06:25,850 Ne soyez pas tĂ©mĂ©raire. 731 01:06:26,500 --> 01:06:26,940 Oncle Hoa ! 732 01:06:29,420 --> 01:06:31,260 9527 9527 priez pour obtenir du soutien. 733 01:06:36,580 --> 01:06:37,290 Oncle Hoa est calme. 734 01:06:37,290 --> 01:06:38,540 ArrĂȘtez de bouger, posez votre arme. 735 01:06:38,540 --> 01:06:39,900 Malentendu, malentendu. 736 01:06:39,900 --> 01:06:40,780 Baissez votre arme. 737 01:06:40,780 --> 01:06:41,900 - Juste un malentendu. - Baissez votre arme. 738 01:06:42,100 --> 01:06:43,140 Oncle Hoa ne le fera pas ne me fais pas de mal. 739 01:06:43,420 --> 01:06:44,380 - Baissez votre arme. - Oncle Hoa. 740 01:07:09,410 --> 01:07:10,060 Oncle Hoa, 741 01:07:10,580 --> 01:07:11,580 Que se passe-t-il de toute façon ? 742 01:07:11,740 --> 01:07:13,020 A Tran allons-y, c'est dangereux. 743 01:07:13,020 --> 01:07:13,620 Oncle Hoa ! 744 01:07:13,940 --> 01:07:14,460 Allons-y. 745 01:07:19,540 --> 01:07:21,620 Oncle Hoa, vas-y maintenant Je ne pourrai plus le dire clairement. 746 01:07:21,740 --> 01:07:22,420 Oncle Hoa, calme-toi. 747 01:07:24,580 --> 01:07:25,420 Oncle Hoa, je vais t'aider. 748 01:07:26,020 --> 01:07:27,740 Calme-toi, oncle Hoa ! 749 01:07:29,540 --> 01:07:30,210 Calme-toi, oncle Hoa ! 750 01:07:30,420 --> 01:07:31,460 Baissez votre arme. 751 01:07:32,100 --> 01:07:32,780 Posez vos armes. 752 01:07:33,940 --> 01:07:34,980 Aujourd'hui, il le fera Je ne peux pas m'Ă©chapper. 753 01:08:05,340 --> 01:08:06,540 Vite, monte dans la voiture. 754 01:08:19,859 --> 01:08:20,979 N'y allez pas, revenez. 755 01:08:24,580 --> 01:08:25,460 Il n’y a pas d’échappatoire Ă  la course. 756 01:08:25,740 --> 01:08:26,340 Vous conduisez. 757 01:08:39,460 --> 01:08:40,180 Tous les policiers 758 01:08:40,540 --> 01:08:41,220 chasser moi. 759 01:08:44,020 --> 01:08:44,779 Fille, 760 01:08:44,779 --> 01:08:45,859 Il y a des choses dans la poitrine, 761 01:08:46,100 --> 01:08:47,100 choisis le grand pour moi. 762 01:08:56,420 --> 01:08:57,450 Que fais-tu encore lĂ  ? 763 01:08:58,020 --> 01:08:58,939 Obtenez-le ici. 764 01:08:59,260 --> 01:09:00,380 Ce gros. 765 01:09:29,660 --> 01:09:30,620 Cette fille, 766 01:09:30,620 --> 01:09:32,140 a ce potentiel. 767 01:09:32,340 --> 01:09:33,620 Ou changer de mĂ©tier, 768 01:09:34,300 --> 01:09:35,859 Oncle Tao l'a prĂ©sentĂ©e. 769 01:10:04,300 --> 01:10:04,940 03, 770 01:10:05,620 --> 01:10:07,580 il Ă©tait toujours aussi grossier qu'avant. 771 01:10:09,220 --> 01:10:11,100 Il est enfin normal. 772 01:10:11,100 --> 01:10:12,900 NumĂ©ro 0, vieil ami. 773 01:10:13,540 --> 01:10:14,820 C'est une bombe Ă  pression, 774 01:10:15,660 --> 01:10:16,940 mourons ensemble. 775 01:10:17,940 --> 01:10:19,020 Étrange vieil homme. 776 01:10:21,020 --> 01:10:22,660 Ces six personnes En subissez-vous les consĂ©quences ? 777 01:10:22,930 --> 01:10:23,620 C'est moi. 778 01:10:24,300 --> 01:10:26,450 C'est aussi moi qui ai simulĂ© la nouvelle de ta mort. 779 01:10:26,890 --> 01:10:28,740 Sinon, tu es toujours en vie viens aujourd'hui. 780 01:10:34,940 --> 01:10:36,300 Entreprise maintenant 781 01:10:36,460 --> 01:10:38,900 pas une entreprise dans ta mĂ©moire. 782 01:10:39,740 --> 01:10:41,850 AprĂšs avoir quittĂ© l'organisation, 783 01:10:41,850 --> 01:10:45,460 Un Kiet a commencĂ© Ă  traiter nous les vieillards. 784 01:10:46,250 --> 01:10:49,540 Cela s'est propagĂ© en interne au sein de l'entreprise J'ai tuĂ© toute la famille d'oncle Hong. 785 01:10:50,380 --> 01:10:52,660 et Ă©mettre des ordres tous les membres poursuivent. 786 01:10:52,970 --> 01:10:55,300 Je ne crois pas que tu l'aies fait. 787 01:10:55,940 --> 01:10:58,540 Cette nuit pluvieuse, basĂ© sur le dernier coup 788 01:10:58,900 --> 01:11:01,540 Trompez A Kiet pour qu'il le protĂšge pour survivre, 789 01:11:02,380 --> 01:11:04,340 j'attends juste la vĂ©ritĂ©, 790 01:11:05,820 --> 01:11:07,420 il a encore perdu la tĂȘte. 791 01:11:09,500 --> 01:11:10,420 J'ai la preuve, 792 01:11:11,540 --> 01:11:13,140 Mais tu dois ĂȘtre d'accord avec moi une condition. 793 01:11:14,220 --> 01:11:14,700 Parler. 794 01:11:15,850 --> 01:11:17,060 Viens trouver A Kiet avec moi. 795 01:11:18,300 --> 01:11:18,780 D'accord. 796 01:11:19,500 --> 01:11:20,180 OĂč est-il. 797 01:11:20,620 --> 01:11:21,420 Centre de bien-ĂȘtre. 798 01:11:21,980 --> 01:11:23,820 Probablement une astuce pour kidnapper les enfants. 799 01:11:24,260 --> 01:11:25,620 Enfants, Oncle Hoa a sauvĂ© les enfants. 800 01:11:31,460 --> 01:11:32,180 Je ne suis pas libre, 801 01:11:32,780 --> 01:11:33,780 Sauve toi. 802 01:11:36,060 --> 01:11:36,620 ArrĂȘte la voiture. 803 01:11:39,340 --> 01:11:40,490 Que veux-tu refaire ? 804 01:11:41,340 --> 01:11:43,220 Marche dessus, Sinon tout le monde mourra. 805 01:11:45,140 --> 01:11:47,420 Fausse bombe ? Tu ne peux pas me tuer. 806 01:11:47,700 --> 01:11:48,580 Essayez-le. 807 01:11:53,420 --> 01:11:53,740 Ce. 808 01:11:54,340 --> 01:11:55,300 OĂč vont les gens ? 809 01:11:55,660 --> 01:11:56,420 Un Tran ! 810 01:11:57,220 --> 01:11:57,940 Oncle Hoa ! 811 01:12:05,660 --> 01:12:06,820 Tu peux m'appeler comme ça? 812 01:12:40,140 --> 01:12:41,980 HĂ©, ne t'approche pas. 813 01:12:42,340 --> 01:12:44,180 Il y a une bombe, il y a une bombe, reste en retrait. 814 01:12:44,780 --> 01:12:45,340 Retourner. 815 01:12:45,660 --> 01:12:47,100 Tout le monde s'est retirĂ©. 816 01:12:51,980 --> 01:12:53,380 Que faites-vous les gars? 817 01:12:53,820 --> 01:12:55,020 Beaucoup d'yeux comme ça 818 01:12:55,180 --> 01:12:56,730 mais je n'ai pas pu l'attraper deux vieillards ? 819 01:12:57,580 --> 01:12:58,660 Pourquoi avez-vous besoin d’un appareil photo ? 820 01:12:59,180 --> 01:13:00,460 Je ne crois pas qu'ils puissent voler. 821 01:13:03,700 --> 01:13:04,540 Bonjour, Mme Hong! 822 01:13:05,660 --> 01:13:06,500 Ai cherchĂ©. 823 01:13:15,500 --> 01:13:16,260 Oncle Hoa, 824 01:13:17,060 --> 01:13:17,900 Je te crois. 825 01:13:18,540 --> 01:13:19,380 AIE confiance en lui. 826 01:13:23,860 --> 01:13:24,620 Aucune explosion. 827 01:13:25,060 --> 01:13:25,740 Aucune explosion. 828 01:13:26,020 --> 01:13:26,700 Aucune explosion. 829 01:13:27,260 --> 01:13:28,500 Allongez-vous, allongez-vous. 830 01:13:29,700 --> 01:13:30,500 La bombe est fausse. 831 01:13:30,660 --> 01:13:33,180 C'est un faux. 832 01:13:34,100 --> 01:13:35,540 J'ai recherchĂ© le mot police criminelle internationale, 833 01:13:35,900 --> 01:13:37,300 six corps chez l'antiquaire 834 01:13:37,460 --> 01:13:39,780 sont tous des criminels recherchĂ©s de tous les pays, 835 01:13:40,410 --> 01:13:41,380 sont tous des assassins professionnels. 836 01:13:42,420 --> 01:13:43,260 L'histoire d'oncle Hoa 837 01:13:43,260 --> 01:13:44,260 Il y a certainement un autre sentiment cachĂ©. 838 01:13:44,500 --> 01:13:46,500 Je crois en Oncle Hoa lĂ©gitime dĂ©fense... 839 01:14:01,780 --> 01:14:02,660 M. Cuong! 840 01:14:04,060 --> 01:14:05,380 UnitĂ©s d'attention. 841 01:14:05,620 --> 01:14:06,500 Suspect extrĂȘmement dangereux, 842 01:14:06,540 --> 01:14:07,500 et portent des armes mortelles. 843 01:14:07,660 --> 01:14:08,460 Si tu rĂ©sistes 844 01:14:08,820 --> 01:14:09,740 tirer pour tuer est autorisĂ©. 845 01:14:12,740 --> 01:14:13,220 Embarquement. 846 01:14:13,220 --> 01:14:13,660 D'accord. 847 01:14:16,170 --> 01:14:16,860 OĂč sont-elles? 848 01:14:17,100 --> 01:14:18,500 Ils ont dĂ» revenir ancienne rue. 849 01:14:51,700 --> 01:14:52,780 Monsieur, veuillez voir. 850 01:14:55,380 --> 01:14:55,860 Agrandir. 851 01:15:14,780 --> 01:15:16,010 Les gens Ă  l’intĂ©rieur Ă©coutent ici. 852 01:15:16,580 --> 01:15:17,860 Il Ă©tait encerclĂ©. 853 01:15:18,180 --> 01:15:19,180 Pose les choses dans ta main, 854 01:15:19,530 --> 01:15:20,500 Levez la main en signe de reddition. 855 01:15:20,500 --> 01:15:21,860 Ne laissez pas la police rĂ©cupĂ©rez l'USB, 856 01:15:22,220 --> 01:15:22,980 13 suivez-moi. 857 01:15:23,490 --> 01:15:24,540 Trois gardiens, 858 01:15:24,810 --> 01:15:25,700 si quelqu'un entre 859 01:15:25,700 --> 01:15:26,620 tuer sans pitiĂ©. 860 01:15:43,340 --> 01:15:44,460 13, couvre-moi. 861 01:17:32,540 --> 01:17:33,180 Venez ici. 862 01:17:54,900 --> 01:17:56,380 Oncle Hoa, Votre bombe est-elle rĂ©elle ? 863 01:17:56,660 --> 01:17:57,660 Presque J'ai perdu la vie. 864 01:17:58,220 --> 01:17:59,100 L'Ă©quipe a besoin de renforts. 865 01:17:59,380 --> 01:17:59,980 RĂ©ponse reçue. 866 01:17:59,980 --> 01:18:01,810 Donnez-vous plus de 12 secondes pour courir Est assez. 867 01:18:02,250 --> 01:18:03,060 RĂ©ponse reçue. 868 01:18:04,180 --> 01:18:05,020 Ne regarde pas. 869 01:18:05,540 --> 01:18:06,620 Une si belle action, 870 01:18:06,780 --> 01:18:08,540 Ils vont dĂ©finitivement couper le contact 871 01:18:08,540 --> 01:18:10,460 de toute la rue depuis le dĂ©but. 872 01:18:21,380 --> 01:18:22,340 Centre de bien-ĂȘtre, 873 01:18:22,490 --> 01:18:24,300 ils ont kidnappĂ© 20 enfants, 874 01:18:24,460 --> 01:18:25,570 Allez vite et sauvez les gens. 875 01:18:26,420 --> 01:18:27,140 Comment sortir ? 876 01:19:14,090 --> 01:19:15,180 C'est trop tard. 877 01:19:15,940 --> 01:19:16,820 Le pasteur dort dĂ©jĂ , 878 01:19:18,860 --> 01:19:20,140 Rentrez chez vous et reposez-vous, 879 01:19:21,340 --> 01:19:22,100 demain revient. 880 01:19:44,420 --> 01:19:45,060 Avez-vous de l'argent? 881 01:19:45,140 --> 01:19:46,180 Avez-vous de l'argent? Pour moi. 882 01:19:46,180 --> 01:19:46,980 J'ai une urgence. 883 01:19:47,180 --> 01:19:48,340 Un Tran, sauve-moi. 884 01:19:48,460 --> 01:19:49,220 Je dois m'enfuir. 885 01:19:53,660 --> 01:19:54,260 Mort. 886 01:19:54,500 --> 01:19:55,220 Tout est mort. 887 01:19:55,450 --> 01:19:56,260 Tous morts. 888 01:20:28,570 --> 01:20:30,260 15, 15, comment ça se passe dehors ? 889 01:20:31,740 --> 01:20:32,620 15, 15. 890 01:20:37,140 --> 01:20:37,780 15. 891 01:23:07,540 --> 01:23:09,380 DĂ©placement de tout objet dans le cerveau du patient 892 01:23:09,780 --> 01:23:12,220 peut Ă©galement rĂ©sulter hĂ©morragie intracrĂąnienne grave, 893 01:23:12,740 --> 01:23:13,980 affectera la vie. 894 01:24:05,740 --> 01:24:06,420 OĂč est le suspect ? 895 01:24:10,430 --> 01:24:14,210 {\an8}[Forte remise] 896 01:24:11,570 --> 01:24:13,500 Centre de bien-ĂȘtre, Sauvez les enfants, tu sais ? 897 01:24:17,900 --> 01:24:18,700 Oncle Tao ! 898 01:24:19,700 --> 01:24:21,580 Comment dois-je agir ? 899 01:24:35,260 --> 01:24:36,380 Blocus de tout le quartier, 900 01:24:36,650 --> 01:24:38,540 avant d'attraper zĂ©ro, personne ne doit ĂȘtre nĂ©gligĂ©. 901 01:25:05,580 --> 01:25:06,250 Oncle Hoa, 902 01:25:07,060 --> 01:25:08,140 Tieu Diep Ă©tait introuvable. 903 01:25:10,380 --> 01:25:11,090 Oncle Hoa ! 904 01:25:27,370 --> 01:25:28,580 Un Tran, Wazzup? 905 01:25:28,580 --> 01:25:29,260 Sauvez l'enfant. 906 01:25:30,100 --> 01:25:31,660 Équipe un, Emmenez les enfants Ă  l'hĂŽpital. 907 01:25:31,700 --> 01:25:32,940 La deuxiĂšme Ă©quipe a bouclĂ© les lieux. 908 01:25:32,940 --> 01:25:33,780 - Clair. - Évitez le sucre. 909 01:25:38,620 --> 01:25:39,860 Oserez-vous Ă©chapper Ă  la prison ? 910 01:25:40,570 --> 01:25:41,540 Emmenez le au loin. 911 01:25:50,300 --> 01:25:50,940 Tu es... 912 01:25:51,130 --> 01:25:52,260 M. Tao ? 913 01:25:55,700 --> 01:25:56,380 C'est une bonne chose. 914 01:25:56,820 --> 01:25:58,540 HĂ©, garde-le pour moi. 915 01:25:59,500 --> 01:26:00,620 HĂ©, oncle Tao, 916 01:26:01,260 --> 01:26:02,380 D'abord, j'ai agi comme suspect, 917 01:26:02,380 --> 01:26:03,570 Maintenant, j'agis comme un policier. 918 01:26:03,940 --> 01:26:04,740 Tout cela est un pĂ©chĂ© grave. 919 01:26:05,020 --> 01:26:06,100 Est-ce que vous m'obligez Ă  vous arrĂȘter ? 920 01:26:06,540 --> 01:26:07,380 Ce gamin, 921 01:26:07,380 --> 01:26:09,020 A ce moment, comparons quelques choses triviales. 922 01:26:09,060 --> 01:26:10,660 Nous pouvons passer Ă  travers Cette porte a disparu. 923 01:27:02,420 --> 01:27:04,410 On dirait que nous devons nous occuper du gamin Utilisez d'abord l'autre ordinateur. 924 01:27:04,500 --> 01:27:04,980 Aller. 925 01:27:12,980 --> 01:27:13,460 Ce. 926 01:27:14,060 --> 01:27:15,410 L'enfant utilise l'ordinateur. 927 01:27:16,180 --> 01:27:17,300 OĂč te caches-tu? 928 01:27:17,980 --> 01:27:19,500 Allons jouer avec Oncle Tao. 929 01:27:20,180 --> 01:27:21,620 En son temps, 930 01:27:22,060 --> 01:27:23,620 des gens qui ne savent jouer qu'aux ordinateurs 931 01:27:24,210 --> 01:27:25,820 n'est pas digne OĂč vas-tu travailler ? 932 01:27:26,380 --> 01:27:28,260 Voulez-vous oncle Tao? enseigner aux enfants ? 933 01:27:29,930 --> 01:27:30,700 D'accord. 934 01:27:31,460 --> 01:27:33,060 Alors on Jouons d'abord Ă  ce jeu. 935 01:27:33,620 --> 01:27:34,820 Voyez combien de temps alors tu m'as trouvĂ©. 936 01:27:35,820 --> 01:27:37,380 Vous trouver n'est pas difficile. 937 01:27:40,780 --> 01:27:41,420 Il est interdit de bouger. 938 01:27:44,060 --> 01:27:45,330 Retirez vos mains de l'ordinateur. 939 01:27:46,620 --> 01:27:47,500 Se lever. 940 01:29:29,500 --> 01:29:30,220 Viens. 941 01:29:34,250 --> 01:29:35,380 Qui a dit aux gens de jouer aux ordinateurs ? 942 01:29:35,820 --> 01:29:37,180 Je ne peux pas sortir travailler. 943 01:29:57,180 --> 01:29:58,580 Les ordinateurs coĂ»tent trĂšs cher. 944 01:30:05,900 --> 01:30:07,540 Est-ce que vous branlez les moustiques ? 945 01:30:08,300 --> 01:30:10,580 Donnez au courant un peu plus fort. 946 01:30:12,420 --> 01:30:13,900 Je ne sais pas comment le rĂ©gler. 947 01:30:17,220 --> 01:30:18,060 Ne viens pas ici. 948 01:30:45,100 --> 01:30:45,940 Patron Cuong ! 949 01:30:46,420 --> 01:30:47,500 Je n'ai pas peur de la mort. 950 01:30:49,140 --> 01:30:49,980 Je pense 951 01:30:50,860 --> 01:30:52,580 Ce que je crains le plus, c'est la mort 952 01:30:52,580 --> 01:30:54,100 Je n'ai pas encore Ă©tĂ© promu. 953 01:30:55,420 --> 01:30:57,460 Mais tout Ă  l'heure, quand j'ai reçu une balle, 954 01:30:58,900 --> 01:31:01,220 Je pense juste Ă  elle. 955 01:31:19,860 --> 01:31:20,850 Tu veux me poursuivre 956 01:31:22,740 --> 01:31:23,820 alors ne meurs pas. 957 01:33:09,820 --> 01:33:10,500 MaĂźtre. 958 01:33:12,500 --> 01:33:15,050 Je n'ai pas pu m'asseoir pour manger depuis 3 ans un bon repas ensemble. 959 01:33:19,380 --> 01:33:20,260 C'est le dernier repas. 960 01:33:22,020 --> 01:33:22,700 Je mange avec lui. 961 01:33:38,260 --> 01:33:39,250 Comment sont mes compĂ©tences ? 962 01:33:40,740 --> 01:33:41,580 Des progrĂšs, non ? 963 01:33:46,380 --> 01:33:47,540 GoĂ»tez mes compĂ©tences. 964 01:33:57,780 --> 01:34:00,180 L'affaire il y a deux jours, 965 01:34:01,060 --> 01:34:03,100 notre compagnie Quelqu'un enfreint les rĂšgles. 966 01:34:04,740 --> 01:34:06,140 Accepter le bien et le mal, 967 01:34:07,140 --> 01:34:08,500 Le foie n'est pas petit. 968 01:34:16,940 --> 01:34:18,300 Peut me donner une chance? 969 01:34:22,490 --> 01:34:24,220 Vous souvenez-vous encore d'A Chieu ? dans l'entreprise? 970 01:34:25,130 --> 01:34:26,420 L'annĂ©e derniĂšre, il s'est mariĂ©, 971 01:34:27,140 --> 01:34:28,060 manger avant le dĂźner, 972 01:34:30,180 --> 01:34:32,020 tenant une paire de fƓtus de dragons et de phĂ©nix participer au mariage. 973 01:34:34,300 --> 01:34:35,420 C'est tellement drĂŽle que je peux mourir. 974 01:34:43,660 --> 01:34:44,660 Votre travail est terminĂ©, 975 01:34:45,300 --> 01:34:46,580 Allez divertir les invitĂ©s. 976 01:34:51,460 --> 01:34:53,060 Parce que des informations de renseignement ont Ă©tĂ© divulguĂ©es, 977 01:34:54,780 --> 01:34:57,250 nombre de policiers spĂ©ciaux pour arrĂȘter les trafiquants de drogue plus de la moitiĂ© morts et blessĂ©s, 978 01:34:58,060 --> 01:34:59,980 Ce n'est pas facile laisse tomber comme ça. 979 01:35:00,980 --> 01:35:02,260 MĂȘme si c'est pour l'entreprise 980 01:35:03,140 --> 01:35:04,380 Ou remettez-le Ă  la police, 981 01:35:05,660 --> 01:35:07,740 ton disciple Il n'y a qu'une seule façon de mourir. 982 01:35:10,100 --> 01:35:11,300 Ils m'ont menacĂ©. 983 01:35:12,380 --> 01:35:14,260 Si je ne le fais pas Ă©tait mort depuis longtemps. 984 01:35:18,340 --> 01:35:19,140 M. Hong, 985 01:35:20,250 --> 01:35:21,260 La faute d'un Kiet, 986 01:35:22,140 --> 01:35:23,420 professeur Ă©galement responsable. 987 01:35:24,210 --> 01:35:25,530 Je vais lui faire vomir tout ça 988 01:35:26,460 --> 01:35:27,660 des choses impures sortent. 989 01:35:29,380 --> 01:35:30,620 Si quelque chose arrive, Je vais l'assumer. 990 01:35:33,180 --> 01:35:34,940 D'accord, si tu as dĂ©jĂ  dĂ©cidĂ© 991 01:35:35,260 --> 01:35:36,620 ensuite ceci GĂ©rez-le comme ça. 992 01:35:42,250 --> 01:35:43,130 Merci, M. Hong! 993 01:35:43,980 --> 01:35:44,980 Merci MaĂźtre. 994 01:35:52,780 --> 01:35:53,820 Allez, prends un verre. 995 01:35:56,580 --> 01:35:57,060 Remercier. 996 01:36:08,340 --> 01:36:09,700 Les frĂšres vivaient tous trĂšs bien. 997 01:36:11,060 --> 01:36:12,780 Sauf les vieux C'est une horreur, 998 01:36:15,180 --> 01:36:17,140 DĂ©sormais, le noir et le blanc sont tous amis. 999 01:36:20,700 --> 01:36:21,780 Plus besoin de s'inquiĂ©ter 1000 01:36:22,300 --> 01:36:24,780 Si vous dormez Ă  la maison, les gens vous auront-ils ? traitĂ©es de maniĂšre non transparente. 1001 01:37:05,900 --> 01:37:06,500 M. Hong! 1002 01:37:10,100 --> 01:37:10,900 Ah hoa ! 1003 01:37:11,540 --> 01:37:13,060 Ce n'est pas seul. 1004 01:37:19,420 --> 01:37:20,420 Donne-moi une fois 1005 01:37:21,140 --> 01:37:22,340 Va vite. 1006 01:38:18,690 --> 01:38:19,570 Il a vendu. 1007 01:38:19,660 --> 01:38:20,740 Oncle Hoa ! 1008 01:38:21,620 --> 01:38:22,180 Regarder, 1009 01:38:22,460 --> 01:38:24,180 Si tu le fais Ă  l'ancienne 1010 01:38:25,180 --> 01:38:26,220 certaines personnes sont dĂ©jĂ  mortes. 1011 01:38:27,740 --> 01:38:28,780 Mais selon mes rĂšgles, 1012 01:38:29,220 --> 01:38:30,220 personne n'a besoin de mourir. 1013 01:38:32,980 --> 01:38:34,260 Donne-moi ce dont j'ai besoin, 1014 01:38:35,580 --> 01:38:36,620 aussi simple que cela. 1015 01:38:49,420 --> 01:38:52,500 Oncle Hoa, ne le fais pas. 1016 01:39:01,780 --> 01:39:02,940 Il ne supposerait pas que 1017 01:39:02,940 --> 01:39:04,700 Je crois qu'il a des choses tellement important 1018 01:39:04,700 --> 01:39:05,660 c'est vrai pour toi ? 1019 01:39:06,380 --> 01:39:07,100 MaĂźtre, 1020 01:39:07,780 --> 01:39:08,530 vieil homme. 1021 01:39:16,820 --> 01:39:17,580 C'est vieux 1022 01:39:18,460 --> 01:39:19,460 mais pas mort. 1023 01:39:23,100 --> 01:39:24,700 Cette montre arrĂȘtĂ© il y a 3 ans. 1024 01:39:25,780 --> 01:39:27,780 Si ça continue de s'arrĂȘter Est-ce que c'est bon ? 1025 01:39:28,300 --> 01:39:29,740 MĂȘme si ma montre s'est arrĂȘtĂ©e, 1026 01:39:30,820 --> 01:39:33,100 mais tous les jours sera Ă  l'heure deux fois. 1027 01:39:33,610 --> 01:39:34,740 La premiĂšre fois 1028 01:39:35,780 --> 01:39:36,980 dĂ©cidĂ© de te pardonner. 1029 01:39:37,820 --> 01:39:38,820 Et cette fois 1030 01:39:40,020 --> 01:39:41,460 dĂ©cidĂ© de le tuer. 1031 01:39:43,140 --> 01:39:43,940 Quant Ă  votre montre, 1032 01:39:44,300 --> 01:39:45,930 A partir de maintenant toi trahissez la police, 1033 01:39:46,340 --> 01:39:47,020 C'Ă©tait faux. 1034 01:39:49,100 --> 01:39:51,900 Chaque seconde et chaque minute aprĂšs ça, sont toutes des erreurs. 1035 01:39:55,020 --> 01:39:55,860 Mon devoir, 1036 01:39:56,940 --> 01:39:58,860 est de corriger vos erreurs. 1037 01:40:13,660 --> 01:40:15,340 Attention, avertissement. 1038 01:40:15,700 --> 01:40:20,060 FusĂ©e sans pilote approche Ă  grands pas. 1039 01:40:20,980 --> 01:40:21,900 Est-ce que tu me fais peur ? 1040 01:40:23,010 --> 01:40:23,940 Je te comprends. 1041 01:40:25,020 --> 01:40:25,900 Combien d'innocents aiment ça, 1042 01:40:25,900 --> 01:40:26,780 L'ignorez-vous ? 1043 01:40:26,780 --> 01:40:28,620 840km. 1044 01:40:30,540 --> 01:40:31,620 Je ne peux plus vivre, 1045 01:40:32,980 --> 01:40:34,260 Le cerveau est tout en sang, 1046 01:40:35,300 --> 01:40:36,100 le sauvetage est terminĂ©. 1047 01:40:37,530 --> 01:40:39,700 Il est parti avec moi Prenez vos preuves. 1048 01:40:47,860 --> 01:40:48,580 Patron Cuong, 1049 01:40:49,220 --> 01:40:49,980 Emmenez Tieu Diep. 1050 01:40:50,220 --> 01:40:51,740 Il existe des balles automotrices. 1051 01:41:33,700 --> 01:41:35,660 520km. 1052 01:41:41,890 --> 01:41:43,780 440km. 1053 01:41:59,660 --> 01:42:01,780 360km. 1054 01:42:10,500 --> 01:42:12,420 280km. 1055 01:42:20,180 --> 01:42:21,940 200km. 1056 01:43:24,580 --> 01:43:26,730 â™Ș La trompette a sonnĂ© â™Ș 1057 01:43:27,000 --> 01:43:29,370 â™Ș Voyons qui rentre plus vite Ă  la maison â™Ș 1058 01:43:30,340 --> 01:43:32,810 â™Ș Courir le long de la route, â™Ș â™Ș courir aprĂšs le temple â™Ș 1059 01:43:33,770 --> 01:43:35,400 â™Ș Parle avec ton cƓur â™Ș 1060 01:43:36,150 --> 01:43:39,230 â™Ș Le soleil se couche sous les nuages ​​de l'aprĂšs-midi â™Ș 1061 01:43:39,490 --> 01:43:41,870 â™Ș Offrir tant de beautĂ© â™Ș 1062 01:43:42,060 --> 01:43:43,300 FĂ©licitations, shĂ©rif. 1063 01:43:42,310 --> 01:43:44,690 {\an8}â™Ș S'amuser Ă  plier un avion en papier â™Ș 1064 01:43:45,260 --> 01:43:47,990 â™Ș Laissez vos rĂȘves voler haut â™Ș 1065 01:43:48,410 --> 01:43:49,860 Depuis ce jour, 1066 01:43:48,430 --> 01:43:51,290 {\an8}â™Ș Enfilez de nouveaux vĂȘtements â™Ș 1067 01:43:50,260 --> 01:43:52,100 Personne n'a revu Oncle Hoa. 1068 01:43:51,900 --> 01:43:54,010 {\an8}â™Ș RĂ©organisez-vous â™Ș 1069 01:43:52,940 --> 01:43:53,900 Quelqu'un a dit, 1070 01:43:53,900 --> 01:43:55,420 il a Ă©tĂ© condamnĂ© Ă  la prison Ă  vie. 1071 01:43:54,760 --> 01:43:56,960 {\an8}â™Ș C'Ă©tait la premiĂšre fois de ma vie â™Ș 1072 01:43:56,300 --> 01:43:57,980 Quelqu'un a dit, Il a Ă©tĂ© recrutĂ© par la police 1073 01:43:57,360 --> 01:43:59,780 {\an8}â™Ș Soyez parfaitement prĂ©parĂ© â™Ș 1074 01:43:58,260 --> 01:43:59,500 devenir consultant. 1075 01:44:00,090 --> 01:44:03,170 {\an8}â™Ș MĂȘme si je me sens fatiguĂ© â™Ș 1076 01:44:00,540 --> 01:44:01,540 Certaines personnes ont Ă©galement dit 1077 01:44:02,220 --> 01:44:04,220 Oncle Hoa est dĂ©cĂ©dĂ© Ă  l'hĂŽpital il y a longtemps. 1078 01:44:03,690 --> 01:44:06,070 {\an8}â™Ș Je ne m'en souviens pas, peu importe Ă  quel point c'est dur â™Ș 1079 01:44:04,940 --> 01:44:06,700 Quel que soit le rĂ©sultat final Quel est son? 1080 01:44:06,250 --> 01:44:10,470 {\an8}â™Ș L'effort est dĂ» au fait que le cƓur a une direction â™Ș 1081 01:44:07,660 --> 01:44:09,140 alors chaque personne sur cette route 1082 01:44:09,620 --> 01:44:11,700 peut aussi raconter quelques histoires À propos d'Oncle Hoa ! 1083 01:44:10,690 --> 01:44:14,870 {\an8}â™Ș RĂȘves et attentes â™Ș 1084 01:44:18,210 --> 01:44:23,710 â™Ș Vole haut, vole vraiment haut â™Ș 1085 01:44:24,770 --> 01:44:29,480 â™Ș DĂ©ployez vos ailes vers â™Ș â™Ș souhaits et dĂ©sirs â™Ș 1086 01:44:29,830 --> 01:44:34,800 â™Ș Rappelez-vous toujours vos rĂȘves et vos souhaits â™Ș 1087 01:44:35,590 --> 01:44:40,560 â™Ș À des milliers de kilomĂštres et je n'abandonne toujours pas â™Ș 1088 01:45:00,060 --> 01:45:01,940 je peux l'arranger laissez-le s'Ă©chapper. 1089 01:45:06,220 --> 01:45:07,020 Je suis fatiguĂ©. 1090 01:45:10,370 --> 01:45:11,460 Je dois... 1091 01:45:12,820 --> 01:45:14,980 je dois y arriver Je devrais juste venir. 1092 01:45:22,100 --> 01:45:24,140 OĂč as-tu cachĂ© la clĂ© USB ? 1093 01:45:24,140 --> 01:45:26,260 Voir la derniĂšre ligne dans le manuel du renseignement. 76460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.