All language subtitles for Ten Year Old Tom s02e08 Therapy Dog.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,541 - ? Now as our poor young lungs deflate ? 2 00:00:03,640 --> 00:00:07,711 ? I'll admit I've gotten older ? 3 00:00:07,810 --> 00:00:13,484 ? Mellowed out, chatting up those I used to hate ? 4 00:00:13,585 --> 00:00:15,520 ? ? 5 00:00:15,619 --> 00:00:20,192 ? The feeling that we're lost will always fade ? 6 00:00:20,291 --> 00:00:24,362 ? I present no explanation ? 7 00:00:24,461 --> 00:00:28,099 ? Can't expect our tired patience ? 8 00:00:28,199 --> 00:00:31,971 ? To satiate for long ? 9 00:00:32,068 --> 00:00:36,308 ? Therein lies a truth we can sip when we want ? 10 00:00:36,407 --> 00:00:40,178 ? Disciples of the flow, we can float anywhere ? 11 00:00:40,277 --> 00:00:42,713 ? ? 12 00:00:44,209 --> 00:00:46,150 - Mom, I gotta say, you're such a good cook. 13 00:00:46,250 --> 00:00:47,485 This Count Chocula's amazing. 14 00:00:47,584 --> 00:00:49,620 - Aw, thanks, buddy. - Really tasty. 15 00:00:49,720 --> 00:00:51,189 The way you put the milk in and-- 16 00:00:51,288 --> 00:00:52,790 - You gotta get that milk in just right 17 00:00:52,889 --> 00:00:54,926 at the right temperature to get the water brown. 18 00:00:55,026 --> 00:00:56,328 - Hey! - Hey. 19 00:00:56,426 --> 00:00:57,628 - Good morning, Uncle Bill. - Listen, thanks 20 00:00:57,727 --> 00:00:58,829 for letting me crash in your attic. 21 00:00:58,930 --> 00:01:00,098 I had a great time. 22 00:01:00,197 --> 00:01:01,265 But I gotta get the fuck out of here. 23 00:01:01,365 --> 00:01:02,567 Take care. - Wait, Bill-- 24 00:01:02,665 --> 00:01:04,102 - Where are you going? - I realized 25 00:01:04,201 --> 00:01:05,436 that New Jersey-- uh, what's the word-- 26 00:01:05,536 --> 00:01:07,471 sucks, so I'm moving back to Boston. 27 00:01:07,571 --> 00:01:08,672 - Oh. - Even this part, 28 00:01:08,773 --> 00:01:09,873 talking to you, sucks. 29 00:01:09,969 --> 00:01:11,109 I gotta get out of here. - What? 30 00:01:11,208 --> 00:01:12,110 - Wow. - Anyway, my apartment, 31 00:01:12,209 --> 00:01:13,277 it doesn't allow dogs. 32 00:01:13,377 --> 00:01:15,213 So I wanna give you Bill Jr 33 00:01:15,312 --> 00:01:16,547 as a parting gift. Here you go. 34 00:01:16,646 --> 00:01:18,049 - No, no, no. - Yeah, no, 35 00:01:18,148 --> 00:01:19,250 he already loves you. Look at him. 36 00:01:19,349 --> 00:01:20,518 - We can't have a dog, dude. 37 00:01:20,617 --> 00:01:22,420 I lead a very hectic lifestyle. 38 00:01:22,520 --> 00:01:23,821 - Hectic? You're the only person 39 00:01:23,916 --> 00:01:25,389 I know who's less busy than me. 40 00:01:25,489 --> 00:01:27,491 - Yeah, it's not hectic. - I'm an unemployed ball boy. 41 00:01:27,591 --> 00:01:29,393 This is the most you've done all week, talk to me. 42 00:01:29,493 --> 00:01:30,794 Take the dog, come on. - Come on, 43 00:01:30,895 --> 00:01:31,862 he seems like a good boy. 44 00:01:31,963 --> 00:01:33,232 [dog snarling] 45 00:01:33,330 --> 00:01:34,698 - Nah. This is not gonna go down like that. 46 00:01:34,798 --> 00:01:36,534 That sounds like a lot of work. - Oh, it's easy. 47 00:01:36,634 --> 00:01:38,536 You walk him about 12 times a day. 48 00:01:38,635 --> 00:01:39,837 - 12? - Never leave him alone. 49 00:01:39,937 --> 00:01:41,101 Do not leave him alone. 50 00:01:41,205 --> 00:01:42,641 He'll piss on your pillow. - Oh. 51 00:01:42,739 --> 00:01:44,243 - He gets very violent when you make eye contact. 52 00:01:44,341 --> 00:01:45,744 - Violent like he-- - And, uh, 53 00:01:45,842 --> 00:01:47,512 he only eats leftovers from Sizzler. 54 00:01:47,611 --> 00:01:49,748 - That's too much-- too many Sizzler outings. 55 00:01:49,847 --> 00:01:51,583 - That's not my problem. He's your dog now, guys. 56 00:01:51,682 --> 00:01:53,152 You already said yes. Have fun, Billy. 57 00:01:53,251 --> 00:01:54,353 - Bill, don't leave. - Bill. 58 00:01:54,452 --> 00:01:55,687 - I gotta go. - Bill, stop. 59 00:01:55,786 --> 00:01:57,222 - Oh, before I forget, I didn't know 60 00:01:57,321 --> 00:01:58,557 the bathroom situation in the house, 61 00:01:58,655 --> 00:01:59,959 so I've just been shitting in the attic. 62 00:02:00,057 --> 00:02:01,060 See ya later. 63 00:02:01,158 --> 00:02:02,461 - Oh, my God. 64 00:02:02,560 --> 00:02:03,728 - He wasn't a great houseguest, was he? 65 00:02:03,828 --> 00:02:05,597 - No, Tom, he wasn't. 66 00:02:05,691 --> 00:02:08,400 [cheerful music] 67 00:02:08,498 --> 00:02:10,269 [bell jingles] - Oh, wait, wait, wait. 68 00:02:10,367 --> 00:02:11,470 Sorry, hold up. - What's wrong? 69 00:02:11,569 --> 00:02:12,637 - You can't bring a dog in here. 70 00:02:12,736 --> 00:02:14,134 No dogs allowed. - Oh, no, no. 71 00:02:14,238 --> 00:02:15,975 This is Bill Jr. He's a--he's a good boy. 72 00:02:16,073 --> 00:02:17,576 [dog snarling] 73 00:02:17,675 --> 00:02:19,611 - He's a good boy? That's your comeback? 74 00:02:19,709 --> 00:02:21,346 - Trust me, he won't piss on anything. 75 00:02:21,445 --> 00:02:22,614 He's not gonna chew the legs off the tables or-- 76 00:02:22,712 --> 00:02:24,144 - Okay, the quickness with which 77 00:02:24,248 --> 00:02:25,684 you said those things made me feel like 78 00:02:25,782 --> 00:02:27,586 he's definitely gonna piss on the table 79 00:02:27,685 --> 00:02:30,150 and chew off the legs, so for sure that dog can't come in. 80 00:02:30,254 --> 00:02:31,656 - Oh, come on, you gotta let me in. 81 00:02:31,755 --> 00:02:33,225 I know everyone in there. Oh, there--hey, Nelson. 82 00:02:33,323 --> 00:02:35,127 - Tom, what's up, man? What you doing? 83 00:02:35,225 --> 00:02:36,728 - Oh, the hostess is out of control. 84 00:02:36,827 --> 00:02:38,730 - Really? - She won't let Bill Jr in. 85 00:02:38,830 --> 00:02:40,232 - When'd you get a dog? - Today. 86 00:02:40,331 --> 00:02:41,566 It was kind of a spontaneous thing. 87 00:02:41,665 --> 00:02:42,935 Why don't I just get out of here. 88 00:02:43,028 --> 00:02:44,303 - Nah, you could just drop him off 89 00:02:44,401 --> 00:02:45,437 and come back. - Nah, actually, it's-- 90 00:02:45,536 --> 00:02:46,638 he can't be left alone. 91 00:02:46,737 --> 00:02:48,607 Plus, I have to feed him dinner. 92 00:02:48,705 --> 00:02:50,242 Then I have to give him a bath, and I have to clip his nails. 93 00:02:50,341 --> 00:02:51,310 Then I have to give him his medicine and-- 94 00:02:51,408 --> 00:02:52,411 - Man, you went from, like, 95 00:02:52,510 --> 00:02:54,446 ten to 40 years old real fast. 96 00:02:54,544 --> 00:02:55,747 You're basically a single dad now. 97 00:02:55,847 --> 00:02:57,282 - Nah, I'm still young and loose 98 00:02:57,381 --> 00:02:58,617 and fun, same as ever. 99 00:02:58,715 --> 00:03:00,180 - Well, it was good knowing you. 100 00:03:00,284 --> 00:03:01,420 - What? Where are you going? 101 00:03:01,518 --> 00:03:03,355 - It was nice meeting you, Bill Jr. 102 00:03:03,454 --> 00:03:05,257 - Can I say something? For a host, 103 00:03:05,356 --> 00:03:06,625 you have an off-putting personality. 104 00:03:06,723 --> 00:03:08,327 - Do I? - Eh, it's just kind of mean. 105 00:03:08,425 --> 00:03:10,062 - Yeah. Call me in seven years 106 00:03:10,161 --> 00:03:11,997 when you have your first job. 107 00:03:12,096 --> 00:03:13,232 He's curr--he's-- - All right, 108 00:03:13,330 --> 00:03:14,299 now he is, now he is. - Yeah. 109 00:03:14,398 --> 00:03:15,800 - Get that dog out of here. 110 00:03:16,866 --> 00:03:19,071 - Hey, Tom. - Oh, bad news, guys. 111 00:03:19,170 --> 00:03:20,505 You can't go in. No dogs allowed. 112 00:03:20,604 --> 00:03:22,474 - Tom, I can do whatever the fuck I want 113 00:03:22,572 --> 00:03:23,808 'cause she's a therapy dog. 114 00:03:23,908 --> 00:03:25,377 - Therapy dog? What does that mean? 115 00:03:25,476 --> 00:03:27,913 - Uh, my mom has a medical condition-- 116 00:03:28,012 --> 00:03:29,481 wink, wink, air quotes. 117 00:03:29,579 --> 00:03:31,350 - You want me to wink or you're saying the word "wink"? 118 00:03:31,449 --> 00:03:32,551 I'm lost. - You know what, you're such 119 00:03:32,650 --> 00:03:33,818 a little nimrod, you really are. 120 00:03:33,918 --> 00:03:35,120 - Excuse me? - Just get your dog 121 00:03:35,219 --> 00:03:36,688 certified as a service animal, 122 00:03:36,787 --> 00:03:38,157 and then you can take him anywhere. 123 00:03:38,255 --> 00:03:39,219 - No, I don't wanna lie. I don't have 124 00:03:39,323 --> 00:03:40,425 a medical disorder. 125 00:03:40,524 --> 00:03:41,526 - Tom, I want you to take this 126 00:03:41,625 --> 00:03:42,727 the right way. - Okay. 127 00:03:42,822 --> 00:03:43,996 - But you are 128 00:03:44,094 --> 00:03:45,664 a walking medical disorder. 129 00:03:45,762 --> 00:03:47,832 - That's--that's insulting. - Why don't you call my guy, 130 00:03:47,931 --> 00:03:49,501 and he'll totally hook you up. - Thank you. 131 00:03:49,600 --> 00:03:51,436 - Dakota, I'm heading in, 'cause, you know, 132 00:03:51,535 --> 00:03:53,939 I can take about two seconds of this drivel. 133 00:03:55,071 --> 00:03:57,276 - Wait, did your mom just do something nice for me? 134 00:03:57,374 --> 00:03:59,178 - Oh, no. Her therapist wants her 135 00:03:59,271 --> 00:04:00,812 to start doing one nice thing every day, 136 00:04:00,912 --> 00:04:03,382 so I think she just filled her quota. 137 00:04:03,480 --> 00:04:04,917 - That makes more sense. 138 00:04:06,183 --> 00:04:07,419 - Hey, there, little guy. 139 00:04:07,518 --> 00:04:09,121 Welcome in. - Thanks for seeing me. 140 00:04:09,219 --> 00:04:10,689 I was referred to by Dakota's mom. 141 00:04:10,783 --> 00:04:11,556 - Who is that? 142 00:04:11,656 --> 00:04:13,625 - Big--big lady, mean, 143 00:04:13,723 --> 00:04:17,362 loud, tall, off-putting personality. 144 00:04:17,461 --> 00:04:19,298 - That could be any number of people, so-- 145 00:04:19,396 --> 00:04:20,799 but what seems to be the problem? 146 00:04:20,898 --> 00:04:23,535 - Well, you know, just general--general problems. 147 00:04:23,634 --> 00:04:25,004 - Can you be a little bit more specific? 148 00:04:25,102 --> 00:04:27,106 - Just put down "general medical ailments." 149 00:04:27,204 --> 00:04:29,269 - Are--are you having headaches, loss of sleep? 150 00:04:29,373 --> 00:04:31,176 - I think I need a, uh-- some kind of-- 151 00:04:31,275 --> 00:04:33,312 I forget the phrase, medical dog? 152 00:04:33,410 --> 00:04:35,014 - Yeah, I see what's going on here. 153 00:04:35,112 --> 00:04:36,315 You think I'm dumb, huh? 154 00:04:36,414 --> 00:04:37,816 - I don't--I don't think anyone's dumb. 155 00:04:37,914 --> 00:04:40,485 - You think I'm just a lab coat with a pencil... 156 00:04:40,584 --> 00:04:41,753 - Nah. - And a notepad... 157 00:04:41,851 --> 00:04:43,222 - Calm down. - That can free you 158 00:04:43,320 --> 00:04:45,090 from all sorts of societal rules. 159 00:04:45,189 --> 00:04:46,125 - Please. - No, you know what? 160 00:04:46,224 --> 00:04:47,392 Take off your gown 161 00:04:47,491 --> 00:04:49,494 and get out of my office. - Get out? 162 00:04:49,593 --> 00:04:50,795 - I'm just kidding around. 163 00:04:50,895 --> 00:04:52,331 [laughs] I'm kidding. - Oh. 164 00:04:52,430 --> 00:04:53,798 - I will absolutely write you a note. 165 00:04:53,897 --> 00:04:55,400 You should have said so from the beginning. 166 00:04:55,499 --> 00:04:57,469 - Oh, thank you so much. - Done and done. 167 00:04:57,568 --> 00:04:58,703 So can I get you anything else 168 00:04:58,802 --> 00:05:00,039 while you're here? - Nah, I'm good. 169 00:05:00,132 --> 00:05:01,240 - Adderall? - I'll pass. 170 00:05:01,339 --> 00:05:02,541 - Percocet for the kids. - What? 171 00:05:02,641 --> 00:05:03,808 - Low-dose Viagra? 172 00:05:03,908 --> 00:05:05,277 - What's that? What does that do? 173 00:05:05,375 --> 00:05:06,445 - You know what? Forget I said that. 174 00:05:06,543 --> 00:05:08,013 There is a line, and I crossed it. 175 00:05:08,112 --> 00:05:10,149 And as a foot doctor, I shouldn't even be 176 00:05:10,248 --> 00:05:11,783 commenting on stuff like that. 177 00:05:11,882 --> 00:05:13,652 [school bell rings] - Class, today we're going 178 00:05:13,750 --> 00:05:18,057 to learn about Igor Stravinksy and his impact on-- 179 00:05:18,156 --> 00:05:21,426 dear Lord, why is that beast in my class? 180 00:05:21,525 --> 00:05:22,827 - Beast? Me or the dog? 181 00:05:22,926 --> 00:05:26,765 - Thomas, canines are not allowed in school. 182 00:05:26,864 --> 00:05:28,600 - Oh, no, he is. He's a service dog. 183 00:05:28,700 --> 00:05:30,569 - Tom, as a child, 184 00:05:30,668 --> 00:05:33,772 I was nearly "serviced" by a dog 185 00:05:33,871 --> 00:05:37,042 because I was dry-humped by the beast. 186 00:05:37,141 --> 00:05:38,143 - Dry-humped by a beast? 187 00:05:38,242 --> 00:05:40,340 - Now please, take that beast 188 00:05:40,444 --> 00:05:41,713 out of the classroom. 189 00:05:41,811 --> 00:05:43,182 - First of all, stop calling him a beast. 190 00:05:43,280 --> 00:05:44,483 You're getting him worked up. [dog yelping] 191 00:05:44,582 --> 00:05:45,750 Bill, sit down. 192 00:05:45,849 --> 00:05:48,153 - The mongrel must be restrained. 193 00:05:48,252 --> 00:05:49,721 - Mr. B, sit. 194 00:05:49,819 --> 00:05:51,156 [dog snarling] - He terrifies me. 195 00:05:51,255 --> 00:05:52,457 - Bill, sit. 196 00:05:52,556 --> 00:05:53,892 - Bill Jr, down. - Oh, my God. 197 00:05:53,991 --> 00:05:56,561 - That dog is supposed to keep you calm? 198 00:05:56,660 --> 00:05:58,530 - In theory, yes. - Seems like 199 00:05:58,630 --> 00:06:00,732 he's an agent of chaos. 200 00:06:00,831 --> 00:06:02,734 - Tom, he's screaming at me. 201 00:06:02,832 --> 00:06:04,669 - Mr. B, you gotta lower your voice. 202 00:06:04,769 --> 00:06:06,538 - He's gonna kill Mr. B! - Ah! 203 00:06:06,636 --> 00:06:07,872 - Bill. - Not again! 204 00:06:07,972 --> 00:06:09,541 - Mr. B, sit. - Oh, my God, 205 00:06:09,641 --> 00:06:10,809 I'm being hounded! 206 00:06:10,909 --> 00:06:11,610 - Bill, sit. 207 00:06:11,709 --> 00:06:13,212 - Call animal control! 208 00:06:13,310 --> 00:06:14,879 - Mr. B-- - And tell them Mr. B... 209 00:06:14,978 --> 00:06:17,983 - Oh, my God. - Is being mauled to death! 210 00:06:18,082 --> 00:06:20,485 Aah! 211 00:06:20,584 --> 00:06:22,953 - He's not great. He's not a great therapy dog. 212 00:06:23,520 --> 00:06:24,856 - Okay, calm down, guys. 213 00:06:24,955 --> 00:06:27,492 Your teacher ran home, but the dog is okay. 214 00:06:27,591 --> 00:06:28,894 The little guy just felt cornered. 215 00:06:28,993 --> 00:06:30,529 - Oh, thanks for taking care of him. 216 00:06:30,628 --> 00:06:31,563 He's a--he's a good boy. 217 00:06:31,663 --> 00:06:32,664 - I'm sure he is. 218 00:06:32,763 --> 00:06:33,665 You on the other hand 219 00:06:33,764 --> 00:06:34,934 seem to have some issues. 220 00:06:35,032 --> 00:06:36,396 - What does that-- what do you mean? 221 00:06:36,500 --> 00:06:37,536 - This doctor's note you gave me, 222 00:06:37,635 --> 00:06:38,904 pretty troubling. 223 00:06:39,003 --> 00:06:41,440 - What is-- - "Tom is a total nutjob." 224 00:06:41,538 --> 00:06:42,774 - No. - "And can freak out 225 00:06:42,873 --> 00:06:44,343 at any moment." - Is that what he wrote? 226 00:06:44,441 --> 00:06:46,778 - Why don't we put you on a leash just to be safe. 227 00:06:46,877 --> 00:06:48,948 - What? All right, please-- - I think that's a great idea. 228 00:06:49,047 --> 00:06:50,582 - What? - I mean, your doctor said 229 00:06:50,681 --> 00:06:51,883 you're a lunatic. You can't be just roaming-- 230 00:06:51,983 --> 00:06:53,518 - Stop. - Stop? You stop. 231 00:06:53,617 --> 00:06:54,920 - You can't put a leash on a little kid. 232 00:06:55,019 --> 00:06:56,821 You can't-- obviously can't do that. 233 00:06:56,920 --> 00:06:58,590 - Technically, you can put a leash on anything with a neck. 234 00:06:58,689 --> 00:07:00,159 - You're a licensed animal control guy? 235 00:07:00,258 --> 00:07:02,394 - Excu--do you wanna see my credentials? 236 00:07:02,493 --> 00:07:03,795 - I would like to see something. 237 00:07:03,895 --> 00:07:05,597 A r�sum�. - A r�sum�? 238 00:07:05,695 --> 00:07:07,232 I don't carry-- who carries a r�sum�? 239 00:07:07,331 --> 00:07:08,833 - I feel like we're splitting hairs here, okay? 240 00:07:08,933 --> 00:07:10,430 At this point, strap him in. 241 00:07:10,534 --> 00:07:11,670 - Nelson, don't-- - There we go. 242 00:07:11,769 --> 00:07:12,671 - No. - I'm on it. 243 00:07:12,770 --> 00:07:13,738 - Stop. - Tom. 244 00:07:13,838 --> 00:07:14,773 - Nelson. - Relax, Tom. 245 00:07:14,872 --> 00:07:16,175 - Nelson. - Tom--dog! 246 00:07:16,273 --> 00:07:17,609 Down! Got him. 247 00:07:17,709 --> 00:07:19,711 - Why is no one interjecting? 248 00:07:19,810 --> 00:07:21,947 - Tom, until you can prove you're of sound mind, 249 00:07:22,046 --> 00:07:24,483 I can't have you roaming these halls unrestrained 250 00:07:24,581 --> 00:07:25,750 like a lunatic. - Come on. 251 00:07:25,849 --> 00:07:27,186 - He--he shouldn't own a dog either. 252 00:07:27,284 --> 00:07:28,720 I mean, we're hanging onto this little guy 253 00:07:28,819 --> 00:07:30,555 until he's sane again. - Oh, please, no. 254 00:07:30,655 --> 00:07:31,690 Don't take Bill Jr. 255 00:07:31,790 --> 00:07:33,858 Bill! Bill, I'll come for you! 256 00:07:35,026 --> 00:07:36,528 - [whistles] Come on. Heel, Tom. 257 00:07:36,627 --> 00:07:38,197 - All right, Nelson, enough. - You gotta pee? 258 00:07:38,296 --> 00:07:39,264 You gotta go do some business? 259 00:07:39,363 --> 00:07:40,460 - Seriously, it's not funny. 260 00:07:40,564 --> 00:07:42,001 - You gotta go plop in the yard? 261 00:07:42,100 --> 00:07:43,368 [insects chirring] 262 00:07:43,467 --> 00:07:45,938 [cell phone ringing] 263 00:07:48,272 --> 00:07:50,642 - What the hell? Tom's mom? 264 00:07:50,740 --> 00:07:53,445 What kind of crazy bitch calls at 2:00 a.m.? 265 00:07:53,543 --> 00:07:55,347 Hello? - Hey, Dakota's mom? 266 00:07:55,446 --> 00:07:56,848 It's me, Tom. - Oh, my God, 267 00:07:56,947 --> 00:07:59,351 why are you calling me, you little maniac? 268 00:07:59,450 --> 00:08:00,652 Did you kill Dakota? 269 00:08:00,751 --> 00:08:01,954 - Kill? No, no, everything's fine. 270 00:08:02,053 --> 00:08:03,588 Listen, I just need another favor. 271 00:08:03,687 --> 00:08:04,990 You mentioned you have a therapist, right? 272 00:08:05,089 --> 00:08:06,525 - Does a bear shit in the woods? 273 00:08:06,624 --> 00:08:07,927 Of course I have a therapist. 274 00:08:08,026 --> 00:08:09,461 - You do? - My life's a living hell. 275 00:08:09,560 --> 00:08:11,296 You know, I'm in therapy five days a week. 276 00:08:11,395 --> 00:08:12,431 Have you seen my husband? 277 00:08:12,529 --> 00:08:13,665 - He seems like a handful. 278 00:08:13,764 --> 00:08:15,534 - There's something really wrong. 279 00:08:15,633 --> 00:08:18,370 Like, you know, I mean, if-- if I could perform a lobotomy 280 00:08:18,469 --> 00:08:19,538 and get away with it, I would. 281 00:08:19,637 --> 00:08:20,739 - I can hear you, honey. 282 00:08:20,838 --> 00:08:22,741 - Shut up, Brad. Now listen, Tom. 283 00:08:22,841 --> 00:08:24,843 If it gets you off the phone, 284 00:08:24,941 --> 00:08:26,811 I'm gonna call my little therapist in the morning, 285 00:08:26,910 --> 00:08:28,147 and I'm gonna tell her to expect you. 286 00:08:28,245 --> 00:08:29,848 - Oh, thank you so much. You're the best. 287 00:08:29,946 --> 00:08:31,450 I love ya. - Please don't start thinking 288 00:08:31,549 --> 00:08:33,785 that we're gonna be friendly. I did one nice thing, 289 00:08:33,885 --> 00:08:35,787 and I regret it already. 290 00:08:35,887 --> 00:08:37,188 - Honey, I need to pee. 291 00:08:37,288 --> 00:08:38,958 May I have permission to go to the bathroom? 292 00:08:39,056 --> 00:08:40,892 - No, Brad. No, I'm trying to sleep. 293 00:08:40,992 --> 00:08:42,461 Please, hold till the morning. 294 00:08:42,560 --> 00:08:44,796 Jeez! My God! 295 00:08:46,196 --> 00:08:48,700 - Tom, I understand you're having some issues. 296 00:08:48,798 --> 00:08:50,469 - Uh, I'm fine actually. I just need a note 297 00:08:50,568 --> 00:08:51,531 that says I'm normal. 298 00:08:51,636 --> 00:08:53,038 - Mm-hmm, mm-hmm. 299 00:08:53,137 --> 00:08:55,074 - I'm obviously ridiculously normal, so... 300 00:08:55,171 --> 00:08:57,608 - Tom, normal people don't say "I'm ridiculously normal." 301 00:08:57,708 --> 00:08:59,644 - Yeah, they do. - Mm, no. They don't. 302 00:08:59,743 --> 00:09:01,080 - The other doctor was much more cool. 303 00:09:01,178 --> 00:09:03,048 The other guy was very loose about this stuff. 304 00:09:03,147 --> 00:09:04,616 - Did you go see a vet or something? 305 00:09:04,715 --> 00:09:05,884 What kind of doctor did you go see? 306 00:09:05,983 --> 00:09:07,252 - I just need to get my dog back. 307 00:09:07,351 --> 00:09:08,420 - I just wanna help you. 308 00:09:08,518 --> 00:09:10,621 Have you had any childhood trauma? 309 00:09:10,720 --> 00:09:12,552 - No. No, smooth sailing really. 310 00:09:12,656 --> 00:09:15,961 - Smooth sailing? Been smooth sailing your whole childhood? 311 00:09:16,059 --> 00:09:18,558 - I--I mean, I once pooped my pants at a baseball game, 312 00:09:18,662 --> 00:09:19,697 and all the parents laughed at me. 313 00:09:19,798 --> 00:09:20,900 - That's terrible. 314 00:09:20,999 --> 00:09:22,501 - I mean, my gerbil was eaten alive 315 00:09:22,600 --> 00:09:24,003 in front of my eyes by a hawk. 316 00:09:24,101 --> 00:09:25,737 - Horrific. - And I mean, 317 00:09:25,835 --> 00:09:27,639 now that we're talking, I mean, I was chased 318 00:09:27,737 --> 00:09:30,042 out of Fenway by a mob of drunks. 319 00:09:30,141 --> 00:09:31,743 - Oh, my God. - But they were drunk. 320 00:09:31,842 --> 00:09:33,212 I mean, it doesn't count if they're drunk, right? 321 00:09:33,310 --> 00:09:36,515 - Tom, you have serious trauma to deal with. 322 00:09:36,613 --> 00:09:37,816 - Really? - I'm not gonna sign off 323 00:09:37,916 --> 00:09:39,551 on any of this until you physically 324 00:09:39,650 --> 00:09:41,120 revisit these traumatic events... 325 00:09:41,218 --> 00:09:42,754 - Oh, no. Come on. - And find, 326 00:09:42,853 --> 00:09:45,024 with your mother, some sort of peace. 327 00:09:45,123 --> 00:09:46,425 - I'm not trying to tell you your job, 328 00:09:46,524 --> 00:09:47,692 but that just sounds like overkill. 329 00:09:47,791 --> 00:09:49,028 I'm--I'm fine. - Tom, you came in 330 00:09:49,127 --> 00:09:50,529 with a leash around your neck. 331 00:09:50,628 --> 00:09:52,764 You are not fine. 332 00:09:52,862 --> 00:09:55,467 Listen up, Tom. Use some of the talking points 333 00:09:55,567 --> 00:09:56,596 I gave you, okay? 334 00:09:56,701 --> 00:09:57,937 You've got this. 335 00:09:58,035 --> 00:10:00,005 - Attention, everyone. I pooped my pants 336 00:10:00,103 --> 00:10:03,342 on this field, but it does not define me as a person. 337 00:10:03,441 --> 00:10:04,643 I've moved on. 338 00:10:04,741 --> 00:10:06,345 Thank you for giving me closure. 339 00:10:06,445 --> 00:10:07,579 - Wow. 340 00:10:07,679 --> 00:10:09,609 That was emotional. 341 00:10:09,713 --> 00:10:12,817 - Ready to drop a load somewhere else? 342 00:10:12,916 --> 00:10:15,615 - Security guard who tased me while screaming, 343 00:10:15,714 --> 00:10:18,123 "I will end you, you little son of a bitch," 344 00:10:18,222 --> 00:10:19,591 I've forgotten the whole thing. 345 00:10:19,691 --> 00:10:20,592 I've moved on. 346 00:10:20,692 --> 00:10:22,061 - Bingo. That's my boy. 347 00:10:22,159 --> 00:10:24,829 - Crossing guard who exposed himself 348 00:10:24,928 --> 00:10:26,932 and said, "Say hello to my little friend," 349 00:10:27,031 --> 00:10:28,968 I am not traumatized by your actions. 350 00:10:29,066 --> 00:10:30,435 I have closure. Thank you. 351 00:10:30,534 --> 00:10:32,938 - That, my friend, is therapy. 352 00:10:33,036 --> 00:10:36,308 - Red Sox fans, you chased me out of your stadium 353 00:10:36,407 --> 00:10:39,945 and urinated on my clothing and backpack. 354 00:10:40,044 --> 00:10:40,980 But I'm good with it. 355 00:10:41,078 --> 00:10:42,447 I have closure. Thank you. 356 00:10:42,546 --> 00:10:45,084 Ice cream truck at the bottom of the river, 357 00:10:45,183 --> 00:10:47,686 you are not a symbol of my lost youth. 358 00:10:47,785 --> 00:10:49,989 I'm at peace with all ice cream vendors. 359 00:10:50,087 --> 00:10:52,457 - Wow. Thanks for asking Tom to do all that. 360 00:10:52,556 --> 00:10:54,093 - Tom, for all your hard work, 361 00:10:54,191 --> 00:10:56,695 I have a little surprise for you. 362 00:10:57,862 --> 00:10:59,231 - There you go, buddy. 363 00:10:59,329 --> 00:11:00,565 - Bill Jr? 364 00:11:00,665 --> 00:11:01,766 [dog barks] 365 00:11:01,866 --> 00:11:02,902 Oh, he's back. 366 00:11:03,000 --> 00:11:04,436 [swelling music] 367 00:11:04,534 --> 00:11:05,604 Oh, get over here, buddy. 368 00:11:05,703 --> 00:11:07,438 ? ? 369 00:11:07,539 --> 00:11:09,741 What a happy ending. 370 00:11:09,834 --> 00:11:11,911 - Before we wrap this up, there's one more place 371 00:11:12,009 --> 00:11:13,345 I think Tom should go. 372 00:11:13,443 --> 00:11:14,674 - One more? Where's that? 373 00:11:14,779 --> 00:11:16,081 - You know where. 374 00:11:16,179 --> 00:11:17,182 - Oh, no. 375 00:11:17,281 --> 00:11:19,018 - Hold up, where are we exactly? 376 00:11:19,116 --> 00:11:20,953 - It's where Tina the slut worked 377 00:11:21,052 --> 00:11:23,054 before running off with Tom's dad. 378 00:11:23,153 --> 00:11:25,257 - Tom's dad ran off with a masseuse? 379 00:11:25,356 --> 00:11:26,758 - Yeah. - You really should have 380 00:11:26,857 --> 00:11:28,427 mentioned that during our session. 381 00:11:28,525 --> 00:11:29,962 - Nah, it's not a big thing. We got the dog. 382 00:11:30,061 --> 00:11:31,362 Let's pack it up. I don't wanna do this. 383 00:11:31,462 --> 00:11:32,998 - No, let's do this. - I've got closure. 384 00:11:33,097 --> 00:11:35,000 - No, you've suffered. You're emotionally weird 385 00:11:35,099 --> 00:11:36,135 because of this. - Nah. 386 00:11:36,233 --> 00:11:37,602 - Scoop up Bill Jr and take him 387 00:11:37,702 --> 00:11:39,771 in there for moral support. 388 00:11:39,870 --> 00:11:41,473 - Can I have your attention, please? 389 00:11:41,571 --> 00:11:44,009 Massage place where my dad met Tina the slut, 390 00:11:44,108 --> 00:11:45,477 I know she ran off with him 391 00:11:45,575 --> 00:11:47,846 and they are nailing each other in Myrtle Beach, 392 00:11:47,944 --> 00:11:50,749 but I am at peace with it and I have closure. 393 00:11:50,842 --> 00:11:52,712 That felt good. All right, come on, Billy. 394 00:11:52,817 --> 00:11:54,453 - Wait, is that my fucking dog? 395 00:11:54,553 --> 00:11:55,554 - What's this? No. 396 00:11:55,653 --> 00:11:57,188 This is Bill Jr. - Bill Jr? 397 00:11:57,288 --> 00:11:58,991 His name is Maurice. - Maurice? 398 00:11:59,090 --> 00:12:00,492 - Come, Maurice. - No. 399 00:12:00,585 --> 00:12:02,161 Bill Jr, sit. - Maurice, come. 400 00:12:02,260 --> 00:12:04,529 [dog whimpers] - No, Bill Jr, sit. 401 00:12:04,629 --> 00:12:06,264 - No, Maurice. 402 00:12:06,363 --> 00:12:08,500 - Don't--Bill. 403 00:12:08,598 --> 00:12:10,769 - Oh, what a relief. Some maniac from Boston 404 00:12:10,869 --> 00:12:11,937 came in last week and stole him. 405 00:12:12,036 --> 00:12:13,272 - Maniac from Boston? 406 00:12:13,371 --> 00:12:14,806 - Play the tape. 407 00:12:14,905 --> 00:12:17,076 - Oh, that massage sucked. Tom's dad told me 408 00:12:17,175 --> 00:12:18,737 this was a rub 'n' tug place. 409 00:12:18,843 --> 00:12:20,712 I'm taking your dog. 410 00:12:20,812 --> 00:12:22,246 - Oh, that explains a lot. 411 00:12:22,346 --> 00:12:23,882 All right, so wh--what happens now? 412 00:12:23,980 --> 00:12:26,551 I just, like, go home and cry, or what do I do? 413 00:12:26,650 --> 00:12:29,749 - You nailed it. I'm glad we got all this closure. 414 00:12:30,282 --> 00:12:32,191 - So how'd it go? 415 00:12:32,289 --> 00:12:33,926 - Not great. They took the dog, 416 00:12:34,024 --> 00:12:36,495 and I'm scarred for life, so as far as therapy goes, 417 00:12:36,594 --> 00:12:38,862 it's not a great session. 418 00:12:38,963 --> 00:12:42,167 [cheerful music] 419 00:12:44,635 --> 00:12:47,272 [jazzy music] 420 00:12:47,371 --> 00:12:49,574 - Mom, why are we here? Why are we at the nurse's 421 00:12:49,674 --> 00:12:50,842 gender reveal party? 422 00:12:50,941 --> 00:12:52,244 I thought you hate these things. 423 00:12:52,343 --> 00:12:54,479 - Tom, you should know this about me by now. 424 00:12:54,578 --> 00:12:55,947 I'm here for the free food. 425 00:12:56,045 --> 00:12:57,983 Now stuff some jalape�o poppers down your pants. 426 00:12:58,082 --> 00:12:59,651 - That's why we came? - What do you think 427 00:12:59,750 --> 00:13:00,986 our dinner is tonight? 428 00:13:01,085 --> 00:13:03,022 Get those jally poppies down your pants. 429 00:13:03,119 --> 00:13:05,958 - Hi, everyone, and welcome to the reveal party. 430 00:13:06,057 --> 00:13:08,560 On behalf of me and my future son, 431 00:13:08,659 --> 00:13:09,895 thank you for coming. 432 00:13:09,994 --> 00:13:11,296 - That was the reveal? She just said, 433 00:13:11,395 --> 00:13:12,932 "I'm having a son." - That can't be it. 434 00:13:13,030 --> 00:13:14,333 You can't invite people to a--a sentence 435 00:13:14,432 --> 00:13:15,935 that you're gonna say. - WTF? 436 00:13:16,034 --> 00:13:18,037 - Oh, wait, didn't you guys read the invite? 437 00:13:18,135 --> 00:13:19,671 This isn't a gender reveal. 438 00:13:19,770 --> 00:13:21,440 It's a father reveal. 439 00:13:21,538 --> 00:13:23,803 - Wait, what? - Oh, this is not happening. 440 00:13:23,906 --> 00:13:26,345 - Based on my sexual activity within the past few months, 441 00:13:26,443 --> 00:13:28,746 there are three possible contenders: 442 00:13:28,846 --> 00:13:30,782 ice cream man... - Very unlikely. 443 00:13:30,882 --> 00:13:32,051 - The plumber... - No. 444 00:13:32,149 --> 00:13:33,919 Come on. - And Rick the ad guy. 445 00:13:34,018 --> 00:13:35,454 - Ow! Honey, please, 446 00:13:35,552 --> 00:13:37,422 it's a one in three chance. - Congratulations, team. 447 00:13:37,521 --> 00:13:39,191 Now let's hop in that shuttle bus 448 00:13:39,289 --> 00:13:40,926 and head down to the lake. Whoo! 449 00:13:41,025 --> 00:13:44,163 - Tom, steal literally every meatball 450 00:13:44,262 --> 00:13:45,864 so we got something for the ride. 451 00:13:45,963 --> 00:13:47,465 - Literally take all the meatballs? 452 00:13:47,565 --> 00:13:49,034 - Every meatball you see, 453 00:13:49,133 --> 00:13:50,735 I want you to shove it down your jeans. 454 00:13:50,834 --> 00:13:52,471 - All right. - Between the jean, 455 00:13:52,570 --> 00:13:54,005 outside the underwear. 456 00:13:54,538 --> 00:13:57,809 - Okay, guys, this is going to be spectacular. 457 00:13:57,909 --> 00:13:59,378 Remember Sharon's gender reveal, 458 00:13:59,477 --> 00:14:00,980 that pathetic little piece of shit? 459 00:14:01,079 --> 00:14:03,514 This is gonna blow that away. 460 00:14:03,614 --> 00:14:06,785 I spared no expense. I hired the Italian company 461 00:14:06,884 --> 00:14:09,054 that does the New York Fourth of July festivals, so-- 462 00:14:09,153 --> 00:14:10,621 [laughs] Okay? 463 00:14:10,720 --> 00:14:12,891 A hot air balloon is gonna rise into the sky, 464 00:14:12,990 --> 00:14:14,693 create a plume of colored smoke, 465 00:14:14,792 --> 00:14:17,897 and then fireworks will rain down on the town 466 00:14:17,996 --> 00:14:19,063 for about an hour and a half. 467 00:14:19,163 --> 00:14:20,831 - Sounds kind of dangerous, no? 468 00:14:20,932 --> 00:14:22,267 - It's white for ice cream man, 469 00:14:22,366 --> 00:14:24,369 brown for plumber, and yellow for Rick. 470 00:14:24,468 --> 00:14:26,138 - If it's not me, let me just say this. 471 00:14:26,236 --> 00:14:27,472 Free ice cream for everyone. 472 00:14:27,571 --> 00:14:29,308 - Love you guys. You're like family now. 473 00:14:29,406 --> 00:14:31,176 - Now here's Federico with the safety talk. 474 00:14:31,275 --> 00:14:35,114 - [speaking Italian] 475 00:14:35,212 --> 00:14:36,715 - Why's he pointing at me? - All right, he needs 476 00:14:36,814 --> 00:14:39,618 a very tiny volunteer, so he's obviously chosen Tom. 477 00:14:39,716 --> 00:14:41,520 - No, I have an unnatural fear of balloons. 478 00:14:41,619 --> 00:14:43,388 Plus, my mom won't allow it. She's very strict. 479 00:14:43,487 --> 00:14:45,490 - Honestly, I feel like if you just do it, 480 00:14:45,589 --> 00:14:46,858 we'll get out of here faster. - Mom-- 481 00:14:46,957 --> 00:14:48,127 - Bellissimo. - What? 482 00:14:48,225 --> 00:14:49,294 - Okay. - Why's he grabbing me? 483 00:14:49,393 --> 00:14:50,662 - [speaking Italian] - No. 484 00:14:50,762 --> 00:14:51,996 I didn't ever agree. 485 00:14:52,096 --> 00:14:53,965 - Dieci, nove... - Why's he counting? 486 00:14:54,065 --> 00:14:55,234 Are we doing a safety talk or something? 487 00:14:55,332 --> 00:14:57,402 - He's counting down to safety. 488 00:14:57,501 --> 00:14:59,404 - Quattro... - Wait, what does this do? 489 00:14:59,503 --> 00:15:00,705 - Oi. - What's happening here? 490 00:15:00,805 --> 00:15:02,007 Wait, why am I going up? 491 00:15:02,106 --> 00:15:03,904 - No, no, no, no, no, no, no, no, no! 492 00:15:04,008 --> 00:15:05,344 Not yet! Oh! 493 00:15:05,442 --> 00:15:06,845 - Wh--I didn't do anything. What's happening? 494 00:15:06,945 --> 00:15:08,213 [fireworks popping] - Holy fuck-a! 495 00:15:08,312 --> 00:15:10,215 - Tom, throw me the jalape�o poppers. 496 00:15:10,314 --> 00:15:11,616 - Someone help. What do I do? 497 00:15:11,716 --> 00:15:13,252 - [speaking Italian] 498 00:15:13,350 --> 00:15:14,786 - What--what's he saying? - He's saying, 499 00:15:14,886 --> 00:15:16,355 "Good God, run for your lives. 500 00:15:16,453 --> 00:15:18,223 The chemicals are quite toxic." 501 00:15:18,322 --> 00:15:19,891 - Wait, what's happening? - Tom, get out of there. 502 00:15:19,991 --> 00:15:21,560 Get out, Tom. - Throw me the meatballs. 503 00:15:21,658 --> 00:15:24,796 - Tom, jump! Jump into the ice cream man's arms. 504 00:15:24,890 --> 00:15:26,031 - This is a terrible way to die. 505 00:15:26,130 --> 00:15:27,632 I'm going down. 506 00:15:32,036 --> 00:15:33,871 That doesn't look good at all. 507 00:15:33,971 --> 00:15:35,040 [sirens wailing] - Just to confirm, 508 00:15:35,139 --> 00:15:37,109 she said yellow is Rick? 509 00:15:37,208 --> 00:15:39,011 - Yep. Congrats, buddy. 510 00:15:39,110 --> 00:15:41,513 - No way it's me. Look at that plumber. 511 00:15:41,613 --> 00:15:43,014 It's always the plumber. 512 00:15:43,114 --> 00:15:44,683 [firetruck honking] 513 00:15:45,515 --> 00:15:47,252 - Hey, kids, today we have a special guest 514 00:15:47,351 --> 00:15:49,621 to teach us about the environment. 515 00:15:49,721 --> 00:15:50,923 I hear she's a lot of fun, 516 00:15:51,022 --> 00:15:54,459 so give it up for Lisa from Greenpeace. 517 00:15:57,829 --> 00:15:59,498 - Thank you. Hi, kids. 518 00:15:59,596 --> 00:16:01,962 Are you guys ready to get silly and laugh? 519 00:16:02,066 --> 00:16:03,368 - Yes! 520 00:16:03,468 --> 00:16:04,836 - Yeah! 521 00:16:04,936 --> 00:16:05,870 - Uh, yeah. 522 00:16:05,970 --> 00:16:07,239 - Um, well, I'm not, 523 00:16:07,337 --> 00:16:09,308 because Tom killed all the fish in the lake 524 00:16:09,406 --> 00:16:12,044 and made the water un-swimmable for generations. 525 00:16:12,142 --> 00:16:13,378 - Me? No. 526 00:16:13,477 --> 00:16:14,779 If we're blaming anyone, blame the baby. 527 00:16:14,879 --> 00:16:16,081 It was the b--the baby's fault. 528 00:16:16,179 --> 00:16:18,317 - Wow. Using a baby as a scapegoat. 529 00:16:18,415 --> 00:16:20,185 That's some real class A stuff. 530 00:16:20,279 --> 00:16:22,154 - It was a hot air balloon-- hot air balloon mishap. 531 00:16:22,252 --> 00:16:23,855 - Just get up here. - All right. 532 00:16:23,954 --> 00:16:26,590 - They told me she was fun. What the F is she doing? 533 00:16:26,690 --> 00:16:29,828 - Okay, so Tom, you're being called a lot of things. 534 00:16:29,922 --> 00:16:31,130 - Really? - You know, one of them 535 00:16:31,228 --> 00:16:34,099 is the Fish Assassin. - Nah. 536 00:16:34,198 --> 00:16:35,700 - The--the Hot Air Balloon Asshole. 537 00:16:35,795 --> 00:16:37,036 - People are calling me that? 538 00:16:37,134 --> 00:16:39,404 - Uh, the Exxon Valdez of Ten-Year-Olds. 539 00:16:39,498 --> 00:16:41,373 - I haven't heard any of these. - You know, you guys, I'm not-- 540 00:16:41,472 --> 00:16:43,242 I'm not here to shame Tom, because I understand 541 00:16:43,341 --> 00:16:47,046 this is just because he is a truly ignorant, 542 00:16:47,145 --> 00:16:49,714 stupid buttface. 543 00:16:49,813 --> 00:16:52,117 - Of all the assemblies we've had, this is the worst by far. 544 00:16:52,216 --> 00:16:54,053 - Okay, well-- - The magician was great. 545 00:16:54,152 --> 00:16:55,320 - Sure. - That guy was good. 546 00:16:55,419 --> 00:16:57,089 - So let's play a game. 547 00:16:57,188 --> 00:16:58,924 I want you to pretend that you're a fish 548 00:16:59,018 --> 00:17:00,892 who just ingested strontium chloride. 549 00:17:00,986 --> 00:17:02,194 - That's the game? - So get down. 550 00:17:02,293 --> 00:17:03,228 - All right, I feel like you don't know 551 00:17:03,327 --> 00:17:04,396 what a game is, but I'll-- 552 00:17:04,494 --> 00:17:05,697 I'll do it. - Okay, great. 553 00:17:05,796 --> 00:17:06,899 Okay, okay, now flop. 554 00:17:06,998 --> 00:17:07,967 - So I'm just gonna flop 555 00:17:08,065 --> 00:17:09,029 on the floor? - Yes. 556 00:17:09,133 --> 00:17:10,535 - How's this? 557 00:17:10,634 --> 00:17:13,772 - You guys have been such a great audience. 558 00:17:13,870 --> 00:17:16,008 I've really just-- I've so enjoyed your time. 559 00:17:16,107 --> 00:17:17,977 - It's over? - I love my job. 560 00:17:18,076 --> 00:17:19,411 - The assembly is over? 561 00:17:19,509 --> 00:17:21,313 - And I hope that you've learned so much, 562 00:17:21,412 --> 00:17:22,681 and I hope you've had so fun-- 563 00:17:22,779 --> 00:17:24,149 please don't tell me when this is done. 564 00:17:24,248 --> 00:17:25,684 I say when it's done. Thank you. 565 00:17:25,782 --> 00:17:27,586 - Oh, man, what an assembly that was. 566 00:17:27,685 --> 00:17:30,089 - Tom, just so you know, I'm not gonna start calling you 567 00:17:30,187 --> 00:17:31,623 the Hot Air Balloon Asshole. 568 00:17:31,722 --> 00:17:33,158 - Thank you. It's not a good nickname. 569 00:17:33,257 --> 00:17:34,960 - Listen, Tom, I heard what you did, 570 00:17:35,059 --> 00:17:36,261 and I have a solution. - No. 571 00:17:36,360 --> 00:17:37,596 Enough with the chiming in. 572 00:17:37,694 --> 00:17:39,899 - What you need are carbon offsets. 573 00:17:39,996 --> 00:17:42,401 - Carbon offsets? - It's where you do one thing 574 00:17:42,494 --> 00:17:44,636 that's bad for the environment, right, which you've done... 575 00:17:44,735 --> 00:17:47,272 - I did that. - Then you offset it 576 00:17:47,371 --> 00:17:49,608 by doing something good. - No, this sounds sketchy. 577 00:17:49,707 --> 00:17:51,376 This sounds like classic bus driver stuff. 578 00:17:51,475 --> 00:17:53,145 - No, no, no, no, no, no, my dad, he actually does it. 579 00:17:53,244 --> 00:17:54,413 - He does? - Yeah, if he flies 580 00:17:54,511 --> 00:17:56,348 in a private jet, he offsets it 581 00:17:56,447 --> 00:17:57,983 by donating to wind farms. 582 00:17:58,082 --> 00:17:59,318 - And that makes the problem go away? 583 00:17:59,416 --> 00:18:01,020 - Absolutely. Well, kind of. 584 00:18:01,118 --> 00:18:02,187 - Well, let me put it-- let's say 585 00:18:02,286 --> 00:18:04,156 you take a smelly dump, Tom... 586 00:18:04,255 --> 00:18:06,191 - Come on. - Which we all know you do... 587 00:18:06,290 --> 00:18:08,160 - This is in poor taste. - And then you spray 588 00:18:08,258 --> 00:18:10,595 a little bit of air freshener around. 589 00:18:10,694 --> 00:18:12,331 - I don't even know what we're talking about anymore. 590 00:18:12,429 --> 00:18:15,095 - I'm just saying, you offset the smell 591 00:18:15,199 --> 00:18:16,401 with the smell of something good. 592 00:18:16,500 --> 00:18:17,636 - How does that work? I don't-- 593 00:18:17,734 --> 00:18:19,271 - Just go plant a bunch of trees, 594 00:18:19,369 --> 00:18:20,539 and you're good to go. 595 00:18:20,637 --> 00:18:22,041 - So you're saying if I plant trees, 596 00:18:22,140 --> 00:18:23,508 it's like I never destroyed the lake? 597 00:18:23,608 --> 00:18:25,077 - Exactly. 598 00:18:25,176 --> 00:18:26,678 - That's amazing. Thank you, bus driver. 599 00:18:26,777 --> 00:18:28,513 I gotta say, you're, uh-- you're smarter than you look. 600 00:18:28,612 --> 00:18:31,250 - It sounds like you're saying I look visibly dumb, 601 00:18:31,348 --> 00:18:32,651 but I'll take it as a compliment. 602 00:18:32,750 --> 00:18:34,153 - I mean, you don't look like an intelligent man, 603 00:18:34,251 --> 00:18:35,787 you realize that, right? - Oh, yes, yeah. 604 00:18:35,886 --> 00:18:38,157 I mean, that's why I'm not getting that upset about it. 605 00:18:38,822 --> 00:18:41,121 - Wow, look at this. What a--what a spectacle. 606 00:18:41,225 --> 00:18:43,095 - Tom, I'm so proud of you. 607 00:18:43,194 --> 00:18:44,429 I mean, this was a great idea, 608 00:18:44,528 --> 00:18:46,198 getting everyone to plant trees. 609 00:18:46,297 --> 00:18:47,933 - Hey, you know, that's the kind of guy I am. 610 00:18:48,032 --> 00:18:49,301 I'm a tree planter. 611 00:18:49,399 --> 00:18:50,735 - You're not a Hot Air Balloon Asshole. 612 00:18:50,834 --> 00:18:52,404 You're--you're actually a really good kid. 613 00:18:52,503 --> 00:18:54,006 - Thank you. That's nice. So you'll give me 614 00:18:54,103 --> 00:18:56,175 a nice little intro, and then, uh, I'll take the stage? 615 00:18:56,273 --> 00:18:58,443 - Uh, yeah, I think I know how to give you a good intro. 616 00:18:58,542 --> 00:19:01,246 I did open mic 12 times when I was 24. 617 00:19:01,345 --> 00:19:04,416 Uh, hi, everybody, and thanks for coming. 618 00:19:05,416 --> 00:19:07,652 Everyone, as you know, one of our students 619 00:19:07,751 --> 00:19:09,989 had a great idea to help the environment. 620 00:19:10,087 --> 00:19:13,825 The goal is to plant ten trees all around the whole school. 621 00:19:15,526 --> 00:19:17,762 Now the young man behind it all is here to say-- 622 00:19:17,861 --> 00:19:20,732 - Actually, actually, I'd like to say something. 623 00:19:20,831 --> 00:19:23,163 - Wait, what's this? - I'm a landscaper, 624 00:19:23,267 --> 00:19:24,669 and I'd like to help. 625 00:19:24,768 --> 00:19:28,307 - That's my dad. - Why stop at ten trees? 626 00:19:28,406 --> 00:19:30,709 Let's make it 100. 627 00:19:30,807 --> 00:19:34,146 - Wow, a hundred. That makes the whole ten idea 628 00:19:34,244 --> 00:19:36,281 seem kind of lame. - So generous. 629 00:19:36,380 --> 00:19:37,882 - It's the same idea. He's just multiplying it. 630 00:19:37,981 --> 00:19:43,222 - And let's call it Randy's Dad's 100 Tree Project. 631 00:19:43,320 --> 00:19:44,523 - Whoo! - No, we have a name. 632 00:19:44,623 --> 00:19:45,925 No, we made the banner. 633 00:19:46,023 --> 00:19:47,159 - And what the hell, 634 00:19:47,258 --> 00:19:50,529 for every donation to this project, 635 00:19:50,627 --> 00:19:54,299 we will match it dollar for dollar! 636 00:19:54,398 --> 00:19:56,601 - My dad is dropping the mulch! 637 00:19:56,700 --> 00:19:59,104 - [gasps] Oh, my God! Amazing. 638 00:19:59,202 --> 00:20:01,640 - No, why is he still talking? Can you c--can we cut his mic? 639 00:20:01,738 --> 00:20:05,844 - I'm Randy's dad, and I wanna thank you for listening. 640 00:20:05,942 --> 00:20:08,247 - Whoo! - Let's hear it for that guy. 641 00:20:08,346 --> 00:20:09,681 And thanks for coming everybody, and-- 642 00:20:09,780 --> 00:20:11,350 - Oh, no, hold on. - Now let's get out there 643 00:20:11,448 --> 00:20:13,418 and plant some trees. - Wait, uh, Principal, 644 00:20:13,517 --> 00:20:15,620 you never introduced me. - What do you want me to say? 645 00:20:15,719 --> 00:20:17,289 - You gotta say my name. You gotta say Tom at least. 646 00:20:17,387 --> 00:20:20,892 - Okay. Uh, one more thing, everybody. 647 00:20:20,991 --> 00:20:22,694 Tom. 648 00:20:22,792 --> 00:20:24,224 - That's literally not even a sentence. 649 00:20:24,328 --> 00:20:26,265 - It's what you asked for. 650 00:20:28,132 --> 00:20:30,269 - Oh, Rick. Rick. 651 00:20:30,368 --> 00:20:31,870 Hey, Rick. 652 00:20:31,970 --> 00:20:33,205 - Hey, lil' Tom. 653 00:20:33,303 --> 00:20:34,773 - Oh, hey, Rick. - You wanna hang out 654 00:20:34,871 --> 00:20:36,308 or bro out or-- - I don't wanna bro out. 655 00:20:36,406 --> 00:20:37,709 But I actually need some advice. 656 00:20:37,808 --> 00:20:39,044 You mind if I come in? - I would love it. 657 00:20:39,143 --> 00:20:40,512 My wife's at her sister's, 658 00:20:40,610 --> 00:20:42,047 so I got a lot of time on my hands right now. 659 00:20:42,146 --> 00:20:43,882 - Uh, she upset about the whole baby thing? 660 00:20:43,980 --> 00:20:45,650 - You know, when you have a baby with somebody else, 661 00:20:45,749 --> 00:20:47,652 it just creates a lot of friction in the house. 662 00:20:47,751 --> 00:20:49,454 - I could see that. - Hop on in here. 663 00:20:49,548 --> 00:20:50,889 - I don't know if you realize, someone spray-painted 664 00:20:50,987 --> 00:20:52,824 "cocksucker" on your house. - Oh, no, no, no. 665 00:20:52,923 --> 00:20:54,626 I'm trying to match the paint. It's a--it was a custom color. 666 00:20:54,725 --> 00:20:56,695 It's a whole kerfuffle. Trust me. 667 00:20:57,194 --> 00:20:59,464 - Oh, wow, she, uh-- she spray-painted inside too. 668 00:20:59,558 --> 00:21:02,567 - Inside too, inside too. - "Bitch," "cock," "asshole," 669 00:21:02,666 --> 00:21:03,868 I'm not allowed to say any of these words. 670 00:21:03,968 --> 00:21:05,437 - No, I know, it's a lot of stuff. 671 00:21:05,535 --> 00:21:06,705 It's--I mean, it's nice it's a theme. 672 00:21:06,803 --> 00:21:08,207 It ties the room together, but, uh-- 673 00:21:08,305 --> 00:21:09,474 what can I do for you, Tom? 674 00:21:09,573 --> 00:21:11,643 - I came up with a tree planting program, 675 00:21:11,742 --> 00:21:13,245 and everyone else is stealing credit. 676 00:21:13,343 --> 00:21:14,779 - Okay, so you got infringed 677 00:21:14,878 --> 00:21:16,381 on your idea, and we gotta get the word out? 678 00:21:16,480 --> 00:21:18,217 - Yes. - Okay, we can do that. 679 00:21:18,315 --> 00:21:19,684 Watch the master in action. 680 00:21:19,783 --> 00:21:21,281 Here we go, okay. - Oh, wow, whiteboard 681 00:21:21,380 --> 00:21:22,955 in your house. - Yeah, this is what I do. 682 00:21:25,023 --> 00:21:26,025 - Oh, my God. 683 00:21:27,357 --> 00:21:29,261 Watching the master in action. 684 00:21:29,359 --> 00:21:31,396 - That's it. Metal plaques. 685 00:21:31,495 --> 00:21:33,032 - Metal plaques? - Like you see in the parks. 686 00:21:33,129 --> 00:21:35,867 Engrave them with, "This tree brought to you by Tom." 687 00:21:35,967 --> 00:21:37,602 - That's genius, Rick. - Thank you. 688 00:21:37,701 --> 00:21:39,299 - It sounds expensive though. How would I ever-- 689 00:21:39,403 --> 00:21:40,906 - Please, little tiny Tom, my treat. 690 00:21:41,005 --> 00:21:42,574 - You're gonna pay for the plaques? 691 00:21:42,672 --> 00:21:44,043 - Yep, because my wife's gonna get all the money 692 00:21:44,141 --> 00:21:46,578 in the divorce, so I need to divest my assets ASAP. 693 00:21:46,677 --> 00:21:48,047 - I feel like you've got problems, Rick. 694 00:21:48,146 --> 00:21:49,648 - [laughs] I've clearly got issues, Tom. 695 00:21:49,747 --> 00:21:51,650 Here's my credit card. Go nuts. 696 00:21:51,748 --> 00:21:53,285 - So you're telling me Rick gave you 697 00:21:53,384 --> 00:21:54,819 his credit card and said, "Go nuts"? 698 00:21:54,918 --> 00:21:57,256 - He either said, "Go nuts," or "Try not to go nuts." 699 00:21:57,354 --> 00:21:58,723 - Hm, that's a big difference, Tom. 700 00:21:58,822 --> 00:22:00,492 - It's possible he offered me some mixed nuts. 701 00:22:00,591 --> 00:22:02,322 I really wasn't listening. - Well, either way, 702 00:22:02,426 --> 00:22:04,029 we gonna figure out. We got the card. 703 00:22:04,128 --> 00:22:05,297 - We got the card, yeah, 704 00:22:05,395 --> 00:22:07,032 so it's an exciting time to be alive. 705 00:22:07,131 --> 00:22:08,400 - Whoo! 706 00:22:08,498 --> 00:22:10,102 - Hey, are you the trophy guy? - I am. 707 00:22:10,201 --> 00:22:13,005 - Listen, I'd like to buy, uh, 100 metal plaques 708 00:22:13,103 --> 00:22:15,540 that say, "This tree was planted by Tom." 709 00:22:15,639 --> 00:22:17,276 - 100? Uh, I don't think 710 00:22:17,369 --> 00:22:18,843 your allowance is gonna cover that, bud. 711 00:22:18,943 --> 00:22:22,181 - Uh, talk to Rick's gold card, bitch. 712 00:22:22,279 --> 00:22:24,849 - I'm sorry, excuse me? What? - He didn't mean to swear. 713 00:22:24,948 --> 00:22:26,551 We're just a little excited to have a credit card. 714 00:22:26,650 --> 00:22:27,953 - Too excited. We're too excited. 715 00:22:28,052 --> 00:22:29,521 - Oh, your parents are paying for this? 716 00:22:29,619 --> 00:22:30,923 - Well, it's, uh-- it's my neighbor. 717 00:22:31,022 --> 00:22:32,791 - So why are we stopping at the plaques? 718 00:22:32,890 --> 00:22:35,027 Can I interest you in a statue? 719 00:22:35,126 --> 00:22:37,396 - Ooh. - 'Cause I could easily make 720 00:22:37,494 --> 00:22:38,763 a statue of you holding a shovel. 721 00:22:38,863 --> 00:22:40,799 - No, no, that's too much. - Yes. 722 00:22:40,898 --> 00:22:42,867 A Tom statue? - That sounds expensive though. 723 00:22:42,967 --> 00:22:44,069 I mean-- - Put it on the card. 724 00:22:44,168 --> 00:22:45,365 We can go up to the max. 725 00:22:45,469 --> 00:22:46,505 If it's able to do it on the max, 726 00:22:46,603 --> 00:22:47,907 then you get the statue of Tom. 727 00:22:48,006 --> 00:22:49,774 - Can you put him on a horse? - I can. 728 00:22:49,873 --> 00:22:51,911 It's completely irrelevant to planting trees, but-- 729 00:22:52,009 --> 00:22:53,812 - I do like the imagery. - It could seem 730 00:22:53,911 --> 00:22:55,447 as if you're in full gallop. - You know what? 731 00:22:55,545 --> 00:22:56,481 You guys talked me into it. 732 00:22:56,581 --> 00:22:58,017 - Yes! Tom, my man! 733 00:22:58,114 --> 00:23:00,419 - All right, you know what? Give us 100 plaques, 734 00:23:00,518 --> 00:23:01,653 best materials you got, 735 00:23:01,752 --> 00:23:03,488 give us a huge statue, 736 00:23:03,588 --> 00:23:05,724 me, horse, shovel. 737 00:23:05,822 --> 00:23:07,559 - Ch-ch-ch-ch. Eh, yeah, I can do that. Okay. 738 00:23:07,658 --> 00:23:09,761 - This is amazing. You're really a great trophy 739 00:23:09,861 --> 00:23:11,596 and plaque and statue guy. 740 00:23:11,695 --> 00:23:13,098 - I gotta say, you two are literally 741 00:23:13,197 --> 00:23:16,501 the best customers I've ever had come in here. 742 00:23:17,035 --> 00:23:18,870 - Randy, why are they interviewing Tom? 743 00:23:18,969 --> 00:23:21,540 - More importantly, why did they make a statue of him? 744 00:23:21,638 --> 00:23:23,608 - All right, I'm bringing this thing down. 745 00:23:23,707 --> 00:23:26,645 Watch your feet. This thing weighs ten tons. 746 00:23:26,745 --> 00:23:28,380 - Oh, wow. It came out great. 747 00:23:28,478 --> 00:23:29,881 Shovel looks amazing. 748 00:23:29,981 --> 00:23:31,883 - And, son, uh, do you have a second 749 00:23:31,981 --> 00:23:34,219 to comb through your hair or straighten up your shirt? 750 00:23:34,317 --> 00:23:37,022 - Uh, this is the general look. This is as good as it gets. 751 00:23:37,120 --> 00:23:38,523 - All right, you know what? Let's just roll on this. 752 00:23:38,623 --> 00:23:39,959 Let's roll. 753 00:23:40,057 --> 00:23:42,394 Hi, folks. I'm here with a feel-good story 754 00:23:42,493 --> 00:23:44,563 about a local boy who, it turns out, 755 00:23:44,661 --> 00:23:47,366 is behind the whole 100 Trees program. 756 00:23:47,464 --> 00:23:50,069 Tom, tell us, what inspired you? 757 00:23:50,167 --> 00:23:51,636 - Well, I just love, uh-- 758 00:23:51,735 --> 00:23:53,505 I love the Earth. What can I say? 759 00:23:53,603 --> 00:23:55,435 - Well, I'd love for you to say more. 760 00:23:55,539 --> 00:23:57,876 - You know, I just love, uh, the soil. 761 00:23:57,974 --> 00:24:00,879 I love trees and roots and bark and whatnot. 762 00:24:00,978 --> 00:24:03,615 - [chuckles] Fantastic. "And whatnot." 763 00:24:03,714 --> 00:24:06,151 Tom, what about the horse? What does it signify? 764 00:24:06,250 --> 00:24:08,687 - Uh, you know, the horse is just really about the way 765 00:24:08,785 --> 00:24:11,423 I gallop from town to town planting trees. 766 00:24:11,522 --> 00:24:13,792 - Okay, well, that's fair enough. 767 00:24:13,890 --> 00:24:16,761 A beautiful testament to nature and its power. 768 00:24:16,861 --> 00:24:18,430 - Um, what the hell am I looking at? 769 00:24:18,530 --> 00:24:19,631 - Greenpeace Lisa? 770 00:24:19,730 --> 00:24:20,732 - What are these things made of? 771 00:24:20,832 --> 00:24:21,733 - Oh, don't worry about that. 772 00:24:21,832 --> 00:24:23,268 We spared no expense. 773 00:24:23,367 --> 00:24:24,669 Uh, I believe he said they're made of pure lead. 774 00:24:24,769 --> 00:24:26,738 - Wh--I'm--pure lead? 775 00:24:26,837 --> 00:24:28,673 - Yeah, we wanted it to be here for many generations 776 00:24:28,773 --> 00:24:29,774 so they could see my name. 777 00:24:29,874 --> 00:24:31,610 - Uh, these plaques are gonna 778 00:24:31,708 --> 00:24:33,878 slowly kill every tree in town, 779 00:24:33,977 --> 00:24:37,049 and eventually, it's gonna seep into the water supply. 780 00:24:37,147 --> 00:24:38,750 - Oh. - So everyone in this town 781 00:24:38,848 --> 00:24:40,785 is gonna die from lead poisoning. 782 00:24:40,885 --> 00:24:42,754 And, uh--and that's on you. 783 00:24:42,852 --> 00:24:43,888 - Oh, that kind of puts a damper 784 00:24:43,988 --> 00:24:45,424 on the whole thing, doesn't it? 785 00:24:45,517 --> 00:24:46,926 - I'm just curious, what is it like 786 00:24:47,025 --> 00:24:49,261 to be an ignorant, miniscule, 787 00:24:49,359 --> 00:24:50,562 unimportant butthead? 788 00:24:50,662 --> 00:24:52,297 - An ignorant butthead? 789 00:24:52,396 --> 00:24:53,798 It's not a great feeling. 790 00:24:53,897 --> 00:24:55,867 - ? Remember there's more road ? 791 00:24:55,967 --> 00:24:58,370 ? And places to go ? 792 00:24:58,469 --> 00:25:00,039 ? Patterns to contemplate ? 793 00:25:00,137 --> 00:25:01,974 ? More people to fornicate ? 794 00:25:02,072 --> 00:25:05,210 ? And remember there's a lot of good omens ? 795 00:25:05,304 --> 00:25:06,845 ? Supplying the proof ? 796 00:25:06,943 --> 00:25:10,349 ? That our life is the best joke ever told ? 797 00:25:10,448 --> 00:25:14,786 ? Remember it's a joke and leave it alone ? 798 00:25:14,884 --> 00:25:18,518 ? Let go and try to be always abiding ? 799 00:25:18,622 --> 00:25:22,861 ? Remember if there's one good reason for dying ? 800 00:25:22,960 --> 00:25:24,863 ? The sweet silver lining ? 801 00:25:24,962 --> 00:25:27,032 ? Through you she lives on ? 802 00:25:27,130 --> 00:25:31,070 ? And therein lies a truth we can sip when we want ? 803 00:25:31,169 --> 00:25:32,837 ? Disciples of the flow ? 804 00:25:32,937 --> 00:25:35,574 ? We can float anywhere ? 805 00:25:35,624 --> 00:25:40,174 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.