Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,960 --> 00:00:13,100
- Oh, man.
2
00:00:13,100 --> 00:00:15,030
Another valentine's day ruined.
3
00:00:15,170 --> 00:00:17,970
- Uh, my money's on somebody's
dick stuck in something.
4
00:00:18,100 --> 00:00:19,840
- Or something stuck in some girl's yoo-hoo.
5
00:00:19,970 --> 00:00:21,770
- I'm going with two people stuck together.
6
00:00:21,910 --> 00:00:23,240
- Ew, how's that happen?
7
00:00:23,380 --> 00:00:24,370
- Four years ago, two guys
8
00:00:24,510 --> 00:00:25,780
With a chinese finger trap.
9
00:00:25,910 --> 00:00:27,840
Jaws of life. You do the math.
10
00:00:27,850 --> 00:00:29,110
- Nah.
11
00:00:29,110 --> 00:00:29,980
- Man, wait.
12
00:00:30,120 --> 00:00:31,310
- Huh?
13
00:00:31,320 --> 00:00:32,920
All right.
14
00:00:33,050 --> 00:00:34,050
[laughs]
- aww.
15
00:00:34,190 --> 00:00:35,650
- Hey, man, remember to knock.
16
00:00:35,790 --> 00:00:37,250
- I know.
17
00:00:37,390 --> 00:00:38,990
Tacoma fd!
18
00:00:39,120 --> 00:00:41,990
- Yes! Please, come in.
19
00:00:42,130 --> 00:00:44,530
- Oh.
20
00:00:44,530 --> 00:00:46,460
- Thank god. Get me down.
21
00:00:46,460 --> 00:00:48,530
- We can't stop the fan
because my idiot husband
22
00:00:48,670 --> 00:00:50,330
Lost the remote.
- I didn't lose it.
23
00:00:50,340 --> 00:00:51,470
You lost it.
24
00:00:51,470 --> 00:00:52,600
- Don't even try to blame me.
25
00:00:52,740 --> 00:00:55,270
You can't keep track of anything.
26
00:00:55,270 --> 00:00:58,010
[light music]
27
00:00:58,140 --> 00:00:59,140
- Well, there you go.
28
00:00:59,280 --> 00:01:00,280
- [laughs]
- uh-oh.
29
00:01:00,410 --> 00:01:02,350
- Oh, hello.
- Whoa.
30
00:01:02,480 --> 00:01:03,480
- Could somebody get me down?
31
00:01:03,480 --> 00:01:04,820
I really have to pee.
32
00:01:04,950 --> 00:01:06,550
- Why don't you just go in the cupid diaper?
33
00:01:06,690 --> 00:01:08,820
- Wow, great idea.
34
00:01:08,950 --> 00:01:11,090
[moaning in relief]
35
00:01:11,090 --> 00:01:13,090
- Oh.
36
00:01:13,090 --> 00:01:14,090
- Oh! [laughs]
37
00:01:14,230 --> 00:01:15,490
I found the remote.
38
00:01:15,490 --> 00:01:16,830
I mean, I think this is it.
39
00:01:16,960 --> 00:01:19,700
[fan whirring]
- whoa.
40
00:01:19,830 --> 00:01:21,900
Whoa, whoa.
41
00:01:21,900 --> 00:01:22,830
[both groan]
42
00:01:22,970 --> 00:01:24,370
- Oh, my pelvis.
43
00:01:24,500 --> 00:01:25,770
- My ribs.
44
00:01:25,770 --> 00:01:27,440
- Well, the things we do for love.
45
00:01:27,570 --> 00:01:29,770
Happy valentine's day, everyone.
46
00:01:29,910 --> 00:01:31,510
- Happy valentine's day, cap.
47
00:01:31,640 --> 00:01:33,780
Let's get you undone here.
Are you all right, sir?
48
00:01:33,910 --> 00:01:36,980
[foreigner's "hot blooded"]
49
00:01:37,120 --> 00:01:42,320
♪ ♪
50
00:01:42,450 --> 00:01:45,260
- ♪ well, I'm hot-blooded ♪
51
00:01:45,390 --> 00:01:47,520
♪ check it and see ♪
52
00:01:47,660 --> 00:01:51,530
♪ I got a fever of 103 ♪
53
00:01:51,660 --> 00:01:54,430
♪ I'm hot-blooded ♪
54
00:01:55,600 --> 00:01:57,930
- Four letter word for galactic princess.
55
00:01:58,070 --> 00:02:00,400
- Leia?
- Leia, what's that from?
56
00:02:00,410 --> 00:02:01,800
- "star wars."
- never heard of it.
57
00:02:01,810 --> 00:02:04,610
- Whoo--ee. Boy, I love valentine's day.
58
00:02:04,740 --> 00:02:06,940
Best day of the year.
- I don't know about that, cap.
59
00:02:06,950 --> 00:02:08,550
I'm kind of bummed that I'm missin'
it at the club.
60
00:02:08,680 --> 00:02:10,680
This is a huge money day for us.
61
00:02:10,820 --> 00:02:12,750
- Don't you always get injured
at the club on valentine's day?
62
00:02:12,750 --> 00:02:14,620
- I mean, yeah,
there's some unwanted yanking
63
00:02:14,750 --> 00:02:16,490
And scratching and the odd donkey punch,
64
00:02:16,620 --> 00:02:18,690
But it's just a massive tip day for us.
65
00:02:18,820 --> 00:02:20,360
- Massive tips?
- Massive tips, yeah.
66
00:02:20,360 --> 00:02:22,430
We work mainly on tips.
- I just didn't--I didn't know
67
00:02:22,430 --> 00:02:24,090
If I heard you right.
- No, massive tits are there,
68
00:02:24,230 --> 00:02:25,900
But that's Tuesday,
Wednesday, Thursday nights.
69
00:02:26,030 --> 00:02:27,560
- Damn, cap. How many valentine's day cards
70
00:02:27,700 --> 00:02:29,770
You sendin' out?
- Ah, just eight.
71
00:02:29,770 --> 00:02:31,770
These cards'll go out with the
chocolates and the lingerie,
72
00:02:31,900 --> 00:02:33,500
Which is really just a gift for myself.
73
00:02:33,640 --> 00:02:34,970
And tacomagnolias just delivered
74
00:02:35,110 --> 00:02:37,310
My personally designed flower baskets,
75
00:02:37,440 --> 00:02:38,510
The eddie penisi special,
76
00:02:38,640 --> 00:02:41,240
Which have a 112% success rate.
77
00:02:41,250 --> 00:02:43,310
- Wait, how do you have 112% success rate?
78
00:02:43,450 --> 00:02:46,380
- 'cause sometimes the florist
falls in love with me too.
79
00:02:46,520 --> 00:02:48,320
- Damn.
- Oh, brother.
80
00:02:48,450 --> 00:02:49,720
- Honestly, that sounds exhausting.
81
00:02:49,850 --> 00:02:51,790
- You mean exhilarating, lucy.
82
00:02:51,920 --> 00:02:54,720
Valentine's day is the
best holiday of the year.
83
00:02:54,860 --> 00:02:56,730
You've got love. You've got romance.
84
00:02:56,860 --> 00:02:58,660
You get to woo people.
- Wait.
85
00:02:58,800 --> 00:03:00,460
Aren't you dating marnie from dispatch?
86
00:03:00,600 --> 00:03:02,400
- No, that was last year.
Now I'm dating gigi
87
00:03:02,400 --> 00:03:04,600
From dispatch,
but we have an open relationship.
88
00:03:04,600 --> 00:03:06,400
- Which is code for "I'm cheating."
89
00:03:06,540 --> 00:03:08,670
- No, I'm not cheating. It's fine.
90
00:03:08,670 --> 00:03:10,270
- Another delivery for lucy.
91
00:03:10,280 --> 00:03:11,270
- Oh, uh, throw it on the pile,
92
00:03:11,280 --> 00:03:12,880
But I'll take the card.
93
00:03:12,880 --> 00:03:14,280
- Why are you bending the card?
- 'cause last year,
94
00:03:14,280 --> 00:03:15,750
I accidentally threw
out a couple gift cards,
95
00:03:15,880 --> 00:03:17,480
And I don't wanna make that mistake again.
96
00:03:17,620 --> 00:03:19,350
- Hey, everyone.
- Vicky.
97
00:03:19,480 --> 00:03:21,020
- What's up? How's it going?
- Yo, yo.
98
00:03:21,150 --> 00:03:22,490
- How's it goin' here?
- What up?
99
00:03:22,490 --> 00:03:23,950
- Hi, vic.
- Mr. Mcconky,
100
00:03:24,090 --> 00:03:24,890
You forgot this.
101
00:03:24,890 --> 00:03:26,620
- Thank you, mrs. Mcconky.
102
00:03:26,630 --> 00:03:28,420
- All right, well, see you later.
103
00:03:28,430 --> 00:03:30,230
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
104
00:03:30,230 --> 00:03:31,690
That's it? No kiss?
105
00:03:31,700 --> 00:03:33,030
No "happy valentine's day"?
106
00:03:33,170 --> 00:03:34,230
It's valentine's day.
107
00:03:34,230 --> 00:03:35,430
- Eddie, valentine's day is
108
00:03:35,570 --> 00:03:36,830
To relationships what st. Patrick's day is
109
00:03:36,970 --> 00:03:38,900
To drinking. It's amateur hour.
110
00:03:38,900 --> 00:03:41,370
- Okay,
so you're saying you guys are romantic
111
00:03:41,510 --> 00:03:42,970
When it's not valentine's day?
112
00:03:43,110 --> 00:03:45,180
- What we're saying is that we don't need
113
00:03:45,310 --> 00:03:47,110
All of this holiday fluff.
114
00:03:47,110 --> 00:03:49,380
- You guys don't get each
other valentine's day gifts?
115
00:03:49,510 --> 00:03:50,650
- Yeah, actually a couple years ago,
116
00:03:50,650 --> 00:03:52,580
I got her a silicone mixing spoon,
117
00:03:52,720 --> 00:03:53,850
But that was really a gift for myself.
118
00:03:53,850 --> 00:03:56,190
[laughs]
- a silicone mixing spoon
119
00:03:56,320 --> 00:03:57,450
For valentine's day?
120
00:03:57,460 --> 00:03:58,990
What is wrong with you?
- No, no.
121
00:03:59,120 --> 00:04:00,920
You should see this thing
scoop mashed potatoes.
122
00:04:01,060 --> 00:04:02,660
It's unbelievable. They don't stick.
123
00:04:02,660 --> 00:04:04,130
- Oh, they don't stick.
- They don't stick.
124
00:04:04,130 --> 00:04:05,660
- It's a great spoon.
- It'll never melt.
125
00:04:05,800 --> 00:04:07,530
- Oh, my god, vicky, if ever there was proof
126
00:04:07,530 --> 00:04:09,400
That you were adopted, this is it.
127
00:04:09,530 --> 00:04:11,800
What kind of a penisi
doesn't like valentine's day?
128
00:04:11,940 --> 00:04:14,470
- You know what,
we've been together for decades, okay?
129
00:04:14,470 --> 00:04:15,670
Why don't you try staying married
130
00:04:15,670 --> 00:04:17,070
For more than six months,
131
00:04:17,210 --> 00:04:18,270
And then we'll talk?
132
00:04:18,280 --> 00:04:20,410
All: Oh!
- That's a burn.
133
00:04:20,550 --> 00:04:22,410
How 'bout some aloe for that burn?
134
00:04:22,550 --> 00:04:24,280
- No, it's not a burn. It's sad.
135
00:04:24,280 --> 00:04:27,620
- Now I'm gonna go,
but first, watch this, eddie.
136
00:04:27,750 --> 00:04:29,620
Oh, see? What do you think about that?
137
00:04:29,750 --> 00:04:30,690
- I feel pity for you.
138
00:04:30,820 --> 00:04:32,560
- I pity you. Bye.
139
00:04:32,560 --> 00:04:34,360
- Bye.
- Bye, vic.
140
00:04:34,360 --> 00:04:36,030
- Delivery for lucy mcconky.
141
00:04:36,160 --> 00:04:37,290
- Mickleberry.
142
00:04:37,300 --> 00:04:38,900
- You can give that to me.
143
00:04:39,030 --> 00:04:40,830
- Go get 'em, probie.
- Hey, chief, look.
144
00:04:40,970 --> 00:04:42,970
Ed sheeran got a perm. [laughs]
145
00:04:44,900 --> 00:04:47,170
- Who was that from?
- Don't know, don't care.
146
00:04:47,310 --> 00:04:49,770
- Jeez,
the apple doesn't fall far from the tree.
147
00:04:49,910 --> 00:04:51,370
- What does that mean?
- What it means is,
148
00:04:51,380 --> 00:04:53,710
Lucy has grown up watching
your boring romance,
149
00:04:53,850 --> 00:04:56,310
Or, as I like to call it, a "no-mance."
150
00:04:56,450 --> 00:04:58,250
She's never seen real romance in her life.
151
00:04:58,380 --> 00:05:00,580
- It's so true.
She doesn't know how to respond
152
00:05:00,720 --> 00:05:02,390
To all of this.
- Okay, stay out of this.
153
00:05:02,520 --> 00:05:03,650
It's not my fault.
154
00:05:03,790 --> 00:05:04,920
- Well, she doesn't like valentine's day,
155
00:05:04,920 --> 00:05:06,120
And she hates public displays
156
00:05:06,260 --> 00:05:07,990
Of affection.
- It's true, chiefy.
157
00:05:07,990 --> 00:05:10,530
Because of you, lucy will never experience
158
00:05:10,660 --> 00:05:12,130
The excitement of courtly love.
159
00:05:12,260 --> 00:05:14,660
- Hey, keep kurt cobain's wife out of this.
160
00:05:14,800 --> 00:05:16,070
[laughs] [alarm blares]
161
00:05:16,200 --> 00:05:17,800
- Okay.
- Engine 24, rescue at--
162
00:05:17,940 --> 00:05:19,540
- That's on you, chiefy.
163
00:05:19,670 --> 00:05:21,000
- That's ridiculous.
164
00:05:21,010 --> 00:05:22,610
It's not on me.
- Yeah, it's on you.
165
00:05:22,740 --> 00:05:24,470
- Ridiculous.
166
00:05:24,610 --> 00:05:27,480
[upbeat rock music]
167
00:05:27,610 --> 00:05:31,350
♪ ♪
168
00:05:31,350 --> 00:05:33,280
- I'm crusty, but also sticky,
169
00:05:33,420 --> 00:05:34,550
Like a crème brûlée.
170
00:05:34,690 --> 00:05:36,150
- So tell me, how is it that not one
171
00:05:36,150 --> 00:05:37,950
Of those workers that
fell into that giant vat
172
00:05:38,090 --> 00:05:39,560
Of egg yolks knew how to swim?
173
00:05:39,690 --> 00:05:40,760
- More importantly,
174
00:05:40,760 --> 00:05:42,020
That cake factory was way out
175
00:05:42,030 --> 00:05:43,560
Of our response area.
176
00:05:43,560 --> 00:05:45,560
Why would dispatch send us?
- Right?
177
00:05:45,700 --> 00:05:47,630
- Seriously, why is gigi sending us on calls
178
00:05:47,630 --> 00:05:48,770
That aren't even in our district?
179
00:05:48,900 --> 00:05:50,170
- Come on, guys. It's a routine call.
180
00:05:50,300 --> 00:05:51,700
Let's stop whining.
- Well, that's easy
181
00:05:51,840 --> 00:05:52,770
For you to say.
182
00:05:52,770 --> 00:05:53,770
You didn't have to jump
183
00:05:53,770 --> 00:05:55,110
Into a vat of egg yolks.
184
00:05:55,240 --> 00:05:56,170
- Well, I'm the captain.
185
00:05:56,170 --> 00:05:57,370
One day, when you're the captain,
186
00:05:57,510 --> 00:05:58,640
You can delegate too.
187
00:05:58,640 --> 00:06:00,380
In the meantime, hit the showers.
188
00:06:00,380 --> 00:06:03,050
You guys are disgusting.
189
00:06:03,180 --> 00:06:05,050
♪ ♪
190
00:06:05,050 --> 00:06:06,780
- Last one is a rotten egg.
191
00:06:06,920 --> 00:06:08,050
- That's funny.
192
00:06:10,050 --> 00:06:13,120
[faint upbeat music]
193
00:06:13,260 --> 00:06:15,990
♪ ♪
194
00:06:16,130 --> 00:06:17,590
- [grunts]
195
00:06:17,730 --> 00:06:20,600
[jason akana's "in your skies"]
196
00:06:20,730 --> 00:06:24,530
♪ ♪
197
00:06:24,670 --> 00:06:27,670
- ♪ so glad that we are here ♪
198
00:06:27,670 --> 00:06:30,140
- Shh.
- What, what, what?
199
00:06:30,280 --> 00:06:31,140
Oh.
200
00:06:31,280 --> 00:06:32,680
♪ ♪
201
00:06:32,810 --> 00:06:34,750
- ♪ take a ride and hold on ♪
202
00:06:34,880 --> 00:06:36,010
- Gotta give it to the guy.
203
00:06:36,150 --> 00:06:37,610
It's a strong move.
- Totally.
204
00:06:37,750 --> 00:06:39,550
"say anything" used to be my go-to movie
205
00:06:39,680 --> 00:06:41,220
With the ladies.
- I love that movie.
206
00:06:41,220 --> 00:06:43,550
- ♪ want this moment to ♪
207
00:06:43,690 --> 00:06:45,820
- Oh, oh.
208
00:06:45,820 --> 00:06:48,630
- ♪ I'll go anywhere ♪
209
00:06:48,630 --> 00:06:51,560
♪ do anything with you ♪
210
00:06:51,700 --> 00:06:53,960
♪ ♪
211
00:06:54,100 --> 00:06:56,770
♪ to the moon and back ♪
212
00:06:56,900 --> 00:07:03,310
♪ back again with you ♪
213
00:07:03,440 --> 00:07:04,710
- Oh.
214
00:07:04,710 --> 00:07:08,110
- You said it, dad. Amateur hour.
215
00:07:08,250 --> 00:07:09,510
- It is on me.
216
00:07:09,650 --> 00:07:11,180
I've ruined my daughter.
217
00:07:11,320 --> 00:07:13,080
- I told you.
218
00:07:16,450 --> 00:07:18,790
- Vicky, we need to talk.
219
00:07:18,920 --> 00:07:20,190
[alarm blaring]
220
00:07:20,330 --> 00:07:22,190
- Station 24, fire in progress
221
00:07:22,330 --> 00:07:23,190
At frost park.
222
00:07:23,330 --> 00:07:24,730
Please respond.
223
00:07:24,730 --> 00:07:26,730
- Whoa, whoa. Frost park?
224
00:07:26,730 --> 00:07:27,930
That's station 1, isn't it?
225
00:07:28,070 --> 00:07:29,330
What the hell is gigi doin'?
226
00:07:29,470 --> 00:07:31,600
- I picked this call for you, eddie.
227
00:07:31,740 --> 00:07:32,800
- Did you do something to her?
228
00:07:32,940 --> 00:07:34,200
- Not really.
- Not really?
229
00:07:34,340 --> 00:07:35,940
- I broke up with her.
- When?
230
00:07:35,940 --> 00:07:37,670
- This morning.
- Wait, you broke up
231
00:07:37,810 --> 00:07:39,810
With dispatch on valentine's day, cap?
232
00:07:39,940 --> 00:07:41,080
- Not a big deal.
- Did you use
233
00:07:41,080 --> 00:07:42,410
Your a game breakup?
234
00:07:42,550 --> 00:07:43,950
- No, more like my c game.
235
00:07:43,950 --> 00:07:47,020
- C g--that's not enough game, cap! Come on!
236
00:07:47,150 --> 00:07:49,090
- What's everybody getting
all worked up about?
237
00:07:49,090 --> 00:07:50,690
- A dozen port-a-potties are on fire
238
00:07:50,690 --> 00:07:51,890
At the chili festival.
239
00:07:52,020 --> 00:07:53,820
Eddie, it'll smell just like
240
00:07:53,960 --> 00:07:57,230
The rotting excrement you call a soul.
241
00:07:57,360 --> 00:08:01,900
This is gonna be the worst
valentine's day of your life.
242
00:08:02,030 --> 00:08:04,030
- Sounds like it's gonna be
the worst valentine's day
243
00:08:04,170 --> 00:08:05,040
Of all of our lives.
244
00:08:05,170 --> 00:08:06,640
- Thanks a lot, uncle eddie.
245
00:08:06,770 --> 00:08:08,710
- Ah, come on. Load it up.
246
00:08:12,680 --> 00:08:15,550
[upbeat rock music]
247
00:08:15,680 --> 00:08:17,880
- [groans]
248
00:08:18,020 --> 00:08:20,880
- [scatting]
249
00:08:21,020 --> 00:08:23,020
- Hey, man. We're sufferin' because
250
00:08:23,020 --> 00:08:24,620
Of what you did to gigi.
- What did I do?
251
00:08:24,620 --> 00:08:27,420
- You broke up with her on valentine's day.
252
00:08:27,560 --> 00:08:29,030
- Why does the day matter?
253
00:08:29,160 --> 00:08:30,760
I didn't wanna date her anymore,
so I ended things.
254
00:08:30,900 --> 00:08:32,500
It's very simple.
- You could've waited a day.
255
00:08:32,630 --> 00:08:34,030
- You're saying you wanted me to lie to her,
256
00:08:34,030 --> 00:08:35,370
Lead her on through the holiday,
257
00:08:35,500 --> 00:08:37,030
Have sex with her all night, and then
258
00:08:37,040 --> 00:08:38,230
Break up with her in the morning?
259
00:08:38,240 --> 00:08:39,770
- Okay, I don't think any of us
260
00:08:39,900 --> 00:08:41,440
Factored in the sex part.
261
00:08:41,570 --> 00:08:42,710
- Ike, it's valentine's day.
262
00:08:42,710 --> 00:08:44,170
- I know, cap. It's just...
263
00:08:44,310 --> 00:08:46,310
It's really frustrating.
- Oh, come on, cap.
264
00:08:46,440 --> 00:08:47,910
You dumped her just so you could go do
265
00:08:48,050 --> 00:08:49,380
Your whole valentine's day thing.
266
00:08:49,510 --> 00:08:50,980
Just this morning, you were gloating
267
00:08:51,120 --> 00:08:52,980
About raw-doggin' it and flower baskets
268
00:08:53,120 --> 00:08:54,790
And open relationships.
269
00:08:54,920 --> 00:08:56,450
- Well, that was after we broke up.
270
00:08:56,450 --> 00:08:58,250
I thought it was best to
hit the ground running.
271
00:08:58,260 --> 00:08:59,390
- Well,
now you have to get back together with her.
272
00:08:59,520 --> 00:09:01,660
- [laughs] no, no, no, no.
273
00:09:01,660 --> 00:09:03,330
She'll get over it. It's okay.
- That's easy
274
00:09:03,460 --> 00:09:04,860
For you to say, cap.
You're not the one covered
275
00:09:04,860 --> 00:09:06,330
In blue stuff and chili shit.
276
00:09:06,330 --> 00:09:08,330
- Chili shit.
- Chili shit.
277
00:09:08,470 --> 00:09:10,270
- Okay, guys, just relax.
278
00:09:10,270 --> 00:09:12,200
This will pass. Everything's gonna be fine.
279
00:09:12,340 --> 00:09:13,740
[phone vibrates] oh, hold on.
280
00:09:13,870 --> 00:09:15,610
- Are you kidding right now?
- [laughs]
281
00:09:15,740 --> 00:09:18,140
Hey, cha cha ramirez just
got her chocolate basket.
282
00:09:18,140 --> 00:09:19,880
Looks like I could be
doing the cha-cha tonight.
283
00:09:19,880 --> 00:09:23,150
Excuse me, guys.
284
00:09:23,280 --> 00:09:25,150
- Despicable.
- We gotta take matters
285
00:09:25,150 --> 00:09:26,750
Into our own hands.
286
00:09:26,750 --> 00:09:28,020
- The guy did the "say anything"
287
00:09:28,150 --> 00:09:30,150
Boom box routine, and she shut him down.
288
00:09:30,290 --> 00:09:31,550
- Okay, that movie came out
289
00:09:31,690 --> 00:09:33,020
When we were in middle school.
290
00:09:33,160 --> 00:09:34,890
She's probably never even seen it.
291
00:09:34,890 --> 00:09:36,230
- Everyone knows that movie.
292
00:09:36,360 --> 00:09:39,100
- [scoffs] 'cause it's cheesy.
293
00:09:39,230 --> 00:09:40,700
- [laughing nervously] totally,
that's what I was gonna say.
294
00:09:40,700 --> 00:09:41,900
Totally. It's cheesy.
295
00:09:42,030 --> 00:09:44,230
- Terry, were you gonna say it's cool?
296
00:09:44,370 --> 00:09:47,240
- "say anything"?
[laughing] come on. Really?
297
00:09:47,370 --> 00:09:49,570
"say anything"? No, no, no.
298
00:09:49,570 --> 00:09:52,780
What I was gonna say was,
maybe she hasn't seen it
299
00:09:52,910 --> 00:09:54,710
Because she doesn't watch rom-coms.
300
00:09:54,850 --> 00:09:56,110
- Oh.
- I checked
301
00:09:56,110 --> 00:09:57,380
Her netflix history.
- How do you have
302
00:09:57,520 --> 00:09:58,380
Her netflix account?
303
00:09:58,520 --> 00:09:59,980
- She's still on ours.
- [sighs]
304
00:09:59,980 --> 00:10:00,980
We really have to cut her off.
305
00:10:01,120 --> 00:10:02,250
- Here's what I've discovered.
306
00:10:02,390 --> 00:10:04,650
- Okay.
- "manufacturing a killer,"
307
00:10:04,790 --> 00:10:06,260
"the boioioing bandit,"
308
00:10:06,390 --> 00:10:08,460
"the world's most dangerous brothels,"
309
00:10:08,590 --> 00:10:10,390
"'empanyada' kings of argentina."
310
00:10:10,530 --> 00:10:11,990
- First of all, it's "empanada."
311
00:10:12,000 --> 00:10:13,130
- That's what I said, "empanyada."
312
00:10:13,130 --> 00:10:14,460
- Empanada.
- "empanyada."
313
00:10:14,600 --> 00:10:16,600
- Second of all, who cares?
314
00:10:16,740 --> 00:10:18,130
So she likes docuseries.
315
00:10:18,270 --> 00:10:19,870
- There's not one rom-com in there.
316
00:10:20,000 --> 00:10:22,810
- And?
- Girls love rom-coms.
317
00:10:22,810 --> 00:10:25,080
- [growls] that is so sexist.
318
00:10:25,210 --> 00:10:26,480
- You love rom-coms.
- What?
319
00:10:26,610 --> 00:10:28,680
- I checked your history.
- No, you have not.
320
00:10:28,810 --> 00:10:29,950
Don't. [gasps]
- huh?
321
00:10:30,080 --> 00:10:31,350
- Terry.
- Look.
322
00:10:31,350 --> 00:10:34,150
Huh? "the queen without affection,"
323
00:10:34,290 --> 00:10:36,350
"the suffragette who never got touched,"
324
00:10:36,350 --> 00:10:38,150
"12 years without tenderness."
- uh-huh.
325
00:10:38,290 --> 00:10:40,690
- "the unromanced handmaid,"
all period pieces.
326
00:10:40,830 --> 00:10:42,560
- I like period pieces, okay?
327
00:10:42,690 --> 00:10:44,160
They are classy.
328
00:10:44,160 --> 00:10:46,430
You know what?
I wanna take a gander at yours.
329
00:10:46,570 --> 00:10:48,300
- Go ahead. I got nothing to hide.
330
00:10:48,430 --> 00:10:51,230
- "expendables," one, two, three, and four,
331
00:10:51,240 --> 00:10:54,040
"rocky" one, two, three, four, and five.
332
00:10:54,170 --> 00:10:56,240
- Five is the best one.
- "first blood,"
333
00:10:56,240 --> 00:10:57,510
"rambo: First blood part ii,"
334
00:10:57,640 --> 00:11:00,580
"rambo iii," "rambo iv: Last blood."
335
00:11:00,580 --> 00:11:03,580
[scoffs] this is all sylvester stallone,
336
00:11:03,580 --> 00:11:05,980
Except for "guardians of the galaxy 2."
337
00:11:06,120 --> 00:11:07,580
- Uh, he's in that one also.
338
00:11:07,720 --> 00:11:09,590
- Okay, you know what?
339
00:11:09,590 --> 00:11:11,250
What have we learned from this exercise?
340
00:11:11,260 --> 00:11:12,990
- That we all watch netflix alone?
341
00:11:13,130 --> 00:11:14,860
- Besides that.
- There are a stack
342
00:11:14,860 --> 00:11:17,730
Of valentine's cards out there
that she's not responding to.
343
00:11:17,860 --> 00:11:20,330
We have set a bad example for lucy.
344
00:11:20,470 --> 00:11:22,730
- You know what, terry? You're right.
345
00:11:22,870 --> 00:11:24,530
You're right. We're the parents.
346
00:11:24,670 --> 00:11:26,940
It's up to us. We gotta make our daughter
347
00:11:27,070 --> 00:11:30,140
Believe in romance.
348
00:11:30,280 --> 00:11:32,070
[line trilling]
- [shushing] stop it.
349
00:11:32,210 --> 00:11:35,280
First of all, I'm doing it,
so everybody shut up.
350
00:11:35,280 --> 00:11:37,080
- Tacomagnolias, how may I help?
351
00:11:37,220 --> 00:11:39,220
- [as eddie] yeah,
this is, uh, eddie penisi.
352
00:11:39,350 --> 00:11:42,290
Uh, with whom am I, uh, speakin'?
353
00:11:42,290 --> 00:11:44,620
- Hi, eddie. This is amber.
354
00:11:44,760 --> 00:11:48,090
- [as eddie] hey, uh,
"amb-uh," how youse doin'?
355
00:11:48,090 --> 00:11:50,160
Uh,
I was wonderin' if I could order one more
356
00:11:50,300 --> 00:11:53,300
Of those eddie penisi special
flower arrangements...
357
00:11:53,300 --> 00:11:54,830
[squeakily] delivered today.
358
00:11:54,970 --> 00:11:56,230
- [whispering] that sucks so bad.
359
00:11:56,370 --> 00:11:57,570
She's not gonna buy that.
- Do you mean
360
00:11:57,700 --> 00:11:59,770
The eddie penisi "special" special?
361
00:11:59,900 --> 00:12:01,640
- I think so.
362
00:12:01,770 --> 00:12:03,410
Oh!
363
00:12:04,510 --> 00:12:07,180
- Okay,
you have theeddie penisi "special" special
364
00:12:07,310 --> 00:12:10,380
On standby for the
special lady of the day.
365
00:12:10,520 --> 00:12:12,720
- [as eddie] yeah, she's special-special.
366
00:12:12,720 --> 00:12:15,790
Send to gigi bonano, tfd dispatch,
367
00:12:15,920 --> 00:12:19,390
45 florida avenue, 93453.
368
00:12:19,520 --> 00:12:21,790
Put a rush on that,
and throw in a few flowers
369
00:12:21,930 --> 00:12:23,190
For yourself, amber.
370
00:12:23,330 --> 00:12:24,590
You're prettier than the sun settin'
371
00:12:24,730 --> 00:12:27,200
On a waterfall in springtime.
- [laughs]
372
00:12:27,330 --> 00:12:29,330
- Oh, thanks, eddie.
373
00:12:29,330 --> 00:12:31,530
I'm around this weekend
if you wanna hang out.
374
00:12:31,670 --> 00:12:34,000
- Yeah, sure. Why not?
375
00:12:34,140 --> 00:12:35,410
[as himself] what just happened?
376
00:12:35,540 --> 00:12:38,010
- "prettier than a waterfall." [laughs]
377
00:12:38,140 --> 00:12:40,210
- Penisi was flowing through you, man.
378
00:12:40,350 --> 00:12:42,140
- I know. I could feel him enter me
379
00:12:42,150 --> 00:12:43,350
And then leave.
380
00:12:43,350 --> 00:12:44,680
- Ugh.
- Yeah, that's gross.
381
00:12:44,680 --> 00:12:46,750
- Well--what, what? Why?
382
00:12:46,890 --> 00:12:49,490
- Do you know why st. Valentine
got a day named after him?
383
00:12:49,620 --> 00:12:51,820
- I think he chased the
prostitutes outta ireland
384
00:12:51,960 --> 00:12:52,960
Or something. I don't know.
385
00:12:53,090 --> 00:12:54,290
I get my holidays mixed up.
386
00:12:54,290 --> 00:12:55,760
- Hey-o. Whatcha doing?
387
00:12:55,890 --> 00:12:58,290
- Oh, just playing chess,
talking about prostitutes.
388
00:12:58,430 --> 00:13:00,960
- Oh, cool, cool, cool.
Sounds educational. [chuckles]
389
00:13:00,970 --> 00:13:01,960
- Oh, hey, guys.
390
00:13:02,100 --> 00:13:02,970
How's it goin'?
391
00:13:03,100 --> 00:13:05,100
H--hi, my love.
392
00:13:05,100 --> 00:13:06,300
- Look at my gorgeous girl.
393
00:13:06,300 --> 00:13:10,970
- Oh, come here. Both: Mmm.
394
00:13:11,110 --> 00:13:11,970
- Whew.
- Whoa.
395
00:13:12,110 --> 00:13:13,580
Both: Mwah.
396
00:13:13,710 --> 00:13:15,050
- [exhales dramatically]
397
00:13:15,180 --> 00:13:17,050
Whoa.
- Oh, hey.
398
00:13:17,180 --> 00:13:18,580
Did I forget my phone again?
399
00:13:18,580 --> 00:13:19,520
- No, no.
400
00:13:19,650 --> 00:13:21,120
Yeah, I left this morning and I was,
401
00:13:21,250 --> 00:13:22,920
Uh--I was thinking about what eddie said,
402
00:13:23,060 --> 00:13:24,450
And I--I was like, "you know what?
403
00:13:24,590 --> 00:13:28,790
"we have been discreet about our love,
but why?
404
00:13:28,790 --> 00:13:32,200
"this is the valentine's
day that we show everyone
405
00:13:32,200 --> 00:13:34,800
Just how romantic we are."
406
00:13:34,930 --> 00:13:36,130
- [groans] mm.
407
00:13:36,270 --> 00:13:38,470
Both: Mmm.
408
00:13:38,600 --> 00:13:40,740
- Why are they looking at us?
409
00:13:40,740 --> 00:13:42,940
- [laughs] oh, speaking of that...
410
00:13:42,940 --> 00:13:43,870
- Mm-hmm?
- I got you
411
00:13:44,010 --> 00:13:45,140
A very special gift.
412
00:13:45,280 --> 00:13:46,740
- What is happening?
413
00:13:46,750 --> 00:13:48,280
- On this valentine's day...
- Uh-huh.
414
00:13:48,410 --> 00:13:50,210
- I wanted to get something for your mother
415
00:13:50,350 --> 00:13:51,680
To show her that I love her.
416
00:13:51,820 --> 00:13:53,150
- Oh.
417
00:13:53,290 --> 00:13:54,480
Terry. [gasps]
418
00:13:54,620 --> 00:13:56,620
That is just... [gasps]
419
00:13:56,760 --> 00:13:58,890
Beautiful. Oh, wow. Look.
420
00:13:59,020 --> 00:14:00,020
[clears throat]
421
00:14:00,020 --> 00:14:01,360
Wait, is this silver?
422
00:14:01,490 --> 00:14:03,360
- Uh, yeah, yeah.
Why, what's wrong with silver?
423
00:14:03,360 --> 00:14:05,030
- [laughs]
- mom's allergic to silver.
424
00:14:05,160 --> 00:14:06,360
How do you not know that, dad?
425
00:14:06,500 --> 00:14:07,760
- Hmm.
- You know what?
426
00:14:07,770 --> 00:14:09,770
That's--that's okay. Okay?
427
00:14:09,770 --> 00:14:11,970
That's all right, honey.
I'm just gonna tough this out.
428
00:14:12,100 --> 00:14:13,700
Okay? 'cause that's--
429
00:14:13,840 --> 00:14:15,910
That's just a little itchy wrist and...
430
00:14:16,040 --> 00:14:17,310
[sniffles] a rash is starting too,
431
00:14:17,440 --> 00:14:19,710
But that is just a small price to pay
432
00:14:19,840 --> 00:14:21,110
For romance.
- Right?
433
00:14:21,250 --> 00:14:23,450
- And you know what?
I got you something too.
434
00:14:23,580 --> 00:14:25,050
- A gift for me?
- Uh-huh.
435
00:14:25,180 --> 00:14:27,450
A token of my love...
436
00:14:27,450 --> 00:14:29,250
On valentine's day.
437
00:14:29,250 --> 00:14:30,720
- Chocolates?
- Mm-hmm.
438
00:14:30,860 --> 00:14:32,660
- [laughs] I love chocolates.
439
00:14:32,660 --> 00:14:34,520
- Of course you do. [both laugh]
440
00:14:34,660 --> 00:14:36,430
- May I?
- By all means.
441
00:14:38,800 --> 00:14:40,260
- Oh, yeah. There it is.
442
00:14:40,400 --> 00:14:42,330
Mm-hmm.
- [laughing] oh.
443
00:14:42,470 --> 00:14:44,130
- Mm.
444
00:14:44,270 --> 00:14:46,140
- [clears throat] this a caramel?
445
00:14:46,270 --> 00:14:47,340
- Yeah, what's wrong with caramel?
446
00:14:47,470 --> 00:14:48,810
- Dad hates caramel.
- Yeah.
447
00:14:48,940 --> 00:14:50,810
- He hates nougat.
- Oh, no. I love nougat.
448
00:14:50,940 --> 00:14:53,610
[laughs] I can't believe you
forgot that I hate caramel.
449
00:14:53,750 --> 00:14:55,210
We've talked about it for many years.
450
00:14:55,350 --> 00:14:56,410
- Well, I can't believe that you forgot
451
00:14:56,410 --> 00:14:58,750
That I'm allergic to silver.
452
00:14:58,880 --> 00:15:00,280
- Well, I'm sorry I forget
453
00:15:00,290 --> 00:15:01,620
Which shiny metals you're allergic to.
454
00:15:01,750 --> 00:15:03,150
- We've been married a really long time,
455
00:15:03,290 --> 00:15:04,350
And you should know that by now.
456
00:15:04,490 --> 00:15:06,160
- And I have had exactly zero caramels
457
00:15:06,290 --> 00:15:07,160
In that long time.
458
00:15:07,290 --> 00:15:08,290
- You wanna go roll hoses?
459
00:15:08,430 --> 00:15:09,490
- Yeah, whatever.
- Mm-kay.
460
00:15:09,630 --> 00:15:10,830
- Okay, guys.
- Yeah.
461
00:15:10,960 --> 00:15:12,090
- All right.
- Okay.
462
00:15:12,100 --> 00:15:15,170
- [clears throat]
463
00:15:15,300 --> 00:15:17,430
- Take care.
464
00:15:17,440 --> 00:15:18,770
- That could not have gone worse.
465
00:15:18,900 --> 00:15:21,300
- I think I did very well.
- You think you...
466
00:15:21,440 --> 00:15:22,570
Look at my arm.
- What's wrong with your arm?
467
00:15:22,710 --> 00:15:24,170
- It's itchy.
- Oh, suck it up.
468
00:15:24,310 --> 00:15:25,510
- I can't move it.
- Are you kidding me?
469
00:15:25,510 --> 00:15:26,710
- Take it off.
- God.
470
00:15:28,980 --> 00:15:30,380
- Delivery for eddie penisi.
471
00:15:30,520 --> 00:15:32,720
- Yeah, that's me.
- It's from gigi bonano.
472
00:15:32,850 --> 00:15:35,050
You sent it, but she returned it.
473
00:15:35,190 --> 00:15:36,390
- I didn't send this to her.
474
00:15:36,520 --> 00:15:38,320
- Yeah, neither did we.
475
00:15:38,460 --> 00:15:40,260
Come on, bro. Get it right.
476
00:15:40,260 --> 00:15:41,520
- Did you guys send this to gigi?
477
00:15:41,660 --> 00:15:42,860
- Huh?
- No, man.
478
00:15:43,000 --> 00:15:44,260
Prince harry was fucking lyin'.
479
00:15:44,260 --> 00:15:46,130
- Cap, yeah. You can't trust that guy.
480
00:15:46,130 --> 00:15:47,130
- Mickleberry?
481
00:15:47,270 --> 00:15:48,530
- It was them.
- Mick!
482
00:15:48,530 --> 00:15:50,130
That was going perfectly.
483
00:15:50,130 --> 00:15:51,470
- You idiots.
484
00:15:51,470 --> 00:15:55,540
This is the eddie penisi "special" special.
485
00:15:55,540 --> 00:15:56,940
It's a morning-after basket
486
00:15:57,080 --> 00:15:58,680
For the special lady that
just spent the night.
487
00:15:58,810 --> 00:16:01,410
Look, electrolyte recovery drink,
488
00:16:01,550 --> 00:16:03,080
Morning-after pill. There's some chocolate
489
00:16:03,220 --> 00:16:06,280
In case she feels sad or happy,
and most importantly,
490
00:16:06,280 --> 00:16:07,880
A signed eddie penisi 8x10.
491
00:16:08,020 --> 00:16:10,090
"you're one in a million"
to make 'em feel unique.
492
00:16:10,220 --> 00:16:12,690
- Station 24,
we havea rotting cow carcass
493
00:16:12,830 --> 00:16:14,830
Stuck in a sewage overflow drainage pipe.
494
00:16:14,960 --> 00:16:21,100
Please respond,
and thanksfor the whore basket, eddie.
495
00:16:21,100 --> 00:16:23,030
- One, two, three, toilet duty.
496
00:16:23,170 --> 00:16:26,040
[light music]
497
00:16:26,170 --> 00:16:27,640
♪ ♪
498
00:16:27,770 --> 00:16:30,240
Okay,
just to show you guys I'm a team player,
499
00:16:30,380 --> 00:16:31,570
I'm gonna handle this one.
500
00:16:31,710 --> 00:16:33,240
- Gee, thanks.
- Awesome.
501
00:16:33,380 --> 00:16:35,280
[saw buzzing]
502
00:16:42,320 --> 00:16:45,720
- Come on! [all grumbling]
503
00:16:45,720 --> 00:16:47,660
- Stop! [all yelling]
504
00:16:47,790 --> 00:16:49,390
- Oh, I'm lactose intolerant!
505
00:16:49,390 --> 00:16:50,990
No, don't! It's getting on me!
506
00:16:51,130 --> 00:16:52,600
- Aah!
507
00:16:52,730 --> 00:16:54,260
- Gross!
508
00:16:54,400 --> 00:16:55,800
- Ugh, come on.
509
00:16:55,800 --> 00:16:57,730
Did you have to cut through the udder?
510
00:16:57,870 --> 00:16:59,940
- Yeah, it's a cow.
- [coughing]
511
00:17:00,070 --> 00:17:01,270
- [gags]
512
00:17:04,840 --> 00:17:07,710
[upbeat music]
513
00:17:07,850 --> 00:17:09,710
- [sighs]
514
00:17:09,850 --> 00:17:14,050
♪ ♪
515
00:17:14,190 --> 00:17:15,650
I don't know what's worse, the cow,
516
00:17:15,790 --> 00:17:18,120
The overturned orange juice
truck with extra pulp,
517
00:17:18,120 --> 00:17:20,860
Or the human hair dumpster
fire at the barbershop.
518
00:17:20,990 --> 00:17:24,060
- Now I'ma have nightmares
about burnt human hair smell.
519
00:17:24,200 --> 00:17:25,530
- You gotta fix this, cap.
520
00:17:25,660 --> 00:17:27,000
- Have you tried being honest with her?
521
00:17:27,130 --> 00:17:28,330
- That's what started all this.
522
00:17:28,330 --> 00:17:29,800
- Well, maybe it's time to lie.
523
00:17:29,930 --> 00:17:32,740
- No, I am not lying,
and lemme just remind you guys
524
00:17:32,870 --> 00:17:34,540
That all those calls were real calls
525
00:17:34,540 --> 00:17:35,610
From people in need.
526
00:17:35,740 --> 00:17:37,210
I suggest all of you get cleaned up
527
00:17:37,340 --> 00:17:40,010
Before the next call comes in.
528
00:17:40,150 --> 00:17:41,740
- First shower!
529
00:17:41,880 --> 00:17:47,680
♪ ♪
530
00:17:47,690 --> 00:17:49,150
- [as eddie] hey, uh, dispatch.
531
00:17:49,150 --> 00:17:50,290
This is eddie penisi,
532
00:17:50,420 --> 00:17:54,090
And I'd like to speak to gigi bonano.
533
00:17:54,090 --> 00:17:56,560
Kid, work your magic.
534
00:17:56,560 --> 00:17:58,030
- I don't think it's very
romantic when we go out
535
00:17:58,160 --> 00:18:00,560
To dinner and you ride me
for eating too much bread.
536
00:18:00,700 --> 00:18:02,370
- You tell me to do that.
537
00:18:02,500 --> 00:18:03,570
[as terry] don't let me eat any bread.
538
00:18:03,700 --> 00:18:04,970
It ruins my appetite.
539
00:18:05,100 --> 00:18:06,370
[grumbling]
540
00:18:06,370 --> 00:18:07,500
- Well, your tone could be nicer.
541
00:18:07,640 --> 00:18:09,110
- [groans]
- you guys still fightin'
542
00:18:09,110 --> 00:18:10,310
Over romance in here?
543
00:18:10,440 --> 00:18:12,040
- No, no, no, no, no. Just...
544
00:18:12,180 --> 00:18:13,640
Just havin' mom and dad talk.
545
00:18:13,780 --> 00:18:16,180
- Look,
I'm sorry your little ruse backfired on you.
546
00:18:16,180 --> 00:18:17,980
- Uh, which ruse is that?
- Oh, the one where you were
547
00:18:17,980 --> 00:18:19,920
Trying to show me how romantic you are.
548
00:18:20,050 --> 00:18:21,050
- What? [both laugh]
549
00:18:21,190 --> 00:18:22,450
- That's ridiculous.
550
00:18:22,590 --> 00:18:23,990
- Oh, you thought that if you showed me
551
00:18:23,990 --> 00:18:25,720
How you can be romantic on valentine's day,
552
00:18:25,720 --> 00:18:28,390
That I'd see it's okay to be romantic.
553
00:18:28,390 --> 00:18:30,260
But I know it's okay.
554
00:18:30,400 --> 00:18:31,390
- You do?
555
00:18:31,530 --> 00:18:32,660
- I like romance,
556
00:18:32,800 --> 00:18:34,870
But I just don't want all the showy stuff--
557
00:18:35,000 --> 00:18:37,070
Chocolates and flowers on the same day
558
00:18:37,200 --> 00:18:39,140
That everybody else does it.
559
00:18:39,270 --> 00:18:41,000
I like your kind of romance,
560
00:18:41,010 --> 00:18:42,810
The effortless kind and the kind where
561
00:18:42,940 --> 00:18:45,280
You know you love someone
because of how comfortable
562
00:18:45,410 --> 00:18:46,680
You are together.
563
00:18:46,810 --> 00:18:48,280
[laughs] I want someone who will buy me
564
00:18:48,410 --> 00:18:50,550
A silicone mixing spoon
because the mashed potatoes
565
00:18:50,680 --> 00:18:52,620
Don't stick to it.
- They don't stick to it.
566
00:18:52,750 --> 00:18:55,290
- Oh,
that stainless steel handle is just so good.
567
00:18:55,420 --> 00:18:56,750
- See, this is what I'm talking about.
568
00:18:56,760 --> 00:18:58,490
You guys are perfect for each other.
569
00:18:58,620 --> 00:19:00,090
I want this, and until then,
570
00:19:00,230 --> 00:19:02,890
All the "say anything"
boom box guys can take a hike.
571
00:19:03,030 --> 00:19:05,030
- You know that movie?
- Yeah, of course.
572
00:19:05,030 --> 00:19:06,830
That moment gives me dumb chills.
573
00:19:06,970 --> 00:19:07,900
- Thank you.
574
00:19:08,030 --> 00:19:09,370
- Me too. Totally, me too.
- [laughs]
575
00:19:09,500 --> 00:19:11,700
- Dumb chills. [laughs]
576
00:19:11,840 --> 00:19:13,500
- Oh, whoa. Both: What?
577
00:19:13,640 --> 00:19:14,840
- What is this?
- What?
578
00:19:14,970 --> 00:19:16,040
- It's like this--
- what is it?
579
00:19:16,170 --> 00:19:17,640
- Is that a hair?
580
00:19:17,640 --> 00:19:19,380
- Is that mine?
- It's in your ear.
581
00:19:19,380 --> 00:19:21,110
It's in your ear. Oh, my gosh.
- Oh!
582
00:19:21,250 --> 00:19:23,380
- Ew! Aah!
- Ugh.
583
00:19:23,380 --> 00:19:24,650
[gags]
584
00:19:24,650 --> 00:19:26,980
- What is that?
- Oh, come on.
585
00:19:26,990 --> 00:19:29,120
Uncle eddie dumped gigi
from dispatch this morning,
586
00:19:29,250 --> 00:19:32,260
And now she's sending us on all
the worst calls in the city.
587
00:19:32,260 --> 00:19:33,460
- Breaking up with dispatch?
588
00:19:33,590 --> 00:19:35,660
Bad move on valentine's day. [laughs]
589
00:19:35,660 --> 00:19:37,590
- [sighs] you're telling me.
All right, lovebirds,
590
00:19:37,730 --> 00:19:41,260
I'm gonna go take another shower.
591
00:19:41,400 --> 00:19:43,070
- She's a good kid.
- Yeah.
592
00:19:43,200 --> 00:19:45,400
We did all right.
593
00:19:45,400 --> 00:19:47,000
- [clicks tongue]
594
00:19:47,140 --> 00:19:49,670
[both exhale heavily]
595
00:19:49,670 --> 00:19:51,270
[smacks lips]
596
00:19:51,280 --> 00:19:53,340
Think this would be a
romantic time for a kiss or...
597
00:19:53,480 --> 00:19:56,150
- Uh, I guess so.
598
00:19:56,280 --> 00:19:57,610
- Oh.
599
00:19:58,820 --> 00:20:00,080
Mm.
- [clears throat]
600
00:20:00,220 --> 00:20:01,550
Yeah, that was good.
601
00:20:01,690 --> 00:20:02,950
- Really good. [laughing] yeah, okay.
602
00:20:03,090 --> 00:20:04,620
- High five.
603
00:20:04,620 --> 00:20:06,690
- Good one.
604
00:20:06,690 --> 00:20:08,690
I was thinking about
buying new dinner plates.
605
00:20:08,830 --> 00:20:09,630
- Hmm.
606
00:20:09,630 --> 00:20:11,690
- [laughs] right?
- Yep.
607
00:20:11,700 --> 00:20:13,430
- Eddie penisi.
608
00:20:13,430 --> 00:20:14,970
[upbeat tense music]
609
00:20:15,100 --> 00:20:16,170
- Gigi?
610
00:20:16,300 --> 00:20:18,030
♪ ♪
611
00:20:18,170 --> 00:20:19,240
What happened to your foot?
612
00:20:19,370 --> 00:20:20,370
- Shut the fuck up.
613
00:20:20,510 --> 00:20:21,840
Like you give a shit.
614
00:20:21,840 --> 00:20:23,970
I don't have a lot of time,
so make it quick.
615
00:20:24,110 --> 00:20:25,440
- Um, what do you mean?
616
00:20:25,580 --> 00:20:26,640
- What do you mean, "what do I mean"?
617
00:20:26,780 --> 00:20:28,710
You told me to come down here.
618
00:20:28,710 --> 00:20:29,980
You said it was life or death.
619
00:20:30,120 --> 00:20:32,650
- Oh, well, that was irresponsible of me.
620
00:20:32,790 --> 00:20:34,450
Why did I do that, I wonder?
621
00:20:34,590 --> 00:20:36,390
- I think it was because you wanted to beg
622
00:20:36,520 --> 00:20:38,190
For mercy or something.
623
00:20:38,320 --> 00:20:39,460
- Okay, okay.
624
00:20:39,590 --> 00:20:41,720
Gigi, I am sorry about the timing,
625
00:20:41,860 --> 00:20:43,390
But did you really want me to lie to you
626
00:20:43,530 --> 00:20:45,200
Just because it's valentine's day?
627
00:20:45,330 --> 00:20:47,530
- Eddie, you are lying.
628
00:20:47,530 --> 00:20:49,930
You did this because it's valentine's day
629
00:20:50,070 --> 00:20:52,400
So that you can go hook up with other girls
630
00:20:52,540 --> 00:20:53,670
On your favorite holiday.
631
00:20:53,810 --> 00:20:56,140
- No, no. That's not true, gigi.
632
00:20:56,140 --> 00:20:59,980
I am not looking to be with anybody else.
633
00:21:02,150 --> 00:21:04,680
Okay, if I am being totally honest,
634
00:21:04,680 --> 00:21:07,980
I found somebody who has changed me.
635
00:21:08,950 --> 00:21:11,550
I've decided to settle down with her.
636
00:21:11,690 --> 00:21:13,220
And I didn't know how to tell you that
637
00:21:13,360 --> 00:21:14,960
Because I didn't wanna hurt you.
638
00:21:15,090 --> 00:21:17,030
- Bullshit. Who?
639
00:21:17,160 --> 00:21:19,960
♪ ♪
640
00:21:20,100 --> 00:21:21,700
- Oh.
641
00:21:23,500 --> 00:21:25,440
- Gigi, this is vicky.
642
00:21:25,570 --> 00:21:27,040
We're in love.
643
00:21:28,510 --> 00:21:29,910
- Super in love.
- Very in love.
644
00:21:30,040 --> 00:21:31,570
- They're the most in love.
- Very in love.
645
00:21:31,710 --> 00:21:33,580
Both: Yeah.
- I've never seen two people--
646
00:21:33,580 --> 00:21:34,710
- Yeah, when they started dating,
647
00:21:34,850 --> 00:21:36,380
We were like, "wow, that's perfect."
648
00:21:36,380 --> 00:21:38,050
- [clears throat] yeah, great.
649
00:21:38,180 --> 00:21:40,180
Nice to meet you, gigi.
650
00:21:40,190 --> 00:21:41,920
- Prove it. Kiss her.
651
00:21:41,920 --> 00:21:43,650
- No, no. We don't believe in pda.
652
00:21:43,790 --> 00:21:45,590
- No, hell no. We don't do that.
653
00:21:45,590 --> 00:21:49,860
- High-school stuff.
- You're mr. Pda, eddie.
654
00:21:49,990 --> 00:21:51,260
Kiss her.
655
00:21:51,400 --> 00:21:53,600
- Okay, okay. Um, okay.
656
00:21:53,600 --> 00:21:55,200
Of course I will.
657
00:21:55,200 --> 00:21:56,270
Yeah. Why not?
658
00:21:56,400 --> 00:22:01,200
♪ ♪
659
00:22:01,210 --> 00:22:02,740
- Mm. Okay. There we are.
660
00:22:02,740 --> 00:22:05,280
- That doesn't look like an
"I'm in love" kiss at all.
661
00:22:05,410 --> 00:22:07,010
- Actually,
that's the way my wife and I kiss
662
00:22:07,150 --> 00:22:09,150
All the time.
- Then I feel sorry for you.
663
00:22:09,280 --> 00:22:10,480
- Okay, great.
664
00:22:10,620 --> 00:22:12,080
- Kiss her.
665
00:22:12,220 --> 00:22:15,290
- [grunts]
- [quietly] please, please.
666
00:22:15,420 --> 00:22:19,660
- Okay, yeah. Sure.
667
00:22:25,030 --> 00:22:27,700
[moans]
668
00:22:27,830 --> 00:22:29,500
Mm-hmm.
- Mm.
669
00:22:29,630 --> 00:22:32,100
- [crying]
- [groans]
670
00:22:32,240 --> 00:22:33,240
- Oh, god.
671
00:22:34,910 --> 00:22:35,970
- [exhales]
- there you go.
672
00:22:36,110 --> 00:22:36,770
Love of my life.
673
00:22:36,910 --> 00:22:40,980
- That's... Disgusting.
674
00:22:40,980 --> 00:22:44,110
You don't think I know
that that's your sister?
675
00:22:44,250 --> 00:22:45,180
- What?
676
00:22:45,320 --> 00:22:46,720
- Oh, that's vicky penisi.
677
00:22:46,850 --> 00:22:49,390
She was three years ahead
of me in high school.
678
00:22:49,520 --> 00:22:52,120
This is the level you would go to
679
00:22:52,260 --> 00:22:54,260
To lie to me.
680
00:22:54,260 --> 00:22:55,530
You're deranged.
681
00:22:55,660 --> 00:22:57,790
You know what? You are all off the hook
682
00:22:57,930 --> 00:22:58,860
'cause I don't even care.
683
00:22:59,000 --> 00:23:00,860
Thank you for showing me
684
00:23:01,000 --> 00:23:02,600
What I'm not missing.
685
00:23:02,600 --> 00:23:04,940
Thank you for opening my eyes.
686
00:23:05,070 --> 00:23:06,800
I'm glad I'm not with you. Goodbye.
687
00:23:06,940 --> 00:23:08,410
- Bye, gigi. Have a good one.
688
00:23:08,540 --> 00:23:10,610
- Fuck you.
689
00:23:10,740 --> 00:23:12,480
- We did it. Ay!
690
00:23:12,480 --> 00:23:14,410
Happy valentine's day, everyone.
691
00:23:14,410 --> 00:23:16,350
I am eddie penisi.
692
00:23:16,480 --> 00:23:19,150
- [grunts] all: Oh!
693
00:23:19,280 --> 00:23:20,680
- Good punch, vic.
- [laughs]
694
00:23:20,690 --> 00:23:23,490
That punch was hot, honey. [laughs]
695
00:23:23,490 --> 00:23:25,690
Happy valentine's day.
696
00:23:25,690 --> 00:23:27,120
- Yeah.
697
00:23:28,560 --> 00:23:31,360
- [grunts]
- [sighs]
698
00:23:31,500 --> 00:23:32,560
Wow.
699
00:23:32,700 --> 00:23:33,900
Oh, wow.
700
00:23:33,900 --> 00:23:35,030
- Are you sure this is a thing?
701
00:23:35,030 --> 00:23:36,700
- Yeah, it's called "cosplay."
702
00:23:36,840 --> 00:23:37,700
- "costplay"?
703
00:23:37,840 --> 00:23:39,040
- Cosplay.
704
00:23:39,040 --> 00:23:42,100
- Costplay?
- Cosplay. Cosplay.
705
00:23:42,110 --> 00:23:43,310
- That sounds like a made-up word.
706
00:23:43,310 --> 00:23:44,370
- What do you think?
707
00:23:44,510 --> 00:23:45,580
- How'd they do anything in this?
708
00:23:45,710 --> 00:23:46,580
I can't even move.
709
00:23:46,710 --> 00:23:47,640
- This does kind of suck.
710
00:23:47,780 --> 00:23:48,650
- You wanna just do nurse
711
00:23:48,780 --> 00:23:49,910
And firefighter again?
712
00:23:49,910 --> 00:23:52,180
- Totally.
- Yeah, okay.
713
00:23:52,320 --> 00:23:54,690
- [sighs]
714
00:23:55,850 --> 00:23:57,920
Where's the fire?
715
00:23:58,060 --> 00:24:01,460
- Right here in my heart, chief mcconky.
716
00:24:01,460 --> 00:24:02,730
[upbeat music]
717
00:24:02,860 --> 00:24:03,990
Oh, that's weird, right?
718
00:24:04,130 --> 00:24:05,800
- Yeah, I didn't like that.
- Yeah.
719
00:24:05,930 --> 00:24:07,730
- Let's just watch a movie?
- Ooh, stallone?
720
00:24:07,870 --> 00:24:10,200
- No fucking way.
721
00:24:10,340 --> 00:24:11,670
- "say anything"?
722
00:24:11,720 --> 00:24:16,270
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.