All language subtitles for Strange Planet s01e06 Key Change.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,020 --> 00:00:09,690 Every being enjoys singing in the shower or alone in their roll machine. 2 00:00:09,780 --> 00:00:11,900 I'm a dangerous being 3 00:00:11,990 --> 00:00:15,660 But performing in front of a big audience can stir up other sensations, 4 00:00:15,740 --> 00:00:17,660 usually a delirious cycle of courage… 5 00:00:17,740 --> 00:00:18,910 I can do this. 6 00:00:18,990 --> 00:00:20,500 …extreme overconfidence… 7 00:00:20,580 --> 00:00:22,410 Only I can do this. 8 00:00:22,500 --> 00:00:24,210 …and self-consciousness. 9 00:00:24,290 --> 00:00:25,120 I can't do this. 10 00:00:25,210 --> 00:00:27,040 The thrill of going on stage 11 00:00:27,130 --> 00:00:30,380 is in knowing the performance could be a spectacular success. 12 00:00:30,460 --> 00:00:33,880 They love me! They're standing and smacking their hands. 13 00:00:34,590 --> 00:00:36,300 Or a spectacular failure. 14 00:00:36,390 --> 00:00:38,220 This feels like perishing. 15 00:00:38,300 --> 00:00:41,810 Performing for an audience is an emotional risk that can end in disaster. 16 00:00:42,640 --> 00:00:44,730 But for those who are willing to cast risk aside 17 00:00:44,810 --> 00:00:46,980 and showcase their vulnerability on stage, 18 00:00:47,060 --> 00:00:49,730 the possibility for transcendent joy awaits. 19 00:00:58,490 --> 00:01:01,240 Here's our orb It's slightly leaning 20 00:01:01,330 --> 00:01:03,040 Orbiting a star 21 00:01:03,790 --> 00:01:06,460 We find ways to give life meaning 22 00:01:06,540 --> 00:01:08,080 Some might seem bizarre 23 00:01:09,040 --> 00:01:11,300 All we know is that we exist 24 00:01:11,380 --> 00:01:14,260 And it won't be for long So it helps to put some foot tubes on 25 00:01:14,340 --> 00:01:16,590 Joy and sadness, courage and fear 26 00:01:16,680 --> 00:01:19,260 Curiosity and anger On a planet full of danger 27 00:01:19,350 --> 00:01:21,470 And it's only getting stranger From here 28 00:01:39,200 --> 00:01:40,830 Wow! That's a melody. 29 00:01:40,910 --> 00:01:42,740 Are you a professional musician? 30 00:01:42,830 --> 00:01:45,790 No. Were you just waiting to terrify me? 31 00:01:45,870 --> 00:01:47,620 Sometimes I come here during the day 32 00:01:47,710 --> 00:01:50,460 and let the young beings bury me in the sand. 33 00:01:50,540 --> 00:01:52,880 I find the weight of the sand soothing. 34 00:01:52,960 --> 00:01:54,590 Why are you playing music on the beach? 35 00:01:55,170 --> 00:01:58,260 It is one of the few places I feel comfortable playing 36 00:01:58,340 --> 00:02:02,100 because I'm unable to perform in front of other beings. 37 00:02:02,180 --> 00:02:05,270 Well, we both just learned that isn't true. You're talented. 38 00:02:05,350 --> 00:02:09,350 Why don't you show off those chops at my restaurant's annual talent show? 39 00:02:10,100 --> 00:02:12,900 If I consider it, will you promise to stop lurking? 40 00:02:12,980 --> 00:02:18,110 Yes. But if you do see anyone lurking, it's just a lurk-alike. 41 00:02:23,830 --> 00:02:25,700 Here's your order. I think. 42 00:02:28,160 --> 00:02:30,290 Love it. Cool to see you doing new things. 43 00:02:30,380 --> 00:02:32,920 Are you gonna show off any hidden talents tonight? 44 00:02:33,590 --> 00:02:34,960 I'm a structural engineer. 45 00:02:35,050 --> 00:02:37,920 My talent is preventing your restaurant from falling off the cliff. 46 00:02:39,050 --> 00:02:40,430 Tell jokes like that. 47 00:02:41,140 --> 00:02:42,850 It's my goal every revolution 48 00:02:42,930 --> 00:02:45,810 to get a new being to share their gifts with us. 49 00:02:45,890 --> 00:02:48,350 I'm only helping set up because you give me free breakfast. 50 00:02:48,430 --> 00:02:49,940 You'll come around some day. 51 00:02:50,020 --> 00:02:51,690 How come I don't get free breakfast? 52 00:02:55,480 --> 00:02:58,070 Why are they so adamant about beings sharing their talents? 53 00:02:58,150 --> 00:02:59,650 They've been that way since I met them. 54 00:02:59,740 --> 00:03:01,700 They're incessantly trying to prove I'm a juggler. 55 00:03:01,780 --> 00:03:03,200 You are. 56 00:03:05,120 --> 00:03:06,870 -See? -So close. 57 00:03:07,370 --> 00:03:09,910 Maybe some beings don't have a talent to share. 58 00:03:10,920 --> 00:03:15,880 Maybe. If you do have a talent, it clearly isn't making banners. 59 00:03:16,630 --> 00:03:18,260 I think it's cute. 60 00:03:20,930 --> 00:03:23,140 Hey. There's my favorite lifegiver. 61 00:03:23,640 --> 00:03:25,310 Well, I'm your only lifegiver. 62 00:03:26,140 --> 00:03:28,180 Sorry. That came out way darker than intended. 63 00:03:28,270 --> 00:03:30,140 I think they would've laughed at that were they here. 64 00:03:30,230 --> 00:03:33,100 And as you pointed out, they're not because they perished. 65 00:03:33,190 --> 00:03:35,360 Yikes. I am sorry to hear that. 66 00:03:36,070 --> 00:03:38,530 It has been many revolutions. This is how we cope. 67 00:03:38,610 --> 00:03:39,780 No judgment here. 68 00:03:41,150 --> 00:03:43,990 I have been thinking about them a lot recently 69 00:03:44,820 --> 00:03:46,830 and I feel like I owe it to them 70 00:03:46,910 --> 00:03:49,750 and to you to try to perform for other beings. 71 00:03:49,830 --> 00:03:53,040 They always wanted you to. I know they'd want you to try it again. 72 00:03:53,120 --> 00:03:55,500 They thought it would make beings happy. 73 00:03:55,590 --> 00:03:57,460 I wouldn't want to let you both down again. 74 00:03:57,960 --> 00:04:00,840 I did get this invitation to perform at a talent show though. 75 00:04:01,470 --> 00:04:02,470 Do you think it's a sign? 76 00:04:02,550 --> 00:04:04,970 Where exactly did this invitation come from? 77 00:04:05,050 --> 00:04:07,760 A sand creeper emerged out of the beach and handed it to me. 78 00:04:08,260 --> 00:04:10,980 That's probably as much of a sign as you're ever gonna get. 79 00:04:15,400 --> 00:04:17,810 You're going to overload the whole system if you do it that way. 80 00:04:17,900 --> 00:04:20,650 Don't tell me how to manage my own restaurant's stage lights. 81 00:04:23,740 --> 00:04:25,990 Don't worry. I'll fix the mess you made. 82 00:04:26,070 --> 00:04:27,450 I wasn't worried. 83 00:04:27,950 --> 00:04:31,870 Put that there. That's wrong. Now correct it and that's also wrong. 84 00:04:31,960 --> 00:04:33,920 And, there. This is how you do it. 85 00:04:34,420 --> 00:04:35,670 That looks precarious. 86 00:04:39,090 --> 00:04:41,420 I hope that free breakfast was worth ruining the show. 87 00:04:41,510 --> 00:04:44,300 If you hadn't averted the power wrong, this would've never happened. 88 00:04:44,380 --> 00:04:48,470 It looks like your lack of teamwork plunged our talent show in the darkness. 89 00:04:48,560 --> 00:04:50,600 I'll need you both to fix this immediately. 90 00:04:50,680 --> 00:04:52,100 -I was fixing the mistake. -They redid my wiring. 91 00:04:52,180 --> 00:04:54,560 Either you work together or you work somewhere else. 92 00:04:54,640 --> 00:04:56,560 You're both talented beings. 93 00:04:56,650 --> 00:04:57,810 You'll figure it out. 94 00:04:58,610 --> 00:05:00,020 Management is my identity. 95 00:05:00,110 --> 00:05:01,190 I don't work here. 96 00:05:01,280 --> 00:05:03,990 That's true. I can always have you reassigned. 97 00:05:04,070 --> 00:05:06,820 No. The mystery of the crevasse gives me purpose. 98 00:05:06,910 --> 00:05:08,370 Lots to unpack. 99 00:05:08,450 --> 00:05:10,540 -My Lorb. I can't work like this. -Always a struggle. 100 00:05:15,120 --> 00:05:17,670 How are we gonna do the talent show if we don't have power? 101 00:05:17,750 --> 00:05:20,670 No problem. We can turn on the backup generator in my house. 102 00:05:20,750 --> 00:05:24,130 There's a backup generator? Why'd you send them off to fix the main circuit? 103 00:05:24,220 --> 00:05:26,300 Well, it has to get fixed eventually. 104 00:05:26,380 --> 00:05:29,390 And it's a great opportunity for them to learn to work together. 105 00:05:29,470 --> 00:05:31,430 Are they the right beings for that? 106 00:05:31,510 --> 00:05:32,680 We'll find out. 107 00:05:50,660 --> 00:05:53,750 -You took my advice! -Please, stop doing that. 108 00:05:53,830 --> 00:05:57,920 I'm so glad you'll be sharing your talent. What's the name of your act? 109 00:05:58,000 --> 00:05:59,080 I'm not sure yet. 110 00:05:59,170 --> 00:06:01,880 Interesting name, but I like its relatability. 111 00:06:01,960 --> 00:06:03,460 No, I mean, I'm-- 112 00:06:06,970 --> 00:06:10,090 You know, some beings around here refer to me as the guide. 113 00:06:10,180 --> 00:06:13,100 I know I come on a little strong, but given the opportunity, 114 00:06:13,180 --> 00:06:15,520 I do like to push a being in the right direction. 115 00:06:15,600 --> 00:06:17,140 Hopefully, it's not off this cliff. 116 00:06:18,270 --> 00:06:20,150 I do need a push, don't I? 117 00:06:20,230 --> 00:06:23,440 We all do from time to time. Let's get started. 118 00:06:24,820 --> 00:06:26,820 I didn't even know this room existed. 119 00:06:26,900 --> 00:06:28,910 I've seen it on some blueprints before. 120 00:06:28,990 --> 00:06:30,320 Of course you have. 121 00:06:30,410 --> 00:06:33,080 Apologies. I know much more about this place than you do. 122 00:06:33,160 --> 00:06:35,540 Unhelpful, but technically true. 123 00:06:37,790 --> 00:06:39,040 This seems promising. 124 00:06:39,120 --> 00:06:41,540 Good. I look forward to accomplishing this task. 125 00:06:41,630 --> 00:06:44,590 It's mutual. This device seems to be in working order. 126 00:06:44,670 --> 00:06:46,420 We must follow the line to its source. 127 00:06:49,680 --> 00:06:50,840 Gratitude for finally helping. 128 00:06:50,930 --> 00:06:54,470 Must I remind you it was your help that landed us in this situation? 129 00:06:57,930 --> 00:07:00,600 What's with this place and dark crevasses? 130 00:07:01,230 --> 00:07:03,570 -Let's get this over with. -This wasn't on the blueprints. 131 00:07:03,650 --> 00:07:05,320 -You coming? -I'm intrigued. 132 00:07:06,110 --> 00:07:09,150 I'm calling deception. You're scared. 133 00:07:09,240 --> 00:07:12,990 Deception called. My job is to help avoid danger, not embrace it. 134 00:07:13,070 --> 00:07:15,450 If I can venture into this abyss, you can too. 135 00:07:19,290 --> 00:07:20,290 All right. 136 00:07:23,380 --> 00:07:24,840 Okay, I can do this. 137 00:07:25,880 --> 00:07:26,880 Dingus. 138 00:07:33,930 --> 00:07:34,970 What are we doing here? 139 00:07:35,050 --> 00:07:38,470 I'm giving you the needed push to perform on stage tonight 140 00:07:38,560 --> 00:07:41,230 by sharpening some necessary skills. 141 00:07:41,310 --> 00:07:44,270 The tasks that follow will teach you those skills required 142 00:07:44,360 --> 00:07:46,020 to perform for a crowd. 143 00:07:46,110 --> 00:07:52,610 First, you must spray all of these plates perfectly clean. No residue whatsoever. 144 00:07:52,700 --> 00:07:54,660 What does this have to do with performing? 145 00:07:54,740 --> 00:07:55,950 Everything! 146 00:07:58,450 --> 00:08:00,120 Less talk, more washing. 147 00:08:00,210 --> 00:08:02,210 I gotta plate this meal before it overcooks. 148 00:08:08,630 --> 00:08:10,550 Wow. Free food. 149 00:08:13,010 --> 00:08:17,100 Focus on the food scraps. Be the sprayer. 150 00:08:17,180 --> 00:08:18,430 I don't understand. 151 00:08:18,510 --> 00:08:19,680 I don't either. 152 00:08:23,020 --> 00:08:25,610 Focus. Focus. 153 00:08:37,530 --> 00:08:39,990 A little too much spraying. 154 00:08:42,120 --> 00:08:46,380 Your second task is calling out the customers' orders to the chef 155 00:08:46,460 --> 00:08:48,380 when the server drops them off. 156 00:08:48,460 --> 00:08:50,670 Impossible to mess this one up. 157 00:08:54,720 --> 00:08:58,180 I need a starch bowl with cocoa slab on top-- Gross. 158 00:08:58,260 --> 00:09:02,350 Hey, we don't judge beings for their strange consumption choices. 159 00:09:02,430 --> 00:09:03,770 Also, speak up. 160 00:09:04,600 --> 00:09:05,770 This is embarrassing. 161 00:09:05,850 --> 00:09:08,860 Embarrassment is a building block of success. 162 00:09:11,690 --> 00:09:13,650 Leaf bucket. Hold the sauce. 163 00:09:13,740 --> 00:09:14,820 Really project. 164 00:09:14,900 --> 00:09:17,820 Make it sound like this being could perish without their leaf bucket. 165 00:09:18,530 --> 00:09:20,910 Heat-blasted spud. Extra heat? 166 00:09:20,990 --> 00:09:24,330 Okay, that one is confusing to me too. But nice job. 167 00:09:25,370 --> 00:09:30,340 Noodle stack with layered stuff 168 00:09:32,800 --> 00:09:35,970 Well, that descent was as perilous as I expected. 169 00:09:38,010 --> 00:09:39,180 Stunning. 170 00:09:39,260 --> 00:09:42,850 They are, but admiring rocks isn't going to get us back to Careful Now sooner. 171 00:09:45,810 --> 00:09:47,980 Strangely difficult to lift off the ground. 172 00:09:48,730 --> 00:09:51,440 So small, yet so heavy. Curious. 173 00:09:56,740 --> 00:09:57,990 Watch out! 174 00:10:00,620 --> 00:10:03,700 I was right. I almost just perished. 175 00:10:04,200 --> 00:10:05,870 My blood pump is racing. 176 00:10:05,960 --> 00:10:07,870 That was terrifying! 177 00:10:07,960 --> 00:10:11,130 And it remains so as it appears we can't go back that way. 178 00:10:11,210 --> 00:10:13,880 Then we must follow this power line into the unknown. 179 00:10:14,510 --> 00:10:15,590 Or we will perish. 180 00:10:19,970 --> 00:10:23,850 I have never been more afraid, and yet I feel more alive than I ever have. 181 00:10:23,930 --> 00:10:25,850 This is sad, but I agree. 182 00:10:25,930 --> 00:10:29,770 I would hope beings could feel they're most alive without brushes with perishing. 183 00:10:30,560 --> 00:10:32,320 Does this mean we are unhappy? 184 00:10:32,400 --> 00:10:34,400 Maybe it's because we were almost squashed, 185 00:10:34,480 --> 00:10:38,450 but I can admit that sometimes I deceive myself about my feelings. 186 00:10:39,030 --> 00:10:41,620 Sometimes I feel as unstable as the structures I study. 187 00:10:42,240 --> 00:10:44,910 Sometimes I feel like I'm running through automated motions 188 00:10:44,990 --> 00:10:47,080 and not making decisions for myself. 189 00:10:47,160 --> 00:10:50,580 I always put the restaurant and work before my own wants and needs. 190 00:10:52,170 --> 00:10:55,000 It's funny how we are raised for candor with other beings 191 00:10:55,090 --> 00:10:57,420 but have difficulty being honest with ourselves. 192 00:10:57,510 --> 00:11:01,760 It is. Beings evolved over generations to prioritize honesty with other beings 193 00:11:01,840 --> 00:11:04,180 to the detriment of their own self-honesty. 194 00:11:04,260 --> 00:11:05,930 What are your wants and needs? 195 00:11:06,470 --> 00:11:10,190 I'm not sure anymore, but I know I don't feel fulfilled. 196 00:11:14,190 --> 00:11:16,610 It seems we've both hit a wall in our lives. 197 00:11:17,900 --> 00:11:20,150 Walls are just floors you have yet to learn to walk on. 198 00:11:21,910 --> 00:11:26,700 Your third task is to serve the orders you took on the plates you just cleaned. 199 00:11:26,790 --> 00:11:29,870 However, I won't be telling you who ordered what, 200 00:11:29,960 --> 00:11:34,670 so you'll have to sing the order to them to find out. A performance of sorts. 201 00:11:34,750 --> 00:11:38,010 That's-- That seems like a stretch. But I'll try. 202 00:11:42,470 --> 00:11:44,220 I have an order for… 203 00:11:47,270 --> 00:11:50,690 Did someone get a starch bowl topped With a cocoa slab? 204 00:11:50,770 --> 00:11:52,810 -That one's not mine. -I ordered that. 205 00:11:52,900 --> 00:11:54,190 It's pretty gross 206 00:11:54,270 --> 00:11:56,440 Don't slap it till you attempt it. 207 00:11:56,520 --> 00:11:59,440 Okay, I've got some heat-blasted spuds With extra heat 208 00:11:59,530 --> 00:12:00,530 Now how does that work? 209 00:12:00,610 --> 00:12:01,650 Not sure, beats me 210 00:12:01,740 --> 00:12:03,910 That one was mine! Anybody wanna try? 211 00:12:03,990 --> 00:12:07,330 Well, now I'm kinda tempted Anybody order a-- 212 00:12:07,410 --> 00:12:08,240 Yummy leaf bucket? 213 00:12:08,330 --> 00:12:10,460 Well, here you go, I hope you love it 214 00:12:10,540 --> 00:12:11,460 Does this have sauce? 215 00:12:11,540 --> 00:12:13,080 I double-checked, there's none 216 00:12:13,170 --> 00:12:14,750 Thank you. I'm allergic. 217 00:12:19,010 --> 00:12:21,220 And a noodle stack with layered stuff 218 00:12:21,840 --> 00:12:24,680 Anybody? Please, speak up. 219 00:12:24,760 --> 00:12:26,430 That one's for me. 220 00:12:26,510 --> 00:12:28,060 It is? Thank Lorb. 221 00:12:28,140 --> 00:12:29,770 Now I'm finally done! 222 00:12:31,140 --> 00:12:31,980 You're ready. 223 00:12:32,060 --> 00:12:33,900 You really think I can perform at the show? 224 00:12:34,440 --> 00:12:36,940 All I feel ready for is working at Careful Now. 225 00:12:37,020 --> 00:12:41,070 Okay, look, I'd be deceiving you if I didn't say we were short-staffed 226 00:12:41,150 --> 00:12:42,240 and needed the help today, 227 00:12:42,320 --> 00:12:45,950 but I do think this training also prepared you for your performance. 228 00:12:46,030 --> 00:12:48,790 I guess I do feel a bit more confident singing under pressure. 229 00:12:48,870 --> 00:12:51,750 You also aren't half bad at cleaning plates. 230 00:12:51,830 --> 00:12:52,830 Could be half better. 231 00:13:05,470 --> 00:13:08,140 My Lorb, they're beautiful. 232 00:13:08,220 --> 00:13:10,270 You really have a thing for rocks, huh? 233 00:13:15,440 --> 00:13:16,690 Another dark crevasse. 234 00:13:18,230 --> 00:13:22,150 I'd hypothesize this is the work of an intellectually superior being. 235 00:13:22,240 --> 00:13:23,950 Like outer-void beings? 236 00:13:24,030 --> 00:13:26,200 There's no proof that outer-void beings exist. 237 00:13:26,280 --> 00:13:27,280 I like to think they do. 238 00:13:28,530 --> 00:13:32,370 This being-made machine must convert energy from this gorgeous monolith 239 00:13:32,450 --> 00:13:33,790 and divert it to Careful Now. 240 00:13:33,870 --> 00:13:35,920 Okay, so how do we power it back on? 241 00:13:37,130 --> 00:13:39,130 It seems some of the wires have been disconnected 242 00:13:39,210 --> 00:13:40,630 from their ports on the monolith. 243 00:13:41,130 --> 00:13:43,010 We should find a way to reattach them. 244 00:13:43,090 --> 00:13:44,510 This squiggly one goes here. 245 00:13:51,970 --> 00:13:53,980 How do we connect the last few? 246 00:13:54,060 --> 00:13:55,560 I can try to climb up there, 247 00:13:55,640 --> 00:13:57,730 but I don't think I can do it holding the wires. 248 00:13:57,810 --> 00:13:58,980 Give me your foot tubes. 249 00:13:59,060 --> 00:14:02,360 I only take my foot tubes off for the special beings in my life. 250 00:14:02,440 --> 00:14:04,690 Do you want to accomplish this task or not? 251 00:14:08,910 --> 00:14:09,910 Here. 252 00:14:10,530 --> 00:14:11,870 And it's a safety harness? 253 00:14:12,370 --> 00:14:13,370 No. 254 00:14:13,450 --> 00:14:15,790 I thought your job is to help avoid danger. 255 00:14:15,870 --> 00:14:18,540 I'm learning some danger is required in my line of work. 256 00:14:32,060 --> 00:14:33,140 You're doing great. 257 00:14:45,940 --> 00:14:48,150 I got you. You've got this. 258 00:14:59,870 --> 00:15:03,290 -You did it! -You saved me. Gratitude. 259 00:15:03,880 --> 00:15:04,920 I owed you one. 260 00:15:06,210 --> 00:15:07,920 That wasn't a machine, was it? 261 00:15:16,180 --> 00:15:20,440 I have a talent for tasting anything. Give me something to taste. 262 00:15:20,520 --> 00:15:22,310 My foot tubes! 263 00:15:22,400 --> 00:15:23,570 I'll taste it. 264 00:15:26,440 --> 00:15:27,610 Really? Uh-uh. 265 00:15:31,870 --> 00:15:33,200 Salty. 266 00:15:35,160 --> 00:15:36,700 Tough act to follow. 267 00:15:36,790 --> 00:15:37,950 But you'll get through it. 268 00:15:38,040 --> 00:15:41,370 And if you don't, it's not like there's anyone here to let down. 269 00:15:42,080 --> 00:15:43,130 You're on, friend. 270 00:16:04,230 --> 00:16:05,570 Oh, no. 271 00:16:05,650 --> 00:16:06,900 Oh, no. 272 00:16:06,980 --> 00:16:08,280 My ears! 273 00:16:09,900 --> 00:16:12,740 I can't do this. 274 00:16:15,910 --> 00:16:16,990 It's okay. 275 00:16:17,080 --> 00:16:18,750 You want me to taste your guitar? 276 00:16:20,040 --> 00:16:21,460 Let's get out of here. 277 00:16:21,960 --> 00:16:22,790 That's ominous. 278 00:16:27,500 --> 00:16:29,340 Okay, you were right. This is terrifying. 279 00:16:29,420 --> 00:16:32,840 It is. But we're discovering so much. Like this map. 280 00:16:34,640 --> 00:16:35,600 Are you in shock? 281 00:16:35,680 --> 00:16:38,350 Maybe. But I think I found a way out. Follow me. 282 00:16:44,150 --> 00:16:47,480 This map says there is another tunnel, but I'm not seeing it. 283 00:16:50,860 --> 00:16:53,910 I guess walls truly are just floors we have yet to learn to walk on. 284 00:16:55,240 --> 00:16:56,240 Oh, Lorb, this is wild. 285 00:16:56,740 --> 00:16:58,030 We'll have to be each other's support 286 00:16:58,120 --> 00:17:00,040 in order to properly scale down that shaft. 287 00:17:02,460 --> 00:17:04,290 -I'm listening. -Go back-to-back with me 288 00:17:04,370 --> 00:17:06,000 and interlock your arms with mine. 289 00:17:06,080 --> 00:17:08,670 We'll straddle the hole then walk backwards one foot at a time 290 00:17:08,750 --> 00:17:11,210 using our backs for support as we walk down the hole. 291 00:17:15,380 --> 00:17:16,590 Step harder. 292 00:17:20,010 --> 00:17:22,180 I've never felt more alive. 293 00:17:24,310 --> 00:17:25,310 Step. 294 00:17:33,610 --> 00:17:36,200 Apologies for pushing you to perform. 295 00:17:36,280 --> 00:17:40,540 My failure is not a reflection of your kind and unorthodox teachings. 296 00:17:40,620 --> 00:17:42,200 I do like to nudge beings, 297 00:17:42,290 --> 00:17:45,370 but occasionally I may push a little too hard. 298 00:17:45,870 --> 00:17:48,710 No. It is exactly what my partner would have done. 299 00:17:49,340 --> 00:17:51,590 They wanted me to share my talent with other beings. 300 00:17:52,340 --> 00:17:55,380 -Thought I could make them happy. -That sounds like a wise partner. 301 00:17:55,470 --> 00:17:58,260 Well, they were. After they perished, 302 00:17:58,340 --> 00:18:01,600 I tried honoring their wish by performing for my offspring's class. 303 00:18:02,180 --> 00:18:04,020 My offspring was so excited 304 00:18:04,100 --> 00:18:06,940 they told all their friends how amazing I was going to be. 305 00:18:07,020 --> 00:18:08,610 I take it you weren't amazing? 306 00:18:08,690 --> 00:18:10,320 I made all the young beings cry. 307 00:18:10,400 --> 00:18:11,230 How? 308 00:18:11,320 --> 00:18:14,490 I sang the "creatures eating other creatures eating other creatures" song. 309 00:18:14,570 --> 00:18:16,530 I was trying to be educational. 310 00:18:16,610 --> 00:18:19,450 You choosing that song makes you unique. 311 00:18:19,530 --> 00:18:21,450 I doubt another being would have chosen it. 312 00:18:21,530 --> 00:18:24,700 It may have been slightly inappropriate for the audience, 313 00:18:24,790 --> 00:18:26,460 but it did move them to tears. 314 00:18:27,210 --> 00:18:30,250 Look, I'm an old, scrappy, gorgeous being. 315 00:18:30,340 --> 00:18:32,250 I've seen a lot in my lifetime, 316 00:18:32,340 --> 00:18:35,760 and there is always one thing that continues to surprise me. 317 00:18:36,260 --> 00:18:38,890 How different each of us is from one another. 318 00:18:39,590 --> 00:18:43,890 I put on this show every rotation to celebrate the beauty in those differences. 319 00:18:44,390 --> 00:18:47,520 Every year I witness something I've never seen before. 320 00:18:48,020 --> 00:18:51,690 And when I was buried in the sand listening to your song, 321 00:18:52,270 --> 00:18:56,780 I felt like a leaf on the wind, slowly dancing in the night. 322 00:18:57,490 --> 00:18:59,700 Can't say I've ever felt that before. 323 00:18:59,780 --> 00:19:01,870 I wanted to catch that feeling in a bottle 324 00:19:01,950 --> 00:19:04,660 and share it with our friends here at Careful Now. 325 00:19:04,740 --> 00:19:06,080 I hope you understand. 326 00:19:08,870 --> 00:19:12,590 I do. You helped me get closer to having that ability to share. 327 00:19:13,290 --> 00:19:16,970 I want to try again. It gets harder with each failed attempt. 328 00:19:17,050 --> 00:19:19,930 I let my partner and my offspring down, and now I let you down. 329 00:19:20,010 --> 00:19:22,510 I just can't perform in front of other beings. 330 00:19:23,140 --> 00:19:25,220 You've been performing for me this whole time. 331 00:19:27,480 --> 00:19:28,560 I guess I have been. 332 00:19:28,640 --> 00:19:30,650 And for me too, buddy. 333 00:19:31,310 --> 00:19:33,610 Would you mind taking this pep talk outside? 334 00:19:33,690 --> 00:19:34,690 My apologies. 335 00:19:34,770 --> 00:19:35,940 One second. 336 00:19:36,030 --> 00:19:38,570 It seems you're comfortable performing around me. 337 00:19:38,650 --> 00:19:40,740 Perhaps I can assist you onstage, 338 00:19:40,820 --> 00:19:45,740 help you perform something that transports the crowd to the outer void. 339 00:19:46,790 --> 00:19:48,290 What do you have in mind? 340 00:19:51,040 --> 00:19:52,920 -We're going to have to fall. -Is it gonna hurt? 341 00:19:53,000 --> 00:19:54,420 Most likely, but we just have to do it. 342 00:19:54,500 --> 00:19:56,250 -Okay, one, two, three, go! -Wait. I didn't agree to this! 343 00:19:58,340 --> 00:20:00,220 It is improbable that we haven't perished yet. 344 00:20:00,720 --> 00:20:02,140 I don't know how much more I can take. 345 00:20:02,220 --> 00:20:03,800 Don't listen to that voice in your head. 346 00:20:03,890 --> 00:20:06,600 We've accomplished our task and are going to get out of here. 347 00:20:06,680 --> 00:20:08,810 You and I. We've got this. 348 00:20:09,390 --> 00:20:14,020 Gratitude. I believe this unhelpful map might show the exit this way. 349 00:20:19,360 --> 00:20:22,110 Have you ever seen anything like this before? 350 00:20:22,200 --> 00:20:26,660 Not many beings have. These could be some of the earliest being drawings. 351 00:20:27,240 --> 00:20:28,290 I'll study these later. 352 00:20:28,370 --> 00:20:30,120 Amazing how far we've come. 353 00:20:30,210 --> 00:20:33,080 It is. We're almost home. Let's keep moving. 354 00:20:35,130 --> 00:20:36,790 We made it. 355 00:20:36,880 --> 00:20:39,460 Today was terrifying but also fulfilling. 356 00:20:39,550 --> 00:20:41,090 It was, wasn't it? 357 00:20:42,010 --> 00:20:45,680 There is so much to discover out there. Even about ourselves. 358 00:20:45,760 --> 00:20:48,350 Like proving you are more in control of your life than you might think. 359 00:20:48,430 --> 00:20:50,770 Maybe only when faced with perishing. 360 00:20:51,940 --> 00:20:53,190 Shall we? 361 00:20:53,270 --> 00:20:55,860 Yeah. Let's go enjoy the success of our adventure 362 00:20:55,940 --> 00:20:58,270 by watching beings do strange things onstage. 363 00:21:08,160 --> 00:21:09,620 Amazing! 364 00:21:09,700 --> 00:21:11,700 -Thank you. -That was awesome! 365 00:21:12,710 --> 00:21:15,080 Stunning performance, dear. 366 00:21:15,170 --> 00:21:16,170 You ready? 367 00:21:17,710 --> 00:21:19,500 I am. 368 00:21:19,590 --> 00:21:20,800 I know you are. 369 00:21:21,670 --> 00:21:23,510 -What? -Just follow my lead. 370 00:21:23,590 --> 00:21:26,760 It is my great pleasure to introduce your ears 371 00:21:26,840 --> 00:21:30,220 and your blood pumps to my new friend's musical talent. 372 00:21:30,310 --> 00:21:34,060 Please welcome to the stage I'm Not Sure Yet. 373 00:21:34,140 --> 00:21:35,310 When you're ready. 374 00:21:44,400 --> 00:21:48,410 I never feel that good When I perform in front of beings 375 00:21:48,490 --> 00:21:51,910 I work best for an audience of one 376 00:21:52,870 --> 00:21:54,660 The pressure makes My blood pump flutter 377 00:21:55,250 --> 00:21:59,960 Ever since I lost my other half I thought my music days were done 378 00:22:01,380 --> 00:22:05,170 Just because you're not here Doesn't mean that you aren't with me 379 00:22:05,680 --> 00:22:08,680 Your voice Will always be my guiding tone 380 00:22:09,800 --> 00:22:13,730 I'm playing loud so you can hear Before the crowds I feel no fear 381 00:22:13,810 --> 00:22:17,230 'Cause I know I'm not doing it alone 382 00:22:18,770 --> 00:22:21,070 -We love you! -That was marvelous. 383 00:22:21,150 --> 00:22:23,150 -It was brilliant. -Beautiful! 384 00:22:24,440 --> 00:22:26,400 I'm so proud of you. 385 00:22:26,490 --> 00:22:27,860 Thank you for believing in me. 386 00:22:27,950 --> 00:22:32,740 Other lifegiver would be proud of you too. If they hadn't perished, of course. 387 00:22:32,830 --> 00:22:38,120 Okay. There are two more things you need to do in order to complete your journey. 388 00:22:38,210 --> 00:22:42,000 You need to bus all the tables and then clean the toilets. 389 00:22:42,090 --> 00:22:44,260 -I'm not doing that. -Well, I had to try. 390 00:22:48,300 --> 00:22:49,640 So, did you fix the problem? 391 00:22:50,350 --> 00:22:54,310 What do you mean? Of course we did. How else would this show be going on? 392 00:22:54,810 --> 00:22:56,390 We flipped on the backup generator. 393 00:22:56,480 --> 00:22:57,520 What? 394 00:22:57,570 --> 00:23:02,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.