Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,020 --> 00:00:09,690
Every being enjoys singing in the
shower or alone in their roll machine.
2
00:00:09,780 --> 00:00:11,900
I'm a dangerous being
3
00:00:11,990 --> 00:00:15,660
But performing in front of a big
audience can stir up other sensations,
4
00:00:15,740 --> 00:00:17,660
usually a delirious cycle of courage…
5
00:00:17,740 --> 00:00:18,910
I can do this.
6
00:00:18,990 --> 00:00:20,500
…extreme overconfidence…
7
00:00:20,580 --> 00:00:22,410
Only I can do this.
8
00:00:22,500 --> 00:00:24,210
…and self-consciousness.
9
00:00:24,290 --> 00:00:25,120
I can't do this.
10
00:00:25,210 --> 00:00:27,040
The thrill of going on stage
11
00:00:27,130 --> 00:00:30,380
is in knowing the performance
could be a spectacular success.
12
00:00:30,460 --> 00:00:33,880
They love me!
They're standing and smacking their hands.
13
00:00:34,590 --> 00:00:36,300
Or a spectacular failure.
14
00:00:36,390 --> 00:00:38,220
This feels like perishing.
15
00:00:38,300 --> 00:00:41,810
Performing for an audience is an
emotional risk that can end in disaster.
16
00:00:42,640 --> 00:00:44,730
But for those who are
willing to cast risk aside
17
00:00:44,810 --> 00:00:46,980
and showcase their vulnerability on stage,
18
00:00:47,060 --> 00:00:49,730
the possibility for transcendent joy awaits.
19
00:00:58,490 --> 00:01:01,240
Here's our orb It's slightly leaning
20
00:01:01,330 --> 00:01:03,040
Orbiting a star
21
00:01:03,790 --> 00:01:06,460
We find ways to give life meaning
22
00:01:06,540 --> 00:01:08,080
Some might seem bizarre
23
00:01:09,040 --> 00:01:11,300
All we know is that we exist
24
00:01:11,380 --> 00:01:14,260
And it won't be for long So it
helps to put some foot tubes on
25
00:01:14,340 --> 00:01:16,590
Joy and sadness, courage and fear
26
00:01:16,680 --> 00:01:19,260
Curiosity and anger On
a planet full of danger
27
00:01:19,350 --> 00:01:21,470
And it's only getting stranger From here
28
00:01:39,200 --> 00:01:40,830
Wow! That's a melody.
29
00:01:40,910 --> 00:01:42,740
Are you a professional musician?
30
00:01:42,830 --> 00:01:45,790
No. Were you just waiting to terrify me?
31
00:01:45,870 --> 00:01:47,620
Sometimes I come here during the day
32
00:01:47,710 --> 00:01:50,460
and let the young beings
bury me in the sand.
33
00:01:50,540 --> 00:01:52,880
I find the weight of the sand soothing.
34
00:01:52,960 --> 00:01:54,590
Why are you playing music on the beach?
35
00:01:55,170 --> 00:01:58,260
It is one of the few places
I feel comfortable playing
36
00:01:58,340 --> 00:02:02,100
because I'm unable to perform
in front of other beings.
37
00:02:02,180 --> 00:02:05,270
Well, we both just learned that isn't true.
You're talented.
38
00:02:05,350 --> 00:02:09,350
Why don't you show off those chops at
my restaurant's annual talent show?
39
00:02:10,100 --> 00:02:12,900
If I consider it,
will you promise to stop lurking?
40
00:02:12,980 --> 00:02:18,110
Yes. But if you do see anyone lurking,
it's just a lurk-alike.
41
00:02:23,830 --> 00:02:25,700
Here's your order. I think.
42
00:02:28,160 --> 00:02:30,290
Love it. Cool to see you doing new things.
43
00:02:30,380 --> 00:02:32,920
Are you gonna show off any
hidden talents tonight?
44
00:02:33,590 --> 00:02:34,960
I'm a structural engineer.
45
00:02:35,050 --> 00:02:37,920
My talent is preventing your
restaurant from falling off the cliff.
46
00:02:39,050 --> 00:02:40,430
Tell jokes like that.
47
00:02:41,140 --> 00:02:42,850
It's my goal every revolution
48
00:02:42,930 --> 00:02:45,810
to get a new being to
share their gifts with us.
49
00:02:45,890 --> 00:02:48,350
I'm only helping set up because
you give me free breakfast.
50
00:02:48,430 --> 00:02:49,940
You'll come around some day.
51
00:02:50,020 --> 00:02:51,690
How come I don't get free breakfast?
52
00:02:55,480 --> 00:02:58,070
Why are they so adamant about
beings sharing their talents?
53
00:02:58,150 --> 00:02:59,650
They've been that way since I met them.
54
00:02:59,740 --> 00:03:01,700
They're incessantly trying
to prove I'm a juggler.
55
00:03:01,780 --> 00:03:03,200
You are.
56
00:03:05,120 --> 00:03:06,870
-See?
-So close.
57
00:03:07,370 --> 00:03:09,910
Maybe some beings don't
have a talent to share.
58
00:03:10,920 --> 00:03:15,880
Maybe. If you do have a talent,
it clearly isn't making banners.
59
00:03:16,630 --> 00:03:18,260
I think it's cute.
60
00:03:20,930 --> 00:03:23,140
Hey. There's my favorite lifegiver.
61
00:03:23,640 --> 00:03:25,310
Well, I'm your only lifegiver.
62
00:03:26,140 --> 00:03:28,180
Sorry. That came out way
darker than intended.
63
00:03:28,270 --> 00:03:30,140
I think they would've laughed
at that were they here.
64
00:03:30,230 --> 00:03:33,100
And as you pointed out,
they're not because they perished.
65
00:03:33,190 --> 00:03:35,360
Yikes. I am sorry to hear that.
66
00:03:36,070 --> 00:03:38,530
It has been many revolutions.
This is how we cope.
67
00:03:38,610 --> 00:03:39,780
No judgment here.
68
00:03:41,150 --> 00:03:43,990
I have been thinking
about them a lot recently
69
00:03:44,820 --> 00:03:46,830
and I feel like I owe it to them
70
00:03:46,910 --> 00:03:49,750
and to you to try to
perform for other beings.
71
00:03:49,830 --> 00:03:53,040
They always wanted you to.
I know they'd want you to try it again.
72
00:03:53,120 --> 00:03:55,500
They thought it would make beings happy.
73
00:03:55,590 --> 00:03:57,460
I wouldn't want to let you both down again.
74
00:03:57,960 --> 00:04:00,840
I did get this invitation to
perform at a talent show though.
75
00:04:01,470 --> 00:04:02,470
Do you think it's a sign?
76
00:04:02,550 --> 00:04:04,970
Where exactly did this invitation come from?
77
00:04:05,050 --> 00:04:07,760
A sand creeper emerged out of
the beach and handed it to me.
78
00:04:08,260 --> 00:04:10,980
That's probably as much of a
sign as you're ever gonna get.
79
00:04:15,400 --> 00:04:17,810
You're going to overload the whole
system if you do it that way.
80
00:04:17,900 --> 00:04:20,650
Don't tell me how to manage my
own restaurant's stage lights.
81
00:04:23,740 --> 00:04:25,990
Don't worry. I'll fix the mess you made.
82
00:04:26,070 --> 00:04:27,450
I wasn't worried.
83
00:04:27,950 --> 00:04:31,870
Put that there. That's wrong.
Now correct it and that's also wrong.
84
00:04:31,960 --> 00:04:33,920
And, there. This is how you do it.
85
00:04:34,420 --> 00:04:35,670
That looks precarious.
86
00:04:39,090 --> 00:04:41,420
I hope that free breakfast
was worth ruining the show.
87
00:04:41,510 --> 00:04:44,300
If you hadn't averted the power wrong,
this would've never happened.
88
00:04:44,380 --> 00:04:48,470
It looks like your lack of teamwork
plunged our talent show in the darkness.
89
00:04:48,560 --> 00:04:50,600
I'll need you both to fix this immediately.
90
00:04:50,680 --> 00:04:52,100
-I was fixing the mistake.
-They redid my wiring.
91
00:04:52,180 --> 00:04:54,560
Either you work together
or you work somewhere else.
92
00:04:54,640 --> 00:04:56,560
You're both talented beings.
93
00:04:56,650 --> 00:04:57,810
You'll figure it out.
94
00:04:58,610 --> 00:05:00,020
Management is my identity.
95
00:05:00,110 --> 00:05:01,190
I don't work here.
96
00:05:01,280 --> 00:05:03,990
That's true.
I can always have you reassigned.
97
00:05:04,070 --> 00:05:06,820
No. The mystery of the
crevasse gives me purpose.
98
00:05:06,910 --> 00:05:08,370
Lots to unpack.
99
00:05:08,450 --> 00:05:10,540
-My Lorb. I can't work like this.
-Always a struggle.
100
00:05:15,120 --> 00:05:17,670
How are we gonna do the talent
show if we don't have power?
101
00:05:17,750 --> 00:05:20,670
No problem. We can turn on the
backup generator in my house.
102
00:05:20,750 --> 00:05:24,130
There's a backup generator? Why'd you
send them off to fix the main circuit?
103
00:05:24,220 --> 00:05:26,300
Well, it has to get fixed eventually.
104
00:05:26,380 --> 00:05:29,390
And it's a great opportunity for
them to learn to work together.
105
00:05:29,470 --> 00:05:31,430
Are they the right beings for that?
106
00:05:31,510 --> 00:05:32,680
We'll find out.
107
00:05:50,660 --> 00:05:53,750
-You took my advice!
-Please, stop doing that.
108
00:05:53,830 --> 00:05:57,920
I'm so glad you'll be sharing your talent.
What's the name of your act?
109
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
I'm not sure yet.
110
00:05:59,170 --> 00:06:01,880
Interesting name,
but I like its relatability.
111
00:06:01,960 --> 00:06:03,460
No, I mean, I'm--
112
00:06:06,970 --> 00:06:10,090
You know, some beings around
here refer to me as the guide.
113
00:06:10,180 --> 00:06:13,100
I know I come on a little strong,
but given the opportunity,
114
00:06:13,180 --> 00:06:15,520
I do like to push a being
in the right direction.
115
00:06:15,600 --> 00:06:17,140
Hopefully, it's not off this cliff.
116
00:06:18,270 --> 00:06:20,150
I do need a push, don't I?
117
00:06:20,230 --> 00:06:23,440
We all do from time to time.
Let's get started.
118
00:06:24,820 --> 00:06:26,820
I didn't even know this room existed.
119
00:06:26,900 --> 00:06:28,910
I've seen it on some blueprints before.
120
00:06:28,990 --> 00:06:30,320
Of course you have.
121
00:06:30,410 --> 00:06:33,080
Apologies. I know much more
about this place than you do.
122
00:06:33,160 --> 00:06:35,540
Unhelpful, but technically true.
123
00:06:37,790 --> 00:06:39,040
This seems promising.
124
00:06:39,120 --> 00:06:41,540
Good.
I look forward to accomplishing this task.
125
00:06:41,630 --> 00:06:44,590
It's mutual.
This device seems to be in working order.
126
00:06:44,670 --> 00:06:46,420
We must follow the line to its source.
127
00:06:49,680 --> 00:06:50,840
Gratitude for finally helping.
128
00:06:50,930 --> 00:06:54,470
Must I remind you it was your help
that landed us in this situation?
129
00:06:57,930 --> 00:07:00,600
What's with this place and dark crevasses?
130
00:07:01,230 --> 00:07:03,570
-Let's get this over with.
-This wasn't on the blueprints.
131
00:07:03,650 --> 00:07:05,320
-You coming?
-I'm intrigued.
132
00:07:06,110 --> 00:07:09,150
I'm calling deception. You're scared.
133
00:07:09,240 --> 00:07:12,990
Deception called. My job is to
help avoid danger, not embrace it.
134
00:07:13,070 --> 00:07:15,450
If I can venture into this abyss,
you can too.
135
00:07:19,290 --> 00:07:20,290
All right.
136
00:07:23,380 --> 00:07:24,840
Okay, I can do this.
137
00:07:25,880 --> 00:07:26,880
Dingus.
138
00:07:33,930 --> 00:07:34,970
What are we doing here?
139
00:07:35,050 --> 00:07:38,470
I'm giving you the needed push
to perform on stage tonight
140
00:07:38,560 --> 00:07:41,230
by sharpening some necessary skills.
141
00:07:41,310 --> 00:07:44,270
The tasks that follow will
teach you those skills required
142
00:07:44,360 --> 00:07:46,020
to perform for a crowd.
143
00:07:46,110 --> 00:07:52,610
First, you must spray all of these plates
perfectly clean. No residue whatsoever.
144
00:07:52,700 --> 00:07:54,660
What does this have to do with performing?
145
00:07:54,740 --> 00:07:55,950
Everything!
146
00:07:58,450 --> 00:08:00,120
Less talk, more washing.
147
00:08:00,210 --> 00:08:02,210
I gotta plate this meal before it overcooks.
148
00:08:08,630 --> 00:08:10,550
Wow. Free food.
149
00:08:13,010 --> 00:08:17,100
Focus on the food scraps. Be the sprayer.
150
00:08:17,180 --> 00:08:18,430
I don't understand.
151
00:08:18,510 --> 00:08:19,680
I don't either.
152
00:08:23,020 --> 00:08:25,610
Focus. Focus.
153
00:08:37,530 --> 00:08:39,990
A little too much spraying.
154
00:08:42,120 --> 00:08:46,380
Your second task is calling out
the customers' orders to the chef
155
00:08:46,460 --> 00:08:48,380
when the server drops them off.
156
00:08:48,460 --> 00:08:50,670
Impossible to mess this one up.
157
00:08:54,720 --> 00:08:58,180
I need a starch bowl with cocoa slab on top--
Gross.
158
00:08:58,260 --> 00:09:02,350
Hey, we don't judge beings for
their strange consumption choices.
159
00:09:02,430 --> 00:09:03,770
Also, speak up.
160
00:09:04,600 --> 00:09:05,770
This is embarrassing.
161
00:09:05,850 --> 00:09:08,860
Embarrassment is a
building block of success.
162
00:09:11,690 --> 00:09:13,650
Leaf bucket. Hold the sauce.
163
00:09:13,740 --> 00:09:14,820
Really project.
164
00:09:14,900 --> 00:09:17,820
Make it sound like this being could
perish without their leaf bucket.
165
00:09:18,530 --> 00:09:20,910
Heat-blasted spud. Extra heat?
166
00:09:20,990 --> 00:09:24,330
Okay, that one is confusing to me too.
But nice job.
167
00:09:25,370 --> 00:09:30,340
Noodle stack with layered stuff
168
00:09:32,800 --> 00:09:35,970
Well,
that descent was as perilous as I expected.
169
00:09:38,010 --> 00:09:39,180
Stunning.
170
00:09:39,260 --> 00:09:42,850
They are, but admiring rocks isn't going
to get us back to Careful Now sooner.
171
00:09:45,810 --> 00:09:47,980
Strangely difficult to lift off the ground.
172
00:09:48,730 --> 00:09:51,440
So small, yet so heavy. Curious.
173
00:09:56,740 --> 00:09:57,990
Watch out!
174
00:10:00,620 --> 00:10:03,700
I was right. I almost just perished.
175
00:10:04,200 --> 00:10:05,870
My blood pump is racing.
176
00:10:05,960 --> 00:10:07,870
That was terrifying!
177
00:10:07,960 --> 00:10:11,130
And it remains so as it appears
we can't go back that way.
178
00:10:11,210 --> 00:10:13,880
Then we must follow this
power line into the unknown.
179
00:10:14,510 --> 00:10:15,590
Or we will perish.
180
00:10:19,970 --> 00:10:23,850
I have never been more afraid,
and yet I feel more alive than I ever have.
181
00:10:23,930 --> 00:10:25,850
This is sad, but I agree.
182
00:10:25,930 --> 00:10:29,770
I would hope beings could feel they're
most alive without brushes with perishing.
183
00:10:30,560 --> 00:10:32,320
Does this mean we are unhappy?
184
00:10:32,400 --> 00:10:34,400
Maybe it's because we were almost squashed,
185
00:10:34,480 --> 00:10:38,450
but I can admit that sometimes I
deceive myself about my feelings.
186
00:10:39,030 --> 00:10:41,620
Sometimes I feel as unstable
as the structures I study.
187
00:10:42,240 --> 00:10:44,910
Sometimes I feel like I'm
running through automated motions
188
00:10:44,990 --> 00:10:47,080
and not making decisions for myself.
189
00:10:47,160 --> 00:10:50,580
I always put the restaurant and
work before my own wants and needs.
190
00:10:52,170 --> 00:10:55,000
It's funny how we are raised
for candor with other beings
191
00:10:55,090 --> 00:10:57,420
but have difficulty being
honest with ourselves.
192
00:10:57,510 --> 00:11:01,760
It is. Beings evolved over generations
to prioritize honesty with other beings
193
00:11:01,840 --> 00:11:04,180
to the detriment of their own self-honesty.
194
00:11:04,260 --> 00:11:05,930
What are your wants and needs?
195
00:11:06,470 --> 00:11:10,190
I'm not sure anymore,
but I know I don't feel fulfilled.
196
00:11:14,190 --> 00:11:16,610
It seems we've both hit a wall in our lives.
197
00:11:17,900 --> 00:11:20,150
Walls are just floors you
have yet to learn to walk on.
198
00:11:21,910 --> 00:11:26,700
Your third task is to serve the orders
you took on the plates you just cleaned.
199
00:11:26,790 --> 00:11:29,870
However,
I won't be telling you who ordered what,
200
00:11:29,960 --> 00:11:34,670
so you'll have to sing the order to them
to find out. A performance of sorts.
201
00:11:34,750 --> 00:11:38,010
That's-- That seems like a stretch.
But I'll try.
202
00:11:42,470 --> 00:11:44,220
I have an order for…
203
00:11:47,270 --> 00:11:50,690
Did someone get a starch bowl
topped With a cocoa slab?
204
00:11:50,770 --> 00:11:52,810
-That one's not mine.
-I ordered that.
205
00:11:52,900 --> 00:11:54,190
It's pretty gross
206
00:11:54,270 --> 00:11:56,440
Don't slap it till you attempt it.
207
00:11:56,520 --> 00:11:59,440
Okay, I've got some heat-blasted
spuds With extra heat
208
00:11:59,530 --> 00:12:00,530
Now how does that work?
209
00:12:00,610 --> 00:12:01,650
Not sure, beats me
210
00:12:01,740 --> 00:12:03,910
That one was mine! Anybody wanna try?
211
00:12:03,990 --> 00:12:07,330
Well,
now I'm kinda tempted Anybody order a--
212
00:12:07,410 --> 00:12:08,240
Yummy leaf bucket?
213
00:12:08,330 --> 00:12:10,460
Well, here you go, I hope you love it
214
00:12:10,540 --> 00:12:11,460
Does this have sauce?
215
00:12:11,540 --> 00:12:13,080
I double-checked, there's none
216
00:12:13,170 --> 00:12:14,750
Thank you. I'm allergic.
217
00:12:19,010 --> 00:12:21,220
And a noodle stack with layered stuff
218
00:12:21,840 --> 00:12:24,680
Anybody? Please, speak up.
219
00:12:24,760 --> 00:12:26,430
That one's for me.
220
00:12:26,510 --> 00:12:28,060
It is? Thank Lorb.
221
00:12:28,140 --> 00:12:29,770
Now I'm finally done!
222
00:12:31,140 --> 00:12:31,980
You're ready.
223
00:12:32,060 --> 00:12:33,900
You really think I can perform at the show?
224
00:12:34,440 --> 00:12:36,940
All I feel ready for is
working at Careful Now.
225
00:12:37,020 --> 00:12:41,070
Okay, look, I'd be deceiving you if
I didn't say we were short-staffed
226
00:12:41,150 --> 00:12:42,240
and needed the help today,
227
00:12:42,320 --> 00:12:45,950
but I do think this training also
prepared you for your performance.
228
00:12:46,030 --> 00:12:48,790
I guess I do feel a bit more
confident singing under pressure.
229
00:12:48,870 --> 00:12:51,750
You also aren't half bad at cleaning plates.
230
00:12:51,830 --> 00:12:52,830
Could be half better.
231
00:13:05,470 --> 00:13:08,140
My Lorb, they're beautiful.
232
00:13:08,220 --> 00:13:10,270
You really have a thing for rocks, huh?
233
00:13:15,440 --> 00:13:16,690
Another dark crevasse.
234
00:13:18,230 --> 00:13:22,150
I'd hypothesize this is the work of
an intellectually superior being.
235
00:13:22,240 --> 00:13:23,950
Like outer-void beings?
236
00:13:24,030 --> 00:13:26,200
There's no proof that
outer-void beings exist.
237
00:13:26,280 --> 00:13:27,280
I like to think they do.
238
00:13:28,530 --> 00:13:32,370
This being-made machine must convert
energy from this gorgeous monolith
239
00:13:32,450 --> 00:13:33,790
and divert it to Careful Now.
240
00:13:33,870 --> 00:13:35,920
Okay, so how do we power it back on?
241
00:13:37,130 --> 00:13:39,130
It seems some of the wires
have been disconnected
242
00:13:39,210 --> 00:13:40,630
from their ports on the monolith.
243
00:13:41,130 --> 00:13:43,010
We should find a way to reattach them.
244
00:13:43,090 --> 00:13:44,510
This squiggly one goes here.
245
00:13:51,970 --> 00:13:53,980
How do we connect the last few?
246
00:13:54,060 --> 00:13:55,560
I can try to climb up there,
247
00:13:55,640 --> 00:13:57,730
but I don't think I can
do it holding the wires.
248
00:13:57,810 --> 00:13:58,980
Give me your foot tubes.
249
00:13:59,060 --> 00:14:02,360
I only take my foot tubes off for
the special beings in my life.
250
00:14:02,440 --> 00:14:04,690
Do you want to accomplish this task or not?
251
00:14:08,910 --> 00:14:09,910
Here.
252
00:14:10,530 --> 00:14:11,870
And it's a safety harness?
253
00:14:12,370 --> 00:14:13,370
No.
254
00:14:13,450 --> 00:14:15,790
I thought your job is to help avoid danger.
255
00:14:15,870 --> 00:14:18,540
I'm learning some danger is
required in my line of work.
256
00:14:32,060 --> 00:14:33,140
You're doing great.
257
00:14:45,940 --> 00:14:48,150
I got you. You've got this.
258
00:14:59,870 --> 00:15:03,290
-You did it!
-You saved me. Gratitude.
259
00:15:03,880 --> 00:15:04,920
I owed you one.
260
00:15:06,210 --> 00:15:07,920
That wasn't a machine, was it?
261
00:15:16,180 --> 00:15:20,440
I have a talent for tasting anything.
Give me something to taste.
262
00:15:20,520 --> 00:15:22,310
My foot tubes!
263
00:15:22,400 --> 00:15:23,570
I'll taste it.
264
00:15:26,440 --> 00:15:27,610
Really? Uh-uh.
265
00:15:31,870 --> 00:15:33,200
Salty.
266
00:15:35,160 --> 00:15:36,700
Tough act to follow.
267
00:15:36,790 --> 00:15:37,950
But you'll get through it.
268
00:15:38,040 --> 00:15:41,370
And if you don't, it's not like
there's anyone here to let down.
269
00:15:42,080 --> 00:15:43,130
You're on, friend.
270
00:16:04,230 --> 00:16:05,570
Oh, no.
271
00:16:05,650 --> 00:16:06,900
Oh, no.
272
00:16:06,980 --> 00:16:08,280
My ears!
273
00:16:09,900 --> 00:16:12,740
I can't do this.
274
00:16:15,910 --> 00:16:16,990
It's okay.
275
00:16:17,080 --> 00:16:18,750
You want me to taste your guitar?
276
00:16:20,040 --> 00:16:21,460
Let's get out of here.
277
00:16:21,960 --> 00:16:22,790
That's ominous.
278
00:16:27,500 --> 00:16:29,340
Okay, you were right. This is terrifying.
279
00:16:29,420 --> 00:16:32,840
It is. But we're discovering so much.
Like this map.
280
00:16:34,640 --> 00:16:35,600
Are you in shock?
281
00:16:35,680 --> 00:16:38,350
Maybe. But I think I found a way out.
Follow me.
282
00:16:44,150 --> 00:16:47,480
This map says there is another tunnel,
but I'm not seeing it.
283
00:16:50,860 --> 00:16:53,910
I guess walls truly are just floors
we have yet to learn to walk on.
284
00:16:55,240 --> 00:16:56,240
Oh, Lorb, this is wild.
285
00:16:56,740 --> 00:16:58,030
We'll have to be each other's support
286
00:16:58,120 --> 00:17:00,040
in order to properly scale down that shaft.
287
00:17:02,460 --> 00:17:04,290
-I'm listening.
-Go back-to-back with me
288
00:17:04,370 --> 00:17:06,000
and interlock your arms with mine.
289
00:17:06,080 --> 00:17:08,670
We'll straddle the hole then
walk backwards one foot at a time
290
00:17:08,750 --> 00:17:11,210
using our backs for support
as we walk down the hole.
291
00:17:15,380 --> 00:17:16,590
Step harder.
292
00:17:20,010 --> 00:17:22,180
I've never felt more alive.
293
00:17:24,310 --> 00:17:25,310
Step.
294
00:17:33,610 --> 00:17:36,200
Apologies for pushing you to perform.
295
00:17:36,280 --> 00:17:40,540
My failure is not a reflection of
your kind and unorthodox teachings.
296
00:17:40,620 --> 00:17:42,200
I do like to nudge beings,
297
00:17:42,290 --> 00:17:45,370
but occasionally I may
push a little too hard.
298
00:17:45,870 --> 00:17:48,710
No. It is exactly what my
partner would have done.
299
00:17:49,340 --> 00:17:51,590
They wanted me to share my
talent with other beings.
300
00:17:52,340 --> 00:17:55,380
-Thought I could make them happy.
-That sounds like a wise partner.
301
00:17:55,470 --> 00:17:58,260
Well, they were. After they perished,
302
00:17:58,340 --> 00:18:01,600
I tried honoring their wish by
performing for my offspring's class.
303
00:18:02,180 --> 00:18:04,020
My offspring was so excited
304
00:18:04,100 --> 00:18:06,940
they told all their friends
how amazing I was going to be.
305
00:18:07,020 --> 00:18:08,610
I take it you weren't amazing?
306
00:18:08,690 --> 00:18:10,320
I made all the young beings cry.
307
00:18:10,400 --> 00:18:11,230
How?
308
00:18:11,320 --> 00:18:14,490
I sang the "creatures eating other
creatures eating other creatures" song.
309
00:18:14,570 --> 00:18:16,530
I was trying to be educational.
310
00:18:16,610 --> 00:18:19,450
You choosing that song makes you unique.
311
00:18:19,530 --> 00:18:21,450
I doubt another being would have chosen it.
312
00:18:21,530 --> 00:18:24,700
It may have been slightly
inappropriate for the audience,
313
00:18:24,790 --> 00:18:26,460
but it did move them to tears.
314
00:18:27,210 --> 00:18:30,250
Look, I'm an old, scrappy, gorgeous being.
315
00:18:30,340 --> 00:18:32,250
I've seen a lot in my lifetime,
316
00:18:32,340 --> 00:18:35,760
and there is always one thing
that continues to surprise me.
317
00:18:36,260 --> 00:18:38,890
How different each of
us is from one another.
318
00:18:39,590 --> 00:18:43,890
I put on this show every rotation to
celebrate the beauty in those differences.
319
00:18:44,390 --> 00:18:47,520
Every year I witness something
I've never seen before.
320
00:18:48,020 --> 00:18:51,690
And when I was buried in the
sand listening to your song,
321
00:18:52,270 --> 00:18:56,780
I felt like a leaf on the wind,
slowly dancing in the night.
322
00:18:57,490 --> 00:18:59,700
Can't say I've ever felt that before.
323
00:18:59,780 --> 00:19:01,870
I wanted to catch that feeling in a bottle
324
00:19:01,950 --> 00:19:04,660
and share it with our
friends here at Careful Now.
325
00:19:04,740 --> 00:19:06,080
I hope you understand.
326
00:19:08,870 --> 00:19:12,590
I do. You helped me get closer
to having that ability to share.
327
00:19:13,290 --> 00:19:16,970
I want to try again.
It gets harder with each failed attempt.
328
00:19:17,050 --> 00:19:19,930
I let my partner and my offspring down,
and now I let you down.
329
00:19:20,010 --> 00:19:22,510
I just can't perform in
front of other beings.
330
00:19:23,140 --> 00:19:25,220
You've been performing
for me this whole time.
331
00:19:27,480 --> 00:19:28,560
I guess I have been.
332
00:19:28,640 --> 00:19:30,650
And for me too, buddy.
333
00:19:31,310 --> 00:19:33,610
Would you mind taking this pep talk outside?
334
00:19:33,690 --> 00:19:34,690
My apologies.
335
00:19:34,770 --> 00:19:35,940
One second.
336
00:19:36,030 --> 00:19:38,570
It seems you're comfortable
performing around me.
337
00:19:38,650 --> 00:19:40,740
Perhaps I can assist you onstage,
338
00:19:40,820 --> 00:19:45,740
help you perform something that
transports the crowd to the outer void.
339
00:19:46,790 --> 00:19:48,290
What do you have in mind?
340
00:19:51,040 --> 00:19:52,920
-We're going to have to fall.
-Is it gonna hurt?
341
00:19:53,000 --> 00:19:54,420
Most likely, but we just have to do it.
342
00:19:54,500 --> 00:19:56,250
-Okay, one, two, three, go!
-Wait. I didn't agree to this!
343
00:19:58,340 --> 00:20:00,220
It is improbable that
we haven't perished yet.
344
00:20:00,720 --> 00:20:02,140
I don't know how much more I can take.
345
00:20:02,220 --> 00:20:03,800
Don't listen to that voice in your head.
346
00:20:03,890 --> 00:20:06,600
We've accomplished our task and
are going to get out of here.
347
00:20:06,680 --> 00:20:08,810
You and I. We've got this.
348
00:20:09,390 --> 00:20:14,020
Gratitude. I believe this unhelpful
map might show the exit this way.
349
00:20:19,360 --> 00:20:22,110
Have you ever seen
anything like this before?
350
00:20:22,200 --> 00:20:26,660
Not many beings have. These could be
some of the earliest being drawings.
351
00:20:27,240 --> 00:20:28,290
I'll study these later.
352
00:20:28,370 --> 00:20:30,120
Amazing how far we've come.
353
00:20:30,210 --> 00:20:33,080
It is. We're almost home. Let's keep moving.
354
00:20:35,130 --> 00:20:36,790
We made it.
355
00:20:36,880 --> 00:20:39,460
Today was terrifying but also fulfilling.
356
00:20:39,550 --> 00:20:41,090
It was, wasn't it?
357
00:20:42,010 --> 00:20:45,680
There is so much to discover out there.
Even about ourselves.
358
00:20:45,760 --> 00:20:48,350
Like proving you are more in control
of your life than you might think.
359
00:20:48,430 --> 00:20:50,770
Maybe only when faced with perishing.
360
00:20:51,940 --> 00:20:53,190
Shall we?
361
00:20:53,270 --> 00:20:55,860
Yeah.
Let's go enjoy the success of our adventure
362
00:20:55,940 --> 00:20:58,270
by watching beings do
strange things onstage.
363
00:21:08,160 --> 00:21:09,620
Amazing!
364
00:21:09,700 --> 00:21:11,700
-Thank you.
-That was awesome!
365
00:21:12,710 --> 00:21:15,080
Stunning performance, dear.
366
00:21:15,170 --> 00:21:16,170
You ready?
367
00:21:17,710 --> 00:21:19,500
I am.
368
00:21:19,590 --> 00:21:20,800
I know you are.
369
00:21:21,670 --> 00:21:23,510
-What?
-Just follow my lead.
370
00:21:23,590 --> 00:21:26,760
It is my great pleasure
to introduce your ears
371
00:21:26,840 --> 00:21:30,220
and your blood pumps to my
new friend's musical talent.
372
00:21:30,310 --> 00:21:34,060
Please welcome to the
stage I'm Not Sure Yet.
373
00:21:34,140 --> 00:21:35,310
When you're ready.
374
00:21:44,400 --> 00:21:48,410
I never feel that good When
I perform in front of beings
375
00:21:48,490 --> 00:21:51,910
I work best for an audience of one
376
00:21:52,870 --> 00:21:54,660
The pressure makes My blood pump flutter
377
00:21:55,250 --> 00:21:59,960
Ever since I lost my other half
I thought my music days were done
378
00:22:01,380 --> 00:22:05,170
Just because you're not here
Doesn't mean that you aren't with me
379
00:22:05,680 --> 00:22:08,680
Your voice Will always be my guiding tone
380
00:22:09,800 --> 00:22:13,730
I'm playing loud so you can hear
Before the crowds I feel no fear
381
00:22:13,810 --> 00:22:17,230
'Cause I know I'm not doing it alone
382
00:22:18,770 --> 00:22:21,070
-We love you!
-That was marvelous.
383
00:22:21,150 --> 00:22:23,150
-It was brilliant.
-Beautiful!
384
00:22:24,440 --> 00:22:26,400
I'm so proud of you.
385
00:22:26,490 --> 00:22:27,860
Thank you for believing in me.
386
00:22:27,950 --> 00:22:32,740
Other lifegiver would be proud of you too.
If they hadn't perished, of course.
387
00:22:32,830 --> 00:22:38,120
Okay. There are two more things you need
to do in order to complete your journey.
388
00:22:38,210 --> 00:22:42,000
You need to bus all the tables
and then clean the toilets.
389
00:22:42,090 --> 00:22:44,260
-I'm not doing that.
-Well, I had to try.
390
00:22:48,300 --> 00:22:49,640
So, did you fix the problem?
391
00:22:50,350 --> 00:22:54,310
What do you mean? Of course we did.
How else would this show be going on?
392
00:22:54,810 --> 00:22:56,390
We flipped on the backup generator.
393
00:22:56,480 --> 00:22:57,520
What?
394
00:22:57,570 --> 00:23:02,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.