All language subtitles for Strange Planet s01e05 Family, Fandom, Footorb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,020 --> 00:00:07,610 At some point in history, 2 00:00:07,690 --> 00:00:10,610 one being fashioned a small orb and said to another being… 3 00:00:10,690 --> 00:00:12,530 I bet I could kick this orb past you. 4 00:00:12,610 --> 00:00:13,910 Sure. Why not? 5 00:00:13,990 --> 00:00:15,820 Beings loved the idea so much, 6 00:00:15,910 --> 00:00:19,160 they dedicated an entire field to their orb-kicking activity. 7 00:00:19,240 --> 00:00:22,120 Then spectator beings became emotionally invested 8 00:00:22,210 --> 00:00:23,670 in the outcome of the kicks. 9 00:00:23,750 --> 00:00:25,250 Score the orb. Score the orb. 10 00:00:26,170 --> 00:00:27,420 Goal! 11 00:00:27,500 --> 00:00:28,750 -Goal! -Goal! 12 00:00:28,840 --> 00:00:30,380 They became so invested, 13 00:00:30,460 --> 00:00:33,010 beings began proving their devotion to their favorite teams 14 00:00:33,090 --> 00:00:34,260 by getting ink stains 15 00:00:34,340 --> 00:00:37,510 and spending currency to be present as their team wins. 16 00:00:37,600 --> 00:00:38,890 Or loses. 17 00:00:38,970 --> 00:00:40,970 I regret my emotional investment. 18 00:00:41,060 --> 00:00:42,520 Regardless of outcome, 19 00:00:42,600 --> 00:00:44,890 these games are intended to bring beings together. 20 00:00:44,980 --> 00:00:47,060 However, this is not always the case. 21 00:00:53,700 --> 00:00:56,450 Here's our orb It's slightly leaning 22 00:00:56,530 --> 00:00:58,240 Orbiting a star 23 00:00:58,990 --> 00:01:01,660 We find ways to give life meaning 24 00:01:01,740 --> 00:01:03,290 Some might seem bizarre 25 00:01:04,250 --> 00:01:06,500 All we know is that we exist 26 00:01:06,580 --> 00:01:09,460 And it won't be for long So it helps to put some foot tubes on 27 00:01:09,540 --> 00:01:11,800 Joy and sadness, courage and fear 28 00:01:11,880 --> 00:01:14,470 Curiosity and anger On a planet full of danger 29 00:01:14,550 --> 00:01:17,090 And it's only getting stranger From here 30 00:01:30,570 --> 00:01:32,940 It is a halfway, re-energizing recess. 31 00:01:34,400 --> 00:01:37,780 -Nothing to be disappointed about yet. -Well, we aren't losing. 32 00:01:38,620 --> 00:01:40,120 That's a win in my book. 33 00:01:41,530 --> 00:01:42,700 Hello, sibling. 34 00:01:42,790 --> 00:01:43,790 You're late. 35 00:01:43,870 --> 00:01:47,500 I may be late, but at least I brought our elderly lifegiver something. 36 00:01:47,580 --> 00:01:49,460 I don't have to bring anything. 37 00:01:49,540 --> 00:01:51,670 They appreciate my company more than yours. 38 00:01:51,750 --> 00:01:53,380 I don't miss these talks. 39 00:01:53,460 --> 00:01:54,630 You and me both. 40 00:01:55,130 --> 00:01:56,420 My baby. 41 00:01:56,510 --> 00:02:01,100 You are as sweet as the cocoslab you always bring me. 42 00:02:01,760 --> 00:02:03,680 Why don't we get back to the footorb match? 43 00:02:04,180 --> 00:02:06,060 Can't we watch something else for once? 44 00:02:06,140 --> 00:02:10,230 There's supposed to be a really beautiful documentary about wild creatures on. 45 00:02:10,310 --> 00:02:11,310 No way. 46 00:02:11,400 --> 00:02:14,230 This is a match against our archrivals, the Newts. 47 00:02:14,320 --> 00:02:15,320 They're right. 48 00:02:15,400 --> 00:02:16,440 This is a big match. 49 00:02:16,530 --> 00:02:19,320 It's tradition to root for our local region's team. 50 00:02:19,410 --> 00:02:21,030 No matter how terrible they are. 51 00:02:21,120 --> 00:02:23,370 Fine. If that is what you both want. 52 00:02:24,160 --> 00:02:26,370 But you're missing out on the wonders of nature. 53 00:02:27,370 --> 00:02:30,960 We will return to the Beingsburg Howlers versus the New Placefield Newts 54 00:02:31,040 --> 00:02:33,250 after a quick word from our sponsors. 55 00:02:33,920 --> 00:02:37,420 Hey. You may be familiar with me as a professional orb-kicker. 56 00:02:39,630 --> 00:02:42,470 But I'm also an outer void explorer 57 00:02:42,550 --> 00:02:46,060 and a flying machine operator and a professional orb smacker. 58 00:02:46,140 --> 00:02:48,060 Through the power of books. 59 00:02:48,850 --> 00:02:52,270 I don't know. If this interests you, come on down to the library. 60 00:02:53,480 --> 00:02:54,730 Borrow today. 61 00:02:54,820 --> 00:02:57,150 And then bring it back, even if you didn't read it. 62 00:02:57,240 --> 00:02:58,240 There's no shame. 63 00:02:58,320 --> 00:02:59,320 What a place. 64 00:02:59,400 --> 00:03:01,740 I think they are missing their target audience here. 65 00:03:01,820 --> 00:03:03,830 Yeah, I don't know. You're here, aren't you? 66 00:03:03,910 --> 00:03:06,200 There is nothing wrong with reading. 67 00:03:06,290 --> 00:03:08,330 But it would be nice if you put your book down 68 00:03:08,410 --> 00:03:10,210 and root for the Howlers with us. 69 00:03:10,290 --> 00:03:12,460 I think you'll genuinely enjoy it. 70 00:03:12,540 --> 00:03:13,540 Yay. 71 00:03:13,630 --> 00:03:14,880 Go Howlers. 72 00:03:20,170 --> 00:03:21,930 These two teams really keep you on your toes. 73 00:03:22,010 --> 00:03:24,350 You aren't kidding. With this much running and concentration, 74 00:03:24,430 --> 00:03:25,850 they may as well put us on the team. 75 00:03:25,930 --> 00:03:28,680 If only we made the same amount of currency as the players. 76 00:03:28,770 --> 00:03:31,560 The officials are hard at work deliberating the call. 77 00:03:31,640 --> 00:03:34,020 Beings don't have posters of us on their wall at home. 78 00:03:34,650 --> 00:03:35,940 Such is our lot. 79 00:03:36,020 --> 00:03:37,360 The call is a handorb, right? 80 00:03:37,440 --> 00:03:40,360 Don't they know it's called footorb? Why touch it with their hand? 81 00:03:41,240 --> 00:03:43,030 It looks like Newts number 41 82 00:03:43,110 --> 00:03:45,240 has committed a handorb infraction. 83 00:03:48,660 --> 00:03:50,370 This is their chance. 84 00:03:50,460 --> 00:03:53,580 Yeah. Chance to get upset like you do every match. 85 00:03:53,670 --> 00:03:58,550 True. But there is also a chance of extreme elation, which is worth it. 86 00:03:58,630 --> 00:04:00,840 You clearly don't know what you're missing. 87 00:04:00,920 --> 00:04:03,130 The Howlers are streaking down the field. 88 00:04:03,220 --> 00:04:04,220 Yes! 89 00:04:04,300 --> 00:04:06,100 But now the Newts steal the orb. 90 00:04:06,180 --> 00:04:07,390 No. 91 00:04:16,270 --> 00:04:18,110 -Ref, please. -Deception. 92 00:04:23,320 --> 00:04:25,280 And a very late whistle. 93 00:04:25,370 --> 00:04:27,240 This referee needs to get their eyes checked. 94 00:04:27,330 --> 00:04:29,740 That player clearly put on a theatrical performance. 95 00:04:29,830 --> 00:04:31,250 The game should be over. 96 00:04:34,040 --> 00:04:35,040 What's the call? 97 00:04:35,120 --> 00:04:36,630 The birds obstructed my view. 98 00:04:36,710 --> 00:04:41,920 -But I think that being was tripped? -I didn't have an angle on it. 99 00:04:42,010 --> 00:04:44,090 But if that's what you think, listen to your gut. 100 00:04:44,680 --> 00:04:45,720 What do you think, gut? 101 00:04:48,010 --> 00:04:49,010 Tripped it is. 102 00:04:49,890 --> 00:04:50,890 Player was tripped. 103 00:04:50,970 --> 00:04:53,270 Play results in an unbothered kick. 104 00:04:53,350 --> 00:04:56,440 An unbothered kick for the Newts at the end of stoppage time. 105 00:04:56,520 --> 00:04:57,730 -Can you believe it? -What? 106 00:04:57,810 --> 00:05:00,360 I can't, and I'm usually so gullible. 107 00:05:00,440 --> 00:05:02,400 And the kick is in. 108 00:05:02,990 --> 00:05:04,360 That's it. It's over. 109 00:05:04,450 --> 00:05:06,410 The ref blew the game. 110 00:05:06,490 --> 00:05:09,200 Referees are highly trained in bird-related obstructions, 111 00:05:09,280 --> 00:05:12,160 so they are expected to make a reasonable judgment. 112 00:05:12,250 --> 00:05:14,460 That gut check was way off the mark. 113 00:05:14,540 --> 00:05:16,120 What an upsetting turn of events. 114 00:05:16,210 --> 00:05:19,630 But this is why beings invest in footorb: the drama. 115 00:05:19,710 --> 00:05:22,880 Bad judgment! Bad judgment! Bad judgment! 116 00:05:24,090 --> 00:05:27,180 That referee should definitely consider a new occupation. 117 00:05:27,680 --> 00:05:28,760 All eyes are on them, 118 00:05:28,850 --> 00:05:31,810 and their eyes were anywhere except where they needed to be. 119 00:05:31,890 --> 00:05:35,810 The Howler fans at home must be absolutely devastated. 120 00:05:35,890 --> 00:05:37,270 I'm devastated. 121 00:05:37,350 --> 00:05:38,730 Classic Howlers. 122 00:05:38,810 --> 00:05:41,860 Always finding new ways to break our blood pump. 123 00:05:41,940 --> 00:05:44,190 This is an all-time emotional low. 124 00:05:44,280 --> 00:05:46,490 Well, at least it was completely self-inflicted. 125 00:05:46,570 --> 00:05:47,910 The Newts are the worst. 126 00:05:47,990 --> 00:05:49,410 Newts are pretty great actually. 127 00:05:49,490 --> 00:05:51,660 Just like many creatures, they're super adaptable. 128 00:05:51,740 --> 00:05:53,080 You could learn a lot from them. 129 00:05:53,160 --> 00:05:56,160 Yeah. And if you spent more time with beings, 130 00:05:56,250 --> 00:05:59,750 you'd learn to identify when they want to hear facts about creatures, 131 00:05:59,830 --> 00:06:00,960 which is almost never, 132 00:06:01,040 --> 00:06:03,710 unless you're referring to specific footorb teams. 133 00:06:04,510 --> 00:06:07,720 Creatures are more important than watching beings kick an orb around. 134 00:06:07,800 --> 00:06:10,390 They live in the equivalent of a single-elimination tournament 135 00:06:10,470 --> 00:06:12,060 where the losing team is eaten. 136 00:06:12,140 --> 00:06:13,140 Enough! 137 00:06:13,220 --> 00:06:17,310 I am an old being now, and it won't be long until I perish. 138 00:06:17,390 --> 00:06:18,980 So please, stop bickering. 139 00:06:19,060 --> 00:06:20,060 You're perishing? 140 00:06:20,150 --> 00:06:21,770 Of course. I'm old. 141 00:06:21,860 --> 00:06:23,730 I could perish at any moment. 142 00:06:23,820 --> 00:06:28,360 And if you're not friends before I perish, it will be the cause of my perishing. 143 00:06:28,450 --> 00:06:29,950 That doesn't make any sense. 144 00:06:30,030 --> 00:06:32,950 Whatever relationship we're meant to have is the one we have right now. 145 00:06:33,030 --> 00:06:34,870 I accept them in spite of their shortcomings. 146 00:06:34,950 --> 00:06:37,160 Like being a detrimentally obsessive footorb fan. 147 00:06:37,250 --> 00:06:40,500 And I accept them for wishing they were born a wild creature. 148 00:06:40,580 --> 00:06:41,580 Isn't that enough? 149 00:06:41,670 --> 00:06:42,670 No! 150 00:06:42,750 --> 00:06:45,760 Make some plans for sibling-togetherness time. 151 00:06:46,630 --> 00:06:48,590 To learn about each other's interests. 152 00:06:50,680 --> 00:06:52,720 And a brutal ending tonight for the Howlers. 153 00:06:52,800 --> 00:06:53,970 Let's take another look. 154 00:06:56,220 --> 00:06:58,890 Those birds are not pleased that we built a stadium 155 00:06:58,980 --> 00:07:00,350 over their natural habitat. 156 00:07:00,440 --> 00:07:02,730 I surely wouldn't want to be the ref-- 157 00:07:03,480 --> 00:07:04,730 Don't listen to them. 158 00:07:04,820 --> 00:07:06,780 These things happen to the best of us. 159 00:07:07,490 --> 00:07:08,820 I let everybody down. 160 00:07:09,320 --> 00:07:10,530 Well, that's not true. 161 00:07:10,610 --> 00:07:12,410 You only let half the fans down. 162 00:07:12,490 --> 00:07:16,490 I appreciate the consolation, but I clearly made the wrong call. 163 00:07:16,580 --> 00:07:19,750 Now I can't even make a decision on which foot tubes to wear. 164 00:07:19,830 --> 00:07:22,250 Well, how about we make the next few for you? 165 00:07:23,540 --> 00:07:24,540 Put these on. 166 00:07:24,630 --> 00:07:26,800 We're going to The Sloppy Jug for mild poison. 167 00:07:27,380 --> 00:07:28,720 Gimme that mild poison! 168 00:07:30,880 --> 00:07:32,430 To the best referee we know 169 00:07:32,510 --> 00:07:36,220 and the unfortunate circumstance reminding us all of our fallibility. 170 00:07:36,310 --> 00:07:39,930 No amount of mild poison's going to alleviate this feeling of dread 171 00:07:40,020 --> 00:07:41,900 for tomorrow's postgame review. 172 00:07:41,980 --> 00:07:44,940 What's the worst that can happen? You're asked to find a new occupation? 173 00:07:45,020 --> 00:07:46,480 Or you suddenly perish. 174 00:07:49,610 --> 00:07:51,030 I'm done for. 175 00:07:51,110 --> 00:07:52,740 Sorry we're not good consolers. 176 00:07:52,820 --> 00:07:54,950 We're referees. We call it like we see it. 177 00:07:55,030 --> 00:07:58,450 Which in your case wasn't necessarily true? 178 00:07:58,540 --> 00:08:01,000 Again, not good consolers. Sorry. 179 00:08:01,080 --> 00:08:02,290 You don't have to worry. 180 00:08:02,370 --> 00:08:03,540 I've done way worse. 181 00:08:03,630 --> 00:08:07,130 I once forgot I was a referee and received a pass and scored a goal. 182 00:08:07,210 --> 00:08:08,920 That has to be deception. 183 00:08:09,010 --> 00:08:10,090 It was in a dream, 184 00:08:10,170 --> 00:08:13,800 and the postgame review board kept saying how great my kick was. 185 00:08:13,890 --> 00:08:16,970 I don't think the board is gonna celebrate my missed call. 186 00:08:17,060 --> 00:08:18,060 You'll be fine. 187 00:08:18,140 --> 00:08:20,100 We'll be sending you positive thoughts. 188 00:08:20,600 --> 00:08:21,940 Excuse me, ref. 189 00:08:23,100 --> 00:08:27,650 Seeing you fail in front of so many beings, it was beautiful. 190 00:08:27,730 --> 00:08:29,150 Gratitude. 191 00:08:31,240 --> 00:08:33,150 I'm only here to appease Lifegiver. 192 00:08:33,240 --> 00:08:35,200 I don't need that guilt on my conscience. 193 00:08:35,700 --> 00:08:37,240 Nice to see you too. 194 00:08:37,320 --> 00:08:38,330 Follow me. 195 00:08:38,990 --> 00:08:41,580 This part of Beingsburg is protected land. 196 00:08:41,660 --> 00:08:45,790 It's possible some plants on this mountain are over a millennium old. 197 00:08:45,880 --> 00:08:48,000 Wow. Old trees. How thrilling. 198 00:08:48,090 --> 00:08:49,090 I get it. 199 00:08:49,170 --> 00:08:51,130 It's easy to take this place for granted. 200 00:08:51,210 --> 00:08:53,680 We beings get so caught up in our daily lives 201 00:08:53,760 --> 00:08:56,390 that we tend to overlook anything that isn't in front of us. 202 00:08:56,470 --> 00:08:58,720 Well, if you think staring at a forest is exciting, 203 00:08:58,810 --> 00:09:00,310 just wait till you try footorb. 204 00:09:00,390 --> 00:09:02,350 We've only touched the surface here. 205 00:09:02,430 --> 00:09:05,140 The more you see, the more enlightening it will be. 206 00:09:05,730 --> 00:09:07,150 Focusing only on trees 207 00:09:07,230 --> 00:09:10,610 is like only paying attention to the grass on the footorb field. 208 00:09:10,690 --> 00:09:13,030 Try to see the full picture. 209 00:09:13,110 --> 00:09:14,360 We're in the woods. 210 00:09:14,450 --> 00:09:16,700 All I see are trees and creatures. 211 00:09:16,780 --> 00:09:19,530 I don't know how you could possibly relate this to footorb. 212 00:09:19,620 --> 00:09:22,750 I like to think about how being here is like taking a step back in time. 213 00:09:22,830 --> 00:09:25,120 This was the creatures' land way before beings lived here, 214 00:09:25,210 --> 00:09:26,960 and they live now just as they did then. 215 00:09:27,500 --> 00:09:31,210 There's simultaneously cooperation and conflict in nature, 216 00:09:31,300 --> 00:09:35,510 which results in a beautiful harmony, much like your beloved footorb. 217 00:09:35,590 --> 00:09:38,220 So you expect me to believe that creatures and plants 218 00:09:38,300 --> 00:09:40,310 function like footorb players? 219 00:09:40,390 --> 00:09:41,470 Yeah. Exactly. 220 00:09:44,140 --> 00:09:45,140 Stay back. 221 00:09:45,230 --> 00:09:48,900 These howlers are defending their territory while seeking prey. 222 00:09:48,980 --> 00:09:50,150 It's two on three. 223 00:09:50,230 --> 00:09:51,690 Those whitetails are goners. 224 00:09:51,770 --> 00:09:53,780 Will the howlers get their prey? 225 00:09:55,110 --> 00:09:56,450 The whitetails move to break free. 226 00:09:57,200 --> 00:09:59,910 Did you see that? That whitetail just juked that howler. 227 00:09:59,990 --> 00:10:01,120 Now you're getting it. 228 00:10:01,200 --> 00:10:03,040 The howlers coordinate a new plan of attack, 229 00:10:03,120 --> 00:10:05,500 but the whitetails are prepared with their strong defense. 230 00:10:05,580 --> 00:10:07,750 This is clearly not their first encounter. 231 00:10:10,460 --> 00:10:13,210 Even these howlers somehow found a way to lose. 232 00:10:13,300 --> 00:10:15,170 Can't say I saw that coming. 233 00:10:17,050 --> 00:10:21,390 Thanks for showing a genuine interest in something that is actually interesting. 234 00:10:22,560 --> 00:10:23,640 Don't thank me yet. 235 00:10:23,720 --> 00:10:26,390 I'm about to make you run a ton of footorb drills. 236 00:10:26,890 --> 00:10:28,850 So, do you think the creatures taught us orb games, 237 00:10:28,940 --> 00:10:31,110 or do you think the reason we invented orb games 238 00:10:31,190 --> 00:10:33,230 is so that we wouldn't fight and hurt each other? 239 00:10:33,730 --> 00:10:35,150 I'm sure it's a little bit of both. 240 00:10:37,740 --> 00:10:39,030 Why don't you join us? 241 00:10:40,620 --> 00:10:42,200 What are you both doing here? 242 00:10:42,280 --> 00:10:43,990 We wanted to be here to support you. 243 00:10:44,080 --> 00:10:45,080 You got this. 244 00:10:45,790 --> 00:10:47,210 Let's get right to it. 245 00:10:47,290 --> 00:10:51,210 You blew a call that directly affected the outcome of a match. 246 00:10:51,290 --> 00:10:55,920 We have to make appropriate corrections to ensure that doesn't happen again. 247 00:10:56,010 --> 00:11:00,680 So we must ask you to attend recertification. 248 00:11:01,340 --> 00:11:05,010 Please, relinquish your whistle, to be returned upon passing the test. 249 00:11:06,640 --> 00:11:11,020 If they have to go to recertification, then you have to send us too! 250 00:11:11,100 --> 00:11:12,110 Silence. 251 00:11:13,270 --> 00:11:14,270 No. 252 00:11:14,360 --> 00:11:16,070 We need you to referee the next match. 253 00:11:16,150 --> 00:11:17,780 Well, you're on your own. 254 00:11:17,860 --> 00:11:19,150 Are they being demoted? 255 00:11:19,240 --> 00:11:21,360 Not at all. Unless they fail. 256 00:11:21,990 --> 00:11:23,620 Then they're worse than demoted. 257 00:11:23,700 --> 00:11:25,330 They're fired. 258 00:11:25,830 --> 00:11:27,200 But you shouldn't worry about that. 259 00:11:27,290 --> 00:11:29,750 You're a great referee, and we all believe in you. 260 00:11:34,670 --> 00:11:36,090 This is so invigorating. 261 00:11:36,630 --> 00:11:38,920 I see now why you are so passionate about it. 262 00:11:39,010 --> 00:11:40,130 All right. 263 00:11:40,220 --> 00:11:42,010 Let's try some shots on goal then. 264 00:11:42,090 --> 00:11:44,930 Great, this should really take things up a notch. 265 00:11:47,310 --> 00:11:48,640 Oh, yeah. 266 00:11:49,390 --> 00:11:50,600 Beginner's luck. 267 00:11:50,690 --> 00:11:51,690 Kick it back. 268 00:11:51,770 --> 00:11:53,020 Let's test that theory. 269 00:11:53,100 --> 00:11:55,190 Am I sensing enjoyment? 270 00:11:55,270 --> 00:11:57,110 I enjoy being better than you. 271 00:11:59,690 --> 00:12:01,150 I guess it was luck. 272 00:12:01,240 --> 00:12:04,490 If you want to get it by me, you'll have to kick it harder than that. 273 00:12:04,570 --> 00:12:06,030 Challenge accepted. 274 00:12:09,540 --> 00:12:10,540 What the rorb? 275 00:12:10,620 --> 00:12:12,420 Nice shot, dingus. 276 00:12:13,670 --> 00:12:15,000 Sorry. 277 00:12:15,080 --> 00:12:16,000 How about that power? 278 00:12:16,090 --> 00:12:17,090 What gives? 279 00:12:17,170 --> 00:12:19,460 You kicking orbs at us 'cause we're Newts fans? 280 00:12:19,550 --> 00:12:22,050 We're not to blame for your team's inferior performance. 281 00:12:22,130 --> 00:12:23,300 It was an accident. 282 00:12:23,380 --> 00:12:24,390 We're sorry. 283 00:12:25,180 --> 00:12:27,310 -You should be. -Newts are a great creature, 284 00:12:27,390 --> 00:12:30,020 but the footorb squad is a bunch of deceivers. 285 00:12:30,100 --> 00:12:32,640 You wouldn't have won that match if it weren't for the blown call. 286 00:12:32,730 --> 00:12:34,060 Howlers fans, 287 00:12:34,150 --> 00:12:38,270 always so quick to blame everything but the skill of their players. 288 00:12:38,360 --> 00:12:39,360 That's funny. 289 00:12:39,440 --> 00:12:43,570 We hear everything involving the Newts is suboptimal, including the fans. 290 00:12:44,070 --> 00:12:47,830 -What are you doing? -Look, excessive fandom is ridiculous. 291 00:12:47,910 --> 00:12:49,580 We don't even know each other, 292 00:12:49,660 --> 00:12:53,830 yet you choose to make unfounded judgments based on artificial allegiances. 293 00:12:53,920 --> 00:12:55,420 My allegiance is real. 294 00:12:55,500 --> 00:13:00,090 I like the Newts logo and the colors and the way the players celebrate: classy. 295 00:13:00,170 --> 00:13:01,510 Well, why don't we spice things up 296 00:13:01,590 --> 00:13:03,880 and settle our differences with something we can control? 297 00:13:03,970 --> 00:13:04,970 A pick-up game. 298 00:13:05,050 --> 00:13:07,140 See which team actually has the better fans. 299 00:13:07,760 --> 00:13:08,930 You're on. 300 00:13:10,180 --> 00:13:12,480 Hey, look, I apologize for being a jerk sometimes, 301 00:13:12,560 --> 00:13:14,520 but this is taking things way too far. 302 00:13:14,600 --> 00:13:16,600 No, this is good. Let's play some footorb. 303 00:13:16,690 --> 00:13:18,020 I'm getting it. The drama. 304 00:13:18,110 --> 00:13:21,480 The primal feeling of competing and achieving great physical feats. 305 00:13:21,570 --> 00:13:24,780 We can be like real howlers, strategizing and working together. 306 00:13:25,410 --> 00:13:27,950 -This is genuine, huh? -Yeah. 307 00:13:28,030 --> 00:13:30,660 I know all you get for winning is the pride of knowing you're superior 308 00:13:30,740 --> 00:13:33,370 at a made-up inconsequential game, but it is fun to play. 309 00:13:33,450 --> 00:13:37,710 Okay, a little condescending, but you're starting to speak my language. 310 00:13:37,790 --> 00:13:39,000 Let's do this. 311 00:13:39,090 --> 00:13:40,300 First to three goals. 312 00:13:40,380 --> 00:13:41,380 What do you say? 313 00:13:41,460 --> 00:13:44,470 You Howlers wanna lose to us just like your team did last night? 314 00:13:45,760 --> 00:13:46,760 We're in. 315 00:13:46,840 --> 00:13:48,680 Not for the losing part though. 316 00:13:49,430 --> 00:13:50,850 I made the wrong call at work 317 00:13:50,930 --> 00:13:53,560 and the fans reacted with a hurtful chant. 318 00:13:53,640 --> 00:13:56,900 Beings can certainly be overly passionate about their footorb teams. 319 00:13:56,980 --> 00:13:59,150 I doubt their intention was to make you feel bad. 320 00:13:59,230 --> 00:14:01,820 They were most likely expressing perceived injustice. 321 00:14:01,900 --> 00:14:03,400 We should explore your pain further. 322 00:14:03,480 --> 00:14:04,690 Can you talk more about that? 323 00:14:04,780 --> 00:14:06,610 I think I felt scared 324 00:14:06,700 --> 00:14:10,030 and that their voices were not dissimilar to my own. 325 00:14:10,120 --> 00:14:13,290 It was like they were articulating my own inner insecurities. 326 00:14:13,370 --> 00:14:15,330 That I have bad judgment. 327 00:14:15,410 --> 00:14:17,330 That I'm regularly wrong. 328 00:14:17,830 --> 00:14:19,460 Now my bosses are making me take a test 329 00:14:19,540 --> 00:14:22,090 that determines the future of my employment. 330 00:14:22,170 --> 00:14:23,920 I'm not entirely confident about it. 331 00:14:24,010 --> 00:14:27,090 It is not uncommon for beings to question their adequacy. 332 00:14:27,180 --> 00:14:28,300 No being is perfect. 333 00:14:28,380 --> 00:14:29,510 We all make mistakes. 334 00:14:29,590 --> 00:14:32,140 Isn't that part of the appeal of orb games? 335 00:14:32,220 --> 00:14:34,680 It is important to remember that you worked hard 336 00:14:34,770 --> 00:14:37,230 to achieve employment as a professional referee, 337 00:14:37,310 --> 00:14:40,440 and that you would not have been hired if you were not qualified. 338 00:14:40,520 --> 00:14:41,520 I guess. 339 00:14:41,610 --> 00:14:43,860 Well, what made you want to be a referee? 340 00:14:44,480 --> 00:14:49,610 Well, yes, I do love that footorb is unscripted and unpredictable. 341 00:14:49,700 --> 00:14:52,620 That beings are performing miraculous physical feats 342 00:14:52,700 --> 00:14:54,410 live right before your eyes. 343 00:14:54,950 --> 00:14:56,830 You know, from the time I was a young being, 344 00:14:56,910 --> 00:14:59,750 I knew I wanted to be a part of professional footorb. 345 00:14:59,830 --> 00:15:02,130 I watched the matches with my super-lifegiver. 346 00:15:02,210 --> 00:15:07,090 I remember being enamored with the beings with whistles and watches, 347 00:15:07,170 --> 00:15:09,930 making sure both teams played fairly. 348 00:15:10,470 --> 00:15:13,300 The impartial keepers of the rules and the peace. 349 00:15:13,390 --> 00:15:15,640 They were just as physically capable as the players 350 00:15:15,720 --> 00:15:19,690 and ensured balanced orchestration on both sides of the orb. 351 00:15:21,350 --> 00:15:23,520 Isn't it amazing that you realized your dream? 352 00:15:23,610 --> 00:15:25,070 It wasn't easy. 353 00:15:25,150 --> 00:15:28,190 In times of self-doubt, remind yourself of your achievement. 354 00:15:28,700 --> 00:15:30,450 I believe you can do this. 355 00:15:30,530 --> 00:15:31,530 Thank you. 356 00:15:32,030 --> 00:15:33,030 I think I'm ready. 357 00:15:38,330 --> 00:15:41,040 -Goal! -Goal! 358 00:15:42,000 --> 00:15:43,500 What was that? 359 00:15:43,590 --> 00:15:45,130 You should have been defending. 360 00:15:45,210 --> 00:15:47,800 Well, you should have been offending. 361 00:15:48,420 --> 00:15:49,550 Okay, you know what? 362 00:15:49,630 --> 00:15:50,800 Let's work together. 363 00:15:50,880 --> 00:15:51,890 I'll shoot the goal. 364 00:15:51,970 --> 00:15:55,390 So you take the orb out to start, I'll get open, and you pass it to me. 365 00:15:55,470 --> 00:15:57,270 Pass it to me! 366 00:15:57,350 --> 00:15:58,600 I have a shot! 367 00:16:01,770 --> 00:16:04,360 -Goal! -Goal, baby! Yeah! 368 00:16:04,440 --> 00:16:07,110 I don't understand why you got us into this mess. 369 00:16:07,190 --> 00:16:09,780 You never listen, and you always diminish my interests. 370 00:16:10,650 --> 00:16:11,820 Apologies. 371 00:16:11,910 --> 00:16:13,200 I thought I had that shot. 372 00:16:13,280 --> 00:16:15,780 We playing, or are you both gonna yap all night? 373 00:16:15,870 --> 00:16:17,200 Yeah, this is boring 374 00:16:17,290 --> 00:16:20,210 and not worth the freeze lick I was promised to keep score. 375 00:16:20,290 --> 00:16:21,660 We'll add in hot fudge. 376 00:16:21,750 --> 00:16:22,750 We're about to win. 377 00:16:29,010 --> 00:16:30,090 We trust you! 378 00:16:30,170 --> 00:16:31,170 Go get 'em, champ! 379 00:16:31,840 --> 00:16:33,680 Welcome, fellow referees. 380 00:16:33,760 --> 00:16:36,140 Today we will be testing your abilities. 381 00:16:36,220 --> 00:16:38,060 We've set up a unique proving ground 382 00:16:38,140 --> 00:16:41,430 upon which your recertification will stand or fail. 383 00:16:41,520 --> 00:16:45,810 You have to exemplify your skill in making calls under immense pressure 384 00:16:45,900 --> 00:16:48,150 while experiencing extreme distraction. 385 00:16:48,230 --> 00:16:51,530 Each of you will take a run at our state-of-the-art obstacle course. 386 00:16:51,610 --> 00:16:53,990 Before we get started, may I ask a question? 387 00:16:54,070 --> 00:16:56,370 This is unorthodox, but I'll allow it. 388 00:16:56,450 --> 00:16:59,490 Okay, has anyone ever thought about the irony 389 00:16:59,580 --> 00:17:03,160 that the job of a referee is to call players on infractions, 390 00:17:03,250 --> 00:17:06,380 but referees themselves are not allowed to make infractions? 391 00:17:06,460 --> 00:17:08,340 -So deep. -My mind just exploded. 392 00:17:09,050 --> 00:17:09,880 Settle down. 393 00:17:09,960 --> 00:17:12,760 For your disruption, you will be testing first. 394 00:17:12,840 --> 00:17:15,930 I'm going to ace this test, despite not knowing what I have to do. 395 00:17:16,010 --> 00:17:17,260 Gotta love that confidence. 396 00:17:17,350 --> 00:17:18,430 Step on up. 397 00:17:19,310 --> 00:17:20,770 Let's do this. 398 00:17:20,850 --> 00:17:23,270 On my whistle, you will run through the course, 399 00:17:23,350 --> 00:17:26,900 showcasing your physical prowess, while making appropriate calls 400 00:17:26,980 --> 00:17:29,360 based on the infractions you see simulated. 401 00:17:34,400 --> 00:17:36,870 For each missed physical challenge or missed call, 402 00:17:36,950 --> 00:17:38,410 we will be removing a stripe. 403 00:17:38,490 --> 00:17:40,580 If you lose two stripes, you fail. 404 00:17:40,660 --> 00:17:42,620 Remember, be ready for anything. 405 00:17:48,040 --> 00:17:49,340 Correct! 406 00:17:53,260 --> 00:17:55,220 Nope, that's a red card. 407 00:18:01,850 --> 00:18:02,850 Yikes. 408 00:18:03,850 --> 00:18:05,640 You never wanna see that. 409 00:18:05,730 --> 00:18:06,900 Who's next? 410 00:18:06,980 --> 00:18:09,060 -Don't pick me. Not me. You can't see me. -Please, not me. 411 00:18:09,150 --> 00:18:11,150 You, the visibly distraught one. 412 00:18:11,730 --> 00:18:13,030 -Me? -Not me. 413 00:18:13,110 --> 00:18:15,780 You with the crushing anxiety, you're up! 414 00:18:18,990 --> 00:18:20,030 We believe in you! 415 00:18:20,120 --> 00:18:21,530 Watch out for birds. 416 00:18:22,990 --> 00:18:24,250 You got this. 417 00:18:24,330 --> 00:18:25,540 Ready! 418 00:18:30,080 --> 00:18:31,460 Nice! 419 00:18:34,840 --> 00:18:35,920 Correct! 420 00:18:41,600 --> 00:18:42,720 Interference! 421 00:18:45,020 --> 00:18:47,730 If you are not able to continue, you will fail. 422 00:18:48,390 --> 00:18:51,060 You've been certified once, you can do it again. 423 00:18:52,230 --> 00:18:53,650 You love footorb. 424 00:18:53,730 --> 00:18:54,860 You got this! 425 00:19:00,870 --> 00:19:01,870 Correct! 426 00:19:04,700 --> 00:19:05,540 Correct! 427 00:19:10,630 --> 00:19:11,880 Nice dodge! 428 00:19:13,670 --> 00:19:15,170 The final challenge. 429 00:19:21,090 --> 00:19:22,100 Come on! 430 00:19:25,600 --> 00:19:26,930 Egregious. 431 00:19:32,860 --> 00:19:34,020 Correct! 432 00:19:36,440 --> 00:19:38,570 Yeah! We knew you could do it! 433 00:19:38,650 --> 00:19:40,360 That's deception. We were really worried. 434 00:19:40,450 --> 00:19:43,070 Congratulations! You showed real guts out there. 435 00:19:43,160 --> 00:19:45,330 It was a joy to see you overcome the course. 436 00:19:45,410 --> 00:19:47,370 You are now recertified. 437 00:19:47,450 --> 00:19:48,450 Thank you. 438 00:19:48,540 --> 00:19:50,460 I can't wait to get back on the field. 439 00:19:52,290 --> 00:19:54,000 Okay, well, things are not looking good. 440 00:19:54,090 --> 00:19:56,420 We're down by two, and you need to get it together. 441 00:19:57,340 --> 00:19:58,970 Two points is nothing. 442 00:19:59,050 --> 00:20:00,380 They're not points. 443 00:20:00,470 --> 00:20:02,590 And two is a big number in footorb. 444 00:20:03,340 --> 00:20:04,890 Look, this was a mistake. 445 00:20:04,970 --> 00:20:07,020 I tried to show you something I care deeply about, 446 00:20:07,100 --> 00:20:08,430 and you didn't listen at all. 447 00:20:08,520 --> 00:20:10,730 My interest was supposed to bring us together. 448 00:20:10,810 --> 00:20:11,810 Your interest? 449 00:20:11,900 --> 00:20:15,570 I showed you the magic of the forest, and it's like you forgot all about it. 450 00:20:15,650 --> 00:20:17,320 Why can't you just listen to me? 451 00:20:19,860 --> 00:20:22,110 We really do make a terrible team, huh? 452 00:20:23,280 --> 00:20:24,820 Truly awful. 453 00:20:25,990 --> 00:20:30,830 I guess we'll just be like this forever, and Lifegiver really will perish unhappy. 454 00:20:33,790 --> 00:20:35,340 No, we can win this. 455 00:20:35,420 --> 00:20:37,800 If not for each other, then for Lifegiver. 456 00:20:39,050 --> 00:20:40,090 For Lifegiver. 457 00:20:41,260 --> 00:20:43,340 We'll play just like the whitetails. 458 00:20:44,180 --> 00:20:45,930 You were listening. 459 00:20:46,010 --> 00:20:47,180 You know what to do. 460 00:20:49,060 --> 00:20:52,390 -You give up? -No, we're just getting warmed up. 461 00:20:57,150 --> 00:20:57,980 Hey! 462 00:21:00,650 --> 00:21:01,740 -Yeah! -Yes! 463 00:21:02,990 --> 00:21:04,240 It's working! 464 00:21:04,320 --> 00:21:05,620 Whitetails. 465 00:21:10,500 --> 00:21:11,750 Whitetail! 466 00:21:12,870 --> 00:21:13,920 What is happening? 467 00:21:15,580 --> 00:21:16,710 We're doing it! 468 00:21:16,790 --> 00:21:18,630 Yes! For Lifegiver! 469 00:21:18,710 --> 00:21:19,710 For each other. 470 00:21:21,050 --> 00:21:23,380 All right, no more playing around-- 471 00:21:23,470 --> 00:21:24,720 -What? -Hey. What? 472 00:21:32,640 --> 00:21:34,730 -Yeah! -Oh, yeah! 473 00:21:36,310 --> 00:21:38,310 Whitetails for the win! 474 00:21:39,070 --> 00:21:41,280 I did not think we'd pull that off. 475 00:21:41,860 --> 00:21:43,570 All right. Good game. 476 00:21:43,650 --> 00:21:44,860 You played well. 477 00:21:44,950 --> 00:21:46,950 The Howlers are still a terrible team though. 478 00:21:48,160 --> 00:21:48,990 Yeah! 479 00:21:56,790 --> 00:21:58,330 You all saw that infraction, right? 480 00:21:58,420 --> 00:21:59,840 Red card, clear as day. 481 00:21:59,920 --> 00:22:01,710 It is so good to have you back. 482 00:22:02,920 --> 00:22:04,090 Great call! 483 00:22:04,170 --> 00:22:06,050 Good judgment! Good judgment! 484 00:22:07,050 --> 00:22:09,350 It looks like the ref is back on top! 485 00:22:10,810 --> 00:22:11,930 Good judgment! 486 00:22:14,640 --> 00:22:15,600 You're here early. 487 00:22:15,690 --> 00:22:18,190 Didn't want to miss the start of the game. 488 00:22:19,020 --> 00:22:20,360 Get in here. 489 00:22:20,440 --> 00:22:21,610 Good to see ya, sib. 490 00:22:21,690 --> 00:22:23,530 The Howlers are playing the Buzz Stingers. 491 00:22:23,610 --> 00:22:26,780 I read some buzz stingers perish after only one use of their stinger. 492 00:22:26,860 --> 00:22:30,410 Strange they would name their team after such a fragile creature. 493 00:22:30,490 --> 00:22:35,660 It brings joy to my blood pump to see my offspring getting along. 494 00:22:35,750 --> 00:22:39,170 Thank you for listening to your old lifegiver. 495 00:22:39,250 --> 00:22:41,750 Now I can perish happy. 496 00:22:42,670 --> 00:22:44,340 Lifegiver. 497 00:22:45,550 --> 00:22:46,630 Lifegiver? 498 00:22:46,720 --> 00:22:47,720 Not yet. 499 00:22:47,800 --> 00:22:49,220 Relax. I just need a nap. 500 00:22:49,270 --> 00:22:53,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.