All language subtitles for Screw s02e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,400 --> 00:01:02,600 Sorry! Sorry! 2 00:01:02,640 --> 00:01:03,800 Shit, Boyle! 3 00:01:03,840 --> 00:01:05,520 You're meant to knock. Your bell was on. 4 00:01:05,560 --> 00:01:07,440 If you need a wank, don't hit your bell. 5 00:01:07,480 --> 00:01:09,080 I pressed it ages ago. 6 00:01:15,400 --> 00:01:16,440 What? 7 00:01:16,480 --> 00:01:18,320 Poor lamb's just interrupted her first fella 8 00:01:18,360 --> 00:01:20,000 having a bit of me time, you know. 9 00:01:20,040 --> 00:01:22,600 Now you know why the place smells of sweat and spunk, sprog. 10 00:01:22,640 --> 00:01:23,760 Who? 11 00:01:23,800 --> 00:01:25,160 Boyle. Fantastic. 12 00:01:25,200 --> 00:01:26,720 Look, to be fair, it was way worse 13 00:01:26,760 --> 00:01:28,080 when they were allowed porn. 14 00:01:28,120 --> 00:01:30,960 OK, team, it's just a quick one today. 15 00:01:31,000 --> 00:01:33,440 Governor Mayhew's coming to do adjudications himself. 16 00:01:33,480 --> 00:01:35,080 Oh. Why the royal visit? 17 00:01:35,120 --> 00:01:37,320 Because we are still the problem child. 18 00:01:37,360 --> 00:01:38,680 Two things. 19 00:01:38,720 --> 00:01:41,760 First, Tyler Reeks has joined the wing. 20 00:01:41,800 --> 00:01:44,880 He is a transfer from high security. 21 00:01:44,920 --> 00:01:46,680 Now, Reeks is a former Cat-A double murderer 22 00:01:46,720 --> 00:01:49,320 with a history of violence in prison, so let's keep an eye on him. 23 00:01:49,360 --> 00:01:51,560 Right, that's all we need. It's already lively out there. 24 00:01:51,600 --> 00:01:54,400 Would help if we could catch the pad thief, cos the lad on threes 25 00:01:54,440 --> 00:01:56,160 reckons he's had his rosary beads robbed this morning. 26 00:01:56,200 --> 00:01:57,760 Not about that. 27 00:01:57,800 --> 00:01:59,800 The undercover police rumour's everywhere. 28 00:02:01,960 --> 00:02:03,120 You've all heard it, then? 29 00:02:03,160 --> 00:02:05,440 What? You going to tell us it's true? 30 00:02:06,440 --> 00:02:08,040 The men believe it's true. 31 00:02:08,080 --> 00:02:09,800 In terms of security, that's all that matters. 32 00:02:09,840 --> 00:02:13,640 Police have been known to put assets in prisons before, you know, that's a true fact. 33 00:02:13,680 --> 00:02:16,400 Let's not give this any oxygen please, Ali. 34 00:02:16,440 --> 00:02:17,800 We need to stay vigilant, 35 00:02:17,840 --> 00:02:19,840 we need to stay ahead of any attacks. What? 36 00:02:19,880 --> 00:02:21,800 I said, let's stay vigilant. We need to - 37 00:02:21,840 --> 00:02:24,120 No, no, you called me Ali. 38 00:02:24,160 --> 00:02:25,480 That's your name, isn't it? 39 00:02:25,520 --> 00:02:28,600 Yeah. But you call me Mr Shah. 40 00:02:28,640 --> 00:02:30,840 Well, now I call you Ali. How's it feel? 41 00:02:30,880 --> 00:02:35,160 Er, bit weird, to be honest. Very weird. 42 00:02:35,200 --> 00:02:39,760 As for Reeks, just, er, stay alert, as ever, 43 00:02:39,800 --> 00:02:40,960 report anything that worries you. 44 00:02:41,000 --> 00:02:42,800 Like you using our first names? 45 00:02:44,040 --> 00:02:46,120 Also, Neil Kenway. 46 00:02:46,160 --> 00:02:48,680 The nature of his offence was in yesterday's newspaper 47 00:02:48,720 --> 00:02:50,560 because he's had a trial date set. 48 00:02:50,600 --> 00:02:52,760 We can't be sure if any of the men saw it. 49 00:02:52,800 --> 00:02:54,520 I've spoken to him, and we've agreed 50 00:02:54,560 --> 00:02:56,880 that he's gonna stay on normal location for now, 51 00:02:56,920 --> 00:02:59,680 but if you think he's in any danger, I want him gone. 52 00:02:59,720 --> 00:03:02,440 As I say, the governor's watching us closely. 53 00:03:02,480 --> 00:03:04,240 All right, what do you wanna do about Stinky Pete? 54 00:03:04,280 --> 00:03:06,360 We've got half the wing complaining here, so... 55 00:03:06,400 --> 00:03:08,320 Ali, could you have a word with him, please? 56 00:03:08,360 --> 00:03:10,160 Tell him that we all have to live here, 57 00:03:10,200 --> 00:03:12,200 and if he won't shower, he'll get an IEP Warning. 58 00:03:12,240 --> 00:03:14,920 I'm getting used to this whole Ali thing. 59 00:03:14,960 --> 00:03:16,600 So can we call you Leigh? 60 00:03:16,640 --> 00:03:18,280 Sexual assault? Kenway's a nonce? 61 00:03:18,320 --> 00:03:21,560 Don't let me hear you saying that word out there, Gary. 62 00:03:21,600 --> 00:03:24,840 I'm only Leigh in the office. It matters what we call people. 63 00:03:24,880 --> 00:03:27,000 So Kenway's a paedophile? 64 00:03:27,040 --> 00:03:29,720 It weren't a kid, but in prison, any sex offender's a nonce. 65 00:03:29,760 --> 00:03:32,560 God, if I'd known before I stopped him banging his head against the wall... 66 00:03:32,600 --> 00:03:34,920 Yeah, well, it's our job to protect everyone in our care, yeah? 67 00:03:34,960 --> 00:03:37,200 It don't matter what we feel about what they've done. 68 00:03:37,240 --> 00:03:39,960 Yeah, don't matter. He'll be in healthcare by bang-up. 69 00:03:41,880 --> 00:03:43,560 Er... Leigh? 70 00:03:44,520 --> 00:03:45,520 Rose. 71 00:03:45,560 --> 00:03:49,800 So should I leave Boyle locked up, because of...you know? 72 00:03:49,840 --> 00:03:53,040 He says he has to go to Education for some assessment thing. 73 00:03:53,080 --> 00:03:54,640 Education! 74 00:03:56,320 --> 00:03:57,800 Er, yeah, what about it? 75 00:03:57,840 --> 00:04:00,240 Every man has to do a literacy test on arrival. 76 00:04:00,280 --> 00:04:01,480 So? 77 00:04:04,000 --> 00:04:05,480 Yeah, fine. 78 00:04:22,960 --> 00:04:24,000 Oh, yeah. 79 00:04:24,040 --> 00:04:27,280 Make sure you check before you unlock this time, Miss Gill. 80 00:04:27,320 --> 00:04:28,920 Get dressed please, Mr Reeks. 81 00:04:28,960 --> 00:04:32,560 Most of you birds only do this job cos you love knowing 82 00:04:32,600 --> 00:04:36,280 there's hundreds of frustrated geezers all banged up 83 00:04:36,320 --> 00:04:39,680 with only you lot to stare at and wank over. 84 00:04:44,760 --> 00:04:46,720 Don't put up with that shit. 85 00:04:46,760 --> 00:04:48,680 Shut up you, stupid dyke. 86 00:04:48,720 --> 00:04:49,880 Oh, Rule 51, pal. 87 00:04:49,920 --> 00:04:52,440 Offences against discipline. You'll stay banged up 88 00:04:52,480 --> 00:04:54,840 for the rest of the day and be fed at the door. 89 00:04:54,880 --> 00:04:58,120 We'll get you the paperwork when we can be arsed. Ta-ta. 90 00:04:59,440 --> 00:05:02,200 What's up with you, miss? You not getting any? 91 00:05:02,240 --> 00:05:03,920 You ask me, I'll give you some. 92 00:05:09,080 --> 00:05:11,200 Mr C, I can explain. 93 00:05:12,400 --> 00:05:13,400 Nonce. 94 00:05:17,480 --> 00:05:18,520 Mr Campbell? 95 00:05:18,560 --> 00:05:22,680 Er, thanks again for helping me get my clothes. 96 00:05:22,720 --> 00:05:24,520 Yeah, you're on remand, you're entitled. 97 00:05:25,760 --> 00:05:27,920 I wanted to ask you a favour, if I may. 98 00:05:27,960 --> 00:05:29,800 I've worked every day of my adult life, 99 00:05:29,840 --> 00:05:32,880 and doing nothing's driving me, er, mad, so... 100 00:05:34,040 --> 00:05:36,840 ..I was wondering if I could work in the staff room. 101 00:05:36,880 --> 00:05:39,960 Making the officers' tea and coffee, that kind of thing. 102 00:05:40,000 --> 00:05:41,840 We've already got a tea orderly. 103 00:05:43,400 --> 00:05:44,640 Yeah, I know, 104 00:05:44,680 --> 00:05:47,000 he looks like he might need new batteries now. 105 00:05:48,560 --> 00:05:50,080 Could I help him? 106 00:05:50,120 --> 00:05:53,240 You really don't want to be seen spending time with staff at the moment. 107 00:05:53,280 --> 00:05:55,280 Why? 108 00:05:55,320 --> 00:05:56,440 Well, you ain't heard the rumour? 109 00:05:56,480 --> 00:05:59,880 Well, I've heard hundreds of rumours. Er, which rumour? 110 00:05:59,920 --> 00:06:01,400 Never mind. 111 00:06:04,800 --> 00:06:06,160 Look, I'll see. 112 00:06:08,040 --> 00:06:10,640 Keep that picture of your kids well out of sight. 113 00:06:32,960 --> 00:06:34,640 All right, see you later. 114 00:06:40,520 --> 00:06:41,920 Well? 115 00:06:42,920 --> 00:06:44,800 You told me I need to watch my back, 116 00:06:44,840 --> 00:06:46,600 and that you'd tell me more when you know. 117 00:06:46,640 --> 00:06:48,440 Which pad is Tyler Reeks in? 118 00:06:48,480 --> 00:06:50,520 Reeks, why? Why isn't he unlocked? 119 00:06:50,560 --> 00:06:52,440 Because he's a vile piece of shit. 120 00:06:52,480 --> 00:06:53,720 No. 121 00:06:53,760 --> 00:06:56,360 He is way worse than that. 122 00:06:56,400 --> 00:06:58,880 Look, I need to see him. 123 00:06:58,920 --> 00:07:00,880 You need me to see him. Why? 124 00:07:00,920 --> 00:07:02,400 Just get him out for me. 125 00:07:02,440 --> 00:07:05,240 I can't, all right? He's banged up all day. 126 00:07:07,160 --> 00:07:10,680 Are you saying Reeks is here for me? 127 00:07:10,720 --> 00:07:13,320 Just either get him out, or me in. 128 00:07:13,360 --> 00:07:15,880 Are you seriously asking me to unlock a double murderer 129 00:07:15,920 --> 00:07:19,240 who might be here to attack me? If you wanna know more, then yes. 130 00:08:22,000 --> 00:08:24,360 Get your things together. You're being transferred. 131 00:08:24,400 --> 00:08:26,760 I can't be. Why not? 132 00:08:26,800 --> 00:08:29,000 Because... 133 00:08:29,040 --> 00:08:30,520 Why? 134 00:08:30,560 --> 00:08:33,360 Because you're in prison, which means you do as you're told. Now move. 135 00:08:33,400 --> 00:08:35,480 Is it something I've done? 136 00:08:35,520 --> 00:08:36,760 You tell me. 137 00:08:37,800 --> 00:08:41,360 Look, no, I'm not going anywhere without telling my family first. 138 00:08:41,400 --> 00:08:43,600 Your family, of course. 139 00:08:45,120 --> 00:08:47,320 I don't know what it is you think I've done. 140 00:08:53,400 --> 00:08:55,440 You wrote me a note, didn't you? 141 00:08:56,400 --> 00:08:58,040 What note? 142 00:08:58,080 --> 00:09:01,800 You have got 30 seconds to tell me why you're on my wing before I lock that door 143 00:09:01,840 --> 00:09:04,320 and I arrange an escort to take you to the gate. 144 00:09:15,200 --> 00:09:17,200 Walk away, Miss Henry. 145 00:09:17,240 --> 00:09:19,080 Hah! Too late. 146 00:09:21,240 --> 00:09:22,760 Why are you here? 147 00:09:22,800 --> 00:09:25,200 Because one of you is corrupt. 148 00:09:26,800 --> 00:09:29,960 And Toby Phillips wasn't the first person to be killed by that gun. 149 00:09:41,440 --> 00:09:44,280 So the charge is damaging your cell door. 150 00:09:44,320 --> 00:09:47,080 You've heard Miss Gill's evidence, how are you pleading? 151 00:09:47,120 --> 00:09:51,280 Just write whatever you want, man. I'm not bothered. 152 00:09:51,320 --> 00:09:53,640 You'll replace the glass from your prison wages. 153 00:09:53,680 --> 00:09:55,800 And in terms of punishment... 154 00:09:57,440 --> 00:10:00,800 .. your record suggests most things have already failed, more than once. 155 00:10:00,840 --> 00:10:04,200 What about the new anger management course? 156 00:10:04,240 --> 00:10:07,040 I notice the take-up's been very good on this wing. 157 00:10:07,080 --> 00:10:08,880 Any thoughts, Miss Henry? 158 00:10:09,880 --> 00:10:13,520 Sorry? Er, Anger Management, yes. Yes. 159 00:10:13,560 --> 00:10:15,120 The response has been amazing. 160 00:10:16,360 --> 00:10:19,080 I was thinking of putting Mr Hemmings in charge of 161 00:10:19,120 --> 00:10:20,600 the Prisoner Information Desk. 162 00:10:20,640 --> 00:10:23,080 I think helping others might do him some good. 163 00:10:23,120 --> 00:10:25,400 What, you'd rather go back to Seg? 164 00:10:25,440 --> 00:10:27,640 None of this has got anything to do with me. 165 00:10:29,280 --> 00:10:31,680 So, do you think - Definitely. 166 00:10:33,360 --> 00:10:34,440 Are we finished? 167 00:10:34,480 --> 00:10:37,160 Er, yeah, sure. 168 00:10:37,200 --> 00:10:38,760 Good luck, Mr Hemmings. 169 00:11:09,080 --> 00:11:10,720 What's he doing? 170 00:11:10,760 --> 00:11:12,120 Well, we have lots of, er, 171 00:11:12,160 --> 00:11:14,200 broken and damaged stuff from AFCs, 172 00:11:14,240 --> 00:11:16,760 and plenty of trusted prisoners with skills, 173 00:11:16,800 --> 00:11:20,720 who are keen to, you know, earn extra privileges, so... 174 00:11:20,760 --> 00:11:21,920 Huh. 175 00:11:21,960 --> 00:11:24,040 It was, er, my idea. 176 00:11:27,040 --> 00:11:29,360 And the CM wants the men 177 00:11:29,400 --> 00:11:32,240 to really take responsibility for their environment, you know? 178 00:11:32,280 --> 00:11:33,800 We also have a burnt-out cell 179 00:11:33,840 --> 00:11:35,640 and we thought the men could build some shelves, 180 00:11:35,680 --> 00:11:38,840 maybe make a little wing library out of it. 181 00:11:38,880 --> 00:11:40,320 Hm. 182 00:11:40,360 --> 00:11:44,080 We have plenty of talented artists and lot of wall space. 183 00:11:44,120 --> 00:11:45,280 Right? 184 00:11:45,320 --> 00:11:46,520 Right. 185 00:11:48,880 --> 00:11:52,800 Well, I can see why Miss Henry rates you so highly. 186 00:11:52,840 --> 00:11:55,680 No more rumours I should know about? 187 00:11:55,720 --> 00:11:57,960 No, nothing to report, sir. 188 00:11:58,920 --> 00:12:01,520 Do you ever get the feeling you've outstayed your welcome? 189 00:12:07,920 --> 00:12:09,480 Thank you. 190 00:12:20,160 --> 00:12:21,160 Follow. 191 00:12:38,480 --> 00:12:40,560 Leave it open and stand in the doorway, 192 00:12:40,600 --> 00:12:41,880 you're asking me about an app. 193 00:12:42,840 --> 00:12:46,120 Do whatever you have to do to alert your handler. 194 00:12:46,160 --> 00:12:48,280 I want you gone by the end of the day. 195 00:12:48,320 --> 00:12:49,680 No, you don't. 196 00:12:50,680 --> 00:12:52,840 You've heard the rumours, everybody knows you're here. 197 00:12:52,880 --> 00:12:54,120 Everyone's looking for you. 198 00:12:54,160 --> 00:12:57,760 No, you want me to stay and find out which of your officers smuggled in 199 00:12:57,800 --> 00:12:59,600 the gun that killed Toby Phillips. 200 00:12:59,640 --> 00:13:00,760 I don't believe it, 201 00:13:00,800 --> 00:13:03,920 and I don't believe the police would take as big 202 00:13:03,960 --> 00:13:06,080 a risk as this for a gun. Well. 203 00:13:07,960 --> 00:13:12,160 Analysis has shown that that gun was used in four other shootings, 204 00:13:12,200 --> 00:13:14,240 including the murder of Katy Trent. 205 00:13:16,240 --> 00:13:17,760 Yes, you do know the name. 206 00:13:17,800 --> 00:13:21,520 Young teenager shot dead by a gang about two years ago 207 00:13:21,560 --> 00:13:23,560 for being in the wrong place at the wrong time. 208 00:13:23,600 --> 00:13:27,360 So we need to know where that gun came from, and who it went to, 209 00:13:27,400 --> 00:13:30,840 because this is the first time we have had any chance 210 00:13:30,880 --> 00:13:33,160 of getting to the people responsible. 211 00:13:33,200 --> 00:13:35,320 None of my team are corrupt. 212 00:13:35,360 --> 00:13:37,120 What about you? 213 00:13:39,680 --> 00:13:43,840 Look, surely you want me to stay and prove that you're right. 214 00:13:45,120 --> 00:13:48,080 I'll rule them out one by one, I've already started... 215 00:13:49,520 --> 00:13:50,960 ..and then I'll go. 216 00:13:53,200 --> 00:13:54,440 If there was a corrupt officer, 217 00:13:54,480 --> 00:13:56,840 all the prisoners would know about it, including you. 218 00:13:58,720 --> 00:14:00,280 You know better than I do, 219 00:14:00,320 --> 00:14:04,280 if a con's got a bent screw and any sense, he keeps that to himself. 220 00:14:04,320 --> 00:14:06,400 Our man clearly knows what he's doing. 221 00:14:09,400 --> 00:14:11,440 Who else here knows about you? 222 00:14:11,480 --> 00:14:12,480 Just you. 223 00:14:12,520 --> 00:14:14,800 And if I've identified you, others will, 224 00:14:14,840 --> 00:14:16,800 and if that happens, you're dead. 225 00:14:16,840 --> 00:14:18,960 Well, I've bought myself some time, haven't I? 226 00:14:20,600 --> 00:14:22,720 It was me who attacked the pad thief. 227 00:14:28,200 --> 00:14:31,400 He wasn't - No, I know he wasn't the pad thief, but... 228 00:14:31,440 --> 00:14:33,640 ..you know, at least no-one's looking too closely at me 229 00:14:33,680 --> 00:14:35,800 and they've accepted me. For now. 230 00:14:37,000 --> 00:14:40,680 And that won't last, especially if you plan on spending your time talking to staff. 231 00:14:40,720 --> 00:14:43,400 Even if I go away, this won't. 232 00:14:45,960 --> 00:14:47,240 How long do you need? 233 00:14:47,280 --> 00:14:49,200 Depends what I find. There's nothing to find. 234 00:14:50,160 --> 00:14:51,760 Then I'll be quick. 235 00:15:06,000 --> 00:15:08,240 Looks like someone read the papers. 236 00:15:13,720 --> 00:15:16,640 Seems like you're having a few problems with the neighbours. 237 00:15:17,680 --> 00:15:19,320 No problem here, miss. 238 00:15:36,520 --> 00:15:38,360 About fucking time. 239 00:15:39,760 --> 00:15:42,680 Oi, come get your screw to bust my door. 240 00:15:42,720 --> 00:15:44,360 I'm trying but you're on punishment. 241 00:15:44,400 --> 00:15:46,960 Fucking try harder, Lulu. 242 00:15:47,000 --> 00:15:49,480 Me and you need a chat, bro. 243 00:15:49,520 --> 00:15:51,000 Why are you here? 244 00:15:51,040 --> 00:15:53,440 Nah. In private. 245 00:15:54,920 --> 00:15:56,160 You got a padmate? 246 00:15:57,240 --> 00:16:01,520 Then get him out, and get your little screw to pad me up with you. 247 00:16:03,600 --> 00:16:06,240 So how long do you think you're gonna last here now? 248 00:16:06,280 --> 00:16:07,480 I'm no nonce, miss. 249 00:16:07,520 --> 00:16:10,040 Yeah, that's for the judge to decide that, but in the meantime, 250 00:16:10,080 --> 00:16:13,640 whoever attacks you will still be a hero, won't he? 251 00:16:13,680 --> 00:16:15,320 It's not what you think. 252 00:16:17,360 --> 00:16:19,640 I just need a chance to explain. 253 00:16:21,920 --> 00:16:23,360 All right. 254 00:16:27,160 --> 00:16:28,440 I'm listening. 255 00:16:29,920 --> 00:16:32,680 I was seeing this girl, Tanya, for months. 256 00:16:33,760 --> 00:16:36,760 She's way younger, but she's been through a lot. 257 00:16:36,800 --> 00:16:39,320 We had, like, an understanding, 258 00:16:39,360 --> 00:16:41,360 and the sex was always... 259 00:16:41,400 --> 00:16:43,200 Consensual? Yeah. 260 00:16:43,240 --> 00:16:45,040 But then her boyfriend found out, 261 00:16:45,080 --> 00:16:48,520 and to stop him from dumping her, or hitting her or whatever... 262 00:16:49,520 --> 00:16:51,680 ..she said I raped her. 263 00:16:51,720 --> 00:16:54,920 But I never, and I wouldn't. 264 00:16:57,680 --> 00:16:59,200 Do you believe me, miss? 265 00:16:59,240 --> 00:17:01,040 Well, it's... 266 00:17:01,080 --> 00:17:03,280 innocent till proven guilty and all that. 267 00:17:03,320 --> 00:17:05,080 Tell that to them out there. 268 00:17:06,440 --> 00:17:08,240 Plus, I'm pleading guilty. 269 00:17:08,280 --> 00:17:12,160 Oh, right? My solicitor says I'll get less time. 270 00:17:13,480 --> 00:17:16,440 If I go not guilty and get a longer sentence, 271 00:17:16,480 --> 00:17:18,200 I won't last. 272 00:17:20,560 --> 00:17:22,520 Not as a convicted nonce. 273 00:17:24,640 --> 00:17:26,120 I can't do it. 274 00:17:29,520 --> 00:17:33,640 Oh...do you, er, write poetry? 275 00:17:35,040 --> 00:17:37,320 Better than banging my head off the wall again. 276 00:17:38,880 --> 00:17:42,880 "Nobody ever cries, Except behind their door 277 00:17:42,920 --> 00:17:45,880 "Even the hardest of men Will crumble on the floor." 278 00:17:48,680 --> 00:17:50,760 You know, if you want to explain, 279 00:17:50,800 --> 00:17:52,880 maybe you should give people some of these to read. 280 00:17:54,360 --> 00:17:56,880 I'm not stepping foot out there. 281 00:17:58,240 --> 00:18:01,040 I'll get smacked before I get a word out, won't I? 282 00:18:01,080 --> 00:18:04,920 Dunno, but if I was innocent, I'd find a way to say so, 283 00:18:04,960 --> 00:18:06,920 in here and in court. 284 00:18:11,600 --> 00:18:13,560 Has something happened? 285 00:18:13,600 --> 00:18:15,000 I'll be fine. 286 00:18:15,040 --> 00:18:18,240 Well, what is it then? Tyler Reeks? 287 00:18:19,920 --> 00:18:21,040 Er...what about him? 288 00:18:21,080 --> 00:18:22,720 Well, Jax told me what he said. 289 00:18:22,760 --> 00:18:24,720 You can't let that sort of shit get to you. 290 00:18:26,120 --> 00:18:28,360 How long can we keep him banged up for? 291 00:18:28,400 --> 00:18:30,080 Why? 292 00:18:30,120 --> 00:18:31,560 Well, don't bother knocking. 293 00:18:31,600 --> 00:18:32,760 You got a minute? 294 00:18:39,840 --> 00:18:43,200 Who's that? One of the Care Bears, running some pointless course or other. 295 00:18:43,240 --> 00:18:45,520 Don't tell me. Anger Management. 296 00:18:50,240 --> 00:18:51,600 Go and help her get set up. 297 00:18:56,200 --> 00:18:58,440 Hi. It's just this way, over here. 298 00:19:00,680 --> 00:19:02,560 Listen... 299 00:19:02,600 --> 00:19:04,160 Fuck. 300 00:19:09,600 --> 00:19:12,160 I told you, no-one's gonna hurt you while I'm around. 301 00:19:40,920 --> 00:19:44,280 Oi! Who's that? Oi, open the flap. 302 00:19:44,320 --> 00:19:48,360 I said open the flap you fucking poofter! Wait till I find you! 303 00:20:25,920 --> 00:20:28,360 Could he actually be proving the boss right, do you think? 304 00:20:28,400 --> 00:20:30,120 As long as no one gives him a pen. 305 00:20:30,160 --> 00:20:31,400 Huh? 306 00:20:31,440 --> 00:20:33,680 Didn't he stab a nurse in the eye with a biro? 307 00:20:33,720 --> 00:20:35,120 Don't worry, sprog, 308 00:20:35,160 --> 00:20:38,160 as long as you got your POA Diary in your pocket, you'll be fine. 309 00:20:38,200 --> 00:20:39,760 You know police, they get body armour. 310 00:20:39,800 --> 00:20:41,960 We, we get diaries. 311 00:20:42,000 --> 00:20:44,760 Yeah, well, I'm more worried about my annual fitness test. 312 00:20:44,800 --> 00:20:47,760 I hate all that bleep-test bollocks. 313 00:20:47,800 --> 00:20:49,960 Oh, I feel like dogshit an' all. 314 00:20:51,360 --> 00:20:52,520 Here it comes. 315 00:20:53,560 --> 00:20:56,480 He hasn't even got the good sense to stay behind his door. 316 00:20:56,520 --> 00:20:58,720 Maybe he ain't done anything to be ashamed of? 317 00:20:58,760 --> 00:21:00,240 Well, it's yous I'm thinking about. 318 00:21:00,280 --> 00:21:01,720 Behave! Kenway's no threat to us. 319 00:21:01,760 --> 00:21:04,000 I mean, he's writing poetry for fuck's sake. 320 00:21:04,040 --> 00:21:07,480 Er, I rest my case. All poets are nonces. 321 00:21:42,400 --> 00:21:44,880 Aye, aye. I told you. 322 00:21:44,920 --> 00:21:47,440 Just wait a sec. Wait. 323 00:21:47,480 --> 00:21:50,920 Listen, I can, I can do 'em but I can't talk to you all at once. 324 00:21:50,960 --> 00:21:52,160 What the fuck...? 325 00:21:52,200 --> 00:21:55,440 If it's all right with yous, form a queue and just tell us one at a time. 326 00:21:55,480 --> 00:21:58,360 I told him to offer to write poems for the others to send out, 327 00:21:58,400 --> 00:22:01,920 you know, as part of Ali's Bring Your Skills To The Wing thing. 328 00:22:04,000 --> 00:22:07,440 Here, d'you know, Don thought that meant staff had to do it an' all. 329 00:22:07,480 --> 00:22:10,040 Only went and brought his fucking guitar in! 330 00:22:10,080 --> 00:22:12,560 Time was ordinary decent criminals wouldn't tolerate 331 00:22:12,600 --> 00:22:14,640 a nonce on the wing under any circumstances. 332 00:22:14,680 --> 00:22:16,560 I mean, look at the rats. 333 00:22:16,600 --> 00:22:19,560 As soon as they think there's something in it for them. 334 00:22:19,600 --> 00:22:21,240 Why are you so angry? 335 00:22:21,280 --> 00:22:22,280 I've got two girls. 336 00:22:22,320 --> 00:22:23,560 No, not about... 337 00:22:25,720 --> 00:22:28,840 You just never used to be like this, that's all. 338 00:22:28,880 --> 00:22:30,560 He's a nonce. 339 00:22:30,600 --> 00:22:33,200 Fucking sex offenders shouldn't be on normal location. 340 00:22:33,240 --> 00:22:35,960 I agree, they should be being treated... Castrated, you mean. 341 00:22:36,000 --> 00:22:38,640 ..so they can stop being a threat. See, this is why you and me 342 00:22:38,680 --> 00:22:41,120 never get nowhere, cos you cannot see past your anger. 343 00:22:41,160 --> 00:22:44,960 You're more interested in hating them than you are in protecting me and your girls. 344 00:22:45,000 --> 00:22:47,400 Kenway really done a number on you, hasn't he? 345 00:22:47,440 --> 00:22:49,480 Do you even know the circumstances of what he did? 346 00:22:49,520 --> 00:22:50,720 Not interested. 347 00:22:50,760 --> 00:22:53,480 Hmm. See, that's why you're part of the problem. 348 00:22:54,640 --> 00:22:55,840 Miss? 349 00:22:55,880 --> 00:22:56,880 Yeah? 350 00:22:58,960 --> 00:23:00,040 What's this? 351 00:23:00,080 --> 00:23:01,280 Poem. 352 00:23:01,320 --> 00:23:02,960 It's a bit shit. 353 00:23:05,480 --> 00:23:06,680 Haven't done you one, though. 354 00:23:08,200 --> 00:23:10,200 Yeah, well, ta. 355 00:23:10,240 --> 00:23:12,840 No-one's ever written a poem for me before, so... 356 00:23:12,880 --> 00:23:16,040 Doing them for mums, partners, kids. 357 00:23:16,080 --> 00:23:18,400 One of the lads has even asked for one for his judge. 358 00:23:18,440 --> 00:23:21,480 It's given me a way to tell people my side of the story, 359 00:23:21,520 --> 00:23:23,920 and I've decided to plead not guilty. 360 00:23:25,560 --> 00:23:26,920 Thanks, miss. 361 00:23:33,800 --> 00:23:36,880 Do you know how many rapists think they're rapists? 362 00:23:36,920 --> 00:23:38,000 No. 363 00:23:39,560 --> 00:23:40,760 Do you? 364 00:23:41,960 --> 00:23:44,120 What do you know about Kenway's circumstances 365 00:23:44,160 --> 00:23:46,200 other than what he's told you? 366 00:23:53,480 --> 00:23:56,200 Every time I can't see you on the wing, I assume they've killed you. 367 00:23:56,240 --> 00:23:58,280 We need to talk. If anyone finds us in here - 368 00:23:58,320 --> 00:24:00,360 Well, look, it's either that or be seen together. 369 00:24:00,400 --> 00:24:01,520 What do you want? 370 00:24:01,560 --> 00:24:04,440 Things have changed. Tyler Reeks is on the Wing. 371 00:24:04,480 --> 00:24:08,160 So? So he's an enforcer of the gang I'm investigating. 372 00:24:09,280 --> 00:24:10,600 He hurts people. 373 00:24:11,840 --> 00:24:14,000 He puts pressure on them. Yeah? 374 00:24:14,960 --> 00:24:17,200 So who's he sharing with? You. 375 00:24:18,760 --> 00:24:21,400 He's got a single, and he's banged up for the day. OK. 376 00:24:23,560 --> 00:24:25,400 You need to put Reeks in with me. 377 00:24:26,560 --> 00:24:30,120 I'm not doing anything until you tell me everything you know. 378 00:24:30,160 --> 00:24:31,640 I saw you speaking to Tyler Reeks. 379 00:24:31,680 --> 00:24:33,800 I won't know everything until I sit down with him. 380 00:24:33,840 --> 00:24:35,760 You want me to put my life in your hands, 381 00:24:35,800 --> 00:24:37,920 I don't even know who you are. Yes, you do. 382 00:24:39,480 --> 00:24:40,800 Rose, we're the same. 383 00:24:40,840 --> 00:24:42,360 I'm nothing like you, 384 00:24:43,560 --> 00:24:46,480 I'm only in this mess because I care about my family. 385 00:24:46,520 --> 00:24:48,280 You don't think I care about mine? 386 00:24:48,320 --> 00:24:50,280 You know nothing about me. 387 00:24:50,320 --> 00:24:51,760 So tell me then. 388 00:24:53,520 --> 00:24:56,200 I had to grow up too fast, just like you, 389 00:24:56,240 --> 00:24:57,720 looking after people. 390 00:24:59,440 --> 00:25:01,320 Only difference is it was my own fault. 391 00:25:03,000 --> 00:25:04,960 Got a girl pregnant when I was 14. 392 00:25:08,480 --> 00:25:10,280 I'm a fuck-up, Rose, 393 00:25:10,320 --> 00:25:11,920 but I'm not a bad person. 394 00:25:13,360 --> 00:25:14,760 Did you stick by her? 395 00:25:14,800 --> 00:25:16,560 It were a one-night stand. 396 00:25:16,600 --> 00:25:18,320 Unlucky. No. 397 00:25:19,520 --> 00:25:21,200 Best thing that ever happened to me. 398 00:25:22,680 --> 00:25:24,600 I've stuck by my little boy and I always will. 399 00:25:25,800 --> 00:25:27,360 I'm a good dad. 400 00:25:29,640 --> 00:25:30,840 I will be. 401 00:25:31,920 --> 00:25:33,480 He's everything to me. 402 00:25:34,480 --> 00:25:35,960 Please, Rose, 403 00:25:36,000 --> 00:25:38,680 pad Reeks up with me, for both of our sakes. 404 00:25:45,040 --> 00:25:46,600 Reeks has to be here for a reason. 405 00:25:46,640 --> 00:25:48,920 I don't care. I want you out of here. 406 00:25:48,960 --> 00:25:51,680 Do you think I want to be in here with this fucking scum 407 00:25:51,720 --> 00:25:53,440 any longer than I need to be? 408 00:25:53,480 --> 00:25:55,760 If that's how you feel, why did you accept the job? 409 00:25:55,800 --> 00:25:58,360 I didn't accept it, I insisted on it. 410 00:25:59,480 --> 00:26:03,080 Those people that killed Katy Trent are gonna pay for it, 411 00:26:03,120 --> 00:26:04,560 I'll make sure of that. 412 00:26:05,720 --> 00:26:07,480 I'll give you to the end of the day, 413 00:26:07,520 --> 00:26:09,480 and then I'm going to the governor. You can't do that. 414 00:26:09,520 --> 00:26:12,840 I can't let someone else die on this wing, and I won't. Just... 415 00:26:12,880 --> 00:26:14,400 ..listen. 416 00:26:15,440 --> 00:26:18,520 I know you don't want to believe it, but I promise you, 417 00:26:18,560 --> 00:26:20,680 sooner or later one of your officers will ask you 418 00:26:20,720 --> 00:26:23,240 for something which will directly, or indirectly, 419 00:26:23,280 --> 00:26:25,880 be in the interest of Tyler Reeks. 420 00:26:58,120 --> 00:26:59,960 You keep your fucking poem. 421 00:27:00,960 --> 00:27:02,680 What have I done? 422 00:27:05,680 --> 00:27:07,920 You lied, didn't you? 423 00:27:08,880 --> 00:27:09,960 No. 424 00:27:11,000 --> 00:27:12,520 Er, I don't know. What about? 425 00:27:12,560 --> 00:27:14,680 About what you did to Tanya. 426 00:27:14,720 --> 00:27:16,680 I shagged her, I admitted that. 427 00:27:16,720 --> 00:27:19,760 No, no, no, you raped her. 428 00:27:21,080 --> 00:27:22,560 No. 429 00:27:23,960 --> 00:27:26,600 Why did you shag her, anyway, hmm? 430 00:27:26,640 --> 00:27:29,080 Cos that's how she paid you for her drugs, right? 431 00:27:29,120 --> 00:27:31,880 I never said I weren't a drug dealer. 432 00:27:31,920 --> 00:27:34,560 She had no money and she offered, so... 433 00:27:35,680 --> 00:27:38,000 There were no problem until her boyfriend found out about it 434 00:27:38,040 --> 00:27:40,680 and then she said I forced her. You did fucking force her. 435 00:27:40,720 --> 00:27:43,000 She's an 18-year-old addict and you abused her. 436 00:27:43,040 --> 00:27:45,440 I didn't lie about anything. 437 00:27:45,480 --> 00:27:46,840 I just... 438 00:27:46,880 --> 00:27:48,560 ..I didn't think it was wrong. 439 00:27:50,560 --> 00:27:51,840 That's all. 440 00:27:53,160 --> 00:27:57,000 No, and you still don't, do you? 441 00:27:58,200 --> 00:28:00,120 That's why your brief told you to plead guilty, 442 00:28:00,160 --> 00:28:03,000 because you are, and he knows it's all gonna come out in court. 443 00:28:04,000 --> 00:28:05,320 I'm no nonce. 444 00:28:05,360 --> 00:28:07,520 Yeah, well, you tell that to this lot once you're convicted, 445 00:28:07,560 --> 00:28:09,240 I mean, they might believe you. 446 00:28:09,280 --> 00:28:11,040 Do you know what? You disgust me. 447 00:28:11,080 --> 00:28:12,400 Miss Stokes - 448 00:28:12,440 --> 00:28:13,640 Fuck you. 449 00:28:48,040 --> 00:28:49,840 You trust them, don't you? 450 00:28:49,880 --> 00:28:51,240 Who? 451 00:28:51,280 --> 00:28:52,720 The others in the team. 452 00:28:53,760 --> 00:28:56,280 I mean, you don't think any of them could be corrupted? 453 00:28:58,040 --> 00:28:59,520 Why do you ask? 454 00:28:59,560 --> 00:29:00,880 Leigh? 455 00:29:02,040 --> 00:29:05,480 Sorry, boss. I need your help. With Hemmings. 456 00:29:10,280 --> 00:29:13,720 PRISONERS ARGUE 457 00:29:15,720 --> 00:29:18,160 Get them away from me. Get them away from me. 458 00:29:18,200 --> 00:29:19,960 Get me off this desk. 459 00:29:23,800 --> 00:29:25,680 Is it true? 460 00:29:25,720 --> 00:29:28,120 You've been charging people for help on the PID? 461 00:29:28,160 --> 00:29:30,800 A vape for a form to arrange a family visit, I heard, 462 00:29:30,840 --> 00:29:32,880 biscuits to make sure apps don't go missing. 463 00:29:32,920 --> 00:29:35,680 I know what you're doing, Wade. Don't use my first name. 464 00:29:39,000 --> 00:29:40,960 It's your own fault for trusting me. 465 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 You want me to give up on you, don't you? 466 00:29:43,040 --> 00:29:44,480 To prove you right. 467 00:29:54,680 --> 00:29:56,360 What now, Boyle? 468 00:29:58,760 --> 00:30:01,240 Hang on, miss. 469 00:30:07,760 --> 00:30:09,400 Off the desk. 470 00:30:09,440 --> 00:30:10,960 Cell, please. 471 00:30:18,440 --> 00:30:20,640 Boss, I need a favour. 472 00:30:20,680 --> 00:30:22,560 For a con. 473 00:30:22,600 --> 00:30:23,640 Not Reeks, is it? 474 00:30:23,680 --> 00:30:26,600 Was thinking we could do with another tea orderly, help Larry out? 475 00:30:26,640 --> 00:30:30,480 I didn't think it was possible, but he's got even slower. Yeah, who do you have in mind? 476 00:30:30,520 --> 00:30:32,480 Er, Morgan? No. 477 00:30:32,520 --> 00:30:34,520 Why not? He won't be here long. 478 00:30:34,560 --> 00:30:37,280 He's on remand. Oh, well then put him on the, 479 00:30:37,320 --> 00:30:40,280 whatever, you know, paedo desk. Hemmings is staying on the PID. 480 00:30:40,320 --> 00:30:42,800 What? But I heard he's - He stays. 481 00:30:52,880 --> 00:30:54,680 Will you open up the yard, Mr Campbell? 482 00:31:51,040 --> 00:31:52,360 Mr Campbell? 483 00:32:09,080 --> 00:32:11,080 Gary? Jax, get medical. 484 00:32:11,120 --> 00:32:13,320 Gary? 485 00:32:13,360 --> 00:32:15,520 Gary, can you hear me? 486 00:32:42,360 --> 00:32:43,960 I want you to go to Healthcare. 487 00:32:44,000 --> 00:32:46,440 Nah, I've had worse, we all have. Part of the job, init? 488 00:32:46,480 --> 00:32:47,760 Is it? 489 00:32:50,480 --> 00:32:53,080 The men are saying that you were the specific target. 490 00:32:53,120 --> 00:32:56,360 Yeah, well, I'm the only one that disciplines 'em, aren't I? 491 00:32:56,400 --> 00:32:58,280 They think you're the pad thief, Gary. 492 00:32:59,320 --> 00:33:01,480 The pad thief? Why would - 493 00:33:01,520 --> 00:33:04,080 The only reason I can think of for an officer to do that 494 00:33:04,120 --> 00:33:06,000 would be to set prisoners against each other... 495 00:33:07,200 --> 00:33:09,760 ..which would be deeply disturbing behaviour. 496 00:33:10,960 --> 00:33:12,160 Are you accusing me? 497 00:33:12,200 --> 00:33:13,440 No. 498 00:33:15,080 --> 00:33:16,320 I'm worried about you. 499 00:33:17,360 --> 00:33:18,760 And what's going on. 500 00:33:18,800 --> 00:33:20,560 Is it about Toby? 501 00:33:22,160 --> 00:33:24,400 taYeah, yeah. I mean, come to mention it, 502 00:33:24,440 --> 00:33:26,840 I was a bit pissed off that they killed one of us 503 00:33:26,880 --> 00:33:28,880 and we just carried on as normal, but, you know, 504 00:33:28,920 --> 00:33:30,640 in the end, who cares? 505 00:33:32,920 --> 00:33:37,080 Only you could turn a con trying to shank me into being my fault. 506 00:33:37,120 --> 00:33:38,400 It's not just that. 507 00:33:38,440 --> 00:33:41,360 If you can't be civil to the men, what about civilian staff? 508 00:33:42,400 --> 00:33:44,800 Don't they deserve to be spoken to with respect? 509 00:33:44,840 --> 00:33:46,680 Is this about the Care Bear? 510 00:33:46,720 --> 00:33:49,360 She said you made offensive comments towards her. 511 00:33:49,400 --> 00:33:51,400 Come on, they're only happy when they're offended! 512 00:33:51,440 --> 00:33:54,400 All I said was that their woke fucking courses don't work, 513 00:33:54,440 --> 00:33:56,800 and they don't. I mean, look at the figures. What figures? 514 00:33:56,840 --> 00:33:59,360 Exactly, there are none. She said you blew up at her 515 00:33:59,400 --> 00:34:01,280 when she suggested you join her Anger Management group. 516 00:34:01,320 --> 00:34:04,560 She was using me to build her part with the cons, so I called her out. 517 00:34:04,600 --> 00:34:06,320 You also called her the C word. 518 00:34:06,360 --> 00:34:08,640 And that's what offended her? A word? 519 00:34:08,680 --> 00:34:10,480 Yeah, well, I tell you what, 520 00:34:10,520 --> 00:34:14,000 you using my first name in this environment, 521 00:34:14,040 --> 00:34:16,280 that offends me, it's unprofessional. 522 00:34:16,320 --> 00:34:17,880 Gary... No! 523 00:34:25,920 --> 00:34:27,840 I won't talk to the head doctor. 524 00:34:27,880 --> 00:34:29,920 I'd rather walk. 525 00:34:33,240 --> 00:34:35,240 Sorry. Is it urgent? 526 00:34:35,280 --> 00:34:37,400 Yeah, I really need to talk to you about a prisoner. 527 00:34:37,440 --> 00:34:39,200 I'm off anyway. 528 00:34:39,240 --> 00:34:41,240 Healthcare, please. 529 00:34:41,280 --> 00:34:43,080 See you tomorrow. 530 00:34:43,120 --> 00:34:44,600 You all right? 531 00:34:45,600 --> 00:34:47,400 Which prisoner? 532 00:34:47,440 --> 00:34:49,000 Boyle. 533 00:34:49,040 --> 00:34:51,040 Turns out the wanker has got previous 534 00:34:51,080 --> 00:34:53,120 for getting female staff to catch him. 535 00:34:53,160 --> 00:34:54,480 Also claims he can't read, right, 536 00:34:54,520 --> 00:34:57,000 so he gets officers to read saucy letters from his girlfriend, 537 00:34:57,040 --> 00:34:58,840 which, by the way, he wrote, 538 00:34:58,880 --> 00:35:01,760 but no-one does anything because, you know, boys will be boys and all that, 539 00:35:01,800 --> 00:35:05,160 and I'm sorry, we need to take a stand on this stuff cos... 540 00:35:13,240 --> 00:35:15,800 Code blue! Cell 40! 541 00:35:15,840 --> 00:35:17,160 That's Kenway, isn't it? 542 00:35:17,200 --> 00:35:18,760 Yeah. Shit. 543 00:35:22,000 --> 00:35:23,640 Healthcare! Healthcare! 544 00:35:23,680 --> 00:35:26,360 Help urgently required, C wing. 545 00:35:26,400 --> 00:35:29,200 We've got a prisoner who's electrocuted himself. 546 00:35:35,840 --> 00:35:37,040 Hey. 547 00:35:37,080 --> 00:35:40,120 Just doing the incident report. 548 00:35:41,440 --> 00:35:43,280 Kenway electrocuted himself, init. 549 00:35:43,320 --> 00:35:45,400 Ha! Do we know why? 550 00:35:46,680 --> 00:35:48,080 He's down in healthcare now. 551 00:35:51,920 --> 00:35:53,200 What's up? 552 00:35:55,040 --> 00:35:56,680 Look, son. 553 00:35:56,720 --> 00:35:59,040 You're gonna have to wash the uniform. 554 00:35:59,080 --> 00:36:01,080 You're starting to smell a bit. 555 00:36:03,440 --> 00:36:07,000 I...I've been doing a few extra shifts, you know? 556 00:36:08,080 --> 00:36:09,720 Yeah, cos staff shortages and that? 557 00:36:11,000 --> 00:36:13,280 Is that why you lot made me deal with Stinky Pete? 558 00:36:13,320 --> 00:36:16,880 Well, there's no easy way of saying it, not to a pal. 559 00:36:16,920 --> 00:36:18,520 Are you OK, kid? 560 00:36:18,560 --> 00:36:21,400 Yeah...I'm fine. 561 00:36:23,560 --> 00:36:25,720 I'll sort it. It's... 562 00:36:28,200 --> 00:36:30,240 It's fine. It's fine. 563 00:36:34,720 --> 00:36:35,800 Don? 564 00:36:37,280 --> 00:36:39,040 Play us a song on the guitar. 565 00:36:44,360 --> 00:36:46,680 I take it everybody knows about it then? 566 00:36:48,440 --> 00:36:50,320 I thought we were all doing something, 567 00:36:50,360 --> 00:36:52,040 bringing our skills, or whatever. 568 00:36:53,080 --> 00:36:54,840 Don... 569 00:36:54,880 --> 00:36:56,800 ..please play something. 570 00:37:13,680 --> 00:37:16,480 I read it every day as well. Toby's poem. 571 00:37:18,040 --> 00:37:19,400 You all right? 572 00:37:21,040 --> 00:37:24,280 Just hoping to get to the end of the day without incident. 573 00:37:24,320 --> 00:37:25,640 You? 574 00:37:25,680 --> 00:37:27,360 Well, I needed to ask you something. 575 00:37:27,400 --> 00:37:29,600 That's what mentors are for. 576 00:37:29,640 --> 00:37:31,120 It's nothing much, 577 00:37:31,160 --> 00:37:37,040 but, er, it turns out that Reeks is Costa's second cousin or something. 578 00:37:37,080 --> 00:37:39,640 And I were thinking, er, it might be good for them, 579 00:37:39,680 --> 00:37:42,440 and us, if we let them share a cell. 580 00:37:45,440 --> 00:37:47,640 You're asking for a favour for Tyler Reeks? 581 00:37:48,840 --> 00:37:50,440 Er, what do you think? 582 00:37:50,480 --> 00:37:52,360 I've kind of already said yeah. 583 00:37:57,160 --> 00:37:58,760 Great, thanks. 584 00:38:16,360 --> 00:38:18,280 You're a fucking idiot. 585 00:38:18,320 --> 00:38:21,240 What was you thinking? I told you. 586 00:38:22,320 --> 00:38:25,000 I can't face a long sentence as a nonce. 587 00:38:27,480 --> 00:38:29,440 Yeah, thought so. 588 00:38:29,480 --> 00:38:30,480 What? 589 00:38:30,520 --> 00:38:32,400 Well, you're still making it all about you. 590 00:38:35,440 --> 00:38:38,520 You know, I really loved that poem you gave me. 591 00:38:38,560 --> 00:38:41,120 Look, it don't matter if you plead guilty or not guilty. 592 00:38:41,160 --> 00:38:43,800 What matters is you face up to what you've done. 593 00:38:44,880 --> 00:38:47,160 That's what you're really scared of, isn't it? 594 00:38:48,360 --> 00:38:50,360 I am sorry. 595 00:38:54,680 --> 00:38:56,000 All right? 596 00:39:13,960 --> 00:39:17,280 Well, you did say he'd spend the night on healthcare. Yeah. 597 00:39:19,760 --> 00:39:22,160 Er, listen, Jax, er... 598 00:39:23,480 --> 00:39:26,640 ..you said at Toby's tree thing that it's just sex or nothing, 599 00:39:26,680 --> 00:39:28,600 and let's be honest, 600 00:39:28,640 --> 00:39:30,400 nothing's pretty shit. 601 00:39:34,000 --> 00:39:36,680 I felt like everything was better when I was seeing you. 602 00:39:38,360 --> 00:39:39,920 I mean what we had was good, right? 603 00:39:40,880 --> 00:39:42,200 Yeah. 604 00:39:44,800 --> 00:39:48,120 Trouble is, it's never just about sex, is it? 605 00:39:48,160 --> 00:39:49,520 It's always about power. 606 00:39:49,560 --> 00:39:51,320 Yeah, look. No, no, I was out of order. 607 00:39:51,360 --> 00:39:53,320 I was, er, I should have looked into the specifics 608 00:39:53,360 --> 00:39:55,360 of what Kenway did before I made up my mind. 609 00:39:55,400 --> 00:39:57,280 I didn't realise he had an arrangement with the girl. 610 00:39:57,320 --> 00:39:58,360 An arrangement?! 611 00:39:58,400 --> 00:40:00,920 OK, all right, Gary. Fuck's sake, I just... 612 00:40:02,360 --> 00:40:04,520 Wait, look. You know, 613 00:40:04,560 --> 00:40:06,760 you know I always see red when it comes to nonces. 614 00:40:06,800 --> 00:40:08,000 Mm-hm. 615 00:40:10,320 --> 00:40:12,760 Look, you'd understand if you had kids. 616 00:40:12,800 --> 00:40:14,440 I do have kids. Of your own. 617 00:40:17,560 --> 00:40:19,400 Fuck. Jax... 618 00:40:19,440 --> 00:40:21,760 You just don't get this at all, do you? 619 00:40:21,800 --> 00:40:23,600 No, I fucking don't. 620 00:40:25,640 --> 00:40:27,240 All this #MeToo stuff... 621 00:40:27,280 --> 00:40:28,960 It's not stuff. 622 00:40:29,000 --> 00:40:32,320 It's women's lives, and I don't care if you get it or not, all right, 623 00:40:32,360 --> 00:40:34,360 but you have to make a fucking effort. 624 00:40:36,240 --> 00:40:37,480 But you don't. 625 00:40:38,520 --> 00:40:40,240 Or you won't. 626 00:40:41,320 --> 00:40:44,640 And, to me, that makes you less of a man, and the opposite of sexy, 627 00:40:44,680 --> 00:40:48,280 so I'm sorry, mate, I could not fuck you again, even if I wanted to. 628 00:40:53,400 --> 00:40:55,200 Officer Stokes? 629 00:40:55,240 --> 00:40:56,320 Your annual fitness test. 630 00:40:56,360 --> 00:40:57,960 Ah, yeah, you got me. 631 00:40:58,000 --> 00:41:00,520 What do you need, bloods and all that malarkey? 632 00:41:02,360 --> 00:41:03,960 All right, then, let's do it. 633 00:41:04,000 --> 00:41:06,080 I'm used to putting up with pricks today. 634 00:42:32,680 --> 00:42:34,440 Wow, man! 635 00:42:40,680 --> 00:42:42,240 Thank you. 636 00:43:28,400 --> 00:43:29,520 Yes? 637 00:43:31,960 --> 00:43:32,960 Well? 638 00:43:34,240 --> 00:43:36,960 Did an officer ask you to do something for Tyler Reeks? 639 00:43:43,000 --> 00:43:44,480 No. 640 00:43:44,520 --> 00:43:46,280 Why are you lying? 641 00:43:46,320 --> 00:43:48,000 Which one was it? 642 00:43:49,000 --> 00:43:50,760 You were right, that's all that matters. 643 00:43:53,760 --> 00:43:55,280 What did they want? 644 00:43:57,720 --> 00:43:58,760 Answer me. 645 00:43:58,800 --> 00:44:00,640 You do not give orders. Not here. 646 00:44:00,680 --> 00:44:03,240 This is still my wing, I'm still the one with keys. 647 00:44:03,280 --> 00:44:05,200 I know it's all a bit of a shock, 648 00:44:05,240 --> 00:44:07,360 but if Tyler Reeks is pulling the strings here, 649 00:44:07,400 --> 00:44:10,280 you are gonna have bigger problems than a corrupt officer. 650 00:44:10,320 --> 00:44:13,600 What do you mean? I mean he's here for a reason, 651 00:44:13,640 --> 00:44:16,360 which means it's not just my life in danger. 652 00:44:16,400 --> 00:44:19,800 Now, we can help each other, OK? 653 00:44:22,440 --> 00:44:23,520 No. 654 00:44:23,560 --> 00:44:25,680 Look, just listen to me...listen to me! 655 00:44:36,240 --> 00:44:38,640 You know this was meant to be your chance to show him 656 00:44:38,680 --> 00:44:40,200 you're ready to step up, init? 657 00:44:41,520 --> 00:44:43,200 That strap should never have been sent in. 658 00:44:43,240 --> 00:44:45,480 You fucked up, Lulu, end of. 659 00:44:47,000 --> 00:44:50,080 Now the Feds have got the strap and someone's gotta pay. 660 00:44:51,200 --> 00:44:54,040 You know how much he values reputation. 661 00:44:54,080 --> 00:44:56,320 He can't have people thinking we don't settle debts. 662 00:44:56,360 --> 00:44:57,600 I know why you're here. 663 00:44:57,640 --> 00:44:58,720 Hm. 664 00:44:59,680 --> 00:45:01,000 Do you now? 665 00:45:20,840 --> 00:45:22,640 Yeah, I'm OK. 666 00:45:23,760 --> 00:45:27,080 Yeah, listen, we were right there is a bent screw. 667 00:45:28,520 --> 00:45:32,760 Yeah. And I think I can get more, but I am gonna need your help. 668 00:45:59,440 --> 00:46:03,160 You think I'm here to kill your screw, init? 669 00:46:04,320 --> 00:46:06,080 Tut-tut, no, Lulu. 670 00:46:07,200 --> 00:46:10,800 I'm here to make sure you do, bro. 671 00:46:10,850 --> 00:46:15,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.