All language subtitles for Retribution.2023.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:03,443 --> 00:04:05,213 - Bit early for you, isn't it? - Yeah. 2 00:04:05,345 --> 00:04:07,315 I wanted to see what it felt like to be you. 3 00:04:07,647 --> 00:04:08,615 And? 4 00:04:08,748 --> 00:04:10,885 It's overrated. 5 00:04:11,018 --> 00:04:12,752 You'll get used to it. 6 00:04:12,887 --> 00:04:14,587 How about I just live vicariously through you instead? 7 00:04:14,721 --> 00:04:16,891 Hmm? 8 00:04:17,024 --> 00:04:20,895 Listen, I need you to give Karl at STB Capital a call on your way in. 9 00:04:21,028 --> 00:04:22,496 - Oh, yeah? - Yeah. 10 00:04:22,629 --> 00:04:24,398 I woke up to an email from him. 11 00:04:24,532 --> 00:04:26,633 I think he's got buyer's remorse. 12 00:04:26,766 --> 00:04:29,370 He likes the returns. 13 00:04:29,503 --> 00:04:31,305 Yeah, but still, 14 00:04:31,439 --> 00:04:33,673 I think something spooked him. I need you to do your thing. 15 00:04:33,808 --> 00:04:35,708 I'll talk to him. He'll be fine. 16 00:04:35,843 --> 00:04:39,013 Good. You're a credit to capitalism. 17 00:04:39,146 --> 00:04:40,647 Say hello to Heather for me. 18 00:04:40,780 --> 00:04:42,316 Not a good idea. 19 00:04:43,384 --> 00:04:44,784 You're an asshole. 20 00:05:05,406 --> 00:05:06,673 Morning. 21 00:05:06,807 --> 00:05:09,443 Anders says hello. Going somewhere? 22 00:05:09,577 --> 00:05:10,878 I... 23 00:05:11,011 --> 00:05:12,913 I'm meeting Christina this morning. 24 00:05:13,047 --> 00:05:14,681 Uh-huh? 25 00:05:21,088 --> 00:05:22,923 After that, I thought I'd pick up the kids 26 00:05:23,057 --> 00:05:25,392 and maybe move to the Moon. 27 00:05:25,526 --> 00:05:26,827 Oh. 28 00:05:28,462 --> 00:05:29,662 Matt! 29 00:05:31,664 --> 00:05:33,666 I'm sorry, honey. It-it's work. 30 00:05:35,336 --> 00:05:36,570 Right. 31 00:05:36,703 --> 00:05:38,172 I'm meeting Christina. 32 00:05:38,305 --> 00:05:40,707 You said you'd take them today. 33 00:05:40,841 --> 00:05:43,177 Oh, God. I really need to make this call. 34 00:05:43,310 --> 00:05:45,179 I can't have them playing in the back, 35 00:05:45,312 --> 00:05:47,148 making noise while I'm on the call... 36 00:05:47,281 --> 00:05:49,049 - Matt, I need to see her. - ...with an important client. 37 00:05:49,183 --> 00:05:50,384 Can't you see her this weekend? 38 00:05:50,518 --> 00:05:51,886 I asked you 39 00:05:52,019 --> 00:05:54,754 to help out just one day. 40 00:05:57,790 --> 00:06:00,361 Okay, okay. Fine. I'm sorry. 41 00:06:04,131 --> 00:06:06,200 - I'm sorry. - Mm-mm. 42 00:06:12,772 --> 00:06:13,874 Heather... 43 00:06:21,415 --> 00:06:23,317 Congratulations. 44 00:06:23,450 --> 00:06:26,353 This actually helps... 45 00:06:35,296 --> 00:06:37,831 - Where's your brother? - On his phone. 46 00:06:37,965 --> 00:06:40,601 Tell him to come down. We're leaving now. 47 00:06:40,733 --> 00:06:42,603 Zach, we're leaving! 48 00:06:42,735 --> 00:06:45,506 - So, um, I think you'll be... 49 00:06:45,639 --> 00:06:47,608 I was watching that. 50 00:06:47,740 --> 00:06:50,277 Go and get your brother. Now. 51 00:06:50,411 --> 00:06:52,947 Ugh! Zach! 52 00:07:01,021 --> 00:07:03,123 Ay-ay-ay-ay-ay. 53 00:07:06,393 --> 00:07:07,695 What now? 54 00:07:07,828 --> 00:07:10,397 Nothing. It's fine. 55 00:07:15,903 --> 00:07:17,137 Hey. 56 00:07:19,440 --> 00:07:21,842 Get them to school on time, okay? 57 00:07:22,810 --> 00:07:25,646 Yeah... Lov-love you. 58 00:07:25,778 --> 00:07:28,148 - Hey, we're leaving. - Hey, get out! 59 00:07:28,282 --> 00:07:30,251 - Hey, get out! - Let me come in! 60 00:07:30,384 --> 00:07:32,186 Just get out! 61 00:07:32,319 --> 00:07:34,288 - I told you last time... - Oh, for the love of God. 62 00:07:34,421 --> 00:07:36,357 - Get out! Get out! Get out! - Zach! 63 00:07:36,490 --> 00:07:38,259 - Hey, get out! - Zach! 64 00:07:38,392 --> 00:07:40,027 Hey, hey, hey, hey. 65 00:07:40,160 --> 00:07:42,496 Hey, hey, hey! What's happening here? 66 00:07:42,630 --> 00:07:44,898 - He slammed the door on me. - You don't come in here! 67 00:07:45,032 --> 00:07:46,433 Don't speak to your sister like that. 68 00:07:46,567 --> 00:07:48,202 Then don't let her in my room, Matt. 69 00:07:48,335 --> 00:07:51,639 Hey, I am your father. 70 00:07:51,771 --> 00:07:52,940 I'm not Matt. 71 00:07:53,707 --> 00:07:56,110 - Why is she crying? - 'Cause she knows you'll fall for it. 72 00:07:56,243 --> 00:07:58,946 - He's gonna skip school with her. - Shut up, Em! 73 00:07:59,079 --> 00:08:00,247 I don't have time for this. 74 00:08:00,381 --> 00:08:01,849 Go and get your things ready. 75 00:08:01,982 --> 00:08:03,217 Dad, he broke my finger! 76 00:08:03,350 --> 00:08:04,618 Go! 77 00:08:04,752 --> 00:08:07,288 We'll be down in a sec. 78 00:08:10,391 --> 00:08:12,226 Okay. 79 00:08:12,359 --> 00:08:14,695 If this is gonna be one of your talks, I don't have time for it if it is. 80 00:08:14,828 --> 00:08:16,697 Zach, what is this? 81 00:08:16,830 --> 00:08:18,265 Can I just go now, Dad? 82 00:08:19,533 --> 00:08:22,269 - You're skipping school? - Why would I skip school? 83 00:08:22,403 --> 00:08:24,038 You have a girlfriend, yeah? 84 00:08:24,171 --> 00:08:25,539 Do you even care if I do? 85 00:08:25,673 --> 00:08:27,474 If you're skipping school, yeah, I care. 86 00:08:30,544 --> 00:08:33,447 Get in the car. We're going! Now! 87 00:08:40,387 --> 00:08:42,656 - Where's your brother? - I don't know. He was walking. 88 00:08:42,790 --> 00:08:44,158 Oh, jeez. 89 00:09:38,278 --> 00:09:40,247 Careful, careful. What is that? 90 00:09:40,381 --> 00:09:42,683 For practice. I have a match today. 91 00:09:42,817 --> 00:09:45,986 Well, don't bounce it, honey. I need to focus. 92 00:09:47,621 --> 00:09:49,123 Are you coming? 93 00:09:52,359 --> 00:09:53,961 Uh... 94 00:09:56,497 --> 00:09:58,632 Um, I can't. 95 00:09:59,933 --> 00:10:01,635 You don't even know when it is. 96 00:10:01,769 --> 00:10:03,103 Work is busy. 97 00:10:06,875 --> 00:10:09,109 Next one, I promise. 98 00:10:40,641 --> 00:10:42,109 Zach, get in. 99 00:10:43,444 --> 00:10:44,678 Zach. 100 00:10:45,914 --> 00:10:47,714 Can you just listen for once? 101 00:10:49,016 --> 00:10:50,284 I can hear you. 102 00:10:50,417 --> 00:10:51,985 Zach, get in the car. 103 00:10:52,119 --> 00:10:55,989 - Or what? - Get in the car right now! 104 00:10:58,592 --> 00:11:01,094 Zach, get in the car this second! 105 00:11:01,930 --> 00:11:03,363 Please! 106 00:11:12,874 --> 00:11:15,442 Please. Come on. 107 00:11:27,254 --> 00:11:28,255 Thank you. 108 00:11:28,388 --> 00:11:29,958 I think I can see my bone. 109 00:11:30,090 --> 00:11:31,525 - Shut up. - Hey. 110 00:11:45,539 --> 00:11:47,608 Call Unger. 111 00:11:52,246 --> 00:11:54,481 - Hello? - Karl, it's Matt. 112 00:11:54,615 --> 00:11:56,483 How's Katherine? 113 00:11:56,617 --> 00:11:58,652 Telling me not to waste any more of our children's inheritance. 114 00:11:58,785 --> 00:12:01,823 I heard. When did you get so sensitive? 115 00:12:01,956 --> 00:12:04,291 When my stock dropped 17% overnight. 116 00:12:04,424 --> 00:12:06,861 See it as an opportunity. 117 00:12:06,995 --> 00:12:10,865 I see it as a trend. Not in the right direction. 118 00:12:10,999 --> 00:12:12,165 I want out. 119 00:12:12,299 --> 00:12:14,268 What have I always told you? 120 00:12:14,401 --> 00:12:16,770 "Predicting the rain doesn't count." 121 00:12:16,905 --> 00:12:18,739 "Building the Ark does." 122 00:12:18,873 --> 00:12:20,674 I thought that was Warren Buffett. 123 00:12:20,808 --> 00:12:22,209 So listen to him, then. 124 00:12:22,342 --> 00:12:24,211 Turbulence is inevitable. 125 00:12:24,344 --> 00:12:25,947 When everyone runs from the fire, 126 00:12:26,079 --> 00:12:28,148 you run to it. 127 00:12:28,917 --> 00:12:32,719 Karl, you're investing in me. That's the deal. 128 00:12:32,854 --> 00:12:35,589 Maybe you've lost your touch. 129 00:12:39,359 --> 00:12:41,161 Hey, how long have we known each other? 130 00:12:41,295 --> 00:12:44,431 - Eighteen years. - Eighteen years. 131 00:12:44,565 --> 00:12:47,200 Do you remember what you said to me the first time we met? 132 00:12:47,334 --> 00:12:50,170 That was a long time ago. 133 00:12:50,304 --> 00:12:51,638 Well, I remember. 134 00:12:51,772 --> 00:12:55,043 You told me you were tired of playing it safe. 135 00:12:55,175 --> 00:12:56,811 That you wanted to be someone else. 136 00:12:56,945 --> 00:12:59,479 Like I said, that was a long time ago. 137 00:12:59,613 --> 00:13:02,516 The man you are now, I know you. 138 00:13:02,649 --> 00:13:05,552 You don't run from a challenge. You take it on. 139 00:13:05,686 --> 00:13:08,422 You take on the uncertainty, the risks, 140 00:13:08,555 --> 00:13:11,993 so you can give Katherine everything she's ever dreamed of. 141 00:13:12,125 --> 00:13:13,627 You provide. 142 00:13:13,760 --> 00:13:15,295 Just look in the mirror and ask, 143 00:13:15,429 --> 00:13:18,866 how you've provided everything. How? 144 00:13:19,000 --> 00:13:21,668 Where you've come from to get where we are? 145 00:13:21,803 --> 00:13:24,072 You've climbed up that ladder. 146 00:13:24,204 --> 00:13:25,606 You can't let go. 147 00:13:25,739 --> 00:13:29,010 I know you, Karl. We're the same. 148 00:13:29,142 --> 00:13:30,410 You walk away from me 149 00:13:30,544 --> 00:13:32,613 and you're walking back to that old life. 150 00:13:32,746 --> 00:13:35,682 And at our age, you don't come back from that. 151 00:13:37,284 --> 00:13:40,754 Karl, are you looking in that mirror? 152 00:13:40,888 --> 00:13:41,856 Hmm? 153 00:13:47,061 --> 00:13:49,763 All right. I'm in. 154 00:13:51,465 --> 00:13:52,900 Is this why Anders likes you so much? 155 00:13:53,034 --> 00:13:54,869 You make people feel good 156 00:13:55,003 --> 00:13:58,338 about losing three million euros in 24 hours? 157 00:13:58,472 --> 00:14:01,009 You'll have to ask him, pal. 158 00:14:07,915 --> 00:14:10,450 Did you win, Daddy? 159 00:14:10,584 --> 00:14:11,618 Yeah. 160 00:14:12,619 --> 00:14:13,888 How? 161 00:14:14,022 --> 00:14:15,890 Eh, it's complicated. 162 00:14:16,024 --> 00:14:19,559 It's like I caught a fish. 163 00:14:19,693 --> 00:14:23,597 You use a nice big fat worm and you dangle a hook and-- 164 00:14:23,730 --> 00:14:24,832 You lie. 165 00:14:26,266 --> 00:14:27,701 It's pretty easy. 166 00:14:37,310 --> 00:14:38,745 Someone important? 167 00:14:39,546 --> 00:14:41,615 - Her name's Mila. - Shut up. 168 00:14:41,748 --> 00:14:43,750 I wasn't talking to you, Zach. 169 00:14:43,885 --> 00:14:45,285 Well, you are right now. 170 00:14:46,219 --> 00:14:47,955 Hey, that's enough. 171 00:15:00,802 --> 00:15:03,336 - Are you gonna answer that? - What? 172 00:15:03,470 --> 00:15:06,239 Are you gonna answer that? 173 00:15:06,373 --> 00:15:07,674 It's not mine. 174 00:15:11,378 --> 00:15:13,981 - Is it Mom's? - No. 175 00:15:15,749 --> 00:15:16,683 Emily? 176 00:15:16,818 --> 00:15:18,418 It's not mine. 177 00:15:51,085 --> 00:15:52,186 Hello? 178 00:15:52,352 --> 00:15:53,520 Hello, Matt. 179 00:15:53,653 --> 00:15:55,890 Hello. Yes. Who's this? 180 00:15:58,159 --> 00:15:59,593 I like your car. 181 00:16:00,527 --> 00:16:02,562 Sorry, who is this? 182 00:16:02,696 --> 00:16:05,599 You keep asking the same question. 183 00:16:05,732 --> 00:16:07,601 Do you think you'll get an answer? 184 00:16:07,734 --> 00:16:10,204 - Sylvain? - Not Sylvain. 185 00:16:10,337 --> 00:16:12,372 Just me. And you. 186 00:16:12,506 --> 00:16:14,142 I'm hanging up now. 187 00:16:14,274 --> 00:16:15,776 I wouldn't do that. 188 00:16:19,546 --> 00:16:22,449 I said I like your nice leather seats. 189 00:16:24,317 --> 00:16:27,554 But I wouldn't really want to be in that seat right now. 190 00:16:27,687 --> 00:16:29,322 All right, that's enough. 191 00:16:29,456 --> 00:16:31,591 You hang up on me, 192 00:16:31,725 --> 00:16:34,694 they'll be picking your guts out of the trees from here to Austria. 193 00:16:37,564 --> 00:16:41,334 Do I have your attention? 194 00:16:42,335 --> 00:16:43,703 Matt Turner, 195 00:16:43,838 --> 00:16:46,439 there is a bomb under your seat. 196 00:16:46,573 --> 00:16:49,811 You armed it the second you sat down. 197 00:16:51,745 --> 00:16:52,980 If you-- 198 00:16:58,286 --> 00:16:59,619 Who was that? 199 00:16:59,753 --> 00:17:02,389 Um, no one. No one, honey. 200 00:17:11,132 --> 00:17:12,532 Dad? 201 00:17:13,333 --> 00:17:15,402 - Dad? Dad, stop! - Dad! 202 00:17:20,041 --> 00:17:22,009 Are you crazy? You just missed the turn. 203 00:17:39,593 --> 00:17:40,895 Right here. 204 00:18:07,554 --> 00:18:09,389 You sure this isn't Mom's? 205 00:18:09,522 --> 00:18:10,992 Pretty sure. 206 00:18:52,532 --> 00:18:53,968 Where are we? 207 00:18:55,937 --> 00:18:57,104 Um... 208 00:18:59,572 --> 00:19:01,042 Just, uh, 209 00:19:01,175 --> 00:19:03,110 checking the car, sweetie. 210 00:19:05,813 --> 00:19:07,547 Your brand-freaking-new 211 00:19:07,681 --> 00:19:09,516 100,000-euro car's breaking down? 212 00:19:09,649 --> 00:19:11,319 - Great. I'll walk. - Wait. 213 00:19:11,451 --> 00:19:12,887 Wait. 214 00:19:25,498 --> 00:19:26,801 What is it? 215 00:19:49,756 --> 00:19:50,757 Dad, what's wrong? 216 00:19:54,829 --> 00:19:56,130 Dad, who is that? 217 00:19:58,866 --> 00:20:00,868 - Dad. - Huh? 218 00:20:03,337 --> 00:20:04,704 No one. 219 00:20:47,547 --> 00:20:50,617 Hang up on me again and I detonate. 220 00:20:50,750 --> 00:20:52,953 - Do you understand? - Yes. 221 00:20:53,087 --> 00:20:54,355 Drive. 222 00:20:54,488 --> 00:20:55,856 Don't stop driving. 223 00:20:55,990 --> 00:20:58,192 - Do you understand? - Yes. 224 00:21:01,761 --> 00:21:03,097 I didn't hear you. 225 00:21:03,230 --> 00:21:05,266 Yes, I'm driving. 226 00:21:05,399 --> 00:21:07,734 Good. Now that I have your attention, 227 00:21:07,868 --> 00:21:09,636 listen very carefully. 228 00:21:09,769 --> 00:21:12,239 The device is connected to a pressure plate. 229 00:21:12,373 --> 00:21:15,675 If you get out of your seat, the bomb will detonate. 230 00:21:15,810 --> 00:21:17,710 - Do you understand? - Yes. 231 00:21:17,845 --> 00:21:19,547 There is a secondary trigger, 232 00:21:19,679 --> 00:21:22,950 a remote switch that I am holding as we speak. 233 00:21:23,084 --> 00:21:24,919 If you try to call the police, 234 00:21:25,052 --> 00:21:26,753 if you try to get help... 235 00:21:26,887 --> 00:21:29,223 ...I will detonate. 236 00:21:29,356 --> 00:21:31,158 I'm watching you. 237 00:21:31,292 --> 00:21:33,961 If you go somewhere I don't like, I will detonate. 238 00:21:34,095 --> 00:21:36,564 Do you understand everything I have said to you? 239 00:21:36,696 --> 00:21:38,765 Yes. What do you want? 240 00:21:38,899 --> 00:21:41,102 Don't worry. We'll get to that. 241 00:21:41,235 --> 00:21:43,437 Look, I have my children in the car. 242 00:21:43,571 --> 00:21:45,272 That's interesting. 243 00:21:45,406 --> 00:21:46,974 - Let me get them out and you and I can... - No. 244 00:21:47,108 --> 00:21:48,576 Remember the first rule. 245 00:21:48,708 --> 00:21:50,077 The pressure plates, Matt. 246 00:21:50,211 --> 00:21:52,779 Wouldn't want to change the pressure. 247 00:21:52,913 --> 00:21:55,316 Keep it nice and heavy. 248 00:21:55,449 --> 00:21:58,953 You do exactly what I say, when I say it, 249 00:21:59,086 --> 00:22:01,856 maybe you'll get out of this in one piece. 250 00:22:03,623 --> 00:22:05,192 And so will they. 251 00:22:07,394 --> 00:22:11,499 Think of this day as a profound life experience. 252 00:22:11,631 --> 00:22:14,902 Did I-- did I do something to you? 253 00:22:15,035 --> 00:22:19,306 If I did, I'm sorry, just... just tell me. 254 00:22:19,440 --> 00:22:21,208 You sound so... guilty. 255 00:22:21,342 --> 00:22:23,743 What have you done, Matt? 256 00:22:26,746 --> 00:22:28,883 Whatever it is, I'm sorry. 257 00:22:29,016 --> 00:22:31,018 - Dad? - I'm not convinced. 258 00:22:31,152 --> 00:22:32,520 Dad, you're going the wrong way. 259 00:22:32,652 --> 00:22:33,988 Zach, please. 260 00:22:34,787 --> 00:22:36,023 Jesus. 261 00:22:39,726 --> 00:22:41,262 Don't you turn around. 262 00:22:45,466 --> 00:22:47,034 I'm watching you. 263 00:22:52,907 --> 00:22:55,109 Look. 264 00:23:01,582 --> 00:23:04,118 Drive. 265 00:23:14,895 --> 00:23:16,630 Don't stop driving. 266 00:23:16,763 --> 00:23:18,499 Do exactly what I say. 267 00:23:33,881 --> 00:23:35,449 I said I'm watching. 268 00:23:36,917 --> 00:23:39,153 Why does he keep going the wrong way? 269 00:23:39,286 --> 00:23:40,921 Take your kids' phones. 270 00:23:41,055 --> 00:23:42,690 Th-their phones? What am I supposed to say? 271 00:23:42,823 --> 00:23:44,158 Say whatever you want. 272 00:23:44,291 --> 00:23:45,359 And my phone? 273 00:23:45,492 --> 00:23:47,828 Keep it. You're going to need it. 274 00:23:49,396 --> 00:23:52,566 - I don't think my children are gonna like-- - Now! 275 00:23:52,700 --> 00:23:54,134 Zach. 276 00:23:54,268 --> 00:23:55,970 Zach! 277 00:23:56,736 --> 00:23:58,339 What? 278 00:23:58,472 --> 00:24:01,442 The kids' phones, I want them out of the car. 279 00:24:03,577 --> 00:24:04,645 Give me your phone. 280 00:24:04,777 --> 00:24:06,714 - Em, you too. - What? 281 00:24:06,847 --> 00:24:08,115 Now! 282 00:24:08,249 --> 00:24:09,850 - Are you psycho? Why? - Yeah. Why? 283 00:24:09,984 --> 00:24:11,819 I have no patience, Matt. 284 00:24:11,952 --> 00:24:14,722 I'm your father. I said give me your phones. 285 00:24:14,855 --> 00:24:15,923 Why? What did I do? 286 00:24:16,056 --> 00:24:17,424 You almost took my finger off. 287 00:24:17,558 --> 00:24:18,559 Zach! 288 00:24:19,792 --> 00:24:21,262 Throw the phones out 289 00:24:21,395 --> 00:24:23,964 - or kiss your kids goodbye. - Now! 290 00:24:27,067 --> 00:24:28,669 - Zach! - What the hell, Dad? 291 00:24:28,802 --> 00:24:30,671 I told you to get their phones. 292 00:24:30,804 --> 00:24:31,805 I'm counting now. 293 00:24:31,939 --> 00:24:32,973 I hear you. 294 00:24:33,107 --> 00:24:34,842 Ten, nine... 295 00:24:34,975 --> 00:24:37,511 ...eight, seven... 296 00:24:37,645 --> 00:24:39,647 ...six, 297 00:24:39,779 --> 00:24:41,115 - five... - I hear you. 298 00:24:41,248 --> 00:24:43,117 ...four, three... 299 00:24:43,250 --> 00:24:44,885 - Hang on, kids! - ...two... 300 00:24:50,124 --> 00:24:52,026 - What was that? - Dad! 301 00:25:02,436 --> 00:25:04,571 Oh, my God. You just hit Zach's girlfriend! 302 00:25:04,705 --> 00:25:07,841 Hey, what is wrong with you? You could've killed me! 303 00:25:07,975 --> 00:25:09,543 I told you they were skipping school. 304 00:25:09,677 --> 00:25:11,679 - What are you doing? - Accidents happen, Matt. 305 00:25:11,812 --> 00:25:13,180 - I'm... I'm getting out. - No! 306 00:25:13,314 --> 00:25:14,515 - Zach! - Now drive. 307 00:25:14,648 --> 00:25:16,016 No, no, no, no. 308 00:25:16,150 --> 00:25:18,218 - I'm leaving. - Stay in your seats! 309 00:25:18,352 --> 00:25:19,953 What the hell's wrong with you? 310 00:25:20,087 --> 00:25:21,422 Zach... 311 00:25:22,723 --> 00:25:24,391 Are you out of your mind? 312 00:25:26,627 --> 00:25:28,662 - Are you crazy? You just hit her! - Dad, stop it! 313 00:25:28,796 --> 00:25:30,464 What are you doing? 314 00:25:30,597 --> 00:25:32,232 Give me your phone, Zach. 315 00:25:32,366 --> 00:25:34,335 - What are you doing? - Give me your phone! Now! 316 00:25:34,468 --> 00:25:36,136 No! Stop the car! 317 00:25:37,838 --> 00:25:38,872 There's a bomb in this car! 318 00:25:46,146 --> 00:25:49,249 There's a bomb in this car. 319 00:25:49,383 --> 00:25:52,786 If any of us get out, the car blows up. 320 00:25:52,920 --> 00:25:54,888 If you don't get rid of your phone, 321 00:25:55,022 --> 00:25:56,457 the car blows up. 322 00:25:57,725 --> 00:25:59,426 A bomb? 323 00:25:59,560 --> 00:26:00,994 Now. 324 00:26:01,128 --> 00:26:02,463 - Get rid of them. - Give me your phone. 325 00:26:04,865 --> 00:26:06,300 Thank you. 326 00:26:22,216 --> 00:26:23,517 Number one dad. 327 00:26:23,650 --> 00:26:25,519 Your kids really listen, don't they? 328 00:26:25,652 --> 00:26:27,354 I did what you asked. 329 00:26:27,488 --> 00:26:31,925 Good. Now drive to this location. 330 00:26:34,962 --> 00:26:36,697 Where are we going? 331 00:26:42,035 --> 00:26:43,504 Why does he want to hurt us? 332 00:26:43,637 --> 00:26:45,606 I don't know, sweetie. 333 00:26:45,739 --> 00:26:47,641 Dad, what did you do? 334 00:26:54,515 --> 00:26:56,316 Answer that. 335 00:26:58,452 --> 00:27:00,220 - I don't know what you're saying. - Sylvain! 336 00:27:00,354 --> 00:27:02,322 - Sylvain, who is that? - Wait, hold this. Matt? 337 00:27:02,456 --> 00:27:04,725 I'm freaking out here. Okay? 338 00:27:04,859 --> 00:27:07,361 There's a guy that called and said that there's a bomb underneath the car. 339 00:27:07,494 --> 00:27:09,363 And if we get help, it'll blow up. 340 00:27:09,496 --> 00:27:11,365 Stop! Just stop doing that! 341 00:27:11,498 --> 00:27:13,400 No! I don't understand. 342 00:27:13,534 --> 00:27:14,701 Matt, 343 00:27:14,836 --> 00:27:16,336 he said we're gonna die because of you. 344 00:27:16,470 --> 00:27:18,305 No. Hey! Stop! Stop! 345 00:27:18,439 --> 00:27:21,275 - What else did he say? - Wait, you know him? 346 00:27:22,342 --> 00:27:23,977 Just stop! Would you stop doing that? 347 00:27:24,111 --> 00:27:25,546 Please, please. 348 00:27:25,679 --> 00:27:28,248 Sylvain, steady on. What else did he say? 349 00:27:28,382 --> 00:27:30,517 I don't know. Stop. He said to wait for you 350 00:27:30,651 --> 00:27:32,553 until you arrived. That's it. 351 00:27:32,686 --> 00:27:34,154 So there you are. 352 00:27:34,288 --> 00:27:35,789 No! No, don't touch that. Don't touch that. Stop it. 353 00:27:35,924 --> 00:27:37,424 Just stop it for one second. 354 00:27:37,558 --> 00:27:39,126 Please, I don't know what you're saying. 355 00:27:39,259 --> 00:27:40,527 Can you please be quiet for one second? 356 00:27:44,264 --> 00:27:46,099 Matt, please? I'm freaking out here, man. 357 00:27:46,233 --> 00:27:47,968 I know you are. Me too. 358 00:27:48,101 --> 00:27:50,170 But it's important that you stay calm. 359 00:27:50,304 --> 00:27:52,139 It's easy for you to say, "stay calm". There's a bomb underneath the car! 360 00:27:54,608 --> 00:27:56,743 Listen to me. 361 00:27:56,878 --> 00:27:59,112 Listen to me. Listen to me. He called me too. 362 00:27:59,246 --> 00:28:01,014 Which means we're in this together. 363 00:28:01,148 --> 00:28:02,616 We're in what together? 364 00:28:02,749 --> 00:28:03,952 Sylvain... 365 00:28:04,084 --> 00:28:05,752 Okay, well, what did you do to him? 366 00:28:05,887 --> 00:28:07,354 I didn't do anything. 367 00:28:07,488 --> 00:28:09,924 I need you to focus. Did he say anything else? 368 00:28:10,057 --> 00:28:12,259 No, no, no. I don't want to die. 369 00:28:12,392 --> 00:28:13,962 Matt, I have a family. 370 00:28:14,094 --> 00:28:15,529 No. What are you doing? 371 00:28:15,662 --> 00:28:17,397 He said no phones. Give me the fucking phone. 372 00:28:17,531 --> 00:28:19,566 Stop, stop, stop, stop! 373 00:28:19,700 --> 00:28:22,503 - I don't want to die, Matt. - You're not going to die. 374 00:28:22,636 --> 00:28:25,072 You just need to stay calm and think. 375 00:28:25,205 --> 00:28:26,908 I am going to die if you don't... 376 00:28:27,040 --> 00:28:29,142 Don't make promises you can't keep. 377 00:28:29,276 --> 00:28:31,278 Sylvain, there's a police officer walking towards you right now. 378 00:28:31,411 --> 00:28:34,081 - Help! Help! - Shh! Don't say another word! 379 00:28:34,214 --> 00:28:36,450 - Help! No! - No! No! Stop! 380 00:28:36,583 --> 00:28:37,819 Calm down now. 381 00:28:41,788 --> 00:28:43,090 Just be calm. 382 00:28:44,057 --> 00:28:45,259 Just be quiet. Just be calm. 1148 00:28:49,337 --> 00:28:50,597 Is everything okay? 1149 00:28:50,901 --> 00:28:52,682 Yes. Everything's fine, thank you. 1150 00:28:55,984 --> 00:28:56,853 Miss? 1151 00:28:58,200 --> 00:29:01,502 We've just heard some bad news and we're both dealing with it. 1152 00:29:01,632 --> 00:29:02,501 What is the problem? 1153 00:29:04,152 --> 00:29:05,543 Step out of the car. 1154 00:29:05,543 --> 00:29:06,585 She can't. 1155 00:29:06,585 --> 00:29:08,019 She needs to stay in the car... 1156 00:29:11,998 --> 00:29:14,213 I said get out of the car now! 1157 00:29:15,300 --> 00:29:16,647 I can't do that. 1158 00:29:16,647 --> 00:29:17,820 I can't do that! 383 00:29:18,125 --> 00:29:19,226 No! No! 384 00:29:19,359 --> 00:29:21,628 No! 385 00:29:34,775 --> 00:29:37,011 Zach, Em, are you okay? 386 00:29:37,144 --> 00:29:38,545 Answer me. Answer me. Are you okay? 387 00:29:38,679 --> 00:29:40,347 - I'm okay. - I'm okay. 388 00:29:59,232 --> 00:30:01,201 Zach, Emily, are you hurt? 389 00:30:01,335 --> 00:30:02,904 I'm good. I'm okay. 390 00:30:03,037 --> 00:30:04,504 Check her. Check she's okay. 391 00:30:04,638 --> 00:30:07,107 - She's good. She's good. - I'm good. 392 00:30:07,240 --> 00:30:10,044 She should've listened. You didn't have to do that! 393 00:30:10,177 --> 00:30:11,778 - She broke the rules. - Rules? 394 00:30:11,913 --> 00:30:14,082 You just killed three people. 395 00:30:14,214 --> 00:30:17,284 They weren't the first. But they can be the last. 396 00:30:17,417 --> 00:30:18,685 That's entirely up to you. 397 00:30:18,820 --> 00:30:20,654 Why did you want me to see that? 398 00:30:20,787 --> 00:30:23,223 So you won't have any doubts about my sincerity. 399 00:30:23,357 --> 00:30:26,226 Then take it out on me. Just let my children go. 400 00:30:29,429 --> 00:30:32,000 - Who was that? - Someone from work. 401 00:30:32,132 --> 00:30:33,367 Is that what this is all about? 402 00:30:33,500 --> 00:30:35,235 I told you, I don't know. 403 00:30:37,939 --> 00:30:39,706 I'm... I'm sorry, Zach. 404 00:30:40,540 --> 00:30:42,142 it's okay. 405 00:30:59,593 --> 00:31:01,996 Just tell me what it is you want. 406 00:31:02,130 --> 00:31:03,764 I'm sure I can get it. 407 00:31:03,898 --> 00:31:07,701 I'm s-I'm sorry. I'm sorry for whatever happened to you. 408 00:31:07,835 --> 00:31:09,137 I'm sorry. 409 00:31:09,269 --> 00:31:11,238 I want you to call Heather. 410 00:31:11,371 --> 00:31:13,707 What? Why? 411 00:31:13,841 --> 00:31:17,644 You have a safety box at the AIG bank in Tiergarten. 412 00:31:17,778 --> 00:31:19,814 Heather is going to retrieve it. 413 00:31:19,947 --> 00:31:21,983 This is about money? 414 00:31:22,116 --> 00:31:23,450 You can get someone else. 415 00:31:23,583 --> 00:31:25,585 She doesn't deserve to be mixed up in this. 416 00:31:25,719 --> 00:31:27,554 - What's going on? - Not now, Zach. 417 00:31:27,688 --> 00:31:29,991 You don't have the luxury of time to debate me. 418 00:31:30,124 --> 00:31:31,591 Call Heather. 419 00:31:31,725 --> 00:31:32,793 Call Heather. 420 00:31:32,927 --> 00:31:34,661 And put her on speaker. 421 00:31:38,198 --> 00:31:41,635 This is Heather. I'm not here. So say something nice. 422 00:31:43,071 --> 00:31:44,571 Heather, it's me. 423 00:31:44,705 --> 00:31:47,875 Call me back immediately. It's urgent. 424 00:31:48,009 --> 00:31:49,376 She's not answering. 425 00:31:49,509 --> 00:31:52,080 You're an industrious man. 426 00:31:52,212 --> 00:31:54,247 Get ahold of her. And quickly. 427 00:31:57,350 --> 00:31:59,854 Call Christina. 428 00:32:03,623 --> 00:32:05,026 Hello? 429 00:32:05,159 --> 00:32:07,929 Christina, it's Matt. I need to speak to Heather. 430 00:32:08,062 --> 00:32:10,865 Heather? Have you tried her phone? 431 00:32:10,998 --> 00:32:12,532 She's not answering. 432 00:32:12,666 --> 00:32:14,234 I know she's with you, and I need to speak to her. 433 00:32:14,367 --> 00:32:15,769 - She's not with me. - Where is she? 434 00:32:15,903 --> 00:32:18,238 I need to get ahold of her right now. 435 00:32:18,371 --> 00:32:20,640 - Matt... - Tell me where she is. 436 00:32:20,774 --> 00:32:22,910 It's a matter of life and death. 437 00:32:23,044 --> 00:32:24,678 What's happened? 438 00:32:24,812 --> 00:32:27,247 Christina, I don't have time to explain. 439 00:32:27,380 --> 00:32:30,184 I need to speak to my wife right now. 440 00:32:32,452 --> 00:32:34,654 She's at a divorce attorney. 441 00:32:35,655 --> 00:32:37,892 You haven't been there for her, Matt. 442 00:32:39,426 --> 00:32:42,262 What does that mean? 443 00:32:52,840 --> 00:32:55,542 - Which one? - It's in Lichtenberg. 444 00:32:55,675 --> 00:32:57,845 I don't know. Webber something. 445 00:32:57,979 --> 00:33:00,714 Matt... you didn't-- 446 00:33:07,387 --> 00:33:09,556 You have two minutes to find her. 447 00:33:09,689 --> 00:33:11,658 Then you know what happens. 448 00:33:14,795 --> 00:33:15,897 I found her. 449 00:33:16,030 --> 00:33:17,899 No. 450 00:33:29,609 --> 00:33:32,612 Webber and Babel. 451 00:33:32,746 --> 00:33:35,950 Um, I need to speak to Heather Turner, please. 452 00:33:36,083 --> 00:33:38,785 I'm sorry. There's no Heather Turner here. 453 00:33:38,920 --> 00:33:40,720 This is Matt Turner speaking. 454 00:33:40,855 --> 00:33:43,490 I'm her husband. This is an emergency. 455 00:33:43,623 --> 00:33:46,260 I need to speak to her now. 456 00:33:46,393 --> 00:33:48,129 Well, I'm sorry, I... 457 00:33:48,262 --> 00:33:50,630 Our children are in trouble. 458 00:33:50,764 --> 00:33:52,399 One moment, please. 459 00:33:55,502 --> 00:33:56,938 Are the kids okay? 460 00:33:57,071 --> 00:33:59,639 They're fine. I had to get you on the phone. 461 00:33:59,773 --> 00:34:03,010 Listen to me. Something's happened. 462 00:34:03,144 --> 00:34:05,012 I need you to stay calm. 463 00:34:05,146 --> 00:34:06,513 You're scaring me, Matt. 464 00:34:06,646 --> 00:34:08,748 Just listen, please. 465 00:34:09,817 --> 00:34:12,452 There's a man... there's... 466 00:34:13,955 --> 00:34:16,790 There's a man who's put a bomb in the car. 467 00:34:16,924 --> 00:34:17,992 What? 468 00:34:18,125 --> 00:34:20,294 We have to do everything he says. 469 00:34:20,427 --> 00:34:22,063 What are you talking about? 470 00:34:22,196 --> 00:34:24,031 Heather, please. Just listen to what I tell you. 471 00:34:24,165 --> 00:34:26,600 Emily? Sweetheart, are you okay? 472 00:34:26,733 --> 00:34:28,602 Heather, she's fine. They're both fine. 473 00:34:28,735 --> 00:34:31,072 - Is Zach okay? - Yes. Yes, he's fine. 474 00:34:31,205 --> 00:34:34,774 - Have you called the police? - No. No, we can't. 475 00:34:34,909 --> 00:34:36,443 Then I'm calling them. 476 00:34:36,576 --> 00:34:37,945 Heather, please. 477 00:34:38,079 --> 00:34:39,412 Just listen to what I have to tell you. 478 00:34:39,546 --> 00:34:41,414 If you call the police, he will... 479 00:34:42,917 --> 00:34:44,018 He... 480 00:34:45,619 --> 00:34:46,954 Do you understand? 481 00:34:47,088 --> 00:34:48,856 No. I don't understand, Matt. 482 00:34:48,990 --> 00:34:50,892 What you're saying doesn't make any sense. 483 00:34:51,025 --> 00:34:52,126 Who is he? 484 00:34:53,094 --> 00:34:54,362 I don't know. 485 00:34:54,494 --> 00:34:56,596 Right now, we just have to do what he says. 486 00:34:56,730 --> 00:35:00,433 And everything will be fi-fine. Okay. 487 00:35:00,567 --> 00:35:03,170 Oh, my God, Matt. What? 488 00:35:03,304 --> 00:35:07,607 I need you to go to the AIG bank in Tiergarten. 489 00:35:07,741 --> 00:35:10,410 There's a safety deposit box in my name. 490 00:35:10,543 --> 00:35:12,079 What? 491 00:35:12,213 --> 00:35:15,983 When you get there, they will ask to speak to me. 492 00:35:16,117 --> 00:35:17,985 You call me, okay? 493 00:35:18,119 --> 00:35:19,519 Then what? 494 00:35:21,554 --> 00:35:22,555 I don't know. 495 00:35:24,125 --> 00:35:25,525 Heather, I'm... 496 00:35:26,793 --> 00:35:29,096 Look, if... 497 00:35:29,230 --> 00:35:32,333 If I wasn't enough for you, I'm... 498 00:35:35,568 --> 00:35:38,940 I'm sorry. I'm so sorry. 499 00:35:58,692 --> 00:36:00,727 It's gonna be okay, Dad. 500 00:36:02,096 --> 00:36:03,463 You bet. 501 00:36:05,866 --> 00:36:07,701 Yeah. 502 00:36:11,105 --> 00:36:14,641 There's that number-one dad again. 503 00:36:14,774 --> 00:36:16,944 You better find somewhere to lay low 504 00:36:17,078 --> 00:36:19,612 until she's at your big bank. 505 00:36:20,580 --> 00:36:22,950 Remember, Matt. I'm watching you. 506 00:36:23,084 --> 00:36:25,518 Don't do anything stupid. 507 00:37:01,222 --> 00:37:02,522 I'm waiting. 508 00:37:03,324 --> 00:37:05,226 Hello? I'm waiting. 509 00:37:06,593 --> 00:37:07,895 Hello? 1159 00:37:16,056 --> 00:37:19,967 According to information available to us from investigative circles, 1160 00:37:19,967 --> 00:37:24,137 we can confirm the victim of the first car bomb 1161 00:37:24,137 --> 00:37:27,440 has been clearly identified as Pils Groger, 1162 00:37:27,440 --> 00:37:30,958 a senior executive of the Berlin-based hedge fund Nanite Capital. 1163 00:37:31,262 --> 00:37:37,128 Police now believe the bombs appear to have been of similar or the same design. 1164 00:37:37,258 --> 00:37:41,777 This raises the question, are we dealing with a serial bomber? 1165 00:37:41,777 --> 00:37:45,078 Our reporter was able to speak 1166 00:37:45,252 --> 00:37:47,401 with Europol Senior Investigator Angela Brinkman moments ago. 510 00:37:47,401 --> 00:37:49,403 We've just begun our investigation. 511 00:37:49,537 --> 00:37:53,140 Any speculation at this time is just that, speculation. 512 00:37:53,274 --> 00:37:55,509 Can you at least say 513 00:37:55,642 --> 00:37:57,244 whether you're looking for one suspect or multiple suspects? 514 00:37:57,378 --> 00:37:59,313 Everything's on the table. 515 00:37:59,447 --> 00:38:01,282 Because of the protests, will you shut down the city? 516 00:38:01,415 --> 00:38:02,817 No, not at this time. 517 00:38:02,950 --> 00:38:04,452 Thank you. Danke. 1167 00:38:08,800 --> 00:38:11,798 Police did confirm the driver of the Gray SUV 1168 00:38:11,798 --> 00:38:14,535 seen at the scene of the Greunier explosion, 1169 00:38:14,535 --> 00:38:17,272 is a person of interest in the investigation. 1170 00:38:17,576 --> 00:38:21,800 And they are seeking information pointing to the current location of this vehicle. 518 00:38:21,802 --> 00:38:24,038 You worked with him too. 519 00:38:24,171 --> 00:38:26,273 The first guy. That's your company. 520 00:38:28,242 --> 00:38:30,111 It is. Yeah. 521 00:38:30,244 --> 00:38:32,880 Dad, what did you do? 522 00:38:34,515 --> 00:38:36,083 Nothing. 523 00:38:36,851 --> 00:38:38,419 Stop lying. 524 00:38:38,552 --> 00:38:40,087 This guy is trying to kill us because of something you did. 525 00:38:40,221 --> 00:38:43,390 - Look. - I didn't do anything. 526 00:38:43,524 --> 00:38:45,758 Nothing to deserve this. 527 00:38:47,928 --> 00:38:50,097 Are you and Mom getting a divorce? 528 00:38:51,664 --> 00:38:52,967 What? 529 00:38:54,535 --> 00:38:55,803 No. 530 00:38:55,936 --> 00:38:58,906 See? You lie. It's what you do every day. 531 00:38:59,039 --> 00:39:01,175 To Mom. To them. To us. 532 00:39:02,109 --> 00:39:05,112 - No. I promise. - You promise what? 533 00:39:05,246 --> 00:39:08,115 You made me get in this car. You made me. 534 00:39:09,416 --> 00:39:12,652 I promise I will get you out. Both of you. 535 00:39:14,188 --> 00:39:15,523 Zach. 536 00:39:15,688 --> 00:39:17,424 Listen to me. I promise. 537 00:39:18,626 --> 00:39:19,927 Okay. 538 00:39:35,142 --> 00:39:36,877 - She's calling. - Pick up. 539 00:39:37,011 --> 00:39:39,280 Tell her you'll meet her outside the bank. 540 00:39:39,413 --> 00:39:42,449 She hands you the money and then leaves. 541 00:39:42,583 --> 00:39:45,019 No conversation. Nothing. 542 00:39:51,358 --> 00:39:52,927 I'm here at the bank. They want to speak to you. 543 00:39:53,060 --> 00:39:55,029 Good. Put them on. 544 00:39:55,795 --> 00:39:57,898 - Mr. Turner? - Yes. 545 00:39:58,032 --> 00:39:59,567 I understand your wife would like to access 546 00:39:59,699 --> 00:40:01,835 your safe deposit box on your behalf? 547 00:40:01,969 --> 00:40:03,504 That's correct. 548 00:40:03,637 --> 00:40:08,309 - The password is "Siena." - Thank you, sir. 549 00:40:08,442 --> 00:40:11,045 What's in the box, Matt? My passport, 550 00:40:11,178 --> 00:40:14,714 uh, some personal items and 50,000 euros. 551 00:40:14,848 --> 00:40:16,917 Heather, just call me when you get out. 552 00:40:17,051 --> 00:40:18,886 I'll be waiting for you outside. 553 00:40:19,019 --> 00:40:20,821 Put the money in the passenger seat 554 00:40:20,955 --> 00:40:22,856 - and walk away. - I... 555 00:40:22,990 --> 00:40:24,291 - I'm serious. - Okay. 556 00:40:24,425 --> 00:40:27,995 And Heather... listen to me. 557 00:40:28,128 --> 00:40:31,065 The kids are going to be okay. I promise you. 558 00:40:34,435 --> 00:40:35,703 What's Siena? 559 00:40:35,836 --> 00:40:38,138 It's where I met your mom, sweetie. 560 00:40:40,174 --> 00:40:41,842 Are we gonna see Mom? 561 00:40:41,976 --> 00:40:43,577 Yes, love. 562 00:40:43,711 --> 00:40:47,114 But you won't be able to talk to her right now. Okay? 563 00:40:57,825 --> 00:40:59,593 Matt, I'm coming out. 564 00:41:02,997 --> 00:41:03,964 Look down the street. 565 00:41:04,098 --> 00:41:05,765 Do you see us? 566 00:41:06,533 --> 00:41:07,501 Uh... 567 00:41:14,408 --> 00:41:15,542 Yes. 568 00:41:17,478 --> 00:41:19,980 Mom. Mom. 569 00:41:22,549 --> 00:41:23,817 I've got it. 570 00:41:23,951 --> 00:41:25,686 Change of plan. 571 00:41:25,819 --> 00:41:30,124 There's a man in a blue suit sitting alone on a bench. 572 00:41:30,257 --> 00:41:33,127 Tell her to go to him and give him the bag. 573 00:41:33,260 --> 00:41:35,195 That's not what you said. 574 00:41:35,329 --> 00:41:36,730 I give the instructions. 575 00:41:36,864 --> 00:41:38,365 She does that and she walks free? 576 00:41:38,499 --> 00:41:39,466 You give me your word? 577 00:41:39,600 --> 00:41:41,302 Of course. 578 00:41:41,435 --> 00:41:43,070 Heather. 579 00:41:43,203 --> 00:41:44,738 There's a man sitting on a bench in the square. 580 00:41:44,872 --> 00:41:47,241 He's wearing a blue suit. Do you see him? 581 00:41:47,374 --> 00:41:48,475 Yes. 582 00:41:48,609 --> 00:41:50,477 Give him the money. Then walk away. 583 00:41:50,611 --> 00:41:52,212 What about you and the kids? 584 00:41:52,346 --> 00:41:54,782 We'll be fine. Just... just do it, please. 585 00:41:54,915 --> 00:41:57,851 Okay. 586 00:42:02,523 --> 00:42:04,858 It's all... it's all there. 587 00:42:04,992 --> 00:42:06,126 Excuse me? 588 00:42:06,260 --> 00:42:07,961 The money, it's all there. 589 00:42:08,095 --> 00:42:09,430 What... what money? 590 00:42:15,536 --> 00:42:17,137 What? What? What? 591 00:42:18,839 --> 00:42:20,674 No. 592 00:42:20,809 --> 00:42:23,410 - Dad, why are they doing that? Dad, help her! - No, no. No! 593 00:42:23,544 --> 00:42:25,846 Wait. Wait. 594 00:42:27,014 --> 00:42:28,315 Drive! 595 00:42:43,497 --> 00:42:45,599 I didn't call them, I swear. Please believe me. 596 00:42:45,733 --> 00:42:47,201 I called them. 597 00:42:48,569 --> 00:42:52,106 - Why? - There is no why. 598 00:42:52,239 --> 00:42:54,508 You didn't want me to see Sylvain die. 599 00:42:55,876 --> 00:42:57,444 You wanted me to be seen there. 600 00:42:57,578 --> 00:42:59,480 My car. Me. 601 00:42:59,613 --> 00:43:01,415 Trust me, Matt, you're not as smart as you think you are, 602 00:43:01,548 --> 00:43:03,550 or your escape plan would involve 603 00:43:03,684 --> 00:43:06,687 more than a safety deposit box at a local bank. 604 00:43:06,821 --> 00:43:09,957 - What escape plan? - Take your money and run. 605 00:43:10,090 --> 00:43:12,292 Your investors' money. Dubai. 606 00:43:12,426 --> 00:43:13,862 Dubai? 607 00:43:13,994 --> 00:43:16,296 The little slush fund that you and Anders have, 608 00:43:16,430 --> 00:43:18,399 safe and tucked away in the desert. 609 00:43:18,532 --> 00:43:22,002 208 million euros emergency collateral. 610 00:43:29,109 --> 00:43:31,445 What is this? 611 00:43:32,814 --> 00:43:35,149 Hey, I asked you a question. 612 00:43:35,282 --> 00:43:37,819 I think we should talk to your boss. 613 00:43:39,086 --> 00:43:41,221 Anders? Why? 614 00:43:41,355 --> 00:43:44,024 If you can't help me, maybe he can. 615 00:43:45,259 --> 00:43:46,861 I don't think this is a-- 616 00:43:46,994 --> 00:43:49,396 This is no time to start playing games, Matt. 617 00:43:49,530 --> 00:43:52,633 He's already waiting for you. Drive. 618 00:44:14,354 --> 00:44:17,591 Hey, asshole. Can you hear me? 619 00:44:20,194 --> 00:44:22,629 Zach, look at this photo. 620 00:44:22,763 --> 00:44:23,997 Am I seeing it right? 621 00:44:24,131 --> 00:44:26,200 Does that look like a phone to you? 622 00:44:29,269 --> 00:44:30,504 Yeah, I think so. 623 00:44:30,637 --> 00:44:32,439 Good. Good. 624 00:44:33,273 --> 00:44:35,609 - A phone. - Is that good? 625 00:44:36,945 --> 00:44:39,046 Yeah. It might be. 626 00:44:39,179 --> 00:44:41,748 Great. More phones. 627 00:44:43,050 --> 00:44:45,219 - Dad? - Yes, baby? 628 00:44:45,352 --> 00:44:46,687 You called him an asshole. 629 00:44:49,891 --> 00:44:51,458 Good. 630 00:44:53,828 --> 00:44:56,497 - Shit. Dad? - Yeah? 631 00:44:59,099 --> 00:45:00,400 You're on TV. 632 00:45:16,083 --> 00:45:17,351 Hello? Hello? 633 00:45:21,421 --> 00:45:22,756 - Heather. - Mr. Turner, 634 00:45:22,891 --> 00:45:25,927 this is Angela Brickmann with Europol. 635 00:45:26,059 --> 00:45:27,327 Europol? 636 00:45:27,461 --> 00:45:29,363 I'm with your wife. 637 00:45:29,496 --> 00:45:31,331 I've got to say, we're all very concerned about you. 638 00:45:31,465 --> 00:45:33,534 I'm not responsible for all this. 639 00:45:33,667 --> 00:45:35,870 That's good to hear. I believe you. 640 00:45:36,004 --> 00:45:37,471 Do not patronize me. 641 00:45:37,604 --> 00:45:39,239 I'm telling you, I'm innocent. 642 00:45:39,373 --> 00:45:41,642 If that's the case, letting your children go 643 00:45:41,775 --> 00:45:43,210 would be a great way to demonstrate that. 644 00:45:43,343 --> 00:45:46,146 - I can't. - And why is that? 645 00:45:46,280 --> 00:45:47,949 This isn't what it looks like. 646 00:45:48,081 --> 00:45:50,717 Tell me what it looks like. 647 00:45:50,852 --> 00:45:52,452 There's a bomb in my car. 648 00:45:52,586 --> 00:45:55,355 - Like the others? - Yes. 649 00:45:55,489 --> 00:45:58,625 Matt, you can let your children go. 650 00:45:58,759 --> 00:46:00,028 It's not me. 651 00:46:00,160 --> 00:46:01,930 You have to believe me. There's a man-- 652 00:46:02,062 --> 00:46:04,731 Who called you, your wife says that's what you told her. 653 00:46:04,866 --> 00:46:06,767 It's not my job to believe you, Mr. Turner. 654 00:46:06,901 --> 00:46:08,836 It's my job to stop people from dying, 655 00:46:08,970 --> 00:46:11,338 and to get your children out safely. 656 00:46:12,840 --> 00:46:14,374 I have to trust you. 657 00:46:14,508 --> 00:46:15,944 God damn it, listen to me. 658 00:46:16,076 --> 00:46:17,644 I'm listening. 659 00:46:17,778 --> 00:46:20,213 Can you stop cell phones from working? 660 00:46:20,347 --> 00:46:23,684 Now, why would I do that if I could? We wouldn't be able to talk. 661 00:46:23,818 --> 00:46:28,056 Because the bomb appears to have cell phone failsafe. 662 00:46:28,188 --> 00:46:30,624 A pressure plate and cell phone, okay? 663 00:46:30,757 --> 00:46:33,760 - And? - Then he can't detonate it. 664 00:46:33,895 --> 00:46:37,331 - Who is he? - Listen to me. Shut off the phones! 665 00:46:37,464 --> 00:46:39,499 I want to help you, Matt, but I can't do that. 666 00:46:39,633 --> 00:46:41,836 - Emergency services, police... - Matt? 667 00:46:41,970 --> 00:46:43,537 - ... you aren't the only man... - Answer me. 668 00:46:43,670 --> 00:46:45,539 You hung up? 669 00:46:46,740 --> 00:46:48,408 - What if they could've helped us? - Ten, 670 00:46:48,542 --> 00:46:50,577 - nine, eight... - I'm here. 671 00:46:50,711 --> 00:46:52,880 I'm here. What do you want? 672 00:46:53,014 --> 00:46:54,414 You think I'm stupid? 673 00:46:54,548 --> 00:46:55,917 Taking your time? 674 00:46:56,050 --> 00:46:58,352 You better drive faster. 675 00:47:00,888 --> 00:47:01,956 Two minutes. 676 00:47:03,690 --> 00:47:05,960 The police come to help us and he finds out, 677 00:47:06,094 --> 00:47:07,260 you know what he'll do. 678 00:47:07,394 --> 00:47:09,796 - Will he kill us? - Oh, God. 679 00:47:10,932 --> 00:47:12,165 No, honey. 680 00:47:12,299 --> 00:47:14,635 No. I'm... just... 681 00:47:15,602 --> 00:47:18,438 I can't risk you. You understand? 682 00:47:19,807 --> 00:47:21,675 I won't risk you. 683 00:47:21,809 --> 00:47:24,012 I can help us. 684 00:47:24,144 --> 00:47:26,179 I can help us. 685 00:48:40,554 --> 00:48:43,590 - We're here. - Patience, Matt. 686 00:49:01,742 --> 00:49:03,744 Put him on speaker. 687 00:49:06,613 --> 00:49:09,316 Call Anders. 688 00:49:17,892 --> 00:49:18,926 Matt... 689 00:49:20,560 --> 00:49:22,629 Why are you doing this? 690 00:49:23,430 --> 00:49:25,133 Anders. 691 00:49:25,265 --> 00:49:26,868 What have I ever done to you? 692 00:49:32,506 --> 00:49:34,374 Nothing, nothing. Listen... 693 00:49:34,508 --> 00:49:35,709 What kind of fucking psycho 694 00:49:35,843 --> 00:49:37,611 does this to his own best friend? 695 00:49:38,512 --> 00:49:40,413 And you brought your kids! 696 00:49:40,547 --> 00:49:43,851 Anders, it's gonna be okay. Just... 697 00:49:43,985 --> 00:49:45,253 just look at me. 698 00:49:45,385 --> 00:49:47,320 - Hey. Hey. - Jesus. 699 00:49:47,454 --> 00:49:49,257 Matt, why? 700 00:49:50,258 --> 00:49:52,359 I don't have time for this. 701 00:49:52,492 --> 00:49:56,563 Tell him to authorize liquidating your collateral account. 702 00:49:58,398 --> 00:50:02,469 That isn't my money. I didn't steal it. It's the clients'. 703 00:50:02,602 --> 00:50:04,839 If you're punishing me, you should know that. 704 00:50:04,972 --> 00:50:08,675 Matt, just... tell me what you want. 705 00:50:08,810 --> 00:50:11,813 If I did something to piss you off, I'm sorry. 706 00:50:11,946 --> 00:50:14,081 - Okay? - Did you hear me? 707 00:50:14,215 --> 00:50:17,251 Tell him to authorize. Matt. 708 00:50:17,384 --> 00:50:19,319 I said I'm sorry, Matt. 709 00:50:20,487 --> 00:50:23,057 Anders, listen. 710 00:50:23,191 --> 00:50:24,826 I need you to authorize 711 00:50:24,959 --> 00:50:28,328 liquidating the emergency collateral account. 712 00:50:28,461 --> 00:50:29,997 The Dubai fund. All of it. 713 00:50:31,199 --> 00:50:32,133 Jesus Christ. 714 00:50:32,266 --> 00:50:34,334 That's what this is about? 715 00:50:34,467 --> 00:50:35,837 You did this for money? 716 00:50:37,771 --> 00:50:39,439 Tell him if he doesn't, 717 00:50:39,573 --> 00:50:41,441 you'll kill him. 718 00:50:42,310 --> 00:50:44,312 You killed them for money? 719 00:50:44,444 --> 00:50:48,883 Tell him to do it, or I kill you and your kids. 720 00:50:54,387 --> 00:50:55,689 Anders... 721 00:50:58,292 --> 00:50:59,593 do it. 722 00:51:01,795 --> 00:51:05,099 Authorize liquidation, or I will... 723 00:51:05,233 --> 00:51:06,801 Now. 724 00:51:08,602 --> 00:51:10,204 Authorize liquidation 725 00:51:10,338 --> 00:51:13,473 or I will... kill you. 726 00:51:19,646 --> 00:51:21,481 I will kill you. 727 00:51:22,884 --> 00:51:23,985 Okay. 728 00:51:24,118 --> 00:51:26,786 Okay. I'm doing what you want, all right? 729 00:51:26,921 --> 00:51:30,790 I'm calling, Matt. Just... hold on. 730 00:51:30,925 --> 00:51:31,826 Do it. 731 00:51:34,494 --> 00:51:37,164 Once he authorizes, you'll do the same 732 00:51:37,298 --> 00:51:39,633 and you'll transfer me the money. 733 00:51:39,766 --> 00:51:40,968 It's that simple. 734 00:51:42,937 --> 00:51:45,873 As soon as he does it, you'll let him go. Yes? 735 00:51:47,774 --> 00:51:50,644 Are you listening? He's doing what you want. 736 00:51:51,879 --> 00:51:53,915 Okay, okay. It's done. 737 00:51:54,048 --> 00:51:56,750 Matt, I said it's all done, okay? 738 00:51:56,884 --> 00:51:58,819 He did what you wanted. It's over. 739 00:52:00,021 --> 00:52:02,056 Once I confirm the authorization, 740 00:52:02,189 --> 00:52:03,324 you get it all. 741 00:52:03,490 --> 00:52:05,192 All the money you want. 742 00:52:05,326 --> 00:52:06,793 208 million euros. 743 00:52:06,928 --> 00:52:09,429 You'll let us all go, yes? 744 00:52:09,562 --> 00:52:11,299 Just tell me where you want the money. 745 00:52:11,431 --> 00:52:13,533 I'll authorize, I'll send it. 746 00:52:13,667 --> 00:52:15,369 Dad, it's over? 747 00:52:16,270 --> 00:52:18,738 Open the glove box. 748 00:52:18,873 --> 00:52:20,274 What? 749 00:52:20,408 --> 00:52:22,475 Open the glove box. 750 00:52:23,377 --> 00:52:24,946 Oh, Jesus. 751 00:52:29,616 --> 00:52:31,785 You see what's inside? 752 00:52:33,087 --> 00:52:34,188 Take it. 753 00:52:42,430 --> 00:52:43,864 Shoot him. 754 00:52:44,932 --> 00:52:45,967 Dad? 755 00:52:49,502 --> 00:52:51,105 What... 756 00:52:51,238 --> 00:52:53,207 I'm not doing this. 757 00:52:54,474 --> 00:52:57,178 His life or yours. 758 00:52:58,079 --> 00:52:59,246 Matt! 759 00:53:00,414 --> 00:53:01,916 I did what you wanted! 760 00:53:02,049 --> 00:53:03,250 Dad. 761 00:53:03,384 --> 00:53:07,254 Ten, nine, eight... 762 00:53:08,990 --> 00:53:11,258 - Dad, don't. - May God forgive me. 763 00:53:11,392 --> 00:53:13,660 Matt, let me go. 764 00:53:13,793 --> 00:53:15,029 Dad, what are you doing? 765 00:53:15,162 --> 00:53:16,297 ...seven... 766 00:53:16,430 --> 00:53:17,630 ...six... 767 00:53:17,764 --> 00:53:19,233 - Shit! - Dad, don't do this. 768 00:53:19,367 --> 00:53:21,802 - ...five... - Please! 769 00:53:21,936 --> 00:53:23,570 - Dad, don't. - ...four... 770 00:53:23,703 --> 00:53:25,406 Dad, don't do this, okay? He's your friend. 771 00:53:25,538 --> 00:53:27,475 - Matt, let me get out. - Dad, he's your friend. 772 00:53:27,607 --> 00:53:29,642 - Don't do this! - ...three... 773 00:53:30,945 --> 00:53:32,913 God... God forgive me. 774 00:53:33,713 --> 00:53:36,484 - Please. God forgive me. - Matt! Let me go! 775 00:53:36,616 --> 00:53:38,785 - ...two... - Dad! Dad, he's your friend! 776 00:53:38,919 --> 00:53:40,553 What are you doing? 777 00:53:40,687 --> 00:53:41,922 Dad, don't! 778 00:53:42,089 --> 00:53:45,759 - Shoot him. Now. - I can't. 779 00:54:37,777 --> 00:54:38,778 Are you okay? 780 00:54:38,913 --> 00:54:40,514 Yeah, I'm good. 781 00:54:40,647 --> 00:54:43,284 Emily? Em, are you okay? 782 00:54:44,584 --> 00:54:45,953 Emily? 783 00:54:46,087 --> 00:54:47,587 Em! Em! 784 00:54:47,720 --> 00:54:50,391 Oh, shit. Shit! Shit! Shit! 785 00:54:50,524 --> 00:54:51,826 It's her leg. Dad, it's her leg. 786 00:54:51,959 --> 00:54:54,661 - Here. Here. - It's bleeding. 787 00:54:54,794 --> 00:54:57,331 Oh, God. Here, here, here. 788 00:54:57,465 --> 00:54:59,100 Use this. Tie it, tie it. 789 00:54:59,233 --> 00:55:01,001 What? 790 00:55:01,135 --> 00:55:03,971 Her leg. Tie it. Tie it above the wound. 791 00:55:04,105 --> 00:55:05,506 - Dad, I'm okay. - Tie it tight. 792 00:55:05,638 --> 00:55:07,007 - It has to be tight. - Okay. 793 00:55:08,542 --> 00:55:09,709 Zach, I'm okay. 794 00:55:09,844 --> 00:55:11,045 - Em. - Dad, I'm okay. 795 00:55:11,178 --> 00:55:13,713 - Em, baby. Look at me. - I'm okay. 796 00:55:13,848 --> 00:55:15,449 - Tight! Tight! - Are you ready? 797 00:55:15,583 --> 00:55:17,485 I'm sorry. 798 00:55:20,488 --> 00:55:21,856 Hang on, baby. 799 00:55:21,989 --> 00:55:23,991 - Hang on, baby. Okay, okay. - I'm okay. 800 00:55:24,125 --> 00:55:26,026 - I'm fine. - Hang on, baby. 801 00:55:26,160 --> 00:55:27,760 We're gonna get you some help. 802 00:55:27,895 --> 00:55:29,430 I'm fine. 803 00:55:29,563 --> 00:55:31,832 You're a murderer now, Matt. 804 00:55:54,754 --> 00:55:56,290 Make the phone call, Matt. 805 00:55:56,423 --> 00:55:58,826 Your half of the liquidation authorization. 806 00:55:58,959 --> 00:56:01,562 Son of a bitch. I will kill you. 807 00:56:01,694 --> 00:56:03,164 Really? 808 00:56:05,132 --> 00:56:07,601 Well, Matt, that'll make four people 809 00:56:07,734 --> 00:56:09,236 that you've killed today. 810 00:56:09,370 --> 00:56:11,172 No. Just the one. 811 00:56:16,544 --> 00:56:17,945 Dad. 812 00:56:28,556 --> 00:56:31,525 - Make the call. Now. - Fuck you. 813 00:57:02,089 --> 00:57:04,225 It's gonna be okay. I promise. 814 00:57:05,326 --> 00:57:07,861 - Em, look at me. It's gonna be okay. - Hold on, Em. Okay? 815 00:57:07,995 --> 00:57:11,065 - Make the call or you die. - No. 816 00:57:11,198 --> 00:57:13,234 You hurt my daughter, you scumbag. 817 00:57:13,367 --> 00:57:16,036 You want that money? You need me. 818 00:57:19,440 --> 00:57:21,976 I meet you face to face. When I'm ready. 819 00:57:30,783 --> 00:57:32,686 First, I help my child. 820 00:57:32,820 --> 00:57:36,357 - Then you get your money. - I'm in control here. 821 00:57:36,490 --> 00:57:37,891 No, you're not. 822 00:57:38,726 --> 00:57:41,761 Em. Em, hold on, okay? Hold on. 823 00:57:53,440 --> 00:57:57,444 You do what I say or... 824 00:57:58,912 --> 00:58:00,814 ...or I will kill you... 825 00:58:30,110 --> 00:58:32,212 Come on. Come on. God damn it. 826 00:58:41,889 --> 00:58:43,190 Come on. 827 00:58:58,572 --> 00:59:00,007 Come on. 828 00:59:25,299 --> 00:59:26,400 Shit. 829 01:00:12,847 --> 01:00:13,781 Em, Em. 830 01:00:13,914 --> 01:00:14,982 Stay awake, sweetie. 831 01:00:15,115 --> 01:00:16,450 It's almost over. 832 01:00:17,418 --> 01:00:18,552 I'm tired. 833 01:00:18,685 --> 01:00:20,889 I know you are, baby, but you have to try. 834 01:00:21,021 --> 01:00:23,624 You have to try it. Please, please. 835 01:00:42,811 --> 01:00:44,978 Oh, my God. 836 01:00:45,112 --> 01:00:46,980 Oh. 837 01:00:48,749 --> 01:00:50,050 It's my family. 838 01:00:50,184 --> 01:00:52,753 It's Mom. What are they waiting for? 839 01:00:52,887 --> 01:00:54,588 They think I'm the bomber. 840 01:00:54,721 --> 01:00:56,690 Then tell them you're not. Tell them about the guy on the phone. 841 01:00:56,825 --> 01:00:58,492 I'll try. 842 01:00:58,625 --> 01:00:59,861 Try? I'll tell them. 843 01:00:59,993 --> 01:01:01,195 Hey! Help us! 844 01:01:01,328 --> 01:01:03,630 My sister! My Dad didn't do it! 845 01:01:04,731 --> 01:01:08,268 Zach, no one else has heard this guy. 846 01:01:08,402 --> 01:01:10,070 Turn off your engine! 847 01:01:10,204 --> 01:01:13,540 My daughter needs help! 848 01:01:13,674 --> 01:01:14,909 She's bleeding! 849 01:01:15,042 --> 01:01:18,212 Hilfe! Help! Anyone! 850 01:01:58,218 --> 01:02:01,522 It's not there. It's under our seats. 851 01:02:01,655 --> 01:02:03,290 It's under our seats! 852 01:02:03,423 --> 01:02:06,026 We have no time. 853 01:02:17,137 --> 01:02:19,540 This is going to take way too long. 854 01:02:19,673 --> 01:02:21,508 No, we haven't got the time for this. 855 01:02:27,849 --> 01:02:29,283 Please. 856 01:03:22,804 --> 01:03:24,038 Everyone okay? 857 01:03:24,939 --> 01:03:27,708 My daughter's hurt. She's lost a lot of blood. 858 01:03:27,842 --> 01:03:30,410 We need help. Now. 859 01:03:31,578 --> 01:03:33,647 How you doing, sweetheart? 860 01:03:35,649 --> 01:03:37,018 Good girl. 861 01:03:37,150 --> 01:03:40,888 We have EMTs right here. We'll get her seen to real soon. 862 01:03:41,022 --> 01:03:42,824 Then bring them in now. 863 01:03:48,562 --> 01:03:50,564 You've got everybody's attention, Matt. 864 01:03:51,665 --> 01:03:54,668 A lot of people here are worried about you. 865 01:03:54,802 --> 01:03:56,169 Especially Heather. 866 01:03:57,404 --> 01:03:59,239 She just wants to see her family again, 867 01:03:59,373 --> 01:04:00,842 and I want to make sure she does. 868 01:04:02,010 --> 01:04:04,211 I'm here to help you. 869 01:04:06,413 --> 01:04:08,448 I just need to know you're not gonna, 870 01:04:08,582 --> 01:04:10,985 you know, do something crazy. 871 01:04:11,119 --> 01:04:13,787 I mean, you go, I go. 872 01:04:19,693 --> 01:04:22,295 - And I have a family too. - Hey... 873 01:04:23,463 --> 01:04:25,298 My Dad didn't do any of this, okay? 874 01:04:25,432 --> 01:04:26,733 There's this psycho on the phone 875 01:04:26,868 --> 01:04:29,269 - talking into his ear. - Zach... 876 01:04:31,039 --> 01:04:32,606 You see all that? 877 01:04:33,607 --> 01:04:35,575 I have a lot going on here. 878 01:04:35,709 --> 01:04:38,278 I'm just gonna talk to your dad here for a minute, okay? 879 01:04:38,412 --> 01:04:41,181 I promise I'll talk to you too. 880 01:04:41,314 --> 01:04:45,218 Zach, it's okay. I... I didn't do this. 881 01:04:45,352 --> 01:04:46,687 I wouldn't. 882 01:04:46,821 --> 01:04:49,556 Matt. Can I call you Matt, Mr. Turner? 883 01:04:49,690 --> 01:04:51,191 Call me whatever you want. 884 01:04:51,324 --> 01:04:53,527 Just get us out of this car. 885 01:04:53,660 --> 01:04:55,562 Your children can get out right now 886 01:04:55,696 --> 01:04:57,965 if that's all right, Matt. 887 01:04:58,099 --> 01:04:59,901 The car will explode. 888 01:05:01,002 --> 01:05:03,270 I see. If they get out, the car explodes. 889 01:05:12,546 --> 01:05:16,017 Under our seats, there are pressure triggers. 890 01:05:16,150 --> 01:05:18,752 Well, our friends here are looking into that, aren't they? 891 01:05:18,886 --> 01:05:21,755 You turned off the phones, yeah? 892 01:05:31,899 --> 01:05:34,501 We've jammed cell signal for five blocks. You should be honored. 893 01:05:34,634 --> 01:05:36,070 They haven't interrupted 894 01:05:36,204 --> 01:05:39,639 the telephone service in Berlin since 1945. 895 01:05:41,341 --> 01:05:42,910 Nice to unplug for a minute. 896 01:05:55,022 --> 01:05:57,859 You say that he called you on that? 897 01:05:59,093 --> 01:06:00,761 Do you know who he is? 898 01:06:00,895 --> 01:06:03,164 If I knew that, I would tell you. 899 01:06:03,296 --> 01:06:05,166 Just get them out. 900 01:06:05,298 --> 01:06:06,968 Look at my daughter, please. 901 01:06:10,004 --> 01:06:12,405 Okay. 902 01:06:14,307 --> 01:06:16,010 They think the doors are clear. 903 01:06:16,144 --> 01:06:17,511 We'd like to open them. 904 01:06:46,274 --> 01:06:48,441 So, three colleagues from your company 905 01:06:48,575 --> 01:06:50,343 die in one day, but not you. 906 01:06:51,245 --> 01:06:53,981 I didn't do this. I didn't set off those bombs. 907 01:06:54,115 --> 01:06:55,682 Okay. Understood. 908 01:06:58,853 --> 01:07:00,520 It's gonna be okay, okay? 909 01:07:00,654 --> 01:07:02,389 But why would someone do this to you? 910 01:07:02,522 --> 01:07:04,025 - I'll have a look under your seat now. - Why you, Matt? 911 01:07:04,158 --> 01:07:05,927 To punish you? 912 01:07:06,060 --> 01:07:07,895 - Money. - You can get money robbing a bank... 913 01:07:08,029 --> 01:07:13,034 ...or working a fancy job like yours. 914 01:07:13,167 --> 01:07:14,467 Not this kind of money. 915 01:07:16,403 --> 01:07:17,939 What kind of money? 916 01:07:23,845 --> 01:07:26,746 Trust, Matt. I need trust. 917 01:07:28,249 --> 01:07:30,818 You've had a lot of losses for your clients, 918 01:07:30,952 --> 01:07:32,385 but you still have a nice car. 919 01:07:32,519 --> 01:07:34,521 Do I? 920 01:07:36,623 --> 01:07:38,592 Well, I guess you've had a tough day. 921 01:07:38,725 --> 01:07:40,962 A tough week? A tough year? 922 01:07:42,296 --> 01:07:45,032 How much did your clients lose this year? 923 01:07:45,166 --> 01:07:47,500 We all lost this year. 924 01:07:48,401 --> 01:07:51,705 Well, I know that you and your recent colleagues 925 01:07:51,839 --> 01:07:54,141 lost a lot of money for your trusting clients 926 01:07:54,275 --> 01:07:56,110 who invested in your fund, 927 01:07:56,244 --> 01:07:59,013 yet you kept making promises. 928 01:07:59,146 --> 01:08:02,649 Promises that profits would appear. 929 01:08:03,885 --> 01:08:05,652 Maybe he's an angry client. 930 01:08:05,785 --> 01:08:07,787 "An angry client." Mm. 931 01:08:07,922 --> 01:08:11,092 What kind of money did you say he wanted? 932 01:08:11,225 --> 01:08:12,927 Just hurry up, please. 933 01:08:13,060 --> 01:08:14,128 What kind of money? 934 01:08:15,495 --> 01:08:18,065 208 million euros. 935 01:08:20,301 --> 01:08:23,104 All Nanite Capital accounts have been frozen. 936 01:08:23,237 --> 01:08:26,807 So, how does he plan to access this money? 937 01:08:26,941 --> 01:08:29,643 The account's based in Dubai. 938 01:08:29,776 --> 01:08:32,512 It's outside your jurisdiction. 939 01:08:32,646 --> 01:08:34,514 Who knows about this account? 940 01:08:35,448 --> 01:08:37,184 Partners in the firm. 941 01:08:37,318 --> 01:08:38,853 How many are still alive? 942 01:08:43,157 --> 01:08:44,424 Just me. 943 01:08:44,557 --> 01:08:46,360 It's clear back here. No device. 944 01:08:46,493 --> 01:08:48,162 No pressure plates in the back. 945 01:08:48,296 --> 01:08:50,097 He said it was under our seats. 946 01:08:52,833 --> 01:08:54,201 What are you waiting for? 947 01:09:01,208 --> 01:09:03,643 We're getting your children out now, but... 948 01:09:03,777 --> 01:09:05,179 Please, hurry. 949 01:09:05,313 --> 01:09:06,948 But the bomb under your seat 950 01:09:07,081 --> 01:09:09,850 is hardwired to the seat sensors. 951 01:09:09,984 --> 01:09:11,451 Even if we take out the car battery, 952 01:09:11,584 --> 01:09:13,254 shut down the car's CPI, 953 01:09:13,387 --> 01:09:16,623 you get up, it will still trigger the bomb. 954 01:09:16,756 --> 01:09:18,059 Grab my shoulder. 955 01:09:18,192 --> 01:09:21,028 There you go, Em. Em, go. It's okay. 956 01:09:22,363 --> 01:09:24,664 Baby, it's okay. It's okay, baby. 957 01:09:24,798 --> 01:09:27,101 It's okay. I love you. 958 01:09:31,604 --> 01:09:33,040 Dad. 959 01:09:36,277 --> 01:09:38,813 Dad, I'm not gonna leave you. 960 01:09:40,747 --> 01:09:43,583 - Uh, I'll be fine. - If you stay, I stay. 961 01:09:43,717 --> 01:09:45,886 - Go with your sister. - Dad... 962 01:09:46,020 --> 01:09:48,990 You just tell that girlfriend of yours, um, Mila, 963 01:09:49,123 --> 01:09:52,193 I hope I can still meet her. Yeah? 964 01:09:52,326 --> 01:09:53,660 - I hope so too. - Yeah. 965 01:09:53,793 --> 01:09:56,130 I made a promise I'd get you out. 966 01:09:57,465 --> 01:09:59,532 I love you, Zach. Go on. 967 01:09:59,666 --> 01:10:01,168 Love you too. 968 01:10:01,302 --> 01:10:03,037 I'm gonna fix this. 969 01:10:05,272 --> 01:10:06,573 Good boy. 970 01:10:15,983 --> 01:10:17,852 Mom. 971 01:10:19,652 --> 01:10:21,288 - I'm okay. - Oh, sweetie. 972 01:10:29,897 --> 01:10:31,765 Can it be deactivated? 973 01:10:31,899 --> 01:10:33,267 We're still working on it. 974 01:10:33,401 --> 01:10:35,036 Can I talk to my wife? 975 01:10:35,169 --> 01:10:38,305 You will. When we get you out. 976 01:10:39,539 --> 01:10:42,410 I need to talk to her. Please. 977 01:10:49,450 --> 01:10:50,750 Okay. 978 01:10:56,957 --> 01:10:59,692 - Ma'am? - Oh. Oh. 979 01:11:00,727 --> 01:11:02,629 Thank you. 980 01:11:04,498 --> 01:11:05,799 Matt? 981 01:11:06,666 --> 01:11:08,302 Honey... 982 01:11:08,436 --> 01:11:09,437 Are you okay? 983 01:11:09,569 --> 01:11:12,540 Uh, I've had better days. 984 01:11:16,277 --> 01:11:19,246 I didn't do this. I want you to know that. 985 01:11:19,380 --> 01:11:22,883 Matt, just do whatever the police say. 986 01:11:23,017 --> 01:11:25,618 Just listen to them and they'll get you out, okay? 987 01:11:25,752 --> 01:11:28,122 You have to do as they say. 988 01:11:32,359 --> 01:11:33,693 Matt? 989 01:11:33,828 --> 01:11:36,230 I'm sorry. I'm sorry about everything. 990 01:11:37,465 --> 01:11:39,266 I-I should've been there for you. 991 01:11:39,400 --> 01:11:41,768 For all of you. 992 01:11:43,571 --> 01:11:45,272 Don't say that. 993 01:11:46,941 --> 01:11:49,076 I love you, baby. 994 01:11:49,210 --> 01:11:50,377 I always have. 995 01:11:52,580 --> 01:11:54,081 Just come home. 996 01:11:56,050 --> 01:11:58,886 - We'll be okay. - I will. 997 01:11:59,019 --> 01:12:00,921 - Okay. - Come on. 998 01:12:17,571 --> 01:12:19,807 You're all here focused on me. 999 01:12:20,975 --> 01:12:22,843 And he is still out there. 1000 01:12:22,977 --> 01:12:24,744 He's the one that did this to me. 1001 01:12:24,879 --> 01:12:27,047 You don't have to worry about that. 1002 01:12:27,181 --> 01:12:28,415 We'll find him. 1003 01:12:31,018 --> 01:12:32,853 You don't believe me. 1004 01:12:33,821 --> 01:12:37,258 What I believe right now is irrelevant. 1005 01:12:37,391 --> 01:12:38,826 I can find him. 1006 01:12:40,027 --> 01:12:43,330 Matt, you go into custody. We'll work through this. 1007 01:12:43,464 --> 01:12:46,733 We'll walk through every possibility. 1008 01:12:46,867 --> 01:12:48,369 You have my word on that. 1009 01:12:50,604 --> 01:12:51,972 No. 1010 01:12:53,773 --> 01:12:56,010 He set me up and you all bought it. 1011 01:12:57,744 --> 01:13:00,314 Right now, we're trying to get you out of this car. 1012 01:13:00,447 --> 01:13:02,449 That is my only objective. 1013 01:13:05,019 --> 01:13:07,321 You have your objective, and I have mine. 1014 01:13:08,289 --> 01:13:11,592 If you can't find him, I will. 1015 01:13:11,724 --> 01:13:12,660 Matt... 1016 01:13:12,826 --> 01:13:14,895 Tell them to stand down. 1017 01:13:19,533 --> 01:13:20,935 Tell them to stand down. 1018 01:13:21,068 --> 01:13:23,604 Matt, if you leave, I cannot protect you. 1019 01:13:23,736 --> 01:13:24,939 I want to be clear about that. 1020 01:13:25,072 --> 01:13:26,574 Matt! Matt! 1021 01:13:26,706 --> 01:13:28,943 Don't shoot! Don't shoot! 1022 01:13:30,311 --> 01:13:33,280 No! 1023 01:14:01,375 --> 01:14:03,776 You hearing this? 1024 01:14:07,114 --> 01:14:10,618 You want your money. I want my life back. 1025 01:14:15,689 --> 01:14:18,459 Transfer the money. Now! 1026 01:14:27,401 --> 01:14:29,703 Face to face. Or you get nothing. 1027 01:14:29,837 --> 01:14:31,939 I could end this right now. 1028 01:14:39,647 --> 01:14:42,116 So, what's it gonna be? 1029 01:14:43,317 --> 01:14:44,318 End it! 1030 01:14:45,886 --> 01:14:48,088 End it! End it! 1031 01:14:49,757 --> 01:14:52,393 I choose the address. Not you. 1171 01:16:15,955 --> 01:16:17,215 Hey Mister, you lost your doors. 1032 01:16:49,676 --> 01:16:51,345 Hello, Matt. 1033 01:16:52,613 --> 01:16:56,116 I just need to press send and we both go up, 1034 01:16:56,250 --> 01:16:59,153 along with a lot of innocent people. 1035 01:17:05,125 --> 01:17:06,427 Now drive. 1036 01:17:08,996 --> 01:17:10,998 I said drive. 1037 01:17:12,065 --> 01:17:13,902 Where? 1038 01:17:14,034 --> 01:17:16,136 How about someplace a little more quiet? 1039 01:17:40,227 --> 01:17:42,529 Surprise. 1040 01:17:43,530 --> 01:17:45,098 I told you, Matt. 1041 01:17:45,232 --> 01:17:47,534 You're not as smart as you think. 1042 01:17:49,938 --> 01:17:52,372 Jesus Christ. 1043 01:17:52,506 --> 01:17:56,009 Well, not quite water into wine, 1044 01:17:56,143 --> 01:17:59,646 but I did just manage to turn a few bodies 1045 01:17:59,780 --> 01:18:01,782 into 208 million euros. 1046 01:18:06,119 --> 01:18:07,488 I... 1047 01:18:09,156 --> 01:18:12,559 I watched you die in that explosion. 1048 01:18:12,693 --> 01:18:17,064 Misdirection is at the heart of all great magic tricks. 1049 01:18:17,197 --> 01:18:19,466 I just needed a little distraction. 1050 01:18:19,600 --> 01:18:22,469 Thankfully, German trains run on time. 1051 01:18:25,172 --> 01:18:27,708 You know, that last blast had a little more kick 1052 01:18:27,842 --> 01:18:29,610 than I expected. 1053 01:18:29,743 --> 01:18:31,245 But with all that money... 1054 01:18:34,081 --> 01:18:36,383 I'll just get myself a new face. 1055 01:18:37,952 --> 01:18:40,320 You did this all for money? 1056 01:18:40,454 --> 01:18:41,923 Survival. 1057 01:18:42,055 --> 01:18:44,424 Prison's no place for a man with my taste. 1058 01:18:46,460 --> 01:18:50,531 I gave you 18 years of my life, 1059 01:18:50,664 --> 01:18:53,001 you son of a bitch! 1060 01:18:54,134 --> 01:18:57,638 This was all inevitable, Matt. Don't take it personally. 1061 01:18:57,771 --> 01:18:59,239 Inevitable? 1062 01:19:00,774 --> 01:19:03,945 If Cinderella's slipper fit so perfectly, 1063 01:19:04,077 --> 01:19:06,213 then why did it fall off? 1064 01:19:08,883 --> 01:19:10,250 Huh? 1065 01:19:11,485 --> 01:19:14,889 Anders, what happened to you? 1066 01:19:15,023 --> 01:19:16,958 You know the business we're in, Matt. 1067 01:19:17,090 --> 01:19:20,761 It's kill or be killed. Your words. 1068 01:19:21,762 --> 01:19:24,498 Don't go thinking you're different than me. 1069 01:19:24,631 --> 01:19:27,134 You're the murderer, not me. 1070 01:19:30,972 --> 01:19:32,372 You really think so? 1071 01:19:34,876 --> 01:19:36,410 Are you sure about that? 1072 01:19:36,543 --> 01:19:40,213 Anders, authorize liquidation, 1073 01:19:40,347 --> 01:19:41,748 or I will... 1074 01:19:41,883 --> 01:19:45,285 Authorize liquidation, or I will... 1075 01:19:45,419 --> 01:19:46,854 kill you. 1076 01:19:48,288 --> 01:19:51,191 Okay. Okay. 1077 01:19:51,325 --> 01:19:53,260 I'm doing what you want, all right? 1078 01:19:53,393 --> 01:19:56,330 I'm calling, Matt. Just... hold on. 1079 01:19:56,463 --> 01:19:58,632 Do it. 1080 01:20:01,301 --> 01:20:04,338 Anders, I will kill you. 1081 01:20:10,177 --> 01:20:13,246 All sounds pretty convincing to me. 1082 01:20:15,182 --> 01:20:19,252 The bombs, the money. It all points to you. 1083 01:20:20,687 --> 01:20:22,957 You know what was the easiest thing? 1084 01:20:23,091 --> 01:20:24,691 Setting up the bombs. 1085 01:20:26,693 --> 01:20:29,229 You know there's a bomb-making service on the dark web? 1086 01:20:29,363 --> 01:20:31,065 If you pay them a premium, 1087 01:20:31,198 --> 01:20:33,734 they'll even install it in the car. 1088 01:20:36,236 --> 01:20:38,572 I'm five steps ahead of everyone, Matt. 1089 01:20:38,705 --> 01:20:39,874 Make no mistake. 1090 01:20:40,842 --> 01:20:46,313 Now, if you'd be so kind and complete the transaction. 1091 01:20:46,446 --> 01:20:48,148 Transfer the money, Matt. 1092 01:20:49,549 --> 01:20:54,721 The minute you try to withdraw one cent of that money, 1093 01:20:54,856 --> 01:20:56,356 they'll know you're alive. 1094 01:20:57,190 --> 01:20:58,926 It's in a crypto account. 1095 01:20:59,060 --> 01:21:00,928 Untraceable. Impregnable. 1096 01:21:01,062 --> 01:21:02,295 You really think I haven't thought 1097 01:21:02,429 --> 01:21:04,899 of every single possible permutation? 1098 01:21:06,801 --> 01:21:09,804 When your kids got in the car this morning, 1099 01:21:09,937 --> 01:21:11,238 do you think I panicked? 1100 01:21:12,006 --> 01:21:14,675 The one day that you decide to be a good daddy 1101 01:21:14,809 --> 01:21:17,945 and drive your kids to school? No. 1102 01:21:18,079 --> 01:21:21,281 I adapted. I overcame. 1103 01:21:21,415 --> 01:21:22,850 Just like I did when Pils Kroger 1104 01:21:22,984 --> 01:21:25,385 was going to pull the rug out from under us. 1105 01:21:25,519 --> 01:21:28,355 He was going to destroy us. 1106 01:21:28,488 --> 01:21:30,390 I wasn't gonna let that happen. 1107 01:21:30,524 --> 01:21:34,728 He found out you were siphoning money from the offshore account. 1108 01:21:34,862 --> 01:21:37,798 The FCA doesn't look kindly on embezzlement. 1109 01:21:37,932 --> 01:21:39,867 He... 1110 01:21:40,001 --> 01:21:42,302 he did nothing to you. 1111 01:21:43,637 --> 01:21:47,407 And what did you do when you found out? Hmm? 1112 01:21:48,742 --> 01:21:50,812 You did nothing. 1113 01:21:50,945 --> 01:21:54,347 - You looked the other way. - I didn't know what you were doing. 1114 01:21:54,481 --> 01:21:56,216 Don't be naive! 1115 01:21:57,517 --> 01:21:59,286 It's always been about the bottom line for us. 1116 01:21:59,419 --> 01:22:02,556 Bullshit! Everything I did was above board. 1117 01:22:02,689 --> 01:22:05,026 You really do think you're different, don't you? 1118 01:22:05,159 --> 01:22:08,062 At least I accept who I am. 1119 01:22:08,196 --> 01:22:10,530 You just lie to yourself every day. 1120 01:22:10,664 --> 01:22:12,766 You just let it eat away at you 1121 01:22:12,900 --> 01:22:15,602 until your own family doesn't recognize you. 1122 01:22:16,703 --> 01:22:19,207 I'm not surprised Heather wants to leave you. 1123 01:22:19,339 --> 01:22:22,542 I'm just surprised it took this long to do it. 1124 01:22:22,676 --> 01:22:26,446 Now stop wasting time. Call the bank! 1125 01:22:28,448 --> 01:22:32,053 I said call the bank. This is your last chance. 1126 01:22:34,387 --> 01:22:36,423 I said call them. 1127 01:22:41,461 --> 01:22:42,696 Call them! 1128 01:22:46,067 --> 01:22:48,502 There's one thing you didn't think of, Anders. 1129 01:22:50,670 --> 01:22:56,077 What a man will do when he's got nothing to lose. 1130 01:23:12,526 --> 01:23:13,627 Pull over, Matt. 1131 01:23:13,760 --> 01:23:15,428 Stop! 1132 01:23:16,264 --> 01:23:18,032 - Stop! - No, no. 1133 01:23:18,166 --> 01:23:19,466 - I said stop! - No. 1134 01:23:19,599 --> 01:23:21,334 Pull over or I'll kill us both! 1135 01:23:21,468 --> 01:23:24,071 I'm sorry. I'm sorry, Heather. 1136 01:23:24,205 --> 01:23:25,438 Pull over! 1137 01:24:03,978 --> 01:24:05,847 Come here. Come here. 1138 01:25:55,890 --> 01:25:58,292 The city woke up to an explosion 1139 01:25:58,426 --> 01:26:00,828 - in Tiergarten this morning. - By the time it was over... 1140 01:26:00,962 --> 01:26:03,596 ...a total of four bombs rocked the city in as many hours. 1141 01:26:03,730 --> 01:26:05,232 Initially thought to be a terrorist... 1142 01:26:05,366 --> 01:26:07,168 ...the elaborate money heist 1143 01:26:07,301 --> 01:26:09,904 involved Nanite Capital's CEO Anders Muller. 1144 01:26:10,037 --> 01:26:12,672 The money was to be transferred through crypto accounts to avoid detection. 1145 01:26:12,807 --> 01:26:15,142 Now a new development regarding all the demonstrations... 1146 01:26:15,276 --> 01:26:17,744 Nanite Capital executive Matt Turner... 1147 01:26:17,878 --> 01:26:21,248 ...working in conjunction with Europol, were quick to respond. 83411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.