All language subtitles for RANS.SUB.ENG.[02]__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,843 --> 00:00:08,135 Those. 2 00:00:15,645 --> 00:00:15,895 Yeah. 3 00:00:18,189 --> 00:00:18,648 Let's go. 4 00:00:46,642 --> 00:00:46,934 No. 5 00:01:08,419 --> 00:01:09,629 Keep us right there. 6 00:01:10,547 --> 00:01:11,631 Trash. 7 00:01:27,985 --> 00:01:28,819 There's a girl. 8 00:01:37,705 --> 00:01:38,290 Ohh. 9 00:01:49,011 --> 00:01:51,306 Ohh kiss kiss. 10 00:02:08,118 --> 00:02:09,787 Holding on with it, come second. 11 00:02:12,249 --> 00:02:12,624 Ohh. 12 00:02:21,370 --> 00:02:21,720 Mark. 13 00:02:39,500 --> 00:02:39,930 Post. 14 00:02:49,540 --> 00:02:50,580 Because you go very long. 15 00:02:52,000 --> 00:02:52,560 Yes. 16 00:02:54,050 --> 00:02:54,470 Yeah. 17 00:03:20,050 --> 00:03:20,550 Push. 18 00:03:28,230 --> 00:03:29,020 What if Seattle? 19 00:03:41,690 --> 00:03:42,660 Bada Hamani. 20 00:04:10,350 --> 00:04:10,700 Google. 21 00:04:18,090 --> 00:04:18,420 What for? 22 00:04:19,700 --> 00:04:20,380 Robertson. 23 00:04:43,180 --> 00:04:44,420 You didn't finish it. 24 00:04:46,350 --> 00:04:46,890 So. 25 00:04:50,180 --> 00:04:50,760 Hello. 26 00:04:52,120 --> 00:04:52,900 Always stay on us. 27 00:05:11,730 --> 00:05:12,330 Close. 28 00:05:15,500 --> 00:05:16,280 Doesn't touch. 29 00:05:21,670 --> 00:05:22,040 Bullshit. 30 00:05:26,680 --> 00:05:29,910 Mahalo Rosak Sarakham 3 tariff should come in. 31 00:05:30,670 --> 00:05:30,990 Right. 32 00:05:32,670 --> 00:05:38,560 About Barack Obama, but also my programming, but. 33 00:05:40,800 --> 00:05:42,230 Outer Masara. 34 00:05:46,580 --> 00:05:49,957 Jeanette Berufen Salami is a hotel masari 35 00:05:50,040 --> 00:05:51,547 between athlete Beula Sabi. 36 00:05:59,760 --> 00:06:02,994 Truth Intentalo, Mackmin, ABI Ahmar Had the 37 00:06:03,077 --> 00:06:05,047 Diplomacy Legion in Korea. 38 00:06:05,140 --> 00:06:05,710 Carmel. 39 00:06:07,430 --> 00:06:08,340 Rabbit button. 40 00:06:18,980 --> 00:06:21,140 Cut the body for Nazar Bushala Damir. 41 00:06:22,290 --> 00:06:24,610 That's Virginia Wishek LFL. 42 00:06:26,610 --> 00:06:27,540 LFL. 43 00:06:36,240 --> 00:06:36,930 Lick. 44 00:06:38,430 --> 00:06:39,330 We're home. 45 00:06:40,840 --> 00:06:41,170 How? 46 00:06:55,560 --> 00:06:56,750 Burke cannot show. 47 00:06:58,480 --> 00:06:59,150 Well. 48 00:07:13,600 --> 00:07:13,820 Oh. 49 00:07:22,020 --> 00:07:22,470 Ohh. 50 00:07:37,530 --> 00:07:37,900 Oh. 51 00:07:57,300 --> 00:07:58,010 Good morning. 52 00:08:10,090 --> 00:08:10,400 Ohh. 53 00:08:14,450 --> 00:08:14,920 Ohh. 54 00:08:18,750 --> 00:08:20,290 David, Traditional way. 55 00:08:23,720 --> 00:08:26,220 Oh oh oh oh 56 00:08:27,100 --> 00:08:28,057 I was I got. 57 00:08:29,240 --> 00:08:30,230 We're cooking, so he goes. 58 00:08:33,280 --> 00:08:33,750 Secure. 59 00:08:40,980 --> 00:08:41,850 Ohh stuff. 60 00:08:50,810 --> 00:08:51,380 What is it? 61 00:08:52,890 --> 00:08:53,540 Two shot. 62 00:08:55,920 --> 00:08:56,230 Ohh. 63 00:09:00,050 --> 00:09:00,410 Ohh. 64 00:09:22,120 --> 00:09:22,550 Lunch. 65 00:09:24,080 --> 00:09:24,600 Muslim. 66 00:09:25,240 --> 00:09:25,510 My. 67 00:09:28,620 --> 00:09:28,960 Book. 68 00:09:31,220 --> 00:09:32,410 Audrey gets her, put her. 69 00:09:34,380 --> 00:09:35,630 On top of that, you'll be sick. 70 00:09:37,140 --> 00:09:37,610 Vicky. 71 00:09:40,780 --> 00:09:40,990 The. 72 00:09:44,030 --> 00:09:44,360 Trouble. 73 00:09:45,940 --> 00:09:46,180 Yeah. 74 00:09:47,970 --> 00:09:48,900 Call your security. 75 00:09:50,510 --> 00:09:50,970 Too much? 76 00:09:53,480 --> 00:09:53,960 Yeah. 77 00:09:55,660 --> 00:09:56,020 Motion. 78 00:09:58,570 --> 00:09:59,300 Saudi government. 79 00:10:18,460 --> 00:10:19,100 She's now. 80 00:10:24,640 --> 00:10:25,930 You're going to show Michael? 81 00:10:27,570 --> 00:10:27,810 Good. 82 00:10:29,430 --> 00:10:29,660 That. 83 00:10:39,820 --> 00:10:40,110 Yeah. 84 00:10:42,480 --> 00:10:46,030 Arab Central Why Manta Nash, OK? 85 00:10:53,120 --> 00:10:54,790 What are you choosing logging there? 86 00:10:56,740 --> 00:10:57,120 You go. 87 00:10:58,690 --> 00:10:59,800 And they're going to model. 88 00:11:00,480 --> 00:11:01,030 Conde. 89 00:11:02,740 --> 00:11:03,130 Arena. 90 00:11:05,610 --> 00:11:05,950 Boogie. 91 00:11:14,330 --> 00:11:15,050 OK. 92 00:11:16,240 --> 00:11:16,480 Nick. 93 00:11:18,880 --> 00:11:19,100 And. 94 00:11:21,950 --> 00:11:22,820 Those are all you know. 95 00:11:25,550 --> 00:11:27,140 Why you don't go out in there? 96 00:11:30,380 --> 00:11:31,270 You'll regret that. 97 00:11:33,690 --> 00:11:35,280 Ohh we in there. 98 00:11:43,100 --> 00:11:43,440 Yeah. 99 00:11:45,090 --> 00:11:45,880 Boys. 100 00:11:47,490 --> 00:11:48,580 Under my sayada. 101 00:11:50,510 --> 00:11:51,380 Sunderland. 102 00:11:52,800 --> 00:11:53,480 Sandra Sun. 103 00:11:56,150 --> 00:11:56,580 Go. 104 00:11:58,990 --> 00:12:03,820 Her little to diminish me Korea wealthy shift side Karim. 105 00:12:05,540 --> 00:12:06,180 Your love. 106 00:12:07,860 --> 00:12:08,950 Since it out on the. 107 00:12:10,750 --> 00:12:11,200 6. 108 00:12:18,070 --> 00:12:18,840 Hush. 109 00:12:19,580 --> 00:12:20,590 Same with the like, yeah. 110 00:12:21,970 --> 00:12:22,340 Wonder. 111 00:12:22,590 --> 00:12:22,890 Wonder. 112 00:12:32,090 --> 00:12:33,040 Maybe they are. 113 00:12:34,460 --> 00:12:35,540 Get Him is looking for you. 114 00:12:37,500 --> 00:12:38,930 Get in the car the best. 115 00:12:40,380 --> 00:12:41,240 City Hall. 116 00:12:42,860 --> 00:12:45,600 That's him that I had cherry set out. 117 00:12:53,750 --> 00:12:55,040 You're good because of where I go to. 118 00:12:56,630 --> 00:12:58,150 Ohh no ohh. 119 00:13:10,710 --> 00:13:12,880 These are the guys who took Mr Oh yesterday. 120 00:13:15,140 --> 00:13:15,910 I found him. 121 00:13:17,300 --> 00:13:18,170 Where is he? 122 00:13:18,460 --> 00:13:20,250 Is he safe outside? 123 00:13:20,320 --> 00:13:22,150 There's a blue car look in the trunk. 124 00:13:25,380 --> 00:13:26,230 Our payments. 125 00:13:30,000 --> 00:13:30,280 Google. 126 00:14:41,690 --> 00:14:42,430 So your name? 127 00:14:42,470 --> 00:14:43,740 Joe Rainbow Boys around? 128 00:14:45,750 --> 00:14:47,410 Little puzzle puzzle. 129 00:14:48,950 --> 00:14:49,340 No. 130 00:14:53,010 --> 00:14:53,730 You can get sick. 131 00:15:07,540 --> 00:15:08,210 Saw your name? 132 00:15:51,700 --> 00:15:52,020 Yeah. 133 00:15:52,840 --> 00:15:53,220 Talking. 134 00:16:00,140 --> 00:16:00,890 She could just. 135 00:16:23,710 --> 00:16:24,320 So your number. 136 00:16:25,170 --> 00:16:25,790 Treasure. 137 00:16:28,520 --> 00:16:28,710 Yeah. 138 00:16:31,610 --> 00:16:31,880 Hmm. 139 00:16:33,140 --> 00:16:33,790 That's tough. 140 00:16:34,810 --> 00:16:35,160 OK, 141 00:16:36,270 --> 00:16:37,297 well, I'm well. 142 00:16:38,890 --> 00:16:39,420 Pick up stuff. 143 00:16:41,310 --> 00:16:44,420 Cutchi backup Sheldon. 144 00:16:46,720 --> 00:16:47,180 Talk. 145 00:16:54,120 --> 00:16:54,520 No. 146 00:16:57,420 --> 00:16:57,960 Yeah. 147 00:17:04,570 --> 00:17:05,210 Italian. 148 00:17:07,280 --> 00:17:07,640 On. 149 00:17:20,580 --> 00:17:21,250 So you and me. 150 00:17:23,460 --> 00:17:24,370 So how do you get to you? 151 00:17:27,130 --> 00:17:28,520 Coinsurance, Tongan. 152 00:17:31,950 --> 00:17:32,890 Sure. 153 00:17:34,190 --> 00:17:34,600 Are 154 00:17:35,960 --> 00:17:36,837 you there? 155 00:17:38,090 --> 00:17:39,780 I'm gonna cook me up, says Ohh. 156 00:17:40,510 --> 00:17:41,160 So your name. 157 00:17:42,680 --> 00:17:43,590 Coleman Junior. 158 00:17:44,280 --> 00:17:44,610 To look. 159 00:17:46,820 --> 00:17:47,320 Thank you. 160 00:17:51,430 --> 00:17:52,360 Ohh shit. 161 00:17:53,660 --> 00:17:56,540 Times reparation got to you somewhere here, yeah. 162 00:17:57,610 --> 00:17:58,900 Could cause all potential. 163 00:17:59,920 --> 00:18:00,670 Kumar. 164 00:18:01,780 --> 00:18:02,734 Ohh look, you could 165 00:18:03,340 --> 00:18:03,847 I. 166 00:18:05,690 --> 00:18:06,350 Ohh good. 167 00:18:30,230 --> 00:18:32,010 You only got cream cream though. 168 00:18:50,230 --> 00:18:50,980 Ohh. 169 00:18:52,800 --> 00:18:53,950 You know this minute? 170 00:18:57,160 --> 00:18:57,620 Sudo. 171 00:19:06,530 --> 00:19:09,220 But these are La Petkov. 172 00:19:10,240 --> 00:19:12,470 Should Layla Petraco Teji? 173 00:19:13,240 --> 00:19:15,400 Terror kind of phone. 174 00:19:17,340 --> 00:19:18,220 Home by Lesley. 175 00:19:19,430 --> 00:19:20,290 Murphy Catfish. 176 00:19:23,000 --> 00:19:24,070 Carol, maybe, I mean. 177 00:19:29,230 --> 00:19:29,890 Could I? 178 00:19:31,120 --> 00:19:32,010 Can I get that? 179 00:19:36,650 --> 00:19:37,210 Ohh. 180 00:19:38,390 --> 00:19:39,250 Reserve Centre. 181 00:19:48,950 --> 00:19:49,710 Warmest Manor. 182 00:19:49,850 --> 00:19:51,100 Yellow, Yellow. 183 00:20:05,300 --> 00:20:05,770 Muscle. 184 00:20:07,030 --> 00:20:07,740 Croissant. 185 00:21:11,030 --> 00:21:12,770 Could you come and give us a? 186 00:21:14,930 --> 00:21:15,320 I. 187 00:21:19,000 --> 00:21:20,260 Hey, when you're fishing. 188 00:21:21,800 --> 00:21:22,580 Yeah, I'm doing great. 189 00:21:24,360 --> 00:21:25,210 I said yeah. 190 00:21:26,580 --> 00:21:28,780 You didn't get aggy, you said you got. 191 00:21:35,080 --> 00:21:35,660 Charlie, can you? 192 00:21:38,460 --> 00:21:39,090 Check your e-mail. 193 00:21:40,520 --> 00:21:41,070 So what? 194 00:21:46,130 --> 00:21:47,240 You don't have 195 00:21:48,540 --> 00:21:48,877 any. 196 00:21:50,450 --> 00:21:50,890 Thank you. 197 00:21:52,720 --> 00:21:53,560 Cannot will not 198 00:21:54,328 --> 00:21:54,797 put on you. 199 00:21:55,870 --> 00:21:56,890 Also, you got no chance. 200 00:21:58,880 --> 00:21:59,260 Hold on. 201 00:22:01,410 --> 00:22:01,710 You know. 202 00:22:03,620 --> 00:22:03,990 Come on. 203 00:22:04,880 --> 00:22:05,710 Don't break. 204 00:22:12,610 --> 00:22:15,880 Kushinga Almanack Banjara. 205 00:22:17,690 --> 00:22:17,960 Yeah. 206 00:22:19,510 --> 00:22:19,760 OK. 207 00:22:20,770 --> 00:22:21,300 That one. 208 00:22:25,440 --> 00:22:25,830 Jinko. 209 00:22:28,360 --> 00:22:29,480 That is all natural. 210 00:22:31,020 --> 00:22:32,100 Restaurant Talisman. 211 00:22:33,870 --> 00:22:35,440 To gold medallion Olympic. 212 00:22:37,480 --> 00:22:37,980 Young Joe. 213 00:22:40,610 --> 00:22:41,160 Put on them. 214 00:22:42,650 --> 00:22:43,130 You needed me. 215 00:22:44,650 --> 00:22:45,230 Nude. 216 00:22:46,190 --> 00:22:47,130 Wall swanger. 217 00:22:49,840 --> 00:22:50,350 You're done. 218 00:22:51,870 --> 00:22:52,210 Yeah. 219 00:22:54,760 --> 00:22:55,950 Parity Kuchiki. 220 00:23:08,880 --> 00:23:09,270 Photo. 221 00:23:11,760 --> 00:23:12,490 Man. 222 00:23:13,440 --> 00:23:16,870 And to our Kitty might be Jesus Spinnaker love Kara. 223 00:23:17,960 --> 00:23:21,230 We should have, and I'm hoping it was a Peacock. 224 00:23:21,460 --> 00:23:25,210 Akit and Mohammed safer than Lingard in the open. 225 00:23:25,760 --> 00:23:27,850 Go upstairs before people start together. 226 00:23:30,730 --> 00:23:31,480 With all of us. 227 00:23:33,090 --> 00:23:34,680 Llama Al Medco. 228 00:23:34,770 --> 00:23:34,980 Who? 229 00:23:34,990 --> 00:23:36,520 Commander Mara. 230 00:23:37,710 --> 00:23:38,000 Yeah. 231 00:23:38,010 --> 00:23:38,580 Go. 232 00:23:39,130 --> 00:23:39,800 Go upstairs. 233 00:23:43,810 --> 00:23:44,400 In June. 234 00:23:54,120 --> 00:23:55,230 The person is cancelled. 235 00:23:59,950 --> 00:24:01,620 Cancel what? 236 00:24:02,770 --> 00:24:03,880 No payments from Korea. 237 00:24:04,880 --> 00:24:05,300 What? 238 00:24:06,980 --> 00:24:08,060 It's impossible. 239 00:24:09,370 --> 00:24:11,520 I think that there was a misunderstanding. 240 00:24:11,630 --> 00:24:12,560 Please check again. 241 00:24:12,860 --> 00:24:13,740 Let's confirm. 242 00:24:14,190 --> 00:24:15,560 Rescue plan is cancelled. 243 00:24:15,890 --> 00:24:18,220 I've been ordered to stop protecting you and return to base now. 244 00:24:18,230 --> 00:24:18,680 How do you? 245 00:24:21,380 --> 00:24:25,077 So taking it's about, fellow Ahana Mikela, 246 00:24:25,160 --> 00:24:27,270 your government made this decision OK, 247 00:24:27,640 --> 00:24:27,837 it's 248 00:24:27,920 --> 00:24:29,377 too bad, but Korea broke its promise. 249 00:24:30,210 --> 00:24:32,469 And now he's and us are in a very bad position 250 00:24:33,080 --> 00:24:33,887 where. 251 00:24:36,400 --> 00:24:37,730 OK, OK. 252 00:24:38,800 --> 00:24:40,130 Please do me a favour. 253 00:24:40,980 --> 00:24:41,770 Can I call them? 254 00:24:46,080 --> 00:24:46,540 Thank you. 255 00:24:48,670 --> 00:24:48,800 OK. 256 00:25:09,950 --> 00:25:10,470 Well. 257 00:25:17,040 --> 00:25:17,330 Yeah. 258 00:25:17,340 --> 00:25:18,950 So you mean, you mean June? 259 00:25:23,230 --> 00:25:23,930 I don't know. 260 00:25:26,030 --> 00:25:28,130 Oh, you don't like Cortana? 261 00:25:29,540 --> 00:25:30,810 And what we could do? 262 00:25:34,950 --> 00:25:35,990 And he was a true woman. 263 00:25:37,460 --> 00:25:38,260 Ohh. 264 00:25:39,560 --> 00:25:39,760 Ohh. 265 00:25:41,310 --> 00:25:42,690 No other people take it there. 266 00:25:44,870 --> 00:25:45,250 Could they? 267 00:25:46,830 --> 00:25:48,830 I think about it, wouldn't you? 268 00:25:50,550 --> 00:25:52,100 I cook at home in toy 269 00:25:53,110 --> 00:25:53,417 car. 270 00:25:54,970 --> 00:25:55,630 You're a hero. 271 00:25:57,580 --> 00:25:57,920 Yeah. 272 00:26:00,460 --> 00:26:00,811 How are 273 00:26:06,740 --> 00:26:06,967 you? 274 00:26:15,690 --> 00:26:16,070 Ideal. 275 00:26:30,600 --> 00:26:32,150 When I said the Telegraph to Geneva. 276 00:26:55,940 --> 00:26:57,430 Need to wait? 277 00:26:57,520 --> 00:26:58,290 They're coming. 278 00:27:03,740 --> 00:27:04,130 Well, 279 00:27:05,220 --> 00:27:05,967 gotta go now. 280 00:27:07,510 --> 00:27:07,890 It's gone. 281 00:27:30,270 --> 00:27:30,500 See 282 00:27:31,400 --> 00:27:31,777 you. 283 00:27:34,580 --> 00:27:36,600 And there you go. 284 00:27:38,050 --> 00:27:38,580 Zombies. 285 00:27:40,130 --> 00:27:40,540 What else? 286 00:27:42,160 --> 00:27:42,830 Don't tell me. 287 00:27:44,400 --> 00:27:44,800 Peter. 288 00:27:46,380 --> 00:27:47,110 In the car. 289 00:27:48,510 --> 00:27:50,230 You go, here go. 290 00:27:52,280 --> 00:27:52,980 Ohh. 291 00:27:54,740 --> 00:27:55,720 Changing the injury? 292 00:27:57,720 --> 00:27:58,970 Sarah now. 293 00:28:00,450 --> 00:28:01,440 Yeah, Sarah. 294 00:28:03,610 --> 00:28:04,290 Sit down. 295 00:28:05,840 --> 00:28:06,580 Coming up. 296 00:28:12,780 --> 00:28:13,310 You got to be. 297 00:28:40,090 --> 00:28:41,070 World leader. 298 00:28:42,430 --> 00:28:42,820 Yeah. 299 00:28:46,780 --> 00:28:48,690 Tony, Tony removed. 300 00:28:50,250 --> 00:28:51,700 Wonder person is dead. 301 00:28:52,640 --> 00:28:53,150 Taking my. 302 00:28:55,200 --> 00:28:57,620 Duran Duran, all you know about. 303 00:28:59,690 --> 00:29:00,290 Tamang. 304 00:29:02,070 --> 00:29:02,600 Cocoa. 305 00:29:03,900 --> 00:29:05,750 Could cause chest Hunter College recording. 306 00:29:06,080 --> 00:29:06,740 Couldn't beat them. 307 00:29:07,160 --> 00:29:08,710 Yeah, training. 308 00:29:11,380 --> 00:29:12,280 Harry or didn't come. 309 00:29:14,010 --> 00:29:15,100 Yeah, yeah. 310 00:29:18,680 --> 00:29:19,500 Good to submit. 311 00:29:20,840 --> 00:29:21,310 Technical. 312 00:29:33,980 --> 00:29:34,700 Tyler Walker. 313 00:29:36,120 --> 00:29:36,550 Some girl. 314 00:29:43,380 --> 00:29:44,020 Talking to me. 315 00:30:08,360 --> 00:30:10,470 Channel, but I'm gonna go change. 316 00:30:13,740 --> 00:30:14,270 Come on then. 317 00:30:15,070 --> 00:30:16,080 You don't go too much. 318 00:30:17,620 --> 00:30:17,810 Yeah. 319 00:30:20,170 --> 00:30:20,670 You know. 320 00:30:38,070 --> 00:30:39,020 I'll stay in Beirut. 321 00:30:39,890 --> 00:30:40,960 No, we're here safely. 322 00:30:42,150 --> 00:30:43,050 Leave as soon as you can. 323 00:30:45,460 --> 00:30:46,360 Is this the only way? 324 00:30:48,530 --> 00:30:49,330 Hello, Mark. 325 00:31:06,900 --> 00:31:07,660 Google. 326 00:31:09,220 --> 00:31:10,230 Was highly political. 327 00:31:11,760 --> 00:31:12,230 Properly. 328 00:31:12,940 --> 00:31:14,010 He'll get paid with 3000. 329 00:31:14,030 --> 00:31:14,890 Language will cost him. 330 00:31:17,240 --> 00:31:18,790 Only you, answered those tender. 331 00:31:20,370 --> 00:31:21,660 Doing a little hobby soon. 332 00:31:23,230 --> 00:31:23,400 Ohh 333 00:31:25,020 --> 00:31:25,737 Yogi cooking. 334 00:31:27,390 --> 00:31:28,630 Of recruitment and. 335 00:31:35,100 --> 00:31:37,350 We don't know the engineers much more today. 336 00:31:44,830 --> 00:31:45,290 Israel. 337 00:31:49,830 --> 00:31:50,690 Play smear. 338 00:31:56,400 --> 00:31:58,810 Gotta get that watching the world. 339 00:32:07,450 --> 00:32:07,930 Bonjour. 340 00:32:11,580 --> 00:32:12,190 This hassle. 341 00:32:14,060 --> 00:32:14,380 So. 342 00:32:17,160 --> 00:32:18,440 Sucking going on this hockey. 343 00:32:28,650 --> 00:32:31,880 And he saw some of them there. 344 00:32:33,430 --> 00:32:33,630 Ohh. 345 00:32:36,510 --> 00:32:36,920 Still. 346 00:32:38,130 --> 00:32:39,200 I took out some more. 347 00:32:39,370 --> 00:32:40,220 Don't jacket, Sir. 348 00:32:41,220 --> 00:32:42,760 You could come to 349 00:32:43,830 --> 00:32:43,947 the. 350 00:32:45,700 --> 00:32:46,160 Well. 351 00:32:47,610 --> 00:32:47,970 Yoghurt. 352 00:32:50,590 --> 00:32:53,230 But we are going to book so you know 353 00:32:54,230 --> 00:32:54,567 more. 354 00:32:56,610 --> 00:32:56,790 Ohh. 355 00:33:00,380 --> 00:33:01,010 And there. 356 00:33:03,970 --> 00:33:04,170 The. 357 00:33:05,740 --> 00:33:06,080 Crazy. 358 00:33:08,240 --> 00:33:09,830 What I'm going to listen ohh. 359 00:33:10,850 --> 00:33:11,440 No. 360 00:33:14,810 --> 00:33:15,160 Channel. 361 00:33:16,830 --> 00:33:17,520 Hmm. 362 00:33:19,930 --> 00:33:20,680 Vision as well. 363 00:33:20,860 --> 00:33:22,290 We're going the world $2,000,000. 364 00:33:25,090 --> 00:33:26,250 Susanna got ohh. 365 00:33:27,040 --> 00:33:28,600 Ohh someone in there? 366 00:33:30,080 --> 00:33:30,530 Ohh. 367 00:33:32,120 --> 00:33:32,950 Longo. 368 00:33:35,830 --> 00:33:37,460 OK, crumble. 369 00:33:39,880 --> 00:33:40,350 Hello. 370 00:33:45,260 --> 00:33:45,550 Yeah. 371 00:33:47,280 --> 00:33:47,610 Yeah. 372 00:33:49,880 --> 00:33:50,690 Yeah, that's true. 373 00:33:50,700 --> 00:33:51,210 That's true. 374 00:33:54,830 --> 00:33:55,420 Punctual. 375 00:33:57,560 --> 00:33:58,020 Giada. 376 00:33:59,630 --> 00:34:01,200 A Middleton Equal. 377 00:34:04,050 --> 00:34:04,290 And. 378 00:34:06,050 --> 00:34:07,700 No, when you don't know. 379 00:34:11,140 --> 00:34:12,290 No more. 380 00:34:13,050 --> 00:34:13,870 Royal Rumble. 381 00:34:17,750 --> 00:34:18,130 Gotcha. 382 00:34:44,340 --> 00:34:44,990 Hello. 383 00:34:46,620 --> 00:34:47,160 Layla. 384 00:35:18,240 --> 00:35:18,670 What? 385 00:35:24,240 --> 00:35:24,690 Yo. 386 00:35:35,760 --> 00:35:36,730 Go on, let's move. 387 00:36:11,420 --> 00:36:12,060 I'm sorry. 388 00:36:13,830 --> 00:36:14,200 Got it. 389 00:36:25,430 --> 00:36:25,780 So good. 390 00:36:27,600 --> 00:36:29,130 Well, you don't push. 391 00:36:36,010 --> 00:36:37,480 Too bad about your mother. 392 00:36:37,490 --> 00:36:39,280 Put your mother out too far. 393 00:37:16,610 --> 00:37:17,170 That's right. 394 00:37:23,180 --> 00:37:23,510 Ohh. 395 00:37:29,630 --> 00:37:30,100 Good shot. 396 00:38:18,090 --> 00:38:18,610 See you. 397 00:38:24,080 --> 00:38:24,360 Just. 398 00:38:30,910 --> 00:38:31,250 Ohh. 399 00:38:32,590 --> 00:38:33,900 Yellow shoe head. 400 00:39:12,580 --> 00:39:13,390 When I'm also. 401 00:39:15,410 --> 00:39:15,900 2 feet. 402 00:39:17,470 --> 00:39:18,860 So for me to work that I thought. 403 00:39:32,430 --> 00:39:33,250 The house. 404 00:39:33,300 --> 00:39:34,810 Stand up, stand up. 405 00:39:36,270 --> 00:39:37,100 It's a cookie. 406 00:39:42,220 --> 00:39:42,650 That's it. 407 00:39:46,050 --> 00:39:46,410 Always. 408 00:39:48,050 --> 00:39:49,670 What then? 409 00:39:55,510 --> 00:39:56,010 I said. 410 00:39:57,840 --> 00:39:58,150 Dude. 411 00:40:03,760 --> 00:40:04,960 Right after the heart attack. 412 00:40:09,740 --> 00:40:10,810 Hello, Dawson. 413 00:40:13,720 --> 00:40:14,660 I did, Dick. 414 00:40:16,170 --> 00:40:16,930 Think about it though. 415 00:40:19,000 --> 00:40:19,290 Dick. 416 00:40:22,000 --> 00:40:22,370 Go back. 417 00:41:06,160 --> 00:41:06,710 Now. 418 00:41:10,440 --> 00:41:11,840 That time. 419 00:41:39,030 --> 00:41:39,400 Comma. 420 00:41:58,340 --> 00:41:58,670 Mr. 421 00:42:06,410 --> 00:42:07,080 Good question. 422 00:42:12,920 --> 00:42:13,850 Oh, I got it. 423 00:42:16,770 --> 00:42:17,150 Ohh. 424 00:42:30,480 --> 00:42:30,970 Ohh. 425 00:42:38,290 --> 00:42:38,740 Dance. 426 00:42:42,830 --> 00:42:43,320 I'm done. 427 00:42:54,810 --> 00:42:56,570 What up? 428 00:43:02,320 --> 00:43:03,040 What's up? 429 00:43:20,750 --> 00:43:21,370 That's good. 430 00:43:33,340 --> 00:43:33,760 Yeah. 431 00:43:35,900 --> 00:43:36,360 Ohh. 432 00:43:43,340 --> 00:43:44,150 Ohh this is this is. 433 00:43:45,720 --> 00:43:46,340 Oh my God. 434 00:43:50,930 --> 00:43:51,500 Option. 435 00:43:54,050 --> 00:43:54,580 Ohh. 436 00:44:12,160 --> 00:44:12,670 No. 437 00:44:15,440 --> 00:44:16,180 Hey, Cortana. 438 00:44:17,450 --> 00:44:17,860 Ohh. 439 00:44:20,330 --> 00:44:21,070 Push them off. 440 00:44:22,630 --> 00:44:22,880 Comma. 441 00:44:25,350 --> 00:44:25,900 Look at that. 442 00:44:27,960 --> 00:44:28,270 OK. 443 00:44:29,450 --> 00:44:31,040 I will return well. 444 00:44:33,730 --> 00:44:34,090 Told him. 445 00:45:32,620 --> 00:45:33,100 Somebody. 446 00:46:01,290 --> 00:46:02,120 You only doing this. 447 00:46:48,010 --> 00:46:48,490 I'm back. 448 00:47:31,750 --> 00:47:32,560 Come on. 449 00:47:36,910 --> 00:47:37,370 Jack. 450 00:47:42,840 --> 00:47:43,230 Boy. 451 00:47:49,050 --> 00:47:49,310 Well. 452 00:47:52,510 --> 00:47:53,330 That's nice. 453 00:47:56,790 --> 00:47:57,430 That would be on. 454 00:47:59,520 --> 00:47:59,910 Tony. 455 00:48:04,790 --> 00:48:05,350 I see you. 456 00:48:15,940 --> 00:48:16,320 Good. 457 00:48:21,930 --> 00:48:23,860 Why don't you give thanks? 458 00:48:25,840 --> 00:48:27,010 Stop the talk. 459 00:48:29,860 --> 00:48:30,970 It's 1 / 20. 460 00:48:34,590 --> 00:48:35,130 Why you 461 00:48:36,230 --> 00:48:36,707 so? 462 00:48:40,560 --> 00:48:40,850 So. 463 00:48:49,690 --> 00:48:50,900 Ohh, do you want that? 464 00:48:58,850 --> 00:48:59,100 Hell. 465 00:48:59,110 --> 00:48:59,350 Hell. 466 00:48:59,360 --> 00:48:59,590 Hell. 467 00:48:59,600 --> 00:48:59,950 Hell. 468 00:49:10,950 --> 00:49:11,410 Just don't get. 469 00:49:11,420 --> 00:49:12,080 You never know. 470 00:49:15,700 --> 00:49:16,130 Took. 471 00:49:42,050 --> 00:49:42,440 Yeah. 472 00:50:07,910 --> 00:50:09,610 Ohh. 473 00:50:11,820 --> 00:50:12,640 Ohh. 474 00:50:56,160 --> 00:50:56,710 Cut him. 475 00:50:56,860 --> 00:50:58,850 Glad you guys are OK, Korea. 476 00:51:00,940 --> 00:51:01,600 I just want to get. 477 00:51:03,710 --> 00:51:05,570 Yusuf allowing us here. 478 00:51:06,780 --> 00:51:08,890 You'll be playing in the UN plane to Switzerland. 479 00:51:10,840 --> 00:51:11,670 We must leave now. 480 00:51:14,450 --> 00:51:15,750 We will be OK at the airport. 481 00:51:16,030 --> 00:51:19,360 Airport security, I mean the money they were chasing is gone 482 00:51:19,570 --> 00:51:20,617 and right now at the airport 483 00:51:20,700 --> 00:51:22,024 there are many troops, negotiators 484 00:51:22,107 --> 00:51:23,057 and Western journalists, 485 00:51:23,140 --> 00:51:24,447 so they have to be careful. 486 00:51:26,110 --> 00:51:27,820 How many seats do we have on the plane? 487 00:51:29,690 --> 00:51:30,780 Kenny Little more. 488 00:51:31,170 --> 00:51:32,320 I have to bring someone. 489 00:51:33,030 --> 00:51:33,900 It's impossible. 490 00:51:34,270 --> 00:51:35,880 Only have permission for two people. 491 00:51:36,230 --> 00:51:36,860 Get ready. 492 00:51:36,910 --> 00:51:37,680 Leaving soon. 493 00:51:50,840 --> 00:51:51,070 OK. 494 00:51:52,540 --> 00:51:52,740 Yeah. 495 00:51:55,470 --> 00:51:55,900 You ain't. 496 00:51:59,880 --> 00:52:00,510 So this. 497 00:52:02,080 --> 00:52:03,250 Isn't just about you now. 498 00:52:05,090 --> 00:52:07,300 I could composition of the key. 499 00:52:10,730 --> 00:52:13,060 I will try now. 500 00:52:16,510 --> 00:52:17,340 I just. 501 00:52:18,670 --> 00:52:19,330 Others realise. 502 00:52:35,790 --> 00:52:37,160 The command after the trial. 503 00:52:38,830 --> 00:52:43,710 Shivantha masla mahada lifa annelida. 504 00:52:45,340 --> 00:52:46,130 Malesh. 505 00:52:50,600 --> 00:52:55,850 A son, Jafar Ali Khan, by my alma mater, Asaria Yellow. 506 00:53:25,130 --> 00:53:25,660 Kaja. 507 00:53:27,620 --> 00:53:28,040 Hello. 508 00:53:34,110 --> 00:53:34,990 I'll do all 20. 509 00:53:37,730 --> 00:53:38,350 You insult 510 00:53:39,659 --> 00:53:39,727 me. 511 00:53:40,510 --> 00:53:40,800 There. 512 00:53:45,430 --> 00:53:45,970 Shinzo. 513 00:53:47,220 --> 00:53:47,610 Peter. 514 00:53:50,850 --> 00:53:51,600 Tomorrow. 515 00:53:59,080 --> 00:54:00,810 Yeah, cut it. 516 00:54:02,110 --> 00:54:04,160 It's already there, OK? 517 00:54:05,330 --> 00:54:07,690 Bad Riley Madurai. 518 00:54:10,710 --> 00:54:11,700 That's a big guitar. 519 00:54:15,320 --> 00:54:16,200 Sorry, I'm here. 520 00:54:16,340 --> 00:54:17,460 Something I tell now. 521 00:54:41,290 --> 00:54:41,920 Here soon. 522 00:54:41,930 --> 00:54:42,470 Come on. 523 00:54:47,240 --> 00:54:49,320 These are documents which by the UN. 524 00:54:56,680 --> 00:54:57,170 Brazil. 525 00:55:04,690 --> 00:55:05,100 For them. 526 00:55:26,170 --> 00:55:27,340 But for them? 527 00:55:49,060 --> 00:55:49,360 Pizza. 528 00:55:51,110 --> 00:55:52,490 So we're going to toys. 529 00:55:53,490 --> 00:55:55,120 So town yoga guru. 530 00:55:56,890 --> 00:55:57,260 I. 531 00:56:00,040 --> 00:56:00,380 Good. 532 00:56:12,170 --> 00:56:12,920 It's not my home. 533 00:56:15,150 --> 00:56:17,170 And you guys, hold your hand. 534 00:56:20,720 --> 00:56:21,400 That was required. 535 00:56:22,930 --> 00:56:24,090 Yeah, that was cool. 536 00:56:26,200 --> 00:56:26,470 No. 537 00:56:29,250 --> 00:56:29,660 Punjab. 538 00:56:32,250 --> 00:56:32,440 No. 539 00:56:38,280 --> 00:56:41,390 If you go out now, Sir, you can't come back, OK? 540 00:56:41,400 --> 00:56:42,070 OK. 541 00:56:44,450 --> 00:56:46,620 Hurry up, we don't have time. 542 00:56:47,050 --> 00:56:48,730 If you're not coming, we're leaving without you. 543 00:56:52,220 --> 00:56:53,550 Told me they're going to get bigger. 544 00:56:55,700 --> 00:56:56,020 She says. 545 00:56:56,030 --> 00:56:57,830 Ohh, dying without you. 546 00:57:00,860 --> 00:57:01,220 Stop. 547 00:57:02,090 --> 00:57:02,770 Change the way. 548 00:57:04,340 --> 00:57:04,870 How's your? 549 00:57:05,760 --> 00:57:06,730 Position to show up so. 550 00:57:10,160 --> 00:57:10,820 How was your kiss? 551 00:57:17,100 --> 00:57:17,550 No. 552 00:57:18,700 --> 00:57:19,410 No. 553 00:57:56,660 --> 00:57:57,000 Log 554 00:57:58,930 --> 00:57:59,157 in. 555 00:58:04,940 --> 00:58:05,320 Lovely. 556 00:58:07,700 --> 00:58:09,927 I'll give you the next flight out of Lebanon, 557 00:58:10,010 --> 00:58:12,397 anywhere there is a flight to Morocco at 558 00:58:12,480 --> 00:58:13,727 7:00 PM, OK? 559 00:58:15,180 --> 00:58:16,850 180 ticket How much you see? 560 00:58:17,280 --> 00:58:18,400 Which city do you want? 561 00:58:19,980 --> 00:58:21,290 Anyway, how much? 562 00:58:23,770 --> 00:58:25,700 Ohh, how much is it? 563 00:59:01,770 --> 00:59:02,180 Thank you. 564 00:59:06,990 --> 00:59:09,220 So we meet again. 565 00:59:09,960 --> 00:59:11,890 You want some time to refund your ticket? 566 00:59:14,170 --> 00:59:15,030 Why are you resting? 567 00:59:15,630 --> 00:59:16,510 I have no money. 568 00:59:17,170 --> 00:59:17,690 No. 569 00:59:19,160 --> 00:59:19,890 Come with me. 570 00:59:20,020 --> 00:59:20,680 Come, come. 571 00:59:22,090 --> 00:59:25,600 You illegally smuggled goods into this country three days ago. 572 00:59:26,320 --> 00:59:27,160 Do you remember? 573 00:59:27,170 --> 00:59:29,620 You are solo run from the airport security. 574 00:59:29,770 --> 00:59:31,176 You have no right to inspect 575 00:59:31,907 --> 00:59:32,427 our vehicle. 576 00:59:33,180 --> 00:59:34,184 Lebanese government, 577 00:59:35,018 --> 00:59:35,487 No problem. 578 00:59:35,580 --> 00:59:38,090 My point, you can do that after this investigation, 579 00:59:38,220 --> 00:59:39,587 but you know, here. 580 00:59:41,150 --> 00:59:43,380 Our process is very, very complicated. 581 00:59:43,490 --> 00:59:48,860 The investigation may take maybe just 3-4 or five years. 582 00:59:51,010 --> 00:59:51,600 Beth. 29465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.