All language subtitles for RANS.SUB.ENG.[02]__srt__en-GB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,843 --> 00:00:08,135
Those.
2
00:00:15,645 --> 00:00:15,895
Yeah.
3
00:00:18,189 --> 00:00:18,648
Let's go.
4
00:00:46,642 --> 00:00:46,934
No.
5
00:01:08,419 --> 00:01:09,629
Keep us right there.
6
00:01:10,547 --> 00:01:11,631
Trash.
7
00:01:27,985 --> 00:01:28,819
There's a girl.
8
00:01:37,705 --> 00:01:38,290
Ohh.
9
00:01:49,011 --> 00:01:51,306
Ohh kiss kiss.
10
00:02:08,118 --> 00:02:09,787
Holding on with it, come second.
11
00:02:12,249 --> 00:02:12,624
Ohh.
12
00:02:21,370 --> 00:02:21,720
Mark.
13
00:02:39,500 --> 00:02:39,930
Post.
14
00:02:49,540 --> 00:02:50,580
Because you go very long.
15
00:02:52,000 --> 00:02:52,560
Yes.
16
00:02:54,050 --> 00:02:54,470
Yeah.
17
00:03:20,050 --> 00:03:20,550
Push.
18
00:03:28,230 --> 00:03:29,020
What if Seattle?
19
00:03:41,690 --> 00:03:42,660
Bada Hamani.
20
00:04:10,350 --> 00:04:10,700
Google.
21
00:04:18,090 --> 00:04:18,420
What for?
22
00:04:19,700 --> 00:04:20,380
Robertson.
23
00:04:43,180 --> 00:04:44,420
You didn't finish it.
24
00:04:46,350 --> 00:04:46,890
So.
25
00:04:50,180 --> 00:04:50,760
Hello.
26
00:04:52,120 --> 00:04:52,900
Always stay on us.
27
00:05:11,730 --> 00:05:12,330
Close.
28
00:05:15,500 --> 00:05:16,280
Doesn't touch.
29
00:05:21,670 --> 00:05:22,040
Bullshit.
30
00:05:26,680 --> 00:05:29,910
Mahalo Rosak Sarakham 3
tariff should come in.
31
00:05:30,670 --> 00:05:30,990
Right.
32
00:05:32,670 --> 00:05:38,560
About Barack Obama,
but also my programming, but.
33
00:05:40,800 --> 00:05:42,230
Outer Masara.
34
00:05:46,580 --> 00:05:49,957
Jeanette Berufen Salami
is a hotel masari
35
00:05:50,040 --> 00:05:51,547
between athlete Beula Sabi.
36
00:05:59,760 --> 00:06:02,994
Truth Intentalo, Mackmin,
ABI Ahmar Had the
37
00:06:03,077 --> 00:06:05,047
Diplomacy Legion in Korea.
38
00:06:05,140 --> 00:06:05,710
Carmel.
39
00:06:07,430 --> 00:06:08,340
Rabbit button.
40
00:06:18,980 --> 00:06:21,140
Cut the body for Nazar Bushala Damir.
41
00:06:22,290 --> 00:06:24,610
That's Virginia Wishek LFL.
42
00:06:26,610 --> 00:06:27,540
LFL.
43
00:06:36,240 --> 00:06:36,930
Lick.
44
00:06:38,430 --> 00:06:39,330
We're home.
45
00:06:40,840 --> 00:06:41,170
How?
46
00:06:55,560 --> 00:06:56,750
Burke cannot show.
47
00:06:58,480 --> 00:06:59,150
Well.
48
00:07:13,600 --> 00:07:13,820
Oh.
49
00:07:22,020 --> 00:07:22,470
Ohh.
50
00:07:37,530 --> 00:07:37,900
Oh.
51
00:07:57,300 --> 00:07:58,010
Good morning.
52
00:08:10,090 --> 00:08:10,400
Ohh.
53
00:08:14,450 --> 00:08:14,920
Ohh.
54
00:08:18,750 --> 00:08:20,290
David, Traditional way.
55
00:08:23,720 --> 00:08:26,220
Oh oh oh oh
56
00:08:27,100 --> 00:08:28,057
I was I got.
57
00:08:29,240 --> 00:08:30,230
We're cooking, so he goes.
58
00:08:33,280 --> 00:08:33,750
Secure.
59
00:08:40,980 --> 00:08:41,850
Ohh stuff.
60
00:08:50,810 --> 00:08:51,380
What is it?
61
00:08:52,890 --> 00:08:53,540
Two shot.
62
00:08:55,920 --> 00:08:56,230
Ohh.
63
00:09:00,050 --> 00:09:00,410
Ohh.
64
00:09:22,120 --> 00:09:22,550
Lunch.
65
00:09:24,080 --> 00:09:24,600
Muslim.
66
00:09:25,240 --> 00:09:25,510
My.
67
00:09:28,620 --> 00:09:28,960
Book.
68
00:09:31,220 --> 00:09:32,410
Audrey gets her, put her.
69
00:09:34,380 --> 00:09:35,630
On top of that,
you'll be sick.
70
00:09:37,140 --> 00:09:37,610
Vicky.
71
00:09:40,780 --> 00:09:40,990
The.
72
00:09:44,030 --> 00:09:44,360
Trouble.
73
00:09:45,940 --> 00:09:46,180
Yeah.
74
00:09:47,970 --> 00:09:48,900
Call your security.
75
00:09:50,510 --> 00:09:50,970
Too much?
76
00:09:53,480 --> 00:09:53,960
Yeah.
77
00:09:55,660 --> 00:09:56,020
Motion.
78
00:09:58,570 --> 00:09:59,300
Saudi government.
79
00:10:18,460 --> 00:10:19,100
She's now.
80
00:10:24,640 --> 00:10:25,930
You're going to show Michael?
81
00:10:27,570 --> 00:10:27,810
Good.
82
00:10:29,430 --> 00:10:29,660
That.
83
00:10:39,820 --> 00:10:40,110
Yeah.
84
00:10:42,480 --> 00:10:46,030
Arab Central Why Manta Nash, OK?
85
00:10:53,120 --> 00:10:54,790
What are you choosing logging there?
86
00:10:56,740 --> 00:10:57,120
You go.
87
00:10:58,690 --> 00:10:59,800
And they're going to model.
88
00:11:00,480 --> 00:11:01,030
Conde.
89
00:11:02,740 --> 00:11:03,130
Arena.
90
00:11:05,610 --> 00:11:05,950
Boogie.
91
00:11:14,330 --> 00:11:15,050
OK.
92
00:11:16,240 --> 00:11:16,480
Nick.
93
00:11:18,880 --> 00:11:19,100
And.
94
00:11:21,950 --> 00:11:22,820
Those are all you know.
95
00:11:25,550 --> 00:11:27,140
Why you don't go out in there?
96
00:11:30,380 --> 00:11:31,270
You'll regret that.
97
00:11:33,690 --> 00:11:35,280
Ohh we in there.
98
00:11:43,100 --> 00:11:43,440
Yeah.
99
00:11:45,090 --> 00:11:45,880
Boys.
100
00:11:47,490 --> 00:11:48,580
Under my sayada.
101
00:11:50,510 --> 00:11:51,380
Sunderland.
102
00:11:52,800 --> 00:11:53,480
Sandra Sun.
103
00:11:56,150 --> 00:11:56,580
Go.
104
00:11:58,990 --> 00:12:03,820
Her little to diminish me Korea
wealthy shift side Karim.
105
00:12:05,540 --> 00:12:06,180
Your love.
106
00:12:07,860 --> 00:12:08,950
Since it out on the.
107
00:12:10,750 --> 00:12:11,200
6.
108
00:12:18,070 --> 00:12:18,840
Hush.
109
00:12:19,580 --> 00:12:20,590
Same with the like, yeah.
110
00:12:21,970 --> 00:12:22,340
Wonder.
111
00:12:22,590 --> 00:12:22,890
Wonder.
112
00:12:32,090 --> 00:12:33,040
Maybe they are.
113
00:12:34,460 --> 00:12:35,540
Get Him is looking for you.
114
00:12:37,500 --> 00:12:38,930
Get in the car the best.
115
00:12:40,380 --> 00:12:41,240
City Hall.
116
00:12:42,860 --> 00:12:45,600
That's him that I had cherry set out.
117
00:12:53,750 --> 00:12:55,040
You're good because
of where I go to.
118
00:12:56,630 --> 00:12:58,150
Ohh no ohh.
119
00:13:10,710 --> 00:13:12,880
These are the guys
who took Mr Oh yesterday.
120
00:13:15,140 --> 00:13:15,910
I found him.
121
00:13:17,300 --> 00:13:18,170
Where is he?
122
00:13:18,460 --> 00:13:20,250
Is he safe outside?
123
00:13:20,320 --> 00:13:22,150
There's a blue car
look in the trunk.
124
00:13:25,380 --> 00:13:26,230
Our payments.
125
00:13:30,000 --> 00:13:30,280
Google.
126
00:14:41,690 --> 00:14:42,430
So your name?
127
00:14:42,470 --> 00:14:43,740
Joe Rainbow Boys around?
128
00:14:45,750 --> 00:14:47,410
Little puzzle puzzle.
129
00:14:48,950 --> 00:14:49,340
No.
130
00:14:53,010 --> 00:14:53,730
You can get sick.
131
00:15:07,540 --> 00:15:08,210
Saw your name?
132
00:15:51,700 --> 00:15:52,020
Yeah.
133
00:15:52,840 --> 00:15:53,220
Talking.
134
00:16:00,140 --> 00:16:00,890
She could just.
135
00:16:23,710 --> 00:16:24,320
So your number.
136
00:16:25,170 --> 00:16:25,790
Treasure.
137
00:16:28,520 --> 00:16:28,710
Yeah.
138
00:16:31,610 --> 00:16:31,880
Hmm.
139
00:16:33,140 --> 00:16:33,790
That's tough.
140
00:16:34,810 --> 00:16:35,160
OK,
141
00:16:36,270 --> 00:16:37,297
well, I'm well.
142
00:16:38,890 --> 00:16:39,420
Pick up stuff.
143
00:16:41,310 --> 00:16:44,420
Cutchi backup Sheldon.
144
00:16:46,720 --> 00:16:47,180
Talk.
145
00:16:54,120 --> 00:16:54,520
No.
146
00:16:57,420 --> 00:16:57,960
Yeah.
147
00:17:04,570 --> 00:17:05,210
Italian.
148
00:17:07,280 --> 00:17:07,640
On.
149
00:17:20,580 --> 00:17:21,250
So you and me.
150
00:17:23,460 --> 00:17:24,370
So how do you get to you?
151
00:17:27,130 --> 00:17:28,520
Coinsurance, Tongan.
152
00:17:31,950 --> 00:17:32,890
Sure.
153
00:17:34,190 --> 00:17:34,600
Are
154
00:17:35,960 --> 00:17:36,837
you there?
155
00:17:38,090 --> 00:17:39,780
I'm gonna cook me up,
says Ohh.
156
00:17:40,510 --> 00:17:41,160
So your name.
157
00:17:42,680 --> 00:17:43,590
Coleman Junior.
158
00:17:44,280 --> 00:17:44,610
To look.
159
00:17:46,820 --> 00:17:47,320
Thank you.
160
00:17:51,430 --> 00:17:52,360
Ohh shit.
161
00:17:53,660 --> 00:17:56,540
Times reparation got to you
somewhere here, yeah.
162
00:17:57,610 --> 00:17:58,900
Could cause all potential.
163
00:17:59,920 --> 00:18:00,670
Kumar.
164
00:18:01,780 --> 00:18:02,734
Ohh look, you could
165
00:18:03,340 --> 00:18:03,847
I.
166
00:18:05,690 --> 00:18:06,350
Ohh good.
167
00:18:30,230 --> 00:18:32,010
You only got cream cream though.
168
00:18:50,230 --> 00:18:50,980
Ohh.
169
00:18:52,800 --> 00:18:53,950
You know this minute?
170
00:18:57,160 --> 00:18:57,620
Sudo.
171
00:19:06,530 --> 00:19:09,220
But these are La Petkov.
172
00:19:10,240 --> 00:19:12,470
Should Layla Petraco Teji?
173
00:19:13,240 --> 00:19:15,400
Terror kind of phone.
174
00:19:17,340 --> 00:19:18,220
Home by Lesley.
175
00:19:19,430 --> 00:19:20,290
Murphy Catfish.
176
00:19:23,000 --> 00:19:24,070
Carol, maybe, I mean.
177
00:19:29,230 --> 00:19:29,890
Could I?
178
00:19:31,120 --> 00:19:32,010
Can I get that?
179
00:19:36,650 --> 00:19:37,210
Ohh.
180
00:19:38,390 --> 00:19:39,250
Reserve Centre.
181
00:19:48,950 --> 00:19:49,710
Warmest Manor.
182
00:19:49,850 --> 00:19:51,100
Yellow, Yellow.
183
00:20:05,300 --> 00:20:05,770
Muscle.
184
00:20:07,030 --> 00:20:07,740
Croissant.
185
00:21:11,030 --> 00:21:12,770
Could you come and give us a?
186
00:21:14,930 --> 00:21:15,320
I.
187
00:21:19,000 --> 00:21:20,260
Hey, when you're fishing.
188
00:21:21,800 --> 00:21:22,580
Yeah, I'm doing great.
189
00:21:24,360 --> 00:21:25,210
I said yeah.
190
00:21:26,580 --> 00:21:28,780
You didn't get aggy,
you said you got.
191
00:21:35,080 --> 00:21:35,660
Charlie, can you?
192
00:21:38,460 --> 00:21:39,090
Check your e-mail.
193
00:21:40,520 --> 00:21:41,070
So what?
194
00:21:46,130 --> 00:21:47,240
You don't have
195
00:21:48,540 --> 00:21:48,877
any.
196
00:21:50,450 --> 00:21:50,890
Thank you.
197
00:21:52,720 --> 00:21:53,560
Cannot will not
198
00:21:54,328 --> 00:21:54,797
put on you.
199
00:21:55,870 --> 00:21:56,890
Also, you got no chance.
200
00:21:58,880 --> 00:21:59,260
Hold on.
201
00:22:01,410 --> 00:22:01,710
You know.
202
00:22:03,620 --> 00:22:03,990
Come on.
203
00:22:04,880 --> 00:22:05,710
Don't break.
204
00:22:12,610 --> 00:22:15,880
Kushinga Almanack Banjara.
205
00:22:17,690 --> 00:22:17,960
Yeah.
206
00:22:19,510 --> 00:22:19,760
OK.
207
00:22:20,770 --> 00:22:21,300
That one.
208
00:22:25,440 --> 00:22:25,830
Jinko.
209
00:22:28,360 --> 00:22:29,480
That is all natural.
210
00:22:31,020 --> 00:22:32,100
Restaurant Talisman.
211
00:22:33,870 --> 00:22:35,440
To gold medallion Olympic.
212
00:22:37,480 --> 00:22:37,980
Young Joe.
213
00:22:40,610 --> 00:22:41,160
Put on them.
214
00:22:42,650 --> 00:22:43,130
You needed me.
215
00:22:44,650 --> 00:22:45,230
Nude.
216
00:22:46,190 --> 00:22:47,130
Wall swanger.
217
00:22:49,840 --> 00:22:50,350
You're done.
218
00:22:51,870 --> 00:22:52,210
Yeah.
219
00:22:54,760 --> 00:22:55,950
Parity Kuchiki.
220
00:23:08,880 --> 00:23:09,270
Photo.
221
00:23:11,760 --> 00:23:12,490
Man.
222
00:23:13,440 --> 00:23:16,870
And to our Kitty might be Jesus
Spinnaker love Kara.
223
00:23:17,960 --> 00:23:21,230
We should have, and I'm hoping
it was a Peacock.
224
00:23:21,460 --> 00:23:25,210
Akit and Mohammed safer
than Lingard in the open.
225
00:23:25,760 --> 00:23:27,850
Go upstairs before people start together.
226
00:23:30,730 --> 00:23:31,480
With all of us.
227
00:23:33,090 --> 00:23:34,680
Llama Al Medco.
228
00:23:34,770 --> 00:23:34,980
Who?
229
00:23:34,990 --> 00:23:36,520
Commander Mara.
230
00:23:37,710 --> 00:23:38,000
Yeah.
231
00:23:38,010 --> 00:23:38,580
Go.
232
00:23:39,130 --> 00:23:39,800
Go upstairs.
233
00:23:43,810 --> 00:23:44,400
In June.
234
00:23:54,120 --> 00:23:55,230
The person is cancelled.
235
00:23:59,950 --> 00:24:01,620
Cancel what?
236
00:24:02,770 --> 00:24:03,880
No payments from Korea.
237
00:24:04,880 --> 00:24:05,300
What?
238
00:24:06,980 --> 00:24:08,060
It's impossible.
239
00:24:09,370 --> 00:24:11,520
I think that there was
a misunderstanding.
240
00:24:11,630 --> 00:24:12,560
Please check again.
241
00:24:12,860 --> 00:24:13,740
Let's confirm.
242
00:24:14,190 --> 00:24:15,560
Rescue plan is cancelled.
243
00:24:15,890 --> 00:24:18,220
I've been ordered to stop protecting you
and return to base now.
244
00:24:18,230 --> 00:24:18,680
How do you?
245
00:24:21,380 --> 00:24:25,077
So taking it's about,
fellow Ahana Mikela,
246
00:24:25,160 --> 00:24:27,270
your government made this decision OK,
247
00:24:27,640 --> 00:24:27,837
it's
248
00:24:27,920 --> 00:24:29,377
too bad, but Korea broke its promise.
249
00:24:30,210 --> 00:24:32,469
And now he's and us are in
a very bad position
250
00:24:33,080 --> 00:24:33,887
where.
251
00:24:36,400 --> 00:24:37,730
OK, OK.
252
00:24:38,800 --> 00:24:40,130
Please do me a favour.
253
00:24:40,980 --> 00:24:41,770
Can I call them?
254
00:24:46,080 --> 00:24:46,540
Thank you.
255
00:24:48,670 --> 00:24:48,800
OK.
256
00:25:09,950 --> 00:25:10,470
Well.
257
00:25:17,040 --> 00:25:17,330
Yeah.
258
00:25:17,340 --> 00:25:18,950
So you mean, you mean June?
259
00:25:23,230 --> 00:25:23,930
I don't know.
260
00:25:26,030 --> 00:25:28,130
Oh, you don't like Cortana?
261
00:25:29,540 --> 00:25:30,810
And what we could do?
262
00:25:34,950 --> 00:25:35,990
And he was a true woman.
263
00:25:37,460 --> 00:25:38,260
Ohh.
264
00:25:39,560 --> 00:25:39,760
Ohh.
265
00:25:41,310 --> 00:25:42,690
No other people take it there.
266
00:25:44,870 --> 00:25:45,250
Could they?
267
00:25:46,830 --> 00:25:48,830
I think about it, wouldn't you?
268
00:25:50,550 --> 00:25:52,100
I cook at home in toy
269
00:25:53,110 --> 00:25:53,417
car.
270
00:25:54,970 --> 00:25:55,630
You're a hero.
271
00:25:57,580 --> 00:25:57,920
Yeah.
272
00:26:00,460 --> 00:26:00,811
How are
273
00:26:06,740 --> 00:26:06,967
you?
274
00:26:15,690 --> 00:26:16,070
Ideal.
275
00:26:30,600 --> 00:26:32,150
When I said the Telegraph
to Geneva.
276
00:26:55,940 --> 00:26:57,430
Need to wait?
277
00:26:57,520 --> 00:26:58,290
They're coming.
278
00:27:03,740 --> 00:27:04,130
Well,
279
00:27:05,220 --> 00:27:05,967
gotta go now.
280
00:27:07,510 --> 00:27:07,890
It's gone.
281
00:27:30,270 --> 00:27:30,500
See
282
00:27:31,400 --> 00:27:31,777
you.
283
00:27:34,580 --> 00:27:36,600
And there you go.
284
00:27:38,050 --> 00:27:38,580
Zombies.
285
00:27:40,130 --> 00:27:40,540
What else?
286
00:27:42,160 --> 00:27:42,830
Don't tell me.
287
00:27:44,400 --> 00:27:44,800
Peter.
288
00:27:46,380 --> 00:27:47,110
In the car.
289
00:27:48,510 --> 00:27:50,230
You go, here go.
290
00:27:52,280 --> 00:27:52,980
Ohh.
291
00:27:54,740 --> 00:27:55,720
Changing the injury?
292
00:27:57,720 --> 00:27:58,970
Sarah now.
293
00:28:00,450 --> 00:28:01,440
Yeah, Sarah.
294
00:28:03,610 --> 00:28:04,290
Sit down.
295
00:28:05,840 --> 00:28:06,580
Coming up.
296
00:28:12,780 --> 00:28:13,310
You got to be.
297
00:28:40,090 --> 00:28:41,070
World leader.
298
00:28:42,430 --> 00:28:42,820
Yeah.
299
00:28:46,780 --> 00:28:48,690
Tony, Tony removed.
300
00:28:50,250 --> 00:28:51,700
Wonder person is dead.
301
00:28:52,640 --> 00:28:53,150
Taking my.
302
00:28:55,200 --> 00:28:57,620
Duran Duran, all you know about.
303
00:28:59,690 --> 00:29:00,290
Tamang.
304
00:29:02,070 --> 00:29:02,600
Cocoa.
305
00:29:03,900 --> 00:29:05,750
Could cause chest Hunter
College recording.
306
00:29:06,080 --> 00:29:06,740
Couldn't beat them.
307
00:29:07,160 --> 00:29:08,710
Yeah, training.
308
00:29:11,380 --> 00:29:12,280
Harry or didn't come.
309
00:29:14,010 --> 00:29:15,100
Yeah, yeah.
310
00:29:18,680 --> 00:29:19,500
Good to submit.
311
00:29:20,840 --> 00:29:21,310
Technical.
312
00:29:33,980 --> 00:29:34,700
Tyler Walker.
313
00:29:36,120 --> 00:29:36,550
Some girl.
314
00:29:43,380 --> 00:29:44,020
Talking to me.
315
00:30:08,360 --> 00:30:10,470
Channel, but I'm gonna go change.
316
00:30:13,740 --> 00:30:14,270
Come on then.
317
00:30:15,070 --> 00:30:16,080
You don't go too much.
318
00:30:17,620 --> 00:30:17,810
Yeah.
319
00:30:20,170 --> 00:30:20,670
You know.
320
00:30:38,070 --> 00:30:39,020
I'll stay in Beirut.
321
00:30:39,890 --> 00:30:40,960
No, we're here safely.
322
00:30:42,150 --> 00:30:43,050
Leave as soon as you can.
323
00:30:45,460 --> 00:30:46,360
Is this the only way?
324
00:30:48,530 --> 00:30:49,330
Hello, Mark.
325
00:31:06,900 --> 00:31:07,660
Google.
326
00:31:09,220 --> 00:31:10,230
Was highly political.
327
00:31:11,760 --> 00:31:12,230
Properly.
328
00:31:12,940 --> 00:31:14,010
He'll get paid with 3000.
329
00:31:14,030 --> 00:31:14,890
Language will cost him.
330
00:31:17,240 --> 00:31:18,790
Only you, answered
those tender.
331
00:31:20,370 --> 00:31:21,660
Doing a little hobby soon.
332
00:31:23,230 --> 00:31:23,400
Ohh
333
00:31:25,020 --> 00:31:25,737
Yogi cooking.
334
00:31:27,390 --> 00:31:28,630
Of recruitment and.
335
00:31:35,100 --> 00:31:37,350
We don't know the engineers
much more today.
336
00:31:44,830 --> 00:31:45,290
Israel.
337
00:31:49,830 --> 00:31:50,690
Play smear.
338
00:31:56,400 --> 00:31:58,810
Gotta get that watching the world.
339
00:32:07,450 --> 00:32:07,930
Bonjour.
340
00:32:11,580 --> 00:32:12,190
This hassle.
341
00:32:14,060 --> 00:32:14,380
So.
342
00:32:17,160 --> 00:32:18,440
Sucking going on this hockey.
343
00:32:28,650 --> 00:32:31,880
And he saw some of them there.
344
00:32:33,430 --> 00:32:33,630
Ohh.
345
00:32:36,510 --> 00:32:36,920
Still.
346
00:32:38,130 --> 00:32:39,200
I took out some more.
347
00:32:39,370 --> 00:32:40,220
Don't jacket, Sir.
348
00:32:41,220 --> 00:32:42,760
You could come to
349
00:32:43,830 --> 00:32:43,947
the.
350
00:32:45,700 --> 00:32:46,160
Well.
351
00:32:47,610 --> 00:32:47,970
Yoghurt.
352
00:32:50,590 --> 00:32:53,230
But we are going to book
so you know
353
00:32:54,230 --> 00:32:54,567
more.
354
00:32:56,610 --> 00:32:56,790
Ohh.
355
00:33:00,380 --> 00:33:01,010
And there.
356
00:33:03,970 --> 00:33:04,170
The.
357
00:33:05,740 --> 00:33:06,080
Crazy.
358
00:33:08,240 --> 00:33:09,830
What I'm going to listen ohh.
359
00:33:10,850 --> 00:33:11,440
No.
360
00:33:14,810 --> 00:33:15,160
Channel.
361
00:33:16,830 --> 00:33:17,520
Hmm.
362
00:33:19,930 --> 00:33:20,680
Vision as well.
363
00:33:20,860 --> 00:33:22,290
We're going the world $2,000,000.
364
00:33:25,090 --> 00:33:26,250
Susanna got ohh.
365
00:33:27,040 --> 00:33:28,600
Ohh someone in there?
366
00:33:30,080 --> 00:33:30,530
Ohh.
367
00:33:32,120 --> 00:33:32,950
Longo.
368
00:33:35,830 --> 00:33:37,460
OK, crumble.
369
00:33:39,880 --> 00:33:40,350
Hello.
370
00:33:45,260 --> 00:33:45,550
Yeah.
371
00:33:47,280 --> 00:33:47,610
Yeah.
372
00:33:49,880 --> 00:33:50,690
Yeah, that's true.
373
00:33:50,700 --> 00:33:51,210
That's true.
374
00:33:54,830 --> 00:33:55,420
Punctual.
375
00:33:57,560 --> 00:33:58,020
Giada.
376
00:33:59,630 --> 00:34:01,200
A Middleton Equal.
377
00:34:04,050 --> 00:34:04,290
And.
378
00:34:06,050 --> 00:34:07,700
No, when you don't know.
379
00:34:11,140 --> 00:34:12,290
No more.
380
00:34:13,050 --> 00:34:13,870
Royal Rumble.
381
00:34:17,750 --> 00:34:18,130
Gotcha.
382
00:34:44,340 --> 00:34:44,990
Hello.
383
00:34:46,620 --> 00:34:47,160
Layla.
384
00:35:18,240 --> 00:35:18,670
What?
385
00:35:24,240 --> 00:35:24,690
Yo.
386
00:35:35,760 --> 00:35:36,730
Go on, let's move.
387
00:36:11,420 --> 00:36:12,060
I'm sorry.
388
00:36:13,830 --> 00:36:14,200
Got it.
389
00:36:25,430 --> 00:36:25,780
So good.
390
00:36:27,600 --> 00:36:29,130
Well, you don't push.
391
00:36:36,010 --> 00:36:37,480
Too bad about your mother.
392
00:36:37,490 --> 00:36:39,280
Put your mother out too far.
393
00:37:16,610 --> 00:37:17,170
That's right.
394
00:37:23,180 --> 00:37:23,510
Ohh.
395
00:37:29,630 --> 00:37:30,100
Good shot.
396
00:38:18,090 --> 00:38:18,610
See you.
397
00:38:24,080 --> 00:38:24,360
Just.
398
00:38:30,910 --> 00:38:31,250
Ohh.
399
00:38:32,590 --> 00:38:33,900
Yellow shoe head.
400
00:39:12,580 --> 00:39:13,390
When I'm also.
401
00:39:15,410 --> 00:39:15,900
2 feet.
402
00:39:17,470 --> 00:39:18,860
So for me to work that I thought.
403
00:39:32,430 --> 00:39:33,250
The house.
404
00:39:33,300 --> 00:39:34,810
Stand up, stand up.
405
00:39:36,270 --> 00:39:37,100
It's a cookie.
406
00:39:42,220 --> 00:39:42,650
That's it.
407
00:39:46,050 --> 00:39:46,410
Always.
408
00:39:48,050 --> 00:39:49,670
What then?
409
00:39:55,510 --> 00:39:56,010
I said.
410
00:39:57,840 --> 00:39:58,150
Dude.
411
00:40:03,760 --> 00:40:04,960
Right after the heart attack.
412
00:40:09,740 --> 00:40:10,810
Hello, Dawson.
413
00:40:13,720 --> 00:40:14,660
I did, Dick.
414
00:40:16,170 --> 00:40:16,930
Think about it though.
415
00:40:19,000 --> 00:40:19,290
Dick.
416
00:40:22,000 --> 00:40:22,370
Go back.
417
00:41:06,160 --> 00:41:06,710
Now.
418
00:41:10,440 --> 00:41:11,840
That time.
419
00:41:39,030 --> 00:41:39,400
Comma.
420
00:41:58,340 --> 00:41:58,670
Mr.
421
00:42:06,410 --> 00:42:07,080
Good question.
422
00:42:12,920 --> 00:42:13,850
Oh, I got it.
423
00:42:16,770 --> 00:42:17,150
Ohh.
424
00:42:30,480 --> 00:42:30,970
Ohh.
425
00:42:38,290 --> 00:42:38,740
Dance.
426
00:42:42,830 --> 00:42:43,320
I'm done.
427
00:42:54,810 --> 00:42:56,570
What up?
428
00:43:02,320 --> 00:43:03,040
What's up?
429
00:43:20,750 --> 00:43:21,370
That's good.
430
00:43:33,340 --> 00:43:33,760
Yeah.
431
00:43:35,900 --> 00:43:36,360
Ohh.
432
00:43:43,340 --> 00:43:44,150
Ohh this is this is.
433
00:43:45,720 --> 00:43:46,340
Oh my God.
434
00:43:50,930 --> 00:43:51,500
Option.
435
00:43:54,050 --> 00:43:54,580
Ohh.
436
00:44:12,160 --> 00:44:12,670
No.
437
00:44:15,440 --> 00:44:16,180
Hey, Cortana.
438
00:44:17,450 --> 00:44:17,860
Ohh.
439
00:44:20,330 --> 00:44:21,070
Push them off.
440
00:44:22,630 --> 00:44:22,880
Comma.
441
00:44:25,350 --> 00:44:25,900
Look at that.
442
00:44:27,960 --> 00:44:28,270
OK.
443
00:44:29,450 --> 00:44:31,040
I will return well.
444
00:44:33,730 --> 00:44:34,090
Told him.
445
00:45:32,620 --> 00:45:33,100
Somebody.
446
00:46:01,290 --> 00:46:02,120
You only doing this.
447
00:46:48,010 --> 00:46:48,490
I'm back.
448
00:47:31,750 --> 00:47:32,560
Come on.
449
00:47:36,910 --> 00:47:37,370
Jack.
450
00:47:42,840 --> 00:47:43,230
Boy.
451
00:47:49,050 --> 00:47:49,310
Well.
452
00:47:52,510 --> 00:47:53,330
That's nice.
453
00:47:56,790 --> 00:47:57,430
That would be on.
454
00:47:59,520 --> 00:47:59,910
Tony.
455
00:48:04,790 --> 00:48:05,350
I see you.
456
00:48:15,940 --> 00:48:16,320
Good.
457
00:48:21,930 --> 00:48:23,860
Why don't you give thanks?
458
00:48:25,840 --> 00:48:27,010
Stop the talk.
459
00:48:29,860 --> 00:48:30,970
It's 1 / 20.
460
00:48:34,590 --> 00:48:35,130
Why you
461
00:48:36,230 --> 00:48:36,707
so?
462
00:48:40,560 --> 00:48:40,850
So.
463
00:48:49,690 --> 00:48:50,900
Ohh, do you want that?
464
00:48:58,850 --> 00:48:59,100
Hell.
465
00:48:59,110 --> 00:48:59,350
Hell.
466
00:48:59,360 --> 00:48:59,590
Hell.
467
00:48:59,600 --> 00:48:59,950
Hell.
468
00:49:10,950 --> 00:49:11,410
Just don't get.
469
00:49:11,420 --> 00:49:12,080
You never know.
470
00:49:15,700 --> 00:49:16,130
Took.
471
00:49:42,050 --> 00:49:42,440
Yeah.
472
00:50:07,910 --> 00:50:09,610
Ohh.
473
00:50:11,820 --> 00:50:12,640
Ohh.
474
00:50:56,160 --> 00:50:56,710
Cut him.
475
00:50:56,860 --> 00:50:58,850
Glad you guys are OK, Korea.
476
00:51:00,940 --> 00:51:01,600
I just want to get.
477
00:51:03,710 --> 00:51:05,570
Yusuf allowing us here.
478
00:51:06,780 --> 00:51:08,890
You'll be playing in the UN plane
to Switzerland.
479
00:51:10,840 --> 00:51:11,670
We must leave now.
480
00:51:14,450 --> 00:51:15,750
We will be OK at the airport.
481
00:51:16,030 --> 00:51:19,360
Airport security, I mean the money
they were chasing is gone
482
00:51:19,570 --> 00:51:20,617
and right now at the airport
483
00:51:20,700 --> 00:51:22,024
there are many troops,
negotiators
484
00:51:22,107 --> 00:51:23,057
and Western journalists,
485
00:51:23,140 --> 00:51:24,447
so they have to be careful.
486
00:51:26,110 --> 00:51:27,820
How many seats do we have
on the plane?
487
00:51:29,690 --> 00:51:30,780
Kenny Little more.
488
00:51:31,170 --> 00:51:32,320
I have to bring someone.
489
00:51:33,030 --> 00:51:33,900
It's impossible.
490
00:51:34,270 --> 00:51:35,880
Only have permission for two people.
491
00:51:36,230 --> 00:51:36,860
Get ready.
492
00:51:36,910 --> 00:51:37,680
Leaving soon.
493
00:51:50,840 --> 00:51:51,070
OK.
494
00:51:52,540 --> 00:51:52,740
Yeah.
495
00:51:55,470 --> 00:51:55,900
You ain't.
496
00:51:59,880 --> 00:52:00,510
So this.
497
00:52:02,080 --> 00:52:03,250
Isn't just about you now.
498
00:52:05,090 --> 00:52:07,300
I could composition of the key.
499
00:52:10,730 --> 00:52:13,060
I will try now.
500
00:52:16,510 --> 00:52:17,340
I just.
501
00:52:18,670 --> 00:52:19,330
Others realise.
502
00:52:35,790 --> 00:52:37,160
The command after the trial.
503
00:52:38,830 --> 00:52:43,710
Shivantha masla
mahada lifa annelida.
504
00:52:45,340 --> 00:52:46,130
Malesh.
505
00:52:50,600 --> 00:52:55,850
A son, Jafar Ali Khan,
by my alma mater, Asaria Yellow.
506
00:53:25,130 --> 00:53:25,660
Kaja.
507
00:53:27,620 --> 00:53:28,040
Hello.
508
00:53:34,110 --> 00:53:34,990
I'll do all 20.
509
00:53:37,730 --> 00:53:38,350
You insult
510
00:53:39,659 --> 00:53:39,727
me.
511
00:53:40,510 --> 00:53:40,800
There.
512
00:53:45,430 --> 00:53:45,970
Shinzo.
513
00:53:47,220 --> 00:53:47,610
Peter.
514
00:53:50,850 --> 00:53:51,600
Tomorrow.
515
00:53:59,080 --> 00:54:00,810
Yeah, cut it.
516
00:54:02,110 --> 00:54:04,160
It's already there, OK?
517
00:54:05,330 --> 00:54:07,690
Bad Riley Madurai.
518
00:54:10,710 --> 00:54:11,700
That's a big guitar.
519
00:54:15,320 --> 00:54:16,200
Sorry, I'm here.
520
00:54:16,340 --> 00:54:17,460
Something I tell now.
521
00:54:41,290 --> 00:54:41,920
Here soon.
522
00:54:41,930 --> 00:54:42,470
Come on.
523
00:54:47,240 --> 00:54:49,320
These are documents
which by the UN.
524
00:54:56,680 --> 00:54:57,170
Brazil.
525
00:55:04,690 --> 00:55:05,100
For them.
526
00:55:26,170 --> 00:55:27,340
But for them?
527
00:55:49,060 --> 00:55:49,360
Pizza.
528
00:55:51,110 --> 00:55:52,490
So we're going to toys.
529
00:55:53,490 --> 00:55:55,120
So town yoga guru.
530
00:55:56,890 --> 00:55:57,260
I.
531
00:56:00,040 --> 00:56:00,380
Good.
532
00:56:12,170 --> 00:56:12,920
It's not my home.
533
00:56:15,150 --> 00:56:17,170
And you guys, hold your hand.
534
00:56:20,720 --> 00:56:21,400
That was required.
535
00:56:22,930 --> 00:56:24,090
Yeah, that was cool.
536
00:56:26,200 --> 00:56:26,470
No.
537
00:56:29,250 --> 00:56:29,660
Punjab.
538
00:56:32,250 --> 00:56:32,440
No.
539
00:56:38,280 --> 00:56:41,390
If you go out now, Sir,
you can't come back, OK?
540
00:56:41,400 --> 00:56:42,070
OK.
541
00:56:44,450 --> 00:56:46,620
Hurry up, we don't have time.
542
00:56:47,050 --> 00:56:48,730
If you're not coming,
we're leaving without you.
543
00:56:52,220 --> 00:56:53,550
Told me they're going
to get bigger.
544
00:56:55,700 --> 00:56:56,020
She says.
545
00:56:56,030 --> 00:56:57,830
Ohh, dying without you.
546
00:57:00,860 --> 00:57:01,220
Stop.
547
00:57:02,090 --> 00:57:02,770
Change the way.
548
00:57:04,340 --> 00:57:04,870
How's your?
549
00:57:05,760 --> 00:57:06,730
Position to show up so.
550
00:57:10,160 --> 00:57:10,820
How was your kiss?
551
00:57:17,100 --> 00:57:17,550
No.
552
00:57:18,700 --> 00:57:19,410
No.
553
00:57:56,660 --> 00:57:57,000
Log
554
00:57:58,930 --> 00:57:59,157
in.
555
00:58:04,940 --> 00:58:05,320
Lovely.
556
00:58:07,700 --> 00:58:09,927
I'll give you the next flight
out of Lebanon,
557
00:58:10,010 --> 00:58:12,397
anywhere there is a flight
to Morocco at
558
00:58:12,480 --> 00:58:13,727
7:00 PM, OK?
559
00:58:15,180 --> 00:58:16,850
180 ticket How much you see?
560
00:58:17,280 --> 00:58:18,400
Which city do you want?
561
00:58:19,980 --> 00:58:21,290
Anyway, how much?
562
00:58:23,770 --> 00:58:25,700
Ohh, how much is it?
563
00:59:01,770 --> 00:59:02,180
Thank you.
564
00:59:06,990 --> 00:59:09,220
So we meet again.
565
00:59:09,960 --> 00:59:11,890
You want some time
to refund your ticket?
566
00:59:14,170 --> 00:59:15,030
Why are you resting?
567
00:59:15,630 --> 00:59:16,510
I have no money.
568
00:59:17,170 --> 00:59:17,690
No.
569
00:59:19,160 --> 00:59:19,890
Come with me.
570
00:59:20,020 --> 00:59:20,680
Come, come.
571
00:59:22,090 --> 00:59:25,600
You illegally smuggled goods
into this country three days ago.
572
00:59:26,320 --> 00:59:27,160
Do you remember?
573
00:59:27,170 --> 00:59:29,620
You are solo run
from the airport security.
574
00:59:29,770 --> 00:59:31,176
You have no right to inspect
575
00:59:31,907 --> 00:59:32,427
our vehicle.
576
00:59:33,180 --> 00:59:34,184
Lebanese government,
577
00:59:35,018 --> 00:59:35,487
No problem.
578
00:59:35,580 --> 00:59:38,090
My point, you can do that
after this investigation,
579
00:59:38,220 --> 00:59:39,587
but you know, here.
580
00:59:41,150 --> 00:59:43,380
Our process is very,
very complicated.
581
00:59:43,490 --> 00:59:48,860
The investigation may take
maybe just 3-4 or five years.
582
00:59:51,010 --> 00:59:51,600
Beth.
29465