All language subtitles for Nude Nuns With Big Guns (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,698 --> 00:03:24,576 Forgive me. Well. 2 00:03:25,869 --> 00:03:29,831 Which of you nuns violated my first commandment? 3 00:03:32,167 --> 00:03:37,339 Do not steal from Chavo. No. 4 00:03:57,066 --> 00:03:59,235 Chavo stole from you? 5 00:04:01,779 --> 00:04:03,364 Tell me, mother. 6 00:04:04,574 --> 00:04:06,326 I will not hurt. 7 00:04:07,452 --> 00:04:10,288 Yes or no? 8 00:04:11,915 --> 00:04:13,208 No. 9 00:04:19,881 --> 00:04:21,674 Now, you! 10 00:04:24,594 --> 00:04:28,765 Chavo stole from you? No? I lie? 11 00:04:29,182 --> 00:04:31,851 - I lie Chavo? - No. 12 00:04:34,229 --> 00:04:35,730 Where are you going? 13 00:04:38,107 --> 00:04:40,944 Where are you going? Come here. 14 00:05:07,220 --> 00:05:08,680 Take it. 15 00:05:10,557 --> 00:05:12,141 It's your problem. 16 00:05:16,896 --> 00:05:19,566 Thank you. Let's go. 17 00:05:30,243 --> 00:05:33,288 TATE gleamy 18 00:05:37,876 --> 00:05:40,795 From Father Bernardo. 19 00:05:44,507 --> 00:05:46,426 Nice. 20 00:05:51,806 --> 00:05:55,185 Come on. Choose the one you want. It's on the house. 21 00:05:59,814 --> 00:06:01,232 Want something special? 22 00:06:21,920 --> 00:06:23,796 Very good. 23 00:06:25,673 --> 00:06:27,300 I go and prepare it for you. 24 00:06:43,900 --> 00:06:48,321 Faster. I have one triple that paid for her ass. 25 00:06:48,446 --> 00:06:52,033 - No need to tell you the second time. - I tell you one last time. 26 00:06:52,617 --> 00:06:54,410 Not anymore. 27 00:06:54,702 --> 00:06:58,164 - Use another girl. - No, no, no. 28 00:06:58,289 --> 00:07:03,169 They need to know it's a real nun. There are no dirty whore. Do not like it. 29 00:07:03,670 --> 00:07:07,757 - I can not help. - Damn quacks. 30 00:07:08,466 --> 00:07:11,135 You pay a fortune to do so. So do it. 31 00:07:11,427 --> 00:07:14,639 It can do many things but were not criminal. 32 00:07:15,890 --> 00:07:19,394 Well. One could do it. 33 00:07:26,401 --> 00:07:28,152 Get older. 34 00:08:05,857 --> 00:08:08,359 Father Bernardo Damn. 35 00:08:10,403 --> 00:08:12,155 God bless him. 36 00:08:14,449 --> 00:08:17,952 You think that's funny? Come, laugh with me. 37 00:08:23,166 --> 00:08:26,377 Damn! Another one. 38 00:08:46,064 --> 00:08:49,067 You paid for a nun. 39 00:08:50,151 --> 00:08:51,194 There ... 40 00:08:51,319 --> 00:08:52,320 spoil ... 41 00:08:53,071 --> 00:08:54,489 merchandise. 42 00:09:14,467 --> 00:09:17,303 Vraciu! Get your ass here. 43 00:09:24,978 --> 00:09:27,480 Get rid of them. Now. 44 00:11:08,832 --> 00:11:13,127 I was told that God came to me. 45 00:11:13,253 --> 00:11:16,339 He said: you have a greater purpose in life. 46 00:11:17,298 --> 00:11:19,050 God spoke to you. 47 00:11:19,676 --> 00:11:23,221 It's just a side effect the crap you've put them in the flesh. 48 00:11:24,472 --> 00:11:28,643 - What did God say. - He told me to kill. 49 00:11:28,768 --> 00:11:33,193 - Who to kill? - To all those who sin against him. 50 00:11:33,314 --> 00:11:36,568 God told you to walk and kill people? 51 00:11:37,318 --> 00:11:39,863 Shit. I think you bad dreams. 52 00:11:40,405 --> 00:11:43,575 Because ... I gave you good stuff. 53 00:11:44,242 --> 00:11:46,369 He wants to go. 54 00:11:46,953 --> 00:11:49,831 To purify my mind only with his words. 55 00:11:50,582 --> 00:11:54,294 Only then will be ready to revenge him. 56 00:12:05,471 --> 00:12:07,015 Forget it. 57 00:12:17,150 --> 00:12:18,568 For you. 58 00:12:23,865 --> 00:12:26,492 If you do God's work, 59 00:12:27,410 --> 00:12:30,038 you'll need these tools. 60 00:12:32,582 --> 00:12:35,668 Take care, are loaded. 61 00:12:40,673 --> 00:12:42,300 What you said God? 62 00:12:44,135 --> 00:12:46,679 He said he will tell me. 63 00:12:48,556 --> 00:12:51,976 To see if the merit Let us continue the mission. 64 00:12:53,520 --> 00:12:58,107 - What kind of test? - You should not show mercy. 65 00:13:00,568 --> 00:13:04,572 No one who is merciful to me. 66 00:13:15,583 --> 00:13:18,670 sister Sarah. 67 00:13:22,799 --> 00:13:26,052 A year later . 68 00:13:32,016 --> 00:13:35,228 Fr. 69 00:14:07,594 --> 00:14:09,762 Each? 70 00:14:09,888 --> 00:14:11,306 Church of Carlitos. 71 00:14:14,934 --> 00:14:17,770 Take care of my drugs. 72 00:14:22,025 --> 00:14:23,735 - Thank you, Father. - Bon voyage, my son. 73 00:14:24,444 --> 00:14:25,695 Goodbye, Carlitos. 74 00:14:25,904 --> 00:14:27,363 Lord with you. 75 00:14:43,213 --> 00:14:46,341 Sister Angelina . 76 00:14:52,680 --> 00:14:54,057 Carlitos! 77 00:14:54,807 --> 00:14:58,228 Carlitos Fr. 78 00:14:58,645 --> 00:15:00,855 Do you have a customer here. 79 00:15:03,900 --> 00:15:05,318 Carlitos? 80 00:15:23,044 --> 00:15:25,922 May God, who has turned on every heart 81 00:15:26,047 --> 00:15:29,717 to teach you your sins and trust in his mercy. 82 00:15:30,051 --> 00:15:34,764 Bless me, Father, I have sinned. It's been a day since the last confession. 83 00:15:35,390 --> 00:15:40,311 Too bad it bothers you so much the need to come back after a day? 84 00:15:42,856 --> 00:15:45,775 We work as usual at our monastery. 85 00:15:47,235 --> 00:15:49,946 Valambrosa massacre. 86 00:15:50,029 --> 00:15:51,114 A day earlier. 87 00:15:51,239 --> 00:15:55,960 The sisters cooked the drug. Motorcyclists and the priest talked of money. 88 00:16:10,592 --> 00:16:15,430 I did not know that death will be felt presence in the house of God. 89 00:16:57,430 --> 00:16:59,390 Foreign killed the priest? 90 00:17:00,642 --> 00:17:03,978 Be patient, parent, arrive at the best. 91 00:17:12,153 --> 00:17:16,491 Stranger entered and whispered priest's ear. 92 00:17:18,618 --> 00:17:21,913 You should have put the fear of God in him, 93 00:17:22,205 --> 00:17:25,875 because all he could say was, Carlitos. 94 00:17:27,627 --> 00:17:30,046 And that was what he wanted to hear foreign. 95 00:17:30,839 --> 00:17:34,300 Foreign priest pushed him into his seat 96 00:17:34,759 --> 00:17:36,261 came back and left. 97 00:17:36,553 --> 00:17:40,473 But he had a say. 98 00:17:41,099 --> 00:17:43,518 He made one of his guns. 99 00:17:50,483 --> 00:17:53,736 - The priest has killed foreign? - No. 100 00:17:54,904 --> 00:17:56,739 Foreign killed the priest? 101 00:17:58,074 --> 00:18:00,743 What happened with the priest? 102 00:18:01,995 --> 00:18:03,329 Four gunshots. 103 00:18:04,455 --> 00:18:05,874 The leading ... 104 00:18:06,875 --> 00:18:08,001 chest ... 105 00:18:09,043 --> 00:18:10,086 shoulder ... 106 00:18:11,671 --> 00:18:13,089 shoulder. 107 00:18:15,425 --> 00:18:18,308 Sign of the Cross. 108 00:18:18,553 --> 00:18:20,763 What happened to foreign? 109 00:18:39,115 --> 00:18:44,120 It came as a demon and disappeared like an angel. 110 00:18:50,543 --> 00:18:54,297 Nonsense. You have no proof. How do I know it's true? 111 00:18:56,466 --> 00:19:00,553 Who the hell are you? Who sent you? Talk to me! 112 00:19:01,387 --> 00:19:05,767 Who the hell ... A fucking liar yelper. 113 00:19:08,478 --> 00:19:12,607 Can be shot in the chapel to let in some strange, yes? 114 00:19:12,732 --> 00:19:17,537 Why do I pay you protection every month if you can not see anything? 115 00:19:18,196 --> 00:19:21,574 Do not worry. Are you still alive, right? 116 00:19:21,658 --> 00:19:24,327 Do not tell me that. Got bitch to me, for God's sake. 117 00:19:24,744 --> 00:19:29,332 - How do I know I'm not next on the list? - I said that we handle. 118 00:19:32,502 --> 00:19:34,337 Hello? Hello? 119 00:19:39,175 --> 00:19:43,596 Shit! It's a bloody vigilante which brings down the priests 120 00:19:43,805 --> 00:19:46,984 and all I can say is that will happen? 121 00:19:47,100 --> 00:19:50,612 How will he do? How were held by Father Bernardo? 122 00:19:50,728 --> 00:19:55,734 What happened to the world if a man frock can not do God's work? 123 00:19:55,859 --> 00:20:01,031 Great pity. Bernardo makes good money. 124 00:20:01,155 --> 00:20:03,659 Lord to have mercy on his soul. 125 00:20:03,783 --> 00:20:08,538 Workshop Chavez. 126 00:20:10,999 --> 00:20:13,960 Located on the outskirts . 127 00:20:34,689 --> 00:20:39,152 - Hello. How are you? - There's something wrong. You can check, please? 128 00:20:43,948 --> 00:20:47,285 - What cave! - Penny, be careful how you speak. 129 00:20:47,410 --> 00:20:49,496 - But it is. - Come here. 130 00:20:49,829 --> 00:20:50,830 What? 131 00:20:51,706 --> 00:20:54,834 - This is for attitude, young lady. - Dad! 132 00:20:55,168 --> 00:20:58,379 Can I put your fingers through the radiator. It's rusty. 133 00:21:00,965 --> 00:21:04,219 Dude, let's take this tea bag. I will miss him. 134 00:21:04,844 --> 00:21:06,888 Just get people to be killed. 135 00:21:10,058 --> 00:21:13,645 Just kidding, anyway. I'm going to see what guys do. 136 00:21:13,728 --> 00:21:15,230 You do that. 137 00:21:17,649 --> 00:21:21,569 I miss friends. I could be on the beach, the ocean ... 138 00:21:21,694 --> 00:21:23,530 - Look at all you ... - Dude! 139 00:21:23,571 --> 00:21:24,697 What? 140 00:21:25,073 --> 00:21:27,033 Come to see something. 141 00:21:34,082 --> 00:21:37,252 - Do not look at them. - Where's Dad? 142 00:21:44,843 --> 00:21:48,638 - Ladies! - Get your hands off her! 143 00:21:48,847 --> 00:21:50,306 Stanley! 144 00:22:08,741 --> 00:22:11,995 - What happened? - I was joking with my buddy. 145 00:22:12,537 --> 00:22:13,997 Your buddy? 146 00:22:17,792 --> 00:22:21,921 Why are you crying? It's okay. Come. 147 00:22:22,046 --> 00:22:24,764 Come, come. 148 00:22:43,818 --> 00:22:48,281 - We do not want problems. - Problems? We show the problem? 149 00:22:49,991 --> 00:22:53,703 - Surely you are a good bunch of guys. - Yes, yes. We are very good boys. 150 00:22:57,457 --> 00:23:00,460 But ... we have a problem 151 00:23:00,710 --> 00:23:05,423 when people come to us are not respectful. 152 00:23:08,218 --> 00:23:10,386 I am respectful. 153 00:23:26,027 --> 00:23:27,904 I look a slut? 154 00:23:29,572 --> 00:23:31,866 - No! - I did bitch, right? 155 00:23:37,080 --> 00:23:39,290 Trying to pay me money for hookers? 156 00:23:44,838 --> 00:23:49,384 Want to see a slut? Here it is. 157 00:23:49,926 --> 00:23:51,344 Show and bitch. 158 00:24:10,655 --> 00:24:12,866 Kick Stand Los Muerte band. 159 00:24:21,374 --> 00:24:25,842 You tool ... with courage. 160 00:24:25,879 --> 00:24:29,215 Be a man. Go ahead and save it for the bad guys. 161 00:24:31,092 --> 00:24:36,306 I'll stop. I promise. Come on, you do it. Go! 162 00:24:37,599 --> 00:24:39,851 Be a man. Go! Save it! 163 00:25:10,340 --> 00:25:11,341 Hello. 164 00:25:13,051 --> 00:25:18,014 Sorry about your father. I think it will have to be your daddy. 165 00:25:21,559 --> 00:25:22,936 You're cute. 166 00:25:24,395 --> 00:25:27,607 - Chavo on the phone. - Who? 167 00:25:28,107 --> 00:25:31,819 - It's him. - Damn! What does he want? 168 00:25:31,945 --> 00:25:33,738 He wants to talk to you. 169 00:25:35,406 --> 00:25:38,868 - How it sounds? - Quite seriously. 170 00:25:41,538 --> 00:25:43,665 I'll be back for you, Mom. 171 00:26:01,266 --> 00:26:05,144 Chavez's workshop. You're welcome, we do not care. 172 00:26:06,855 --> 00:26:10,900 Father Bernardo is dead. As Lobo and Chinaco. 173 00:26:13,736 --> 00:26:15,697 It was a fucking massacre. 174 00:26:15,905 --> 00:26:19,826 Have not taken anything. No money, no drugs. It was something strictly personal. 175 00:26:19,909 --> 00:26:21,119 Fucking. 176 00:26:21,327 --> 00:26:24,330 Collect and manage your people. 177 00:26:30,253 --> 00:26:32,589 Boss, we have a surprise for you. 178 00:26:33,131 --> 00:26:36,426 It's not cute? I checked it. Is not Kick Stand? 179 00:26:36,509 --> 00:26:37,677 Sure. 180 00:26:38,469 --> 00:26:41,931 - Do you want to thicken the icing? - Yes. 181 00:26:48,938 --> 00:26:52,567 But I can not. We work. 182 00:26:54,569 --> 00:26:59,365 Boys ... We are in the middle a holy war. 183 00:27:01,534 --> 00:27:05,622 In fact, my mother always said: 184 00:27:08,124 --> 00:27:10,835 "If you want a sweet peach, 185 00:27:10,919 --> 00:27:14,214 will have to wait to fall from the tree. " 186 00:27:15,089 --> 00:27:20,053 So sweet and juicy. Look. 187 00:27:24,557 --> 00:27:29,395 Dad said: "Acre or sweet, we need to chew." 188 00:27:33,233 --> 00:27:36,611 Just saying. Chavo? What are you doing? 189 00:27:36,778 --> 00:27:41,084 Speak of the mother and you live fucking with your father? 190 00:27:41,199 --> 00:27:42,659 I said nothing. 191 00:27:44,410 --> 00:27:48,414 If we talk of mother gonna fly eggs. 192 00:27:48,540 --> 00:27:52,253 - Chavo! - Let's not talk about my mother. 193 00:27:52,377 --> 00:27:55,758 If more than one mother says, 194 00:27:55,880 --> 00:27:58,383 be prepared to lose a few inches. 195 00:28:06,599 --> 00:28:09,269 - Rigo! - Yes. 196 00:28:09,686 --> 00:28:13,356 - You like that? - Yes. 197 00:28:14,691 --> 00:28:16,651 You want me to give you? 198 00:28:19,404 --> 00:28:21,072 - Yes. - Okay. 199 00:28:22,490 --> 00:28:24,117 Give it to him. 200 00:29:29,390 --> 00:29:32,852 Not now. Leave me alone. 201 00:29:34,646 --> 00:29:36,397 Shit! 202 00:29:38,441 --> 00:29:40,944 Hello, Chavo. 203 00:29:41,444 --> 00:29:43,696 You do a great job taking care of my place. 204 00:29:44,447 --> 00:29:46,616 That's a lot of money I make. 205 00:29:49,953 --> 00:29:52,247 Listen. 206 00:29:53,915 --> 00:29:57,669 It's a vigilante on the streets. It kills bad guys. 207 00:29:59,045 --> 00:30:02,465 In case you forgot, we are the bad guys. 208 00:30:04,968 --> 00:30:09,764 Well. I want to know when anyone enters the door. 209 00:30:10,974 --> 00:30:12,058 It has been understood? 210 00:30:14,435 --> 00:30:16,437 Go! Go! 211 00:30:17,981 --> 00:30:21,160 Okay, okay. I deal with it. 212 00:30:34,164 --> 00:30:35,623 My hat. 213 00:30:49,929 --> 00:30:53,683 We witnessed how you satisfaceati each other into the house. 214 00:30:53,766 --> 00:30:58,313 Such blasphemy will not be tolerated in my church. 215 00:31:41,439 --> 00:31:46,194 - Fr Carlitos there. It's scary. - Okay. 216 00:31:57,497 --> 00:32:01,125 Why not call the police and let's leave them to handle? 217 00:32:02,252 --> 00:32:05,088 Jews have called for help. 218 00:32:05,255 --> 00:32:08,424 When Moses came down from the mountain, did not ask who is on their side. 219 00:32:10,134 --> 00:32:13,012 They responded by taking weapons the name of the Lord 220 00:32:13,179 --> 00:32:15,515 killing those hostile to God. 221 00:32:16,015 --> 00:32:17,725 Not spared anyone. 222 00:32:18,101 --> 00:32:19,561 Are you ready for this? 223 00:32:19,686 --> 00:32:22,897 Ready to go bloody hands 224 00:32:22,981 --> 00:32:27,694 to shoot and kill more priests? I was not prepared for it. 225 00:32:28,862 --> 00:32:33,032 You know what we have done? Will continue to do so all that new. 226 00:32:34,158 --> 00:32:39,289 Should be punished, Angelina. be punished on behalf of believers. 227 00:32:42,792 --> 00:32:44,085 Look at me. 228 00:32:44,211 --> 00:32:49,174 How can the Lord, when I can not master their own hands? 229 00:32:51,968 --> 00:32:56,139 I think not only to go back the monastery, in my dirty cell, 230 00:32:56,306 --> 00:32:59,517 Where can I put needles in your arm so I can forget. 231 00:33:11,529 --> 00:33:13,573 Mother Magda told me to die. 232 00:33:16,826 --> 00:33:18,244 Be patient. 233 00:33:36,638 --> 00:33:39,599 I went through this. 234 00:33:41,309 --> 00:33:45,188 When I was in his hands Lord spoke to me. 235 00:33:46,189 --> 00:33:50,068 He gave me this assignment. 236 00:33:51,236 --> 00:33:55,577 At first, I was not prepared for it. 237 00:33:55,698 --> 00:33:58,326 I had to prepare. 238 00:33:59,827 --> 00:34:03,456 - What did God say? - They were words. 239 00:34:05,166 --> 00:34:10,171 It was intense excitement of being alive one that spoke to me. 240 00:34:10,964 --> 00:34:14,060 How do you get rid of them? 241 00:34:14,175 --> 00:34:19,099 God sent an angel to me guide and defend me. 242 00:34:21,766 --> 00:34:25,907 - As you protect me me now? - Yes. 243 00:34:27,146 --> 00:34:31,204 Now that we found each other, We will be back a whole. 244 00:34:53,548 --> 00:34:57,309 It's not easy to become a nun. 245 00:35:00,722 --> 00:35:06,102 It's a life you flee the outside world, 246 00:35:06,186 --> 00:35:09,939 life is sacrifice. 247 00:35:10,815 --> 00:35:16,321 When times become unbearable, trust, knowing that 248 00:35:16,946 --> 00:35:21,951 sacrifice that we make is the name of our Lord 249 00:35:22,368 --> 00:35:24,370 Jesus Christ. 250 00:35:27,290 --> 00:35:32,795 When you pass through those doors, you will be born again. 251 00:35:34,047 --> 00:35:38,843 You come with nothing and you will be absolved sins without question. 252 00:35:39,260 --> 00:35:44,182 Do not ask and do not talk about our past life. 253 00:35:46,559 --> 00:35:51,231 To make a closer union the crucifixion, 254 00:35:51,314 --> 00:35:52,774 You will be ... 255 00:35:53,775 --> 00:35:58,696 subject to the exercises and tasks and humility. 256 00:36:00,782 --> 00:36:06,037 If you doubt this process, if you're not part of us. 257 00:36:07,539 --> 00:36:12,001 Mother Magda . 258 00:36:13,670 --> 00:36:18,758 To be covered in all to death 259 00:36:18,842 --> 00:36:21,386 the love of God. 260 00:36:21,928 --> 00:36:24,931 You'll be perfect nun. 261 00:37:17,901 --> 00:37:19,402 I want to dwell? 262 00:37:19,694 --> 00:37:23,323 No. I am willing to listen to the story. 263 00:37:24,407 --> 00:37:28,077 - I'm on it. - Could be the killer of priests. 264 00:37:29,746 --> 00:37:33,376 The Bible is the only protection I need. 265 00:38:06,658 --> 00:38:09,126 God has shone all souls 266 00:38:09,244 --> 00:38:13,301 taught you not to sin and trust in his mercy. 267 00:38:13,414 --> 00:38:16,713 Forgive me, Lord, for they're about to sin. 268 00:38:16,835 --> 00:38:20,097 No God are the only tool that works through to me. 269 00:38:20,213 --> 00:38:22,090 Tell me what's so hard on my heart 270 00:38:22,173 --> 00:38:25,218 The confession must come to you at this time? 271 00:38:27,095 --> 00:38:31,307 I'm not here to confess my sins. I'm here to do. 272 00:38:32,267 --> 00:38:36,148 You must have courage to live in my house. 273 00:38:38,189 --> 00:38:41,950 You know who you chicken? How much money passes through this church? 274 00:38:42,068 --> 00:38:45,488 To kill some priests will not change anything. 275 00:38:45,572 --> 00:38:49,659 - No idea who you fuck. - Tell me who work 276 00:38:49,826 --> 00:38:52,370 and you will not suffer brethren who have suffered. 277 00:38:52,453 --> 00:38:56,624 I work for God. He is my pastor. 278 00:39:33,286 --> 00:39:35,205 Motel "No way" Butch's. 279 00:39:36,623 --> 00:39:39,626 Located in the famed city. 280 00:39:42,462 --> 00:39:45,256 Make yourself comfortable. 281 00:40:28,216 --> 00:40:29,342 Damn. 282 00:40:34,097 --> 00:40:35,640 Is always the same. 283 00:40:54,450 --> 00:40:58,121 Damn. Passing. 284 00:41:01,583 --> 00:41:05,130 There is nothing sacred? 285 00:41:08,631 --> 00:41:12,309 No dressing. It's okay It only takes a minute. 286 00:41:58,515 --> 00:42:02,352 - We need a room. - The hour or all night? 287 00:42:06,189 --> 00:42:11,486 - All night. - $ 30, cash. 288 00:42:24,958 --> 00:42:26,751 Camera lucky seven. 289 00:48:04,631 --> 00:48:08,259 Halfbreed. 290 00:48:10,303 --> 00:48:12,807 These guys, they're yours. 291 00:48:14,390 --> 00:48:17,071 - Okay? - Yes. 292 00:48:19,896 --> 00:48:22,127 How to count money all, including yours? 293 00:48:22,164 --> 00:48:24,359 What's your problem? You want to count my money? 294 00:48:24,817 --> 00:48:26,236 - I'd like to see them. - Count them. 295 00:48:26,694 --> 00:48:29,906 - Count them. - No, that's fine. It's good. 296 00:48:38,164 --> 00:48:39,415 Rigo. 297 00:48:49,676 --> 00:48:52,725 Go to work, man. 298 00:49:00,687 --> 00:49:05,692 - Chavo's workshop. Are Rigo. - Give it to Chavo. Now! 299 00:49:06,526 --> 00:49:09,112 Well. 300 00:49:12,824 --> 00:49:16,916 - Carlitos, who? - Bastards killed him in his church. 301 00:49:18,746 --> 00:49:23,712 - I should have prayed harder. - You need to put an end to this, right now. 302 00:49:26,254 --> 00:49:28,224 Well. 303 00:49:28,673 --> 00:49:33,219 If you want to finish the bastard, will usually cost you double that. 304 00:49:33,303 --> 00:49:38,516 - I have so much money. - Father, do not play with me. 305 00:49:38,641 --> 00:49:41,144 We've already lost two people in your holy war. 306 00:49:42,103 --> 00:49:45,732 In fact, I know that Jesus has deep pockets for such nonsense. 307 00:49:46,232 --> 00:49:51,571 If you pay double, I do everything in half the usual time. 308 00:49:51,779 --> 00:49:56,201 Meet with Mother Magda Carlitos his church. You wait. 309 00:50:06,127 --> 00:50:07,253 Carlitos ... 310 00:50:09,631 --> 00:50:13,343 It sounds good. 311 00:50:28,900 --> 00:50:30,151 On here. 312 00:50:33,863 --> 00:50:37,867 You guys stay here and make sure that we are unwelcome guests. 313 00:51:00,431 --> 00:51:04,978 - What do you think? - I'm dead. 314 00:51:05,520 --> 00:51:09,774 Can you stop? Let's make them pay. 315 00:51:11,276 --> 00:51:14,279 There are too forgiving, Magda. 316 00:51:14,404 --> 00:51:19,541 Returns cheek, love your enemy ... All the crap they teach. 317 00:51:19,617 --> 00:51:24,998 Listen, I was summoned to the monastery to fix this. 318 00:51:25,832 --> 00:51:29,586 And I expect to resolve as soon as possible. 319 00:51:29,669 --> 00:51:33,298 I heard the first, right? I know you want to solve quickly. 320 00:51:33,756 --> 00:51:35,425 You want a miracle. 321 00:51:35,842 --> 00:51:37,260 That's your job. 322 00:51:37,760 --> 00:51:42,932 But as shown, Your job does not work very well. 323 00:51:47,103 --> 00:51:49,814 Now. There are witnesses? 324 00:51:50,440 --> 00:51:55,278 Sister Mary was first told us this situation. 325 00:51:56,362 --> 00:51:59,490 - Then get it here. - Do not use anything. 326 00:51:59,532 --> 00:52:02,952 Sister Mary is here for 20 years. 327 00:52:04,204 --> 00:52:07,749 I kept it here just because he knew to keep his big mouth closed. 328 00:52:10,001 --> 00:52:12,795 We'll see. Bring it. 329 00:53:07,934 --> 00:53:09,352 Who did this? 330 00:53:13,857 --> 00:53:15,942 Who killed him? 331 00:53:20,488 --> 00:53:24,701 Well. I ask you once beautiful. 332 00:53:25,660 --> 00:53:30,540 If you do not want to talk, one to bring him the Kick Stand, to take over the interrogation. 333 00:53:34,169 --> 00:53:36,379 Who killed him? 334 00:53:40,800 --> 00:53:43,052 Well. Your choice. 335 00:53:47,390 --> 00:53:48,892 I'll be back. 336 00:53:52,520 --> 00:53:58,151 Mary, tell me now what you saw. 337 00:53:58,735 --> 00:54:02,531 Mary what you saw? 338 00:54:03,656 --> 00:54:07,994 It's okay. Well, I can say I will not tell anyone. 339 00:54:09,787 --> 00:54:11,289 Between us. 340 00:54:11,956 --> 00:54:15,877 Mary will be back for you 341 00:54:15,960 --> 00:54:18,296 and I can not stop. 342 00:54:19,005 --> 00:54:21,257 What did you see? 343 00:54:24,594 --> 00:54:29,140 Kick Stand, move over. Now! 344 00:54:42,111 --> 00:54:43,738 Who killed him, Mary? 345 00:54:44,781 --> 00:54:47,200 You know who it was, eh? 346 00:54:49,077 --> 00:54:53,665 I've seen, is not it? Looks? 347 00:54:59,879 --> 00:55:03,424 Kick Stand, get to work. 348 00:55:05,051 --> 00:55:08,555 I'll crucify as Jesus was crucified on the cross. 349 00:55:57,145 --> 00:55:59,022 Kick Stand, enough. 350 00:56:22,545 --> 00:56:24,464 It was a nun. 351 00:56:27,258 --> 00:56:30,512 - It was God's hands. - A nun? 352 00:56:33,723 --> 00:56:37,227 It seems to be one of your penguins, Magda. 353 00:56:38,186 --> 00:56:42,190 - What kind of weapon to have? - One high. 354 00:56:44,275 --> 00:56:48,947 I looked into her eyes and saw the devil in them. 355 00:56:56,663 --> 00:57:01,800 - What to do now, boss? - First, gather the troops and then ... 356 00:57:03,628 --> 00:57:07,423 we go hunting for nuns. 357 00:57:11,594 --> 00:57:13,972 Halfbreed not fooling around and come here. 358 00:57:27,318 --> 00:57:29,529 We seek a nun. 359 00:57:30,572 --> 00:57:33,324 A nun with a big weapon. 360 00:57:33,449 --> 00:57:37,127 I mean, big boobs big as a weapon? 361 00:57:37,370 --> 00:57:40,882 I said weapons. I'm surrounded by idiots. 362 00:57:41,916 --> 00:57:45,461 Pull yourself together, or you'll end up here in a pine coffin. 363 00:57:51,217 --> 00:57:54,053 Spread the rumor on the streets. 364 00:58:12,280 --> 00:58:14,741 Fix that. Go and check it out. 365 00:58:30,798 --> 00:58:33,134 What about her? E nun. 366 00:58:36,387 --> 00:58:38,014 Yes it is. 367 00:58:49,025 --> 00:58:51,778 Are you a murderer? 368 00:58:54,364 --> 00:58:57,496 No, no, no. Not that. 369 00:58:58,785 --> 00:59:01,287 I think he can not even take a weapon, but to fire her. 370 00:59:01,871 --> 00:59:03,289 Let's go. 371 00:59:07,001 --> 00:59:09,420 We'll be back later after you. 372 01:00:07,937 --> 01:00:11,116 S back errant daughter. 373 01:00:11,232 --> 01:00:16,154 When you've found the body in Valambrosa I thought it would not do us any trouble. 374 01:00:16,237 --> 01:00:21,492 And now that you sit in front of me I know I was right. 375 01:00:21,868 --> 01:00:24,496 Your only power is in your hands. 376 01:00:24,497 --> 01:00:27,499 I know you did not last a week out. 377 01:00:29,292 --> 01:00:34,047 Looking for someone? Take a good look at him. 378 01:00:35,381 --> 01:00:38,810 God punishes those Why I serve Satan. 379 01:00:49,437 --> 01:00:51,022 Let me go. 380 01:01:03,618 --> 01:01:06,663 - A delivery from Magda. - What should I do with it? 381 01:01:06,830 --> 01:01:08,998 I hate the religious crap. 382 01:01:09,707 --> 01:01:14,087 Magda told her to give Chavo's and when it ends with a throw away. 383 01:01:14,212 --> 01:01:17,142 - Put it there. - Okay. 384 01:01:39,404 --> 01:01:40,613 Beautiful view. 385 01:01:42,949 --> 01:01:46,744 - Hi, Chavo. - Hello, love. 386 01:01:46,870 --> 01:01:51,040 Tell him to bring me Beverly some beer, please. 387 01:01:58,965 --> 01:02:00,633 Come with me. 388 01:02:08,558 --> 01:02:09,809 Exactly how I remember you. 389 01:02:13,062 --> 01:02:15,648 - Dance for me, MAMAC? - Of course. 390 01:02:18,067 --> 01:02:20,653 Come on, come here. 391 01:02:34,292 --> 01:02:36,085 Thanks, Beverly. 392 01:02:41,716 --> 01:02:45,470 Listen, if you see a crazy chick like this shoot first and then ask her who she is 393 01:02:45,553 --> 01:02:46,930 These are his orders and Chavo. 394 01:02:49,182 --> 01:02:53,603 - Halfbreed, want a beer? - What the hell do you think? Yes. 395 01:02:56,648 --> 01:03:01,110 I think God is trying to tell me something. Wherever I go, I see the nuns. 396 01:03:01,945 --> 01:03:03,821 What the hell you said earlier? 397 01:03:03,905 --> 01:03:07,992 The girl in the picture. I saw the cazรขndu at the Palms Hotel, last evening. 398 01:03:08,576 --> 01:03:12,163 It looked dirty. I do not know, I think he has a drinking problem. 399 01:03:12,288 --> 01:03:16,760 You saw this nun cazรขndu himself in a hotel 2 money last night? 400 01:03:16,876 --> 01:03:19,170 I was with Butch. Ask her, will tell you the same thing. 401 01:03:21,005 --> 01:03:24,092 If you're wrong Beverly, then God help you. 402 01:04:00,461 --> 01:04:05,300 - What? I'm busy. - I want to wake up and be careful. 403 01:04:06,634 --> 01:04:09,512 Yes, now you have my attention. 404 01:04:09,929 --> 01:04:13,057 What the hell is so important The morning I wake up in the middle? 405 01:04:13,224 --> 01:04:15,768 It's four in the afternoon, you stupid cow. 406 01:04:17,478 --> 01:04:20,148 - He stayed a nun, last night? - No. 407 01:04:20,815 --> 01:04:23,776 Beverly, I'll rip your ass when you close the phone. 408 01:04:24,736 --> 01:04:28,031 Leave it the hell alone, Jesus. 409 01:04:28,156 --> 01:04:32,035 It was checked last night. We stayed at 3 o'clock one morning. 410 01:04:33,411 --> 01:04:35,371 Butch, it's time to play with me. 411 01:04:38,082 --> 01:04:40,793 Room number seven. Even I checked it. 412 01:04:41,544 --> 01:04:44,756 That mutt not let go. We are on the road. 413 01:05:21,417 --> 01:05:26,348 We have some irresponsible heterosexual . 414 01:05:26,464 --> 01:05:31,269 We lesbianism, homosexuality trans sexual 415 01:05:31,386 --> 01:05:35,765 much sexuality. All sexuality. 416 01:05:36,724 --> 01:05:40,144 All are sins. We lesbians ... 417 01:06:10,091 --> 01:06:11,174 She's dead? 418 01:06:11,176 --> 01:06:15,268 No, but Beverly has seen the nun cazรขndu to the motel last night. 419 01:06:16,306 --> 01:06:21,102 I want to see this heroine. Kick Stand, go there. 420 01:06:21,186 --> 01:06:24,772 Add it to me ... alive. Go. 421 01:06:36,409 --> 01:06:40,413 If not let me go now will have to kill you. 422 01:06:40,538 --> 01:06:43,671 If you have not noticed, I'm the one with the gun. 423 01:06:43,791 --> 01:06:45,293 You do not have to go through this. 424 01:06:46,878 --> 01:06:50,173 I know that God forgives sins. 425 01:06:51,090 --> 01:06:55,895 - You just have to ask forgiveness. - What do you know about sin? 426 01:06:56,012 --> 01:06:59,265 You really are a true nun or any Swindler dressed like that? 427 01:07:01,142 --> 01:07:06,231 I took communion at my church, in God's name. 428 01:07:07,315 --> 01:07:11,778 You think you're so strong. Who are you to preach? 429 01:07:12,654 --> 01:07:15,323 What do you know half of sins they condemn? 430 01:07:16,324 --> 01:07:21,788 - I am a sinner. - What are your sins, sister? 431 01:07:25,667 --> 01:07:30,296 - Sin with the body. - Big deal. 432 01:07:30,421 --> 01:07:34,052 Half of you are ridden priests. 433 01:07:34,175 --> 01:07:37,639 It may be true. 434 01:07:39,222 --> 01:07:41,057 My sins are not of the flesh. 435 01:07:41,808 --> 01:07:45,770 But the same kind of sex. 436 01:08:01,661 --> 01:08:04,959 Get back on the bed, cur. 437 01:08:19,053 --> 01:08:20,555 We sin today. 438 01:08:24,642 --> 01:08:26,644 And tomorrow we ask forgiveness. 439 01:08:35,570 --> 01:08:38,364 That's the beauty of faith. 440 01:09:12,482 --> 01:09:17,239 - Who the hell are you? - You thought, you thought, you thought wrong. 441 01:09:17,362 --> 01:09:22,867 - You said you can be forgiven. - Want to be forgiven? Ask for forgiveness. 442 01:09:25,245 --> 01:09:27,205 Please ... please. 443 01:09:32,335 --> 01:09:34,128 Please ... 444 01:09:40,844 --> 01:09:42,887 You graduate. 445 01:09:57,694 --> 01:10:01,614 You ... graduate. 446 01:10:03,491 --> 01:10:05,910 of all sins. 447 01:10:12,125 --> 01:10:15,753 But there is forgiveness for the limits of hell. 448 01:10:43,323 --> 01:10:47,410 Where the hell have you been all day? At Tate fรขlfรขitoare? 449 01:10:47,869 --> 01:10:52,508 There is no girl there. I say it e. 450 01:10:52,624 --> 01:10:57,013 It is dressed in nun and makes you give your pants off. 451 01:10:57,128 --> 01:11:01,304 Have you seen a nun the Tate fรขlfรขitoare? 452 01:11:01,424 --> 01:11:06,478 - How did you stay there, you idiot? - Pope told to stay there. 453 01:11:07,388 --> 01:11:10,770 Get out of my face fucking. 454 01:11:17,440 --> 01:11:20,738 - What now? - Butch is dead. 455 01:11:20,860 --> 01:11:24,372 A nun who has worked very well. 456 01:11:24,697 --> 01:11:27,912 Chavo will be angry. 457 01:11:29,994 --> 01:11:34,585 Sorry, boss. But I have bad news. Butch is dead. 458 01:11:34,707 --> 01:11:40,058 - It was all messed up there, man. - Mutt that's crazy. 459 01:11:40,171 --> 01:11:43,849 Prospect says she's a nun the Tate fรขlfรขitoare "right now. 460 01:11:44,676 --> 01:11:46,515 Come on. 461 01:11:58,356 --> 01:12:01,239 - Dance Fรขlfรขitoare. - Hey, man, are Halfbreed. 462 01:12:01,359 --> 01:12:06,662 - I bet that you're looking for the nun. - Tell the Pope that Chavo is on its way. 463 01:12:06,781 --> 01:12:09,747 Yes, I have to wash my mutt that. 464 01:12:09,868 --> 01:12:12,751 - What is it? - Chavo is on its way. 465 01:12:12,871 --> 01:12:16,963 Get a mutt that and clean before it can get it here. 466 01:12:22,505 --> 01:12:24,174 What happens Halfbreed? 467 01:12:27,802 --> 01:12:30,638 Not now, cur. 468 01:12:36,853 --> 01:12:40,566 Wake up! And get dressed. 469 01:13:13,348 --> 01:13:17,191 heart will not let me wait. 470 01:13:17,310 --> 01:13:20,738 I pray God to save me and meet us. 471 01:13:20,855 --> 01:13:24,449 If not in this world in heaven above. 472 01:16:55,778 --> 01:16:59,540 Get your stinking hands off me. 473 01:17:00,200 --> 01:17:02,964 Where's Angelina? 474 01:17:03,077 --> 01:17:07,582 E Tate fรขlfรขitoare " with some old friends of yours. 475 01:17:09,751 --> 01:17:13,630 I had to put things right. 476 01:18:27,287 --> 01:18:31,624 Kick Stand, tell him Pope bring to a nun. 477 01:18:52,896 --> 01:18:55,815 Hi again, ucigaso. 478 01:18:55,940 --> 01:18:59,452 I know that you are not mantis they seek. 479 01:18:59,569 --> 01:19:03,247 You should do something. 480 01:19:03,364 --> 01:19:08,828 - Pope leaves us less alone. - I'll be down. 481 01:19:45,782 --> 01:19:49,294 I'll also give. 482 01:21:02,817 --> 01:21:04,694 Nun. 483 01:21:24,005 --> 01:21:28,510 Put the gun down, softly. 484 01:22:53,845 --> 01:22:56,692 Who the hell are you? 485 01:23:05,440 --> 01:23:07,361 Fucking mutt! 486 01:23:30,924 --> 01:23:33,688 Who the hell are you? 487 01:23:57,325 --> 01:24:01,834 No, no, no, calm down. 488 01:24:02,288 --> 01:24:05,800 Yes, yes. 489 01:24:06,543 --> 01:24:09,722 Do not touch anything. It's okay. 490 01:24:10,964 --> 01:24:14,096 Come, go. 491 01:24:21,766 --> 01:24:23,818 Are you okay? 492 01:24:24,435 --> 01:24:28,362 - I will. - No, no, no ... 493 01:24:30,400 --> 01:24:32,239 No, no. 494 01:24:35,947 --> 01:24:37,619 No! No, no, no. 495 01:25:35,924 --> 01:25:38,854 Everybody? 496 01:25:40,595 --> 01:25:44,475 No. I'll handle it myself. 497 01:25:49,979 --> 01:25:51,439 Father ... 498 01:25:52,899 --> 01:25:57,195 are prepared to do this task in God's name? 36971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.