Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,698 --> 00:03:24,576
Forgive me.
Well.
2
00:03:25,869 --> 00:03:29,831
Which of you nuns
violated my first commandment?
3
00:03:32,167 --> 00:03:37,339
Do not steal from Chavo.
No.
4
00:03:57,066 --> 00:03:59,235
Chavo stole from you?
5
00:04:01,779 --> 00:04:03,364
Tell me, mother.
6
00:04:04,574 --> 00:04:06,326
I will not hurt.
7
00:04:07,452 --> 00:04:10,288
Yes or no?
8
00:04:11,915 --> 00:04:13,208
No.
9
00:04:19,881 --> 00:04:21,674
Now, you!
10
00:04:24,594 --> 00:04:28,765
Chavo stole from you?
No? I lie?
11
00:04:29,182 --> 00:04:31,851
- I lie Chavo?
- No.
12
00:04:34,229 --> 00:04:35,730
Where are you going?
13
00:04:38,107 --> 00:04:40,944
Where are you going?
Come here.
14
00:05:07,220 --> 00:05:08,680
Take it.
15
00:05:10,557 --> 00:05:12,141
It's your problem.
16
00:05:16,896 --> 00:05:19,566
Thank you.
Let's go.
17
00:05:30,243 --> 00:05:33,288
TATE gleamy
18
00:05:37,876 --> 00:05:40,795
From Father Bernardo.
19
00:05:44,507 --> 00:05:46,426
Nice.
20
00:05:51,806 --> 00:05:55,185
Come on. Choose the one you want.
It's on the house.
21
00:05:59,814 --> 00:06:01,232
Want something special?
22
00:06:21,920 --> 00:06:23,796
Very good.
23
00:06:25,673 --> 00:06:27,300
I go and prepare it for you.
24
00:06:43,900 --> 00:06:48,321
Faster. I have one
triple that paid for her ass.
25
00:06:48,446 --> 00:06:52,033
- No need to tell you the second time.
- I tell you one last time.
26
00:06:52,617 --> 00:06:54,410
Not anymore.
27
00:06:54,702 --> 00:06:58,164
- Use another girl.
- No, no, no.
28
00:06:58,289 --> 00:07:03,169
They need to know it's a real nun.
There are no dirty whore. Do not like it.
29
00:07:03,670 --> 00:07:07,757
- I can not help.
- Damn quacks.
30
00:07:08,466 --> 00:07:11,135
You pay a fortune to do so.
So do it.
31
00:07:11,427 --> 00:07:14,639
It can do many things
but were not criminal.
32
00:07:15,890 --> 00:07:19,394
Well.
One could do it.
33
00:07:26,401 --> 00:07:28,152
Get older.
34
00:08:05,857 --> 00:08:08,359
Father Bernardo Damn.
35
00:08:10,403 --> 00:08:12,155
God bless him.
36
00:08:14,449 --> 00:08:17,952
You think that's funny?
Come, laugh with me.
37
00:08:23,166 --> 00:08:26,377
Damn!
Another one.
38
00:08:46,064 --> 00:08:49,067
You paid for a nun.
39
00:08:50,151 --> 00:08:51,194
There ...
40
00:08:51,319 --> 00:08:52,320
spoil ...
41
00:08:53,071 --> 00:08:54,489
merchandise.
42
00:09:14,467 --> 00:09:17,303
Vraciu!
Get your ass here.
43
00:09:24,978 --> 00:09:27,480
Get rid of them. Now.
44
00:11:08,832 --> 00:11:13,127
I was told that God came to me.
45
00:11:13,253 --> 00:11:16,339
He said: you have a greater purpose in life.
46
00:11:17,298 --> 00:11:19,050
God spoke to you.
47
00:11:19,676 --> 00:11:23,221
It's just a side effect
the crap you've put them in the flesh.
48
00:11:24,472 --> 00:11:28,643
- What did God say.
- He told me to kill.
49
00:11:28,768 --> 00:11:33,193
- Who to kill?
- To all those who sin against him.
50
00:11:33,314 --> 00:11:36,568
God told you to walk
and kill people?
51
00:11:37,318 --> 00:11:39,863
Shit.
I think you bad dreams.
52
00:11:40,405 --> 00:11:43,575
Because ... I gave you good stuff.
53
00:11:44,242 --> 00:11:46,369
He wants to go.
54
00:11:46,953 --> 00:11:49,831
To purify my mind
only with his words.
55
00:11:50,582 --> 00:11:54,294
Only then will be ready
to revenge him.
56
00:12:05,471 --> 00:12:07,015
Forget it.
57
00:12:17,150 --> 00:12:18,568
For you.
58
00:12:23,865 --> 00:12:26,492
If you do God's work,
59
00:12:27,410 --> 00:12:30,038
you'll need these tools.
60
00:12:32,582 --> 00:12:35,668
Take care, are loaded.
61
00:12:40,673 --> 00:12:42,300
What you said God?
62
00:12:44,135 --> 00:12:46,679
He said he will tell me.
63
00:12:48,556 --> 00:12:51,976
To see if the merit
Let us continue the mission.
64
00:12:53,520 --> 00:12:58,107
- What kind of test?
- You should not show mercy.
65
00:13:00,568 --> 00:13:04,572
No one who is merciful to me.
66
00:13:15,583 --> 00:13:18,670
sister Sarah. i>
67
00:13:22,799 --> 00:13:26,052
A year later . i>
68
00:13:32,016 --> 00:13:35,228
Fr. i>
69
00:14:07,594 --> 00:14:09,762
Each?
70
00:14:09,888 --> 00:14:11,306
Church of Carlitos. i>
71
00:14:14,934 --> 00:14:17,770
Take care of my drugs.
72
00:14:22,025 --> 00:14:23,735
- Thank you, Father.
- Bon voyage, my son.
73
00:14:24,444 --> 00:14:25,695
Goodbye, Carlitos.
74
00:14:25,904 --> 00:14:27,363
Lord with you.
75
00:14:43,213 --> 00:14:46,341
Sister Angelina . i>
76
00:14:52,680 --> 00:14:54,057
Carlitos!
77
00:14:54,807 --> 00:14:58,228
Carlitos Fr. i>
78
00:14:58,645 --> 00:15:00,855
Do you have a customer here.
79
00:15:03,900 --> 00:15:05,318
Carlitos?
80
00:15:23,044 --> 00:15:25,922
May God, who has turned on every heart
81
00:15:26,047 --> 00:15:29,717
to teach you your sins
and trust in his mercy.
82
00:15:30,051 --> 00:15:34,764
Bless me, Father, I have sinned.
It's been a day since the last confession.
83
00:15:35,390 --> 00:15:40,311
Too bad it bothers you so much
the need to come back after a day?
84
00:15:42,856 --> 00:15:45,775
We work as usual at our monastery.
85
00:15:47,235 --> 00:15:49,946
Valambrosa massacre. i>
86
00:15:50,029 --> 00:15:51,114
A day earlier. i>
87
00:15:51,239 --> 00:15:55,960
The sisters cooked the drug.
Motorcyclists and the priest talked of money.
88
00:16:10,592 --> 00:16:15,430
I did not know that death will be felt
presence in the house of God.
89
00:16:57,430 --> 00:16:59,390
Foreign killed the priest?
90
00:17:00,642 --> 00:17:03,978
Be patient, parent,
arrive at the best.
91
00:17:12,153 --> 00:17:16,491
Stranger entered and whispered
priest's ear.
92
00:17:18,618 --> 00:17:21,913
You should have put the fear of God in him,
93
00:17:22,205 --> 00:17:25,875
because all he could say was,
Carlitos.
94
00:17:27,627 --> 00:17:30,046
And that was what he wanted to hear foreign.
95
00:17:30,839 --> 00:17:34,300
Foreign priest pushed him into his seat
96
00:17:34,759 --> 00:17:36,261
came back and left.
97
00:17:36,553 --> 00:17:40,473
But he had a say.
98
00:17:41,099 --> 00:17:43,518
He made one of his guns.
99
00:17:50,483 --> 00:17:53,736
- The priest has killed foreign?
- No.
100
00:17:54,904 --> 00:17:56,739
Foreign killed the priest?
101
00:17:58,074 --> 00:18:00,743
What happened with the priest?
102
00:18:01,995 --> 00:18:03,329
Four gunshots.
103
00:18:04,455 --> 00:18:05,874
The leading ...
104
00:18:06,875 --> 00:18:08,001
chest ...
105
00:18:09,043 --> 00:18:10,086
shoulder ...
106
00:18:11,671 --> 00:18:13,089
shoulder.
107
00:18:15,425 --> 00:18:18,308
Sign of the Cross.
108
00:18:18,553 --> 00:18:20,763
What happened to foreign?
109
00:18:39,115 --> 00:18:44,120
It came as a demon
and disappeared like an angel.
110
00:18:50,543 --> 00:18:54,297
Nonsense. You have no proof.
How do I know it's true?
111
00:18:56,466 --> 00:19:00,553
Who the hell are you?
Who sent you? Talk to me!
112
00:19:01,387 --> 00:19:05,767
Who the hell ...
A fucking liar yelper.
113
00:19:08,478 --> 00:19:12,607
Can be shot in the chapel
to let in some strange, yes?
114
00:19:12,732 --> 00:19:17,537
Why do I pay you protection
every month if you can not see anything?
115
00:19:18,196 --> 00:19:21,574
Do not worry.
Are you still alive, right?
116
00:19:21,658 --> 00:19:24,327
Do not tell me that. Got bitch
to me, for God's sake.
117
00:19:24,744 --> 00:19:29,332
- How do I know I'm not next on the list?
- I said that we handle.
118
00:19:32,502 --> 00:19:34,337
Hello? Hello?
119
00:19:39,175 --> 00:19:43,596
Shit! It's a bloody vigilante
which brings down the priests
120
00:19:43,805 --> 00:19:46,984
and all I can say is that will happen?
121
00:19:47,100 --> 00:19:50,612
How will he do?
How were held by Father Bernardo?
122
00:19:50,728 --> 00:19:55,734
What happened to the world if a man
frock can not do God's work?
123
00:19:55,859 --> 00:20:01,031
Great pity.
Bernardo makes good money.
124
00:20:01,155 --> 00:20:03,659
Lord to have mercy on his soul.
125
00:20:03,783 --> 00:20:08,538
Workshop Chavez. i>
126
00:20:10,999 --> 00:20:13,960
Located on the outskirts . i>
127
00:20:34,689 --> 00:20:39,152
- Hello. How are you?
- There's something wrong. You can check, please?
128
00:20:43,948 --> 00:20:47,285
- What cave!
- Penny, be careful how you speak.
129
00:20:47,410 --> 00:20:49,496
- But it is.
- Come here.
130
00:20:49,829 --> 00:20:50,830
What?
131
00:20:51,706 --> 00:20:54,834
- This is for attitude, young lady.
- Dad!
132
00:20:55,168 --> 00:20:58,379
Can I put your fingers through the radiator.
It's rusty.
133
00:21:00,965 --> 00:21:04,219
Dude, let's take this tea bag.
I will miss him.
134
00:21:04,844 --> 00:21:06,888
Just get people to be killed.
135
00:21:10,058 --> 00:21:13,645
Just kidding, anyway.
I'm going to see what guys do.
136
00:21:13,728 --> 00:21:15,230
You do that.
137
00:21:17,649 --> 00:21:21,569
I miss friends.
I could be on the beach, the ocean ...
138
00:21:21,694 --> 00:21:23,530
- Look at all you ...
- Dude!
139
00:21:23,571 --> 00:21:24,697
What?
140
00:21:25,073 --> 00:21:27,033
Come to see something.
141
00:21:34,082 --> 00:21:37,252
- Do not look at them.
- Where's Dad?
142
00:21:44,843 --> 00:21:48,638
- Ladies!
- Get your hands off her!
143
00:21:48,847 --> 00:21:50,306
Stanley!
144
00:22:08,741 --> 00:22:11,995
- What happened?
- I was joking with my buddy.
145
00:22:12,537 --> 00:22:13,997
Your buddy?
146
00:22:17,792 --> 00:22:21,921
Why are you crying?
It's okay. Come.
147
00:22:22,046 --> 00:22:24,764
Come, come.
148
00:22:43,818 --> 00:22:48,281
- We do not want problems.
- Problems? We show the problem?
149
00:22:49,991 --> 00:22:53,703
- Surely you are a good bunch of guys.
- Yes, yes. We are very good boys.
150
00:22:57,457 --> 00:23:00,460
But ... we have a problem
151
00:23:00,710 --> 00:23:05,423
when people come to us
are not respectful.
152
00:23:08,218 --> 00:23:10,386
I am respectful.
153
00:23:26,027 --> 00:23:27,904
I look a slut?
154
00:23:29,572 --> 00:23:31,866
- No!
- I did bitch, right?
155
00:23:37,080 --> 00:23:39,290
Trying to pay me money
for hookers?
156
00:23:44,838 --> 00:23:49,384
Want to see a slut?
Here it is.
157
00:23:49,926 --> 00:23:51,344
Show and bitch.
158
00:24:10,655 --> 00:24:12,866
Kick Stand
Los Muerte band. i>
159
00:24:21,374 --> 00:24:25,842
You tool ... with courage.
160
00:24:25,879 --> 00:24:29,215
Be a man.
Go ahead and save it for the bad guys.
161
00:24:31,092 --> 00:24:36,306
I'll stop. I promise.
Come on, you do it. Go!
162
00:24:37,599 --> 00:24:39,851
Be a man.
Go! Save it!
163
00:25:10,340 --> 00:25:11,341
Hello.
164
00:25:13,051 --> 00:25:18,014
Sorry about your father.
I think it will have to be your daddy.
165
00:25:21,559 --> 00:25:22,936
You're cute.
166
00:25:24,395 --> 00:25:27,607
- Chavo on the phone.
- Who?
167
00:25:28,107 --> 00:25:31,819
- It's him.
- Damn! What does he want?
168
00:25:31,945 --> 00:25:33,738
He wants to talk to you.
169
00:25:35,406 --> 00:25:38,868
- How it sounds?
- Quite seriously.
170
00:25:41,538 --> 00:25:43,665
I'll be back for you, Mom.
171
00:26:01,266 --> 00:26:05,144
Chavez's workshop.
You're welcome, we do not care.
172
00:26:06,855 --> 00:26:10,900
Father Bernardo is dead.
As Lobo and Chinaco.
173
00:26:13,736 --> 00:26:15,697
It was a fucking massacre.
174
00:26:15,905 --> 00:26:19,826
Have not taken anything. No money, no drugs.
It was something strictly personal.
175
00:26:19,909 --> 00:26:21,119
Fucking.
176
00:26:21,327 --> 00:26:24,330
Collect and manage your people.
177
00:26:30,253 --> 00:26:32,589
Boss, we have a surprise for you.
178
00:26:33,131 --> 00:26:36,426
It's not cute? I checked it.
Is not Kick Stand?
179
00:26:36,509 --> 00:26:37,677
Sure.
180
00:26:38,469 --> 00:26:41,931
- Do you want to thicken the icing?
- Yes.
181
00:26:48,938 --> 00:26:52,567
But I can not.
We work.
182
00:26:54,569 --> 00:26:59,365
Boys ... We are in the middle
a holy war.
183
00:27:01,534 --> 00:27:05,622
In fact, my mother always said:
184
00:27:08,124 --> 00:27:10,835
"If you want a sweet peach,
185
00:27:10,919 --> 00:27:14,214
will have to wait to fall from the tree. "
186
00:27:15,089 --> 00:27:20,053
So sweet and juicy.
Look.
187
00:27:24,557 --> 00:27:29,395
Dad said:
"Acre or sweet, we need to chew."
188
00:27:33,233 --> 00:27:36,611
Just saying.
Chavo? What are you doing?
189
00:27:36,778 --> 00:27:41,084
Speak of the mother and you live
fucking with your father?
190
00:27:41,199 --> 00:27:42,659
I said nothing.
191
00:27:44,410 --> 00:27:48,414
If we talk of mother
gonna fly eggs.
192
00:27:48,540 --> 00:27:52,253
- Chavo!
- Let's not talk about my mother.
193
00:27:52,377 --> 00:27:55,758
If more than one mother says,
194
00:27:55,880 --> 00:27:58,383
be prepared
to lose a few inches.
195
00:28:06,599 --> 00:28:09,269
- Rigo!
- Yes.
196
00:28:09,686 --> 00:28:13,356
- You like that?
- Yes.
197
00:28:14,691 --> 00:28:16,651
You want me to give you?
198
00:28:19,404 --> 00:28:21,072
- Yes.
- Okay.
199
00:28:22,490 --> 00:28:24,117
Give it to him.
200
00:29:29,390 --> 00:29:32,852
Not now. Leave me alone.
201
00:29:34,646 --> 00:29:36,397
Shit!
202
00:29:38,441 --> 00:29:40,944
Hello, Chavo.
203
00:29:41,444 --> 00:29:43,696
You do a great job
taking care of my place.
204
00:29:44,447 --> 00:29:46,616
That's a lot of money I make.
205
00:29:49,953 --> 00:29:52,247
Listen.
206
00:29:53,915 --> 00:29:57,669
It's a vigilante on the streets.
It kills bad guys.
207
00:29:59,045 --> 00:30:02,465
In case you forgot, we are the bad guys.
208
00:30:04,968 --> 00:30:09,764
Well.
I want to know when anyone enters the door.
209
00:30:10,974 --> 00:30:12,058
It has been understood?
210
00:30:14,435 --> 00:30:16,437
Go! Go!
211
00:30:17,981 --> 00:30:21,160
Okay, okay. I deal with it.
212
00:30:34,164 --> 00:30:35,623
My hat.
213
00:30:49,929 --> 00:30:53,683
We witnessed how you satisfaceati
each other into the house.
214
00:30:53,766 --> 00:30:58,313
Such blasphemy will not be tolerated
in my church.
215
00:31:41,439 --> 00:31:46,194
- Fr Carlitos there. It's scary.
- Okay.
216
00:31:57,497 --> 00:32:01,125
Why not call the police
and let's leave them to handle?
217
00:32:02,252 --> 00:32:05,088
Jews have called for help.
218
00:32:05,255 --> 00:32:08,424
When Moses came down from the mountain,
did not ask who is on their side.
219
00:32:10,134 --> 00:32:13,012
They responded by taking weapons
the name of the Lord
220
00:32:13,179 --> 00:32:15,515
killing those hostile to God.
221
00:32:16,015 --> 00:32:17,725
Not spared anyone.
222
00:32:18,101 --> 00:32:19,561
Are you ready for this?
223
00:32:19,686 --> 00:32:22,897
Ready to go
bloody hands
224
00:32:22,981 --> 00:32:27,694
to shoot and kill more priests?
I was not prepared for it.
225
00:32:28,862 --> 00:32:33,032
You know what we have done?
Will continue to do so all that new.
226
00:32:34,158 --> 00:32:39,289
Should be punished, Angelina.
be punished on behalf of believers.
227
00:32:42,792 --> 00:32:44,085
Look at me.
228
00:32:44,211 --> 00:32:49,174
How can the Lord,
when I can not master their own hands?
229
00:32:51,968 --> 00:32:56,139
I think not only to go back
the monastery, in my dirty cell,
230
00:32:56,306 --> 00:32:59,517
Where can I put needles in your arm
so I can forget.
231
00:33:11,529 --> 00:33:13,573
Mother Magda told me to die.
232
00:33:16,826 --> 00:33:18,244
Be patient.
233
00:33:36,638 --> 00:33:39,599
I went through this.
234
00:33:41,309 --> 00:33:45,188
When I was in his hands
Lord spoke to me.
235
00:33:46,189 --> 00:33:50,068
He gave me this assignment.
236
00:33:51,236 --> 00:33:55,577
At first, I was not prepared for it.
237
00:33:55,698 --> 00:33:58,326
I had to prepare.
238
00:33:59,827 --> 00:34:03,456
- What did God say?
- They were words.
239
00:34:05,166 --> 00:34:10,171
It was intense excitement of being alive
one that spoke to me.
240
00:34:10,964 --> 00:34:14,060
How do you get rid of them?
241
00:34:14,175 --> 00:34:19,099
God sent an angel to me
guide and defend me.
242
00:34:21,766 --> 00:34:25,907
- As you protect me me now?
- Yes.
243
00:34:27,146 --> 00:34:31,204
Now that we found each other,
We will be back a whole.
244
00:34:53,548 --> 00:34:57,309
It's not easy to become a nun.
245
00:35:00,722 --> 00:35:06,102
It's a life you flee
the outside world,
246
00:35:06,186 --> 00:35:09,939
life is sacrifice.
247
00:35:10,815 --> 00:35:16,321
When times become unbearable,
trust, knowing that
248
00:35:16,946 --> 00:35:21,951
sacrifice that we make
is the name of our Lord
249
00:35:22,368 --> 00:35:24,370
Jesus Christ.
250
00:35:27,290 --> 00:35:32,795
When you pass through those doors,
you will be born again.
251
00:35:34,047 --> 00:35:38,843
You come with nothing and you will be absolved
sins without question.
252
00:35:39,260 --> 00:35:44,182
Do not ask and do not talk
about our past life.
253
00:35:46,559 --> 00:35:51,231
To make a closer union
the crucifixion,
254
00:35:51,314 --> 00:35:52,774
You will be ...
255
00:35:53,775 --> 00:35:58,696
subject to the exercises and tasks
and humility.
256
00:36:00,782 --> 00:36:06,037
If you doubt this process,
if you're not part of us.
257
00:36:07,539 --> 00:36:12,001
Mother Magda . i>
258
00:36:13,670 --> 00:36:18,758
To be covered in all to death
259
00:36:18,842 --> 00:36:21,386
the love of God.
260
00:36:21,928 --> 00:36:24,931
You'll be perfect nun.
261
00:37:17,901 --> 00:37:19,402
I want to dwell?
262
00:37:19,694 --> 00:37:23,323
No.
I am willing to listen to the story.
263
00:37:24,407 --> 00:37:28,077
- I'm on it.
- Could be the killer of priests.
264
00:37:29,746 --> 00:37:33,376
The Bible is the only protection
I need.
265
00:38:06,658 --> 00:38:09,126
God has shone all souls
266
00:38:09,244 --> 00:38:13,301
taught you not to sin
and trust in his mercy.
267
00:38:13,414 --> 00:38:16,713
Forgive me, Lord,
for they're about to sin.
268
00:38:16,835 --> 00:38:20,097
No God
are the only tool that works through to me.
269
00:38:20,213 --> 00:38:22,090
Tell me what's so hard on my heart
270
00:38:22,173 --> 00:38:25,218
The confession must come to you
at this time?
271
00:38:27,095 --> 00:38:31,307
I'm not here to confess my sins.
I'm here to do.
272
00:38:32,267 --> 00:38:36,148
You must have courage to live in my house.
273
00:38:38,189 --> 00:38:41,950
You know who you chicken?
How much money passes through this church?
274
00:38:42,068 --> 00:38:45,488
To kill some priests
will not change anything.
275
00:38:45,572 --> 00:38:49,659
- No idea who you fuck.
- Tell me who work
276
00:38:49,826 --> 00:38:52,370
and you will not suffer
brethren who have suffered.
277
00:38:52,453 --> 00:38:56,624
I work for God.
He is my pastor.
278
00:39:33,286 --> 00:39:35,205
Motel "No way"
Butch's. i>
279
00:39:36,623 --> 00:39:39,626
Located in the famed city. i>
280
00:39:42,462 --> 00:39:45,256
Make yourself comfortable.
281
00:40:28,216 --> 00:40:29,342
Damn.
282
00:40:34,097 --> 00:40:35,640
Is always the same.
283
00:40:54,450 --> 00:40:58,121
Damn. Passing.
284
00:41:01,583 --> 00:41:05,130
There is nothing sacred?
285
00:41:08,631 --> 00:41:12,309
No dressing. It's okay
It only takes a minute.
286
00:41:58,515 --> 00:42:02,352
- We need a room.
- The hour or all night?
287
00:42:06,189 --> 00:42:11,486
- All night.
- $ 30, cash.
288
00:42:24,958 --> 00:42:26,751
Camera lucky seven.
289
00:48:04,631 --> 00:48:08,259
Halfbreed.
290
00:48:10,303 --> 00:48:12,807
These guys, they're yours.
291
00:48:14,390 --> 00:48:17,071
- Okay?
- Yes.
292
00:48:19,896 --> 00:48:22,127
How to count money all,
including yours?
293
00:48:22,164 --> 00:48:24,359
What's your problem?
You want to count my money?
294
00:48:24,817 --> 00:48:26,236
- I'd like to see them.
- Count them.
295
00:48:26,694 --> 00:48:29,906
- Count them.
- No, that's fine. It's good.
296
00:48:38,164 --> 00:48:39,415
Rigo.
297
00:48:49,676 --> 00:48:52,725
Go to work, man.
298
00:49:00,687 --> 00:49:05,692
- Chavo's workshop. Are Rigo.
- Give it to Chavo. Now!
299
00:49:06,526 --> 00:49:09,112
Well.
300
00:49:12,824 --> 00:49:16,916
- Carlitos, who?
- Bastards killed him in his church.
301
00:49:18,746 --> 00:49:23,712
- I should have prayed harder.
- You need to put an end to this, right now.
302
00:49:26,254 --> 00:49:28,224
Well.
303
00:49:28,673 --> 00:49:33,219
If you want to finish the bastard,
will usually cost you double that.
304
00:49:33,303 --> 00:49:38,516
- I have so much money.
- Father, do not play with me.
305
00:49:38,641 --> 00:49:41,144
We've already lost two people
in your holy war.
306
00:49:42,103 --> 00:49:45,732
In fact, I know that Jesus has deep pockets
for such nonsense.
307
00:49:46,232 --> 00:49:51,571
If you pay double, I do everything
in half the usual time.
308
00:49:51,779 --> 00:49:56,201
Meet with Mother Magda
Carlitos his church. You wait.
309
00:50:06,127 --> 00:50:07,253
Carlitos ...
310
00:50:09,631 --> 00:50:13,343
It sounds good.
311
00:50:28,900 --> 00:50:30,151
On here.
312
00:50:33,863 --> 00:50:37,867
You guys stay here and make sure
that we are unwelcome guests.
313
00:51:00,431 --> 00:51:04,978
- What do you think?
- I'm dead.
314
00:51:05,520 --> 00:51:09,774
Can you stop?
Let's make them pay.
315
00:51:11,276 --> 00:51:14,279
There are too forgiving, Magda.
316
00:51:14,404 --> 00:51:19,541
Returns cheek, love your enemy ...
All the crap they teach.
317
00:51:19,617 --> 00:51:24,998
Listen, I was summoned to the monastery
to fix this.
318
00:51:25,832 --> 00:51:29,586
And I expect to resolve
as soon as possible.
319
00:51:29,669 --> 00:51:33,298
I heard the first, right?
I know you want to solve quickly.
320
00:51:33,756 --> 00:51:35,425
You want a miracle.
321
00:51:35,842 --> 00:51:37,260
That's your job.
322
00:51:37,760 --> 00:51:42,932
But as shown,
Your job does not work very well.
323
00:51:47,103 --> 00:51:49,814
Now. There are witnesses?
324
00:51:50,440 --> 00:51:55,278
Sister Mary was first told us
this situation.
325
00:51:56,362 --> 00:51:59,490
- Then get it here.
- Do not use anything.
326
00:51:59,532 --> 00:52:02,952
Sister Mary is here for 20 years.
327
00:52:04,204 --> 00:52:07,749
I kept it here just because he knew
to keep his big mouth closed.
328
00:52:10,001 --> 00:52:12,795
We'll see. Bring it.
329
00:53:07,934 --> 00:53:09,352
Who did this?
330
00:53:13,857 --> 00:53:15,942
Who killed him?
331
00:53:20,488 --> 00:53:24,701
Well.
I ask you once beautiful.
332
00:53:25,660 --> 00:53:30,540
If you do not want to talk, one to bring him
the Kick Stand, to take over the interrogation.
333
00:53:34,169 --> 00:53:36,379
Who killed him?
334
00:53:40,800 --> 00:53:43,052
Well.
Your choice.
335
00:53:47,390 --> 00:53:48,892
I'll be back.
336
00:53:52,520 --> 00:53:58,151
Mary, tell me now what you saw.
337
00:53:58,735 --> 00:54:02,531
Mary what you saw?
338
00:54:03,656 --> 00:54:07,994
It's okay. Well, I can say
I will not tell anyone.
339
00:54:09,787 --> 00:54:11,289
Between us.
340
00:54:11,956 --> 00:54:15,877
Mary will be back for you
341
00:54:15,960 --> 00:54:18,296
and I can not stop.
342
00:54:19,005 --> 00:54:21,257
What did you see?
343
00:54:24,594 --> 00:54:29,140
Kick Stand, move over.
Now!
344
00:54:42,111 --> 00:54:43,738
Who killed him, Mary?
345
00:54:44,781 --> 00:54:47,200
You know who it was, eh?
346
00:54:49,077 --> 00:54:53,665
I've seen, is not it?
Looks?
347
00:54:59,879 --> 00:55:03,424
Kick Stand, get to work.
348
00:55:05,051 --> 00:55:08,555
I'll crucify
as Jesus was crucified on the cross.
349
00:55:57,145 --> 00:55:59,022
Kick Stand, enough.
350
00:56:22,545 --> 00:56:24,464
It was a nun.
351
00:56:27,258 --> 00:56:30,512
- It was God's hands.
- A nun?
352
00:56:33,723 --> 00:56:37,227
It seems to be one of your penguins, Magda.
353
00:56:38,186 --> 00:56:42,190
- What kind of weapon to have?
- One high.
354
00:56:44,275 --> 00:56:48,947
I looked into her eyes
and saw the devil in them.
355
00:56:56,663 --> 00:57:01,800
- What to do now, boss?
- First, gather the troops and then ...
356
00:57:03,628 --> 00:57:07,423
we go hunting for nuns.
357
00:57:11,594 --> 00:57:13,972
Halfbreed not fooling around and come here.
358
00:57:27,318 --> 00:57:29,529
We seek a nun.
359
00:57:30,572 --> 00:57:33,324
A nun with a big weapon.
360
00:57:33,449 --> 00:57:37,127
I mean, big boobs big as a weapon?
361
00:57:37,370 --> 00:57:40,882
I said weapons.
I'm surrounded by idiots.
362
00:57:41,916 --> 00:57:45,461
Pull yourself together, or you'll end up here
in a pine coffin.
363
00:57:51,217 --> 00:57:54,053
Spread the rumor on the streets.
364
00:58:12,280 --> 00:58:14,741
Fix that. Go and check it out.
365
00:58:30,798 --> 00:58:33,134
What about her?
E nun.
366
00:58:36,387 --> 00:58:38,014
Yes it is.
367
00:58:49,025 --> 00:58:51,778
Are you a murderer?
368
00:58:54,364 --> 00:58:57,496
No, no, no. Not that.
369
00:58:58,785 --> 00:59:01,287
I think he can not even take
a weapon, but to fire her.
370
00:59:01,871 --> 00:59:03,289
Let's go.
371
00:59:07,001 --> 00:59:09,420
We'll be back later after you.
372
01:00:07,937 --> 01:00:11,116
S back errant daughter.
373
01:00:11,232 --> 01:00:16,154
When you've found the body in Valambrosa
I thought it would not do us any trouble.
374
01:00:16,237 --> 01:00:21,492
And now that you sit in front of me
I know I was right.
375
01:00:21,868 --> 01:00:24,496
Your only power is in your hands.
376
01:00:24,497 --> 01:00:27,499
I know you did not last a week out.
377
01:00:29,292 --> 01:00:34,047
Looking for someone?
Take a good look at him.
378
01:00:35,381 --> 01:00:38,810
God punishes those
Why I serve Satan.
379
01:00:49,437 --> 01:00:51,022
Let me go.
380
01:01:03,618 --> 01:01:06,663
- A delivery from Magda.
- What should I do with it?
381
01:01:06,830 --> 01:01:08,998
I hate the religious crap.
382
01:01:09,707 --> 01:01:14,087
Magda told her to give Chavo's
and when it ends with a throw away.
383
01:01:14,212 --> 01:01:17,142
- Put it there.
- Okay.
384
01:01:39,404 --> 01:01:40,613
Beautiful view.
385
01:01:42,949 --> 01:01:46,744
- Hi, Chavo.
- Hello, love.
386
01:01:46,870 --> 01:01:51,040
Tell him to bring me Beverly
some beer, please.
387
01:01:58,965 --> 01:02:00,633
Come with me.
388
01:02:08,558 --> 01:02:09,809
Exactly how I remember you.
389
01:02:13,062 --> 01:02:15,648
- Dance for me, MAMAC?
- Of course.
390
01:02:18,067 --> 01:02:20,653
Come on, come here.
391
01:02:34,292 --> 01:02:36,085
Thanks, Beverly.
392
01:02:41,716 --> 01:02:45,470
Listen, if you see a crazy chick like this
shoot first and then ask her who she is
393
01:02:45,553 --> 01:02:46,930
These are his orders and Chavo.
394
01:02:49,182 --> 01:02:53,603
- Halfbreed, want a beer?
- What the hell do you think? Yes.
395
01:02:56,648 --> 01:03:01,110
I think God is trying to tell me something.
Wherever I go, I see the nuns.
396
01:03:01,945 --> 01:03:03,821
What the hell you said earlier?
397
01:03:03,905 --> 01:03:07,992
The girl in the picture. I saw the cazรขndu
at the Palms Hotel, last evening.
398
01:03:08,576 --> 01:03:12,163
It looked dirty.
I do not know, I think he has a drinking problem.
399
01:03:12,288 --> 01:03:16,760
You saw this nun
cazรขndu himself in a hotel 2 money last night?
400
01:03:16,876 --> 01:03:19,170
I was with Butch.
Ask her, will tell you the same thing.
401
01:03:21,005 --> 01:03:24,092
If you're wrong Beverly,
then God help you.
402
01:04:00,461 --> 01:04:05,300
- What? I'm busy.
- I want to wake up and be careful.
403
01:04:06,634 --> 01:04:09,512
Yes, now you have my attention.
404
01:04:09,929 --> 01:04:13,057
What the hell is so important
The morning I wake up in the middle?
405
01:04:13,224 --> 01:04:15,768
It's four in the afternoon, you stupid cow.
406
01:04:17,478 --> 01:04:20,148
- He stayed a nun, last night?
- No.
407
01:04:20,815 --> 01:04:23,776
Beverly, I'll rip your ass
when you close the phone.
408
01:04:24,736 --> 01:04:28,031
Leave it the hell alone, Jesus.
409
01:04:28,156 --> 01:04:32,035
It was checked last night.
We stayed at 3 o'clock one morning.
410
01:04:33,411 --> 01:04:35,371
Butch, it's time to play with me. i>
411
01:04:38,082 --> 01:04:40,793
Room number seven.
Even I checked it.
412
01:04:41,544 --> 01:04:44,756
That mutt not let go.
We are on the road.
413
01:05:21,417 --> 01:05:26,348
We have some irresponsible heterosexual . i>
414
01:05:26,464 --> 01:05:31,269
We lesbianism, homosexuality
trans sexual i>
415
01:05:31,386 --> 01:05:35,765
much sexuality. All sexuality. I>
416
01:05:36,724 --> 01:05:40,144
All are sins.
We lesbians ... i>
417
01:06:10,091 --> 01:06:11,174
She's dead?
418
01:06:11,176 --> 01:06:15,268
No, but Beverly has seen the nun
cazรขndu to the motel last night.
419
01:06:16,306 --> 01:06:21,102
I want to see this heroine.
Kick Stand, go there.
420
01:06:21,186 --> 01:06:24,772
Add it to me ... alive.
Go.
421
01:06:36,409 --> 01:06:40,413
If not let me go now
will have to kill you.
422
01:06:40,538 --> 01:06:43,671
If you have not noticed,
I'm the one with the gun.
423
01:06:43,791 --> 01:06:45,293
You do not have to go through this.
424
01:06:46,878 --> 01:06:50,173
I know that God forgives sins.
425
01:06:51,090 --> 01:06:55,895
- You just have to ask forgiveness.
- What do you know about sin?
426
01:06:56,012 --> 01:06:59,265
You really are a true nun
or any Swindler dressed like that?
427
01:07:01,142 --> 01:07:06,231
I took communion
at my church, in God's name.
428
01:07:07,315 --> 01:07:11,778
You think you're so strong.
Who are you to preach?
429
01:07:12,654 --> 01:07:15,323
What do you know half of sins
they condemn?
430
01:07:16,324 --> 01:07:21,788
- I am a sinner.
- What are your sins, sister?
431
01:07:25,667 --> 01:07:30,296
- Sin with the body.
- Big deal.
432
01:07:30,421 --> 01:07:34,052
Half of you are ridden
priests.
433
01:07:34,175 --> 01:07:37,639
It may be true.
434
01:07:39,222 --> 01:07:41,057
My sins are not of the flesh.
435
01:07:41,808 --> 01:07:45,770
But the same kind of sex.
436
01:08:01,661 --> 01:08:04,959
Get back on the bed, cur.
437
01:08:19,053 --> 01:08:20,555
We sin today.
438
01:08:24,642 --> 01:08:26,644
And tomorrow we ask forgiveness.
439
01:08:35,570 --> 01:08:38,364
That's the beauty of faith.
440
01:09:12,482 --> 01:09:17,239
- Who the hell are you?
- You thought, you thought, you thought wrong.
441
01:09:17,362 --> 01:09:22,867
- You said you can be forgiven.
- Want to be forgiven? Ask for forgiveness.
442
01:09:25,245 --> 01:09:27,205
Please ... please.
443
01:09:32,335 --> 01:09:34,128
Please ...
444
01:09:40,844 --> 01:09:42,887
You graduate.
445
01:09:57,694 --> 01:10:01,614
You ... graduate.
446
01:10:03,491 --> 01:10:05,910
of all sins.
447
01:10:12,125 --> 01:10:15,753
But there is forgiveness
for the limits of hell.
448
01:10:43,323 --> 01:10:47,410
Where the hell have you been all day?
At Tate fรขlfรขitoare?
449
01:10:47,869 --> 01:10:52,508
There is no girl there.
I say it e.
450
01:10:52,624 --> 01:10:57,013
It is dressed in nun
and makes you give your pants off.
451
01:10:57,128 --> 01:11:01,304
Have you seen a nun
the Tate fรขlfรขitoare?
452
01:11:01,424 --> 01:11:06,478
- How did you stay there, you idiot?
- Pope told to stay there.
453
01:11:07,388 --> 01:11:10,770
Get out of my face fucking.
454
01:11:17,440 --> 01:11:20,738
- What now?
- Butch is dead.
455
01:11:20,860 --> 01:11:24,372
A nun who has worked very well.
456
01:11:24,697 --> 01:11:27,912
Chavo will be angry. i>
457
01:11:29,994 --> 01:11:34,585
Sorry, boss. But I have bad news.
Butch is dead.
458
01:11:34,707 --> 01:11:40,058
- It was all messed up there, man.
- Mutt that's crazy.
459
01:11:40,171 --> 01:11:43,849
Prospect says she's a nun
the Tate fรขlfรขitoare "right now.
460
01:11:44,676 --> 01:11:46,515
Come on.
461
01:11:58,356 --> 01:12:01,239
- Dance Fรขlfรขitoare.
- Hey, man, are Halfbreed.
462
01:12:01,359 --> 01:12:06,662
- I bet that you're looking for the nun.
- Tell the Pope that Chavo is on its way.
463
01:12:06,781 --> 01:12:09,747
Yes, I have to wash my mutt that. i>
464
01:12:09,868 --> 01:12:12,751
- What is it?
- Chavo is on its way.
465
01:12:12,871 --> 01:12:16,963
Get a mutt that and clean
before it can get it here.
466
01:12:22,505 --> 01:12:24,174
What happens Halfbreed?
467
01:12:27,802 --> 01:12:30,638
Not now, cur.
468
01:12:36,853 --> 01:12:40,566
Wake up!
And get dressed.
469
01:13:13,348 --> 01:13:17,191
heart will not let me wait. i>
470
01:13:17,310 --> 01:13:20,738
I pray God to save me
and meet us. i>
471
01:13:20,855 --> 01:13:24,449
If not in this world
in heaven above. i>
472
01:16:55,778 --> 01:16:59,540
Get your stinking hands off me.
473
01:17:00,200 --> 01:17:02,964
Where's Angelina?
474
01:17:03,077 --> 01:17:07,582
E Tate fรขlfรขitoare "
with some old friends of yours.
475
01:17:09,751 --> 01:17:13,630
I had to put things right.
476
01:18:27,287 --> 01:18:31,624
Kick Stand, tell him Pope
bring to a nun.
477
01:18:52,896 --> 01:18:55,815
Hi again, ucigaso.
478
01:18:55,940 --> 01:18:59,452
I know that you are not mantis
they seek.
479
01:18:59,569 --> 01:19:03,247
You should do something.
480
01:19:03,364 --> 01:19:08,828
- Pope leaves us less alone.
- I'll be down.
481
01:19:45,782 --> 01:19:49,294
I'll also give.
482
01:21:02,817 --> 01:21:04,694
Nun.
483
01:21:24,005 --> 01:21:28,510
Put the gun down, softly.
484
01:22:53,845 --> 01:22:56,692
Who the hell are you?
485
01:23:05,440 --> 01:23:07,361
Fucking mutt!
486
01:23:30,924 --> 01:23:33,688
Who the hell are you?
487
01:23:57,325 --> 01:24:01,834
No, no, no, calm down.
488
01:24:02,288 --> 01:24:05,800
Yes, yes.
489
01:24:06,543 --> 01:24:09,722
Do not touch anything. It's okay.
490
01:24:10,964 --> 01:24:14,096
Come, go.
491
01:24:21,766 --> 01:24:23,818
Are you okay?
492
01:24:24,435 --> 01:24:28,362
- I will.
- No, no, no ...
493
01:24:30,400 --> 01:24:32,239
No, no.
494
01:24:35,947 --> 01:24:37,619
No! No, no, no.
495
01:25:35,924 --> 01:25:38,854
Everybody?
496
01:25:40,595 --> 01:25:44,475
No. I'll handle it myself.
497
01:25:49,979 --> 01:25:51,439
Father ...
498
01:25:52,899 --> 01:25:57,195
are prepared to do this task
in God's name?
36971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.