Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,050 --> 00:00:22,720
It was clear and warm today.
2
00:00:22,720 --> 00:00:25,450
Seoul's temperature was 21℃.
It will be 24℃ tomorrow.
3
00:00:25,450 --> 00:00:31,380
May 1st, the day after tomorrow,
will feel hot at 26℃.
4
00:00:31,380 --> 00:00:34,550
In Daegu, it was 25℃ today.
It will be 27℃ tomorrow.
5
00:00:34,550 --> 00:00:37,050
The day after that
it will be 30℃.
6
00:00:37,050 --> 00:00:39,820
The weather is rather dry...
7
00:00:44,720 --> 00:00:45,880
Here we are.
8
00:00:58,650 --> 00:00:59,520
I know.
9
00:01:00,320 --> 00:01:04,250
The wallpaper is melting.
10
00:01:05,520 --> 00:01:06,750
This place is...
11
00:01:09,020 --> 00:01:12,920
This place must have been
empty for a long time.
12
00:01:12,920 --> 00:01:17,020
It's the top floor,
with no elevator.
13
00:01:17,020 --> 00:01:18,850
People don't even
use it for storage.
14
00:01:18,850 --> 00:01:28,280
But you said that you want
the cheapest place available.
15
00:01:28,280 --> 00:01:29,950
Will I be able to
use this toilet?
16
00:01:30,550 --> 00:01:33,280
- It's way too...
- Sit down, sit down.
17
00:01:36,450 --> 00:01:39,650
It's a standard-sized toilet.
18
00:01:39,650 --> 00:01:42,180
Let's try this.
19
00:01:42,180 --> 00:01:45,680
Move your legs, like this!
20
00:01:46,480 --> 00:01:50,280
Pooping like this
won't be comfortable.
21
00:01:50,280 --> 00:01:52,350
You think so?
22
00:01:53,480 --> 00:01:56,480
Sir, I'm really sorry...
23
00:01:57,480 --> 00:02:00,480
- Could you lower my rent?
- Just a little?
24
00:02:00,880 --> 00:02:01,650
Discount!
25
00:02:02,820 --> 00:02:03,720
Discount?
26
00:02:05,120 --> 00:02:09,180
That's up to
your landlord, not me.
27
00:02:21,420 --> 00:02:24,450
- It won't fit!
- Use your strength!
28
00:02:26,150 --> 00:02:27,850
- Hey...
- Ow!
29
00:02:27,850 --> 00:02:30,980
Why does a bachelor need
a king-sized bed?
30
00:02:31,720 --> 00:02:34,250
It's called preparation.
31
00:02:34,250 --> 00:02:38,350
You might be single
your entire life.
32
00:02:38,350 --> 00:02:39,750
But I'm going to
get married.
33
00:02:39,750 --> 00:02:41,820
Why are you so weak?
34
00:02:41,820 --> 00:02:47,720
It's hard to buy a used
mattress of this size.
35
00:02:47,720 --> 00:02:53,980
I used an app to
buy it for cheap.
36
00:02:54,250 --> 00:02:55,420
How much was it?
37
00:02:56,250 --> 00:02:57,650
- $250.
- $250?
38
00:02:58,080 --> 00:03:01,650
That's expensive!
You're too poor to meet girls!
39
00:03:01,980 --> 00:03:03,920
- At least get on my level.
- What?
40
00:03:03,920 --> 00:03:05,580
Should I take this?
41
00:03:05,580 --> 00:03:09,050
You're too ugly to
say something like that.
42
00:03:09,550 --> 00:03:12,320
- I'm going to use the toilet.
- What? No!
43
00:03:14,220 --> 00:03:15,280
Don't be ridiculous.
44
00:03:15,280 --> 00:03:16,780
What's wrong?
45
00:03:16,780 --> 00:03:18,220
It's not possible for you.
46
00:03:18,820 --> 00:03:20,250
You can't even play the guitar.
47
00:03:20,820 --> 00:03:23,250
Why do you have a collection?
It's so heavy.
48
00:03:24,320 --> 00:03:29,750
Why did you call us instead of
a ladder truck, you crazy bastard?
49
00:03:29,750 --> 00:03:36,220
Yoon-seong, you have
a dirty face and a dirty mouth.
50
00:03:36,550 --> 00:03:38,080
Look at Jae-young.
51
00:03:38,780 --> 00:03:41,650
He's ugly, but he's
beautiful on the inside.
52
00:03:41,650 --> 00:03:43,420
Be more like him!
53
00:03:45,580 --> 00:03:50,120
You passed the audition
for 'Dream Again'?
54
00:03:50,120 --> 00:03:52,750
Yeah.
55
00:03:53,280 --> 00:03:55,950
That's why I moved here.
56
00:03:55,950 --> 00:03:58,320
I need to prepare for
the second round.
57
00:03:58,980 --> 00:04:01,420
Isn't it time to quit?
58
00:04:02,320 --> 00:04:06,050
You won't make it
as a solo artist.
59
00:04:06,750 --> 00:04:09,050
He passed the first round!
60
00:04:09,380 --> 00:04:11,750
He's working hard,
so don't say that.
61
00:04:11,750 --> 00:04:14,080
Especially not
when he's eating.
62
00:04:14,550 --> 00:04:17,420
Seung-jin, this is
your big chance.
63
00:04:17,420 --> 00:04:18,720
Go for it.
64
00:04:18,720 --> 00:04:22,250
I'll supply all of
the supplements you need.
65
00:04:22,420 --> 00:04:25,680
It's not your hospital.
Don't get into trouble.
66
00:04:26,520 --> 00:04:29,050
It's my dad's hospital,
so it's as good as mine.
67
00:04:29,220 --> 00:04:31,280
Raise your voice!
68
00:04:31,280 --> 00:04:33,880
You should have ordered
some alcohol, too.
69
00:04:34,450 --> 00:04:38,520
Are you an alcoholic with
anger management issues?
70
00:04:38,520 --> 00:04:39,880
Why are you always yelling?
71
00:04:39,880 --> 00:04:43,120
Stop it.
Let's just eat.
72
00:04:44,180 --> 00:04:47,180
Seung-jin, think of this
as your last chance.
73
00:04:47,180 --> 00:04:48,780
And you two...
Especially you!
74
00:04:49,780 --> 00:04:53,180
Don't pressure him.
He's already desperate.
75
00:04:53,950 --> 00:04:55,280
Let's clink cans.
76
00:04:55,680 --> 00:04:56,350
Dream...
77
00:04:57,120 --> 00:04:58,620
Again!
78
00:05:00,220 --> 00:05:01,550
Not bad.
79
00:05:03,350 --> 00:05:04,780
It's atmospheric.
80
00:05:16,180 --> 00:05:18,180
It's really...
81
00:05:20,120 --> 00:05:21,420
Not bad at all.
82
00:06:08,980 --> 00:06:09,850
What...
83
00:06:15,380 --> 00:06:18,720
No way...
84
00:06:32,050 --> 00:06:33,450
Come on!
85
00:06:34,820 --> 00:06:36,350
Ghosts don't exist!
86
00:06:39,550 --> 00:06:41,420
They don't exist!
87
00:07:34,480 --> 00:07:36,150
How embarrassing.
88
00:07:37,720 --> 00:07:41,550
It's my first day here,
and a ghost...
89
00:07:43,320 --> 00:07:46,150
No, ghosts don't exist.
90
00:07:47,250 --> 00:07:48,580
Damn it.
91
00:08:07,920 --> 00:08:09,280
Excuse me.
92
00:08:11,820 --> 00:08:13,280
You're here, right?
93
00:08:15,380 --> 00:08:19,080
I just moved here.
94
00:08:20,080 --> 00:08:24,220
If you're haunting this place,
please show yourself.
95
00:08:26,550 --> 00:08:27,080
Please!
96
00:08:32,980 --> 00:08:35,620
You must be in there.
97
00:08:36,550 --> 00:08:37,750
I'll free you.
98
00:08:39,220 --> 00:08:44,220
I may be crying,
but I love justice.
99
00:08:44,780 --> 00:08:46,150
Hold on.
100
00:08:51,820 --> 00:08:55,180
I have all these tools.
101
00:09:01,020 --> 00:09:03,480
I'll free you.
I'll free you!
102
00:09:26,620 --> 00:09:27,650
Sorry...
103
00:09:28,480 --> 00:09:31,780
It's getting late,
and it's dark.
104
00:09:32,350 --> 00:09:33,680
Everyone's asleep.
105
00:09:34,280 --> 00:09:36,450
I'll free you
in the morning.
106
00:09:38,280 --> 00:09:39,480
Good night.
107
00:10:07,420 --> 00:10:08,920
I'm fine.
108
00:10:15,920 --> 00:10:17,420
I need to free the ghost.
109
00:10:20,750 --> 00:10:23,520
The sun is out.
110
00:10:24,350 --> 00:10:26,880
I'll free you now.
111
00:10:27,680 --> 00:10:28,680
Don't be scared.
112
00:10:30,780 --> 00:10:31,350
Hey!
113
00:10:37,420 --> 00:10:39,420
How pathetic...
114
00:10:42,750 --> 00:10:45,320
Why are you doing
this to me?
115
00:10:49,950 --> 00:10:50,920
Who are you?
116
00:10:51,580 --> 00:10:52,750
Are you a ghost?
117
00:10:53,350 --> 00:10:55,950
I knew you were an idiot.
118
00:10:55,950 --> 00:10:57,080
What?
119
00:10:57,080 --> 00:10:58,680
An idiot?
120
00:10:58,680 --> 00:11:01,580
I can get angry!
121
00:11:04,780 --> 00:11:06,850
Hey, over here.
122
00:11:08,180 --> 00:11:12,320
Just show yourself!
123
00:11:12,580 --> 00:11:14,320
I'm your next door neighbor!
124
00:11:19,250 --> 00:11:19,980
Huh?
125
00:11:24,020 --> 00:11:26,850
- Next door?
- Yes, next door!
126
00:11:27,520 --> 00:11:30,450
So, please keep it down.
127
00:11:30,450 --> 00:11:33,450
The walls are super thin.
128
00:11:34,750 --> 00:11:36,820
You're a human?
129
00:11:37,120 --> 00:11:41,280
Now that I'm not a ghost,
you're talking down to me.
130
00:11:41,280 --> 00:11:46,020
You talked down to me first!
131
00:11:47,680 --> 00:11:49,420
Hey...
132
00:11:50,550 --> 00:11:53,880
Why are you doing this?
133
00:11:54,350 --> 00:11:58,880
The walls are too thin
to be soundproof.
134
00:11:58,880 --> 00:11:59,650
What?
135
00:11:59,650 --> 00:12:01,380
Complaining to our
landlords won't help.
136
00:12:01,750 --> 00:12:04,750
We live in different buildings,
with different addresses.
137
00:12:05,820 --> 00:12:09,520
Our landlords need to
agree to fix the walls,
138
00:12:09,980 --> 00:12:13,380
but they hate each other.
139
00:12:14,080 --> 00:12:16,320
I see...
140
00:12:16,850 --> 00:12:22,020
But why did I hear
ghostly sounds?
141
00:12:22,380 --> 00:12:26,380
I couldn't take it
anymore, so...
142
00:12:29,350 --> 00:12:31,350
How stupid are you?
143
00:12:32,020 --> 00:12:37,420
You were trying to
make me leave?
144
00:12:37,420 --> 00:12:42,250
Hey, are you
a psychopath?
145
00:12:42,250 --> 00:12:44,150
You're the one
who's insane!
146
00:12:44,480 --> 00:12:47,150
Thin walls, no elevator
and a terrible bathroom!
147
00:12:47,620 --> 00:12:49,450
How can you live there?
148
00:12:49,450 --> 00:12:54,580
The bathroom is spacious!
Have you seen it?
149
00:12:54,580 --> 00:13:04,450
My realtor said that I could
be as loud as I want here.
150
00:13:04,450 --> 00:13:07,280
We're talking
through the walls.
151
00:13:07,280 --> 00:13:09,580
Are you sure
you can handle it?
152
00:13:09,580 --> 00:13:11,980
Come closer.
153
00:13:12,280 --> 00:13:14,150
Why should I come closer?
154
00:13:16,450 --> 00:13:17,650
Most importantly...
155
00:13:18,150 --> 00:13:19,250
Most importantly?
156
00:13:21,720 --> 00:13:26,150
I was here first!
157
00:13:27,280 --> 00:13:29,720
Haven't you heard of
'finders keepers'?
158
00:13:29,950 --> 00:13:32,320
Finders keepers?
159
00:13:32,320 --> 00:13:34,220
I don't give a damn.
160
00:13:34,220 --> 00:13:35,220
Leave!
161
00:13:35,220 --> 00:13:36,920
You leave!
162
00:13:37,720 --> 00:13:38,950
All right?
163
00:13:50,450 --> 00:13:51,220
Hey.
164
00:13:52,780 --> 00:13:57,150
Let's not waste
time and emotions.
165
00:13:57,980 --> 00:14:01,650
We should compromise.
166
00:14:02,780 --> 00:14:05,180
Like taking turns.
167
00:14:05,520 --> 00:14:10,280
What use would that be?
I can hear you pee!
168
00:14:10,280 --> 00:14:12,650
You want to
take turns peeing?
169
00:14:21,950 --> 00:14:23,380
What nonsense.
170
00:14:25,680 --> 00:14:27,820
I'll make you compromise.
171
00:14:33,150 --> 00:14:36,350
Rock and roll, baby!
172
00:14:36,350 --> 00:14:38,120
You can't even
play the guitar!
173
00:14:40,780 --> 00:14:42,180
Why don't we compromise?
174
00:14:51,850 --> 00:14:53,680
You psychopath...
175
00:15:06,180 --> 00:15:08,080
That psychopath...
176
00:15:12,380 --> 00:15:15,550
We'll see how long you last.
177
00:15:19,420 --> 00:15:22,780
Si fa.
178
00:15:22,780 --> 00:15:26,720
Si fa, si fa.
Are you sleeping, si fa?
179
00:15:27,220 --> 00:15:30,180
All alone, si fa?
180
00:15:35,420 --> 00:15:37,180
Dr. Jang!
181
00:15:37,180 --> 00:15:39,950
My dad's at a conference.
182
00:15:41,380 --> 00:15:43,380
Come get your supplements!
183
00:15:43,850 --> 00:15:45,250
I'll be right there.
184
00:15:57,480 --> 00:15:59,820
Don't glare at me like that!
185
00:16:01,620 --> 00:16:05,280
Be thankful your older sister
does your errands.
186
00:16:08,280 --> 00:16:11,650
Mom wants to know
when you're coming home.
187
00:16:12,150 --> 00:16:14,420
She loved it
when I moved out.
188
00:16:14,420 --> 00:16:15,480
She wants me back?
189
00:16:15,480 --> 00:16:17,880
She just wants to see you.
190
00:16:17,880 --> 00:16:21,120
My panic attacks got worse.
I could die on my way home.
191
00:16:21,120 --> 00:16:22,420
Crazy bitch!
192
00:16:22,780 --> 00:16:24,850
At least call her.
193
00:16:24,850 --> 00:16:25,450
I'm off.
194
00:16:31,620 --> 00:16:32,320
You...
195
00:16:34,450 --> 00:16:35,620
You're not getting
worse, are you?
196
00:16:37,680 --> 00:16:40,250
Cold-hearted bitch.
197
00:16:56,220 --> 00:16:57,180
Let's see...
198
00:16:57,980 --> 00:17:00,850
Look how dark it is!
199
00:17:12,450 --> 00:17:17,750
Seung-jin, be
the bigger man.
200
00:17:17,750 --> 00:17:22,650
Focus on what's
in front of you.
201
00:17:26,180 --> 00:17:27,420
Should I fight her?
202
00:17:41,820 --> 00:17:45,980
Why does he have
so many instruments?
203
00:17:46,720 --> 00:17:48,150
Oh, lord...
204
00:18:00,420 --> 00:18:01,750
What's that sound?
205
00:18:04,150 --> 00:18:05,680
How's that?
206
00:18:07,550 --> 00:18:09,920
She knows no limit.
207
00:18:11,850 --> 00:18:14,520
She's underestimating us.
208
00:18:23,220 --> 00:18:24,550
Hey!
209
00:18:31,480 --> 00:18:35,850
What's wrong with you?
Don't do this!
210
00:18:36,850 --> 00:18:38,520
Hey, stop!
211
00:18:41,420 --> 00:18:44,750
Those sounds are
too erotic!
212
00:18:44,750 --> 00:18:46,580
I'll apologize, so stop!
213
00:18:50,720 --> 00:18:52,620
Listen to him suffer.
214
00:19:01,220 --> 00:19:04,150
Wait right there!
215
00:19:04,720 --> 00:19:06,050
You'll regret this!
216
00:19:08,380 --> 00:19:11,320
Come if you dare.
You don't scare me at all.
217
00:19:23,350 --> 00:19:24,920
I'll get her good!
218
00:19:25,180 --> 00:19:26,280
Where is she?
219
00:19:33,780 --> 00:19:36,250
Am I going
the wrong way?
220
00:19:38,750 --> 00:19:41,750
Where are you?
You're dead meat!
221
00:19:50,350 --> 00:19:51,750
Almost there...
222
00:19:52,350 --> 00:19:55,880
You're dead meat!
223
00:20:09,980 --> 00:20:12,780
Why is this alley so long?
224
00:20:16,420 --> 00:20:17,980
What's going on?
225
00:20:20,480 --> 00:20:21,580
What...
226
00:20:22,920 --> 00:20:25,920
We live in different buildings,
with different addresses.
227
00:20:29,780 --> 00:20:31,480
Different addresses...
228
00:20:34,550 --> 00:20:35,750
She still lives next door.
229
00:20:39,450 --> 00:20:40,580
She lives next door!
230
00:20:42,020 --> 00:20:44,380
Let's take a look...
My phone!
231
00:20:45,420 --> 00:20:49,280
Why am I so stupid?
232
00:20:49,620 --> 00:20:52,020
I ran around for nothing...
233
00:20:53,720 --> 00:20:55,750
I'm about to
hyperventilate...
234
00:20:57,380 --> 00:20:58,750
I need to go back...
235
00:21:06,720 --> 00:21:08,080
He gives up easily.
236
00:21:08,080 --> 00:21:10,750
My phone, my phone...
237
00:21:16,680 --> 00:21:17,750
You...
238
00:22:14,820 --> 00:22:17,080
That's it?
239
00:22:17,820 --> 00:22:20,150
That won't be enough.
240
00:22:56,420 --> 00:22:59,880
Hey, stop it!
You win!
241
00:23:00,220 --> 00:23:02,220
So, stop it!
242
00:23:02,220 --> 00:23:03,820
Let's compromise!
243
00:23:04,520 --> 00:23:07,350
Compromise, you say?
244
00:23:08,650 --> 00:23:14,580
Then, say 'please'.
245
00:23:16,720 --> 00:23:17,820
Go on.
246
00:23:18,720 --> 00:23:22,320
You bastard crossed a line.
247
00:23:25,050 --> 00:23:27,320
You're going to take turns?
248
00:23:28,250 --> 00:23:29,080
How?
249
00:23:29,320 --> 00:23:31,550
4 hours each.
250
00:23:31,720 --> 00:23:32,980
Is that possible?
251
00:23:33,550 --> 00:23:35,320
He drives me insane.
252
00:23:35,780 --> 00:23:36,920
What's his voice like?
253
00:23:37,080 --> 00:23:39,550
Why do you care
about her voice?
254
00:23:39,980 --> 00:23:40,650
Is she pretty?
255
00:23:41,080 --> 00:23:43,120
How would I know that
just from his voice?
256
00:23:44,220 --> 00:23:45,980
Still, you must get
a vibe from him.
257
00:23:45,980 --> 00:23:50,820
All I'm getting is the vibe
of a crazy psychopath!
258
00:23:52,080 --> 00:23:53,150
Good luck.
259
00:23:59,450 --> 00:24:03,280
It's my time now
260
00:24:04,820 --> 00:24:13,420
It's my time now
It's my time now
261
00:24:15,420 --> 00:24:18,520
Fine, it's your time.
262
00:24:30,120 --> 00:24:32,220
Just give me 2 minutes!
263
00:24:32,220 --> 00:24:33,820
No, 1 minute!
264
00:24:35,680 --> 00:24:37,720
Time over!
265
00:24:41,180 --> 00:24:42,780
Time over!
266
00:24:44,850 --> 00:24:48,050
- That was tasty.
- Where else should we go?
267
00:24:48,050 --> 00:24:51,550
Let's go to
Seung-jin's place.
268
00:24:51,880 --> 00:24:55,450
He's busy practicing.
269
00:24:55,450 --> 00:24:58,850
He'll fail anyway, so
it won't make a difference.
270
00:24:58,850 --> 00:25:00,980
Go on, call him!
271
00:25:00,980 --> 00:25:02,780
Seung-jin feels
lonely easily.
272
00:25:03,020 --> 00:25:05,350
Tell him we're
bringing alcohol.
273
00:25:05,820 --> 00:25:06,880
You're going to
open the bottle?
274
00:25:08,620 --> 00:25:10,050
Let's drink.
275
00:25:20,950 --> 00:25:22,080
Please leave a message...
276
00:25:22,620 --> 00:25:23,920
He's not answering.
277
00:25:23,920 --> 00:25:27,750
- No worries!
- Let's just go!
278
00:25:28,350 --> 00:25:29,220
Come on!
279
00:25:33,450 --> 00:25:34,550
It's my time now.
280
00:25:36,680 --> 00:25:37,850
I know.
281
00:25:48,250 --> 00:25:48,780
Who is it?
282
00:25:50,580 --> 00:25:51,420
Who is it?
283
00:25:51,680 --> 00:25:52,720
It's me.
284
00:25:53,880 --> 00:25:55,050
Open up!
285
00:25:55,050 --> 00:26:01,180
We came to visit
the prisoner Lee Seung-jin!
286
00:26:01,620 --> 00:26:03,050
Quiet down.
287
00:26:03,050 --> 00:26:05,580
Why are you
making that face?
288
00:26:05,580 --> 00:26:07,520
Open up!
289
00:26:07,520 --> 00:26:09,020
What's going on?
290
00:26:10,080 --> 00:26:11,250
I'm sorry.
291
00:26:11,720 --> 00:26:12,880
Open up!
292
00:26:12,880 --> 00:26:15,080
Still, it's my time now.
293
00:26:15,420 --> 00:26:17,680
I'll let them stay
until midnight.
294
00:26:18,350 --> 00:26:20,780
It's way too late for this.
295
00:26:20,780 --> 00:26:26,020
I know, I apologize.
It won't happen again.
296
00:26:28,980 --> 00:26:34,420
Lee Seung-jin, your
punishment is to drink!
297
00:26:34,420 --> 00:26:35,480
What were you watching?
298
00:26:35,480 --> 00:26:38,080
- Nothing!
- You're lying.
299
00:26:38,980 --> 00:26:39,980
Let's go in.
300
00:26:40,750 --> 00:26:41,280
What is it?
301
00:26:42,420 --> 00:26:43,520
Go in?
302
00:26:44,980 --> 00:26:47,080
How could you
let this happen?
303
00:26:49,150 --> 00:26:51,480
You need to...
Look at me.
304
00:26:51,920 --> 00:26:53,750
Make them leave
by midnight.
305
00:26:54,180 --> 00:26:55,820
All right, I'll drink fast.
306
00:26:55,820 --> 00:26:58,320
You're becoming
an alcoholic.
307
00:26:58,850 --> 00:26:59,820
No, I'm not.
308
00:26:59,820 --> 00:27:03,580
Your cheeks are red,
like you were slapped.
309
00:27:05,250 --> 00:27:06,380
Get inside!
310
00:27:08,780 --> 00:27:11,180
We should empty
this bottle tonight.
311
00:27:11,180 --> 00:27:11,950
Of course!
312
00:27:12,580 --> 00:27:17,150
Seung-jin, drink this
and pass your audition!
313
00:27:17,150 --> 00:27:18,180
Rock and roll!
314
00:27:18,180 --> 00:27:20,850
- Tomcat!
- Tomcat!
315
00:27:25,820 --> 00:27:27,450
Rock and roll!
316
00:27:27,450 --> 00:27:28,850
Tomcat!
317
00:27:30,120 --> 00:27:30,920
Let's go!
318
00:27:32,780 --> 00:27:36,080
- Don't you want to go home?
- No.
319
00:27:36,520 --> 00:27:37,250
Drink more.
320
00:27:37,250 --> 00:27:40,680
- Hey, hurry up.
- I know.
321
00:27:42,420 --> 00:27:44,980
Jae-young, Jae-young!
322
00:27:45,280 --> 00:27:46,620
Wake up, man!
323
00:27:46,620 --> 00:27:49,850
Your wife and kids are
waiting for you at home.
324
00:27:49,850 --> 00:27:51,950
- Drink all of it.
- Right?
325
00:27:51,950 --> 00:27:55,080
They're visiting my in-laws.
326
00:27:57,180 --> 00:27:58,580
I'm free tonight.
327
00:27:59,650 --> 00:28:01,920
- Free!
- Free!
328
00:28:02,750 --> 00:28:04,150
They're visiting his in-laws.
329
00:28:05,950 --> 00:28:09,620
What's the name of
your audition show?
330
00:28:09,920 --> 00:28:12,420
He's super drunk.
331
00:28:12,420 --> 00:28:15,480
Look into my eyes.
332
00:28:15,480 --> 00:28:18,980
I told you, it's
'Dream Again'.
333
00:28:19,320 --> 00:28:21,050
Oh, Dream Again.
334
00:28:21,850 --> 00:28:23,250
Dream Again.
Dream Again.
335
00:28:24,020 --> 00:28:28,350
Hey, pour your heart
into it this time.
336
00:28:29,880 --> 00:28:33,480
If you think you'll fail,
find a new path.
337
00:28:33,480 --> 00:28:35,520
You're talking too loud.
338
00:28:35,520 --> 00:28:38,150
It's getting late,
so drink up.
339
00:28:38,150 --> 00:28:41,080
Jae-young, drink up.
340
00:28:41,080 --> 00:28:42,550
- I'm free.
- I know.
341
00:28:42,550 --> 00:28:43,150
Free!
342
00:28:43,150 --> 00:28:46,050
- Just drink.
- Free...
343
00:28:46,580 --> 00:28:49,080
- Free!
- Drink up.
344
00:29:11,680 --> 00:29:12,880
My head hurts...
345
00:29:13,380 --> 00:29:16,580
I bet it does.
346
00:29:17,750 --> 00:29:22,220
Your friends must have
steady jobs, unlike you.
347
00:29:23,380 --> 00:29:28,820
They woke up and left
at six and seven o'clock.
348
00:29:31,920 --> 00:29:33,280
I see.
349
00:29:33,280 --> 00:29:36,920
They aren't bad people.
350
00:29:37,380 --> 00:29:39,650
Oh, I'm sure.
351
00:29:44,080 --> 00:29:46,220
Your other friend
left just now.
352
00:29:48,280 --> 00:29:50,050
His name is Ji-woo.
353
00:29:52,320 --> 00:29:54,620
The fruit seller.
354
00:29:56,650 --> 00:29:57,780
Hey...
355
00:30:03,580 --> 00:30:06,950
Let's talk after
I use the toilet.
356
00:30:08,080 --> 00:30:09,020
Hold on.
357
00:30:31,050 --> 00:30:32,180
A woman?
358
00:30:32,450 --> 00:30:36,350
No, she's a ghost.
359
00:30:39,780 --> 00:30:41,350
Let's pray.
360
00:30:41,680 --> 00:30:46,150
Please let Seung-jin
pass his audition!
361
00:30:46,150 --> 00:30:47,380
Right.
362
00:30:50,820 --> 00:30:55,150
Please let me meet
a beautiful girl.
363
00:30:56,220 --> 00:30:57,350
Me, too.
364
00:31:05,320 --> 00:31:07,320
Oh, I'm screwed.
365
00:31:08,180 --> 00:31:13,450
I think I swore at her.
366
00:31:14,120 --> 00:31:16,580
I think I remember.
367
00:31:17,050 --> 00:31:21,420
Do women like this?
368
00:31:21,780 --> 00:31:23,520
- Well...
- Is it expensive?
369
00:31:23,520 --> 00:31:26,250
Those are imported
shine muscat grapes.
370
00:31:26,250 --> 00:31:27,750
They must be expensive.
371
00:31:27,750 --> 00:31:31,880
Just tell her that
you're really sorry.
372
00:31:34,620 --> 00:31:37,450
You need to practice at home.
373
00:31:38,020 --> 00:31:41,080
I told you to take them
home by midnight!
374
00:31:41,080 --> 00:31:43,050
Why did you bring them?
375
00:31:43,050 --> 00:31:45,380
She's super sensitive
and aggressive!
376
00:31:45,380 --> 00:31:49,420
I told you,
she's a psychopath!
377
00:31:52,050 --> 00:31:53,420
What'll I do?
378
00:31:53,880 --> 00:31:56,780
Beg for forgiveness, then.
379
00:31:56,780 --> 00:32:00,720
Use these grapes
to beg for forgiveness!
380
00:32:01,750 --> 00:32:02,880
Give me that.
381
00:32:03,220 --> 00:32:07,050
She won't be able to see it,
so just get down on your knees.
382
00:32:07,780 --> 00:32:10,950
Don't ever get drunk
and call me again.
383
00:32:12,080 --> 00:32:14,220
Look at me, I'll kill you.
384
00:32:14,420 --> 00:32:15,950
I'm being serious.
385
00:32:19,280 --> 00:32:20,850
What are you doing?
386
00:32:22,350 --> 00:32:24,420
Imported, you say?
387
00:32:24,420 --> 00:32:27,920
They're Korean grapes,
you lying bastard!
388
00:32:28,780 --> 00:32:30,350
You have no shame.
389
00:32:48,420 --> 00:32:49,420
Hey...
390
00:32:50,820 --> 00:32:55,450
I'm really sorry
about last night.
391
00:32:57,650 --> 00:33:01,020
I'm on my knees
right now.
392
00:33:04,420 --> 00:33:05,750
You're lying.
393
00:33:07,620 --> 00:33:10,350
- Can you see me?
- Can you?
394
00:33:12,480 --> 00:33:13,480
No.
395
00:33:16,150 --> 00:33:18,820
The thing is...
396
00:33:19,480 --> 00:33:21,550
I have an audition
two days from now.
397
00:33:22,050 --> 00:33:23,020
So?
398
00:33:23,520 --> 00:33:24,480
So...
399
00:33:25,150 --> 00:33:31,720
For today and tomorrow,
let's stick to the schedule.
400
00:33:32,050 --> 00:33:38,550
After that, you can use
all of the time for two days.
401
00:33:42,520 --> 00:33:44,550
Fine, let's do that.
402
00:33:45,850 --> 00:33:46,580
Really?
403
00:33:47,550 --> 00:33:49,720
If you don't like it,
never mind.
404
00:33:49,720 --> 00:33:53,420
No, not at all!
405
00:33:53,720 --> 00:33:55,250
I love it!
406
00:33:55,250 --> 00:33:57,550
Thank you so much!
407
00:33:58,050 --> 00:34:00,750
It's my time now.
408
00:34:01,520 --> 00:34:02,180
Be quiet.
409
00:34:12,580 --> 00:34:23,280
Talking to a wall feels like
confessing in church.
410
00:34:24,280 --> 00:34:30,950
Do you know why
I can't give up singing?
411
00:34:35,480 --> 00:34:36,880
I...
412
00:34:39,720 --> 00:34:42,280
Betrayed these idiots.
413
00:34:43,280 --> 00:34:47,320
I didn't mean to.
414
00:34:47,320 --> 00:34:50,780
I wanted to make it
as a solo artist
415
00:34:51,080 --> 00:34:54,220
so that our band
would be successful.
416
00:34:54,820 --> 00:34:57,450
But it didn't go so well.
417
00:34:58,480 --> 00:34:59,480
Hey...
418
00:35:02,150 --> 00:35:04,450
Please pray for me.
419
00:35:05,420 --> 00:35:11,050
I want to repay my debt
by succeeding this time.
420
00:35:11,380 --> 00:35:12,480
Okay?
421
00:35:14,820 --> 00:35:19,720
Ghosts are
like gods, after all.
422
00:35:43,820 --> 00:35:44,880
What's wrong?
423
00:35:45,980 --> 00:35:46,950
Did you get hurt?
424
00:35:48,220 --> 00:35:50,820
No, I'm fine.
425
00:35:50,820 --> 00:35:52,050
You don't sound fine.
426
00:35:52,350 --> 00:35:53,880
Don't you need
the hospital?
427
00:35:55,680 --> 00:35:57,380
Just sing your
stupid songs.
428
00:36:00,050 --> 00:36:06,620
I was just worried.
Why do you react that way?
429
00:36:06,620 --> 00:36:09,850
I already told you,
I'm fine.
430
00:36:18,020 --> 00:36:19,550
You're all by yourself.
431
00:36:20,550 --> 00:36:23,350
Tell me if you
need anything.
432
00:36:23,350 --> 00:36:24,450
Why should I?
433
00:36:27,520 --> 00:36:28,620
Just...
434
00:36:31,080 --> 00:36:35,620
Tell me, okay?
435
00:37:19,250 --> 00:37:22,380
You should have
worn a suit.
436
00:37:22,380 --> 00:37:23,750
Yo!
437
00:37:23,750 --> 00:37:26,450
Are you coming to
the afterparty?
438
00:37:26,450 --> 00:37:27,420
There's an afterparty?
439
00:37:27,420 --> 00:37:29,950
They're leaving for
their honeymoon next week.
440
00:37:32,850 --> 00:37:34,780
I want to go home.
441
00:37:35,050 --> 00:37:36,180
Why?
442
00:37:38,350 --> 00:37:40,050
Is it because of Hye-ji?
443
00:37:40,050 --> 00:37:43,250
- You broke up ages ago.
- It isn't!
444
00:37:43,250 --> 00:37:46,350
Come on, college
has been forever.
445
00:37:47,950 --> 00:37:48,850
Look at him.
446
00:37:49,180 --> 00:37:51,380
I won't drink much.
I promise.
447
00:37:51,380 --> 00:37:54,050
He's begging so he can
go to the afterparty.
448
00:37:54,350 --> 00:37:56,720
I'll prepare a great
birthday gift for you.
449
00:37:56,720 --> 00:37:59,220
Even a married guy
is coming.
450
00:38:00,120 --> 00:38:02,920
The lead vocalist of
Tomcat should be there.
451
00:38:03,850 --> 00:38:05,680
- Tomcat!
- Rock and roll!
452
00:38:08,450 --> 00:38:09,780
Let's go.
453
00:38:09,780 --> 00:38:11,250
Dr. Jang, come on!
454
00:38:20,020 --> 00:38:21,480
Stop that.
455
00:38:25,350 --> 00:38:28,150
He left, so stop it.
456
00:38:29,520 --> 00:38:30,680
He left?
457
00:38:30,680 --> 00:38:34,080
You two were going to
take turns, but he left?
458
00:38:35,320 --> 00:38:38,120
You drove him out,
didn't you?
459
00:38:38,120 --> 00:38:41,520
No, he'll be home soon.
460
00:38:41,820 --> 00:38:47,650
Don't say that he left.
Say that he's out.
461
00:38:47,920 --> 00:38:49,750
I'm busy, so leave.
462
00:38:50,020 --> 00:38:51,850
You're so selfish.
463
00:38:54,250 --> 00:38:55,120
Huh?
464
00:39:00,520 --> 00:39:01,650
Why are there
so many left?
465
00:39:02,020 --> 00:39:04,620
I've been feeling better.
466
00:39:05,820 --> 00:39:09,650
- Really?
- Yeah, I feel good.
467
00:39:10,780 --> 00:39:12,750
Don't try anything.
Just leave.
468
00:39:12,750 --> 00:39:13,780
Fine.
469
00:39:17,220 --> 00:39:17,980
Leave!
470
00:39:21,580 --> 00:39:23,080
Congrats on
getting married!
471
00:39:23,080 --> 00:39:24,850
Everyone, cheers!
472
00:39:24,850 --> 00:39:27,150
- Cheers!
- Cheers!
473
00:39:29,680 --> 00:39:32,150
If you get too drunk,
you'll get kicked out again.
474
00:39:32,150 --> 00:39:34,050
The clock's ticking.
One more beer, please!
475
00:39:34,250 --> 00:39:35,020
Yes, sir.
476
00:39:35,720 --> 00:39:36,550
Here you go.
477
00:39:36,550 --> 00:39:38,050
You're embarrassing us.
478
00:39:38,050 --> 00:39:41,720
- Drink up.
- Time's running out.
479
00:39:41,720 --> 00:39:44,820
Thank you all for coming.
480
00:39:44,820 --> 00:39:47,080
It's nice to see
your faces again.
481
00:39:47,080 --> 00:39:49,020
- Drink as much as you want!
- Cheers!
482
00:39:49,020 --> 00:39:50,220
- Cheers!
- Cheers!
483
00:40:01,720 --> 00:40:03,580
Long time no see,
Seung-jin.
484
00:40:04,720 --> 00:40:07,180
How have you all been?
485
00:40:17,980 --> 00:40:20,320
It's nice to see
everyone again.
486
00:40:21,580 --> 00:40:23,050
You still smoke?
487
00:40:23,420 --> 00:40:26,420
I quit, but...
488
00:40:29,050 --> 00:40:30,580
Listen.
489
00:40:33,050 --> 00:40:34,450
I'm getting married.
490
00:40:35,320 --> 00:40:36,650
You'll congratulate me, right?
491
00:40:37,750 --> 00:40:38,580
What?
492
00:40:41,750 --> 00:40:45,550
Yeah, of course.
493
00:40:46,250 --> 00:40:49,920
Congratulations,
I mean it.
494
00:40:49,920 --> 00:40:50,880
Thanks.
495
00:40:52,080 --> 00:40:55,220
I'm glad I got to see you
before my wedding.
496
00:40:55,220 --> 00:40:56,650
I'll head inside now.
497
00:40:56,880 --> 00:40:58,620
Okay, see you.
498
00:41:39,350 --> 00:41:41,880
It's your time, but
you weren't home.
499
00:41:42,650 --> 00:41:44,720
I'll tidy up, so
wait a second.
500
00:41:46,180 --> 00:41:47,280
All right.
501
00:41:49,320 --> 00:41:51,050
Take all the time you need.
502
00:41:54,620 --> 00:41:56,150
The sound
503
00:41:57,050 --> 00:41:58,320
Of
504
00:42:00,280 --> 00:42:02,850
Your breath
505
00:42:04,220 --> 00:42:09,720
Just the thought of you
506
00:42:10,450 --> 00:42:12,650
Are you practicing,
or just drunk?
507
00:42:13,650 --> 00:42:15,050
What does it matter?
508
00:42:16,380 --> 00:42:20,050
It's my time now,
so don't mind me.
509
00:42:21,450 --> 00:42:26,020
I agreed on the schedule
for your audition.
510
00:42:26,220 --> 00:42:28,850
I'm working on
my mental state.
511
00:42:30,120 --> 00:42:31,350
I'm healing.
512
00:42:31,580 --> 00:42:33,220
Were you broken up with?
513
00:42:33,620 --> 00:42:35,280
Yes, a long time ago.
514
00:42:37,550 --> 00:42:42,450
She's about to
marry a rich guy.
515
00:42:43,050 --> 00:42:46,050
So, leave me alone tonight.
516
00:42:47,520 --> 00:42:48,680
What a loser.
517
00:42:52,880 --> 00:42:53,850
I know.
518
00:42:57,420 --> 00:42:58,680
I'm a loser.
519
00:43:00,020 --> 00:43:06,450
I'm 31, and
I have no suit.
520
00:43:07,520 --> 00:43:08,920
I have no job.
521
00:43:10,020 --> 00:43:12,280
Aren't you a singer?
522
00:43:15,120 --> 00:43:18,320
If you don't consider
yourself a singer,
523
00:43:18,620 --> 00:43:20,180
you can't sing
from the heart.
524
00:43:23,520 --> 00:43:26,150
You need to be proud
of what you do.
525
00:43:26,350 --> 00:43:28,080
I am proud.
526
00:43:39,420 --> 00:43:40,480
But...
527
00:43:43,480 --> 00:43:47,450
I'm getting more and
more confused.
528
00:43:48,850 --> 00:43:51,420
With zero progress.
529
00:43:52,150 --> 00:43:54,680
No one has
zero progress.
530
00:43:57,320 --> 00:44:01,680
Look at things
carefully, with love.
531
00:44:02,580 --> 00:44:03,920
Whatever it may be.
532
00:44:05,480 --> 00:44:07,620
Objects, emotions...
533
00:44:10,280 --> 00:44:13,080
Then, you'll progress.
534
00:44:15,250 --> 00:44:17,180
Ew, that was so cheesy.
535
00:44:18,350 --> 00:44:19,550
I'm going to bed!
536
00:44:29,150 --> 00:44:33,650
The sound of your breath
537
00:44:36,150 --> 00:44:40,850
The sound of your voice
538
00:44:43,180 --> 00:44:47,820
I'm entering
539
00:44:50,120 --> 00:44:54,580
Your entire world
540
00:45:07,680 --> 00:45:08,950
Mr. Lee Seung-jin.
541
00:45:09,520 --> 00:45:10,950
We'll see you
in the third round.
542
00:45:13,120 --> 00:45:14,420
I did it!
543
00:45:16,320 --> 00:45:17,880
Who is it?
544
00:45:17,880 --> 00:45:19,350
Mail delivery.
545
00:45:25,020 --> 00:45:27,850
- Ms. Hong Ra-ni?
- Yes.
546
00:45:58,920 --> 00:45:59,780
Hello?
547
00:46:00,980 --> 00:46:03,080
- Are you there?
- Why?
548
00:46:03,650 --> 00:46:05,180
I passed!
549
00:46:06,250 --> 00:46:08,250
I passed
the second audition!
550
00:46:13,450 --> 00:46:15,620
Are you busy?
551
00:46:15,620 --> 00:46:18,020
No, go on.
552
00:46:18,580 --> 00:46:19,650
Oh, you're down here.
553
00:46:22,620 --> 00:46:24,080
That's why...
554
00:46:25,250 --> 00:46:29,450
I want to buy you
dinner tonight.
555
00:46:30,150 --> 00:46:31,780
- You?
- Yes.
556
00:46:32,820 --> 00:46:33,420
Why?
557
00:46:33,420 --> 00:46:34,920
What do you mean?
558
00:46:35,480 --> 00:46:39,820
You told me to look at things
carefully, with love.
559
00:46:40,080 --> 00:46:42,020
That really worked!
560
00:46:43,850 --> 00:46:47,850
I'll buy you anything
you want to eat.
561
00:46:47,850 --> 00:46:49,620
What do you want?
562
00:46:50,780 --> 00:46:55,650
Can't make up your mind?
I'll give you options.
563
00:46:55,650 --> 00:46:57,950
Korean, Chinese,
Western...
564
00:46:59,520 --> 00:47:01,420
Wait, I'm poor.
565
00:47:02,420 --> 00:47:06,820
Let's have gimbap
and pork cutlets.
566
00:47:06,820 --> 00:47:07,820
How does that sound?
567
00:47:08,480 --> 00:47:09,780
Not bad, right?
568
00:47:10,980 --> 00:47:12,150
Quiet.
569
00:47:12,520 --> 00:47:15,120
You don't like it?
570
00:47:15,520 --> 00:47:16,750
How about sushi?
571
00:47:19,150 --> 00:47:23,250
I can't have
dinner with you.
572
00:47:24,450 --> 00:47:25,820
Why not?
573
00:47:30,520 --> 00:47:32,280
Tonight's no good for me.
574
00:47:36,680 --> 00:47:37,950
Instead...
575
00:47:40,180 --> 00:47:41,080
Instead what?
576
00:47:41,950 --> 00:47:43,250
Where are you looking?
577
00:47:45,120 --> 00:47:47,920
- This part of the wall.
- Okay.
578
00:47:47,920 --> 00:47:49,450
Then...
579
00:47:50,580 --> 00:47:51,950
Open the can!
580
00:47:59,050 --> 00:48:00,150
Cheers!
581
00:48:01,980 --> 00:48:02,980
Cheers!
582
00:48:18,350 --> 00:48:21,980
This is nice, too.
583
00:48:41,580 --> 00:48:42,880
Did you sleep well?
584
00:48:47,020 --> 00:48:48,220
I guess.
585
00:48:51,080 --> 00:48:54,450
Spend all of the time
until the evening.
586
00:48:55,920 --> 00:48:57,720
I need to go
fix something.
587
00:48:58,050 --> 00:48:59,150
Fix what?
588
00:49:07,380 --> 00:49:08,550
Bye.
589
00:49:17,620 --> 00:49:22,120
Everyone is here, so
let's begin the mediation.
590
00:49:23,280 --> 00:49:27,120
First, I'll hear
the plaintiff's side.
591
00:49:27,480 --> 00:49:30,420
Will the defendant's side
step outside, please?
592
00:49:31,620 --> 00:49:36,720
This intellectual property
should be owned 70-30.
593
00:49:37,480 --> 00:49:38,480
Why is that?
594
00:49:39,750 --> 00:49:48,780
Hong Ra-ni created this character
while working at WC Design.
595
00:49:48,780 --> 00:49:51,050
So, it's the company's property.
596
00:49:51,650 --> 00:49:55,680
But she worked hard, so
I'll give her 30 percent.
597
00:49:55,980 --> 00:49:57,150
That's not true.
598
00:49:57,850 --> 00:50:02,550
I did work there, but
that was my personal project.
599
00:50:02,950 --> 00:50:07,320
President Dong Won-chang
had no designs for a meeting,
600
00:50:07,320 --> 00:50:12,550
so he asked to show
my personal work.
601
00:50:14,720 --> 00:50:18,320
I allowed the company
to use the design,
602
00:50:18,320 --> 00:50:21,850
but I didn't sign a contract
handing over the rights.
603
00:50:21,850 --> 00:50:24,680
It's not the company's property.
604
00:50:24,680 --> 00:50:28,380
How much ownership
would you like?
605
00:50:28,380 --> 00:50:31,020
50-50 seems appropriate.
606
00:50:31,720 --> 00:50:34,480
I worked for that company.
607
00:50:34,480 --> 00:50:37,350
And the profit is from
company sales.
608
00:50:39,020 --> 00:50:40,220
I'll compromise.
609
00:50:40,980 --> 00:50:42,650
What do you think?
610
00:50:44,320 --> 00:50:46,980
- I'll settle.
- I'll settle.
611
00:50:53,520 --> 00:50:55,350
Thank you, Ms. Attorney.
612
00:50:55,920 --> 00:50:58,620
Good job.
You did well.
613
00:50:59,050 --> 00:51:00,280
Thanks.
614
00:51:00,280 --> 00:51:02,080
- Goodbye.
- Goodbye.
615
00:51:09,580 --> 00:51:12,220
Maybe we should
have appealed.
616
00:51:13,350 --> 00:51:15,350
It wouldn't have
been easy.
617
00:51:15,350 --> 00:51:17,720
I let her off easy.
618
00:51:17,720 --> 00:51:22,220
She's probably lying about having
panic attacks, to gain sympathy.
619
00:51:22,220 --> 00:51:25,580
She always overreacts.
620
00:51:27,520 --> 00:51:28,950
What the...
621
00:51:28,950 --> 00:51:33,180
I followed the smell of trash.
It led me to you.
622
00:51:34,680 --> 00:51:37,950
You're the one who
overreacted by suing.
623
00:51:41,720 --> 00:51:44,450
- You little...
- You stink!
624
00:51:54,420 --> 00:51:56,120
He's a scumbag.
625
00:51:56,120 --> 00:51:58,150
- My company compensates
- What a phony!
626
00:51:58,150 --> 00:52:01,450
- designers, no matter what.
- This is all a lie?
627
00:52:01,450 --> 00:52:03,250
Unbelievable, right?
628
00:52:03,250 --> 00:52:05,150
Innovative design is
created by happy workers.
629
00:52:05,150 --> 00:52:08,080
I should have hit
him, just once!
630
00:52:08,080 --> 00:52:09,250
Once isn't enough!
631
00:52:09,920 --> 00:52:12,120
We need to make him pay.
632
00:52:12,120 --> 00:52:15,650
Look at those
snake-like eyes
633
00:52:15,650 --> 00:52:17,650
and greedy cheeks!
634
00:52:17,650 --> 00:52:21,450
My eyes are suffering!
635
00:52:21,450 --> 00:52:24,580
He's firing up
my love of justice!
636
00:52:25,620 --> 00:52:27,250
This bastard...
637
00:52:44,120 --> 00:52:45,080
Hurry!
638
00:52:47,050 --> 00:52:47,850
Hey!
639
00:52:52,250 --> 00:52:54,420
That's it.
One...
640
00:52:56,750 --> 00:52:58,820
Help me.
641
00:52:58,820 --> 00:52:59,920
Are you crazy?
642
00:53:05,520 --> 00:53:08,420
- Get over there.
- All right.
643
00:53:08,420 --> 00:53:09,020
Hey!
644
00:53:11,850 --> 00:53:15,120
Sir, you shouldn't
exercise that way!
645
00:53:15,120 --> 00:53:17,680
- What?
- You'll sprain your back.
646
00:53:18,820 --> 00:53:19,580
Who are you?
647
00:53:19,580 --> 00:53:22,080
- Your back is important.
- Move over.
648
00:53:23,450 --> 00:53:25,650
He's the best at
this in Korea.
649
00:53:27,750 --> 00:53:28,650
Me?
650
00:53:28,650 --> 00:53:29,480
Show him.
651
00:53:30,320 --> 00:53:32,680
- All right.
- Now, lift!
652
00:53:34,650 --> 00:53:35,950
Why are you shaking?
653
00:53:38,350 --> 00:53:39,450
He's trembling.
654
00:53:39,450 --> 00:53:41,720
That's because of
his strength.
655
00:53:42,250 --> 00:53:46,150
What sport did you
use to compete in?
656
00:53:47,050 --> 00:53:47,880
High jump.
657
00:53:49,420 --> 00:53:52,020
- High jump?
- He used to be an athlete.
658
00:53:52,020 --> 00:53:54,180
- Try again.
- Okay.
659
00:53:54,820 --> 00:53:57,850
That's it, good tension.
660
00:53:58,320 --> 00:54:01,380
- Hurry.
- Watch your knees.
661
00:54:01,380 --> 00:54:02,880
A high jump athlete...
662
00:54:02,880 --> 00:54:05,380
Focus, or you'll
sprain your back.
663
00:54:06,350 --> 00:54:08,920
Come on, more!
664
00:54:08,920 --> 00:54:10,680
- Okay, stop!
- Okay!
665
00:54:12,020 --> 00:54:13,480
Wow...
666
00:54:15,020 --> 00:54:17,680
- You're a fast learner.
- Not at all.
667
00:54:17,680 --> 00:54:19,580
Let's increase the weight.
668
00:54:20,150 --> 00:54:22,080
- 5kg more.
- Isn't it enough?
669
00:54:22,350 --> 00:54:23,480
Let's add 5kg.
670
00:54:25,380 --> 00:54:27,750
That's it!
You're doing great!
671
00:54:27,750 --> 00:54:31,180
That's how you
digest food!
672
00:54:31,180 --> 00:54:33,680
Pull in your stomach!
673
00:54:33,680 --> 00:54:36,350
- Excellent!
- Okay!
674
00:54:36,350 --> 00:54:39,180
- Keep going!
- Thank you!
675
00:54:39,180 --> 00:54:40,920
Work for manly thighs!
676
00:54:55,050 --> 00:54:58,080
Wait...
Hold on...
677
00:55:07,420 --> 00:55:09,120
Put down your phones.
678
00:55:10,620 --> 00:55:12,450
Put them down!
679
00:55:12,450 --> 00:55:14,480
It's coming out...
680
00:55:16,480 --> 00:55:20,650
Stop filming me!
681
00:55:20,650 --> 00:55:22,320
Stop!
682
00:55:24,280 --> 00:55:29,550
Who poops
himself at a gym?
683
00:55:33,480 --> 00:55:36,880
Oh my god, have you seen
'Dung Won-chang'?
684
00:55:37,220 --> 00:55:39,050
What are you talking about?
685
00:55:39,050 --> 00:55:42,620
Look, this video is
#1 right now.
686
00:55:43,150 --> 00:55:46,880
He wanted to become famous,
and he got his wish.
687
00:55:47,680 --> 00:55:50,320
No one will
ever forget this.
688
00:55:51,120 --> 00:55:52,150
Look!
689
00:55:52,150 --> 00:55:53,120
Whoa...
690
00:55:55,050 --> 00:55:56,720
Put down your phones.
691
00:55:57,880 --> 00:55:59,280
Put them down!
692
00:55:59,750 --> 00:56:00,450
It's amazing, right?
693
00:56:00,450 --> 00:56:02,080
Once isn't enough!
694
00:56:02,620 --> 00:56:04,720
We need to make him pay.
695
00:56:04,720 --> 00:56:07,780
Look at those
snake-like eyes.
696
00:56:08,650 --> 00:56:09,580
It's amazing, right?
697
00:56:23,550 --> 00:56:24,450
Hey...
698
00:56:26,020 --> 00:56:28,420
- Are you home?
- Yes, I am.
699
00:56:29,250 --> 00:56:30,420
Um...
700
00:56:32,720 --> 00:56:35,020
Did you have dinner?
701
00:56:37,280 --> 00:56:38,780
Not yet.
702
00:56:38,780 --> 00:56:41,450
Is that so?
703
00:56:42,080 --> 00:56:42,850
Then...
704
00:56:44,080 --> 00:56:47,520
Do you want to have
a beer with me?
705
00:56:49,350 --> 00:56:50,180
Sure.
706
00:56:54,350 --> 00:56:58,020
Why isn't she outside,
enjoying the weather?
707
00:57:06,350 --> 00:57:07,480
Talk to me.
708
00:57:09,820 --> 00:57:12,280
- I have a question.
- Yeah?
709
00:57:12,280 --> 00:57:13,280
Dung Won-chang...
710
00:57:14,920 --> 00:57:16,920
That was you, right?
711
00:57:18,120 --> 00:57:22,480
I didn't want you to know.
712
00:57:22,480 --> 00:57:23,920
How did it feel?
713
00:57:24,780 --> 00:57:27,520
You went 'wow', right?
714
00:57:29,580 --> 00:57:32,250
You talk like a child.
715
00:57:32,650 --> 00:57:34,350
A child?
716
00:57:35,320 --> 00:57:38,750
How old are you?
717
00:57:38,750 --> 00:57:40,980
Why do you keep
talking down to me?
718
00:57:41,750 --> 00:57:43,080
- Me?
- Yeah.
719
00:57:44,220 --> 00:57:46,420
- I'm the same age as you.
- What?
720
00:57:46,420 --> 00:57:48,380
I'm whatever age you are.
721
00:57:49,320 --> 00:57:52,220
Do you want to
talk down to me?
722
00:57:53,080 --> 00:57:53,980
No.
723
00:57:54,680 --> 00:57:58,520
You're too scary
to talk down to.
724
00:58:01,220 --> 00:58:02,350
Cheers!
725
00:58:11,050 --> 00:58:12,380
Let's see...
726
00:58:14,520 --> 00:58:17,350
You don't get
that many calls.
727
00:58:17,350 --> 00:58:20,550
And you don't
go out that often.
728
00:58:21,080 --> 00:58:22,480
Doesn't it get boring?
729
00:58:23,420 --> 00:58:27,980
You make my life
less boring.
730
00:58:28,480 --> 00:58:29,250
Right?
731
00:58:30,480 --> 00:58:33,820
I'm even more fun
in person.
732
00:58:42,780 --> 00:58:43,780
Should we...
733
00:58:48,250 --> 00:58:49,650
Meet in person?
734
00:58:54,750 --> 00:58:55,450
No.
735
00:58:59,250 --> 00:59:01,280
Let's meet after
your audition's over.
736
00:59:03,050 --> 00:59:05,620
- With lighter hearts.
- Okay.
737
00:59:08,480 --> 00:59:14,080
But after this audition,
I might become a superstar.
738
00:59:16,380 --> 00:59:18,120
I'm serious!
739
00:59:18,120 --> 00:59:22,120
What if I ignore you
after that happens?
740
00:59:22,980 --> 00:59:23,780
Huh?
741
00:59:25,580 --> 00:59:27,080
I'm feeling generous.
742
00:59:28,750 --> 00:59:31,880
You might feel nervous.
743
00:59:33,450 --> 00:59:34,780
I don't want that.
744
00:59:36,720 --> 00:59:38,220
You're my girlfriend now.
745
00:59:53,020 --> 00:59:54,780
You'll be my girlfriend, right?
746
00:59:59,450 --> 01:00:01,620
'You're my girlfriend now.'
747
01:00:03,150 --> 01:00:04,720
What the hell!
748
01:00:10,520 --> 01:00:12,650
- A little more!
- Is it here?
749
01:00:12,980 --> 01:00:14,150
A bit higher!
750
01:00:22,520 --> 01:00:23,550
Hold on...
751
01:00:35,280 --> 01:00:38,520
- Did you sleep well?
- Yes.
752
01:00:42,550 --> 01:00:47,880
Is there something
you need to do today?
753
01:00:47,880 --> 01:00:49,050
Well...
754
01:00:50,180 --> 01:00:50,780
Not really.
755
01:00:51,450 --> 01:00:52,580
Then...
756
01:00:55,120 --> 01:00:58,280
- Let's go on a date.
- What?
757
01:00:58,880 --> 01:01:00,080
Date!
758
01:01:01,380 --> 01:01:02,450
How?
759
01:01:02,450 --> 01:01:03,950
Look...
760
01:01:06,380 --> 01:01:07,920
See the place
on the right?
761
01:01:10,350 --> 01:01:12,180
This place is really
trendy right now.
762
01:01:12,920 --> 01:01:15,180
All right, let's go there.
763
01:01:17,580 --> 01:01:22,020
Let's pretend
we're at the cafe.
764
01:01:22,020 --> 01:01:23,050
Okay.
765
01:02:31,220 --> 01:02:33,050
Next, slice the garlic.
766
01:02:33,750 --> 01:02:35,220
Slice them how?
767
01:02:35,950 --> 01:02:37,820
Make thin slices.
768
01:02:37,820 --> 01:02:39,380
Oh, thin slices.
769
01:02:40,450 --> 01:02:41,380
Okay.
770
01:02:45,650 --> 01:02:49,080
You marinated the meat in
pepper and olive oil, right?
771
01:02:49,080 --> 01:02:50,450
Let's cook it.
772
01:02:54,220 --> 01:02:56,650
After the meat's done,
cook the veggies.
773
01:02:58,080 --> 01:02:58,780
Veggies?
774
01:03:07,480 --> 01:03:09,480
What's wrong?
Are you hurt?
775
01:03:10,120 --> 01:03:11,150
No...
776
01:03:12,820 --> 01:03:16,680
Isn't the heat too high?
777
01:03:17,050 --> 01:03:19,880
You're supposed to cook
meat on high heat.
778
01:03:22,120 --> 01:03:26,350
The Maillard reaction makes
the meat more flavorful.
779
01:03:27,050 --> 01:03:28,220
Finished!
780
01:03:31,280 --> 01:03:32,850
What time is it?
781
01:03:40,550 --> 01:03:42,380
Looks great.
782
01:03:49,180 --> 01:03:51,620
Isn't it time yet?
783
01:03:53,020 --> 01:03:55,450
- I showed up...
- Don't say anything weird.
784
01:03:55,450 --> 01:03:56,020
What?
785
01:03:58,220 --> 01:03:59,050
Here, fruit.
786
01:03:59,680 --> 01:04:00,850
Why did you bring these?
787
01:04:00,850 --> 01:04:03,120
Why are there
only two chairs?
788
01:04:06,820 --> 01:04:08,350
Why are you in a suit?
789
01:04:09,150 --> 01:04:10,620
You said I looked good
at the wedding.
790
01:04:11,780 --> 01:04:13,480
What's his name?
791
01:04:13,480 --> 01:04:15,250
We agreed not to ask.
792
01:04:15,980 --> 01:04:18,450
Don't you know
anything about him?
793
01:04:19,220 --> 01:04:20,620
Excuse me.
794
01:04:20,620 --> 01:04:23,150
Say hello to my friend.
795
01:04:24,050 --> 01:04:24,880
Say hello.
796
01:04:25,980 --> 01:04:27,120
Hello.
797
01:04:29,950 --> 01:04:32,320
- Hello.
- Hello.
798
01:04:32,320 --> 01:04:34,450
This feels strange.
799
01:04:35,280 --> 01:04:36,120
Hello.
800
01:04:37,620 --> 01:04:43,380
If you like each other,
you'll want to hold hands.
801
01:04:44,050 --> 01:04:46,520
- And do more...
- Stop!
802
01:04:46,520 --> 01:04:50,920
Right, nowadays people
have sex before dating.
803
01:04:50,920 --> 01:04:51,720
Crazy bastard!
804
01:04:54,220 --> 01:04:57,980
Have you experienced it
yourself, you moron?
805
01:04:57,980 --> 01:05:00,620
You have no one!
806
01:05:01,420 --> 01:05:03,120
I'm so sorry.
807
01:05:03,580 --> 01:05:04,920
I apologize.
808
01:05:09,120 --> 01:05:12,850
Do you think so, too?
809
01:05:13,180 --> 01:05:16,050
About having sex first?
810
01:05:18,950 --> 01:05:20,880
No, not at all!
811
01:05:22,580 --> 01:05:23,980
I like where
we're at right now.
812
01:05:24,780 --> 01:05:28,180
Not many people
date like this.
813
01:05:28,920 --> 01:05:33,420
Not seeing you makes
things more exciting.
814
01:05:35,750 --> 01:05:37,650
I really like it.
815
01:05:40,450 --> 01:05:41,480
He likes it!
816
01:05:57,850 --> 01:05:59,650
You look pretty today.
817
01:05:59,950 --> 01:06:03,080
Why the sudden
compliment?
818
01:06:03,580 --> 01:06:07,080
Ra-ni, you look
much better than before.
819
01:06:08,350 --> 01:06:10,020
Good luck.
820
01:06:10,020 --> 01:06:13,280
If he breaks your heart,
tell me right away.
821
01:06:13,280 --> 01:06:15,050
I'll come kill him.
822
01:06:16,280 --> 01:06:17,150
I'm off.
823
01:06:18,680 --> 01:06:19,620
Bye.
824
01:06:24,820 --> 01:06:27,150
Stop talking nonsense
and just leave.
825
01:06:27,150 --> 01:06:30,150
Are you two going to
do something together?
826
01:06:30,150 --> 01:06:32,020
Shut up and just leave.
827
01:06:32,350 --> 01:06:34,150
Hey, come here.
828
01:06:35,280 --> 01:06:39,650
Decide whether to go steady
after seeing her face.
829
01:06:40,020 --> 01:06:42,950
Platonic love is bullshit.
830
01:06:42,950 --> 01:06:45,180
All right, just leave!
831
01:06:45,180 --> 01:06:46,250
And brush your teeth.
832
01:06:47,280 --> 01:06:49,680
Your breath stinks.
833
01:06:49,680 --> 01:06:50,520
Bye.
834
01:06:56,820 --> 01:06:59,350
I told you to leave!
835
01:06:59,350 --> 01:07:02,050
You bastards never
answer your phones!
836
01:07:04,480 --> 01:07:06,950
Did you have dinner
without me?
837
01:07:07,350 --> 01:07:08,880
Thanks for this.
Goodbye.
838
01:07:08,880 --> 01:07:11,850
Huh? Hey...
839
01:07:37,020 --> 01:07:39,120
Do you know 'Cat Town'?
840
01:07:39,120 --> 01:07:39,750
What?
841
01:07:40,820 --> 01:07:45,980
I had all of the comic
books in the series!
842
01:07:47,050 --> 01:07:48,080
Me, too.
843
01:07:48,720 --> 01:07:50,180
I had every single book.
844
01:07:53,220 --> 01:07:55,820
They're going to
add my character?
845
01:07:56,220 --> 01:08:01,420
They're going to use your design
for the new character?
846
01:08:03,050 --> 01:08:06,220
Not right away.
847
01:08:06,220 --> 01:08:11,550
I need to modify my design
to fit their art style.
848
01:08:12,650 --> 01:08:15,950
It's still your design!
849
01:08:15,950 --> 01:08:17,250
Wow!
850
01:08:17,250 --> 01:08:22,280
I wish you could see this!
I have goosebumps!
851
01:08:22,920 --> 01:08:26,120
I've been talking with
a genius artist!
852
01:08:26,120 --> 01:08:26,980
Come on...
853
01:08:26,980 --> 01:08:29,220
That's awesome!
Congratulations!
854
01:08:33,080 --> 01:08:34,380
Hold on.
855
01:08:36,920 --> 01:08:38,080
Who is it?
856
01:08:54,920 --> 01:08:56,050
Sorry to barge in.
857
01:08:59,650 --> 01:09:01,880
I know this is wrong...
858
01:09:02,980 --> 01:09:06,850
But you're the only person
that came to my mind.
859
01:09:09,980 --> 01:09:14,050
I don't think
I can get married.
860
01:09:15,520 --> 01:09:17,220
Could we talk?
861
01:09:19,650 --> 01:09:20,180
Wait.
862
01:09:24,180 --> 01:09:25,520
Calm down.
863
01:09:28,150 --> 01:09:31,980
Let's go talk outside.
864
01:09:55,620 --> 01:09:57,020
Now is not the time.
865
01:09:57,880 --> 01:09:59,950
I need to think.
866
01:10:11,150 --> 01:10:13,280
Dead...
867
01:10:13,280 --> 01:10:16,920
You hadn't changed at all.
868
01:10:17,620 --> 01:10:20,680
You were still trying
to quit smoking.
869
01:10:21,550 --> 01:10:23,550
You were still innocent.
870
01:10:25,620 --> 01:10:27,920
And you were still
going to auditions.
871
01:10:27,920 --> 01:10:32,280
Everyone had changed,
except for you.
872
01:10:32,280 --> 01:10:34,780
I guess that's why
I thought of you.
873
01:10:36,750 --> 01:10:40,080
I'm so jealous.
874
01:10:41,350 --> 01:10:43,620
You're still the same.
875
01:10:53,450 --> 01:10:55,050
You scared me!
876
01:10:56,880 --> 01:10:59,780
Why are you here?
877
01:11:00,280 --> 01:11:02,180
I missed you.
878
01:11:02,180 --> 01:11:03,680
You seem busy.
879
01:11:03,680 --> 01:11:06,850
Crazy bastard, I almost
had a heart attack.
880
01:11:08,250 --> 01:11:10,680
Is it an emergency?
881
01:11:10,680 --> 01:11:13,320
There's no emergency.
882
01:11:13,980 --> 01:11:16,680
I just thought
you might be bored.
883
01:11:17,180 --> 01:11:19,580
- Want some help?
- No, you're busy.
884
01:11:20,020 --> 01:11:21,520
Go practice.
885
01:11:21,520 --> 01:11:23,620
I'll help you.
886
01:11:23,620 --> 01:11:25,980
I'm fine.
887
01:11:25,980 --> 01:11:29,820
Give it your all this time.
888
01:11:29,820 --> 01:11:31,950
Don't repeat your mistakes.
889
01:11:32,620 --> 01:11:34,020
You need to pass.
890
01:11:36,520 --> 01:11:37,620
All right.
891
01:11:38,450 --> 01:11:40,120
Go practice.
892
01:11:40,750 --> 01:11:41,650
- I'm off.
- Okay.
893
01:11:42,980 --> 01:11:43,750
Thanks.
894
01:11:44,920 --> 01:11:46,420
- I'm off.
- Bye.
895
01:11:55,520 --> 01:11:57,980
Hey!
896
01:12:08,550 --> 01:12:09,720
Hi, Dung Won-chang.
897
01:12:10,680 --> 01:12:12,650
You're crazy.
898
01:12:14,480 --> 01:12:18,720
I didn't come here to fight.
899
01:12:23,380 --> 01:12:24,420
How about it?
900
01:12:25,380 --> 01:12:26,550
You'll do it, right?
901
01:12:27,980 --> 01:12:31,050
It's a business
to business contract.
902
01:12:31,050 --> 01:12:32,580
We'll split the profits.
903
01:12:33,420 --> 01:12:39,080
You're our contractor...
You're not listening.
904
01:12:44,050 --> 01:12:46,550
I know that you hate me.
905
01:12:47,380 --> 01:12:51,380
But this is a big deal
for us, and for you.
906
01:12:52,880 --> 01:12:54,650
Look at this.
907
01:12:55,350 --> 01:12:57,550
I brought this,
just in case you forgot.
908
01:12:58,520 --> 01:13:00,850
It's the resume
you handed in.
909
01:13:01,720 --> 01:13:02,820
Think of this time.
910
01:13:04,850 --> 01:13:08,980
Remember how hard you worked
to make your dreams come true?
911
01:13:14,950 --> 01:13:17,120
You would even
pull all-nighters.
912
01:13:18,380 --> 01:13:22,620
We used to have
a common goal.
913
01:13:22,620 --> 01:13:26,980
Let's achieve it together.
914
01:13:27,720 --> 01:13:32,350
I'll work for my company.
You work for your dream.
915
01:13:44,680 --> 01:13:49,180
Next up is my character
design prototype.
916
01:13:49,880 --> 01:13:52,680
Everyone will love...
917
01:13:54,050 --> 01:13:56,780
This cat character
that I've created.
918
01:13:57,280 --> 01:13:58,220
'Kitz'.
919
01:14:09,650 --> 01:14:11,580
Hong Ra-ni, hey!
920
01:15:03,750 --> 01:15:05,980
You were home
all day, right?
921
01:15:14,280 --> 01:15:15,980
Did something happen?
922
01:15:17,820 --> 01:15:21,120
My ex-lover
didn't come to see me.
923
01:15:22,980 --> 01:15:24,950
Nothing as
dramatic as that.
924
01:16:08,020 --> 01:16:08,950
Hey...
925
01:16:13,380 --> 01:16:14,880
I'm heading out.
926
01:16:35,650 --> 01:16:37,850
You should have come
as soon as you got worse.
927
01:16:38,320 --> 01:16:39,620
You're ill.
928
01:16:39,850 --> 01:16:42,280
What's the use of
overreacting?
929
01:16:44,650 --> 01:16:45,780
I'm not a child.
930
01:16:56,380 --> 01:16:58,750
Yes, that's right.
931
01:17:02,080 --> 01:17:02,950
Mr. Seung-jin...
932
01:17:03,520 --> 01:17:07,620
Are you feeling sick
or uncomfortable?
933
01:17:09,250 --> 01:17:10,620
Not at all.
934
01:17:11,920 --> 01:17:13,520
I'm sorry.
935
01:17:15,920 --> 01:17:17,520
Let's wrap up
the interview.
936
01:17:17,520 --> 01:17:24,720
Please film your
daily life, like a vlog.
937
01:17:36,350 --> 01:17:37,420
Damn...
938
01:18:17,920 --> 01:18:20,320
Are you off work?
939
01:18:20,320 --> 01:18:23,650
I'm a busy lawyer.
940
01:18:23,650 --> 01:18:24,980
I'm working late.
941
01:18:25,620 --> 01:18:29,020
- Do you have dinner plans?
- Not yet.
942
01:18:29,320 --> 01:18:30,350
Great.
943
01:18:30,350 --> 01:18:31,620
Come to my office.
944
01:18:31,620 --> 01:18:33,980
Let's have
pork belly with soju.
945
01:18:33,980 --> 01:18:35,850
Sounds great.
946
01:18:36,250 --> 01:18:38,320
- I'll be right there.
- Okay.
947
01:18:38,320 --> 01:18:39,280
See you then.
948
01:19:13,250 --> 01:19:14,750
- Seung-jin.
- Yeah?
949
01:19:14,750 --> 01:19:16,920
Sit down.
It won't take long now.
950
01:19:16,920 --> 01:19:17,750
Okay.
951
01:19:19,880 --> 01:19:21,550
You seem busy.
952
01:19:22,550 --> 01:19:24,750
Things are hectic
these days.
953
01:19:26,050 --> 01:19:28,050
I'm jealous of you.
954
01:19:32,080 --> 01:19:33,980
Dong Won-chang?
955
01:19:36,580 --> 01:19:38,380
- Hey...
- Yeah?
956
01:19:39,320 --> 01:19:40,520
Dong Won-chang.
957
01:19:45,750 --> 01:19:52,480
What a funny coincidence.
He's Dung Won-chang, right?
958
01:19:52,480 --> 01:19:53,080
Yeah.
959
01:19:53,080 --> 01:19:58,150
I guess he's as
selfish as he looks.
960
01:19:58,150 --> 01:20:01,820
Attorney Jang took on
this case for the money.
961
01:20:01,820 --> 01:20:06,220
With this contract,
they can steal her copyright.
962
01:20:07,820 --> 01:20:11,080
Is something like this legal?
963
01:20:12,750 --> 01:20:16,650
If she becomes a contractor,
she's no longer the co-owner.
964
01:20:18,120 --> 01:20:22,150
She's just an outsider
who works for him.
965
01:20:22,150 --> 01:20:27,550
The copyright of the changed
character goes to him.
966
01:20:28,420 --> 01:20:30,450
He's fishy.
967
01:20:30,450 --> 01:20:31,580
Let's go.
968
01:20:36,280 --> 01:20:37,280
It's Ra-ni.
969
01:20:39,880 --> 01:20:40,980
Hong Ra-ni.
970
01:20:55,550 --> 01:20:56,650
Excuse me.
971
01:20:58,020 --> 01:20:58,750
Yes?
972
01:21:00,950 --> 01:21:04,680
Oh, you must be
her sister.
973
01:21:04,680 --> 01:21:08,380
Ra-ni's sick.
She's sleeping.
974
01:21:11,220 --> 01:21:14,720
How sick?
Is she okay?
975
01:21:15,680 --> 01:21:17,520
She's having
severe symptoms.
976
01:21:20,550 --> 01:21:26,520
Ra-ni always keeps
problems to herself.
977
01:21:27,380 --> 01:21:31,520
She struggles by herself,
and then falls ill.
978
01:21:33,220 --> 01:21:34,450
But...
979
01:21:37,780 --> 01:21:39,980
Her condition improved
after meeting you.
980
01:21:44,020 --> 01:21:47,320
Sometimes, it's harder to
open up to a family member.
981
01:21:48,180 --> 01:21:51,850
You two are always together.
982
01:21:53,780 --> 01:21:55,950
I'm sorry to ask you
this favor...
983
01:21:56,950 --> 01:21:58,950
But please
take care of her.
984
01:22:00,080 --> 01:22:01,220
All right.
985
01:22:03,680 --> 01:22:04,950
I will.
986
01:22:07,080 --> 01:22:08,350
I'll try.
987
01:22:31,350 --> 01:22:32,380
Does that hurt?
988
01:22:32,380 --> 01:22:34,620
Crazy bastard!
Who are you?
989
01:22:34,620 --> 01:22:37,250
Crazy bastard?
You're the bastard!
990
01:22:37,750 --> 01:22:41,420
You're a scumbag who
uses people's dreams!
991
01:22:41,420 --> 01:22:43,950
What the fuck
are you talking about?
992
01:22:44,420 --> 01:22:46,480
Who sent you?
993
01:22:46,480 --> 01:22:47,820
Never you mind.
994
01:22:48,350 --> 01:22:54,180
Scumbags like you hurt people
who put love into their work!
995
01:22:54,180 --> 01:22:56,080
You bastard...
996
01:22:56,080 --> 01:22:57,080
Hong Ra-ni?
997
01:22:57,550 --> 01:22:58,150
What?
998
01:23:00,280 --> 01:23:02,980
Come here, I'll kill you.
999
01:23:02,980 --> 01:23:06,420
- I can do that, too.
- You psychopath!
1000
01:23:06,420 --> 01:23:10,850
- Come over here.
- You crazy bastard.
1001
01:23:12,950 --> 01:23:15,380
You son of a bitch!
1002
01:23:29,680 --> 01:23:30,620
Hong Ra-ni...
1003
01:23:31,680 --> 01:23:34,880
How dare you send
a man to fight me?
1004
01:23:36,650 --> 01:23:37,520
What?
1005
01:23:39,620 --> 01:23:45,450
A pale, lanky guy is
in love with you.
1006
01:23:46,080 --> 01:23:47,180
Hey...
1007
01:23:48,320 --> 01:23:49,820
You think I'm using you?
1008
01:23:52,150 --> 01:23:53,320
Forget about the contract.
1009
01:23:53,820 --> 01:23:57,320
Let's go lose-lose.
1010
01:23:57,320 --> 01:24:01,580
Wait, it's not a loss for me.
1011
01:24:01,580 --> 01:24:05,320
As he said,
it's your dream.
1012
01:24:05,920 --> 01:24:06,820
Not mine.
1013
01:24:07,850 --> 01:24:10,520
Don't call me,
unless it's to beg.
1014
01:24:16,380 --> 01:24:18,080
It's time for
your supplement.
1015
01:24:18,820 --> 01:24:19,520
Thanks.
1016
01:24:22,150 --> 01:24:23,450
Mr. President...
1017
01:24:24,350 --> 01:24:27,380
This is a big deal for us.
1018
01:24:28,250 --> 01:24:31,920
If it doesn't work out,
we won't get investments.
1019
01:24:32,650 --> 01:24:34,250
She won't give up.
1020
01:24:34,820 --> 01:24:38,020
It's Hong Ra-ni's dream.
1021
01:24:41,720 --> 01:24:43,020
Are you insane?
1022
01:24:46,680 --> 01:24:47,580
What?
1023
01:24:47,920 --> 01:24:49,480
You went to
Dong Won-chang.
1024
01:24:53,380 --> 01:24:54,320
That's right.
1025
01:24:54,320 --> 01:24:57,920
You're too naive
to know this.
1026
01:24:57,920 --> 01:25:02,050
The opportunity to make
your dreams come true is rare.
1027
01:25:03,050 --> 01:25:04,420
Don't cross
the line again.
1028
01:25:06,250 --> 01:25:08,480
Wait, never mind.
1029
01:25:08,480 --> 01:25:09,020
I...
1030
01:25:09,020 --> 01:25:12,580
We've never seen each other,
so let's call it quits.
1031
01:25:14,580 --> 01:25:16,520
Why would you say
something like that?
1032
01:25:17,220 --> 01:25:19,220
If I forgive you...
1033
01:25:21,320 --> 01:25:23,250
Something similar
will happen again.
1034
01:25:23,880 --> 01:25:27,380
You can't understand me.
1035
01:25:29,880 --> 01:25:32,150
You've never poured
your entire life into something.
1036
01:25:37,320 --> 01:25:38,420
Hey...
1037
01:25:40,450 --> 01:25:41,880
Calm down.
1038
01:25:44,250 --> 01:25:45,880
Just listen.
1039
01:25:46,480 --> 01:25:49,950
That guy...
No, that bastard...
1040
01:25:50,880 --> 01:25:52,780
He's trying to scam you.
1041
01:25:54,120 --> 01:25:58,650
If you sign the contract,
he can steal your character.
1042
01:25:59,620 --> 01:26:04,450
You think panic attacks
make me dumb?
1043
01:26:05,420 --> 01:26:08,420
I know more about this
opportunity than you do.
1044
01:26:09,080 --> 01:26:13,980
I'm fine on my own, so
mind your own business.
1045
01:26:13,980 --> 01:26:16,050
Are you going to
keep talking that way?
1046
01:26:18,480 --> 01:26:22,950
Your dream is
making you blind.
1047
01:26:26,950 --> 01:26:32,780
You're the one who told me to
look at things carefully, with love.
1048
01:26:34,180 --> 01:26:40,380
You poured your entire life
into that character.
1049
01:26:41,150 --> 01:26:42,280
Right?
1050
01:26:44,850 --> 01:26:45,850
Hey...
1051
01:26:48,550 --> 01:26:50,350
I'm begging you.
1052
01:26:54,450 --> 01:26:56,520
Please listen to me.
1053
01:27:00,380 --> 01:27:04,780
If you care about that
character, listen to me.
1054
01:27:24,750 --> 01:27:27,350
You should see Mom
before you leave.
1055
01:27:27,350 --> 01:27:28,050
No.
1056
01:27:28,620 --> 01:27:31,220
I'll wait until
I'm less busy.
1057
01:27:32,280 --> 01:27:34,080
Don't tell her
I was here.
1058
01:27:36,050 --> 01:27:36,880
Oh...
1059
01:27:42,720 --> 01:27:44,850
Thanks for the porridge.
1060
01:27:45,920 --> 01:27:47,120
It was good.
1061
01:27:51,050 --> 01:27:53,420
- I'll get going.
- Bye.
1062
01:28:06,080 --> 01:28:08,580
Um, hello.
1063
01:28:09,450 --> 01:28:14,220
I'll show you
what's happening.
1064
01:28:16,880 --> 01:28:19,180
The third audition...
1065
01:28:59,480 --> 01:29:00,580
Are you home?
1066
01:29:47,350 --> 01:29:50,350
I'll accept your offer.
1067
01:29:52,520 --> 01:29:54,520
Under one condition.
1068
01:29:58,750 --> 01:30:04,920
Don't interfere while
I create my design sample.
1069
01:30:09,550 --> 01:30:14,080
These are important
times for me.
1070
01:30:18,550 --> 01:30:21,380
The same goes for you.
1071
01:30:26,580 --> 01:30:27,950
So...
1072
01:30:30,080 --> 01:30:32,880
Let's go back to
taking turns.
1073
01:30:36,250 --> 01:30:40,550
I'm preparing for
the third...
1074
01:30:42,980 --> 01:30:46,480
The third audition...
1075
01:30:54,650 --> 01:30:55,650
Excuse me.
1076
01:30:57,280 --> 01:30:58,380
Yes?
1077
01:30:58,380 --> 01:31:04,450
For me, this is
too uncomfortable.
1078
01:31:05,020 --> 01:31:08,980
I'll stay somewhere else
until my audition's over.
1079
01:32:29,380 --> 01:32:33,220
You look like a beggar,
not a singer!
1080
01:32:33,220 --> 01:32:34,780
Get up.
1081
01:32:35,180 --> 01:32:36,250
You smell!
1082
01:32:36,250 --> 01:32:41,020
What smell?
I don't smell!
1083
01:32:42,950 --> 01:32:44,620
I have a headache!
1084
01:32:45,420 --> 01:32:47,380
Aren't you going to
explain what happened?
1085
01:32:48,080 --> 01:32:49,550
I'll deal with it myself.
1086
01:32:50,350 --> 01:32:53,680
Your smell will make
the fruit rot!
1087
01:32:55,350 --> 01:32:57,020
You don't even
have customers.
1088
01:32:57,020 --> 01:32:58,780
You're talking nonsense.
1089
01:32:59,220 --> 01:33:02,050
You're not a child!
Go shave!
1090
01:33:02,620 --> 01:33:05,550
Your hairs will get
all over the fruit!
1091
01:33:05,550 --> 01:33:06,920
Come on!
1092
01:33:07,680 --> 01:33:09,380
Shave right now.
1093
01:33:09,680 --> 01:33:11,620
Don't tell me
what to do!
1094
01:33:13,750 --> 01:33:15,350
I shouldn't have
come here.
1095
01:33:16,050 --> 01:33:17,550
Take this call.
1096
01:33:20,420 --> 01:33:21,920
I was about to!
1097
01:33:24,080 --> 01:33:26,250
Why don't you go
lose some weight?
1098
01:33:30,550 --> 01:33:31,680
Hello?
1099
01:33:31,680 --> 01:33:35,620
Mr. Lee Seung-jin,
this is Jang Min-kyung.
1100
01:33:36,280 --> 01:33:38,450
Hello, Ms. Producer.
1101
01:33:38,720 --> 01:33:41,180
You've been
avoiding my calls.
1102
01:33:42,080 --> 01:33:43,880
Sorry about that.
1103
01:33:44,220 --> 01:33:47,280
Mr. Seung-jin,
we don't need your vlog.
1104
01:33:47,780 --> 01:33:50,950
Please return
the camera today.
1105
01:33:50,950 --> 01:33:52,420
Of course.
1106
01:33:52,420 --> 01:33:54,620
I'll send you the address.
1107
01:33:54,620 --> 01:33:55,580
All right.
1108
01:33:58,250 --> 01:33:59,550
Are you out?
1109
01:34:00,920 --> 01:34:01,920
No.
1110
01:34:10,450 --> 01:34:11,720
The camera...
1111
01:34:17,120 --> 01:34:18,180
Are you home?
1112
01:34:19,080 --> 01:34:23,450
I'm Ku Ji-woo.
We had dinner together.
1113
01:34:24,450 --> 01:34:26,750
Oh, right.
1114
01:34:27,650 --> 01:34:28,920
Hello.
1115
01:34:28,920 --> 01:34:31,520
How've you been?
1116
01:34:31,520 --> 01:34:34,420
My friend asked
me a favor.
1117
01:34:34,420 --> 01:34:36,650
I'll be as quiet as I can.
1118
01:34:36,650 --> 01:34:38,620
Take your time.
1119
01:34:38,920 --> 01:34:39,920
All right.
1120
01:34:43,820 --> 01:34:46,150
I found it!
1121
01:34:46,980 --> 01:34:48,750
I'll get going now.
1122
01:34:49,420 --> 01:34:50,780
Goodbye.
1123
01:34:51,180 --> 01:34:51,950
Wait...
1124
01:34:54,780 --> 01:34:55,480
Yes?
1125
01:34:58,750 --> 01:35:01,620
Is he all right?
1126
01:35:17,950 --> 01:35:18,850
Hey...
1127
01:35:19,680 --> 01:35:22,880
This is so unfair.
1128
01:35:25,850 --> 01:35:31,020
I sent you to one place,
but you sent me to two.
1129
01:35:31,020 --> 01:35:32,220
How is that fair?
1130
01:35:32,520 --> 01:35:35,820
Friends shouldn't
talk about fairness.
1131
01:35:35,820 --> 01:35:37,880
Are you going to pay
to sleep here?
1132
01:35:38,250 --> 01:35:40,850
That's too much!
1133
01:35:41,380 --> 01:35:43,680
I had to deliver
to the top floor.
1134
01:35:43,680 --> 01:35:46,650
These lyrics are great.
1135
01:35:47,880 --> 01:35:49,250
- Really?
- Yeah.
1136
01:35:54,680 --> 01:35:56,820
Why are you grinning?
1137
01:35:57,420 --> 01:35:58,820
Did you check the camera?
1138
01:35:59,520 --> 01:36:00,220
The camera?
1139
01:36:02,150 --> 01:36:06,850
All I filmed were bloopers.
1140
01:36:06,850 --> 01:36:08,320
So, I had it delivered.
1141
01:36:08,920 --> 01:36:10,250
Crazy bastard.
1142
01:36:11,850 --> 01:36:17,220
What if they show
the bloopers on TV?
1143
01:36:17,650 --> 01:36:21,850
What's wrong with you?
Why are you angry?
1144
01:36:21,850 --> 01:36:23,650
I'm not angry!
1145
01:36:23,650 --> 01:36:25,880
Was there something
on the camera?
1146
01:36:26,280 --> 01:36:28,650
It's not that.
1147
01:36:29,750 --> 01:36:33,820
I'm just worried about your image.
You should have checked it.
1148
01:36:34,620 --> 01:36:38,880
I have no public image.
1149
01:36:38,880 --> 01:36:41,220
Plus, I didn't film much.
1150
01:36:41,880 --> 01:36:43,480
So, don't worry.
1151
01:36:47,750 --> 01:36:49,820
It's hot today.
1152
01:36:49,820 --> 01:36:53,380
- Do you have a cold beverage?
- You can have a beer.
1153
01:36:54,120 --> 01:36:55,420
Sounds great!
1154
01:37:03,650 --> 01:37:07,380
Wow, it's finally finished.
1155
01:37:10,120 --> 01:37:12,780
My sister's so talented.
1156
01:37:21,950 --> 01:37:24,950
Do you want me to
come with you?
1157
01:37:27,220 --> 01:37:29,350
No, I'll be fine.
1158
01:37:30,050 --> 01:37:31,950
I need to see this
through myself.
1159
01:37:34,120 --> 01:37:35,480
- Sis...
- Ew!
1160
01:37:35,480 --> 01:37:40,220
- We never hug.
- Stop it!
1161
01:38:17,450 --> 01:38:18,720
Mr. Seung-jin.
1162
01:38:19,380 --> 01:38:20,620
Mr. Seung-jin.
1163
01:38:21,880 --> 01:38:23,450
Can I see you
for a moment?
1164
01:38:27,880 --> 01:38:31,720
I thought you filmed
this part by accident.
1165
01:38:31,720 --> 01:38:33,080
But there's some audio.
1166
01:38:33,080 --> 01:38:35,020
You should
give it a listen.
1167
01:38:35,620 --> 01:38:36,520
All right.
1168
01:39:04,620 --> 01:39:06,580
No.92, Mr. Lee Seung-jin.
1169
01:39:07,220 --> 01:39:08,780
Please get up
on stage.
1170
01:39:19,780 --> 01:39:20,880
You're here.
1171
01:39:29,920 --> 01:39:32,150
That must have
been heavy.
1172
01:39:32,920 --> 01:39:35,450
Should I have
sent a car?
1173
01:39:38,150 --> 01:39:41,980
- Seung-jin!
- Go for it!
1174
01:39:41,980 --> 01:39:43,320
Hello.
1175
01:39:44,280 --> 01:39:48,620
I'm contestant No.92,
Lee Seung-jin.
1176
01:39:49,950 --> 01:39:51,280
Thanks for having me.
1177
01:39:51,480 --> 01:39:52,480
Fighting!
1178
01:39:55,820 --> 01:39:58,680
Let's see your
design sample.
1179
01:40:07,150 --> 01:40:11,280
You still value
products over people.
1180
01:40:13,080 --> 01:40:14,350
You'll never change.
1181
01:40:15,780 --> 01:40:16,920
How scary.
1182
01:40:18,280 --> 01:40:21,920
Business partners shouldn't
treat each other that way.
1183
01:40:23,150 --> 01:40:24,350
Have some coffee.
1184
01:40:24,850 --> 01:40:25,920
No.
1185
01:40:26,820 --> 01:40:28,580
I don't want to
stay here long.
1186
01:40:32,850 --> 01:40:36,750
I like that about you.
1187
01:40:37,050 --> 01:40:43,480
You don't like me, but
you're still a professional.
1188
01:40:44,750 --> 01:40:45,680
That's admirable.
1189
01:41:04,180 --> 01:41:06,320
You'll regret this.
1190
01:41:22,150 --> 01:41:22,950
Wait...
1191
01:41:24,750 --> 01:41:25,780
Regret?
1192
01:41:27,880 --> 01:41:30,320
I'll lead a good life
without you.
1193
01:41:36,320 --> 01:41:38,320
You still stink.
1194
01:41:41,320 --> 01:41:42,780
Why, you...
1195
01:42:02,550 --> 01:42:05,950
I had no idea
1196
01:42:07,480 --> 01:42:10,650
How hurt you were
1197
01:42:14,150 --> 01:42:23,950
My situation isn't
that great, either
1198
01:42:31,020 --> 01:42:33,850
All I can film is the wall.
1199
01:42:35,850 --> 01:42:37,880
It's recording.
Start talking.
1200
01:42:45,380 --> 01:42:49,580
I'm sure you're
disappointed in me.
1201
01:42:51,150 --> 01:42:54,380
I shouldn't have
spoken that way.
1202
01:42:57,280 --> 01:42:58,450
I'm sorry.
1203
01:43:01,950 --> 01:43:06,180
I should have
looked carefully
1204
01:43:07,480 --> 01:43:11,150
at things that aren't
visible to the eye, as well.
1205
01:43:14,120 --> 01:43:17,780
Let's go together
1206
01:43:17,780 --> 01:43:26,550
It's been a long time since I forged
a deep relationship with someone.
1207
01:43:27,520 --> 01:43:29,480
That's why I forgot...
1208
01:43:35,520 --> 01:43:37,750
How happy it can feel.
1209
01:43:39,180 --> 01:43:45,020
I'm going to move forward,
thanks to you.
1210
01:43:48,780 --> 01:43:52,050
You poured your heart
into your song.
1211
01:43:55,880 --> 01:43:57,880
It was really good.
1212
01:44:00,050 --> 01:44:04,050
Now, I know
that's enough.
1213
01:44:04,050 --> 01:44:09,380
Even if your dreams
don't come true...
1214
01:44:10,050 --> 01:44:14,520
Pouring your heart into
something is enough.
1215
01:44:15,980 --> 01:44:19,520
I don't know if
I'll make it in time...
1216
01:44:21,280 --> 01:44:23,450
But let's resolve
everything.
1217
01:44:26,280 --> 01:44:27,380
And...
1218
01:44:31,020 --> 01:44:32,420
Meet in person.
1219
01:44:32,420 --> 01:44:40,120
I love you with
all my heart
1220
01:44:41,650 --> 01:44:53,280
I love you with
all my heart
1221
01:44:55,020 --> 01:45:06,580
I love you with
all my heart
1222
01:45:21,620 --> 01:45:22,550
Thank you.
1223
01:45:23,750 --> 01:45:26,620
- That was great!
- You did well!
1224
01:45:27,020 --> 01:45:28,720
- Good job!
- Tomcat!
1225
01:45:29,920 --> 01:45:33,680
No.92, your name is
Lee Seung-jin?
1226
01:45:34,350 --> 01:45:36,880
I'm sorry to say this...
1227
01:45:37,450 --> 01:45:41,020
But your singing
was awful.
1228
01:45:41,520 --> 01:45:47,420
However, you really
moved my heart.
1229
01:45:47,420 --> 01:45:51,480
Your singing
wasn't that good,
1230
01:45:51,850 --> 01:45:56,120
but we could feel
your love.
1231
01:45:56,980 --> 01:45:58,980
In just a few weeks...
1232
01:45:58,980 --> 01:46:04,250
Now, I know
that's enough.
1233
01:46:05,650 --> 01:46:09,620
Even if your dreams
don't come true...
1234
01:46:10,150 --> 01:46:15,280
Pouring your heart into
something is enough.
1235
01:46:18,350 --> 01:46:19,080
Excuse me...
1236
01:46:21,680 --> 01:46:23,250
Thank you.
1237
01:46:30,920 --> 01:46:32,420
He's just leaving?
1238
01:46:36,480 --> 01:46:38,050
- Seung-jin!
- Lee Seung-jin!
1239
01:46:38,950 --> 01:46:39,680
Hey!
1240
01:48:59,320 --> 01:49:01,280
Let's do this!
1241
01:49:03,680 --> 01:49:05,620
Is this really necessary?
79761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.