All language subtitles for My Adventures with Superman s01e09 Zero Day 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,636 --> 00:00:13,138 [dramatic music playing] 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,681 [Lois panting] 3 00:00:14,806 --> 00:00:16,617 There's no sign of Superman in Park Ridge or Midtown. 4 00:00:16,641 --> 00:00:18,268 Steve, Cat and Ronnie agreed to call 5 00:00:18,351 --> 00:00:19,631 if their contacts see something. 6 00:00:19,686 --> 00:00:22,897 - Anything on Flamebird? - [sighs] Nothing. 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,483 It's like he disappeared off the face of the Earth. 8 00:00:25,608 --> 00:00:27,360 [Flip] Which is why we're here. 9 00:00:27,485 --> 00:00:28,695 [heroic music playing] 10 00:00:28,820 --> 00:00:30,989 Nobody knows the streets of Metropolis 11 00:00:31,072 --> 00:00:32,448 better than the Newskid Legion. 12 00:00:32,531 --> 00:00:34,200 Big Words brought the walkie talkies. 13 00:00:34,325 --> 00:00:35,827 Gaby made missing posters. 14 00:00:35,952 --> 00:00:38,163 Even Patti is helping. 15 00:00:38,246 --> 00:00:40,123 Flip, it's too dangerous. 16 00:00:40,206 --> 00:00:42,375 - Go home, okay? - I can't. 17 00:00:42,500 --> 00:00:44,252 We can't. 18 00:00:44,336 --> 00:00:46,254 Superman saved me. 19 00:00:47,839 --> 00:00:51,009 Look, I don't know why those people want to hurt him. 20 00:00:51,092 --> 00:00:53,261 And it's weird and scary now. 21 00:00:53,345 --> 00:00:56,097 But when I think of helping Superman, 22 00:00:56,181 --> 00:01:00,810 like he helped me, I don't feel so small. 23 00:01:00,894 --> 00:01:03,313 So, are we doing this or what? 24 00:01:04,980 --> 00:01:06,358 [Lois chuckles softly] 25 00:01:06,441 --> 00:01:08,234 Okay. Give us a walkie. [chuckles softly] 26 00:01:08,360 --> 00:01:12,530 Yes. We'll find him and everything will be okay. 27 00:01:12,614 --> 00:01:13,531 You'll see. 28 00:01:16,826 --> 00:01:18,578 [groaning] 29 00:01:23,416 --> 00:01:25,377 - [electricity crackling] - [screams] 30 00:01:26,336 --> 00:01:28,004 Hello, Superman. 31 00:01:28,088 --> 00:01:30,340 [sinister music playing] 32 00:01:33,134 --> 00:01:35,720 [opening music playing] 33 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 34 00:01:57,951 --> 00:01:59,953 Where am I? 35 00:02:00,036 --> 00:02:01,663 - [electricity crackling] - [screams] 36 00:02:01,746 --> 00:02:05,500 You're not going to punch your way out of this one, Superman. 37 00:02:05,583 --> 00:02:07,419 Now I need dates and numbers. 38 00:02:07,502 --> 00:02:10,797 What... what dates? I... 39 00:02:10,922 --> 00:02:12,257 [screams] 40 00:02:14,342 --> 00:02:15,760 When is the invasion? 41 00:02:15,885 --> 00:02:18,138 How many of your kind will come through this time? 42 00:02:19,055 --> 00:02:20,265 This time? 43 00:02:20,348 --> 00:02:23,101 You've... you've met others like me? 44 00:02:23,184 --> 00:02:24,436 When? [groans] 45 00:02:24,519 --> 00:02:26,478 After everything you've done to us, 46 00:02:26,603 --> 00:02:28,398 you dare still pretend 47 00:02:28,481 --> 00:02:30,608 that you're the innocent one here? 48 00:02:30,734 --> 00:02:33,236 I don't know what you're talking about. 49 00:02:33,319 --> 00:02:35,113 I've lived on Earth my whole life. 50 00:02:35,196 --> 00:02:36,364 Stop lying! 51 00:02:36,448 --> 00:02:39,784 I was there on Zero Day, and so were you. 52 00:02:39,909 --> 00:02:41,745 [sweeping music playing] 53 00:02:47,125 --> 00:02:49,461 [helicopters droning] 54 00:02:54,507 --> 00:02:55,966 All right, listen up. 55 00:02:56,091 --> 00:02:59,679 Seventy-two hours ago, an unidentified flying object 56 00:02:59,804 --> 00:03:01,348 broke through the atmosphere... 57 00:03:01,473 --> 00:03:03,516 - Sam, where are you? - And touched down here. 58 00:03:03,641 --> 00:03:08,521 [officer] This is a Division One classified site, and you're here to secure it. 59 00:03:08,646 --> 00:03:12,025 I'll be home soon. I promise. 60 00:03:12,150 --> 00:03:13,651 - I can't believe you. - Whoa! 61 00:03:13,777 --> 00:03:15,111 Uh, hey Mandy. 62 00:03:15,195 --> 00:03:16,613 Don't "Mandy" me! 63 00:03:16,696 --> 00:03:18,948 You snuck into the command tent to make a call! 64 00:03:19,032 --> 00:03:21,826 What part of "Top Secret mission" did you not get? 65 00:03:21,910 --> 00:03:26,289 I guess, based on my actions, the top secret part? 66 00:03:26,373 --> 00:03:27,248 I'm gonna kill you. 67 00:03:27,332 --> 00:03:28,833 Come on, Waller, 68 00:03:28,917 --> 00:03:31,169 it's been three days of staring at a hole in the ground. 69 00:03:31,252 --> 00:03:34,339 You can't tell me this is what you imagined when we enlisted. 70 00:03:34,422 --> 00:03:36,383 Serving my country without question? 71 00:03:36,508 --> 00:03:38,051 Uh, yes, it is. 72 00:03:38,176 --> 00:03:41,179 Besides, this is important. 73 00:03:41,304 --> 00:03:42,639 So is this mission. 74 00:03:42,722 --> 00:03:44,599 Get your head in the game. 75 00:03:44,683 --> 00:03:47,894 You know, one day I'm not going to be around to pull you out of trouble. 76 00:03:48,019 --> 00:03:49,728 [thudding, rumbling] 77 00:03:49,853 --> 00:03:51,439 [whirring] 78 00:03:51,523 --> 00:03:53,858 [electricity crackling] 79 00:03:56,528 --> 00:03:57,987 [laser firing] 80 00:04:00,031 --> 00:04:01,700 [sinister music playing] 81 00:04:12,794 --> 00:04:14,921 [firing] 82 00:04:20,927 --> 00:04:22,595 [thudding] 83 00:04:22,721 --> 00:04:24,681 [mechanical whirring] 84 00:04:24,764 --> 00:04:26,933 - [laser firing] - [rock music playing] 85 00:04:44,075 --> 00:04:45,076 [screams] 86 00:04:50,123 --> 00:04:51,457 [sinister music playing] 87 00:04:57,630 --> 00:04:59,466 [sound humming] 88 00:04:59,591 --> 00:05:01,301 [distant explosion] 89 00:05:02,177 --> 00:05:03,678 [powering down] 90 00:05:04,429 --> 00:05:05,472 Huh? 91 00:05:12,270 --> 00:05:14,689 [thudding, rumbling] 92 00:05:18,693 --> 00:05:21,112 [melancholy music playing] 93 00:05:27,911 --> 00:05:29,120 Every moment... 94 00:05:29,204 --> 00:05:32,457 I've spent every moment of the past 22 years 95 00:05:32,540 --> 00:05:35,001 seeing this when I close my eyes. 96 00:05:35,126 --> 00:05:36,795 Putting everything aside, 97 00:05:36,920 --> 00:05:41,758 sacrificing everything, in order to prepare Earth for your return. 98 00:05:41,841 --> 00:05:45,136 But I wasn't going to let us be taken by surprise again. 99 00:05:45,220 --> 00:05:46,971 I created Task Force X. 100 00:05:47,097 --> 00:05:48,765 I took the tech you left behind 101 00:05:48,848 --> 00:05:51,308 and turned your weapons into ours. 102 00:05:51,393 --> 00:05:52,811 I made the hard calls. 103 00:05:52,936 --> 00:05:54,729 So that when your people came back to finish 104 00:05:54,813 --> 00:05:57,148 what they started, we would be ready. 105 00:05:57,232 --> 00:06:01,319 And then you showed up, passing yourself off as a hero. 106 00:06:01,403 --> 00:06:03,655 When we both know what you are. 107 00:06:03,780 --> 00:06:05,240 A weapon! 108 00:06:05,323 --> 00:06:08,410 So you're going to tell me everything you know. 109 00:06:08,493 --> 00:06:09,494 Who are you? 110 00:06:09,577 --> 00:06:10,870 And why are you on Earth? 111 00:06:12,872 --> 00:06:13,915 I, I don't know. 112 00:06:13,998 --> 00:06:15,125 I always thought that... 113 00:06:17,210 --> 00:06:19,963 [crying softly] Why... why would they do this? 114 00:06:23,091 --> 00:06:25,343 This is Jimmy. He's not at the docks. 115 00:06:25,427 --> 00:06:26,761 Have you found anything? 116 00:06:26,845 --> 00:06:29,472 Nothing in Bakerline or around the bay. 117 00:06:29,556 --> 00:06:31,016 But we'll keep looking. 118 00:06:31,141 --> 00:06:31,975 Over and out. 119 00:06:34,519 --> 00:06:36,604 - [Jimmy] Hey. You okay? - No. 120 00:06:36,688 --> 00:06:39,858 Jimmy, I said awful things to Clark. 121 00:06:39,941 --> 00:06:42,527 I doubted him when he needed us most. 122 00:06:42,610 --> 00:06:45,530 I was wrong and now he's gone and... 123 00:06:45,613 --> 00:06:47,407 And we are going to find him. 124 00:06:48,491 --> 00:06:49,868 Right? 125 00:06:51,494 --> 00:06:53,038 Of course. 126 00:06:53,121 --> 00:06:56,499 [yelling] No! You can't do this to me! 127 00:06:56,582 --> 00:06:59,711 You promised me Superman! 128 00:06:59,794 --> 00:07:02,505 He took everything from me! 129 00:07:02,589 --> 00:07:04,382 But I am not finished with him! 130 00:07:04,466 --> 00:07:06,051 I don't want to cage him. 131 00:07:06,134 --> 00:07:08,470 - I want him to suffer! - [Siobhan] Shut up! 132 00:07:08,553 --> 00:07:11,473 [tense music playing] 133 00:07:12,182 --> 00:07:13,850 [crackling] 134 00:07:13,933 --> 00:07:14,726 What? 135 00:07:14,851 --> 00:07:16,686 [sinister music playing] 136 00:07:25,403 --> 00:07:29,657 Superman's power level remains suppressed throughout your interrogation. 137 00:07:29,741 --> 00:07:31,785 The parasite collar and Cadmus omega field 138 00:07:31,910 --> 00:07:33,870 are working in conjunction perfectly. 139 00:07:33,953 --> 00:07:36,831 Seems Ivo lives up to his own hype. 140 00:07:36,915 --> 00:07:39,250 Too bad he's going insane. 141 00:07:39,376 --> 00:07:44,589 Still, we can get some more use out of him before he completely loses it. 142 00:07:44,714 --> 00:07:46,758 We've spent so much time guessing 143 00:07:46,841 --> 00:07:50,178 about why Nemesis Omega attacked. 144 00:07:50,261 --> 00:07:54,182 And when it seems like we finally have the answers in our grasp... 145 00:07:55,683 --> 00:07:57,102 What if we're wrong? 146 00:07:57,894 --> 00:07:59,938 Tamp that talk down now. 147 00:08:00,021 --> 00:08:03,274 Task Force X doesn't make mistakes. 148 00:08:03,358 --> 00:08:05,527 If his people age like us, 149 00:08:05,610 --> 00:08:07,904 he's too young to have been part of Zero Day. 150 00:08:07,987 --> 00:08:10,281 - If he's innocent... - Innocent? 151 00:08:10,407 --> 00:08:12,951 And what were our friends who were slaughtered guilty of? 152 00:08:13,034 --> 00:08:16,121 We, the only survivors haven't made a mistake. 153 00:08:16,204 --> 00:08:17,956 Superman is an invader. 154 00:08:18,039 --> 00:08:20,582 And if he's compromised your commitment... 155 00:08:20,667 --> 00:08:22,127 then it's time to get rid of him. 156 00:08:22,210 --> 00:08:24,838 We need information more than revenge. 157 00:08:24,963 --> 00:08:28,216 The only information we need is how to take his kind down. 158 00:08:28,299 --> 00:08:30,010 Get your head in the game. 159 00:08:30,135 --> 00:08:32,886 If you can't do it, then we turn him over to Ivo. 160 00:08:32,971 --> 00:08:34,222 No! 161 00:08:34,304 --> 00:08:37,058 Are you having doubts because of something real, 162 00:08:37,142 --> 00:08:39,811 or is it because Superman reminds you of her? 163 00:08:39,894 --> 00:08:43,023 Think hard about what you say next. 164 00:08:43,148 --> 00:08:46,443 I am. And if you can't make the right call, 165 00:08:46,526 --> 00:08:50,989 then you're not the man I followed for the last 22 years. 166 00:08:51,072 --> 00:08:53,783 We're keeping Superman alive for questioning. 167 00:08:53,867 --> 00:08:56,494 It's my call, not yours. 168 00:08:56,619 --> 00:08:57,829 Dismissed. 169 00:08:58,413 --> 00:08:59,831 Hmm. 170 00:09:01,583 --> 00:09:03,001 [clicks, beeps] 171 00:09:06,838 --> 00:09:08,631 Camera's off. 172 00:09:08,715 --> 00:09:09,883 [chuckles evilly] 173 00:09:10,008 --> 00:09:11,676 [electricity crackling] 174 00:09:13,178 --> 00:09:14,471 [straining] 175 00:09:14,554 --> 00:09:16,056 [screams] 176 00:09:17,432 --> 00:09:19,225 [laughs maliciously, grunts] 177 00:09:19,351 --> 00:09:21,686 [grunting continues] 178 00:09:25,899 --> 00:09:28,568 Hey. You still want to take down Superman? 179 00:09:29,861 --> 00:09:32,655 [laughs maliciously] 180 00:09:33,698 --> 00:09:34,741 [explosion] 181 00:09:34,866 --> 00:09:36,284 [Dr. Ivo grunts] 182 00:09:43,708 --> 00:09:44,959 [laughs evilly] 183 00:09:45,043 --> 00:09:47,504 Rematch time, Superman! 184 00:09:47,587 --> 00:09:50,090 No more constraints. No more collars. 185 00:09:50,215 --> 00:09:54,844 Just you and me, and the beatdown of the century, buddy. 186 00:09:54,928 --> 00:09:57,180 Let's see what the Man of Steel's got! 187 00:09:58,598 --> 00:10:00,225 I don't wanna hurt you. 188 00:10:00,308 --> 00:10:02,227 [laughs smugly] Hurt me? 189 00:10:02,352 --> 00:10:06,690 The only reason you won last time is because you cheated! 190 00:10:06,773 --> 00:10:08,400 You don't hurt me. 191 00:10:08,483 --> 00:10:10,694 I hurt you! 192 00:10:10,777 --> 00:10:12,320 [Superman groaning] 193 00:10:12,404 --> 00:10:14,572 [dramatic music playing] 194 00:10:14,656 --> 00:10:16,074 What... 195 00:10:17,450 --> 00:10:19,869 Wilson! Waller! Code orange! 196 00:10:19,953 --> 00:10:21,955 - [thuds] - [screams] 197 00:10:22,080 --> 00:10:23,873 If you're trying to trick me like last time, 198 00:10:23,957 --> 00:10:25,917 it's not going to work. 199 00:10:26,001 --> 00:10:28,044 I don't need your power. 200 00:10:28,128 --> 00:10:29,254 [grunts] 201 00:10:30,922 --> 00:10:33,925 There's power everywhere! 202 00:10:35,218 --> 00:10:37,887 What do you say now, cheater? 203 00:10:37,971 --> 00:10:39,848 I won't fight you, Ivo. 204 00:10:39,931 --> 00:10:42,934 I don't... I never wanted to fight anyone. 205 00:10:43,059 --> 00:10:45,020 I only wanted to help. 206 00:10:45,103 --> 00:10:47,522 Well, then I guess you're just gonna die. 207 00:10:47,605 --> 00:10:48,898 [The General] Ivo! 208 00:10:49,607 --> 00:10:52,485 Stand down. Now. 209 00:10:52,610 --> 00:10:54,988 No! He's mine. 210 00:10:55,113 --> 00:10:57,907 - [roars hysterically] - [intense music playing] 211 00:10:58,825 --> 00:11:00,618 - [roars] - [glass shattering] 212 00:11:00,744 --> 00:11:01,911 Ahhh! 213 00:11:07,876 --> 00:11:09,711 [The General] Open fire on my command. 214 00:11:09,794 --> 00:11:11,129 [explosion] 215 00:11:12,756 --> 00:11:14,466 Yeah, I don't think so. 216 00:11:15,300 --> 00:11:16,843 [screams] 217 00:11:16,968 --> 00:11:19,387 [grunts, groans] 218 00:11:29,814 --> 00:11:31,316 [grunts] 219 00:11:34,986 --> 00:11:37,364 Bye-bye, Black Ops. 220 00:11:37,489 --> 00:11:38,531 [exclaims] 221 00:11:38,656 --> 00:11:40,283 [screams] 222 00:11:44,579 --> 00:11:48,750 [Lois in distance] Clark... Clark! Where are you? 223 00:11:49,751 --> 00:11:50,877 Lois? 224 00:11:52,587 --> 00:11:54,005 [thuds] 225 00:11:54,547 --> 00:11:55,799 [growls] 226 00:11:56,633 --> 00:11:58,051 [roars] 227 00:11:58,677 --> 00:12:00,011 [exclaims] 228 00:12:03,390 --> 00:12:04,974 Well, this has been fun. 229 00:12:05,058 --> 00:12:06,935 But we've got places to be. 230 00:12:07,686 --> 00:12:10,188 [roaring] 231 00:12:10,313 --> 00:12:12,357 [rumbling] 232 00:12:21,449 --> 00:12:23,326 [roars] 233 00:12:26,871 --> 00:12:28,581 [grunts, pants] 234 00:12:28,707 --> 00:12:30,792 [breathing heavily] 235 00:12:30,875 --> 00:12:32,669 [tires screech] 236 00:12:32,752 --> 00:12:33,712 Superman! 237 00:12:33,795 --> 00:12:35,213 We found him! We found him! 238 00:12:35,338 --> 00:12:37,507 - We're at 47th and... Whoa! - [pants] 239 00:12:39,217 --> 00:12:39,884 Flip... 240 00:12:40,010 --> 00:12:41,386 It's not safe. 241 00:12:41,469 --> 00:12:42,971 Leave me. 242 00:12:43,388 --> 00:12:44,055 [groans] 243 00:12:44,180 --> 00:12:45,557 I've got him, everyone. 244 00:12:45,640 --> 00:12:48,435 Meet us back at the Newskid clubhouse. 245 00:12:48,560 --> 00:12:50,895 [mellow music plays] 246 00:12:51,021 --> 00:12:52,272 [door creaking softly] 247 00:12:57,694 --> 00:13:00,405 - Clark. - Are you okay? 248 00:13:00,530 --> 00:13:01,573 Clark? 249 00:13:03,908 --> 00:13:07,829 [Superman] Lois. Remember when you asked me who I was? 250 00:13:08,788 --> 00:13:10,749 Why I'm here? 251 00:13:10,874 --> 00:13:12,792 I finally have an answer for you. 252 00:13:13,668 --> 00:13:15,170 I'm a weapon. 253 00:13:15,253 --> 00:13:17,922 I'm an alien invader sent to kill you all. 254 00:13:18,006 --> 00:13:20,383 No! You would never hurt anyone. 255 00:13:20,467 --> 00:13:21,593 You help people. 256 00:13:21,676 --> 00:13:23,178 I saw it, Jimmy! 257 00:13:23,261 --> 00:13:25,597 The day my people sent me here to invade Earth, 258 00:13:25,680 --> 00:13:28,933 I saw my spaceship come through with an armada. 259 00:13:29,059 --> 00:13:30,935 And it makes sense. 260 00:13:31,019 --> 00:13:35,398 Why else would I be able to shoot fire from my eyes, to rip apart steel? 261 00:13:35,482 --> 00:13:38,360 I'm made for destruction. 262 00:13:39,611 --> 00:13:41,446 The Earth's better off without me. 263 00:13:42,864 --> 00:13:43,990 No. 264 00:13:44,115 --> 00:13:45,450 I won't accept that. 265 00:13:46,159 --> 00:13:47,285 You're not a weapon. 266 00:13:47,369 --> 00:13:49,454 - You're a person. - [rumbling] 267 00:13:53,415 --> 00:13:55,126 [cracking] 268 00:13:56,086 --> 00:13:58,463 [people screaming] 269 00:13:59,673 --> 00:14:01,466 [footsteps thudding] 270 00:14:01,549 --> 00:14:03,176 [growls] 271 00:14:07,681 --> 00:14:09,265 [people screaming] 272 00:14:17,190 --> 00:14:22,237 Superman! Come out, come out, wherever you are. 273 00:14:23,154 --> 00:14:26,449 Or I'll make you come to me. 274 00:14:26,533 --> 00:14:28,326 [laughs wickedly] 275 00:14:29,828 --> 00:14:31,246 [Superman] This is all my fault. 276 00:14:31,329 --> 00:14:34,082 My people brought these weapons here. 277 00:14:34,165 --> 00:14:36,001 I'm the only one who can stop him. 278 00:14:37,252 --> 00:14:39,671 Clark! You can't beat him in your condition, 279 00:14:39,796 --> 00:14:43,842 and he's just getting stronger with every building he drains and... 280 00:14:43,967 --> 00:14:45,343 People are getting hurt, Lois. 281 00:14:46,344 --> 00:14:47,345 I... 282 00:14:48,763 --> 00:14:50,056 I have to try. 283 00:14:56,980 --> 00:14:58,523 Wait... 284 00:14:58,648 --> 00:15:00,567 [thudding, glass breaking] 285 00:15:06,031 --> 00:15:09,200 [people shouting, screaming] 286 00:15:13,246 --> 00:15:14,581 - [Superman] Ivo! - [growling] 287 00:15:16,750 --> 00:15:19,294 Took you... long enough. 288 00:15:19,377 --> 00:15:23,381 Do whatever you want with me, but leave the people of Metropolis out of... 289 00:15:23,506 --> 00:15:26,009 - [grunts] - [Dr. Ivo laughs evilly] 290 00:15:26,092 --> 00:15:28,470 How about... no! 291 00:15:30,221 --> 00:15:32,640 - What? - [Superman straining] 292 00:15:33,600 --> 00:15:35,560 [roaring] 293 00:15:35,643 --> 00:15:36,561 More power! 294 00:15:40,523 --> 00:15:41,900 I need more! 295 00:15:42,025 --> 00:15:43,234 [roars] More! 296 00:15:43,318 --> 00:15:45,695 [Superman grunting] 297 00:15:46,613 --> 00:15:47,655 [straining, grunts] 298 00:15:47,739 --> 00:15:48,698 [glass breaking] 299 00:15:48,782 --> 00:15:50,909 [Superman groaning] 300 00:15:51,034 --> 00:15:54,662 [laughs evilly] 301 00:16:04,589 --> 00:16:06,257 No, no, no, no. 302 00:16:06,341 --> 00:16:07,884 [pants] We have to help. 303 00:16:07,967 --> 00:16:09,177 How do we help? 304 00:16:11,262 --> 00:16:12,681 I have an idea. 305 00:16:14,849 --> 00:16:15,892 Hi, Birdwatchers. 306 00:16:15,975 --> 00:16:17,227 You know me as Flamebird. 307 00:16:17,310 --> 00:16:19,896 But my real name is Jimmy Olsen. 308 00:16:19,979 --> 00:16:21,439 Superman's best friend. 309 00:16:21,564 --> 00:16:24,651 And I'm Lois Lane, Superman's... 310 00:16:24,776 --> 00:16:27,195 A reporter for the Daily Planet. 311 00:16:27,278 --> 00:16:29,197 Metropolis is under attack. 312 00:16:29,280 --> 00:16:32,033 Superman is out there right now defending us. 313 00:16:32,117 --> 00:16:33,952 But he can't do this on his own. 314 00:16:34,077 --> 00:16:37,622 When I first met Superman, I didn't know how to feel. 315 00:16:37,706 --> 00:16:42,460 He was stronger than us, faster, more powerful. 316 00:16:42,585 --> 00:16:45,296 And every single day, he went out there, 317 00:16:45,380 --> 00:16:48,133 and used that power to help us. 318 00:16:48,216 --> 00:16:53,096 People have told you to fear Superman because he's different from us. 319 00:16:53,179 --> 00:16:57,684 But we humans are capable of causing hurt and pain too. 320 00:16:57,809 --> 00:16:59,185 Because of greed. 321 00:17:01,062 --> 00:17:05,191 Because we want to punish those who don't look or act like us. 322 00:17:06,317 --> 00:17:09,029 Because of fear. 323 00:17:09,112 --> 00:17:14,159 But we're also capable of greatness. 324 00:17:14,284 --> 00:17:17,829 It's what we choose to do that matters. 325 00:17:17,954 --> 00:17:19,998 Superman's made his choice. 326 00:17:20,080 --> 00:17:21,875 It's our turn, Metropolis. 327 00:17:22,000 --> 00:17:24,002 So please, turn off your power. 328 00:17:24,085 --> 00:17:25,670 Shut off your building's breakers, 329 00:17:25,753 --> 00:17:27,005 your generators, 330 00:17:27,088 --> 00:17:29,841 do anything you can to starve Parasite of energy. 331 00:17:29,966 --> 00:17:33,553 Superman has saved this city over and over again. 332 00:17:33,678 --> 00:17:36,181 It's time for us to save Superman. 333 00:17:39,809 --> 00:17:43,021 You lose! 334 00:17:43,104 --> 00:17:44,773 [electricity powering off] 335 00:17:49,402 --> 00:17:50,779 [Flip] Come on, Superman. 336 00:17:50,862 --> 00:17:52,864 [man] Honey, turn off the lights. 337 00:17:52,989 --> 00:17:54,866 [boy] We have to help Superman! 338 00:17:54,949 --> 00:17:56,785 [cheering] 339 00:17:56,868 --> 00:17:58,286 [child] Mom, I'm scared. 340 00:17:58,370 --> 00:18:00,372 [whispering voices] 341 00:18:00,455 --> 00:18:02,207 [woman] Superman will save us. 342 00:18:02,332 --> 00:18:04,417 [electricity buzzing] 343 00:18:14,177 --> 00:18:15,387 What did you do? 344 00:18:15,470 --> 00:18:17,097 You did something! 345 00:18:17,222 --> 00:18:19,307 [screaming] You cheated again! 346 00:18:20,100 --> 00:18:21,184 [grunts] 347 00:18:21,726 --> 00:18:22,727 [roars] 348 00:18:23,228 --> 00:18:24,562 [grunts] 349 00:18:24,688 --> 00:18:26,231 Dr. Ivo, I know you're in there. 350 00:18:26,314 --> 00:18:27,899 Please stand down. 351 00:18:27,982 --> 00:18:30,777 I won't let you hurt the people of this city 352 00:18:30,902 --> 00:18:32,862 or anyone ever again. 353 00:18:32,946 --> 00:18:35,949 You aren't the hero here! 354 00:18:36,074 --> 00:18:38,368 You're not even human! 355 00:18:38,451 --> 00:18:41,788 - You turned me into a monster! - [grunts] 356 00:18:43,915 --> 00:18:45,083 [thuds] 357 00:18:45,208 --> 00:18:47,335 [Superman straining] 358 00:18:47,419 --> 00:18:49,796 You chose to be a monster, Ivo. 359 00:18:49,921 --> 00:18:54,592 [yells] Then what does that make an alien freak like you? 360 00:18:57,262 --> 00:18:58,304 Huh? 361 00:18:59,556 --> 00:19:00,598 [Superman exclaims] 362 00:19:01,891 --> 00:19:02,892 Don't you read the paper? 363 00:19:06,771 --> 00:19:07,731 [thuds] 364 00:19:10,442 --> 00:19:12,110 I'm Superman. 365 00:19:12,193 --> 00:19:13,361 [crying softly] 366 00:19:18,616 --> 00:19:21,244 [people chattering, cheering] 367 00:19:26,791 --> 00:19:28,543 Yay! He did it! 368 00:19:28,626 --> 00:19:29,586 We did it! 369 00:19:35,967 --> 00:19:38,428 [soft music playing] 370 00:19:41,306 --> 00:19:42,640 [whooshes] 371 00:19:44,642 --> 00:19:45,643 [gasps] 372 00:19:50,023 --> 00:19:51,399 - Clark! - [grunts] 373 00:19:51,483 --> 00:19:53,318 I'm okay. I'm okay, Jimmy. 374 00:19:53,443 --> 00:19:54,778 Of course you are. 375 00:19:54,861 --> 00:19:57,113 Get used to me being right here because 376 00:19:57,197 --> 00:19:59,616 I am never letting you go again, buddy. 377 00:20:01,868 --> 00:20:03,203 [giggles] 378 00:20:04,954 --> 00:20:06,623 Oh, uh, hmm... 379 00:20:08,708 --> 00:20:10,251 I heard everything you said. 380 00:20:11,044 --> 00:20:13,421 - Lois, I... - I know. 381 00:20:13,505 --> 00:20:15,215 I meant every word. 382 00:20:15,340 --> 00:20:17,550 The world is better with you in it. 383 00:20:17,676 --> 00:20:20,345 My world is better with you in it. 384 00:20:23,098 --> 00:20:26,267 So don't ever worry me like that again, Smallville. 385 00:20:26,935 --> 00:20:28,687 I love you. And... 386 00:20:28,770 --> 00:20:29,521 [Lois grunts] 387 00:20:29,646 --> 00:20:31,356 [enchanting music playing] 388 00:20:37,821 --> 00:20:38,905 I love you, too. 389 00:20:39,030 --> 00:20:40,031 [Lois chuckles softly] 390 00:20:42,867 --> 00:20:43,785 [Jimmy grunts] 391 00:20:44,619 --> 00:20:45,829 Hmm? 392 00:20:45,912 --> 00:20:46,746 [chuckles softly] 393 00:20:50,709 --> 00:20:52,544 - [beeping] - Huh? 394 00:20:55,213 --> 00:20:56,464 [gasps] 395 00:21:01,219 --> 00:21:02,429 Waller. 396 00:21:02,554 --> 00:21:04,222 We need to talk, General. 397 00:21:04,347 --> 00:21:06,224 About Superman. 398 00:21:06,307 --> 00:21:10,103 We? There is no "we" here. 399 00:21:10,228 --> 00:21:14,232 It was my call what to do with him, and it's still my call. 400 00:21:14,357 --> 00:21:15,775 Not anymore. 401 00:21:15,900 --> 00:21:17,944 Our superiors have been displeased at your failure 402 00:21:18,069 --> 00:21:20,280 to take lethal action against the invader. 403 00:21:20,405 --> 00:21:22,449 At the cost of civilian lives! 404 00:21:22,574 --> 00:21:24,743 And what do you call what happened today? 405 00:21:24,868 --> 00:21:25,702 [snaps fingers] 406 00:21:26,494 --> 00:21:28,663 [people screaming] 407 00:21:28,747 --> 00:21:30,832 As of now, I am authorized by Checkmate 408 00:21:30,915 --> 00:21:35,545 and the Government of the United States of America to relieve you of your duties. 409 00:21:35,628 --> 00:21:38,548 You are no longer head of Task Force X. 410 00:21:39,424 --> 00:21:40,633 I am. 411 00:21:42,552 --> 00:21:44,387 Oh, and General? 412 00:21:44,471 --> 00:21:47,891 From now on, we're taking a different track in regards to Superman. 413 00:21:48,600 --> 00:21:50,727 Ivo's last invention. 414 00:21:51,436 --> 00:21:53,438 The Omega Cannon. 415 00:21:53,521 --> 00:21:57,484 It should weaken the alien enough for you to carry out your new mission. 416 00:21:57,609 --> 00:22:01,071 Track down and terminate Superman. 417 00:22:01,154 --> 00:22:03,448 [sinister music playing] 418 00:22:04,305 --> 00:23:04,298 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fcaaq Help other users to choose the best subtitles 419 00:23:04,348 --> 00:23:08,898 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.