Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,743 --> 00:00:42,370
I'm just glad we're
finally able to do this now.
2
00:00:45,874 --> 00:00:47,083
How is it?
3
00:00:48,042 --> 00:00:50,295
Will the mixing make the release date?
4
00:00:51,087 --> 00:00:54,465
Can we redo it?
I feel like it's missing something.
5
00:00:54,466 --> 00:00:57,635
What? We don't need to do that.
6
00:00:58,178 --> 00:01:00,220
We need to finish this.
7
00:01:00,221 --> 00:01:02,474
Besides, that's Elaine.
8
00:01:03,016 --> 00:01:06,770
She can even sing "Happy Birthday"
and make it a hit.
9
00:01:09,272 --> 00:01:10,482
Cut! Cut!
10
00:01:14,819 --> 00:01:15,945
What's the matter?
11
00:01:16,071 --> 00:01:17,197
What is it?
12
00:01:17,655 --> 00:01:18,740
I can't feel the song.
13
00:01:19,574 --> 00:01:21,284
Something's wrong with the lyrics.
14
00:01:22,243 --> 00:01:23,453
Let's fix it then.
15
00:01:24,287 --> 00:01:25,871
Which part is the problem?
16
00:01:25,872 --> 00:01:26,873
All of it!
17
00:01:28,083 --> 00:01:31,043
The song is fine.
Maybe it's the singer.
18
00:01:31,044 --> 00:01:32,628
Did you say something?
19
00:01:32,629 --> 00:01:33,880
Me? No.
20
00:01:34,964 --> 00:01:36,424
Mark, pack up our stuff.
21
00:01:39,928 --> 00:01:42,304
So, who do you want
to write the lyrics?
22
00:01:42,305 --> 00:01:45,766
Someone with heart, depth and sense!
23
00:01:45,767 --> 00:01:47,810
Who?
Excuse me.
24
00:01:47,811 --> 00:01:48,852
Not now.
What is it?
25
00:01:48,853 --> 00:01:49,938
I have a song.
26
00:01:50,605 --> 00:01:51,855
Are you a lyricist?
27
00:01:51,856 --> 00:01:54,441
No, but I can assure you
it's great, ma'am.
28
00:01:54,442 --> 00:01:55,692
Leave us alone.
29
00:01:55,693 --> 00:01:57,861
Hold on. Let's listen to it.
30
00:01:57,862 --> 00:01:58,988
Here. Listen to it.
31
00:02:02,659 --> 00:02:05,370
Sad, but...it's beautiful.
32
00:02:06,037 --> 00:02:07,913
The song doesn't suit you.
33
00:02:07,914 --> 00:02:09,040
I want this!
34
00:02:09,916 --> 00:02:11,875
Fine! Do you know the composer?
35
00:02:11,876 --> 00:02:13,001
Let's call him.
36
00:02:13,002 --> 00:02:14,461
I don't,
37
00:02:14,462 --> 00:02:17,506
but my friend knows him.
38
00:02:17,507 --> 00:02:19,383
He's just nearby.
We can visit him.
39
00:02:19,384 --> 00:02:20,843
Let's go and see him.
40
00:02:20,844 --> 00:02:22,470
Okay, I need my phone.
41
00:02:29,102 --> 00:02:30,978
Hey, are you busy?
Not really.
42
00:02:30,979 --> 00:02:32,813
Do you remember the song, "Anytime"?
43
00:02:32,814 --> 00:02:36,483
Miss Elaine and Miss Amanda
are interested in it.
44
00:02:36,484 --> 00:02:38,569
You want anything? On the house!
45
00:02:38,570 --> 00:02:39,571
A latte for me.
46
00:02:40,113 --> 00:02:41,488
Me, too.
47
00:02:41,489 --> 00:02:42,990
We'll make that three, please.
48
00:02:42,991 --> 00:02:44,367
All right.
49
00:02:46,870 --> 00:02:49,830
Ben, do you know whose song it is?
50
00:02:49,831 --> 00:02:51,665
Yes. It's K and Cream's.
51
00:02:51,666 --> 00:02:55,085
Wait. You mean Charles
Keith and Sue Anne?
52
00:02:55,086 --> 00:02:57,379
Yeah. You know them?
53
00:02:57,380 --> 00:03:00,215
Well, I worked with them
before SAV Records.
54
00:03:00,216 --> 00:03:02,426
Do you know how to
get in touch with them?
55
00:03:02,427 --> 00:03:04,428
That's the problem. I don't.
56
00:03:04,429 --> 00:03:05,805
Maybe with Keith, at least?
57
00:03:06,514 --> 00:03:08,974
Keith is gone.
58
00:03:08,975 --> 00:03:10,726
He's gone abroad?
59
00:03:10,727 --> 00:03:12,103
Farther than that.
60
00:03:12,812 --> 00:03:14,980
He passed away.
61
00:03:14,981 --> 00:03:15,982
Gosh!
62
00:03:16,941 --> 00:03:18,609
He's gone too soon.
63
00:03:18,610 --> 00:03:19,694
Yes.
64
00:03:20,153 --> 00:03:21,445
What about Sue Anne?
65
00:03:21,446 --> 00:03:23,865
I don't know where she is, either.
66
00:03:25,617 --> 00:03:27,200
Let's look for her.
67
00:03:27,201 --> 00:03:28,202
Sure.
68
00:03:32,916 --> 00:03:34,166
Mom, wait!
69
00:03:34,167 --> 00:03:35,417
Sorry.
70
00:03:35,418 --> 00:03:36,543
Sorry, Keith.
71
00:03:36,544 --> 00:03:39,004
Mom, Dad's already gone.
You're leaving me, too?
72
00:03:39,005 --> 00:03:41,089
- Mom!
- I'm sorry.
73
00:03:41,090 --> 00:03:42,341
I can't do it.
74
00:03:42,342 --> 00:03:44,760
Mom, I need you.
75
00:03:44,761 --> 00:03:48,263
You need to be independent.
I'm leaving everything to you.
76
00:03:48,264 --> 00:03:49,348
Mom, please.
77
00:03:49,349 --> 00:03:50,974
Please don't go.
78
00:03:50,975 --> 00:03:52,100
Mom!
79
00:03:52,101 --> 00:03:53,393
Keith!
80
00:03:53,394 --> 00:03:54,686
Mom!
81
00:03:54,687 --> 00:03:56,855
I need you!
82
00:03:56,856 --> 00:03:57,857
Mom!
83
00:03:58,775 --> 00:04:00,151
Mom, please.
84
00:04:00,777 --> 00:04:01,777
Mom!
85
00:04:02,362 --> 00:04:03,363
Mom!
86
00:04:04,197 --> 00:04:05,323
Mom!
87
00:04:07,533 --> 00:04:10,035
Sometimes, I want to run and run.
88
00:04:10,036 --> 00:04:12,747
Till my head bursts.
89
00:04:13,998 --> 00:04:15,750
Till my heart bursts, too.
90
00:04:16,584 --> 00:04:18,336
That's how I want to feel.
91
00:04:18,962 --> 00:04:20,421
Like everything's going to...
92
00:04:21,005 --> 00:04:22,005
Boom!
93
00:04:22,799 --> 00:04:24,092
And all will be gone.
94
00:04:25,176 --> 00:04:26,176
Along with me.
95
00:04:53,955 --> 00:04:54,956
Hey!
96
00:05:03,881 --> 00:05:04,882
Macabuhay!
97
00:05:07,218 --> 00:05:09,261
What? It's not mine.
98
00:05:09,262 --> 00:05:10,262
Whose is it, then?
99
00:05:10,263 --> 00:05:11,263
It's...
100
00:05:14,559 --> 00:05:16,269
To the principal's office. Now.
101
00:05:26,529 --> 00:05:27,530
Hey!
102
00:05:29,073 --> 00:05:30,366
- What?
- What?
103
00:05:31,492 --> 00:05:33,076
They gave me a warning.
104
00:05:33,077 --> 00:05:34,120
Just a warning!
105
00:05:35,038 --> 00:05:36,246
Let's celebrate.
106
00:05:36,247 --> 00:05:38,291
It's your treat. Come on, I'm starving.
107
00:05:39,042 --> 00:05:40,751
- Hold on.
- Don't be mad anymore.
108
00:05:40,752 --> 00:05:41,752
Life is short!
109
00:05:43,629 --> 00:05:44,797
Very good, Group 1.
110
00:05:49,135 --> 00:05:52,512
- What? You're getting me in trouble again.
- I don't see it that way.
111
00:05:52,513 --> 00:05:54,097
I'm keeping you on your toes.
112
00:05:54,098 --> 00:05:56,308
So you'd be alive,
alert, and enthusiastic!
113
00:05:56,309 --> 00:05:58,227
- Let's go.
- Can you just leave me alone?
114
00:05:58,895 --> 00:06:00,604
If I did, you'd be miserable.
115
00:06:00,605 --> 00:06:01,855
Your life would be sad.
116
00:06:01,856 --> 00:06:03,441
I'm used to being sad.
117
00:06:03,941 --> 00:06:05,151
Stop being mopey!
118
00:06:05,735 --> 00:06:07,027
Are you scared?
119
00:06:07,028 --> 00:06:09,446
Come on.
The lesson's up on YouTube anyway.
120
00:06:09,447 --> 00:06:10,447
My bag!
121
00:06:19,832 --> 00:06:21,876
Mr. Macabuhay, where are you going?
122
00:06:27,965 --> 00:06:31,094
Happy birthday to you!
123
00:06:32,595 --> 00:06:33,638
Thank you!
124
00:06:35,014 --> 00:06:36,099
Is it your birthday?
125
00:06:37,517 --> 00:06:38,643
Nope.
126
00:06:39,185 --> 00:06:41,269
It's a free cupcake.
Too good to pass up.
127
00:06:41,270 --> 00:06:44,439
You better stop being like this.
You always get me in trouble.
128
00:06:44,440 --> 00:06:46,818
It's you who needs to stop.
Your life is boring.
129
00:06:47,568 --> 00:06:48,569
Well, that's true.
130
00:06:49,153 --> 00:06:50,153
Let's change that.
131
00:06:50,905 --> 00:06:52,990
Why not do something about it?
132
00:06:55,785 --> 00:06:58,203
What funny ideas are you getting now?
133
00:06:58,204 --> 00:06:59,663
First, I wanna go to college.
134
00:06:59,664 --> 00:07:01,916
I wanna get into a music conservatory.
135
00:07:02,959 --> 00:07:03,960
And then,
136
00:07:04,877 --> 00:07:06,461
I want to be a composer.
137
00:07:06,462 --> 00:07:08,172
And third,
138
00:07:09,841 --> 00:07:11,800
I'm gonna finish
this pasta before you!
139
00:07:11,801 --> 00:07:13,426
Wait, hold on!
140
00:07:13,427 --> 00:07:15,179
I'm giving you two seconds.
141
00:07:15,805 --> 00:07:17,264
One,
142
00:07:17,265 --> 00:07:18,391
two, three.
143
00:07:23,187 --> 00:07:24,521
Wait up!
144
00:07:24,522 --> 00:07:26,107
Eat faster, I'm beating you!
145
00:07:26,732 --> 00:07:29,443
Hurry! I'm soaked!
146
00:07:29,444 --> 00:07:30,694
Can you hold this?
147
00:07:30,695 --> 00:07:31,696
Come on!
148
00:07:33,114 --> 00:07:34,406
Come on, hurry up!
149
00:07:34,407 --> 00:07:35,533
Hold on!
150
00:07:42,457 --> 00:07:44,249
Why are we even out in this rain?
151
00:07:44,250 --> 00:07:45,709
We're gonna get sick.
152
00:07:45,710 --> 00:07:47,836
You just had to take
me to your house!
153
00:07:47,837 --> 00:07:49,422
Yeah, yeah. Keep complaining!
154
00:07:50,006 --> 00:07:51,674
Hurry up!
155
00:07:59,640 --> 00:08:00,766
Come in, come in.
156
00:08:04,645 --> 00:08:06,146
This is beautiful.
157
00:08:06,147 --> 00:08:07,564
It's huge! You live alone?
158
00:08:07,565 --> 00:08:09,774
Why didn't you invite me over sooner?
159
00:08:09,775 --> 00:08:11,610
'Cause you'll make a mess.
160
00:08:11,611 --> 00:08:13,904
And you'll eat
everything in my fridge.
161
00:08:13,905 --> 00:08:15,364
Are there any ghosts in here?
162
00:08:16,491 --> 00:08:17,658
What ghosts?
163
00:08:19,744 --> 00:08:20,745
Who's this?
164
00:08:23,456 --> 00:08:24,456
My mom.
165
00:08:25,875 --> 00:08:26,876
Come on, this way.
166
00:08:28,753 --> 00:08:29,879
Over here!
167
00:08:31,756 --> 00:08:33,299
Do you have an extra shirt?
168
00:08:37,637 --> 00:08:38,638
Here.
169
00:08:41,265 --> 00:08:42,266
Thanks.
170
00:09:04,497 --> 00:09:06,331
Why don't you change?
171
00:09:06,332 --> 00:09:07,832
I'm doing it.
Hey!
172
00:09:07,833 --> 00:09:08,959
Why did you look?
173
00:09:08,960 --> 00:09:10,878
You were talking to me.
174
00:09:12,171 --> 00:09:14,090
You could've answered without looking!
175
00:09:15,007 --> 00:09:16,091
Sorry.
176
00:09:16,092 --> 00:09:17,218
I didn't see anything.
177
00:09:49,166 --> 00:09:51,586
Give me your wet clothes.
I'll hang them.
178
00:11:34,772 --> 00:11:35,981
Are we doing this?
179
00:11:38,526 --> 00:11:39,527
Yeah.
180
00:11:41,070 --> 00:11:42,154
You don't want to?
181
00:11:44,907 --> 00:11:46,867
If we do this,
everything will change.
182
00:11:50,287 --> 00:11:51,288
No.
183
00:11:53,999 --> 00:11:55,000
Yes.
184
00:11:57,503 --> 00:11:59,088
It will get complicated.
185
00:12:01,966 --> 00:12:03,426
It won't get complicated.
186
00:12:08,347 --> 00:12:10,516
But we're okay the way we are now.
187
00:12:11,934 --> 00:12:13,519
We're okay. I...
188
00:12:14,687 --> 00:12:18,982
I need this more, not...
189
00:12:18,983 --> 00:12:19,984
Okay.
190
00:12:22,194 --> 00:12:23,195
I understand.
191
00:12:26,490 --> 00:12:27,491
You're mad.
192
00:12:30,494 --> 00:12:31,745
Frustrated.
193
00:12:34,457 --> 00:12:36,083
But, whatever you want.
194
00:12:37,126 --> 00:12:38,210
I will respect that.
195
00:12:45,468 --> 00:12:46,969
You're really...
196
00:12:47,803 --> 00:12:49,805
really lucky to have me.
197
00:13:00,441 --> 00:13:02,568
It's true that I'm lucky
to be with Cream.
198
00:13:03,986 --> 00:13:05,988
Sadness had been my default.
199
00:13:07,281 --> 00:13:08,865
And then, she came along.
200
00:13:08,866 --> 00:13:09,867
Woof!
201
00:13:10,326 --> 00:13:11,994
Woof! Wake up!
202
00:13:14,371 --> 00:13:16,290
Good morning!
203
00:13:18,250 --> 00:13:19,792
Where did that come from?
204
00:13:19,793 --> 00:13:21,128
You two have the same hair.
205
00:13:21,837 --> 00:13:23,588
Outside. I found him.
206
00:13:23,589 --> 00:13:24,590
He's so cute.
207
00:13:26,133 --> 00:13:27,759
Someone probably owns that.
208
00:13:27,760 --> 00:13:29,136
I didn't see anyone.
209
00:13:30,304 --> 00:13:32,306
If they look for him,
we'll give him back.
210
00:13:32,848 --> 00:13:35,350
But, for now, we'll name him...
211
00:13:35,351 --> 00:13:36,351
Charles.
212
00:13:37,561 --> 00:13:38,562
That's my name.
213
00:13:40,189 --> 00:13:42,106
You go by Keith anyway.
214
00:13:42,107 --> 00:13:45,151
Also, why are you
named Charles Keith?
215
00:13:45,152 --> 00:13:47,862
It sounds like a shoe brand.
We have to change it.
216
00:13:47,863 --> 00:13:50,241
Let's make it... K.
217
00:13:50,824 --> 00:13:52,909
Kay? Sounds like a girl's name.
218
00:13:52,910 --> 00:13:56,454
What? Not K-A-Y.
Just the letter "K"!
219
00:13:56,455 --> 00:13:58,666
As in, "You're O-K!"
220
00:14:01,126 --> 00:14:03,003
I thought we were naming the dog.
221
00:14:03,796 --> 00:14:05,672
Because we're a family.
222
00:14:05,673 --> 00:14:07,173
You're K.
223
00:14:07,174 --> 00:14:08,509
This is Charles.
224
00:14:09,176 --> 00:14:10,511
And I'm Cream.
225
00:14:11,303 --> 00:14:13,556
What the hell?
So, I have to adjust for a dog.
226
00:14:14,014 --> 00:14:15,057
Why are you "Cream"?
227
00:14:15,808 --> 00:14:17,560
Because I like ice cream.
228
00:14:19,270 --> 00:14:20,687
Ice cream?
229
00:14:20,688 --> 00:14:22,730
You know what'll suit you? "Pick".
230
00:14:22,731 --> 00:14:23,648
Why?
231
00:14:23,649 --> 00:14:27,443
Because that's what they'll use to
stab you with when the owner finds out.
232
00:14:27,444 --> 00:14:28,778
No!
233
00:14:28,779 --> 00:14:31,322
So, that's what you want, huh?
Gross!
234
00:14:31,323 --> 00:14:32,740
Let go!
235
00:14:32,741 --> 00:14:34,410
You're disgusting!
236
00:14:50,718 --> 00:14:52,386
I didn't know you had Roman feet.
237
00:14:55,973 --> 00:14:57,141
No, they're Filipino.
238
00:14:58,642 --> 00:14:59,643
Smart-ass.
239
00:15:00,853 --> 00:15:03,480
Your big toe is bigger
than the next toe.
240
00:15:05,983 --> 00:15:07,484
That means you'll live longer.
241
00:15:09,069 --> 00:15:11,071
What? That's not true. Fake news.
242
00:15:13,240 --> 00:15:16,492
My mom and dad had the same feet,
but look what happened, still.
243
00:15:16,493 --> 00:15:17,494
They're gone.
244
00:15:19,663 --> 00:15:20,663
Sorry.
245
00:15:23,751 --> 00:15:24,752
It's okay.
246
00:15:26,420 --> 00:15:27,796
We're the same.
247
00:15:29,757 --> 00:15:30,758
We're not.
248
00:15:32,009 --> 00:15:35,220
Your parents were in an accident.
They had no choice.
249
00:15:36,388 --> 00:15:38,431
My mom is alive but she left me.
250
00:15:38,432 --> 00:15:40,935
She might as well be dead.
251
00:15:42,603 --> 00:15:43,687
That hurts even more.
252
00:15:47,650 --> 00:15:48,651
Come on.
253
00:15:50,653 --> 00:15:54,239
When someone leaves, it hurts.
Doesn't matter if it's on purpose or not.
254
00:15:56,575 --> 00:15:57,868
So, you...
255
00:15:58,702 --> 00:16:01,038
You dummy. I'm telling you.
256
00:16:02,039 --> 00:16:03,832
If you die first...
257
00:16:04,875 --> 00:16:05,876
I'll kill you!
258
00:16:07,670 --> 00:16:08,796
Right, Charles?
259
00:16:11,423 --> 00:16:13,591
That's not allowed.
No, no, no.
260
00:16:13,592 --> 00:16:14,593
Come here.
261
00:16:33,654 --> 00:16:35,279
Hey, Cream.
262
00:16:35,280 --> 00:16:37,408
Eat up so you can
take your medicine.
263
00:16:38,325 --> 00:16:40,535
I don't want to.
I don't have any appetite.
264
00:16:40,536 --> 00:16:42,954
- I made sure it isn't too hot. Come on.
- No.
265
00:16:42,955 --> 00:16:44,581
- Come on.
- I don't want it.
266
00:16:45,541 --> 00:16:48,167
Cream, it's going to spill.
267
00:16:48,168 --> 00:16:49,712
- I don't want it.
- Jeez!
268
00:16:50,337 --> 00:16:51,630
I want to die.
269
00:16:52,756 --> 00:16:53,799
Do you mean that?
270
00:16:56,927 --> 00:16:57,928
Just kidding.
271
00:17:00,139 --> 00:17:02,850
I was just pretending to scare you.
272
00:17:03,684 --> 00:17:05,728
I wanna see how
important I am to you.
273
00:17:07,980 --> 00:17:09,230
Do whatever you want.
274
00:17:09,231 --> 00:17:10,441
You think too much.
275
00:17:14,028 --> 00:17:16,070
Keep this on, okay? Stay still.
276
00:17:16,071 --> 00:17:17,698
You are important to me, Cream.
277
00:17:19,033 --> 00:17:21,200
- I said, stay still.
- What?
278
00:17:21,201 --> 00:17:23,704
You're the most important
person in my life.
279
00:17:25,456 --> 00:17:27,999
You're my reason to live.
280
00:17:28,000 --> 00:17:29,084
Thanks.
281
00:17:29,668 --> 00:17:32,421
Thank you for coming into my life.
Just rest.
282
00:17:33,672 --> 00:17:37,468
I would do everything to stay with you.
283
00:17:38,886 --> 00:17:40,304
Let's go inside.
284
00:18:02,868 --> 00:18:05,036
Ma'am! Ma'am!
285
00:18:05,037 --> 00:18:06,789
Why did you leave Keith?
286
00:18:10,084 --> 00:18:12,002
I didn't want to leave my son.
287
00:18:14,588 --> 00:18:16,298
You hurt him.
288
00:18:22,971 --> 00:18:24,932
It hurts me more.
289
00:18:27,226 --> 00:18:28,227
I am sick.
290
00:18:29,978 --> 00:18:33,524
I know all too well that my son would
do anything to get me treatment.
291
00:18:35,067 --> 00:18:36,777
Why wouldn't you want that?
292
00:18:38,445 --> 00:18:39,446
There's no cure.
293
00:18:43,325 --> 00:18:45,701
I may be able to
live a while longer...
294
00:18:45,702 --> 00:18:49,081
But that's the most
that can be done.
295
00:18:52,000 --> 00:18:56,504
I don't want him to spend everything
his dad left for his future on me.
296
00:18:56,505 --> 00:18:59,258
That's more important to me.
297
00:19:00,634 --> 00:19:02,094
I'm begging you.
298
00:19:12,271 --> 00:19:14,898
I am feeling weaker each day.
299
00:19:17,276 --> 00:19:20,028
I think my body and my
cancer cells are battling it out.
300
00:19:21,738 --> 00:19:23,323
I hope they take a break.
301
00:19:25,242 --> 00:19:26,827
Not this time, please?
302
00:19:27,870 --> 00:19:28,871
Stay stable.
303
00:19:30,664 --> 00:19:32,040
I don't want to let go yet.
304
00:19:33,167 --> 00:19:34,168
Not yet.
305
00:19:37,379 --> 00:19:38,547
Hey, Keith!
306
00:19:41,175 --> 00:19:42,301
I fell asleep.
307
00:19:43,385 --> 00:19:44,386
Are you sick?
308
00:19:45,345 --> 00:19:47,930
- No.
- Why did you pass out?
309
00:19:47,931 --> 00:19:49,266
It's happened a few times.
310
00:19:50,225 --> 00:19:51,226
I'm probably anemic.
311
00:19:52,144 --> 00:19:53,144
Lisa.
312
00:19:54,521 --> 00:19:57,733
I hope you keep it between us.
I don't want to worry Cream.
313
00:19:58,525 --> 00:19:59,526
Fine.
314
00:20:00,152 --> 00:20:01,653
But see a doctor, okay?
315
00:20:05,657 --> 00:20:07,575
Hi. Amanda, Bonnie's manager.
316
00:20:07,576 --> 00:20:08,659
Keith, right?
317
00:20:08,660 --> 00:20:09,785
Yeah.
318
00:20:09,786 --> 00:20:11,495
I'm excited to work with you.
319
00:20:11,496 --> 00:20:12,580
Likewise.
320
00:20:12,581 --> 00:20:13,665
Bonnie is on her way.
321
00:20:16,293 --> 00:20:17,377
She's here.
322
00:20:37,105 --> 00:20:39,399
Hello, hello.
323
00:20:40,192 --> 00:20:42,569
Bonnie is here.
324
00:20:43,445 --> 00:20:46,030
Bonnie is your bomb.
325
00:20:46,031 --> 00:20:48,367
Ready to explode.
326
00:20:49,034 --> 00:20:50,452
Boom.
327
00:20:54,706 --> 00:20:55,832
Hi.
328
00:20:57,209 --> 00:21:01,213
My staff. Eman, producer/bodyguard.
329
00:21:01,713 --> 00:21:02,714
And Paul.
330
00:21:06,301 --> 00:21:07,302
Keith.
331
00:21:09,846 --> 00:21:12,556
โช To hope โช
332
00:21:12,557 --> 00:21:17,980
โช Anytime โช
333
00:21:20,941 --> 00:21:27,906
โช I'll be waiting till our hearts meet โช
334
00:21:32,369 --> 00:21:39,334
โช I'll be waiting till our hearts meet โช
335
00:21:40,752 --> 00:21:45,090
โช It's you that my heart beats for โช
336
00:21:48,677 --> 00:21:50,011
โช My heart... โช
337
00:21:50,012 --> 00:21:51,804
Cut! Cut, Bonnie!
338
00:21:51,805 --> 00:21:52,805
Let's cut!
339
00:21:52,806 --> 00:21:54,016
Why?
340
00:21:59,646 --> 00:22:02,189
Bonnie. Relax.
No need to belt it out so much.
341
00:22:02,190 --> 00:22:03,442
I was relaxed enough.
342
00:22:03,942 --> 00:22:05,444
Well, we weren't.
343
00:22:06,361 --> 00:22:08,529
That was my normal
key. Wasn't even high.
344
00:22:08,530 --> 00:22:10,407
High enough to get on my nerves.
345
00:22:11,241 --> 00:22:12,241
Why?
346
00:22:12,242 --> 00:22:13,617
Is something wrong?
347
00:22:13,618 --> 00:22:14,786
No.
Yes!
348
00:22:15,912 --> 00:22:18,289
It's the lyrics that are bad.
349
00:22:18,290 --> 00:22:20,082
They're not even romantic.
350
00:22:20,083 --> 00:22:22,543
There should be more romantic words.
351
00:22:22,544 --> 00:22:23,879
Like, "death".
352
00:22:24,504 --> 00:22:25,880
"Infinite".
353
00:22:25,881 --> 00:22:27,798
"Everlasting" or "the end".
354
00:22:27,799 --> 00:22:29,216
You call that romantic?
355
00:22:29,217 --> 00:22:31,720
Stop making excuses.
Let's change it.
356
00:22:32,637 --> 00:22:33,721
Yes.
357
00:22:33,722 --> 00:22:36,807
I am the recording star.
I'm the one singing it.
358
00:22:36,808 --> 00:22:38,267
She gets what she wants.
359
00:22:38,268 --> 00:22:39,269
Okay!
360
00:22:39,895 --> 00:22:41,020
Okay.
361
00:22:41,021 --> 00:22:45,816
And that line?
"Till our hearts meet"?
362
00:22:45,817 --> 00:22:47,401
It doesn't sound smooth.
363
00:22:47,402 --> 00:22:48,652
Aw, is that so?
364
00:22:48,653 --> 00:22:50,780
Yeah, so change it. Now.
365
00:22:50,781 --> 00:22:52,740
I know what we need to change.
366
00:22:52,741 --> 00:22:55,117
Change your voice.
It sounds like a road roller.
367
00:22:55,118 --> 00:22:57,161
- Oh, my God!
- How dare you?
368
00:22:57,162 --> 00:22:58,204
You are so rude!
369
00:22:58,205 --> 00:23:01,665
How dare you?
You're ruining my work.
370
00:23:01,666 --> 00:23:03,542
- You bitch!
- Bonnie!
371
00:23:03,543 --> 00:23:04,544
Oh, my...
372
00:23:14,221 --> 00:23:16,681
Stop!
373
00:23:33,490 --> 00:23:34,491
Hey.
374
00:23:35,242 --> 00:23:36,743
What happened?
375
00:23:40,080 --> 00:23:41,581
You left all that drama.
376
00:23:44,126 --> 00:23:45,669
What did you do?
377
00:23:52,801 --> 00:23:54,177
I stood my ground.
378
00:23:56,555 --> 00:23:59,391
Why did it look like you came out
of a boxing match?
379
00:24:00,350 --> 00:24:01,351
Nothing like that.
380
00:24:02,060 --> 00:24:04,271
She should be thankful
they held me back.
381
00:24:08,024 --> 00:24:09,734
I've already talked to our boss.
382
00:24:10,569 --> 00:24:12,154
Just apologize.
383
00:24:13,155 --> 00:24:14,823
I'll think about it.
384
00:24:18,535 --> 00:24:20,495
What are you going
to do without me?
385
00:24:24,916 --> 00:24:27,627
And you?
What will you do when I'm gone?
386
00:24:29,546 --> 00:24:33,925
Whoever goes first needs to find
a way to get reincarnated, okay?
387
00:24:35,177 --> 00:24:37,053
Let's find each other.
388
00:24:42,350 --> 00:24:44,561
Wait. I need proof.
389
00:24:48,231 --> 00:24:49,608
Say it.
390
00:24:53,904 --> 00:24:56,031
I don't believe in reincarnation.
391
00:24:59,826 --> 00:25:02,162
Fine, since you're being so pushy.
392
00:25:05,123 --> 00:25:06,791
I'll come back as your pillow.
393
00:25:07,792 --> 00:25:09,628
So you'd hold me tight all the time.
394
00:25:12,339 --> 00:25:15,592
I wouldn't want to be your
shoes, though. Your feet smell.
395
00:25:22,557 --> 00:25:24,017
You promised, okay?
396
00:25:26,102 --> 00:25:27,562
You've made a promise to me.
397
00:25:33,193 --> 00:25:35,070
I wouldn't just search for you.
398
00:25:36,112 --> 00:25:37,906
I would go to God for you and beg.
399
00:25:45,080 --> 00:25:46,956
I love it!
400
00:25:46,957 --> 00:25:49,041
It's cheesy.
401
00:25:49,042 --> 00:25:53,587
You're right to put
"life after death" instead of "death".
402
00:25:53,588 --> 00:25:54,755
So morbid.
403
00:25:54,756 --> 00:25:56,298
You're so brilliant!
404
00:25:56,299 --> 00:25:57,300
Thanks.
405
00:26:03,723 --> 00:26:06,059
Bonnie, why do they act
like they're mafia?
406
00:26:08,436 --> 00:26:09,437
Eman?
407
00:26:10,021 --> 00:26:11,563
He used to be an NBI agent.
408
00:26:11,564 --> 00:26:16,152
He's the one who recruited the
team. They act like my bodyguards.
409
00:26:18,280 --> 00:26:19,281
That explains it.
410
00:26:22,242 --> 00:26:24,869
Bonnie, I'm sorry for what
happened at the recording.
411
00:26:25,829 --> 00:26:28,080
Bonnie is able to move on.
412
00:26:28,081 --> 00:26:30,291
Bonnie is happy.
413
00:26:30,292 --> 00:26:32,459
Bonnie likes your lyrics.
414
00:26:32,460 --> 00:26:34,754
So, Bonnie is now your friend!
415
00:26:36,965 --> 00:26:40,634
You're funny when you speak like that.
You sound like a Facebook status.
416
00:26:40,635 --> 00:26:41,928
Cream is funny.
417
00:26:45,056 --> 00:26:46,182
Cream is happy.
418
00:26:48,768 --> 00:26:51,271
And Cream is sorry.
419
00:26:57,360 --> 00:27:00,237
"Boom, I Love You"
is the title track of choice.
420
00:27:00,238 --> 00:27:01,573
Upbeat and catchy.
421
00:27:04,492 --> 00:27:06,328
What do you think, K?
422
00:27:07,871 --> 00:27:10,164
I think that's your usual.
423
00:27:10,165 --> 00:27:12,708
Why not something
unexpected and different?
424
00:27:12,709 --> 00:27:14,085
Why not choose "Waiting"?
425
00:27:15,003 --> 00:27:17,005
Bonnie likes that, too!
426
00:27:18,381 --> 00:27:19,382
No.
427
00:27:19,799 --> 00:27:21,176
Yes!
428
00:27:22,302 --> 00:27:23,762
This is not your sound.
429
00:27:24,596 --> 00:27:26,805
Bonnie can have different sounds.
430
00:27:26,806 --> 00:27:27,849
I like it.
431
00:27:28,266 --> 00:27:29,850
It would sell.
432
00:27:29,851 --> 00:27:31,894
Then we'll make a music video.
433
00:27:31,895 --> 00:27:33,687
A sad, romantic one.
434
00:27:33,688 --> 00:27:34,731
This will go viral.
435
00:27:36,066 --> 00:27:37,066
Sad?
436
00:27:37,650 --> 00:27:39,360
Yes, the song is sad.
437
00:27:39,361 --> 00:27:41,236
I'll be emoting in the music video.
438
00:27:41,237 --> 00:27:42,530
It'll be great!
439
00:27:44,449 --> 00:27:45,909
Is this the one by Cream?
440
00:27:47,160 --> 00:27:48,160
Yes!
441
00:28:10,600 --> 00:28:12,101
Cream.
442
00:28:12,102 --> 00:28:13,103
How was it?
443
00:28:13,978 --> 00:28:15,063
Did they say yes?
444
00:28:15,814 --> 00:28:17,231
Tell me!
445
00:28:17,232 --> 00:28:18,566
Congratulations!
446
00:28:23,071 --> 00:28:25,197
Wait.
Why are you congratulating me?
447
00:28:25,198 --> 00:28:26,199
Are you serious?
448
00:28:26,991 --> 00:28:28,785
Your song is the album title track!
449
00:28:41,881 --> 00:28:42,882
Let's go.
450
00:28:43,925 --> 00:28:45,134
Okay.
451
00:28:45,135 --> 00:28:46,136
Let's go.
452
00:28:48,221 --> 00:28:49,764
Wait a minute.
453
00:28:50,932 --> 00:28:53,268
Is there something
going on between you two?
454
00:28:54,602 --> 00:28:55,603
Something?
455
00:28:58,398 --> 00:28:59,773
Never mind.
456
00:28:59,774 --> 00:29:01,400
You're not going to admit it.
457
00:29:01,401 --> 00:29:04,153
Anyway, I want to celebrate Cream.
458
00:29:04,154 --> 00:29:05,280
It's my treat.
459
00:29:05,905 --> 00:29:07,906
Let's eat out!
460
00:29:07,907 --> 00:29:09,116
Where?
461
00:29:09,117 --> 00:29:10,409
You guys have fun.
462
00:29:10,410 --> 00:29:12,119
There's something I need to do.
463
00:29:12,120 --> 00:29:13,579
What?
464
00:29:13,580 --> 00:29:15,122
I have to sort something out.
465
00:29:15,123 --> 00:29:16,707
Anyway, let's just go.
466
00:29:16,708 --> 00:29:18,167
Bye, see you next time.
467
00:29:18,168 --> 00:29:19,169
Have fun!
468
00:29:26,342 --> 00:29:28,470
Doctor, am I okay?
469
00:29:33,475 --> 00:29:34,893
No, you're not.
470
00:29:37,145 --> 00:29:41,524
It's been a year since I
told you to quit your job.
471
00:29:43,318 --> 00:29:46,904
I'm not going to make it
even if I quit anyway, right?
472
00:29:46,905 --> 00:29:48,448
That's not the point.
473
00:29:50,450 --> 00:29:53,578
We're trying to avoid infections.
474
00:29:54,287 --> 00:29:56,247
You can get the common cough.
475
00:29:58,082 --> 00:30:00,668
And it will cause complications.
476
00:30:01,669 --> 00:30:04,214
Please take care of yourself.
477
00:30:05,340 --> 00:30:09,302
Especially when we're still waiting
for a donor for your transplant.
478
00:30:09,803 --> 00:30:11,553
You said that two years ago.
479
00:30:11,554 --> 00:30:13,097
Still, nothing.
480
00:30:14,182 --> 00:30:15,975
Don't lose hope.
481
00:30:19,437 --> 00:30:21,647
Too bad K can't make it.
482
00:30:21,648 --> 00:30:23,024
This is our favorite place.
483
00:30:23,942 --> 00:30:25,693
What's going on between you and him?
484
00:30:26,319 --> 00:30:27,861
Nothing.
485
00:30:27,862 --> 00:30:29,155
There is something.
486
00:30:29,739 --> 00:30:31,115
We're just friends.
487
00:30:32,116 --> 00:30:34,035
But you live together?
488
00:30:35,203 --> 00:30:36,579
Live-in?
489
00:30:39,916 --> 00:30:41,167
We have separate rooms.
490
00:30:43,169 --> 00:30:45,004
What? Is he gay?
491
00:30:47,549 --> 00:30:49,592
So, how come nothing happened?
492
00:30:52,178 --> 00:30:54,429
Because we're not like
what you're thinking.
493
00:30:54,430 --> 00:30:55,514
So, what are you?
494
00:30:55,515 --> 00:30:56,891
Housemates?
495
00:31:00,228 --> 00:31:01,479
Do you like him?
496
00:31:05,984 --> 00:31:08,403
There we go.
Well, your boyfriend is weird.
497
00:31:09,362 --> 00:31:10,696
He's not my boyfriend.
498
00:31:10,697 --> 00:31:12,656
Okay. This is what you're gonna do.
499
00:31:12,657 --> 00:31:14,575
It'll get him to
come to his senses.
500
00:31:14,576 --> 00:31:17,244
Look for a super cute guy.
501
00:31:17,245 --> 00:31:19,872
And then, he'll get jealous.
502
00:31:19,873 --> 00:31:23,710
That's when he'll realize he loves you.
503
00:31:27,797 --> 00:31:29,299
Is that how it works?
504
00:31:31,593 --> 00:31:33,135
Trust Bonnie!
505
00:31:33,136 --> 00:31:35,513
Bonnie has a
solution for everything.
506
00:31:45,523 --> 00:31:47,441
Do you have something to tell me?
507
00:31:47,442 --> 00:31:48,442
No?
508
00:31:48,443 --> 00:31:50,611
Don't you have
any secrets to share with me?
509
00:31:50,612 --> 00:31:52,529
Why are you being weird?
510
00:31:52,530 --> 00:31:54,656
Say, I'm a priest and
you wanna confess.
511
00:31:54,657 --> 00:31:55,950
What would you say to me?
512
00:31:56,576 --> 00:31:58,411
Bless me, father, for I have sinned.
513
00:31:58,953 --> 00:32:00,121
Not that one!
514
00:32:00,872 --> 00:32:02,999
Let's eat. You're just hungry.
515
00:32:04,417 --> 00:32:06,335
You eat. Eat all you want, okay?
516
00:32:06,336 --> 00:32:07,670
Let's put it this way.
517
00:32:09,130 --> 00:32:10,590
What's your wish for me?
518
00:32:12,383 --> 00:32:14,594
I want you to be happy, of course.
519
00:32:15,845 --> 00:32:17,889
And for you to find
someone who loves you.
520
00:32:18,973 --> 00:32:20,350
Why? Don't you love me?
521
00:32:24,187 --> 00:32:25,188
That's different.
522
00:32:26,981 --> 00:32:28,358
What I mean is,
523
00:32:28,942 --> 00:32:30,568
I want you to find someone...
524
00:32:31,694 --> 00:32:33,404
you can spend your life with.
525
00:32:34,364 --> 00:32:35,406
Someone smart,
526
00:32:36,032 --> 00:32:37,282
nice,
527
00:32:37,283 --> 00:32:38,284
devout...
528
00:32:39,410 --> 00:32:40,536
healthy...
529
00:32:42,288 --> 00:32:43,289
And...
530
00:32:44,332 --> 00:32:46,125
will give you a comfortable life.
531
00:32:47,210 --> 00:32:49,337
But we're comfortable here, right?
532
00:32:51,547 --> 00:32:52,757
I'm not marrying you.
533
00:32:54,759 --> 00:32:55,926
Also,
534
00:32:55,927 --> 00:32:57,220
when I get married,
535
00:32:58,012 --> 00:32:59,681
I'll throw you out.
536
00:33:14,278 --> 00:33:17,364
This is my classmate
in high school, Lisa.
537
00:33:17,365 --> 00:33:20,325
This is my girlfriend, Cindy.
538
00:33:20,326 --> 00:33:23,286
All right, you two
enjoy yourselves. Okay.
539
00:33:23,287 --> 00:33:24,371
I should get back.
540
00:33:24,372 --> 00:33:25,498
Nice seeing you again.
541
00:33:27,583 --> 00:33:29,376
Who was that?
542
00:33:29,377 --> 00:33:32,004
He was my schoolmate.
543
00:33:32,005 --> 00:33:33,006
Valedictorian.
544
00:33:34,549 --> 00:33:35,633
Smart?
545
00:33:36,676 --> 00:33:38,010
Smart.
546
00:33:38,011 --> 00:33:39,012
Rich.
547
00:33:39,846 --> 00:33:40,971
Good-looking.
548
00:33:40,972 --> 00:33:42,389
Nice.
549
00:33:42,390 --> 00:33:44,267
But, he's taken.
550
00:33:50,148 --> 00:33:52,149
I see another friend!
Sorry. Is it okay?
551
00:33:52,150 --> 00:33:53,150
Of course!
Sure!
552
00:33:53,151 --> 00:33:55,527
Just leave us!
553
00:33:55,528 --> 00:33:57,238
No! I'm coming back. Wait.
554
00:33:59,949 --> 00:34:01,575
Alan!
Lisa!
555
00:34:01,576 --> 00:34:03,243
Hey!
What's up?
556
00:34:03,244 --> 00:34:04,369
Go on then.
557
00:34:04,370 --> 00:34:05,412
Hi!
558
00:34:05,413 --> 00:34:07,998
Is it okay?
559
00:34:07,999 --> 00:34:09,959
I'll be fine here.
560
00:34:13,588 --> 00:34:14,713
Sorry, hon.
561
00:34:14,714 --> 00:34:16,923
I wouldn't leave you here
if I could help it.
562
00:34:16,924 --> 00:34:19,426
I know some girls
might hit on you here.
563
00:34:19,427 --> 00:34:20,552
But I have to go.
564
00:34:20,553 --> 00:34:23,722
Okay, but take care.
You've had a few.
565
00:34:23,723 --> 00:34:25,474
Yes, yes. Thanks, hon!
566
00:34:25,475 --> 00:34:27,602
- Take care on your way home. Bye.
- Bye.
567
00:34:33,566 --> 00:34:34,734
Thanks.
568
00:34:46,662 --> 00:34:47,789
Hey, sweetheart.
569
00:34:55,546 --> 00:34:57,297
Get him to come to his senses.
570
00:34:57,298 --> 00:34:59,925
Look for a super cute guy.
571
00:34:59,926 --> 00:35:03,471
That's when he'll
realize he loves you.
572
00:35:09,060 --> 00:35:10,061
Let me borrow this.
573
00:35:11,062 --> 00:35:12,146
What?
574
00:35:13,231 --> 00:35:14,314
Your glass.
575
00:35:14,315 --> 00:35:15,942
There aren't any other ones left.
576
00:35:17,777 --> 00:35:18,778
What?
577
00:35:23,699 --> 00:35:25,701
Your choice if you
still wanna use it.
578
00:35:26,202 --> 00:35:28,703
It's like we just kissed.
But only a quick smack!
579
00:35:28,704 --> 00:35:30,206
In case you think I'm cheap.
580
00:35:32,708 --> 00:35:33,709
What?
581
00:35:41,759 --> 00:35:42,969
Messy, as always.
582
00:35:56,440 --> 00:35:59,735
So, Cream, how long
have you known Lisa?
583
00:36:04,115 --> 00:36:06,075
All right. Rinse first.
584
00:36:12,081 --> 00:36:13,832
I met her at work.
585
00:36:13,833 --> 00:36:15,084
You two met in high school?
586
00:36:15,209 --> 00:36:16,460
Why is it taking so long?
587
00:36:17,753 --> 00:36:19,421
To answer your first question,
588
00:36:19,422 --> 00:36:21,089
we met in high school.
589
00:36:21,090 --> 00:36:22,967
She used to copy off me in our tests.
590
00:36:23,593 --> 00:36:26,053
And to answer your second question,
591
00:36:26,721 --> 00:36:29,765
You have a cavity on your molar.
592
00:36:30,766 --> 00:36:32,351
So I took it slow.
593
00:36:34,896 --> 00:36:37,106
I hope you take it slow
when you fall for me.
594
00:36:38,024 --> 00:36:39,483
Slow because it's deep.
595
00:36:45,281 --> 00:36:48,366
Okay, um, you have a
follow-up appointment next week.
596
00:36:48,367 --> 00:36:50,702
Because I need to
check on that cavity.
597
00:36:50,703 --> 00:36:52,245
You're too much.
598
00:36:52,246 --> 00:36:54,581
On our first meeting,
it's like you kissed me.
599
00:36:54,582 --> 00:36:56,918
This meeting's more
like an intense kiss.
600
00:36:57,043 --> 00:36:58,669
Deep in my esophagus.
601
00:37:11,265 --> 00:37:13,016
Good news!
602
00:37:13,017 --> 00:37:14,851
I met someone.
603
00:37:14,852 --> 00:37:16,311
I wish you'd knock.
604
00:37:16,312 --> 00:37:18,230
I wish you'd lock the door.
605
00:37:18,231 --> 00:37:20,733
Anyway, you should be glad
because I met someone.
606
00:37:22,526 --> 00:37:23,527
What do you mean?
607
00:37:24,070 --> 00:37:27,239
Didn't you say you want
someone to love me?
608
00:37:27,240 --> 00:37:28,908
Now, I found him.
609
00:37:36,624 --> 00:37:37,875
Aren't you happy?
610
00:37:42,463 --> 00:37:43,881
Where did you even meet him?
611
00:37:44,590 --> 00:37:45,674
A bar?
612
00:37:45,675 --> 00:37:47,677
What if he's a drug dealer or an addict?
613
00:37:48,803 --> 00:37:51,429
Neither. He's Lisa's classmate.
614
00:37:51,430 --> 00:37:53,391
He's an approved gentleman, for sure.
615
00:37:57,895 --> 00:38:00,940
Move over.
Hey! You pushed me.
616
00:38:12,910 --> 00:38:13,911
How is it, Doctor?
617
00:38:15,288 --> 00:38:16,372
Is it getting better?
618
00:38:17,415 --> 00:38:19,458
Is it stable, or is it getting worse?
619
00:38:23,921 --> 00:38:26,214
Even if you undergo chemotherapy,
620
00:38:26,215 --> 00:38:29,927
you know that only a
transplant will cure you.
621
00:38:34,265 --> 00:38:35,725
If there's no donor,
622
00:38:36,976 --> 00:38:38,394
how long would I have?
623
00:38:39,645 --> 00:38:44,525
This is the time to focus on
making your body stronger.
624
00:38:45,276 --> 00:38:48,112
So that when a donor
comes, you're ready.
625
00:38:50,698 --> 00:38:52,033
If there's no donor...
626
00:38:53,242 --> 00:38:55,244
shouldn't I be ready
for something else?
627
00:38:58,831 --> 00:38:59,915
Maybe.
628
00:39:01,334 --> 00:39:02,793
More or less...
629
00:39:04,420 --> 00:39:05,588
a year.
630
00:39:22,813 --> 00:39:24,440
I'll just wait for the pastries.
631
00:39:32,656 --> 00:39:33,657
Bro.
632
00:39:34,658 --> 00:39:36,201
Shouldn't you be with Bonnie?
633
00:39:36,202 --> 00:39:37,202
Nope.
634
00:39:37,787 --> 00:39:39,330
She just asked for coffee.
635
00:39:42,708 --> 00:39:44,585
Bro, can I ask you a favor?
636
00:39:46,003 --> 00:39:48,255
You were a policeman, right?
Or NBI?
637
00:39:48,881 --> 00:39:50,882
Dude, we don't kill people.
638
00:39:50,883 --> 00:39:52,843
Dude, no. I don't wanna kill someone.
639
00:39:54,970 --> 00:39:57,098
Just wanted a background
check on someone.
640
00:39:58,224 --> 00:39:59,683
All right, then.
641
00:40:00,518 --> 00:40:02,478
"Compositions by Sue Anne."
642
00:40:03,479 --> 00:40:04,729
Who's Sue Anne?
643
00:40:04,730 --> 00:40:06,857
Me! A.K.A. Cream.
644
00:40:09,902 --> 00:40:11,569
So, you're a songwriter.
645
00:40:11,570 --> 00:40:12,571
Congrats!
646
00:40:13,197 --> 00:40:14,198
Impressive, huh?
647
00:40:16,659 --> 00:40:18,994
Yeah. You're impressive.
648
00:40:20,246 --> 00:40:21,247
Hang on.
649
00:40:22,206 --> 00:40:24,041
You don't have an appointment today.
650
00:40:24,792 --> 00:40:26,460
Nope. Just here to drop that off.
651
00:40:29,588 --> 00:40:31,172
Okay. Thank you.
652
00:40:31,173 --> 00:40:33,007
Just "thank you"?
653
00:40:33,008 --> 00:40:36,262
No congratulatory blowout or a treat?
654
00:40:37,263 --> 00:40:38,388
For what?
655
00:40:38,389 --> 00:40:40,474
Because I gave you a CD!
656
00:40:41,350 --> 00:40:43,352
CD. Right.
657
00:40:44,228 --> 00:40:47,106
Actually, I don't have a CD player.
658
00:40:48,274 --> 00:40:50,358
You just don't want to treat me.
659
00:40:50,359 --> 00:40:51,569
Come on, treat me.
660
00:40:54,738 --> 00:40:56,031
Is that a guy thing?
661
00:40:56,949 --> 00:41:00,453
When it's hard for you
to express your feelings?
662
00:41:01,120 --> 00:41:02,121
Not really.
663
00:41:02,872 --> 00:41:04,247
I mean...
664
00:41:04,248 --> 00:41:08,169
Women are generally
more outspoken than men, right?
665
00:41:08,878 --> 00:41:10,044
But what about you?
666
00:41:10,045 --> 00:41:11,629
What do you mean, me?
667
00:41:11,630 --> 00:41:13,882
If you like someone or love someone,
668
00:41:13,883 --> 00:41:16,634
is it easy for you to
say what you feel?
669
00:41:16,635 --> 00:41:19,472
Yeah. I guess, yeah.
670
00:41:20,473 --> 00:41:21,640
How can you tell?
671
00:41:23,267 --> 00:41:24,268
Well...
672
00:41:25,352 --> 00:41:27,980
I have a fiancรฉe, so...
673
00:41:33,360 --> 00:41:35,445
Do you love your fiancรฉe?
674
00:41:35,446 --> 00:41:37,031
Yeah. I love her.
675
00:41:37,990 --> 00:41:40,200
I feel like you only think that.
676
00:41:40,201 --> 00:41:42,244
I feel you two will break up.
677
00:41:47,249 --> 00:41:48,541
I'm sorry!
678
00:41:48,542 --> 00:41:51,879
I'm sorry! Sorry.
679
00:41:52,922 --> 00:41:54,631
John Luis.
680
00:41:54,632 --> 00:41:57,008
Top 10 in the dentist licensure exam.
681
00:41:57,009 --> 00:42:00,012
No criminal records.
No traffic violation.
682
00:42:01,222 --> 00:42:02,430
Healthy?
683
00:42:02,431 --> 00:42:03,432
He's perfect.
684
00:42:04,475 --> 00:42:06,894
But... he has a girlfriend.
685
00:42:07,728 --> 00:42:10,439
Cindy De Leon.
Professional photographer.
686
00:42:14,985 --> 00:42:16,529
Here's what we'll do.
687
00:42:17,530 --> 00:42:21,075
Let's hire her for
Bonnie's promo shoot.
688
00:42:25,204 --> 00:42:26,622
This feels strange.
689
00:42:27,456 --> 00:42:28,624
Are you a stalker?
690
00:42:29,833 --> 00:42:30,960
No, um...
691
00:42:31,752 --> 00:42:33,671
Let's just keep it between us, okay?
692
00:42:37,925 --> 00:42:40,553
Hey, you smell like alcohol.
Are you drunk?
693
00:42:41,428 --> 00:42:42,345
Just a bit.
694
00:42:42,346 --> 00:42:43,638
Come upstairs...
695
00:42:43,639 --> 00:42:46,182
No, thanks.
I'll just sleep here on the sofa.
696
00:42:46,183 --> 00:42:48,018
I might throw up on your bed.
697
00:42:55,401 --> 00:42:57,861
- Who were you drinking with?
- John.
698
00:43:03,534 --> 00:43:04,868
Did you enjoy yourself?
699
00:43:15,963 --> 00:43:17,381
What do you like about him?
700
00:43:17,506 --> 00:43:22,052
What's with the Q&A?
Am I on Miss Universe?
701
00:44:05,846 --> 00:44:08,556
Okay, ready, Bonnie?
Let's do this.
702
00:44:08,557 --> 00:44:10,768
Test shot, first.
703
00:44:11,977 --> 00:44:13,562
Okay, start.
704
00:44:17,232 --> 00:44:20,444
Give me that fierce look. Okay.
705
00:44:22,613 --> 00:44:23,738
I love it!
706
00:44:23,739 --> 00:44:25,990
Okay, let's hold that.
707
00:44:25,991 --> 00:44:28,285
And then, look at the camera.
708
00:44:29,662 --> 00:44:31,621
That's perfect.
709
00:44:31,622 --> 00:44:33,999
Hold that one. Hold that one.
710
00:44:36,460 --> 00:44:39,213
Just give me more poses, all right?
711
00:44:40,547 --> 00:44:43,466
Just a little bit
closer to each other.
712
00:44:43,467 --> 00:44:45,928
Yes! I love that leg.
Just point your toes.
713
00:44:48,263 --> 00:44:51,724
Gorgeous, Bonnie.
Just look at the camera.
714
00:44:51,725 --> 00:44:53,227
One last.
715
00:44:54,520 --> 00:44:57,188
Okay, let's do some retouch first.
716
00:44:57,189 --> 00:44:58,816
Glam team!
717
00:45:17,501 --> 00:45:19,293
Excuse me.
718
00:45:19,294 --> 00:45:20,295
Sorry.
719
00:45:26,260 --> 00:45:28,052
Where's the chart for Anne Monson?
720
00:45:28,053 --> 00:45:29,054
Here, sir.
721
00:45:30,055 --> 00:45:31,473
- Thank you.
- Welcome.
722
00:46:05,591 --> 00:46:08,092
You need to be hospitalized.
723
00:46:08,093 --> 00:46:13,098
Or, at the very least, get a
private nurse to take care of you.
724
00:46:14,600 --> 00:46:16,935
Doctor, I can still
take care of myself.
725
00:46:17,936 --> 00:46:20,522
As long as Cream doesn't know.
726
00:46:21,231 --> 00:46:23,775
You're still concerned about her
over yourself?
727
00:46:26,528 --> 00:46:30,115
I'll have to run away
if she ever knows about this.
728
00:46:30,949 --> 00:46:32,659
She should be able to decide.
729
00:46:33,452 --> 00:46:35,746
Don't deprive her
of her right to do that.
730
00:46:42,002 --> 00:46:44,879
Ma'am, Charles Keith Macabuhay, please?
731
00:46:44,880 --> 00:46:45,881
Cubicle 1.
732
00:46:49,635 --> 00:46:51,552
K, what happened?
733
00:46:51,553 --> 00:46:53,263
Did you freak out?
734
00:46:55,015 --> 00:46:56,349
What happened to him?
735
00:46:56,350 --> 00:46:57,601
Why were you feeling dizzy?
736
00:46:59,311 --> 00:47:00,394
I'm pregnant.
737
00:47:00,395 --> 00:47:02,397
Hey.
It's not funny!
738
00:47:06,902 --> 00:47:08,487
His hemoglobin is very low.
739
00:47:11,031 --> 00:47:12,908
He has anemia.
740
00:47:15,869 --> 00:47:17,579
How did you get anemia?
741
00:47:19,957 --> 00:47:22,500
Nutrition deficiency.
742
00:47:22,501 --> 00:47:23,960
You eat a lot,
743
00:47:23,961 --> 00:47:27,838
so I haven't been getting enough from
what little's left from our dinners.
744
00:47:27,839 --> 00:47:28,839
Ow!
745
00:47:29,216 --> 00:47:32,260
Ow! That hurts!
746
00:47:32,261 --> 00:47:33,262
Stop it.
747
00:47:45,232 --> 00:47:46,233
Cindy.
748
00:47:47,109 --> 00:47:48,277
Hon!
749
00:47:55,033 --> 00:47:56,243
Who's this?
750
00:48:03,584 --> 00:48:05,334
It's not what you think.
751
00:48:05,335 --> 00:48:06,837
Answer me, Cindy.
752
00:48:07,462 --> 00:48:08,463
Who's this?
753
00:48:09,006 --> 00:48:10,549
It's really nothing.
754
00:48:11,800 --> 00:48:13,343
Cindy, this is not nothing.
755
00:48:17,472 --> 00:48:19,599
I'm sorry! So I messed up.
756
00:48:19,600 --> 00:48:21,100
You were always so busy!
757
00:48:21,101 --> 00:48:22,685
What sort of excuse is that?
758
00:48:22,686 --> 00:48:23,687
Busy?
759
00:48:24,813 --> 00:48:27,399
I was busy working
for our future.
760
00:48:27,983 --> 00:48:29,651
Where did you get even get those?
761
00:48:30,193 --> 00:48:31,612
Does that even matter?
762
00:48:36,158 --> 00:48:37,326
We're done.
763
00:48:39,995 --> 00:48:41,079
Hon!
764
00:48:49,379 --> 00:48:51,255
We can tone down this part here.
765
00:48:51,256 --> 00:48:52,257
Hey!
766
00:48:55,385 --> 00:48:57,012
What did I ever do to you?
767
00:48:58,013 --> 00:48:59,096
What's this about?
768
00:48:59,097 --> 00:49:00,932
Why did you get
me into this mess?
769
00:49:01,475 --> 00:49:02,476
What do you mean?
770
00:49:03,185 --> 00:49:04,602
You bastard!
771
00:49:04,603 --> 00:49:07,563
I saw you on our security's CCTV.
772
00:49:07,564 --> 00:49:09,690
You took pictures of us!
773
00:49:09,691 --> 00:49:11,318
I can sue you!
774
00:49:16,573 --> 00:49:17,782
Tell you what.
775
00:49:17,783 --> 00:49:19,826
Instead of stalking...
776
00:49:20,744 --> 00:49:23,497
why don't you just help me
with Bonnie's album?
777
00:49:26,541 --> 00:49:28,793
Is that all you
really care about?
778
00:49:28,794 --> 00:49:29,877
What?
779
00:49:29,878 --> 00:49:31,170
What do you mean?
780
00:49:31,171 --> 00:49:33,047
I'll lose my job.
781
00:49:33,048 --> 00:49:34,800
It's easy to find another job.
782
00:49:35,717 --> 00:49:37,218
But, Cream's future...
783
00:49:37,219 --> 00:49:38,387
It's over for us now.
784
00:49:41,682 --> 00:49:42,933
Not us.
785
00:49:43,600 --> 00:49:44,601
Just me.
786
00:49:45,769 --> 00:49:47,229
Are you drunk?
787
00:49:48,563 --> 00:49:49,815
Or are you being serious?
788
00:49:50,482 --> 00:49:51,900
I'm being serious.
789
00:49:53,777 --> 00:49:55,195
Cindy might wreak havoc.
790
00:49:56,321 --> 00:49:58,573
I don't want Cream
to find out about all this.
791
00:50:04,246 --> 00:50:05,247
All right.
792
00:50:05,914 --> 00:50:06,915
We'll fix it.
793
00:50:36,111 --> 00:50:38,447
I want to apologize
for the mess I've made.
794
00:50:43,326 --> 00:50:45,412
It's not just a mess you've made.
795
00:50:46,246 --> 00:50:47,788
You've ruined everything.
796
00:50:47,789 --> 00:50:49,123
So, what is this?
797
00:50:49,124 --> 00:50:50,667
A consolation prize?
798
00:50:51,209 --> 00:50:52,669
That was not my intention.
799
00:50:54,171 --> 00:50:56,173
Everything you see here...
800
00:50:57,299 --> 00:50:59,049
was all possible because of John.
801
00:50:59,050 --> 00:51:00,427
He made me.
802
00:51:02,888 --> 00:51:05,681
But you don't love him, right?
If you did, you wouldn't...
803
00:51:05,682 --> 00:51:07,642
Why are you so
obsessed with John?
804
00:51:08,351 --> 00:51:09,769
My friend likes him.
805
00:51:09,770 --> 00:51:10,771
Bravo!
806
00:51:11,521 --> 00:51:13,940
So, there are still guys like you
these days.
807
00:51:15,108 --> 00:51:16,234
So I bet...
808
00:51:17,611 --> 00:51:19,070
you're in love with her?
809
00:51:24,868 --> 00:51:26,369
Is John a good person?
810
00:51:27,579 --> 00:51:28,580
Yes.
811
00:51:29,831 --> 00:51:32,584
Can I ask why you cheated on him?
812
00:51:33,710 --> 00:51:34,795
I played around.
813
00:51:36,213 --> 00:51:37,214
Harmless.
814
00:51:38,465 --> 00:51:39,966
But you got into our business.
815
00:51:41,885 --> 00:51:43,220
We'll still make up.
816
00:51:44,805 --> 00:51:47,390
What will it take
for you to give up on him?
817
00:51:48,558 --> 00:51:49,559
Nothing.
818
00:51:55,106 --> 00:51:56,316
So, what's your story?
819
00:52:04,074 --> 00:52:05,075
I'm dying.
820
00:52:11,039 --> 00:52:12,374
I want to make sure...
821
00:52:15,252 --> 00:52:18,171
that someone will
take care and love her.
822
00:52:28,265 --> 00:52:30,141
Here's the calling
card of my doctor.
823
00:52:30,851 --> 00:52:31,852
Just in case.
824
00:52:38,984 --> 00:52:39,985
Sorry, I have to go.
825
00:52:41,152 --> 00:52:42,319
Wait.
826
00:52:42,320 --> 00:52:43,321
Here's the deal.
827
00:52:44,698 --> 00:52:47,242
If I can really
verify your story...
828
00:52:49,119 --> 00:52:50,579
I might consider it.
829
00:52:52,414 --> 00:52:54,416
But you have to let
me cover your story.
830
00:52:56,167 --> 00:52:57,293
How?
831
00:52:57,294 --> 00:52:59,713
You'll be the subject
of my next exhibit.
832
00:53:02,674 --> 00:53:04,008
I don't want to.
833
00:53:04,009 --> 00:53:05,385
You don't get to decide.
834
00:53:06,511 --> 00:53:07,512
I do.
835
00:53:26,781 --> 00:53:27,782
Hello.
836
00:53:28,909 --> 00:53:30,826
I didn't break in or anything.
837
00:53:30,827 --> 00:53:32,329
The security guard let me in.
838
00:53:32,871 --> 00:53:34,080
What are you doing here?
839
00:53:35,040 --> 00:53:38,084
You said you'd be home late.
840
00:53:38,668 --> 00:53:40,461
So, I thought I'd bring you
841
00:53:40,462 --> 00:53:43,006
some congee, pork and tofu.
842
00:53:45,884 --> 00:53:47,259
Thank you.
843
00:53:47,260 --> 00:53:48,261
It's nothing.
844
00:53:49,679 --> 00:53:50,931
It's not.
845
00:53:52,015 --> 00:53:53,183
This is something.
846
00:53:54,225 --> 00:53:56,436
You're the first
to have ever done this for me.
847
00:54:01,149 --> 00:54:03,776
Next time, let me
know what you want.
848
00:54:03,777 --> 00:54:05,487
I'll bring it to you.
849
00:54:07,447 --> 00:54:08,448
You're sweet.
850
00:54:09,157 --> 00:54:10,240
It's not sweet.
851
00:54:10,241 --> 00:54:12,743
I'll have to charge you
for the delivery service.
852
00:54:12,744 --> 00:54:14,119
Flat rate. Just 40 pesos.
853
00:54:14,120 --> 00:54:15,246
Eat up.
854
00:54:16,665 --> 00:54:17,666
Thank you.
855
00:54:25,882 --> 00:54:27,842
Flirt with the camera, Bonnie!
856
00:54:28,385 --> 00:54:30,345
I wanna see those flirty eyes.
857
00:54:32,681 --> 00:54:33,682
Good!
858
00:54:40,271 --> 00:54:41,564
K, meet John.
859
00:54:42,857 --> 00:54:44,066
Hi.
860
00:54:44,067 --> 00:54:46,319
K, nice to meet you.
Nice to meet you, too.
861
00:54:47,070 --> 00:54:48,737
Okay, I'll leave you two to it.
862
00:54:48,738 --> 00:54:49,990
Is it okay?
863
00:54:55,495 --> 00:54:56,579
You know what, K?
864
00:54:57,247 --> 00:55:00,333
I feel like I know you already.
Cream keeps talking about you.
865
00:55:03,294 --> 00:55:04,503
Likewise.
866
00:55:04,504 --> 00:55:05,672
Me too.
867
00:55:11,636 --> 00:55:13,680
Yeah, Cream talks too much.
868
00:55:15,724 --> 00:55:16,725
A little.
869
00:56:21,623 --> 00:56:22,915
Bonnie, cut!
870
00:56:22,916 --> 00:56:24,501
Why are you pouting like that?
871
00:56:25,376 --> 00:56:26,543
Sorry, sir.
872
00:56:26,544 --> 00:56:30,715
It's my fault.
Sorry, guys! Sorry.
873
00:56:43,019 --> 00:56:44,896
Thank you for doing
what we'd agreed.
874
00:56:45,730 --> 00:56:48,274
No choice. John and
I were over anyway.
875
00:56:49,734 --> 00:56:51,069
Where did you meet Cream?
876
00:56:53,154 --> 00:56:54,572
We met in high school.
877
00:56:57,867 --> 00:57:00,078
One more. Left. Yeah.
878
00:57:00,870 --> 00:57:03,164
But why is she such
a big deal to you?
879
00:57:04,207 --> 00:57:05,624
Do I need to explain that?
880
00:57:05,625 --> 00:57:06,918
She's important to me.
881
00:57:09,879 --> 00:57:11,506
She's important to you...
882
00:57:13,758 --> 00:57:16,094
But you will not
tell her the truth?
883
00:57:17,762 --> 00:57:18,763
Yes.
884
00:57:19,722 --> 00:57:22,392
Precisely because
she's important to me.
885
00:57:24,269 --> 00:57:25,395
Why?
886
00:57:27,522 --> 00:57:29,023
I don't want to hurt her.
887
00:57:33,653 --> 00:57:34,654
Camera.
888
00:57:38,700 --> 00:57:40,577
But, when you're gone...
889
00:57:42,912 --> 00:57:44,289
you'll still hurt her.
890
00:57:52,422 --> 00:57:54,757
So why would I want her to grieve
before that?
891
00:57:56,092 --> 00:57:58,303
She's already been through a lot.
892
00:58:05,351 --> 00:58:06,352
But...
893
00:58:07,395 --> 00:58:08,396
What about you?
894
00:58:11,649 --> 00:58:13,693
She's more important
to me than myself.
895
00:58:20,950 --> 00:58:23,076
It shows that you love her a lot.
896
00:58:23,077 --> 00:58:26,289
You chose my
boyfriend to make sure...
897
00:58:27,499 --> 00:58:29,667
that she'll be taken care of
in the future.
898
00:58:33,796 --> 00:58:35,006
I don't know John.
899
00:58:36,674 --> 00:58:38,134
They chose each other.
900
00:58:39,719 --> 00:58:41,012
Cindy and I are done.
901
00:58:42,805 --> 00:58:43,973
Huh?
902
00:58:46,935 --> 00:58:47,936
Well...
903
00:58:48,853 --> 00:58:51,689
It would be stupid to stay
together at this point, right?
904
00:58:53,149 --> 00:58:54,150
So...
905
00:58:55,693 --> 00:58:57,153
We called off the engagement.
906
00:58:58,404 --> 00:58:59,531
Are you gonna be okay?
907
00:59:00,949 --> 00:59:02,534
That was six years.
908
00:59:03,326 --> 00:59:04,327
Yeah.
909
00:59:05,912 --> 00:59:07,371
I'll be fine.
910
00:59:07,372 --> 00:59:08,498
Actually, I'm...
911
00:59:09,207 --> 00:59:10,333
I'm relieved.
912
00:59:12,168 --> 00:59:14,587
I can't see a future
for us anymore.
913
00:59:16,422 --> 00:59:17,590
The trust is gone.
914
00:59:18,633 --> 00:59:20,009
It's hard to gain it back.
915
00:59:26,766 --> 00:59:27,934
She's not like you.
916
00:59:37,777 --> 00:59:40,196
John, you should
know more about me.
917
00:59:44,867 --> 00:59:47,620
I was in my fourth year in
high school when it happened.
918
00:59:51,958 --> 00:59:54,794
My parents had just
dropped me off at school...
919
00:59:56,421 --> 00:59:58,673
Then, there was a collision.
920
01:00:02,802 --> 01:00:04,178
All of a sudden...
921
01:00:05,555 --> 01:00:06,973
my whole family was gone.
922
01:00:09,434 --> 01:00:11,019
I became an orphan.
923
01:00:15,732 --> 01:00:17,233
Then, I met K.
924
01:00:18,901 --> 01:00:21,361
He was also an orphan.
925
01:00:21,362 --> 01:00:23,448
We became family. I
know it sounds weird.
926
01:00:24,115 --> 01:00:25,116
No.
927
01:00:26,075 --> 01:00:27,327
It isn't weird.
928
01:00:36,544 --> 01:00:38,004
K is...
929
01:00:39,714 --> 01:00:41,049
He's all-in-one.
930
01:00:43,343 --> 01:00:46,137
He's like my mom
when I need some scolding.
931
01:00:48,890 --> 01:00:49,891
He's like...
932
01:00:50,767 --> 01:00:51,768
my dad too.
933
01:00:52,769 --> 01:00:54,646
When I need
someone to protect me.
934
01:00:59,067 --> 01:01:00,735
And, like a boyfriend...
935
01:01:03,905 --> 01:01:05,740
when I need someone to hold me.
936
01:01:22,757 --> 01:01:23,758
Thank you.
937
01:01:27,345 --> 01:01:29,555
Thank you for opening up to me.
938
01:01:31,599 --> 01:01:33,476
You make me
appreciate you even more.
939
01:01:35,269 --> 01:01:37,230
And I understood you more, now.
940
01:02:42,044 --> 01:02:43,045
Hi, baby.
941
01:02:48,259 --> 01:02:49,510
For you.
942
01:02:55,016 --> 01:02:56,017
You like them?
943
01:02:57,477 --> 01:02:58,478
Yes.
944
01:03:00,229 --> 01:03:01,272
Thanks.
945
01:03:13,743 --> 01:03:14,744
Babe?
946
01:03:23,044 --> 01:03:24,252
What is it?
947
01:03:24,253 --> 01:03:25,588
My gift for you.
948
01:03:32,970 --> 01:03:36,348
Sorry, I don't
have a gift for you.
949
01:03:36,349 --> 01:03:37,683
It's okay.
950
01:03:39,227 --> 01:03:40,520
You are more than enough.
951
01:03:41,270 --> 01:03:42,562
Okay?
952
01:03:42,563 --> 01:03:44,106
There's nothing else I need.
953
01:03:45,650 --> 01:03:46,651
Only you.
954
01:03:50,196 --> 01:03:52,531
I made you coffee.
955
01:03:52,532 --> 01:03:54,407
It's over there.
956
01:03:54,408 --> 01:03:55,868
I'll just finish up here.
957
01:03:56,536 --> 01:03:58,120
Okay. I'll sit over there then.
958
01:03:58,746 --> 01:03:59,747
Okay.
959
01:04:12,552 --> 01:04:13,636
Is that from him?
960
01:04:19,225 --> 01:04:21,227
K, why do people get married?
961
01:04:23,646 --> 01:04:24,856
He proposed?
962
01:04:27,275 --> 01:04:28,441
No.
963
01:04:28,442 --> 01:04:29,777
I was just asking.
964
01:04:35,074 --> 01:04:36,200
Maybe...
965
01:04:37,702 --> 01:04:39,453
It gives meaning
to someone's life.
966
01:04:41,539 --> 01:04:44,125
And it lets you experience it all
with someone else.
967
01:04:46,085 --> 01:04:47,086
Joy.
968
01:04:47,628 --> 01:04:48,629
Sadness.
969
01:04:49,589 --> 01:04:50,590
Success.
970
01:04:51,507 --> 01:04:52,508
Failure.
971
01:04:54,343 --> 01:04:56,679
That's why it's
"for better or for worse", right?
972
01:04:59,265 --> 01:05:00,892
Why aren't we married, then?
973
01:05:02,894 --> 01:05:03,895
Isn't that us?
974
01:05:07,398 --> 01:05:08,399
We're not that.
975
01:05:10,276 --> 01:05:11,277
Hey!
976
01:05:12,278 --> 01:05:15,781
It's to have someone by your side
for life and in your twilight years.
977
01:05:17,241 --> 01:05:19,911
So, I'll just hire a nanny then.
978
01:05:21,871 --> 01:05:23,121
Or a nurse.
979
01:05:23,122 --> 01:05:27,418
Then marry someone
to have someone share the bills.
980
01:05:29,295 --> 01:05:30,922
Is that what marriage is to you?
981
01:05:33,549 --> 01:05:34,550
No.
982
01:05:39,513 --> 01:05:40,640
I believe...
983
01:05:41,641 --> 01:05:45,853
when two people
really love each other,
984
01:05:47,813 --> 01:05:49,773
God wouldn't separate them.
985
01:05:49,774 --> 01:05:51,609
It's "till death do us part", right?
986
01:05:54,612 --> 01:05:55,696
It's like my parents.
987
01:05:58,115 --> 01:05:59,450
They died together.
988
01:06:00,368 --> 01:06:01,869
Neither of them had to feel...
989
01:06:02,745 --> 01:06:05,289
the pain of losing one another.
990
01:06:13,214 --> 01:06:14,215
I'm starving.
991
01:06:15,174 --> 01:06:16,175
Let's eat.
992
01:06:17,009 --> 01:06:19,553
You're always hungry.
You should check for worms.
993
01:06:26,602 --> 01:06:33,567
The mind seeks and
tries to comprehend.
994
01:06:37,571 --> 01:06:41,659
The feeling.
995
01:06:42,868 --> 01:06:45,871
You need to know.
996
01:06:47,248 --> 01:06:51,961
My heart is only yours.
997
01:06:53,838 --> 01:06:57,424
My only one...
998
01:06:57,425 --> 01:06:58,426
K?
999
01:06:59,510 --> 01:07:00,636
Don't smile.
1000
01:07:03,139 --> 01:07:04,765
What's wrong with smiling?
1001
01:07:05,433 --> 01:07:06,726
It doesn't make a sound.
1002
01:07:07,643 --> 01:07:08,727
Still.
1003
01:07:08,728 --> 01:07:11,731
If you smile, it
seems like there's joy.
1004
01:07:12,815 --> 01:07:14,025
It should be sad.
1005
01:07:16,569 --> 01:07:17,569
Okay.
1006
01:07:20,031 --> 01:07:25,118
Should doubts be entertained?
1007
01:07:25,119 --> 01:07:28,872
Expect my...
1008
01:07:28,873 --> 01:07:30,541
That's too sad, K.
1009
01:07:31,292 --> 01:07:32,334
One more time.
1010
01:07:41,635 --> 01:07:45,306
Should doubts...
1011
01:07:46,932 --> 01:07:49,976
be entertained?
1012
01:07:49,977 --> 01:07:56,942
Expect my everlasting promise
1013
01:07:58,694 --> 01:08:01,655
Anytime
1014
01:08:03,115 --> 01:08:07,243
I will be here
1015
01:08:07,244 --> 01:08:10,247
Anytime
1016
01:08:10,873 --> 01:08:14,502
I won't be abandoning you
1017
01:08:15,461 --> 01:08:18,671
Anytime
1018
01:08:18,672 --> 01:08:20,800
Anytime
1019
01:08:31,393 --> 01:08:35,897
Everlasting love
1020
01:08:35,898 --> 01:08:40,861
Is what your heart desires
1021
01:08:42,530 --> 01:08:46,492
And you want to possess it
1022
01:08:47,743 --> 01:08:51,663
I'm here
1023
01:08:51,664 --> 01:08:56,502
Ready to love you
1024
01:08:58,254 --> 01:09:01,132
Without...
1025
01:09:03,134 --> 01:09:05,010
end...
1026
01:09:34,790 --> 01:09:36,333
The song is beautiful.
1027
01:09:41,839 --> 01:09:42,840
Thanks.
1028
01:09:46,177 --> 01:09:48,137
I almost can't
believe you wrote it.
1029
01:09:50,639 --> 01:09:51,682
Stop it.
1030
01:09:54,643 --> 01:09:57,104
Would Bonnie like the song?
1031
01:09:59,940 --> 01:10:01,650
Will the song like Bonnie?
1032
01:10:36,435 --> 01:10:37,436
K.
1033
01:10:38,312 --> 01:10:40,855
I know how close
you are with Cream.
1034
01:10:40,856 --> 01:10:41,982
We're just friends.
1035
01:10:44,068 --> 01:10:46,528
It just so happens
that she lives with me.
1036
01:10:49,448 --> 01:10:50,741
She told me about it.
1037
01:10:52,034 --> 01:10:54,995
And I understand the dynamic
between you two.
1038
01:10:56,622 --> 01:10:59,291
I don't want us to feel
awkward around each other.
1039
01:11:00,584 --> 01:11:02,169
Okay? Especially because...
1040
01:11:03,379 --> 01:11:05,005
you're very important to her.
1041
01:11:06,674 --> 01:11:07,841
Family.
1042
01:11:09,176 --> 01:11:10,344
That's us.
1043
01:11:11,095 --> 01:11:12,095
Right.
1044
01:11:12,513 --> 01:11:13,555
I understand.
1045
01:11:15,557 --> 01:11:18,227
That's why I want you to be with her
1046
01:11:18,894 --> 01:11:21,021
during the preparation of our wedding.
1047
01:11:23,399 --> 01:11:25,943
If, of course, that's okay with you.
1048
01:11:31,490 --> 01:11:32,491
Yeah, of course.
1049
01:11:33,367 --> 01:11:34,410
Why not?
1050
01:11:37,288 --> 01:11:39,873
But, K, I want you to understand something.
1051
01:11:41,208 --> 01:11:42,626
After our wedding...
1052
01:11:44,211 --> 01:11:45,879
Cream is my responsibility.
1053
01:11:46,755 --> 01:11:47,756
No one else's.
1054
01:11:52,678 --> 01:11:54,179
I will take care of her.
1055
01:11:56,682 --> 01:11:57,683
Of course.
1056
01:11:59,310 --> 01:12:00,686
I'll respect that.
1057
01:12:02,771 --> 01:12:03,814
Okay.
1058
01:12:04,606 --> 01:12:06,442
I'm glad we're on the same page.
1059
01:12:25,544 --> 01:12:27,212
Well, what do you think?
1060
01:12:29,465 --> 01:12:30,924
You look decent.
1061
01:12:31,800 --> 01:12:33,634
It suits you, ma'am.
1062
01:12:33,635 --> 01:12:36,137
Sir, would you want to try
your suit as well?
1063
01:12:36,138 --> 01:12:39,098
I'm not the groom.
Yes! Persuade him for me.
1064
01:12:39,099 --> 01:12:43,311
I want to see how it matches with my
gown when I am standing beside the groom.
1065
01:12:43,312 --> 01:12:44,395
Quick! Take him.
1066
01:12:44,396 --> 01:12:45,814
I don't want to.
Go!
1067
01:13:53,132 --> 01:13:54,299
Shall we take a selfie?
1068
01:14:09,022 --> 01:14:10,022
One,
1069
01:14:10,607 --> 01:14:11,608
two...
1070
01:14:25,497 --> 01:14:27,498
I'll just try on the other gown, okay?
1071
01:14:27,499 --> 01:14:28,500
Stay here.
1072
01:15:18,550 --> 01:15:21,052
No. I don't want to send it to you.
1073
01:15:21,053 --> 01:15:23,304
I want it to be a surprise
on the wedding day.
1074
01:15:23,305 --> 01:15:25,557
Hello?
Is the food ready? I'm starving.
1075
01:15:26,600 --> 01:15:27,809
Hold on, okay?
1076
01:15:31,104 --> 01:15:32,104
Hello.
1077
01:15:33,899 --> 01:15:37,235
My phone died. I'll call
you once I charge it, okay?
1078
01:15:37,236 --> 01:15:38,904
Okay, bye-bye!
1079
01:15:40,489 --> 01:15:41,864
This won't take long.
1080
01:15:41,865 --> 01:15:43,241
Then, we can dig in.
1081
01:15:43,242 --> 01:15:44,283
Where did you go?
1082
01:15:44,284 --> 01:15:46,662
You left me looking silly back there.
1083
01:15:48,622 --> 01:15:49,705
- Hello?
- Hello, K?
1084
01:15:49,706 --> 01:15:51,625
Yes, K's here.
May I know who's calling?
1085
01:15:52,167 --> 01:15:53,793
- Hello?
- Hello.
1086
01:15:53,794 --> 01:15:55,212
I'll call you later.
1087
01:15:56,046 --> 01:15:57,047
Okay. Bye.
1088
01:15:58,006 --> 01:15:59,090
What was that?
1089
01:15:59,091 --> 01:16:00,216
Huh? What?
1090
01:16:00,217 --> 01:16:02,093
It's my phone!
1091
01:16:02,094 --> 01:16:03,928
It's not a landline!
1092
01:16:03,929 --> 01:16:05,763
Do you have any sense of propriety?
1093
01:16:05,764 --> 01:16:08,224
- You have no respect for privacy!
- Who was that?
1094
01:16:08,225 --> 01:16:10,685
Are you seeing her?
Is she your girlfriend?
1095
01:16:10,686 --> 01:16:11,769
Don't wait for me.
1096
01:16:11,770 --> 01:16:13,397
Hey! You eat up first.
1097
01:16:13,939 --> 01:16:14,982
I'm full.
1098
01:16:16,066 --> 01:16:18,776
You'll miss my cooking when I'm gone!
1099
01:16:18,777 --> 01:16:19,987
I'll get takeout!
1100
01:16:24,032 --> 01:16:25,701
You shouldn't have said anything.
1101
01:16:27,327 --> 01:16:30,455
Don't be paranoid.
I only said hello.
1102
01:16:31,832 --> 01:16:33,584
She won't recognize my voice.
1103
01:16:34,835 --> 01:16:36,712
She might associate you with John.
1104
01:16:38,213 --> 01:16:41,967
I thought you'd want her to
think that you're seeing someone?
1105
01:16:48,223 --> 01:16:49,224
Yes.
1106
01:16:50,684 --> 01:16:52,477
So she can focus on John.
1107
01:16:59,484 --> 01:17:01,194
You really love her so much.
1108
01:17:03,572 --> 01:17:05,991
Don't you think she
deserves to know?
1109
01:17:07,909 --> 01:17:09,119
No.
1110
01:17:17,336 --> 01:17:18,337
Cindy.
1111
01:17:19,254 --> 01:17:20,422
Can you do me a favor?
1112
01:17:23,383 --> 01:17:26,053
On her birthdays,
can you send her flowers for me?
1113
01:17:30,265 --> 01:17:31,391
Are you sure?
1114
01:17:35,187 --> 01:17:36,813
Don't you think that would be...
1115
01:17:38,315 --> 01:17:39,733
torture for her?
1116
01:17:40,317 --> 01:17:43,528
You want her to forget you, right?
1117
01:17:44,571 --> 01:17:45,822
You confuse me sometimes.
1118
01:17:48,492 --> 01:17:49,618
I just thought of it.
1119
01:17:51,161 --> 01:17:53,580
So it would feel less sudden
for her to lose me.
1120
01:18:00,796 --> 01:18:01,797
Here.
1121
01:18:03,674 --> 01:18:04,675
K.
1122
01:18:06,093 --> 01:18:07,594
You'll die anyway.
1123
01:18:09,596 --> 01:18:12,099
You should do
all the things you want in life.
1124
01:18:13,725 --> 01:18:16,395
Say everything you
want to say to her.
1125
01:18:18,897 --> 01:18:21,024
So that neither of you
would have regrets.
1126
01:18:24,695 --> 01:18:26,530
Just because you're about to die...
1127
01:18:27,406 --> 01:18:29,908
doesn't mean you're entitled
to do whatever you want.
1128
01:18:32,411 --> 01:18:34,121
If you love someone...
1129
01:18:36,164 --> 01:18:38,500
you'd do what's best for them.
1130
01:18:40,752 --> 01:18:42,212
Even if it hurts you.
1131
01:18:57,477 --> 01:18:58,978
I think you're just scared.
1132
01:18:58,979 --> 01:19:00,731
I'm not scared to die.
1133
01:19:04,276 --> 01:19:06,069
When my mom left me...
1134
01:19:07,946 --> 01:19:09,614
That was when I wanted to die.
1135
01:19:12,492 --> 01:19:14,578
But Cream changed everything.
1136
01:19:20,417 --> 01:19:21,668
Now, I want...
1137
01:19:24,463 --> 01:19:26,423
I really want to live.
1138
01:19:30,177 --> 01:19:32,262
I still want to love her.
1139
01:19:36,308 --> 01:19:38,769
I still want to be with her.
1140
01:19:43,023 --> 01:19:46,610
I'm really happy
when I'm with her.
1141
01:19:53,492 --> 01:19:54,868
But it's going to end soon.
1142
01:19:58,789 --> 01:20:00,582
I can't do anything about it.
1143
01:20:13,470 --> 01:20:16,598
HAVE YOU EATEN?
1144
01:20:24,272 --> 01:20:27,066
NOT YET.
1145
01:20:27,067 --> 01:20:34,074
GO TO THE KITCHEN
BUT DO NOT TALK TO ME.
1146
01:20:38,620 --> 01:20:41,122
THANK YOU
1147
01:20:49,047 --> 01:20:51,716
AND I'M SORRY.
1148
01:20:54,010 --> 01:20:57,722
FOR WHAT?
1149
01:21:06,022 --> 01:21:13,029
IT'S OKAY.
1150
01:21:22,581 --> 01:21:29,504
JUST DON'T DO IT AGAIN.
1151
01:21:49,816 --> 01:21:53,945
I WANT YOU TO BE HAPPY
1152
01:24:49,954 --> 01:24:52,707
K. I want you to
understand something.
1153
01:24:53,374 --> 01:24:54,876
After our wedding,
1154
01:24:55,960 --> 01:24:57,712
Cream is my responsibility.
1155
01:24:58,505 --> 01:24:59,881
No one else's.
1156
01:25:01,007 --> 01:25:02,801
I will take care of her.
1157
01:25:16,481 --> 01:25:20,735
K, wait! K, where are you going?
1158
01:25:21,528 --> 01:25:26,323
Talk to me! Wait! Don't leave me!
K! Don't leave me, please!
1159
01:25:26,324 --> 01:25:29,953
K, don't leave me!
K!
1160
01:25:33,331 --> 01:25:34,374
K!
1161
01:26:03,194 --> 01:26:04,320
Cream?
1162
01:26:09,325 --> 01:26:10,326
Cream.
1163
01:26:13,705 --> 01:26:14,747
Cream?
1164
01:26:31,639 --> 01:26:32,724
John, I'm sorry.
1165
01:26:34,601 --> 01:26:36,686
All I can say to you is...
1166
01:26:37,687 --> 01:26:38,897
Thank you very much.
1167
01:26:39,981 --> 01:26:42,233
Thank you for the love that you gave me.
1168
01:26:44,235 --> 01:26:47,864
Sorry for all my faults and mistakes.
1169
01:26:53,661 --> 01:26:56,538
Why is it so hard for me
to write a song for you?
1170
01:26:56,539 --> 01:26:58,291
You ask for deep songs.
1171
01:26:59,918 --> 01:27:03,213
As if you have the voice for them.
You've got a screechy voice.
1172
01:28:27,005 --> 01:28:30,508
Sorry for all my faults and mistakes.
1173
01:28:31,301 --> 01:28:33,469
The most painful thing...
1174
01:28:34,470 --> 01:28:37,181
wasn't discovering that K was sick.
1175
01:28:38,099 --> 01:28:39,099
Hey.
1176
01:28:39,517 --> 01:28:41,018
What happened?
1177
01:28:41,019 --> 01:28:44,564
It was realizing that he
was going through it alone.
1178
01:28:45,398 --> 01:28:46,941
What did you do?
1179
01:28:49,694 --> 01:28:51,154
I stood my ground.
1180
01:28:53,781 --> 01:28:56,159
What are you going
to do without me?
1181
01:28:58,578 --> 01:29:01,414
And you?
What will you do when I'm gone?
1182
01:29:03,708 --> 01:29:05,835
I should be with him.
1183
01:29:06,544 --> 01:29:09,755
I realized he was pushing me away
to be with someone else
1184
01:29:09,756 --> 01:29:12,133
not because he doesn't love me,
1185
01:29:13,760 --> 01:29:16,471
but because he loves me so much.
1186
01:29:17,513 --> 01:29:19,806
You need to be hospitalized.
1187
01:29:19,807 --> 01:29:25,521
Or, at the very least, get a
private nurse to take care of you.
1188
01:29:26,481 --> 01:29:28,983
Doctor, I can still take care of myself.
1189
01:29:29,984 --> 01:29:32,737
As long as Cream doesn't know.
1190
01:29:33,529 --> 01:29:35,865
You're still concerned
about her over yourself?
1191
01:29:38,284 --> 01:29:39,869
I'll have to run away...
1192
01:29:40,870 --> 01:29:42,330
if she ever knows about this.
1193
01:29:42,914 --> 01:29:44,374
She should be able to decide.
1194
01:29:45,416 --> 01:29:47,543
Don't deprive her
of her right to do that.
1195
01:29:48,461 --> 01:29:51,880
As long as I'm capable of fighting
this, I'll continue doing it.
1196
01:29:51,881 --> 01:29:54,299
I don't want to die...
1197
01:29:54,300 --> 01:29:56,636
before I see Cream live a better life.
1198
01:30:11,109 --> 01:30:13,736
My family had just
passed away back then.
1199
01:30:15,321 --> 01:30:18,491
It was the most painful thing
I've ever felt.
1200
01:30:20,576 --> 01:30:22,328
Then, I saw K.
1201
01:30:23,704 --> 01:30:27,125
I didn't know what
had happened to him.
1202
01:30:28,334 --> 01:30:30,461
The only thing I knew...
1203
01:30:33,131 --> 01:30:35,591
was that he was sadder than me.
1204
01:30:38,094 --> 01:30:40,638
It made me curious about him.
1205
01:30:41,597 --> 01:30:46,435
Perhaps, it was my way
of distracting myself.
1206
01:30:48,479 --> 01:30:50,481
I want you to find someone...
1207
01:30:51,524 --> 01:30:53,151
you can spend your life with.
1208
01:30:54,318 --> 01:30:56,320
Someone smart, devout...
1209
01:30:57,321 --> 01:30:58,322
Healthy.
1210
01:31:02,034 --> 01:31:03,953
And will give you
a comfortable life.
1211
01:31:06,706 --> 01:31:08,583
But we're comfortable here, right?
1212
01:31:10,084 --> 01:31:11,711
I'm not marrying you.
1213
01:31:12,503 --> 01:31:14,922
Also, when I get married,
1214
01:31:15,673 --> 01:31:17,133
I'll throw you out.
1215
01:31:18,176 --> 01:31:20,178
I hope you'll understand.
1216
01:31:22,096 --> 01:31:23,764
K needs me.
1217
01:31:25,016 --> 01:31:26,893
I'm the only family he has.
1218
01:31:30,771 --> 01:31:32,899
He only has me.
1219
01:32:03,804 --> 01:32:05,932
I don't believe in reincarnation.
1220
01:32:06,766 --> 01:32:08,643
Fine, since you're being so pushy.
1221
01:32:09,685 --> 01:32:11,312
I'll come back as your pillow.
1222
01:32:12,480 --> 01:32:14,315
So you'd hold me
tight all the time.
1223
01:32:16,025 --> 01:32:19,195
I wouldn't want to be your
shoes, though. Your feet smell.
1224
01:32:42,051 --> 01:32:44,553
I'm sorry John, I didn't mean it.
1225
01:32:46,430 --> 01:32:49,600
I needed to have you
so K would see that...
1226
01:32:50,768 --> 01:32:52,478
it's okay for him to die.
1227
01:32:55,189 --> 01:32:56,524
Do you love me?
1228
01:32:57,316 --> 01:33:00,026
What about me? Do you love me?
1229
01:33:00,027 --> 01:33:01,695
I asked you first.
1230
01:33:01,696 --> 01:33:04,073
But I was the one who
made the first move.
1231
01:33:10,955 --> 01:33:12,914
You make me very happy.
1232
01:33:12,915 --> 01:33:14,958
Do you want to be happy every day?
1233
01:33:14,959 --> 01:33:17,295
From morning to evening?
1234
01:33:19,255 --> 01:33:21,006
Are you proposing to me?
1235
01:33:21,007 --> 01:33:22,049
No.
1236
01:33:22,800 --> 01:33:24,593
I'm waiting for you to propose.
1237
01:33:33,394 --> 01:33:36,021
I've had the chance to love...
1238
01:33:36,022 --> 01:33:40,568
two such wonderful men.
1239
01:33:43,446 --> 01:33:46,824
If God would give me a chance
to fulfill my wish...
1240
01:33:49,368 --> 01:33:51,662
I hope you'll think over
everything I've said.
1241
01:33:54,332 --> 01:33:55,833
Don't be angry.
1242
01:33:57,835 --> 01:33:59,503
Don't be bitter.
1243
01:34:01,172 --> 01:34:02,923
And I hope...
1244
01:34:04,342 --> 01:34:06,969
I hope you won't be
afraid to love again.
1245
01:34:11,182 --> 01:34:12,350
Sorry.
1246
01:35:02,108 --> 01:35:04,025
Let's practice them.
1247
01:35:04,026 --> 01:35:05,027
Huh?
1248
01:35:06,028 --> 01:35:08,030
The, um...
1249
01:35:09,281 --> 01:35:10,282
wedding vows.
1250
01:35:13,869 --> 01:35:14,912
Okay.
1251
01:35:26,715 --> 01:35:28,050
Do you, Cream,
1252
01:35:28,676 --> 01:35:29,969
take John...
1253
01:35:31,429 --> 01:35:32,430
to be your husband?
1254
01:35:35,391 --> 01:35:37,476
Do you promise
to be faithful to him,
1255
01:35:38,519 --> 01:35:40,396
in good times and in bad?
1256
01:35:41,397 --> 01:35:43,149
In sickness and in health...
1257
01:35:44,900 --> 01:35:47,569
to love him and to honor him
1258
01:35:47,570 --> 01:35:49,196
in all the days of your life?
1259
01:35:53,200 --> 01:35:54,577
I take you...
1260
01:35:55,828 --> 01:35:58,247
to be my lawful wedded husband.
1261
01:35:59,206 --> 01:36:00,499
To have and to hold.
1262
01:36:01,959 --> 01:36:03,502
From this day forward...
1263
01:36:05,337 --> 01:36:07,882
for better or worse,
1264
01:36:09,508 --> 01:36:11,719
for richer or poorer,
1265
01:36:14,430 --> 01:36:17,099
in sickness and health...
1266
01:36:19,643 --> 01:36:21,645
'till death do us part.
1267
01:36:56,180 --> 01:37:00,099
Actually, they used to be
our regular customers.
1268
01:37:00,100 --> 01:37:03,603
I even have a copy of their CD.
You might want to check it out.
1269
01:37:03,604 --> 01:37:04,605
Thank you.
1270
01:37:08,567 --> 01:37:11,195
I want to record Cream's songs.
1271
01:37:34,677 --> 01:37:36,095
You look stupid.
1272
01:37:38,681 --> 01:37:40,766
You thought I wouldn't find you?
1273
01:37:48,649 --> 01:37:50,359
It's okay.
1274
01:37:53,612 --> 01:37:56,240
I'm here now. You'll get better.
1275
01:38:12,673 --> 01:38:15,175
We promised each other.
1276
01:38:20,764 --> 01:38:23,809
If you leave me,
I'm really going to kill you.
1277
01:38:35,613 --> 01:38:37,489
Don't be afraid.
1278
01:38:40,659 --> 01:38:44,079
You'll be okay.
Everything will be okay.
1279
01:38:45,205 --> 01:38:46,999
We're going home, okay?
1280
01:38:49,335 --> 01:38:50,836
I'll take care of you.
1281
01:38:52,880 --> 01:38:54,256
We're going home.
1282
01:38:58,510 --> 01:38:59,845
I'm here.
1283
01:39:00,929 --> 01:39:02,264
Just here.
1284
01:39:05,684 --> 01:39:07,394
I'm here.
1285
01:39:30,250 --> 01:39:31,627
Eat a little.
1286
01:39:32,920 --> 01:39:33,920
There.
1287
01:39:38,717 --> 01:39:39,718
Cream?
1288
01:39:40,761 --> 01:39:41,762
I'm sorry.
1289
01:39:44,181 --> 01:39:46,058
I messed up your life.
1290
01:39:51,146 --> 01:39:52,606
What are you talking about?
1291
01:39:54,066 --> 01:39:55,401
We're even.
1292
01:39:57,528 --> 01:39:59,738
I'm the one who
messed up your life first.
1293
01:40:03,409 --> 01:40:05,786
Messy is better, right?
1294
01:40:06,787 --> 01:40:08,163
Better than boring?
1295
01:40:11,375 --> 01:40:12,376
I'm okay.
1296
01:40:19,425 --> 01:40:21,301
Of course, you're okay!
1297
01:40:23,387 --> 01:40:25,097
Because I'm here now.
1298
01:40:26,265 --> 01:40:27,307
Right?
1299
01:40:28,350 --> 01:40:30,769
Remember? That's
why I named you K.
1300
01:40:36,650 --> 01:40:37,651
Look.
1301
01:40:38,444 --> 01:40:39,820
Look at this.
Cream?
1302
01:40:42,740 --> 01:40:44,783
I'm not afraid anymore.
1303
01:40:50,372 --> 01:40:53,167
You asked me before
what my wish was.
1304
01:40:57,880 --> 01:40:59,173
My wish...
1305
01:41:00,507 --> 01:41:02,760
is to be with you always.
1306
01:41:15,147 --> 01:41:16,148
K! K!
1307
01:41:17,649 --> 01:41:19,193
Look here, K.
1308
01:41:20,986 --> 01:41:22,029
Look. See?
1309
01:41:24,490 --> 01:41:26,450
We're so cute here.
1310
01:41:36,835 --> 01:41:38,128
Selfie?
1311
01:41:39,797 --> 01:41:41,173
Let's take a selfie?
1312
01:41:49,181 --> 01:41:51,141
I want it to be wacky, okay?
1313
01:42:47,739 --> 01:42:49,616
K, my wish...
1314
01:42:52,953 --> 01:42:55,664
I wish you wouldn't leave me.
1315
01:43:06,466 --> 01:43:09,011
K, I love you so much.
1316
01:44:30,175 --> 01:44:31,551
I believe...
1317
01:44:32,260 --> 01:44:36,932
that when two people
really love each other,
1318
01:44:38,558 --> 01:44:40,601
God wouldn't separate them.
1319
01:44:40,602 --> 01:44:42,396
It is "till death do us part", right?
1320
01:45:31,903 --> 01:45:32,904
John!
1321
01:45:33,739 --> 01:45:35,365
Glad you could come!
1322
01:45:36,408 --> 01:45:37,992
You invited me, remember?
1323
01:45:37,993 --> 01:45:38,994
Come.
1324
01:45:42,080 --> 01:45:43,290
He really was different.
1325
01:45:43,915 --> 01:45:45,167
They're both different.
1326
01:45:50,047 --> 01:45:52,340
If I hadn't met K,
1327
01:45:53,175 --> 01:45:56,094
I wouldn't have believed
that true love exists.
1328
01:45:59,222 --> 01:46:00,807
He said to me once,
1329
01:46:02,559 --> 01:46:04,603
"Just because you're dying,
1330
01:46:05,520 --> 01:46:09,524
doesn't mean you're entitled
to do whatever you want.
1331
01:46:10,942 --> 01:46:12,694
If you love someone,
1332
01:46:13,945 --> 01:46:17,741
you'd do what's best for them.
1333
01:46:19,242 --> 01:46:20,535
Even if it hurts you."
1334
01:46:24,039 --> 01:46:26,457
He loved with everything he had
1335
01:46:26,458 --> 01:46:27,793
and didn't have.
1336
01:46:33,965 --> 01:46:35,175
How are you doing?
1337
01:46:37,636 --> 01:46:38,887
I'm coping.
1338
01:46:40,222 --> 01:46:41,681
I'll be okay one day.
1339
01:46:43,767 --> 01:46:45,267
What about Cream?
1340
01:46:45,268 --> 01:46:46,937
Like I said...
1341
01:46:48,271 --> 01:46:49,898
they're both different.
1342
01:46:51,817 --> 01:46:53,318
A few days after K died...
1343
01:46:54,820 --> 01:46:56,238
her heart stopped.
1344
01:46:59,157 --> 01:47:01,785
Maybe because it'd been beating for him.
1345
01:47:04,579 --> 01:47:05,580
I'm sorry.
1346
01:47:07,457 --> 01:47:09,292
It hurts, but...
1347
01:47:10,544 --> 01:47:13,255
I carry everything I learned from them.
1348
01:47:14,840 --> 01:47:18,343
And I hope we will be better human beings
1349
01:47:19,052 --> 01:47:20,637
because of them.
1350
01:47:32,065 --> 01:47:33,191
Bye, Mom!
1351
01:47:36,486 --> 01:47:38,195
Bye, Dad.
Bye-bye!
1352
01:47:38,196 --> 01:47:39,196
Take care!
1353
01:48:26,536 --> 01:48:28,038
Mom?
1354
01:48:28,163 --> 01:48:30,165
Mom!
1355
01:48:33,460 --> 01:48:36,128
Mom! The car that let
us through just got hit!
1356
01:48:36,129 --> 01:48:37,714
What do you want me to do?
1357
01:48:38,215 --> 01:48:41,634
You want me to worry about them?
Your father is dying!
1358
01:48:41,635 --> 01:48:44,596
Hang on, sweetheart!
1359
01:49:34,604 --> 01:49:35,814
I take you...
1360
01:49:37,065 --> 01:49:38,858
to be my lawful wedded husband.
1361
01:49:40,694 --> 01:49:42,988
To have and to hold.
1362
01:49:43,905 --> 01:49:45,573
From this day forward...
1363
01:49:47,575 --> 01:49:49,034
for better
1364
01:49:49,035 --> 01:49:50,453
or worse,
1365
01:49:52,497 --> 01:49:55,834
for richer or poorer,
1366
01:49:58,044 --> 01:49:59,837
in sickness
1367
01:49:59,838 --> 01:50:01,381
and in health,
1368
01:50:03,216 --> 01:50:04,301
till life...
1369
01:50:06,678 --> 01:50:08,013
after death.
88455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.