All language subtitles for More Than Blue (2021)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,743 --> 00:00:42,370 I'm just glad we're finally able to do this now. 2 00:00:45,874 --> 00:00:47,083 How is it? 3 00:00:48,042 --> 00:00:50,295 Will the mixing make the release date? 4 00:00:51,087 --> 00:00:54,465 Can we redo it? I feel like it's missing something. 5 00:00:54,466 --> 00:00:57,635 What? We don't need to do that. 6 00:00:58,178 --> 00:01:00,220 We need to finish this. 7 00:01:00,221 --> 00:01:02,474 Besides, that's Elaine. 8 00:01:03,016 --> 00:01:06,770 She can even sing "Happy Birthday" and make it a hit. 9 00:01:09,272 --> 00:01:10,482 Cut! Cut! 10 00:01:14,819 --> 00:01:15,945 What's the matter? 11 00:01:16,071 --> 00:01:17,197 What is it? 12 00:01:17,655 --> 00:01:18,740 I can't feel the song. 13 00:01:19,574 --> 00:01:21,284 Something's wrong with the lyrics. 14 00:01:22,243 --> 00:01:23,453 Let's fix it then. 15 00:01:24,287 --> 00:01:25,871 Which part is the problem? 16 00:01:25,872 --> 00:01:26,873 All of it! 17 00:01:28,083 --> 00:01:31,043 The song is fine. Maybe it's the singer. 18 00:01:31,044 --> 00:01:32,628 Did you say something? 19 00:01:32,629 --> 00:01:33,880 Me? No. 20 00:01:34,964 --> 00:01:36,424 Mark, pack up our stuff. 21 00:01:39,928 --> 00:01:42,304 So, who do you want to write the lyrics? 22 00:01:42,305 --> 00:01:45,766 Someone with heart, depth and sense! 23 00:01:45,767 --> 00:01:47,810 Who? Excuse me. 24 00:01:47,811 --> 00:01:48,852 Not now. What is it? 25 00:01:48,853 --> 00:01:49,938 I have a song. 26 00:01:50,605 --> 00:01:51,855 Are you a lyricist? 27 00:01:51,856 --> 00:01:54,441 No, but I can assure you it's great, ma'am. 28 00:01:54,442 --> 00:01:55,692 Leave us alone. 29 00:01:55,693 --> 00:01:57,861 Hold on. Let's listen to it. 30 00:01:57,862 --> 00:01:58,988 Here. Listen to it. 31 00:02:02,659 --> 00:02:05,370 Sad, but...it's beautiful. 32 00:02:06,037 --> 00:02:07,913 The song doesn't suit you. 33 00:02:07,914 --> 00:02:09,040 I want this! 34 00:02:09,916 --> 00:02:11,875 Fine! Do you know the composer? 35 00:02:11,876 --> 00:02:13,001 Let's call him. 36 00:02:13,002 --> 00:02:14,461 I don't, 37 00:02:14,462 --> 00:02:17,506 but my friend knows him. 38 00:02:17,507 --> 00:02:19,383 He's just nearby. We can visit him. 39 00:02:19,384 --> 00:02:20,843 Let's go and see him. 40 00:02:20,844 --> 00:02:22,470 Okay, I need my phone. 41 00:02:29,102 --> 00:02:30,978 Hey, are you busy? Not really. 42 00:02:30,979 --> 00:02:32,813 Do you remember the song, "Anytime"? 43 00:02:32,814 --> 00:02:36,483 Miss Elaine and Miss Amanda are interested in it. 44 00:02:36,484 --> 00:02:38,569 You want anything? On the house! 45 00:02:38,570 --> 00:02:39,571 A latte for me. 46 00:02:40,113 --> 00:02:41,488 Me, too. 47 00:02:41,489 --> 00:02:42,990 We'll make that three, please. 48 00:02:42,991 --> 00:02:44,367 All right. 49 00:02:46,870 --> 00:02:49,830 Ben, do you know whose song it is? 50 00:02:49,831 --> 00:02:51,665 Yes. It's K and Cream's. 51 00:02:51,666 --> 00:02:55,085 Wait. You mean Charles Keith and Sue Anne? 52 00:02:55,086 --> 00:02:57,379 Yeah. You know them? 53 00:02:57,380 --> 00:03:00,215 Well, I worked with them before SAV Records. 54 00:03:00,216 --> 00:03:02,426 Do you know how to get in touch with them? 55 00:03:02,427 --> 00:03:04,428 That's the problem. I don't. 56 00:03:04,429 --> 00:03:05,805 Maybe with Keith, at least? 57 00:03:06,514 --> 00:03:08,974 Keith is gone. 58 00:03:08,975 --> 00:03:10,726 He's gone abroad? 59 00:03:10,727 --> 00:03:12,103 Farther than that. 60 00:03:12,812 --> 00:03:14,980 He passed away. 61 00:03:14,981 --> 00:03:15,982 Gosh! 62 00:03:16,941 --> 00:03:18,609 He's gone too soon. 63 00:03:18,610 --> 00:03:19,694 Yes. 64 00:03:20,153 --> 00:03:21,445 What about Sue Anne? 65 00:03:21,446 --> 00:03:23,865 I don't know where she is, either. 66 00:03:25,617 --> 00:03:27,200 Let's look for her. 67 00:03:27,201 --> 00:03:28,202 Sure. 68 00:03:32,916 --> 00:03:34,166 Mom, wait! 69 00:03:34,167 --> 00:03:35,417 Sorry. 70 00:03:35,418 --> 00:03:36,543 Sorry, Keith. 71 00:03:36,544 --> 00:03:39,004 Mom, Dad's already gone. You're leaving me, too? 72 00:03:39,005 --> 00:03:41,089 - Mom! - I'm sorry. 73 00:03:41,090 --> 00:03:42,341 I can't do it. 74 00:03:42,342 --> 00:03:44,760 Mom, I need you. 75 00:03:44,761 --> 00:03:48,263 You need to be independent. I'm leaving everything to you. 76 00:03:48,264 --> 00:03:49,348 Mom, please. 77 00:03:49,349 --> 00:03:50,974 Please don't go. 78 00:03:50,975 --> 00:03:52,100 Mom! 79 00:03:52,101 --> 00:03:53,393 Keith! 80 00:03:53,394 --> 00:03:54,686 Mom! 81 00:03:54,687 --> 00:03:56,855 I need you! 82 00:03:56,856 --> 00:03:57,857 Mom! 83 00:03:58,775 --> 00:04:00,151 Mom, please. 84 00:04:00,777 --> 00:04:01,777 Mom! 85 00:04:02,362 --> 00:04:03,363 Mom! 86 00:04:04,197 --> 00:04:05,323 Mom! 87 00:04:07,533 --> 00:04:10,035 Sometimes, I want to run and run. 88 00:04:10,036 --> 00:04:12,747 Till my head bursts. 89 00:04:13,998 --> 00:04:15,750 Till my heart bursts, too. 90 00:04:16,584 --> 00:04:18,336 That's how I want to feel. 91 00:04:18,962 --> 00:04:20,421 Like everything's going to... 92 00:04:21,005 --> 00:04:22,005 Boom! 93 00:04:22,799 --> 00:04:24,092 And all will be gone. 94 00:04:25,176 --> 00:04:26,176 Along with me. 95 00:04:53,955 --> 00:04:54,956 Hey! 96 00:05:03,881 --> 00:05:04,882 Macabuhay! 97 00:05:07,218 --> 00:05:09,261 What? It's not mine. 98 00:05:09,262 --> 00:05:10,262 Whose is it, then? 99 00:05:10,263 --> 00:05:11,263 It's... 100 00:05:14,559 --> 00:05:16,269 To the principal's office. Now. 101 00:05:26,529 --> 00:05:27,530 Hey! 102 00:05:29,073 --> 00:05:30,366 - What? - What? 103 00:05:31,492 --> 00:05:33,076 They gave me a warning. 104 00:05:33,077 --> 00:05:34,120 Just a warning! 105 00:05:35,038 --> 00:05:36,246 Let's celebrate. 106 00:05:36,247 --> 00:05:38,291 It's your treat. Come on, I'm starving. 107 00:05:39,042 --> 00:05:40,751 - Hold on. - Don't be mad anymore. 108 00:05:40,752 --> 00:05:41,752 Life is short! 109 00:05:43,629 --> 00:05:44,797 Very good, Group 1. 110 00:05:49,135 --> 00:05:52,512 - What? You're getting me in trouble again. - I don't see it that way. 111 00:05:52,513 --> 00:05:54,097 I'm keeping you on your toes. 112 00:05:54,098 --> 00:05:56,308 So you'd be alive, alert, and enthusiastic! 113 00:05:56,309 --> 00:05:58,227 - Let's go. - Can you just leave me alone? 114 00:05:58,895 --> 00:06:00,604 If I did, you'd be miserable. 115 00:06:00,605 --> 00:06:01,855 Your life would be sad. 116 00:06:01,856 --> 00:06:03,441 I'm used to being sad. 117 00:06:03,941 --> 00:06:05,151 Stop being mopey! 118 00:06:05,735 --> 00:06:07,027 Are you scared? 119 00:06:07,028 --> 00:06:09,446 Come on. The lesson's up on YouTube anyway. 120 00:06:09,447 --> 00:06:10,447 My bag! 121 00:06:19,832 --> 00:06:21,876 Mr. Macabuhay, where are you going? 122 00:06:27,965 --> 00:06:31,094 Happy birthday to you! 123 00:06:32,595 --> 00:06:33,638 Thank you! 124 00:06:35,014 --> 00:06:36,099 Is it your birthday? 125 00:06:37,517 --> 00:06:38,643 Nope. 126 00:06:39,185 --> 00:06:41,269 It's a free cupcake. Too good to pass up. 127 00:06:41,270 --> 00:06:44,439 You better stop being like this. You always get me in trouble. 128 00:06:44,440 --> 00:06:46,818 It's you who needs to stop. Your life is boring. 129 00:06:47,568 --> 00:06:48,569 Well, that's true. 130 00:06:49,153 --> 00:06:50,153 Let's change that. 131 00:06:50,905 --> 00:06:52,990 Why not do something about it? 132 00:06:55,785 --> 00:06:58,203 What funny ideas are you getting now? 133 00:06:58,204 --> 00:06:59,663 First, I wanna go to college. 134 00:06:59,664 --> 00:07:01,916 I wanna get into a music conservatory. 135 00:07:02,959 --> 00:07:03,960 And then, 136 00:07:04,877 --> 00:07:06,461 I want to be a composer. 137 00:07:06,462 --> 00:07:08,172 And third, 138 00:07:09,841 --> 00:07:11,800 I'm gonna finish this pasta before you! 139 00:07:11,801 --> 00:07:13,426 Wait, hold on! 140 00:07:13,427 --> 00:07:15,179 I'm giving you two seconds. 141 00:07:15,805 --> 00:07:17,264 One, 142 00:07:17,265 --> 00:07:18,391 two, three. 143 00:07:23,187 --> 00:07:24,521 Wait up! 144 00:07:24,522 --> 00:07:26,107 Eat faster, I'm beating you! 145 00:07:26,732 --> 00:07:29,443 Hurry! I'm soaked! 146 00:07:29,444 --> 00:07:30,694 Can you hold this? 147 00:07:30,695 --> 00:07:31,696 Come on! 148 00:07:33,114 --> 00:07:34,406 Come on, hurry up! 149 00:07:34,407 --> 00:07:35,533 Hold on! 150 00:07:42,457 --> 00:07:44,249 Why are we even out in this rain? 151 00:07:44,250 --> 00:07:45,709 We're gonna get sick. 152 00:07:45,710 --> 00:07:47,836 You just had to take me to your house! 153 00:07:47,837 --> 00:07:49,422 Yeah, yeah. Keep complaining! 154 00:07:50,006 --> 00:07:51,674 Hurry up! 155 00:07:59,640 --> 00:08:00,766 Come in, come in. 156 00:08:04,645 --> 00:08:06,146 This is beautiful. 157 00:08:06,147 --> 00:08:07,564 It's huge! You live alone? 158 00:08:07,565 --> 00:08:09,774 Why didn't you invite me over sooner? 159 00:08:09,775 --> 00:08:11,610 'Cause you'll make a mess. 160 00:08:11,611 --> 00:08:13,904 And you'll eat everything in my fridge. 161 00:08:13,905 --> 00:08:15,364 Are there any ghosts in here? 162 00:08:16,491 --> 00:08:17,658 What ghosts? 163 00:08:19,744 --> 00:08:20,745 Who's this? 164 00:08:23,456 --> 00:08:24,456 My mom. 165 00:08:25,875 --> 00:08:26,876 Come on, this way. 166 00:08:28,753 --> 00:08:29,879 Over here! 167 00:08:31,756 --> 00:08:33,299 Do you have an extra shirt? 168 00:08:37,637 --> 00:08:38,638 Here. 169 00:08:41,265 --> 00:08:42,266 Thanks. 170 00:09:04,497 --> 00:09:06,331 Why don't you change? 171 00:09:06,332 --> 00:09:07,832 I'm doing it. Hey! 172 00:09:07,833 --> 00:09:08,959 Why did you look? 173 00:09:08,960 --> 00:09:10,878 You were talking to me. 174 00:09:12,171 --> 00:09:14,090 You could've answered without looking! 175 00:09:15,007 --> 00:09:16,091 Sorry. 176 00:09:16,092 --> 00:09:17,218 I didn't see anything. 177 00:09:49,166 --> 00:09:51,586 Give me your wet clothes. I'll hang them. 178 00:11:34,772 --> 00:11:35,981 Are we doing this? 179 00:11:38,526 --> 00:11:39,527 Yeah. 180 00:11:41,070 --> 00:11:42,154 You don't want to? 181 00:11:44,907 --> 00:11:46,867 If we do this, everything will change. 182 00:11:50,287 --> 00:11:51,288 No. 183 00:11:53,999 --> 00:11:55,000 Yes. 184 00:11:57,503 --> 00:11:59,088 It will get complicated. 185 00:12:01,966 --> 00:12:03,426 It won't get complicated. 186 00:12:08,347 --> 00:12:10,516 But we're okay the way we are now. 187 00:12:11,934 --> 00:12:13,519 We're okay. I... 188 00:12:14,687 --> 00:12:18,982 I need this more, not... 189 00:12:18,983 --> 00:12:19,984 Okay. 190 00:12:22,194 --> 00:12:23,195 I understand. 191 00:12:26,490 --> 00:12:27,491 You're mad. 192 00:12:30,494 --> 00:12:31,745 Frustrated. 193 00:12:34,457 --> 00:12:36,083 But, whatever you want. 194 00:12:37,126 --> 00:12:38,210 I will respect that. 195 00:12:45,468 --> 00:12:46,969 You're really... 196 00:12:47,803 --> 00:12:49,805 really lucky to have me. 197 00:13:00,441 --> 00:13:02,568 It's true that I'm lucky to be with Cream. 198 00:13:03,986 --> 00:13:05,988 Sadness had been my default. 199 00:13:07,281 --> 00:13:08,865 And then, she came along. 200 00:13:08,866 --> 00:13:09,867 Woof! 201 00:13:10,326 --> 00:13:11,994 Woof! Wake up! 202 00:13:14,371 --> 00:13:16,290 Good morning! 203 00:13:18,250 --> 00:13:19,792 Where did that come from? 204 00:13:19,793 --> 00:13:21,128 You two have the same hair. 205 00:13:21,837 --> 00:13:23,588 Outside. I found him. 206 00:13:23,589 --> 00:13:24,590 He's so cute. 207 00:13:26,133 --> 00:13:27,759 Someone probably owns that. 208 00:13:27,760 --> 00:13:29,136 I didn't see anyone. 209 00:13:30,304 --> 00:13:32,306 If they look for him, we'll give him back. 210 00:13:32,848 --> 00:13:35,350 But, for now, we'll name him... 211 00:13:35,351 --> 00:13:36,351 Charles. 212 00:13:37,561 --> 00:13:38,562 That's my name. 213 00:13:40,189 --> 00:13:42,106 You go by Keith anyway. 214 00:13:42,107 --> 00:13:45,151 Also, why are you named Charles Keith? 215 00:13:45,152 --> 00:13:47,862 It sounds like a shoe brand. We have to change it. 216 00:13:47,863 --> 00:13:50,241 Let's make it... K. 217 00:13:50,824 --> 00:13:52,909 Kay? Sounds like a girl's name. 218 00:13:52,910 --> 00:13:56,454 What? Not K-A-Y. Just the letter "K"! 219 00:13:56,455 --> 00:13:58,666 As in, "You're O-K!" 220 00:14:01,126 --> 00:14:03,003 I thought we were naming the dog. 221 00:14:03,796 --> 00:14:05,672 Because we're a family. 222 00:14:05,673 --> 00:14:07,173 You're K. 223 00:14:07,174 --> 00:14:08,509 This is Charles. 224 00:14:09,176 --> 00:14:10,511 And I'm Cream. 225 00:14:11,303 --> 00:14:13,556 What the hell? So, I have to adjust for a dog. 226 00:14:14,014 --> 00:14:15,057 Why are you "Cream"? 227 00:14:15,808 --> 00:14:17,560 Because I like ice cream. 228 00:14:19,270 --> 00:14:20,687 Ice cream? 229 00:14:20,688 --> 00:14:22,730 You know what'll suit you? "Pick". 230 00:14:22,731 --> 00:14:23,648 Why? 231 00:14:23,649 --> 00:14:27,443 Because that's what they'll use to stab you with when the owner finds out. 232 00:14:27,444 --> 00:14:28,778 No! 233 00:14:28,779 --> 00:14:31,322 So, that's what you want, huh? Gross! 234 00:14:31,323 --> 00:14:32,740 Let go! 235 00:14:32,741 --> 00:14:34,410 You're disgusting! 236 00:14:50,718 --> 00:14:52,386 I didn't know you had Roman feet. 237 00:14:55,973 --> 00:14:57,141 No, they're Filipino. 238 00:14:58,642 --> 00:14:59,643 Smart-ass. 239 00:15:00,853 --> 00:15:03,480 Your big toe is bigger than the next toe. 240 00:15:05,983 --> 00:15:07,484 That means you'll live longer. 241 00:15:09,069 --> 00:15:11,071 What? That's not true. Fake news. 242 00:15:13,240 --> 00:15:16,492 My mom and dad had the same feet, but look what happened, still. 243 00:15:16,493 --> 00:15:17,494 They're gone. 244 00:15:19,663 --> 00:15:20,663 Sorry. 245 00:15:23,751 --> 00:15:24,752 It's okay. 246 00:15:26,420 --> 00:15:27,796 We're the same. 247 00:15:29,757 --> 00:15:30,758 We're not. 248 00:15:32,009 --> 00:15:35,220 Your parents were in an accident. They had no choice. 249 00:15:36,388 --> 00:15:38,431 My mom is alive but she left me. 250 00:15:38,432 --> 00:15:40,935 She might as well be dead. 251 00:15:42,603 --> 00:15:43,687 That hurts even more. 252 00:15:47,650 --> 00:15:48,651 Come on. 253 00:15:50,653 --> 00:15:54,239 When someone leaves, it hurts. Doesn't matter if it's on purpose or not. 254 00:15:56,575 --> 00:15:57,868 So, you... 255 00:15:58,702 --> 00:16:01,038 You dummy. I'm telling you. 256 00:16:02,039 --> 00:16:03,832 If you die first... 257 00:16:04,875 --> 00:16:05,876 I'll kill you! 258 00:16:07,670 --> 00:16:08,796 Right, Charles? 259 00:16:11,423 --> 00:16:13,591 That's not allowed. No, no, no. 260 00:16:13,592 --> 00:16:14,593 Come here. 261 00:16:33,654 --> 00:16:35,279 Hey, Cream. 262 00:16:35,280 --> 00:16:37,408 Eat up so you can take your medicine. 263 00:16:38,325 --> 00:16:40,535 I don't want to. I don't have any appetite. 264 00:16:40,536 --> 00:16:42,954 - I made sure it isn't too hot. Come on. - No. 265 00:16:42,955 --> 00:16:44,581 - Come on. - I don't want it. 266 00:16:45,541 --> 00:16:48,167 Cream, it's going to spill. 267 00:16:48,168 --> 00:16:49,712 - I don't want it. - Jeez! 268 00:16:50,337 --> 00:16:51,630 I want to die. 269 00:16:52,756 --> 00:16:53,799 Do you mean that? 270 00:16:56,927 --> 00:16:57,928 Just kidding. 271 00:17:00,139 --> 00:17:02,850 I was just pretending to scare you. 272 00:17:03,684 --> 00:17:05,728 I wanna see how important I am to you. 273 00:17:07,980 --> 00:17:09,230 Do whatever you want. 274 00:17:09,231 --> 00:17:10,441 You think too much. 275 00:17:14,028 --> 00:17:16,070 Keep this on, okay? Stay still. 276 00:17:16,071 --> 00:17:17,698 You are important to me, Cream. 277 00:17:19,033 --> 00:17:21,200 - I said, stay still. - What? 278 00:17:21,201 --> 00:17:23,704 You're the most important person in my life. 279 00:17:25,456 --> 00:17:27,999 You're my reason to live. 280 00:17:28,000 --> 00:17:29,084 Thanks. 281 00:17:29,668 --> 00:17:32,421 Thank you for coming into my life. Just rest. 282 00:17:33,672 --> 00:17:37,468 I would do everything to stay with you. 283 00:17:38,886 --> 00:17:40,304 Let's go inside. 284 00:18:02,868 --> 00:18:05,036 Ma'am! Ma'am! 285 00:18:05,037 --> 00:18:06,789 Why did you leave Keith? 286 00:18:10,084 --> 00:18:12,002 I didn't want to leave my son. 287 00:18:14,588 --> 00:18:16,298 You hurt him. 288 00:18:22,971 --> 00:18:24,932 It hurts me more. 289 00:18:27,226 --> 00:18:28,227 I am sick. 290 00:18:29,978 --> 00:18:33,524 I know all too well that my son would do anything to get me treatment. 291 00:18:35,067 --> 00:18:36,777 Why wouldn't you want that? 292 00:18:38,445 --> 00:18:39,446 There's no cure. 293 00:18:43,325 --> 00:18:45,701 I may be able to live a while longer... 294 00:18:45,702 --> 00:18:49,081 But that's the most that can be done. 295 00:18:52,000 --> 00:18:56,504 I don't want him to spend everything his dad left for his future on me. 296 00:18:56,505 --> 00:18:59,258 That's more important to me. 297 00:19:00,634 --> 00:19:02,094 I'm begging you. 298 00:19:12,271 --> 00:19:14,898 I am feeling weaker each day. 299 00:19:17,276 --> 00:19:20,028 I think my body and my cancer cells are battling it out. 300 00:19:21,738 --> 00:19:23,323 I hope they take a break. 301 00:19:25,242 --> 00:19:26,827 Not this time, please? 302 00:19:27,870 --> 00:19:28,871 Stay stable. 303 00:19:30,664 --> 00:19:32,040 I don't want to let go yet. 304 00:19:33,167 --> 00:19:34,168 Not yet. 305 00:19:37,379 --> 00:19:38,547 Hey, Keith! 306 00:19:41,175 --> 00:19:42,301 I fell asleep. 307 00:19:43,385 --> 00:19:44,386 Are you sick? 308 00:19:45,345 --> 00:19:47,930 - No. - Why did you pass out? 309 00:19:47,931 --> 00:19:49,266 It's happened a few times. 310 00:19:50,225 --> 00:19:51,226 I'm probably anemic. 311 00:19:52,144 --> 00:19:53,144 Lisa. 312 00:19:54,521 --> 00:19:57,733 I hope you keep it between us. I don't want to worry Cream. 313 00:19:58,525 --> 00:19:59,526 Fine. 314 00:20:00,152 --> 00:20:01,653 But see a doctor, okay? 315 00:20:05,657 --> 00:20:07,575 Hi. Amanda, Bonnie's manager. 316 00:20:07,576 --> 00:20:08,659 Keith, right? 317 00:20:08,660 --> 00:20:09,785 Yeah. 318 00:20:09,786 --> 00:20:11,495 I'm excited to work with you. 319 00:20:11,496 --> 00:20:12,580 Likewise. 320 00:20:12,581 --> 00:20:13,665 Bonnie is on her way. 321 00:20:16,293 --> 00:20:17,377 She's here. 322 00:20:37,105 --> 00:20:39,399 Hello, hello. 323 00:20:40,192 --> 00:20:42,569 Bonnie is here. 324 00:20:43,445 --> 00:20:46,030 Bonnie is your bomb. 325 00:20:46,031 --> 00:20:48,367 Ready to explode. 326 00:20:49,034 --> 00:20:50,452 Boom. 327 00:20:54,706 --> 00:20:55,832 Hi. 328 00:20:57,209 --> 00:21:01,213 My staff. Eman, producer/bodyguard. 329 00:21:01,713 --> 00:21:02,714 And Paul. 330 00:21:06,301 --> 00:21:07,302 Keith. 331 00:21:09,846 --> 00:21:12,556 โ™ช To hope โ™ช 332 00:21:12,557 --> 00:21:17,980 โ™ช Anytime โ™ช 333 00:21:20,941 --> 00:21:27,906 โ™ช I'll be waiting till our hearts meet โ™ช 334 00:21:32,369 --> 00:21:39,334 โ™ช I'll be waiting till our hearts meet โ™ช 335 00:21:40,752 --> 00:21:45,090 โ™ช It's you that my heart beats for โ™ช 336 00:21:48,677 --> 00:21:50,011 โ™ช My heart... โ™ช 337 00:21:50,012 --> 00:21:51,804 Cut! Cut, Bonnie! 338 00:21:51,805 --> 00:21:52,805 Let's cut! 339 00:21:52,806 --> 00:21:54,016 Why? 340 00:21:59,646 --> 00:22:02,189 Bonnie. Relax. No need to belt it out so much. 341 00:22:02,190 --> 00:22:03,442 I was relaxed enough. 342 00:22:03,942 --> 00:22:05,444 Well, we weren't. 343 00:22:06,361 --> 00:22:08,529 That was my normal key. Wasn't even high. 344 00:22:08,530 --> 00:22:10,407 High enough to get on my nerves. 345 00:22:11,241 --> 00:22:12,241 Why? 346 00:22:12,242 --> 00:22:13,617 Is something wrong? 347 00:22:13,618 --> 00:22:14,786 No. Yes! 348 00:22:15,912 --> 00:22:18,289 It's the lyrics that are bad. 349 00:22:18,290 --> 00:22:20,082 They're not even romantic. 350 00:22:20,083 --> 00:22:22,543 There should be more romantic words. 351 00:22:22,544 --> 00:22:23,879 Like, "death". 352 00:22:24,504 --> 00:22:25,880 "Infinite". 353 00:22:25,881 --> 00:22:27,798 "Everlasting" or "the end". 354 00:22:27,799 --> 00:22:29,216 You call that romantic? 355 00:22:29,217 --> 00:22:31,720 Stop making excuses. Let's change it. 356 00:22:32,637 --> 00:22:33,721 Yes. 357 00:22:33,722 --> 00:22:36,807 I am the recording star. I'm the one singing it. 358 00:22:36,808 --> 00:22:38,267 She gets what she wants. 359 00:22:38,268 --> 00:22:39,269 Okay! 360 00:22:39,895 --> 00:22:41,020 Okay. 361 00:22:41,021 --> 00:22:45,816 And that line? "Till our hearts meet"? 362 00:22:45,817 --> 00:22:47,401 It doesn't sound smooth. 363 00:22:47,402 --> 00:22:48,652 Aw, is that so? 364 00:22:48,653 --> 00:22:50,780 Yeah, so change it. Now. 365 00:22:50,781 --> 00:22:52,740 I know what we need to change. 366 00:22:52,741 --> 00:22:55,117 Change your voice. It sounds like a road roller. 367 00:22:55,118 --> 00:22:57,161 - Oh, my God! - How dare you? 368 00:22:57,162 --> 00:22:58,204 You are so rude! 369 00:22:58,205 --> 00:23:01,665 How dare you? You're ruining my work. 370 00:23:01,666 --> 00:23:03,542 - You bitch! - Bonnie! 371 00:23:03,543 --> 00:23:04,544 Oh, my... 372 00:23:14,221 --> 00:23:16,681 Stop! 373 00:23:33,490 --> 00:23:34,491 Hey. 374 00:23:35,242 --> 00:23:36,743 What happened? 375 00:23:40,080 --> 00:23:41,581 You left all that drama. 376 00:23:44,126 --> 00:23:45,669 What did you do? 377 00:23:52,801 --> 00:23:54,177 I stood my ground. 378 00:23:56,555 --> 00:23:59,391 Why did it look like you came out of a boxing match? 379 00:24:00,350 --> 00:24:01,351 Nothing like that. 380 00:24:02,060 --> 00:24:04,271 She should be thankful they held me back. 381 00:24:08,024 --> 00:24:09,734 I've already talked to our boss. 382 00:24:10,569 --> 00:24:12,154 Just apologize. 383 00:24:13,155 --> 00:24:14,823 I'll think about it. 384 00:24:18,535 --> 00:24:20,495 What are you going to do without me? 385 00:24:24,916 --> 00:24:27,627 And you? What will you do when I'm gone? 386 00:24:29,546 --> 00:24:33,925 Whoever goes first needs to find a way to get reincarnated, okay? 387 00:24:35,177 --> 00:24:37,053 Let's find each other. 388 00:24:42,350 --> 00:24:44,561 Wait. I need proof. 389 00:24:48,231 --> 00:24:49,608 Say it. 390 00:24:53,904 --> 00:24:56,031 I don't believe in reincarnation. 391 00:24:59,826 --> 00:25:02,162 Fine, since you're being so pushy. 392 00:25:05,123 --> 00:25:06,791 I'll come back as your pillow. 393 00:25:07,792 --> 00:25:09,628 So you'd hold me tight all the time. 394 00:25:12,339 --> 00:25:15,592 I wouldn't want to be your shoes, though. Your feet smell. 395 00:25:22,557 --> 00:25:24,017 You promised, okay? 396 00:25:26,102 --> 00:25:27,562 You've made a promise to me. 397 00:25:33,193 --> 00:25:35,070 I wouldn't just search for you. 398 00:25:36,112 --> 00:25:37,906 I would go to God for you and beg. 399 00:25:45,080 --> 00:25:46,956 I love it! 400 00:25:46,957 --> 00:25:49,041 It's cheesy. 401 00:25:49,042 --> 00:25:53,587 You're right to put "life after death" instead of "death". 402 00:25:53,588 --> 00:25:54,755 So morbid. 403 00:25:54,756 --> 00:25:56,298 You're so brilliant! 404 00:25:56,299 --> 00:25:57,300 Thanks. 405 00:26:03,723 --> 00:26:06,059 Bonnie, why do they act like they're mafia? 406 00:26:08,436 --> 00:26:09,437 Eman? 407 00:26:10,021 --> 00:26:11,563 He used to be an NBI agent. 408 00:26:11,564 --> 00:26:16,152 He's the one who recruited the team. They act like my bodyguards. 409 00:26:18,280 --> 00:26:19,281 That explains it. 410 00:26:22,242 --> 00:26:24,869 Bonnie, I'm sorry for what happened at the recording. 411 00:26:25,829 --> 00:26:28,080 Bonnie is able to move on. 412 00:26:28,081 --> 00:26:30,291 Bonnie is happy. 413 00:26:30,292 --> 00:26:32,459 Bonnie likes your lyrics. 414 00:26:32,460 --> 00:26:34,754 So, Bonnie is now your friend! 415 00:26:36,965 --> 00:26:40,634 You're funny when you speak like that. You sound like a Facebook status. 416 00:26:40,635 --> 00:26:41,928 Cream is funny. 417 00:26:45,056 --> 00:26:46,182 Cream is happy. 418 00:26:48,768 --> 00:26:51,271 And Cream is sorry. 419 00:26:57,360 --> 00:27:00,237 "Boom, I Love You" is the title track of choice. 420 00:27:00,238 --> 00:27:01,573 Upbeat and catchy. 421 00:27:04,492 --> 00:27:06,328 What do you think, K? 422 00:27:07,871 --> 00:27:10,164 I think that's your usual. 423 00:27:10,165 --> 00:27:12,708 Why not something unexpected and different? 424 00:27:12,709 --> 00:27:14,085 Why not choose "Waiting"? 425 00:27:15,003 --> 00:27:17,005 Bonnie likes that, too! 426 00:27:18,381 --> 00:27:19,382 No. 427 00:27:19,799 --> 00:27:21,176 Yes! 428 00:27:22,302 --> 00:27:23,762 This is not your sound. 429 00:27:24,596 --> 00:27:26,805 Bonnie can have different sounds. 430 00:27:26,806 --> 00:27:27,849 I like it. 431 00:27:28,266 --> 00:27:29,850 It would sell. 432 00:27:29,851 --> 00:27:31,894 Then we'll make a music video. 433 00:27:31,895 --> 00:27:33,687 A sad, romantic one. 434 00:27:33,688 --> 00:27:34,731 This will go viral. 435 00:27:36,066 --> 00:27:37,066 Sad? 436 00:27:37,650 --> 00:27:39,360 Yes, the song is sad. 437 00:27:39,361 --> 00:27:41,236 I'll be emoting in the music video. 438 00:27:41,237 --> 00:27:42,530 It'll be great! 439 00:27:44,449 --> 00:27:45,909 Is this the one by Cream? 440 00:27:47,160 --> 00:27:48,160 Yes! 441 00:28:10,600 --> 00:28:12,101 Cream. 442 00:28:12,102 --> 00:28:13,103 How was it? 443 00:28:13,978 --> 00:28:15,063 Did they say yes? 444 00:28:15,814 --> 00:28:17,231 Tell me! 445 00:28:17,232 --> 00:28:18,566 Congratulations! 446 00:28:23,071 --> 00:28:25,197 Wait. Why are you congratulating me? 447 00:28:25,198 --> 00:28:26,199 Are you serious? 448 00:28:26,991 --> 00:28:28,785 Your song is the album title track! 449 00:28:41,881 --> 00:28:42,882 Let's go. 450 00:28:43,925 --> 00:28:45,134 Okay. 451 00:28:45,135 --> 00:28:46,136 Let's go. 452 00:28:48,221 --> 00:28:49,764 Wait a minute. 453 00:28:50,932 --> 00:28:53,268 Is there something going on between you two? 454 00:28:54,602 --> 00:28:55,603 Something? 455 00:28:58,398 --> 00:28:59,773 Never mind. 456 00:28:59,774 --> 00:29:01,400 You're not going to admit it. 457 00:29:01,401 --> 00:29:04,153 Anyway, I want to celebrate Cream. 458 00:29:04,154 --> 00:29:05,280 It's my treat. 459 00:29:05,905 --> 00:29:07,906 Let's eat out! 460 00:29:07,907 --> 00:29:09,116 Where? 461 00:29:09,117 --> 00:29:10,409 You guys have fun. 462 00:29:10,410 --> 00:29:12,119 There's something I need to do. 463 00:29:12,120 --> 00:29:13,579 What? 464 00:29:13,580 --> 00:29:15,122 I have to sort something out. 465 00:29:15,123 --> 00:29:16,707 Anyway, let's just go. 466 00:29:16,708 --> 00:29:18,167 Bye, see you next time. 467 00:29:18,168 --> 00:29:19,169 Have fun! 468 00:29:26,342 --> 00:29:28,470 Doctor, am I okay? 469 00:29:33,475 --> 00:29:34,893 No, you're not. 470 00:29:37,145 --> 00:29:41,524 It's been a year since I told you to quit your job. 471 00:29:43,318 --> 00:29:46,904 I'm not going to make it even if I quit anyway, right? 472 00:29:46,905 --> 00:29:48,448 That's not the point. 473 00:29:50,450 --> 00:29:53,578 We're trying to avoid infections. 474 00:29:54,287 --> 00:29:56,247 You can get the common cough. 475 00:29:58,082 --> 00:30:00,668 And it will cause complications. 476 00:30:01,669 --> 00:30:04,214 Please take care of yourself. 477 00:30:05,340 --> 00:30:09,302 Especially when we're still waiting for a donor for your transplant. 478 00:30:09,803 --> 00:30:11,553 You said that two years ago. 479 00:30:11,554 --> 00:30:13,097 Still, nothing. 480 00:30:14,182 --> 00:30:15,975 Don't lose hope. 481 00:30:19,437 --> 00:30:21,647 Too bad K can't make it. 482 00:30:21,648 --> 00:30:23,024 This is our favorite place. 483 00:30:23,942 --> 00:30:25,693 What's going on between you and him? 484 00:30:26,319 --> 00:30:27,861 Nothing. 485 00:30:27,862 --> 00:30:29,155 There is something. 486 00:30:29,739 --> 00:30:31,115 We're just friends. 487 00:30:32,116 --> 00:30:34,035 But you live together? 488 00:30:35,203 --> 00:30:36,579 Live-in? 489 00:30:39,916 --> 00:30:41,167 We have separate rooms. 490 00:30:43,169 --> 00:30:45,004 What? Is he gay? 491 00:30:47,549 --> 00:30:49,592 So, how come nothing happened? 492 00:30:52,178 --> 00:30:54,429 Because we're not like what you're thinking. 493 00:30:54,430 --> 00:30:55,514 So, what are you? 494 00:30:55,515 --> 00:30:56,891 Housemates? 495 00:31:00,228 --> 00:31:01,479 Do you like him? 496 00:31:05,984 --> 00:31:08,403 There we go. Well, your boyfriend is weird. 497 00:31:09,362 --> 00:31:10,696 He's not my boyfriend. 498 00:31:10,697 --> 00:31:12,656 Okay. This is what you're gonna do. 499 00:31:12,657 --> 00:31:14,575 It'll get him to come to his senses. 500 00:31:14,576 --> 00:31:17,244 Look for a super cute guy. 501 00:31:17,245 --> 00:31:19,872 And then, he'll get jealous. 502 00:31:19,873 --> 00:31:23,710 That's when he'll realize he loves you. 503 00:31:27,797 --> 00:31:29,299 Is that how it works? 504 00:31:31,593 --> 00:31:33,135 Trust Bonnie! 505 00:31:33,136 --> 00:31:35,513 Bonnie has a solution for everything. 506 00:31:45,523 --> 00:31:47,441 Do you have something to tell me? 507 00:31:47,442 --> 00:31:48,442 No? 508 00:31:48,443 --> 00:31:50,611 Don't you have any secrets to share with me? 509 00:31:50,612 --> 00:31:52,529 Why are you being weird? 510 00:31:52,530 --> 00:31:54,656 Say, I'm a priest and you wanna confess. 511 00:31:54,657 --> 00:31:55,950 What would you say to me? 512 00:31:56,576 --> 00:31:58,411 Bless me, father, for I have sinned. 513 00:31:58,953 --> 00:32:00,121 Not that one! 514 00:32:00,872 --> 00:32:02,999 Let's eat. You're just hungry. 515 00:32:04,417 --> 00:32:06,335 You eat. Eat all you want, okay? 516 00:32:06,336 --> 00:32:07,670 Let's put it this way. 517 00:32:09,130 --> 00:32:10,590 What's your wish for me? 518 00:32:12,383 --> 00:32:14,594 I want you to be happy, of course. 519 00:32:15,845 --> 00:32:17,889 And for you to find someone who loves you. 520 00:32:18,973 --> 00:32:20,350 Why? Don't you love me? 521 00:32:24,187 --> 00:32:25,188 That's different. 522 00:32:26,981 --> 00:32:28,358 What I mean is, 523 00:32:28,942 --> 00:32:30,568 I want you to find someone... 524 00:32:31,694 --> 00:32:33,404 you can spend your life with. 525 00:32:34,364 --> 00:32:35,406 Someone smart, 526 00:32:36,032 --> 00:32:37,282 nice, 527 00:32:37,283 --> 00:32:38,284 devout... 528 00:32:39,410 --> 00:32:40,536 healthy... 529 00:32:42,288 --> 00:32:43,289 And... 530 00:32:44,332 --> 00:32:46,125 will give you a comfortable life. 531 00:32:47,210 --> 00:32:49,337 But we're comfortable here, right? 532 00:32:51,547 --> 00:32:52,757 I'm not marrying you. 533 00:32:54,759 --> 00:32:55,926 Also, 534 00:32:55,927 --> 00:32:57,220 when I get married, 535 00:32:58,012 --> 00:32:59,681 I'll throw you out. 536 00:33:14,278 --> 00:33:17,364 This is my classmate in high school, Lisa. 537 00:33:17,365 --> 00:33:20,325 This is my girlfriend, Cindy. 538 00:33:20,326 --> 00:33:23,286 All right, you two enjoy yourselves. Okay. 539 00:33:23,287 --> 00:33:24,371 I should get back. 540 00:33:24,372 --> 00:33:25,498 Nice seeing you again. 541 00:33:27,583 --> 00:33:29,376 Who was that? 542 00:33:29,377 --> 00:33:32,004 He was my schoolmate. 543 00:33:32,005 --> 00:33:33,006 Valedictorian. 544 00:33:34,549 --> 00:33:35,633 Smart? 545 00:33:36,676 --> 00:33:38,010 Smart. 546 00:33:38,011 --> 00:33:39,012 Rich. 547 00:33:39,846 --> 00:33:40,971 Good-looking. 548 00:33:40,972 --> 00:33:42,389 Nice. 549 00:33:42,390 --> 00:33:44,267 But, he's taken. 550 00:33:50,148 --> 00:33:52,149 I see another friend! Sorry. Is it okay? 551 00:33:52,150 --> 00:33:53,150 Of course! Sure! 552 00:33:53,151 --> 00:33:55,527 Just leave us! 553 00:33:55,528 --> 00:33:57,238 No! I'm coming back. Wait. 554 00:33:59,949 --> 00:34:01,575 Alan! Lisa! 555 00:34:01,576 --> 00:34:03,243 Hey! What's up? 556 00:34:03,244 --> 00:34:04,369 Go on then. 557 00:34:04,370 --> 00:34:05,412 Hi! 558 00:34:05,413 --> 00:34:07,998 Is it okay? 559 00:34:07,999 --> 00:34:09,959 I'll be fine here. 560 00:34:13,588 --> 00:34:14,713 Sorry, hon. 561 00:34:14,714 --> 00:34:16,923 I wouldn't leave you here if I could help it. 562 00:34:16,924 --> 00:34:19,426 I know some girls might hit on you here. 563 00:34:19,427 --> 00:34:20,552 But I have to go. 564 00:34:20,553 --> 00:34:23,722 Okay, but take care. You've had a few. 565 00:34:23,723 --> 00:34:25,474 Yes, yes. Thanks, hon! 566 00:34:25,475 --> 00:34:27,602 - Take care on your way home. Bye. - Bye. 567 00:34:33,566 --> 00:34:34,734 Thanks. 568 00:34:46,662 --> 00:34:47,789 Hey, sweetheart. 569 00:34:55,546 --> 00:34:57,297 Get him to come to his senses. 570 00:34:57,298 --> 00:34:59,925 Look for a super cute guy. 571 00:34:59,926 --> 00:35:03,471 That's when he'll realize he loves you. 572 00:35:09,060 --> 00:35:10,061 Let me borrow this. 573 00:35:11,062 --> 00:35:12,146 What? 574 00:35:13,231 --> 00:35:14,314 Your glass. 575 00:35:14,315 --> 00:35:15,942 There aren't any other ones left. 576 00:35:17,777 --> 00:35:18,778 What? 577 00:35:23,699 --> 00:35:25,701 Your choice if you still wanna use it. 578 00:35:26,202 --> 00:35:28,703 It's like we just kissed. But only a quick smack! 579 00:35:28,704 --> 00:35:30,206 In case you think I'm cheap. 580 00:35:32,708 --> 00:35:33,709 What? 581 00:35:41,759 --> 00:35:42,969 Messy, as always. 582 00:35:56,440 --> 00:35:59,735 So, Cream, how long have you known Lisa? 583 00:36:04,115 --> 00:36:06,075 All right. Rinse first. 584 00:36:12,081 --> 00:36:13,832 I met her at work. 585 00:36:13,833 --> 00:36:15,084 You two met in high school? 586 00:36:15,209 --> 00:36:16,460 Why is it taking so long? 587 00:36:17,753 --> 00:36:19,421 To answer your first question, 588 00:36:19,422 --> 00:36:21,089 we met in high school. 589 00:36:21,090 --> 00:36:22,967 She used to copy off me in our tests. 590 00:36:23,593 --> 00:36:26,053 And to answer your second question, 591 00:36:26,721 --> 00:36:29,765 You have a cavity on your molar. 592 00:36:30,766 --> 00:36:32,351 So I took it slow. 593 00:36:34,896 --> 00:36:37,106 I hope you take it slow when you fall for me. 594 00:36:38,024 --> 00:36:39,483 Slow because it's deep. 595 00:36:45,281 --> 00:36:48,366 Okay, um, you have a follow-up appointment next week. 596 00:36:48,367 --> 00:36:50,702 Because I need to check on that cavity. 597 00:36:50,703 --> 00:36:52,245 You're too much. 598 00:36:52,246 --> 00:36:54,581 On our first meeting, it's like you kissed me. 599 00:36:54,582 --> 00:36:56,918 This meeting's more like an intense kiss. 600 00:36:57,043 --> 00:36:58,669 Deep in my esophagus. 601 00:37:11,265 --> 00:37:13,016 Good news! 602 00:37:13,017 --> 00:37:14,851 I met someone. 603 00:37:14,852 --> 00:37:16,311 I wish you'd knock. 604 00:37:16,312 --> 00:37:18,230 I wish you'd lock the door. 605 00:37:18,231 --> 00:37:20,733 Anyway, you should be glad because I met someone. 606 00:37:22,526 --> 00:37:23,527 What do you mean? 607 00:37:24,070 --> 00:37:27,239 Didn't you say you want someone to love me? 608 00:37:27,240 --> 00:37:28,908 Now, I found him. 609 00:37:36,624 --> 00:37:37,875 Aren't you happy? 610 00:37:42,463 --> 00:37:43,881 Where did you even meet him? 611 00:37:44,590 --> 00:37:45,674 A bar? 612 00:37:45,675 --> 00:37:47,677 What if he's a drug dealer or an addict? 613 00:37:48,803 --> 00:37:51,429 Neither. He's Lisa's classmate. 614 00:37:51,430 --> 00:37:53,391 He's an approved gentleman, for sure. 615 00:37:57,895 --> 00:38:00,940 Move over. Hey! You pushed me. 616 00:38:12,910 --> 00:38:13,911 How is it, Doctor? 617 00:38:15,288 --> 00:38:16,372 Is it getting better? 618 00:38:17,415 --> 00:38:19,458 Is it stable, or is it getting worse? 619 00:38:23,921 --> 00:38:26,214 Even if you undergo chemotherapy, 620 00:38:26,215 --> 00:38:29,927 you know that only a transplant will cure you. 621 00:38:34,265 --> 00:38:35,725 If there's no donor, 622 00:38:36,976 --> 00:38:38,394 how long would I have? 623 00:38:39,645 --> 00:38:44,525 This is the time to focus on making your body stronger. 624 00:38:45,276 --> 00:38:48,112 So that when a donor comes, you're ready. 625 00:38:50,698 --> 00:38:52,033 If there's no donor... 626 00:38:53,242 --> 00:38:55,244 shouldn't I be ready for something else? 627 00:38:58,831 --> 00:38:59,915 Maybe. 628 00:39:01,334 --> 00:39:02,793 More or less... 629 00:39:04,420 --> 00:39:05,588 a year. 630 00:39:22,813 --> 00:39:24,440 I'll just wait for the pastries. 631 00:39:32,656 --> 00:39:33,657 Bro. 632 00:39:34,658 --> 00:39:36,201 Shouldn't you be with Bonnie? 633 00:39:36,202 --> 00:39:37,202 Nope. 634 00:39:37,787 --> 00:39:39,330 She just asked for coffee. 635 00:39:42,708 --> 00:39:44,585 Bro, can I ask you a favor? 636 00:39:46,003 --> 00:39:48,255 You were a policeman, right? Or NBI? 637 00:39:48,881 --> 00:39:50,882 Dude, we don't kill people. 638 00:39:50,883 --> 00:39:52,843 Dude, no. I don't wanna kill someone. 639 00:39:54,970 --> 00:39:57,098 Just wanted a background check on someone. 640 00:39:58,224 --> 00:39:59,683 All right, then. 641 00:40:00,518 --> 00:40:02,478 "Compositions by Sue Anne." 642 00:40:03,479 --> 00:40:04,729 Who's Sue Anne? 643 00:40:04,730 --> 00:40:06,857 Me! A.K.A. Cream. 644 00:40:09,902 --> 00:40:11,569 So, you're a songwriter. 645 00:40:11,570 --> 00:40:12,571 Congrats! 646 00:40:13,197 --> 00:40:14,198 Impressive, huh? 647 00:40:16,659 --> 00:40:18,994 Yeah. You're impressive. 648 00:40:20,246 --> 00:40:21,247 Hang on. 649 00:40:22,206 --> 00:40:24,041 You don't have an appointment today. 650 00:40:24,792 --> 00:40:26,460 Nope. Just here to drop that off. 651 00:40:29,588 --> 00:40:31,172 Okay. Thank you. 652 00:40:31,173 --> 00:40:33,007 Just "thank you"? 653 00:40:33,008 --> 00:40:36,262 No congratulatory blowout or a treat? 654 00:40:37,263 --> 00:40:38,388 For what? 655 00:40:38,389 --> 00:40:40,474 Because I gave you a CD! 656 00:40:41,350 --> 00:40:43,352 CD. Right. 657 00:40:44,228 --> 00:40:47,106 Actually, I don't have a CD player. 658 00:40:48,274 --> 00:40:50,358 You just don't want to treat me. 659 00:40:50,359 --> 00:40:51,569 Come on, treat me. 660 00:40:54,738 --> 00:40:56,031 Is that a guy thing? 661 00:40:56,949 --> 00:41:00,453 When it's hard for you to express your feelings? 662 00:41:01,120 --> 00:41:02,121 Not really. 663 00:41:02,872 --> 00:41:04,247 I mean... 664 00:41:04,248 --> 00:41:08,169 Women are generally more outspoken than men, right? 665 00:41:08,878 --> 00:41:10,044 But what about you? 666 00:41:10,045 --> 00:41:11,629 What do you mean, me? 667 00:41:11,630 --> 00:41:13,882 If you like someone or love someone, 668 00:41:13,883 --> 00:41:16,634 is it easy for you to say what you feel? 669 00:41:16,635 --> 00:41:19,472 Yeah. I guess, yeah. 670 00:41:20,473 --> 00:41:21,640 How can you tell? 671 00:41:23,267 --> 00:41:24,268 Well... 672 00:41:25,352 --> 00:41:27,980 I have a fiancรฉe, so... 673 00:41:33,360 --> 00:41:35,445 Do you love your fiancรฉe? 674 00:41:35,446 --> 00:41:37,031 Yeah. I love her. 675 00:41:37,990 --> 00:41:40,200 I feel like you only think that. 676 00:41:40,201 --> 00:41:42,244 I feel you two will break up. 677 00:41:47,249 --> 00:41:48,541 I'm sorry! 678 00:41:48,542 --> 00:41:51,879 I'm sorry! Sorry. 679 00:41:52,922 --> 00:41:54,631 John Luis. 680 00:41:54,632 --> 00:41:57,008 Top 10 in the dentist licensure exam. 681 00:41:57,009 --> 00:42:00,012 No criminal records. No traffic violation. 682 00:42:01,222 --> 00:42:02,430 Healthy? 683 00:42:02,431 --> 00:42:03,432 He's perfect. 684 00:42:04,475 --> 00:42:06,894 But... he has a girlfriend. 685 00:42:07,728 --> 00:42:10,439 Cindy De Leon. Professional photographer. 686 00:42:14,985 --> 00:42:16,529 Here's what we'll do. 687 00:42:17,530 --> 00:42:21,075 Let's hire her for Bonnie's promo shoot. 688 00:42:25,204 --> 00:42:26,622 This feels strange. 689 00:42:27,456 --> 00:42:28,624 Are you a stalker? 690 00:42:29,833 --> 00:42:30,960 No, um... 691 00:42:31,752 --> 00:42:33,671 Let's just keep it between us, okay? 692 00:42:37,925 --> 00:42:40,553 Hey, you smell like alcohol. Are you drunk? 693 00:42:41,428 --> 00:42:42,345 Just a bit. 694 00:42:42,346 --> 00:42:43,638 Come upstairs... 695 00:42:43,639 --> 00:42:46,182 No, thanks. I'll just sleep here on the sofa. 696 00:42:46,183 --> 00:42:48,018 I might throw up on your bed. 697 00:42:55,401 --> 00:42:57,861 - Who were you drinking with? - John. 698 00:43:03,534 --> 00:43:04,868 Did you enjoy yourself? 699 00:43:15,963 --> 00:43:17,381 What do you like about him? 700 00:43:17,506 --> 00:43:22,052 What's with the Q&A? Am I on Miss Universe? 701 00:44:05,846 --> 00:44:08,556 Okay, ready, Bonnie? Let's do this. 702 00:44:08,557 --> 00:44:10,768 Test shot, first. 703 00:44:11,977 --> 00:44:13,562 Okay, start. 704 00:44:17,232 --> 00:44:20,444 Give me that fierce look. Okay. 705 00:44:22,613 --> 00:44:23,738 I love it! 706 00:44:23,739 --> 00:44:25,990 Okay, let's hold that. 707 00:44:25,991 --> 00:44:28,285 And then, look at the camera. 708 00:44:29,662 --> 00:44:31,621 That's perfect. 709 00:44:31,622 --> 00:44:33,999 Hold that one. Hold that one. 710 00:44:36,460 --> 00:44:39,213 Just give me more poses, all right? 711 00:44:40,547 --> 00:44:43,466 Just a little bit closer to each other. 712 00:44:43,467 --> 00:44:45,928 Yes! I love that leg. Just point your toes. 713 00:44:48,263 --> 00:44:51,724 Gorgeous, Bonnie. Just look at the camera. 714 00:44:51,725 --> 00:44:53,227 One last. 715 00:44:54,520 --> 00:44:57,188 Okay, let's do some retouch first. 716 00:44:57,189 --> 00:44:58,816 Glam team! 717 00:45:17,501 --> 00:45:19,293 Excuse me. 718 00:45:19,294 --> 00:45:20,295 Sorry. 719 00:45:26,260 --> 00:45:28,052 Where's the chart for Anne Monson? 720 00:45:28,053 --> 00:45:29,054 Here, sir. 721 00:45:30,055 --> 00:45:31,473 - Thank you. - Welcome. 722 00:46:05,591 --> 00:46:08,092 You need to be hospitalized. 723 00:46:08,093 --> 00:46:13,098 Or, at the very least, get a private nurse to take care of you. 724 00:46:14,600 --> 00:46:16,935 Doctor, I can still take care of myself. 725 00:46:17,936 --> 00:46:20,522 As long as Cream doesn't know. 726 00:46:21,231 --> 00:46:23,775 You're still concerned about her over yourself? 727 00:46:26,528 --> 00:46:30,115 I'll have to run away if she ever knows about this. 728 00:46:30,949 --> 00:46:32,659 She should be able to decide. 729 00:46:33,452 --> 00:46:35,746 Don't deprive her of her right to do that. 730 00:46:42,002 --> 00:46:44,879 Ma'am, Charles Keith Macabuhay, please? 731 00:46:44,880 --> 00:46:45,881 Cubicle 1. 732 00:46:49,635 --> 00:46:51,552 K, what happened? 733 00:46:51,553 --> 00:46:53,263 Did you freak out? 734 00:46:55,015 --> 00:46:56,349 What happened to him? 735 00:46:56,350 --> 00:46:57,601 Why were you feeling dizzy? 736 00:46:59,311 --> 00:47:00,394 I'm pregnant. 737 00:47:00,395 --> 00:47:02,397 Hey. It's not funny! 738 00:47:06,902 --> 00:47:08,487 His hemoglobin is very low. 739 00:47:11,031 --> 00:47:12,908 He has anemia. 740 00:47:15,869 --> 00:47:17,579 How did you get anemia? 741 00:47:19,957 --> 00:47:22,500 Nutrition deficiency. 742 00:47:22,501 --> 00:47:23,960 You eat a lot, 743 00:47:23,961 --> 00:47:27,838 so I haven't been getting enough from what little's left from our dinners. 744 00:47:27,839 --> 00:47:28,839 Ow! 745 00:47:29,216 --> 00:47:32,260 Ow! That hurts! 746 00:47:32,261 --> 00:47:33,262 Stop it. 747 00:47:45,232 --> 00:47:46,233 Cindy. 748 00:47:47,109 --> 00:47:48,277 Hon! 749 00:47:55,033 --> 00:47:56,243 Who's this? 750 00:48:03,584 --> 00:48:05,334 It's not what you think. 751 00:48:05,335 --> 00:48:06,837 Answer me, Cindy. 752 00:48:07,462 --> 00:48:08,463 Who's this? 753 00:48:09,006 --> 00:48:10,549 It's really nothing. 754 00:48:11,800 --> 00:48:13,343 Cindy, this is not nothing. 755 00:48:17,472 --> 00:48:19,599 I'm sorry! So I messed up. 756 00:48:19,600 --> 00:48:21,100 You were always so busy! 757 00:48:21,101 --> 00:48:22,685 What sort of excuse is that? 758 00:48:22,686 --> 00:48:23,687 Busy? 759 00:48:24,813 --> 00:48:27,399 I was busy working for our future. 760 00:48:27,983 --> 00:48:29,651 Where did you get even get those? 761 00:48:30,193 --> 00:48:31,612 Does that even matter? 762 00:48:36,158 --> 00:48:37,326 We're done. 763 00:48:39,995 --> 00:48:41,079 Hon! 764 00:48:49,379 --> 00:48:51,255 We can tone down this part here. 765 00:48:51,256 --> 00:48:52,257 Hey! 766 00:48:55,385 --> 00:48:57,012 What did I ever do to you? 767 00:48:58,013 --> 00:48:59,096 What's this about? 768 00:48:59,097 --> 00:49:00,932 Why did you get me into this mess? 769 00:49:01,475 --> 00:49:02,476 What do you mean? 770 00:49:03,185 --> 00:49:04,602 You bastard! 771 00:49:04,603 --> 00:49:07,563 I saw you on our security's CCTV. 772 00:49:07,564 --> 00:49:09,690 You took pictures of us! 773 00:49:09,691 --> 00:49:11,318 I can sue you! 774 00:49:16,573 --> 00:49:17,782 Tell you what. 775 00:49:17,783 --> 00:49:19,826 Instead of stalking... 776 00:49:20,744 --> 00:49:23,497 why don't you just help me with Bonnie's album? 777 00:49:26,541 --> 00:49:28,793 Is that all you really care about? 778 00:49:28,794 --> 00:49:29,877 What? 779 00:49:29,878 --> 00:49:31,170 What do you mean? 780 00:49:31,171 --> 00:49:33,047 I'll lose my job. 781 00:49:33,048 --> 00:49:34,800 It's easy to find another job. 782 00:49:35,717 --> 00:49:37,218 But, Cream's future... 783 00:49:37,219 --> 00:49:38,387 It's over for us now. 784 00:49:41,682 --> 00:49:42,933 Not us. 785 00:49:43,600 --> 00:49:44,601 Just me. 786 00:49:45,769 --> 00:49:47,229 Are you drunk? 787 00:49:48,563 --> 00:49:49,815 Or are you being serious? 788 00:49:50,482 --> 00:49:51,900 I'm being serious. 789 00:49:53,777 --> 00:49:55,195 Cindy might wreak havoc. 790 00:49:56,321 --> 00:49:58,573 I don't want Cream to find out about all this. 791 00:50:04,246 --> 00:50:05,247 All right. 792 00:50:05,914 --> 00:50:06,915 We'll fix it. 793 00:50:36,111 --> 00:50:38,447 I want to apologize for the mess I've made. 794 00:50:43,326 --> 00:50:45,412 It's not just a mess you've made. 795 00:50:46,246 --> 00:50:47,788 You've ruined everything. 796 00:50:47,789 --> 00:50:49,123 So, what is this? 797 00:50:49,124 --> 00:50:50,667 A consolation prize? 798 00:50:51,209 --> 00:50:52,669 That was not my intention. 799 00:50:54,171 --> 00:50:56,173 Everything you see here... 800 00:50:57,299 --> 00:50:59,049 was all possible because of John. 801 00:50:59,050 --> 00:51:00,427 He made me. 802 00:51:02,888 --> 00:51:05,681 But you don't love him, right? If you did, you wouldn't... 803 00:51:05,682 --> 00:51:07,642 Why are you so obsessed with John? 804 00:51:08,351 --> 00:51:09,769 My friend likes him. 805 00:51:09,770 --> 00:51:10,771 Bravo! 806 00:51:11,521 --> 00:51:13,940 So, there are still guys like you these days. 807 00:51:15,108 --> 00:51:16,234 So I bet... 808 00:51:17,611 --> 00:51:19,070 you're in love with her? 809 00:51:24,868 --> 00:51:26,369 Is John a good person? 810 00:51:27,579 --> 00:51:28,580 Yes. 811 00:51:29,831 --> 00:51:32,584 Can I ask why you cheated on him? 812 00:51:33,710 --> 00:51:34,795 I played around. 813 00:51:36,213 --> 00:51:37,214 Harmless. 814 00:51:38,465 --> 00:51:39,966 But you got into our business. 815 00:51:41,885 --> 00:51:43,220 We'll still make up. 816 00:51:44,805 --> 00:51:47,390 What will it take for you to give up on him? 817 00:51:48,558 --> 00:51:49,559 Nothing. 818 00:51:55,106 --> 00:51:56,316 So, what's your story? 819 00:52:04,074 --> 00:52:05,075 I'm dying. 820 00:52:11,039 --> 00:52:12,374 I want to make sure... 821 00:52:15,252 --> 00:52:18,171 that someone will take care and love her. 822 00:52:28,265 --> 00:52:30,141 Here's the calling card of my doctor. 823 00:52:30,851 --> 00:52:31,852 Just in case. 824 00:52:38,984 --> 00:52:39,985 Sorry, I have to go. 825 00:52:41,152 --> 00:52:42,319 Wait. 826 00:52:42,320 --> 00:52:43,321 Here's the deal. 827 00:52:44,698 --> 00:52:47,242 If I can really verify your story... 828 00:52:49,119 --> 00:52:50,579 I might consider it. 829 00:52:52,414 --> 00:52:54,416 But you have to let me cover your story. 830 00:52:56,167 --> 00:52:57,293 How? 831 00:52:57,294 --> 00:52:59,713 You'll be the subject of my next exhibit. 832 00:53:02,674 --> 00:53:04,008 I don't want to. 833 00:53:04,009 --> 00:53:05,385 You don't get to decide. 834 00:53:06,511 --> 00:53:07,512 I do. 835 00:53:26,781 --> 00:53:27,782 Hello. 836 00:53:28,909 --> 00:53:30,826 I didn't break in or anything. 837 00:53:30,827 --> 00:53:32,329 The security guard let me in. 838 00:53:32,871 --> 00:53:34,080 What are you doing here? 839 00:53:35,040 --> 00:53:38,084 You said you'd be home late. 840 00:53:38,668 --> 00:53:40,461 So, I thought I'd bring you 841 00:53:40,462 --> 00:53:43,006 some congee, pork and tofu. 842 00:53:45,884 --> 00:53:47,259 Thank you. 843 00:53:47,260 --> 00:53:48,261 It's nothing. 844 00:53:49,679 --> 00:53:50,931 It's not. 845 00:53:52,015 --> 00:53:53,183 This is something. 846 00:53:54,225 --> 00:53:56,436 You're the first to have ever done this for me. 847 00:54:01,149 --> 00:54:03,776 Next time, let me know what you want. 848 00:54:03,777 --> 00:54:05,487 I'll bring it to you. 849 00:54:07,447 --> 00:54:08,448 You're sweet. 850 00:54:09,157 --> 00:54:10,240 It's not sweet. 851 00:54:10,241 --> 00:54:12,743 I'll have to charge you for the delivery service. 852 00:54:12,744 --> 00:54:14,119 Flat rate. Just 40 pesos. 853 00:54:14,120 --> 00:54:15,246 Eat up. 854 00:54:16,665 --> 00:54:17,666 Thank you. 855 00:54:25,882 --> 00:54:27,842 Flirt with the camera, Bonnie! 856 00:54:28,385 --> 00:54:30,345 I wanna see those flirty eyes. 857 00:54:32,681 --> 00:54:33,682 Good! 858 00:54:40,271 --> 00:54:41,564 K, meet John. 859 00:54:42,857 --> 00:54:44,066 Hi. 860 00:54:44,067 --> 00:54:46,319 K, nice to meet you. Nice to meet you, too. 861 00:54:47,070 --> 00:54:48,737 Okay, I'll leave you two to it. 862 00:54:48,738 --> 00:54:49,990 Is it okay? 863 00:54:55,495 --> 00:54:56,579 You know what, K? 864 00:54:57,247 --> 00:55:00,333 I feel like I know you already. Cream keeps talking about you. 865 00:55:03,294 --> 00:55:04,503 Likewise. 866 00:55:04,504 --> 00:55:05,672 Me too. 867 00:55:11,636 --> 00:55:13,680 Yeah, Cream talks too much. 868 00:55:15,724 --> 00:55:16,725 A little. 869 00:56:21,623 --> 00:56:22,915 Bonnie, cut! 870 00:56:22,916 --> 00:56:24,501 Why are you pouting like that? 871 00:56:25,376 --> 00:56:26,543 Sorry, sir. 872 00:56:26,544 --> 00:56:30,715 It's my fault. Sorry, guys! Sorry. 873 00:56:43,019 --> 00:56:44,896 Thank you for doing what we'd agreed. 874 00:56:45,730 --> 00:56:48,274 No choice. John and I were over anyway. 875 00:56:49,734 --> 00:56:51,069 Where did you meet Cream? 876 00:56:53,154 --> 00:56:54,572 We met in high school. 877 00:56:57,867 --> 00:57:00,078 One more. Left. Yeah. 878 00:57:00,870 --> 00:57:03,164 But why is she such a big deal to you? 879 00:57:04,207 --> 00:57:05,624 Do I need to explain that? 880 00:57:05,625 --> 00:57:06,918 She's important to me. 881 00:57:09,879 --> 00:57:11,506 She's important to you... 882 00:57:13,758 --> 00:57:16,094 But you will not tell her the truth? 883 00:57:17,762 --> 00:57:18,763 Yes. 884 00:57:19,722 --> 00:57:22,392 Precisely because she's important to me. 885 00:57:24,269 --> 00:57:25,395 Why? 886 00:57:27,522 --> 00:57:29,023 I don't want to hurt her. 887 00:57:33,653 --> 00:57:34,654 Camera. 888 00:57:38,700 --> 00:57:40,577 But, when you're gone... 889 00:57:42,912 --> 00:57:44,289 you'll still hurt her. 890 00:57:52,422 --> 00:57:54,757 So why would I want her to grieve before that? 891 00:57:56,092 --> 00:57:58,303 She's already been through a lot. 892 00:58:05,351 --> 00:58:06,352 But... 893 00:58:07,395 --> 00:58:08,396 What about you? 894 00:58:11,649 --> 00:58:13,693 She's more important to me than myself. 895 00:58:20,950 --> 00:58:23,076 It shows that you love her a lot. 896 00:58:23,077 --> 00:58:26,289 You chose my boyfriend to make sure... 897 00:58:27,499 --> 00:58:29,667 that she'll be taken care of in the future. 898 00:58:33,796 --> 00:58:35,006 I don't know John. 899 00:58:36,674 --> 00:58:38,134 They chose each other. 900 00:58:39,719 --> 00:58:41,012 Cindy and I are done. 901 00:58:42,805 --> 00:58:43,973 Huh? 902 00:58:46,935 --> 00:58:47,936 Well... 903 00:58:48,853 --> 00:58:51,689 It would be stupid to stay together at this point, right? 904 00:58:53,149 --> 00:58:54,150 So... 905 00:58:55,693 --> 00:58:57,153 We called off the engagement. 906 00:58:58,404 --> 00:58:59,531 Are you gonna be okay? 907 00:59:00,949 --> 00:59:02,534 That was six years. 908 00:59:03,326 --> 00:59:04,327 Yeah. 909 00:59:05,912 --> 00:59:07,371 I'll be fine. 910 00:59:07,372 --> 00:59:08,498 Actually, I'm... 911 00:59:09,207 --> 00:59:10,333 I'm relieved. 912 00:59:12,168 --> 00:59:14,587 I can't see a future for us anymore. 913 00:59:16,422 --> 00:59:17,590 The trust is gone. 914 00:59:18,633 --> 00:59:20,009 It's hard to gain it back. 915 00:59:26,766 --> 00:59:27,934 She's not like you. 916 00:59:37,777 --> 00:59:40,196 John, you should know more about me. 917 00:59:44,867 --> 00:59:47,620 I was in my fourth year in high school when it happened. 918 00:59:51,958 --> 00:59:54,794 My parents had just dropped me off at school... 919 00:59:56,421 --> 00:59:58,673 Then, there was a collision. 920 01:00:02,802 --> 01:00:04,178 All of a sudden... 921 01:00:05,555 --> 01:00:06,973 my whole family was gone. 922 01:00:09,434 --> 01:00:11,019 I became an orphan. 923 01:00:15,732 --> 01:00:17,233 Then, I met K. 924 01:00:18,901 --> 01:00:21,361 He was also an orphan. 925 01:00:21,362 --> 01:00:23,448 We became family. I know it sounds weird. 926 01:00:24,115 --> 01:00:25,116 No. 927 01:00:26,075 --> 01:00:27,327 It isn't weird. 928 01:00:36,544 --> 01:00:38,004 K is... 929 01:00:39,714 --> 01:00:41,049 He's all-in-one. 930 01:00:43,343 --> 01:00:46,137 He's like my mom when I need some scolding. 931 01:00:48,890 --> 01:00:49,891 He's like... 932 01:00:50,767 --> 01:00:51,768 my dad too. 933 01:00:52,769 --> 01:00:54,646 When I need someone to protect me. 934 01:00:59,067 --> 01:01:00,735 And, like a boyfriend... 935 01:01:03,905 --> 01:01:05,740 when I need someone to hold me. 936 01:01:22,757 --> 01:01:23,758 Thank you. 937 01:01:27,345 --> 01:01:29,555 Thank you for opening up to me. 938 01:01:31,599 --> 01:01:33,476 You make me appreciate you even more. 939 01:01:35,269 --> 01:01:37,230 And I understood you more, now. 940 01:02:42,044 --> 01:02:43,045 Hi, baby. 941 01:02:48,259 --> 01:02:49,510 For you. 942 01:02:55,016 --> 01:02:56,017 You like them? 943 01:02:57,477 --> 01:02:58,478 Yes. 944 01:03:00,229 --> 01:03:01,272 Thanks. 945 01:03:13,743 --> 01:03:14,744 Babe? 946 01:03:23,044 --> 01:03:24,252 What is it? 947 01:03:24,253 --> 01:03:25,588 My gift for you. 948 01:03:32,970 --> 01:03:36,348 Sorry, I don't have a gift for you. 949 01:03:36,349 --> 01:03:37,683 It's okay. 950 01:03:39,227 --> 01:03:40,520 You are more than enough. 951 01:03:41,270 --> 01:03:42,562 Okay? 952 01:03:42,563 --> 01:03:44,106 There's nothing else I need. 953 01:03:45,650 --> 01:03:46,651 Only you. 954 01:03:50,196 --> 01:03:52,531 I made you coffee. 955 01:03:52,532 --> 01:03:54,407 It's over there. 956 01:03:54,408 --> 01:03:55,868 I'll just finish up here. 957 01:03:56,536 --> 01:03:58,120 Okay. I'll sit over there then. 958 01:03:58,746 --> 01:03:59,747 Okay. 959 01:04:12,552 --> 01:04:13,636 Is that from him? 960 01:04:19,225 --> 01:04:21,227 K, why do people get married? 961 01:04:23,646 --> 01:04:24,856 He proposed? 962 01:04:27,275 --> 01:04:28,441 No. 963 01:04:28,442 --> 01:04:29,777 I was just asking. 964 01:04:35,074 --> 01:04:36,200 Maybe... 965 01:04:37,702 --> 01:04:39,453 It gives meaning to someone's life. 966 01:04:41,539 --> 01:04:44,125 And it lets you experience it all with someone else. 967 01:04:46,085 --> 01:04:47,086 Joy. 968 01:04:47,628 --> 01:04:48,629 Sadness. 969 01:04:49,589 --> 01:04:50,590 Success. 970 01:04:51,507 --> 01:04:52,508 Failure. 971 01:04:54,343 --> 01:04:56,679 That's why it's "for better or for worse", right? 972 01:04:59,265 --> 01:05:00,892 Why aren't we married, then? 973 01:05:02,894 --> 01:05:03,895 Isn't that us? 974 01:05:07,398 --> 01:05:08,399 We're not that. 975 01:05:10,276 --> 01:05:11,277 Hey! 976 01:05:12,278 --> 01:05:15,781 It's to have someone by your side for life and in your twilight years. 977 01:05:17,241 --> 01:05:19,911 So, I'll just hire a nanny then. 978 01:05:21,871 --> 01:05:23,121 Or a nurse. 979 01:05:23,122 --> 01:05:27,418 Then marry someone to have someone share the bills. 980 01:05:29,295 --> 01:05:30,922 Is that what marriage is to you? 981 01:05:33,549 --> 01:05:34,550 No. 982 01:05:39,513 --> 01:05:40,640 I believe... 983 01:05:41,641 --> 01:05:45,853 when two people really love each other, 984 01:05:47,813 --> 01:05:49,773 God wouldn't separate them. 985 01:05:49,774 --> 01:05:51,609 It's "till death do us part", right? 986 01:05:54,612 --> 01:05:55,696 It's like my parents. 987 01:05:58,115 --> 01:05:59,450 They died together. 988 01:06:00,368 --> 01:06:01,869 Neither of them had to feel... 989 01:06:02,745 --> 01:06:05,289 the pain of losing one another. 990 01:06:13,214 --> 01:06:14,215 I'm starving. 991 01:06:15,174 --> 01:06:16,175 Let's eat. 992 01:06:17,009 --> 01:06:19,553 You're always hungry. You should check for worms. 993 01:06:26,602 --> 01:06:33,567 The mind seeks and tries to comprehend. 994 01:06:37,571 --> 01:06:41,659 The feeling. 995 01:06:42,868 --> 01:06:45,871 You need to know. 996 01:06:47,248 --> 01:06:51,961 My heart is only yours. 997 01:06:53,838 --> 01:06:57,424 My only one... 998 01:06:57,425 --> 01:06:58,426 K? 999 01:06:59,510 --> 01:07:00,636 Don't smile. 1000 01:07:03,139 --> 01:07:04,765 What's wrong with smiling? 1001 01:07:05,433 --> 01:07:06,726 It doesn't make a sound. 1002 01:07:07,643 --> 01:07:08,727 Still. 1003 01:07:08,728 --> 01:07:11,731 If you smile, it seems like there's joy. 1004 01:07:12,815 --> 01:07:14,025 It should be sad. 1005 01:07:16,569 --> 01:07:17,569 Okay. 1006 01:07:20,031 --> 01:07:25,118 Should doubts be entertained? 1007 01:07:25,119 --> 01:07:28,872 Expect my... 1008 01:07:28,873 --> 01:07:30,541 That's too sad, K. 1009 01:07:31,292 --> 01:07:32,334 One more time. 1010 01:07:41,635 --> 01:07:45,306 Should doubts... 1011 01:07:46,932 --> 01:07:49,976 be entertained? 1012 01:07:49,977 --> 01:07:56,942 Expect my everlasting promise 1013 01:07:58,694 --> 01:08:01,655 Anytime 1014 01:08:03,115 --> 01:08:07,243 I will be here 1015 01:08:07,244 --> 01:08:10,247 Anytime 1016 01:08:10,873 --> 01:08:14,502 I won't be abandoning you 1017 01:08:15,461 --> 01:08:18,671 Anytime 1018 01:08:18,672 --> 01:08:20,800 Anytime 1019 01:08:31,393 --> 01:08:35,897 Everlasting love 1020 01:08:35,898 --> 01:08:40,861 Is what your heart desires 1021 01:08:42,530 --> 01:08:46,492 And you want to possess it 1022 01:08:47,743 --> 01:08:51,663 I'm here 1023 01:08:51,664 --> 01:08:56,502 Ready to love you 1024 01:08:58,254 --> 01:09:01,132 Without... 1025 01:09:03,134 --> 01:09:05,010 end... 1026 01:09:34,790 --> 01:09:36,333 The song is beautiful. 1027 01:09:41,839 --> 01:09:42,840 Thanks. 1028 01:09:46,177 --> 01:09:48,137 I almost can't believe you wrote it. 1029 01:09:50,639 --> 01:09:51,682 Stop it. 1030 01:09:54,643 --> 01:09:57,104 Would Bonnie like the song? 1031 01:09:59,940 --> 01:10:01,650 Will the song like Bonnie? 1032 01:10:36,435 --> 01:10:37,436 K. 1033 01:10:38,312 --> 01:10:40,855 I know how close you are with Cream. 1034 01:10:40,856 --> 01:10:41,982 We're just friends. 1035 01:10:44,068 --> 01:10:46,528 It just so happens that she lives with me. 1036 01:10:49,448 --> 01:10:50,741 She told me about it. 1037 01:10:52,034 --> 01:10:54,995 And I understand the dynamic between you two. 1038 01:10:56,622 --> 01:10:59,291 I don't want us to feel awkward around each other. 1039 01:11:00,584 --> 01:11:02,169 Okay? Especially because... 1040 01:11:03,379 --> 01:11:05,005 you're very important to her. 1041 01:11:06,674 --> 01:11:07,841 Family. 1042 01:11:09,176 --> 01:11:10,344 That's us. 1043 01:11:11,095 --> 01:11:12,095 Right. 1044 01:11:12,513 --> 01:11:13,555 I understand. 1045 01:11:15,557 --> 01:11:18,227 That's why I want you to be with her 1046 01:11:18,894 --> 01:11:21,021 during the preparation of our wedding. 1047 01:11:23,399 --> 01:11:25,943 If, of course, that's okay with you. 1048 01:11:31,490 --> 01:11:32,491 Yeah, of course. 1049 01:11:33,367 --> 01:11:34,410 Why not? 1050 01:11:37,288 --> 01:11:39,873 But, K, I want you to understand something. 1051 01:11:41,208 --> 01:11:42,626 After our wedding... 1052 01:11:44,211 --> 01:11:45,879 Cream is my responsibility. 1053 01:11:46,755 --> 01:11:47,756 No one else's. 1054 01:11:52,678 --> 01:11:54,179 I will take care of her. 1055 01:11:56,682 --> 01:11:57,683 Of course. 1056 01:11:59,310 --> 01:12:00,686 I'll respect that. 1057 01:12:02,771 --> 01:12:03,814 Okay. 1058 01:12:04,606 --> 01:12:06,442 I'm glad we're on the same page. 1059 01:12:25,544 --> 01:12:27,212 Well, what do you think? 1060 01:12:29,465 --> 01:12:30,924 You look decent. 1061 01:12:31,800 --> 01:12:33,634 It suits you, ma'am. 1062 01:12:33,635 --> 01:12:36,137 Sir, would you want to try your suit as well? 1063 01:12:36,138 --> 01:12:39,098 I'm not the groom. Yes! Persuade him for me. 1064 01:12:39,099 --> 01:12:43,311 I want to see how it matches with my gown when I am standing beside the groom. 1065 01:12:43,312 --> 01:12:44,395 Quick! Take him. 1066 01:12:44,396 --> 01:12:45,814 I don't want to. Go! 1067 01:13:53,132 --> 01:13:54,299 Shall we take a selfie? 1068 01:14:09,022 --> 01:14:10,022 One, 1069 01:14:10,607 --> 01:14:11,608 two... 1070 01:14:25,497 --> 01:14:27,498 I'll just try on the other gown, okay? 1071 01:14:27,499 --> 01:14:28,500 Stay here. 1072 01:15:18,550 --> 01:15:21,052 No. I don't want to send it to you. 1073 01:15:21,053 --> 01:15:23,304 I want it to be a surprise on the wedding day. 1074 01:15:23,305 --> 01:15:25,557 Hello? Is the food ready? I'm starving. 1075 01:15:26,600 --> 01:15:27,809 Hold on, okay? 1076 01:15:31,104 --> 01:15:32,104 Hello. 1077 01:15:33,899 --> 01:15:37,235 My phone died. I'll call you once I charge it, okay? 1078 01:15:37,236 --> 01:15:38,904 Okay, bye-bye! 1079 01:15:40,489 --> 01:15:41,864 This won't take long. 1080 01:15:41,865 --> 01:15:43,241 Then, we can dig in. 1081 01:15:43,242 --> 01:15:44,283 Where did you go? 1082 01:15:44,284 --> 01:15:46,662 You left me looking silly back there. 1083 01:15:48,622 --> 01:15:49,705 - Hello? - Hello, K? 1084 01:15:49,706 --> 01:15:51,625 Yes, K's here. May I know who's calling? 1085 01:15:52,167 --> 01:15:53,793 - Hello? - Hello. 1086 01:15:53,794 --> 01:15:55,212 I'll call you later. 1087 01:15:56,046 --> 01:15:57,047 Okay. Bye. 1088 01:15:58,006 --> 01:15:59,090 What was that? 1089 01:15:59,091 --> 01:16:00,216 Huh? What? 1090 01:16:00,217 --> 01:16:02,093 It's my phone! 1091 01:16:02,094 --> 01:16:03,928 It's not a landline! 1092 01:16:03,929 --> 01:16:05,763 Do you have any sense of propriety? 1093 01:16:05,764 --> 01:16:08,224 - You have no respect for privacy! - Who was that? 1094 01:16:08,225 --> 01:16:10,685 Are you seeing her? Is she your girlfriend? 1095 01:16:10,686 --> 01:16:11,769 Don't wait for me. 1096 01:16:11,770 --> 01:16:13,397 Hey! You eat up first. 1097 01:16:13,939 --> 01:16:14,982 I'm full. 1098 01:16:16,066 --> 01:16:18,776 You'll miss my cooking when I'm gone! 1099 01:16:18,777 --> 01:16:19,987 I'll get takeout! 1100 01:16:24,032 --> 01:16:25,701 You shouldn't have said anything. 1101 01:16:27,327 --> 01:16:30,455 Don't be paranoid. I only said hello. 1102 01:16:31,832 --> 01:16:33,584 She won't recognize my voice. 1103 01:16:34,835 --> 01:16:36,712 She might associate you with John. 1104 01:16:38,213 --> 01:16:41,967 I thought you'd want her to think that you're seeing someone? 1105 01:16:48,223 --> 01:16:49,224 Yes. 1106 01:16:50,684 --> 01:16:52,477 So she can focus on John. 1107 01:16:59,484 --> 01:17:01,194 You really love her so much. 1108 01:17:03,572 --> 01:17:05,991 Don't you think she deserves to know? 1109 01:17:07,909 --> 01:17:09,119 No. 1110 01:17:17,336 --> 01:17:18,337 Cindy. 1111 01:17:19,254 --> 01:17:20,422 Can you do me a favor? 1112 01:17:23,383 --> 01:17:26,053 On her birthdays, can you send her flowers for me? 1113 01:17:30,265 --> 01:17:31,391 Are you sure? 1114 01:17:35,187 --> 01:17:36,813 Don't you think that would be... 1115 01:17:38,315 --> 01:17:39,733 torture for her? 1116 01:17:40,317 --> 01:17:43,528 You want her to forget you, right? 1117 01:17:44,571 --> 01:17:45,822 You confuse me sometimes. 1118 01:17:48,492 --> 01:17:49,618 I just thought of it. 1119 01:17:51,161 --> 01:17:53,580 So it would feel less sudden for her to lose me. 1120 01:18:00,796 --> 01:18:01,797 Here. 1121 01:18:03,674 --> 01:18:04,675 K. 1122 01:18:06,093 --> 01:18:07,594 You'll die anyway. 1123 01:18:09,596 --> 01:18:12,099 You should do all the things you want in life. 1124 01:18:13,725 --> 01:18:16,395 Say everything you want to say to her. 1125 01:18:18,897 --> 01:18:21,024 So that neither of you would have regrets. 1126 01:18:24,695 --> 01:18:26,530 Just because you're about to die... 1127 01:18:27,406 --> 01:18:29,908 doesn't mean you're entitled to do whatever you want. 1128 01:18:32,411 --> 01:18:34,121 If you love someone... 1129 01:18:36,164 --> 01:18:38,500 you'd do what's best for them. 1130 01:18:40,752 --> 01:18:42,212 Even if it hurts you. 1131 01:18:57,477 --> 01:18:58,978 I think you're just scared. 1132 01:18:58,979 --> 01:19:00,731 I'm not scared to die. 1133 01:19:04,276 --> 01:19:06,069 When my mom left me... 1134 01:19:07,946 --> 01:19:09,614 That was when I wanted to die. 1135 01:19:12,492 --> 01:19:14,578 But Cream changed everything. 1136 01:19:20,417 --> 01:19:21,668 Now, I want... 1137 01:19:24,463 --> 01:19:26,423 I really want to live. 1138 01:19:30,177 --> 01:19:32,262 I still want to love her. 1139 01:19:36,308 --> 01:19:38,769 I still want to be with her. 1140 01:19:43,023 --> 01:19:46,610 I'm really happy when I'm with her. 1141 01:19:53,492 --> 01:19:54,868 But it's going to end soon. 1142 01:19:58,789 --> 01:20:00,582 I can't do anything about it. 1143 01:20:13,470 --> 01:20:16,598 HAVE YOU EATEN? 1144 01:20:24,272 --> 01:20:27,066 NOT YET. 1145 01:20:27,067 --> 01:20:34,074 GO TO THE KITCHEN BUT DO NOT TALK TO ME. 1146 01:20:38,620 --> 01:20:41,122 THANK YOU 1147 01:20:49,047 --> 01:20:51,716 AND I'M SORRY. 1148 01:20:54,010 --> 01:20:57,722 FOR WHAT? 1149 01:21:06,022 --> 01:21:13,029 IT'S OKAY. 1150 01:21:22,581 --> 01:21:29,504 JUST DON'T DO IT AGAIN. 1151 01:21:49,816 --> 01:21:53,945 I WANT YOU TO BE HAPPY 1152 01:24:49,954 --> 01:24:52,707 K. I want you to understand something. 1153 01:24:53,374 --> 01:24:54,876 After our wedding, 1154 01:24:55,960 --> 01:24:57,712 Cream is my responsibility. 1155 01:24:58,505 --> 01:24:59,881 No one else's. 1156 01:25:01,007 --> 01:25:02,801 I will take care of her. 1157 01:25:16,481 --> 01:25:20,735 K, wait! K, where are you going? 1158 01:25:21,528 --> 01:25:26,323 Talk to me! Wait! Don't leave me! K! Don't leave me, please! 1159 01:25:26,324 --> 01:25:29,953 K, don't leave me! K! 1160 01:25:33,331 --> 01:25:34,374 K! 1161 01:26:03,194 --> 01:26:04,320 Cream? 1162 01:26:09,325 --> 01:26:10,326 Cream. 1163 01:26:13,705 --> 01:26:14,747 Cream? 1164 01:26:31,639 --> 01:26:32,724 John, I'm sorry. 1165 01:26:34,601 --> 01:26:36,686 All I can say to you is... 1166 01:26:37,687 --> 01:26:38,897 Thank you very much. 1167 01:26:39,981 --> 01:26:42,233 Thank you for the love that you gave me. 1168 01:26:44,235 --> 01:26:47,864 Sorry for all my faults and mistakes. 1169 01:26:53,661 --> 01:26:56,538 Why is it so hard for me to write a song for you? 1170 01:26:56,539 --> 01:26:58,291 You ask for deep songs. 1171 01:26:59,918 --> 01:27:03,213 As if you have the voice for them. You've got a screechy voice. 1172 01:28:27,005 --> 01:28:30,508 Sorry for all my faults and mistakes. 1173 01:28:31,301 --> 01:28:33,469 The most painful thing... 1174 01:28:34,470 --> 01:28:37,181 wasn't discovering that K was sick. 1175 01:28:38,099 --> 01:28:39,099 Hey. 1176 01:28:39,517 --> 01:28:41,018 What happened? 1177 01:28:41,019 --> 01:28:44,564 It was realizing that he was going through it alone. 1178 01:28:45,398 --> 01:28:46,941 What did you do? 1179 01:28:49,694 --> 01:28:51,154 I stood my ground. 1180 01:28:53,781 --> 01:28:56,159 What are you going to do without me? 1181 01:28:58,578 --> 01:29:01,414 And you? What will you do when I'm gone? 1182 01:29:03,708 --> 01:29:05,835 I should be with him. 1183 01:29:06,544 --> 01:29:09,755 I realized he was pushing me away to be with someone else 1184 01:29:09,756 --> 01:29:12,133 not because he doesn't love me, 1185 01:29:13,760 --> 01:29:16,471 but because he loves me so much. 1186 01:29:17,513 --> 01:29:19,806 You need to be hospitalized. 1187 01:29:19,807 --> 01:29:25,521 Or, at the very least, get a private nurse to take care of you. 1188 01:29:26,481 --> 01:29:28,983 Doctor, I can still take care of myself. 1189 01:29:29,984 --> 01:29:32,737 As long as Cream doesn't know. 1190 01:29:33,529 --> 01:29:35,865 You're still concerned about her over yourself? 1191 01:29:38,284 --> 01:29:39,869 I'll have to run away... 1192 01:29:40,870 --> 01:29:42,330 if she ever knows about this. 1193 01:29:42,914 --> 01:29:44,374 She should be able to decide. 1194 01:29:45,416 --> 01:29:47,543 Don't deprive her of her right to do that. 1195 01:29:48,461 --> 01:29:51,880 As long as I'm capable of fighting this, I'll continue doing it. 1196 01:29:51,881 --> 01:29:54,299 I don't want to die... 1197 01:29:54,300 --> 01:29:56,636 before I see Cream live a better life. 1198 01:30:11,109 --> 01:30:13,736 My family had just passed away back then. 1199 01:30:15,321 --> 01:30:18,491 It was the most painful thing I've ever felt. 1200 01:30:20,576 --> 01:30:22,328 Then, I saw K. 1201 01:30:23,704 --> 01:30:27,125 I didn't know what had happened to him. 1202 01:30:28,334 --> 01:30:30,461 The only thing I knew... 1203 01:30:33,131 --> 01:30:35,591 was that he was sadder than me. 1204 01:30:38,094 --> 01:30:40,638 It made me curious about him. 1205 01:30:41,597 --> 01:30:46,435 Perhaps, it was my way of distracting myself. 1206 01:30:48,479 --> 01:30:50,481 I want you to find someone... 1207 01:30:51,524 --> 01:30:53,151 you can spend your life with. 1208 01:30:54,318 --> 01:30:56,320 Someone smart, devout... 1209 01:30:57,321 --> 01:30:58,322 Healthy. 1210 01:31:02,034 --> 01:31:03,953 And will give you a comfortable life. 1211 01:31:06,706 --> 01:31:08,583 But we're comfortable here, right? 1212 01:31:10,084 --> 01:31:11,711 I'm not marrying you. 1213 01:31:12,503 --> 01:31:14,922 Also, when I get married, 1214 01:31:15,673 --> 01:31:17,133 I'll throw you out. 1215 01:31:18,176 --> 01:31:20,178 I hope you'll understand. 1216 01:31:22,096 --> 01:31:23,764 K needs me. 1217 01:31:25,016 --> 01:31:26,893 I'm the only family he has. 1218 01:31:30,771 --> 01:31:32,899 He only has me. 1219 01:32:03,804 --> 01:32:05,932 I don't believe in reincarnation. 1220 01:32:06,766 --> 01:32:08,643 Fine, since you're being so pushy. 1221 01:32:09,685 --> 01:32:11,312 I'll come back as your pillow. 1222 01:32:12,480 --> 01:32:14,315 So you'd hold me tight all the time. 1223 01:32:16,025 --> 01:32:19,195 I wouldn't want to be your shoes, though. Your feet smell. 1224 01:32:42,051 --> 01:32:44,553 I'm sorry John, I didn't mean it. 1225 01:32:46,430 --> 01:32:49,600 I needed to have you so K would see that... 1226 01:32:50,768 --> 01:32:52,478 it's okay for him to die. 1227 01:32:55,189 --> 01:32:56,524 Do you love me? 1228 01:32:57,316 --> 01:33:00,026 What about me? Do you love me? 1229 01:33:00,027 --> 01:33:01,695 I asked you first. 1230 01:33:01,696 --> 01:33:04,073 But I was the one who made the first move. 1231 01:33:10,955 --> 01:33:12,914 You make me very happy. 1232 01:33:12,915 --> 01:33:14,958 Do you want to be happy every day? 1233 01:33:14,959 --> 01:33:17,295 From morning to evening? 1234 01:33:19,255 --> 01:33:21,006 Are you proposing to me? 1235 01:33:21,007 --> 01:33:22,049 No. 1236 01:33:22,800 --> 01:33:24,593 I'm waiting for you to propose. 1237 01:33:33,394 --> 01:33:36,021 I've had the chance to love... 1238 01:33:36,022 --> 01:33:40,568 two such wonderful men. 1239 01:33:43,446 --> 01:33:46,824 If God would give me a chance to fulfill my wish... 1240 01:33:49,368 --> 01:33:51,662 I hope you'll think over everything I've said. 1241 01:33:54,332 --> 01:33:55,833 Don't be angry. 1242 01:33:57,835 --> 01:33:59,503 Don't be bitter. 1243 01:34:01,172 --> 01:34:02,923 And I hope... 1244 01:34:04,342 --> 01:34:06,969 I hope you won't be afraid to love again. 1245 01:34:11,182 --> 01:34:12,350 Sorry. 1246 01:35:02,108 --> 01:35:04,025 Let's practice them. 1247 01:35:04,026 --> 01:35:05,027 Huh? 1248 01:35:06,028 --> 01:35:08,030 The, um... 1249 01:35:09,281 --> 01:35:10,282 wedding vows. 1250 01:35:13,869 --> 01:35:14,912 Okay. 1251 01:35:26,715 --> 01:35:28,050 Do you, Cream, 1252 01:35:28,676 --> 01:35:29,969 take John... 1253 01:35:31,429 --> 01:35:32,430 to be your husband? 1254 01:35:35,391 --> 01:35:37,476 Do you promise to be faithful to him, 1255 01:35:38,519 --> 01:35:40,396 in good times and in bad? 1256 01:35:41,397 --> 01:35:43,149 In sickness and in health... 1257 01:35:44,900 --> 01:35:47,569 to love him and to honor him 1258 01:35:47,570 --> 01:35:49,196 in all the days of your life? 1259 01:35:53,200 --> 01:35:54,577 I take you... 1260 01:35:55,828 --> 01:35:58,247 to be my lawful wedded husband. 1261 01:35:59,206 --> 01:36:00,499 To have and to hold. 1262 01:36:01,959 --> 01:36:03,502 From this day forward... 1263 01:36:05,337 --> 01:36:07,882 for better or worse, 1264 01:36:09,508 --> 01:36:11,719 for richer or poorer, 1265 01:36:14,430 --> 01:36:17,099 in sickness and health... 1266 01:36:19,643 --> 01:36:21,645 'till death do us part. 1267 01:36:56,180 --> 01:37:00,099 Actually, they used to be our regular customers. 1268 01:37:00,100 --> 01:37:03,603 I even have a copy of their CD. You might want to check it out. 1269 01:37:03,604 --> 01:37:04,605 Thank you. 1270 01:37:08,567 --> 01:37:11,195 I want to record Cream's songs. 1271 01:37:34,677 --> 01:37:36,095 You look stupid. 1272 01:37:38,681 --> 01:37:40,766 You thought I wouldn't find you? 1273 01:37:48,649 --> 01:37:50,359 It's okay. 1274 01:37:53,612 --> 01:37:56,240 I'm here now. You'll get better. 1275 01:38:12,673 --> 01:38:15,175 We promised each other. 1276 01:38:20,764 --> 01:38:23,809 If you leave me, I'm really going to kill you. 1277 01:38:35,613 --> 01:38:37,489 Don't be afraid. 1278 01:38:40,659 --> 01:38:44,079 You'll be okay. Everything will be okay. 1279 01:38:45,205 --> 01:38:46,999 We're going home, okay? 1280 01:38:49,335 --> 01:38:50,836 I'll take care of you. 1281 01:38:52,880 --> 01:38:54,256 We're going home. 1282 01:38:58,510 --> 01:38:59,845 I'm here. 1283 01:39:00,929 --> 01:39:02,264 Just here. 1284 01:39:05,684 --> 01:39:07,394 I'm here. 1285 01:39:30,250 --> 01:39:31,627 Eat a little. 1286 01:39:32,920 --> 01:39:33,920 There. 1287 01:39:38,717 --> 01:39:39,718 Cream? 1288 01:39:40,761 --> 01:39:41,762 I'm sorry. 1289 01:39:44,181 --> 01:39:46,058 I messed up your life. 1290 01:39:51,146 --> 01:39:52,606 What are you talking about? 1291 01:39:54,066 --> 01:39:55,401 We're even. 1292 01:39:57,528 --> 01:39:59,738 I'm the one who messed up your life first. 1293 01:40:03,409 --> 01:40:05,786 Messy is better, right? 1294 01:40:06,787 --> 01:40:08,163 Better than boring? 1295 01:40:11,375 --> 01:40:12,376 I'm okay. 1296 01:40:19,425 --> 01:40:21,301 Of course, you're okay! 1297 01:40:23,387 --> 01:40:25,097 Because I'm here now. 1298 01:40:26,265 --> 01:40:27,307 Right? 1299 01:40:28,350 --> 01:40:30,769 Remember? That's why I named you K. 1300 01:40:36,650 --> 01:40:37,651 Look. 1301 01:40:38,444 --> 01:40:39,820 Look at this. Cream? 1302 01:40:42,740 --> 01:40:44,783 I'm not afraid anymore. 1303 01:40:50,372 --> 01:40:53,167 You asked me before what my wish was. 1304 01:40:57,880 --> 01:40:59,173 My wish... 1305 01:41:00,507 --> 01:41:02,760 is to be with you always. 1306 01:41:15,147 --> 01:41:16,148 K! K! 1307 01:41:17,649 --> 01:41:19,193 Look here, K. 1308 01:41:20,986 --> 01:41:22,029 Look. See? 1309 01:41:24,490 --> 01:41:26,450 We're so cute here. 1310 01:41:36,835 --> 01:41:38,128 Selfie? 1311 01:41:39,797 --> 01:41:41,173 Let's take a selfie? 1312 01:41:49,181 --> 01:41:51,141 I want it to be wacky, okay? 1313 01:42:47,739 --> 01:42:49,616 K, my wish... 1314 01:42:52,953 --> 01:42:55,664 I wish you wouldn't leave me. 1315 01:43:06,466 --> 01:43:09,011 K, I love you so much. 1316 01:44:30,175 --> 01:44:31,551 I believe... 1317 01:44:32,260 --> 01:44:36,932 that when two people really love each other, 1318 01:44:38,558 --> 01:44:40,601 God wouldn't separate them. 1319 01:44:40,602 --> 01:44:42,396 It is "till death do us part", right? 1320 01:45:31,903 --> 01:45:32,904 John! 1321 01:45:33,739 --> 01:45:35,365 Glad you could come! 1322 01:45:36,408 --> 01:45:37,992 You invited me, remember? 1323 01:45:37,993 --> 01:45:38,994 Come. 1324 01:45:42,080 --> 01:45:43,290 He really was different. 1325 01:45:43,915 --> 01:45:45,167 They're both different. 1326 01:45:50,047 --> 01:45:52,340 If I hadn't met K, 1327 01:45:53,175 --> 01:45:56,094 I wouldn't have believed that true love exists. 1328 01:45:59,222 --> 01:46:00,807 He said to me once, 1329 01:46:02,559 --> 01:46:04,603 "Just because you're dying, 1330 01:46:05,520 --> 01:46:09,524 doesn't mean you're entitled to do whatever you want. 1331 01:46:10,942 --> 01:46:12,694 If you love someone, 1332 01:46:13,945 --> 01:46:17,741 you'd do what's best for them. 1333 01:46:19,242 --> 01:46:20,535 Even if it hurts you." 1334 01:46:24,039 --> 01:46:26,457 He loved with everything he had 1335 01:46:26,458 --> 01:46:27,793 and didn't have. 1336 01:46:33,965 --> 01:46:35,175 How are you doing? 1337 01:46:37,636 --> 01:46:38,887 I'm coping. 1338 01:46:40,222 --> 01:46:41,681 I'll be okay one day. 1339 01:46:43,767 --> 01:46:45,267 What about Cream? 1340 01:46:45,268 --> 01:46:46,937 Like I said... 1341 01:46:48,271 --> 01:46:49,898 they're both different. 1342 01:46:51,817 --> 01:46:53,318 A few days after K died... 1343 01:46:54,820 --> 01:46:56,238 her heart stopped. 1344 01:46:59,157 --> 01:47:01,785 Maybe because it'd been beating for him. 1345 01:47:04,579 --> 01:47:05,580 I'm sorry. 1346 01:47:07,457 --> 01:47:09,292 It hurts, but... 1347 01:47:10,544 --> 01:47:13,255 I carry everything I learned from them. 1348 01:47:14,840 --> 01:47:18,343 And I hope we will be better human beings 1349 01:47:19,052 --> 01:47:20,637 because of them. 1350 01:47:32,065 --> 01:47:33,191 Bye, Mom! 1351 01:47:36,486 --> 01:47:38,195 Bye, Dad. Bye-bye! 1352 01:47:38,196 --> 01:47:39,196 Take care! 1353 01:48:26,536 --> 01:48:28,038 Mom? 1354 01:48:28,163 --> 01:48:30,165 Mom! 1355 01:48:33,460 --> 01:48:36,128 Mom! The car that let us through just got hit! 1356 01:48:36,129 --> 01:48:37,714 What do you want me to do? 1357 01:48:38,215 --> 01:48:41,634 You want me to worry about them? Your father is dying! 1358 01:48:41,635 --> 01:48:44,596 Hang on, sweetheart! 1359 01:49:34,604 --> 01:49:35,814 I take you... 1360 01:49:37,065 --> 01:49:38,858 to be my lawful wedded husband. 1361 01:49:40,694 --> 01:49:42,988 To have and to hold. 1362 01:49:43,905 --> 01:49:45,573 From this day forward... 1363 01:49:47,575 --> 01:49:49,034 for better 1364 01:49:49,035 --> 01:49:50,453 or worse, 1365 01:49:52,497 --> 01:49:55,834 for richer or poorer, 1366 01:49:58,044 --> 01:49:59,837 in sickness 1367 01:49:59,838 --> 01:50:01,381 and in health, 1368 01:50:03,216 --> 01:50:04,301 till life... 1369 01:50:06,678 --> 01:50:08,013 after death. 88455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.