Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,000 --> 00:00:58,060
More than 2000 rape crimes are committed by
boys under 18 years in India every year - NCRB.
2
00:00:58,390 --> 00:01:04,420
And these are just registered cases.
3
00:01:09,070 --> 00:01:13,020
Kota, Rajasthan.
4
00:01:30,140 --> 00:01:32,570
Welcome to Tora Tora Booking.
Ticket 50 rupees.
5
00:01:47,670 --> 00:01:50,160
Spare a few coins
in the name of God!
6
00:01:50,370 --> 00:01:53,750
- You wanna eat?
- Yes, I'm hungry.
7
00:01:56,510 --> 00:01:58,800
If you happen to overeat...
8
00:01:59,250 --> 00:02:02,540
...you'll feel you won't be hungry
for the rest of the day.
9
00:02:02,990 --> 00:02:04,760
But that's not how it is.
10
00:02:06,030 --> 00:02:10,850
An hour or two later than usual,
your belly starts rumbling.
11
00:02:12,500 --> 00:02:13,670
Appetite!
12
00:02:16,040 --> 00:02:18,170
Appetite is like a bottomless pit.
13
00:02:18,950 --> 00:02:21,950
Satisfying it is also pointless.
14
00:02:22,880 --> 00:02:26,810
Next time the belly aches even more,
rumbles louder.
15
00:02:27,830 --> 00:02:31,850
Some people's appetite is stronger
than their hunger.
16
00:02:33,020 --> 00:02:34,250
Take me!
17
00:02:34,680 --> 00:02:37,550
You can give me anything to eat,
I'm not fussy.
18
00:02:37,920 --> 00:02:39,230
But when...
19
00:02:40,090 --> 00:02:42,200
...it comes to girls...
20
00:02:42,740 --> 00:02:45,340
...I have a particular choice.
21
00:02:47,000 --> 00:02:48,850
I'm hard to please.
22
00:02:49,100 --> 00:02:51,100
You're always busy, Monty.
23
00:02:51,390 --> 00:02:53,840
- What were you doing yesterday?
- I told you. I was in class.
24
00:02:54,100 --> 00:02:56,300
So why didn't you take my call
today then?
25
00:02:56,470 --> 00:02:58,260
Am I crazy to keep calling you?
26
00:02:58,420 --> 00:03:00,420
You don't understand me.
27
00:03:00,610 --> 00:03:01,970
Think I'm stupid?
28
00:03:02,190 --> 00:03:04,700
Find yourself some brainy girl.
29
00:03:05,000 --> 00:03:06,160
This one.
30
00:03:06,910 --> 00:03:11,350
I have a particular taste
for brazen girls like her.
31
00:03:12,320 --> 00:03:14,050
I've done a PhD on them.
32
00:03:14,340 --> 00:03:16,120
I'm off. Don't follow me.
33
00:03:16,540 --> 00:03:17,840
Latika!
34
00:03:18,290 --> 00:03:19,580
Go to hell!
35
00:03:21,640 --> 00:03:23,960
- Watch it, you blind fool!
- Sorry.
36
00:03:55,620 --> 00:03:59,020
Monty, I said I don't wanna talk
to you.
37
00:03:59,740 --> 00:04:01,020
Hello, madam.
38
00:04:01,300 --> 00:04:03,990
The owner of this phone
has had an accident.
39
00:04:04,330 --> 00:04:07,040
Yours was the last number dialed.
That's why I'm calling.
40
00:04:07,260 --> 00:04:11,900
Hurt his head, did he? Tell him
to call me if he has the guts.
41
00:04:12,230 --> 00:04:14,740
Madam, I don't understand
what you're saying.
42
00:04:14,950 --> 00:04:17,550
Here I'm trying to help you...
43
00:04:17,970 --> 00:04:20,770
If you want his phone, tell me.
Or else I'm hanging up.
44
00:04:21,290 --> 00:04:24,540
OK. Can you bring the phone to me?
Where are you?
45
00:04:24,800 --> 00:04:28,760
Madam, I'm on a road near the
Nagar Nigam building.
46
00:04:29,080 --> 00:04:31,840
I'm right there. Can you see me?
47
00:04:34,180 --> 00:04:36,170
Yes, I see you, madam.
48
00:04:36,560 --> 00:04:38,710
You have a red bag, right?
49
00:04:40,270 --> 00:04:41,540
I see you.
50
00:04:42,030 --> 00:04:44,320
I'll blow the horn for you.
51
00:04:50,200 --> 00:04:51,440
Your friend's phone.
52
00:04:51,720 --> 00:04:52,770
Sh**!
53
00:04:53,090 --> 00:04:54,370
Oh my God!
54
00:04:55,020 --> 00:04:56,480
What's happened to him?
55
00:04:57,630 --> 00:05:00,460
- Madam, does he have a white bike?
- Yes, white.
56
00:05:00,710 --> 00:05:04,270
He was speeding and a truck
hit him from behind.
57
00:05:05,430 --> 00:05:06,980
He has a bad head injury.
58
00:05:07,290 --> 00:05:08,610
Where is he?
59
00:05:09,980 --> 00:05:13,380
Madam, they said they'd take him
to the Kota General Hospital.
60
00:05:13,660 --> 00:05:15,490
- The Kota General Hospital?
- Yes.
61
00:05:15,740 --> 00:05:16,910
OK. Thank you.
62
00:05:19,430 --> 00:05:21,290
Madam, I can drop you there
if you want.
63
00:05:23,380 --> 00:05:25,730
No. I'll find my own way.
64
00:05:33,990 --> 00:05:39,060
Excuse me. If you're going that way,
please can you drop me?
65
00:05:39,530 --> 00:05:42,310
I won't find an auto or a bus easily
at this time.
66
00:05:42,520 --> 00:05:45,540
That's why I offered you a ride.
Madam, get in.
67
00:06:03,960 --> 00:06:07,540
This isn't the way to the hospital.
Stop the car, please.
68
00:06:07,790 --> 00:06:10,880
It's the right way. The other road
is blocked with Dusshera traffic.
69
00:06:11,130 --> 00:06:13,210
Are you going to stop the car?
70
00:06:16,030 --> 00:06:16,760
Sh**!
71
00:07:03,960 --> 00:07:09,480
Child trafficking case breakthrough. Mumbai
crime branch officer nabs child trafficking kingpin.
72
00:07:13,850 --> 00:07:15,250
March 2015.
73
00:07:17,170 --> 00:07:20,340
UPSC Toppers: 2015
Meet the young guns of India.
74
00:07:21,140 --> 00:07:22,840
Hyderabad 2015.
75
00:07:23,160 --> 00:07:24,920
Sardar Vallabhbhai Patel
National Police Academy.
76
00:07:25,570 --> 00:07:27,280
Shivani Shivaji Rao.
77
00:07:44,670 --> 00:07:48,130
Juvenile criminal cases
rise in the nation.
78
00:07:51,370 --> 00:07:54,800
Time has now to take action.
Rape free India.
79
00:07:55,730 --> 00:07:58,460
Nationwide protests against
Violence on women.
80
00:08:16,890 --> 00:08:19,490
Missing girl found dead.
81
00:08:20,590 --> 00:08:22,700
Dead body recovered from nearby lake.
82
00:08:25,240 --> 00:08:28,310
Cops unable to nab criminal.
83
00:08:29,300 --> 00:08:31,380
IPS yearbook 2012-16.
84
00:08:36,080 --> 00:08:40,880
Cops nab dacoits in Bharatpur - ASP Shivani Shivaji
Roy on a mission to make India safe again.
85
00:08:44,140 --> 00:08:46,260
Kota welcome new SP:
Shivani Shivaji Roy.
86
00:08:48,460 --> 00:08:49,950
Shivani ma'am...
87
00:09:10,750 --> 00:09:13,350
Now what's in store for me today!
88
00:09:17,580 --> 00:09:19,890
You'll get the official statement
tomorrow.
89
00:09:20,720 --> 00:09:23,260
The enquiry is on.
We have some leads.
90
00:09:23,500 --> 00:09:24,550
Jai Hind!
91
00:09:24,850 --> 00:09:26,710
Jai Hind. What's going on, Vinay?
92
00:09:26,920 --> 00:09:29,920
- Everything's under control.
- You call this 'under control?
93
00:09:30,630 --> 00:09:33,660
Is Mr Shekhawat here to give a press
conference or do his job?
94
00:09:33,870 --> 00:09:36,000
He loves the spotlight, madam.
So...
95
00:09:36,260 --> 00:09:37,440
One question, madam.
96
00:09:37,620 --> 00:09:40,560
Mr Shekhawat has told you everything.
Please go home.
97
00:09:40,770 --> 00:09:41,880
One question, madam.
98
00:09:42,080 --> 00:09:44,660
Do you think there's a political angle
to this murder?
99
00:09:45,020 --> 00:09:46,720
You cover sports, don't you?
100
00:09:46,900 --> 00:09:50,560
- The editor's given you crime?
- Our crime reporter's on holiday.
101
00:09:50,970 --> 00:09:53,350
You'll get the official statement
tomorrow.
102
00:09:53,670 --> 00:09:54,900
Officer Rawat!
103
00:09:55,180 --> 00:09:58,110
Vinay, tell Sagar in forensics
to write up the report.
104
00:09:58,430 --> 00:09:59,980
- Jai Hind! SP, ma'am.
- Jai Hind.
105
00:10:00,270 --> 00:10:02,780
- Is your wife's jaundice any better?
- Yes, madam.
106
00:10:02,930 --> 00:10:05,260
- She was discharged yesterday.
- Very good.
107
00:10:05,550 --> 00:10:07,850
Tell you what, cook her meals
from now on.
108
00:10:08,030 --> 00:10:09,840
- Yes, madam.
- I'm not joking. Go home.
109
00:10:10,050 --> 00:10:12,410
- Now, madam?
- I'm suspending you.
110
00:10:12,610 --> 00:10:14,240
- What did I do, madam?
- Guess.
111
00:10:14,390 --> 00:10:16,870
Did you ask the press to stay
to catch a glimpse of me?
112
00:10:17,040 --> 00:10:18,840
DySP Shekhawat summoned them, madam.
113
00:10:19,080 --> 00:10:20,850
What's up, DySP?
114
00:10:21,500 --> 00:10:23,480
Rearing reporters these days?
115
00:10:23,730 --> 00:10:26,820
Careful. They'll turn around
and bite you one day.
116
00:10:43,880 --> 00:10:48,420
He must have dragged her
from here to over there.
117
00:10:48,840 --> 00:10:50,240
Yes?
118
00:10:50,940 --> 00:10:54,070
You got scared of her?
So you pinned it on me?
119
00:10:54,260 --> 00:10:55,330
What choice, sir?
120
00:10:55,530 --> 00:10:57,880
I'm forever caught between
the two of you.
121
00:10:58,200 --> 00:10:59,760
Look at the fuss she's making.
122
00:11:00,040 --> 00:11:03,760
That's the problem with women.
They work less, playact more.
123
00:11:04,020 --> 00:11:06,380
And don't even get me started
on her caste.
124
00:11:06,690 --> 00:11:09,580
I've solved the case
while she's wasting time.
125
00:11:09,800 --> 00:11:13,330
- You know who did it?
- I've even arrested the killer.
126
00:11:13,700 --> 00:11:16,010
Once he's thrashed,
he'll sing like a bird.
127
00:11:16,330 --> 00:11:19,020
He's left-handed. And short.
128
00:11:21,940 --> 00:11:24,630
Come. Let's examine the girl.
129
00:11:35,670 --> 00:11:39,320
- He took out his rage on her.
- Let me handle her now.
130
00:11:42,100 --> 00:11:44,680
Madam, if you're satisfied now,
may I say something?
131
00:11:45,010 --> 00:11:47,570
The missing persons list
was made recently.
132
00:11:47,900 --> 00:11:51,980
- She looks like the girl who...
- ...went missing on Dusshera.
133
00:11:52,350 --> 00:11:56,840
She was last seen arguing with
her 19-year-old boyfriend.
134
00:11:57,160 --> 00:11:59,740
Madam, I've picked up her boyfriend
from his hostel.
135
00:12:00,030 --> 00:12:02,840
You'll have his confession
in a few hours.
136
00:12:05,030 --> 00:12:08,650
We're the police, not the media
to pronounce a verdict without proof.
137
00:12:09,700 --> 00:12:13,730
Her boyfriend plays cricket at a club.
He's right-handed.
138
00:12:14,070 --> 00:12:16,240
Did you see the rope marks
on her feet?
139
00:12:16,470 --> 00:12:18,230
A left hand did that.
140
00:12:18,600 --> 00:12:22,680
Her back has deep belt marks,
made with the left hand.
141
00:12:23,800 --> 00:12:26,040
Madam, those are the marks
I'm talking about.
142
00:12:26,290 --> 00:12:27,320
It's a hate crime.
143
00:12:27,510 --> 00:12:31,290
When a man's ego is hurt,
he can go to any lengths.
144
00:12:31,560 --> 00:12:32,960
And girls like her...
145
00:12:33,140 --> 00:12:35,370
Girls like her? Meaning?
146
00:12:35,660 --> 00:12:37,750
For these modern girls...
147
00:12:38,280 --> 00:12:40,340
...one boyfriend isn't enough.
148
00:12:40,590 --> 00:12:43,950
If you ask me,
they're just asking for it.
149
00:12:44,170 --> 00:12:47,910
You're well-trained in human behaviour!
It wasn't part of our studies.
150
00:12:48,220 --> 00:12:51,790
I've been in the force for 18 years.
Some things don't need to be taught.
151
00:12:52,680 --> 00:12:54,000
You're so right.
152
00:12:54,260 --> 00:12:56,940
Instead of examining
the crime scene...
153
00:12:57,170 --> 00:12:59,460
...some people worry about morality.
154
00:12:59,850 --> 00:13:01,220
Her nose was broken.
155
00:13:01,570 --> 00:13:04,010
We'll know the cause of death
after the post-mortem.
156
00:13:04,270 --> 00:13:07,420
But I'd say she was strangled
to death.
157
00:13:07,690 --> 00:13:09,320
Not by his hands.
158
00:13:09,540 --> 00:13:13,160
He used a belt studded with nails.
159
00:13:15,740 --> 00:13:19,660
Instead of judging the girl's
character, find the belt.
160
00:13:20,030 --> 00:13:22,310
It might lead us to the murderer.
161
00:13:42,740 --> 00:13:44,580
Doesn't look good, Shivani.
162
00:13:44,930 --> 00:13:48,400
She's suffered a brutal sexual assault.
The rapist is no novice.
163
00:13:48,670 --> 00:13:51,860
We found a small amount of
Isoflurane in her blood.
164
00:13:52,880 --> 00:13:54,310
To make her unconscious.
165
00:13:55,340 --> 00:13:59,310
Uneven abrasions on the back,
neck and torso.
166
00:13:59,700 --> 00:14:01,490
Because she was dragged
some distance.
167
00:14:03,900 --> 00:14:07,840
She has multiple contusions and deep
lacerations to the neck and back.
168
00:14:08,200 --> 00:14:09,810
I've seen them.
169
00:14:10,620 --> 00:14:12,590
She was hit with something sharp.
170
00:14:14,860 --> 00:14:16,840
As there wasn't much Isoflurane
in her blood...
171
00:14:17,040 --> 00:14:20,370
...she must've come around
while he was beating her.
172
00:14:20,910 --> 00:14:24,350
Even so, the Isoflurane
did have an effect for a while.
173
00:14:24,610 --> 00:14:28,400
When she regained consciousness,
she probably had no strength left.
174
00:14:28,740 --> 00:14:30,790
She couldn't fight or run.
175
00:14:32,920 --> 00:14:34,610
He beat her so badly...
176
00:14:34,880 --> 00:14:38,510
...that she'd come around
so he could torture her some more.
177
00:14:38,850 --> 00:14:40,360
Yes, you're right.
178
00:14:40,750 --> 00:14:42,350
And this is the worst part.
179
00:14:42,610 --> 00:14:47,050
Vulvar rupture, broken hymen,
multiple bite marks...
180
00:14:47,320 --> 00:14:49,490
...on the face, neck and torso.
181
00:15:08,260 --> 00:15:13,520
He bit a piece of flesh off her cheek
while raping her. Bloody monster!
182
00:15:18,040 --> 00:15:19,700
Cause of death?
183
00:15:20,500 --> 00:15:23,080
She has ligature marks on her neck.
184
00:15:23,520 --> 00:15:26,310
Her hyoid bone was badly compressed.
185
00:15:26,620 --> 00:15:30,990
Looks like he used his belt or
something similar to strangle her.
186
00:15:33,570 --> 00:15:35,890
One semen sample? Or many?
187
00:15:36,410 --> 00:15:37,520
Just one.
188
00:15:39,060 --> 00:15:40,840
When will I get a detailed report?
189
00:15:42,450 --> 00:15:43,380
Tomorrow.
190
00:15:44,490 --> 00:15:45,440
Thank you, doctor.
191
00:15:45,860 --> 00:15:46,910
Shivani.
192
00:15:47,840 --> 00:15:50,380
Please, just get that bas***!
193
00:15:53,620 --> 00:15:54,700
I will.
194
00:16:07,100 --> 00:16:08,310
Keep a watch out!
195
00:16:08,820 --> 00:16:10,520
This is a city of students.
196
00:16:10,840 --> 00:16:14,730
Every year students from all over
India come to study in this small town.
197
00:16:15,130 --> 00:16:18,340
A crime like this not only impacts
the city, but all of India.
198
00:16:18,830 --> 00:16:23,300
Right now thousands of parents
are protesting outside my office.
199
00:16:24,100 --> 00:16:25,750
We have to catch a suspect soon.
200
00:16:26,090 --> 00:16:28,540
Yes, sir. I need my own team.
201
00:16:28,910 --> 00:16:29,890
OK.
202
00:16:30,190 --> 00:16:32,290
Tell Shekhawat. He'll find you
a good team.
203
00:16:32,950 --> 00:16:35,040
Sir, I'm leading the team,
not Shekhawat.
204
00:16:36,350 --> 00:16:41,710
Choose whoever you want.
But arrest this scumbag without delay!
205
00:16:42,590 --> 00:16:43,610
Right, sir.
206
00:16:44,540 --> 00:16:47,990
And don't be emotional.
Use your head.
207
00:16:49,910 --> 00:16:50,930
Yes, sir.
208
00:16:52,250 --> 00:16:54,700
Was there anyone stalking her
at college?
209
00:16:56,360 --> 00:16:58,100
Latika was outspoken.
210
00:16:58,800 --> 00:17:02,110
And that might have attracted
the wrong types.
211
00:17:02,400 --> 00:17:05,200
What are you implying?
This was waiting to happen?
212
00:17:05,510 --> 00:17:06,620
No, no, of course not.
213
00:17:07,380 --> 00:17:10,220
But one should be more careful.
214
00:17:11,390 --> 00:17:13,460
My wife believed...
215
00:17:14,330 --> 00:17:16,890
...I spoilt my daughter.
216
00:17:17,480 --> 00:17:20,090
There were two boys who hounded us.
217
00:17:21,210 --> 00:17:23,740
So one day Latika brought some eggs...
218
00:17:24,240 --> 00:17:26,600
...and threw them at the boys.
219
00:17:31,090 --> 00:17:34,150
I own a medical store in Keshavpura.
220
00:17:35,440 --> 00:17:38,660
After class, Latika would
come straight there...
221
00:17:40,960 --> 00:17:42,890
...and look after the store.
222
00:17:44,670 --> 00:17:47,140
That day she returned home
from the store at 6pm...
223
00:17:47,640 --> 00:17:50,600
...got changed and went out.
224
00:17:52,290 --> 00:17:56,960
She told me, "I'm going to the Dusshera
fair with Preeti and Monty."
225
00:17:59,250 --> 00:18:01,030
I asked her to eat first.
226
00:18:02,700 --> 00:18:03,950
She said...
227
00:18:05,680 --> 00:18:08,160
"I'll eat when I'm back, Ma."
228
00:18:22,830 --> 00:18:24,560
- Is Banwari back from the village?
- Yes, Pandit-ji.
229
00:18:24,840 --> 00:18:26,950
The construction will continue
next month.
230
00:18:27,170 --> 00:18:29,010
Tell Banwari to get his boys together.
231
00:18:29,230 --> 00:18:31,640
- Yes, Pandit-ji.
- Did you meet the boy?
232
00:18:36,380 --> 00:18:38,570
When did you come from Meerut?
233
00:18:39,840 --> 00:18:41,090
A week ago.
234
00:18:41,340 --> 00:18:43,550
Only now you find time to see me?
235
00:18:44,160 --> 00:18:46,280
I was busy sightseeing.
236
00:18:50,410 --> 00:18:54,620
I hear if a politician in Meerut
needs getting rid of, they pick you.
237
00:18:55,500 --> 00:18:58,610
I'm giving you a break because
of Jogi.
238
00:19:00,780 --> 00:19:02,450
If you screw up...
239
00:19:03,620 --> 00:19:06,600
...I'll strangle you with my own hands.
240
00:19:07,580 --> 00:19:08,700
Got it?
241
00:19:10,530 --> 00:19:12,530
- Kunwar!
- Yes, Pandit-ji?
242
00:19:13,840 --> 00:19:14,690
Here.
243
00:19:15,120 --> 00:19:16,460
His photo.
244
00:19:16,960 --> 00:19:19,210
Name: Kamal Parihar.
He's a journalist.
245
00:19:19,470 --> 00:19:21,750
His address and phone number
are on the back.
246
00:19:22,160 --> 00:19:24,520
Murder him but don't make it look
like murder.
247
00:19:24,940 --> 00:19:26,620
Birju, give him the phone.
248
00:19:30,280 --> 00:19:31,360
Keep it.
249
00:19:32,760 --> 00:19:35,700
This heinous crime has shocked
the entire country.
250
00:19:35,960 --> 00:19:37,830
He can't do it.
Shall I talk to Birju?
251
00:19:38,060 --> 00:19:43,150
Let us now listen in to SP Roy's
press conference.
252
00:19:43,390 --> 00:19:45,530
We hear the rapist is handicapped.
253
00:19:45,780 --> 00:19:50,970
The CCTV footage shows
a man who is limping steal a car.
254
00:19:51,470 --> 00:19:53,080
He's wearing a mask.
255
00:19:53,510 --> 00:19:55,720
Where did you hear such rot?
256
00:19:56,020 --> 00:19:57,520
He's not handicapped.
257
00:19:57,810 --> 00:20:00,340
He's trying to make us
look like fools.
258
00:20:00,690 --> 00:20:03,510
The footprints at the crime scene
are clear.
259
00:20:03,760 --> 00:20:08,110
The CCTV footage shows him limping.
A minute later, he's fine.
260
00:20:08,770 --> 00:20:12,200
The suspect thinks he's smart
but he is not.
261
00:20:12,990 --> 00:20:16,190
In Mumbai, we usually call such idiots
"smartasses."
262
00:20:16,660 --> 00:20:17,760
I promise you.
263
00:20:17,960 --> 00:20:20,970
I'll drag this lowlife by the collar
straight to court.
264
00:20:23,860 --> 00:20:28,770
"I'll drag this lowlife by the collar
straight to court."
265
00:20:30,390 --> 00:20:31,510
Wow!
266
00:20:32,570 --> 00:20:35,070
Shivani Shivaji Roy!
267
00:20:38,540 --> 00:20:39,700
Jai Hind!
268
00:20:40,930 --> 00:20:42,310
Did you call, madam?
269
00:20:42,570 --> 00:20:44,100
What's this?
270
00:20:44,510 --> 00:20:46,200
Madam, this...?
271
00:20:46,930 --> 00:20:48,960
You gave Beniwal permission
to hold a rally?
272
00:20:49,180 --> 00:20:51,890
- He's a young politician...
- Even though I said no?
273
00:20:52,130 --> 00:20:54,640
Madam, I didn't think there'd be
a law and order problem.
274
00:20:54,840 --> 00:20:57,900
Do you ever weigh up
the consequences, Shekhawat?
275
00:20:58,170 --> 00:21:00,620
There'll be 10,000 people
in that rally.
276
00:21:00,840 --> 00:21:03,110
A girls college and a hospital
are on that route.
277
00:21:04,260 --> 00:21:07,780
What if some boys in the rally
harass the college girls?
278
00:21:08,040 --> 00:21:11,220
What if it causes a traffic jam
near the hospital?
279
00:21:11,560 --> 00:21:12,740
You're right.
280
00:21:12,930 --> 00:21:15,730
But sometimes traffics jams
are caused by lady drivers.
281
00:21:15,990 --> 00:21:17,650
We can't ban them from driving, right?
282
00:21:18,420 --> 00:21:21,380
There are more rapes than traffic jams
in our country.
283
00:21:21,660 --> 00:21:23,980
We can't ban men
from the streets, right?
284
00:21:24,880 --> 00:21:28,430
Ban this pointless rally and let's
concentrate on work.
285
00:21:28,920 --> 00:21:29,940
Right?
286
00:21:30,340 --> 00:21:32,740
- May I come in, madam?
- Yes.
287
00:21:33,620 --> 00:21:35,530
- This came for you, ma'am.
- Who sent it?
288
00:21:35,770 --> 00:21:36,720
He's gone.
289
00:21:37,270 --> 00:21:38,640
"Delighted to have met you.
290
00:21:38,840 --> 00:21:40,570
"My collar is waiting for your touch..."
291
00:21:45,000 --> 00:21:47,740
- Anyone see who delivered the flowers?
- No, madam.
292
00:21:54,460 --> 00:21:56,220
Kishorepura - Police Station,
Rajasthan.
293
00:22:02,500 --> 00:22:05,270
There's a saying
an itch attracts an itch.
294
00:22:05,680 --> 00:22:08,530
A woman who acts like a man
and shows off...
295
00:22:08,810 --> 00:22:10,550
...is someone with that itch.
296
00:22:10,830 --> 00:22:12,800
You must've seen a huge
"No entry" sign.
297
00:22:13,020 --> 00:22:16,640
Two cops tried to stop you
but you just rammed through.
298
00:22:17,360 --> 00:22:20,730
Madam, I'm in a big hurry.
Please cooperate with me.
299
00:22:21,010 --> 00:22:23,450
It's not for personal work,
I'm doing a public service.
300
00:22:23,720 --> 00:22:26,450
You first break the law, then talk
of being a patriot?
301
00:22:26,740 --> 00:22:29,390
Sharma, why are you feeling shy?
Give him a ticket.
302
00:22:29,580 --> 00:22:30,280
Yes, madam.
303
00:22:30,440 --> 00:22:32,700
Do you know which Party
I belong to?
304
00:22:33,040 --> 00:22:37,590
I'm unlikely to win a million-rupee
cheque for guessing.
305
00:22:37,960 --> 00:22:40,360
Pay the fine and get going!
306
00:22:40,650 --> 00:22:42,590
Stop wasting our time.
307
00:22:42,890 --> 00:22:46,290
Her attitude reminds me of a story
I heard when I was a kid.
308
00:22:46,620 --> 00:22:51,840
When I was 8, a newly-wed, Mrs Gupta,
moved into the house facing ours.
309
00:22:52,440 --> 00:22:57,870
Next day she came into my Dad's shop
and caught him cheating.
310
00:22:58,650 --> 00:23:00,710
She said, "I'll call the police."
311
00:23:02,120 --> 00:23:03,740
Being a typical woman...
312
00:23:04,240 --> 00:23:07,050
...she wanted her cakes
weighed without the box.
313
00:23:07,850 --> 00:23:10,710
The idea of the police did not scare
my father...
314
00:23:11,360 --> 00:23:14,180
...but he preferred to end it there,
so he apologised to Mrs Troublemaker.
315
00:23:14,690 --> 00:23:18,870
He told her to take an extra kilo
of whatever she was buying.
316
00:23:20,010 --> 00:23:23,040
She refused and started lecturing him.
317
00:23:23,560 --> 00:23:27,420
She said: "You've been cheating
our neighbourhood for years."
318
00:23:28,050 --> 00:23:31,970
Hey, doll! What's up?
Wanna ride in my car?
319
00:23:32,950 --> 00:23:33,840
Hey!
320
00:23:34,730 --> 00:23:35,910
Wanna go for a ride?
321
00:23:36,120 --> 00:23:38,480
Give them two hard slaps!
322
00:23:38,840 --> 00:23:41,110
Charge them with IPC 354!
323
00:23:41,370 --> 00:23:43,050
You louts! Harassing young girls.
324
00:23:43,310 --> 00:23:45,930
Mrs Troublemaker then filed
a police report.
325
00:23:46,220 --> 00:23:48,450
My father ended up in jail
for two nights.
326
00:23:48,710 --> 00:23:50,790
That was not his first time.
327
00:23:51,580 --> 00:23:55,270
But this time he was jailed
because of a woman's itch.
328
00:24:02,750 --> 00:24:04,730
Mrs Troublemaker had her itch.
329
00:24:06,550 --> 00:24:08,350
But so did I.
330
00:24:09,680 --> 00:24:11,700
She owned a dog.
331
00:24:12,380 --> 00:24:14,880
So one night I fed rat poison
to her dog.
332
00:24:15,400 --> 00:24:16,820
Lakhawat enterprises.
333
00:24:17,180 --> 00:24:18,970
The lady went nuts.
334
00:24:19,640 --> 00:24:23,710
She cried blue murder and filed
another report against father.
335
00:24:25,450 --> 00:24:28,100
My father went stir crazy.
336
00:24:47,530 --> 00:24:49,290
Hurry up!
337
00:24:55,640 --> 00:24:56,760
Take it inside.
338
00:25:02,890 --> 00:25:03,840
Careful with that!
339
00:25:05,220 --> 00:25:06,590
Go easy.
340
00:25:10,040 --> 00:25:11,160
Careful!
341
00:25:22,550 --> 00:25:26,270
Thanks to Mrs Troublemaker's itch,
my father got enraged.
342
00:25:27,210 --> 00:25:28,550
So one day...
343
00:25:29,500 --> 00:25:34,600
...he went to her house
and taught her a proper lesson.
344
00:25:34,790 --> 00:25:37,130
Don't ask what it was.
345
00:25:38,880 --> 00:25:40,950
The moral of the story?
346
00:25:42,080 --> 00:25:45,820
A heroine should stay a heroine...
347
00:25:47,680 --> 00:25:50,100
...not try to become a hero.
348
00:25:51,070 --> 00:25:54,350
Now I'll have to teach this madam...
349
00:25:55,120 --> 00:25:57,500
...a proper lesson.
350
00:26:02,800 --> 00:26:03,480
Vikram...
351
00:26:04,440 --> 00:26:07,940
This may be the first time
Kota's has a female SP.
352
00:26:10,940 --> 00:26:12,770
Vikram, I'll call you back.
353
00:26:28,600 --> 00:26:31,300
A saree, a make-up kit, two pairs
of sandals and a bag are missing.
354
00:26:31,510 --> 00:26:33,350
He wants to challenge me.
355
00:26:34,370 --> 00:26:38,090
He seems mad, madam.
Imagine challenging an SP!
356
00:26:39,400 --> 00:26:40,700
What are you thinking?
357
00:26:40,990 --> 00:26:44,720
I'll supervise the case from this office.
I don't want to leave any loose ends.
358
00:26:45,200 --> 00:26:48,110
Besides you're handling the case,
communication will be easier. Right?
359
00:26:55,880 --> 00:26:57,570
Pandit-ji's on the line.
360
00:27:00,560 --> 00:27:03,590
Why are you spinning aimlessly
in the galaxy like Pluto?
361
00:27:04,350 --> 00:27:06,650
Spying on me? I'm on it.
362
00:27:07,010 --> 00:27:10,010
Why chase the SP instead
of fixing the journalist?
363
00:27:10,380 --> 00:27:14,230
I have my ways!
Your job will be done in a few days.
364
00:27:15,090 --> 00:27:17,160
I'm glad you called.
365
00:27:17,650 --> 00:27:20,600
I need a car and some stuff. OK?
366
00:27:22,260 --> 00:27:23,390
Here, brother.
367
00:27:24,560 --> 00:27:27,410
Get me my stuff fast,
your job will be done fast.
368
00:27:28,430 --> 00:27:30,640
Don't stare at me. Go!
I have work to do.
369
00:27:30,890 --> 00:27:34,170
You're flying too high.
I'll clip your wings someday.
370
00:27:34,970 --> 00:27:36,740
- Really?
- Really.
371
00:27:38,920 --> 00:27:41,750
Hey! Take the glass away.
372
00:27:45,410 --> 00:27:48,890
- The tea's great. You made it?
- Yes.
373
00:27:49,970 --> 00:27:51,920
I make great tea too.
374
00:27:53,060 --> 00:27:55,060
- What's your name?
- Pravin.
375
00:27:55,310 --> 00:27:58,580
So, Pravin, listen...
376
00:27:59,880 --> 00:28:04,750
...if I pay you 50,000 rupees a month,
will you work for me?
377
00:28:25,460 --> 00:28:26,970
Journalist - Kamal Parihar.
378
00:28:29,920 --> 00:28:31,230
Your phone number...
379
00:28:38,190 --> 00:28:39,480
Madam!
380
00:28:42,360 --> 00:28:43,060
Madam.
381
00:28:43,440 --> 00:28:45,350
What's wrong? You all right?
382
00:28:45,880 --> 00:28:47,980
I fast on Fridays...
383
00:28:48,390 --> 00:28:51,260
...so sometimes I feel faint.
384
00:28:52,960 --> 00:28:55,130
Can I have a glass of water?
385
00:28:55,750 --> 00:28:58,700
Of course. Come with me.
386
00:29:09,310 --> 00:29:10,070
Here.
387
00:29:15,710 --> 00:29:17,380
Sorry... sorry.
388
00:29:18,970 --> 00:29:21,910
I won't harm you.
Swear on my mother!
389
00:29:26,140 --> 00:29:27,440
Aabha Parihar?
390
00:29:27,970 --> 00:29:29,850
Talk to your husband.
391
00:29:30,370 --> 00:29:31,370
Hello, Aabha!
392
00:29:32,010 --> 00:29:33,550
- Beniwal's men?
- Maybe...
393
00:29:33,740 --> 00:29:36,260
Must we do all the talking
on the phone?
394
00:29:36,880 --> 00:29:39,400
Let my boy bring you here.
395
00:29:47,160 --> 00:29:48,660
My name's Kamal Parihar.
396
00:29:49,330 --> 00:29:51,050
I'm going to commit suicide.
397
00:29:52,410 --> 00:29:53,840
Because of my wife.
398
00:29:55,550 --> 00:29:58,830
She's been having
an affair for 6 months.
399
00:30:00,950 --> 00:30:02,270
I felt so enraged.
400
00:30:04,130 --> 00:30:05,310
I was so disturbed...
401
00:30:06,900 --> 00:30:10,450
...that I had my wife
and her lover killed.
402
00:30:16,060 --> 00:30:19,270
Now I'm ending my life.
403
00:30:19,850 --> 00:30:22,690
That's all you had to do.
404
00:30:49,930 --> 00:30:53,300
He made this video before
he had them killed.
405
00:30:53,760 --> 00:30:55,900
Apparently his wife was having
an affair.
406
00:30:56,130 --> 00:30:58,300
So he got his wife
and her lover murdered...
407
00:30:58,510 --> 00:31:00,250
...and then committed suicide.
408
00:31:01,910 --> 00:31:03,950
- All make-believe.
- Pardon?
409
00:31:04,470 --> 00:31:07,020
Remember that saree stolen
from my house?
410
00:31:07,540 --> 00:31:09,520
- This is the same saree.
- What?
411
00:31:16,030 --> 00:31:19,210
We may never have linked Latika
and Parihar's case...
412
00:31:19,610 --> 00:31:22,870
...if that lowlife hadn't used my saree
to hang Kamal Parihar.
413
00:31:23,250 --> 00:31:26,240
Guys, what we're dealing with here
is the new age criminal.
414
00:31:26,490 --> 00:31:29,550
Being famous carries more weight
than being rich now.
415
00:31:29,800 --> 00:31:33,330
And our killer, Mr Lowlife,
is an egoist.
416
00:31:33,910 --> 00:31:35,120
If you guys remember...
417
00:31:35,290 --> 00:31:38,350
...I called him an idiot at Latika's
press conference.
418
00:31:38,750 --> 00:31:40,680
Maybe that hurt him.
419
00:31:41,300 --> 00:31:44,130
Now he's trying to show me
how daring he is.
420
00:31:44,850 --> 00:31:48,560
He has no fear of being caught.
He just doesn't want an ordinary life.
421
00:31:48,860 --> 00:31:49,770
You're right, ma'am.
422
00:31:50,020 --> 00:31:52,970
Killing for the sake of one's ego
is no big deal.
423
00:31:53,540 --> 00:31:57,130
When I catch this scum
I'll shove his ego up his a**!
424
00:31:58,880 --> 00:32:01,300
- Madam, the tea-boy.
- Call him in.
425
00:32:01,570 --> 00:32:02,660
Let's take a break.
426
00:32:02,850 --> 00:32:04,680
Then we'll examine the crime scene
in detail.
427
00:32:04,880 --> 00:32:06,310
I'm sure we'll find something.
428
00:32:06,530 --> 00:32:07,890
Good idea, ma'am.
429
00:32:08,340 --> 00:32:11,600
The forensic report will take
a week anyway.
430
00:32:12,060 --> 00:32:14,950
As soon as you get it,
match it with Latika's report.
431
00:32:15,160 --> 00:32:16,020
OK, ma'am.
432
00:32:16,280 --> 00:32:19,170
Sagar, make sure you follow up.
433
00:32:33,960 --> 00:32:35,710
Who's he? A new guy?
434
00:32:36,490 --> 00:32:39,730
Bhanwar Singh's new tea-boy.
Poor kid is mute.
435
00:32:40,060 --> 00:32:42,580
What happened to the other kid?
Pravin?
436
00:32:42,790 --> 00:32:45,660
Bhanwar Singh told me Pravin
left some days ago.
437
00:32:58,670 --> 00:32:59,730
Hanuman?
438
00:33:05,040 --> 00:33:06,070
Bajrang!
439
00:33:14,330 --> 00:33:16,990
This is so dry.
Didn't you bring any chutney?
440
00:33:17,200 --> 00:33:18,420
- Want some tea?
- Sure.
441
00:33:18,680 --> 00:33:21,390
Bajrang! Serve mister your finest tea.
442
00:33:21,780 --> 00:33:23,030
Go easy on the sugar.
443
00:33:23,250 --> 00:33:25,160
Not too sweet.
444
00:33:26,770 --> 00:33:29,200
Madam and her pet Vinay
can't tolerate being apart.
445
00:33:29,810 --> 00:33:33,010
Madam is smart. She keeps
hanging around Vinay's office.
446
00:33:33,240 --> 00:33:35,250
Never mind about all that...
447
00:33:35,590 --> 00:33:38,260
...nowadays she's gallivanting
about alone.
448
00:33:38,630 --> 00:33:40,350
She must've found another man.
449
00:33:40,880 --> 00:33:43,120
I can tell her type by her face.
450
00:33:43,400 --> 00:33:45,420
That's why I didn't let her bully me.
451
00:33:45,670 --> 00:33:49,280
She maybe an SP, but I can get her
transferred whenever I want.
452
00:33:49,630 --> 00:33:51,040
No doubt you can.
453
00:33:51,230 --> 00:33:52,500
Not too sweet?
454
00:33:52,730 --> 00:33:54,730
You have Kota in your control.
455
00:33:54,910 --> 00:33:58,440
But how is this saree
and Kamal Parihar's case linked?
456
00:33:58,790 --> 00:34:00,100
Madam doesn't tell us anything.
457
00:34:00,310 --> 00:34:03,100
How can she? It's her saree.
458
00:34:03,390 --> 00:34:05,500
Did she forget there? Or did someone
undrape it for her?
459
00:34:05,870 --> 00:34:07,380
A sure case for enquiry.
460
00:34:07,660 --> 00:34:09,580
Find out! That's your job.
461
00:34:52,160 --> 00:34:54,350
The car was blown up.
462
00:34:54,680 --> 00:34:56,680
And no one even saw it arrive?
463
00:34:59,080 --> 00:35:01,750
- We are away all day.
- So there's no one here?
464
00:35:01,990 --> 00:35:03,850
Yes. Our children are here.
465
00:35:04,140 --> 00:35:05,950
Did you see anyone?
466
00:35:06,330 --> 00:35:07,250
Well?
467
00:35:08,320 --> 00:35:10,420
- Does your son have asthma?
- What?
468
00:35:10,780 --> 00:35:12,170
Isn't that an inhaler?
469
00:35:12,390 --> 00:35:15,810
This thing? He must have picked it up
somewhere.
470
00:35:16,250 --> 00:35:18,310
If you remember anything, call me.
471
00:35:19,250 --> 00:35:21,850
Tell them if you remember anything.
472
00:35:30,340 --> 00:35:34,040
We found a witness who saw
the killer in the car park.
473
00:35:34,800 --> 00:35:38,760
This is a major breakthrough, ma'am.
But what exactly did the kid see?
474
00:35:39,010 --> 00:35:43,280
I've called Kumar to make a sketch.
Send him in when he gets here.
475
00:35:44,330 --> 00:35:47,340
The kid saw a man in the car park
the day before.
476
00:35:47,630 --> 00:35:49,680
Must be Kamal Parihar's killer.
477
00:35:49,930 --> 00:35:51,290
And Latika.
478
00:35:52,670 --> 00:35:53,450
Who is it?
479
00:35:54,180 --> 00:35:55,130
Who's there?
480
00:35:55,760 --> 00:35:57,060
What the hell are you doing?
481
00:36:01,400 --> 00:36:04,230
Dropped a cup? No one was here.
So who were you serving?
482
00:36:04,430 --> 00:36:06,020
Vinay, cool down.
483
00:36:07,200 --> 00:36:08,210
Bajrang.
484
00:36:10,010 --> 00:36:13,350
Const. Jhakar sent him here.
Don't sneak around again.
485
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
Go!
486
00:36:20,250 --> 00:36:21,380
Listen.
487
00:36:23,110 --> 00:36:26,670
There's a kid and his father outside.
Get them some tea.
488
00:36:26,940 --> 00:36:28,490
And bring tea for us.
489
00:36:39,990 --> 00:36:41,630
Vinay Jaiswal - Station House Officer.
490
00:36:47,010 --> 00:36:49,000
Our killer has asthma.
491
00:36:52,540 --> 00:36:55,890
Before leaving the car park, he used
his inhaler and then discarded it.
492
00:36:56,250 --> 00:36:57,610
Lahanya picked it up.
493
00:36:58,570 --> 00:37:00,320
I've called a sketch artist.
494
00:37:00,590 --> 00:37:03,570
Lahanya will help him make
the killer's sketch.
495
00:37:04,190 --> 00:37:06,480
We'll see how long he can escape.
496
00:37:49,060 --> 00:37:51,480
- How long will the sketch take?
- A while more.
497
00:37:58,710 --> 00:37:59,630
Anup.
498
00:39:03,300 --> 00:39:05,380
Lahanya, are you done?
499
00:39:13,780 --> 00:39:14,510
Lahanya!
500
00:39:20,700 --> 00:39:21,590
Lahanya!
501
00:39:22,630 --> 00:39:24,310
Lahanya, are you done?
502
00:39:26,000 --> 00:39:26,960
Lahanya!
503
00:39:29,130 --> 00:39:31,100
Lahanya, open the door!
504
00:39:50,950 --> 00:39:52,100
Lahanya!
505
00:39:57,860 --> 00:39:58,810
Lahanya!
506
00:40:15,910 --> 00:40:17,100
This is ridiculous!
507
00:40:17,390 --> 00:40:19,670
You were given one job, Anup.
508
00:40:20,070 --> 00:40:22,170
What the hell's going on here?
509
00:40:22,660 --> 00:40:24,740
Don't stare at me!
Go and find him!
510
00:40:25,530 --> 00:40:26,400
Go!
511
00:40:54,270 --> 00:40:54,860
Hello.
512
00:40:55,070 --> 00:40:56,090
Hello, sir.
513
00:40:56,580 --> 00:40:57,770
Who is this?
514
00:40:58,320 --> 00:41:01,340
Sir, a train ran over a kid
near the bypass.
515
00:41:01,620 --> 00:41:04,850
Tragic! But what can I do?
File a police report yourself.
516
00:41:05,420 --> 00:41:08,090
Sir, if I did that,
how will it benefit you?
517
00:41:09,760 --> 00:41:13,970
He's the boy your SP called
as a witness in the murder enquiry.
518
00:41:14,790 --> 00:41:17,500
Now the poor boy has killed himself.
519
00:41:19,020 --> 00:41:22,800
If the press find out,
the boss will be in big trouble.
520
00:41:23,590 --> 00:41:24,710
Your call, sir.
521
00:41:36,250 --> 00:41:39,300
Hey, I think this man is making
a video of me.
522
00:41:39,850 --> 00:41:40,760
Look.
523
00:41:41,680 --> 00:41:43,190
I'll teach him a lesson.
524
00:41:43,580 --> 00:41:45,810
Forget it! It's not worth it.
525
00:41:46,020 --> 00:41:48,090
Wait! I'll fix him.
526
00:41:50,840 --> 00:41:54,180
- Hello. Shooting a video?
- Sorry, madam?
527
00:41:54,430 --> 00:41:57,500
You heard what I said.
Don't act smart.
528
00:41:58,160 --> 00:41:59,390
Give me your phone!
529
00:41:59,680 --> 00:42:00,860
Madam, what...?
530
00:42:01,080 --> 00:42:02,860
Where are your manners?
I'm a respectable man.
531
00:42:03,040 --> 00:42:05,180
Don't you teach me manners!
532
00:42:05,420 --> 00:42:07,250
I'm a respectable man, madam.
533
00:42:07,770 --> 00:42:10,530
I'll give you a slap
you'll never forget.
534
00:42:10,820 --> 00:42:12,070
Give me your phone!
535
00:42:13,500 --> 00:42:16,070
Don't play the heroine!
536
00:42:19,380 --> 00:42:21,730
Would you dare film
your mother like this?
537
00:42:22,420 --> 00:42:24,100
Filming your mother!
538
00:42:24,650 --> 00:42:26,230
Acting smart!
539
00:42:27,850 --> 00:42:29,660
Here's your phone. Now go!
540
00:42:30,450 --> 00:42:33,480
Scram! Or I'll call the police.
Move it!
541
00:42:34,550 --> 00:42:38,810
No breaking news these days,
so get ready for a big scoop.
542
00:42:41,610 --> 00:42:44,940
Is it true the witness died
in police custody?
543
00:42:49,140 --> 00:42:50,730
My son, Lahanya!
544
00:42:51,350 --> 00:42:54,030
What have you done to my son?
545
00:42:55,740 --> 00:42:57,320
My son!
546
00:43:03,010 --> 00:43:04,620
Where's my son?
547
00:43:12,940 --> 00:43:16,060
Fingers are being pointed at SP Roy
in a double murder case.
548
00:43:16,290 --> 00:43:19,400
Are the police to blame for
an innocent boy's death?
549
00:43:19,620 --> 00:43:22,300
Will the administration take
Shivani Roy to task?
550
00:43:22,580 --> 00:43:23,890
You've been played, Shivani.
551
00:43:24,290 --> 00:43:25,450
I can see that, sir.
552
00:43:25,720 --> 00:43:29,500
Beniwal was a tough enemy,
now you have Shekhawat too.
553
00:43:29,720 --> 00:43:32,100
I didn't make an enemy
of Brij Shekhawat.
554
00:43:32,340 --> 00:43:34,620
He hates taking orders
from a woman.
555
00:43:35,280 --> 00:43:38,990
True, but instead of managing him,
you turned him against you.
556
00:43:39,840 --> 00:43:42,680
Sir, my job isn't managing egos.
557
00:43:42,980 --> 00:43:45,820
You know your habit
of being outspoken...
558
00:43:46,450 --> 00:43:48,270
...is seen as arrogance.
559
00:43:49,340 --> 00:43:51,870
When a woman is competent...
560
00:43:52,290 --> 00:43:54,300
...and, God forbid, successful too...
561
00:43:55,110 --> 00:43:57,070
...what's expected of her...
562
00:43:57,380 --> 00:44:00,790
...since she's been given
the chance to be successful...
563
00:44:01,430 --> 00:44:03,700
...is that she behaves appropriately.
564
00:44:04,100 --> 00:44:06,440
And that she's humble and polite.
565
00:44:07,320 --> 00:44:10,190
If she ignores the rules,
city folk call her a bit**...
566
00:44:10,400 --> 00:44:12,910
...and to small towners she's
a snooty bit**! Right?
567
00:44:15,340 --> 00:44:16,500
Unfortunately you're right!
568
00:44:17,430 --> 00:44:20,930
These are the rules of the world
we live in.
569
00:44:21,300 --> 00:44:23,940
The police are not apart
from that world.
570
00:44:24,350 --> 00:44:25,400
I get it, sir.
571
00:44:25,650 --> 00:44:28,870
Now that my transfer order is here,
please WhatsApp it to me.
572
00:44:29,710 --> 00:44:30,810
Thank you, sir.
573
00:44:32,630 --> 00:44:33,660
Hello, Vikram.
574
00:44:34,440 --> 00:44:37,310
Shivani, I'm with a patient.
Can I call you later?
575
00:44:37,700 --> 00:44:39,100
Yeah, sure.
576
00:44:54,970 --> 00:44:57,440
Fingers are being pointed
at SP Roy.
577
00:45:00,870 --> 00:45:02,280
Where's my son?
578
00:45:03,700 --> 00:45:06,310
I'll drag this lowlife by the collar
straight to court.
579
00:45:29,840 --> 00:45:31,650
I've been transferred.
580
00:45:33,160 --> 00:45:34,350
Tomorrow's Diwali.
581
00:45:34,940 --> 00:45:38,530
The person who'll take charge
will come in two days.
582
00:45:39,170 --> 00:45:42,500
You're aware just how diligently
I follow the rules.
583
00:45:43,220 --> 00:45:47,930
So, for the next two days,
until my replacement arrives...
584
00:45:48,170 --> 00:45:51,280
...I'll believe I'm still the city's SP.
585
00:45:52,810 --> 00:45:55,900
And in these two days I have
a huge task before me.
586
00:45:56,240 --> 00:45:57,930
To catch Latika's killer.
587
00:46:00,210 --> 00:46:02,730
So no breaks and no sleep.
588
00:46:03,720 --> 00:46:06,190
Kota's police force will work 24/7.
589
00:46:12,140 --> 00:46:13,830
I know it's Diwali.
590
00:46:14,150 --> 00:46:17,140
If anyone wants to celebrate Diwali,
opt out now.
591
00:46:17,340 --> 00:46:19,330
- No one's forcing you to work.
- No, madam.
592
00:46:19,590 --> 00:46:20,540
We're with you.
593
00:46:21,120 --> 00:46:22,650
- Sure?
- Yes, madam!
594
00:46:23,050 --> 00:46:24,130
Good!
595
00:46:24,680 --> 00:46:27,380
We'll catch this vermin in two days.
596
00:46:27,850 --> 00:46:29,670
- Any doubts?
- No, madam!
597
00:46:38,760 --> 00:46:41,120
48 Hours.
598
00:46:46,220 --> 00:46:48,620
48 HOURS LEFT.
599
00:46:50,840 --> 00:46:52,830
So what do we have till now?
600
00:46:53,800 --> 00:46:55,840
The suspect's inhaler.
601
00:46:56,120 --> 00:47:00,560
Bharti, get a team to check
every medical store in Kota.
602
00:47:00,780 --> 00:47:04,490
Find out when the inhaler was bought.
I need the batch number.
603
00:47:05,040 --> 00:47:06,340
- Any questions?
- No, madam.
604
00:47:06,570 --> 00:47:08,380
- Good. Get to work then.
- Yes, madam.
605
00:47:14,120 --> 00:47:15,230
Where's everyone?
606
00:47:15,450 --> 00:47:19,290
They've left for madam's office.
It's her last day in Kota.
607
00:47:20,720 --> 00:47:23,310
God knows who we'll have
to put up with next.
608
00:47:24,330 --> 00:47:26,150
Kamal Parihar had many enemies.
609
00:47:26,360 --> 00:47:29,450
From the mining mafia to top
politicians. He was reckless.
610
00:47:29,660 --> 00:47:31,910
Maybe he was murdered
by a contract killer.
611
00:47:32,180 --> 00:47:33,250
That's evident.
612
00:47:33,520 --> 00:47:38,210
At the Mumbai crime branch I learned
there's no smoke without fire.
613
00:47:38,710 --> 00:47:40,940
And if someone took out
a contract on him...
614
00:47:41,170 --> 00:47:45,380
...then some gangster or police
informant is bound to be in the know.
615
00:47:45,820 --> 00:47:48,080
Your underworld contacts any good?
616
00:47:48,450 --> 00:47:52,100
They're good. But getting information
out of them takes time and...
617
00:47:52,290 --> 00:47:53,810
...we don't have time.
618
00:47:54,640 --> 00:47:56,960
May I speak?
I hope it won't annoy you.
619
00:47:57,870 --> 00:48:00,400
Mr Shekhawat has been here
for 18 years.
620
00:48:00,880 --> 00:48:04,350
His network of informants
is very strong.
621
00:48:04,690 --> 00:48:07,720
If he helps us, we can get
the information we need.
622
00:48:09,170 --> 00:48:10,170
Fair enough.
623
00:48:10,920 --> 00:48:14,030
In times of need one must embrace
idiots too.
624
00:48:20,480 --> 00:48:22,900
I felt bad about your transfer, madam.
625
00:48:23,520 --> 00:48:26,470
No one can last long
if they cross you.
626
00:48:26,780 --> 00:48:30,090
Cross me, madam?
I have nothing against you.
627
00:48:30,330 --> 00:48:31,720
I meant it as a compliment.
628
00:48:31,960 --> 00:48:35,380
As a senior colleague, I should've
shown you more respect.
629
00:48:35,600 --> 00:48:37,250
Why are you saying all this?
630
00:48:37,510 --> 00:48:39,910
Let's put it behind us.
Diwali is soon.
631
00:48:40,280 --> 00:48:42,420
Then someone else will take charge.
632
00:48:42,640 --> 00:48:46,400
Before I leave, I want to make
progress in the Latika case.
633
00:48:46,750 --> 00:48:48,030
Without you, it's unlikely.
634
00:48:48,480 --> 00:48:52,030
Maybe that's why my parents
named me "Brij."
635
00:48:52,870 --> 00:48:54,950
You know what the name means.
636
00:48:55,530 --> 00:48:57,850
'A bridge connecting two shores.'
637
00:48:58,220 --> 00:49:01,050
Without me no one makes it across.
638
00:49:01,500 --> 00:49:05,680
Help us cross over to the other side.
I'll be gone in two days...
639
00:49:05,920 --> 00:49:08,390
...so you'll be seen as the hero
who solved the case.
640
00:49:13,320 --> 00:49:16,730
My contact works in Mohan Jewellers
in Rampura market.
641
00:49:17,920 --> 00:49:20,060
He will take you to the right guy.
642
00:49:32,710 --> 00:49:36,290
Who took out a contract on Parihar?
And who was the hitman?
643
00:49:37,300 --> 00:49:40,080
- You really cut to the chase!
- No time to waste.
644
00:49:40,460 --> 00:49:42,580
So I'll cut to the chase too.
645
00:49:43,490 --> 00:49:47,170
If I start giving free information,
there'd be a contract in my name.
646
00:49:53,630 --> 00:49:55,890
Hello, sir. Shivani here.
647
00:49:56,300 --> 00:49:58,450
Yes, sir. All good.
648
00:50:00,250 --> 00:50:02,120
I need a favour, sir.
649
00:50:02,460 --> 00:50:06,100
A friend has a consignment stuck
at customs for over 3 months.
650
00:50:06,380 --> 00:50:09,780
Nothing illegal.
Just paperwork missing.
651
00:50:10,590 --> 00:50:13,130
But, sir, I need it now.
652
00:50:13,990 --> 00:50:17,110
I'll message you the details.
Thank you so much.
653
00:50:20,210 --> 00:50:21,780
Your homework's first-rate.
654
00:50:22,220 --> 00:50:24,840
So is your network. Now talk.
655
00:50:25,130 --> 00:50:27,330
I've spoken to the top guy,
you'll get a message soon.
656
00:50:27,690 --> 00:50:28,660
No, madam.
657
00:50:29,320 --> 00:50:31,950
My network stays out of range
till he texts.
658
00:50:34,240 --> 00:50:36,460
How come you're so clued in?
659
00:50:37,440 --> 00:50:39,590
I deal only in pricey goods.
660
00:50:40,080 --> 00:50:41,950
And I don't mean diamonds.
661
00:50:42,430 --> 00:50:47,580
Mr Mukesh said in today's world
information fetches the most. Data!
662
00:50:51,680 --> 00:50:52,900
See for yourself.
663
00:50:53,200 --> 00:50:56,400
You got my goods worth 20 million
cleared in return for information.
664
00:50:56,810 --> 00:50:59,220
My diamonds would not
get me as much.
665
00:51:02,150 --> 00:51:03,370
Viplav Beniwal.
666
00:51:03,840 --> 00:51:06,570
Viplav Beniwal paid a hitman
to get Parihar.
667
00:51:06,900 --> 00:51:10,220
Without proof you can't touch him.
Or all hell will break loose.
668
00:51:10,810 --> 00:51:12,630
Talk to Kunwar.
669
00:51:20,840 --> 00:51:23,210
Sir, do you have a match?
670
00:51:34,240 --> 00:51:36,300
Hit the scoundrel! Talk!
671
00:51:37,990 --> 00:51:40,630
Talk! Who's the hitman?
672
00:51:41,640 --> 00:51:43,060
Dip him in.
673
00:51:46,510 --> 00:51:49,030
- Dip him in.
- Pull him out.
674
00:51:50,140 --> 00:51:52,450
Talk! What's his name?
675
00:51:53,920 --> 00:51:54,840
Sunny...
676
00:51:55,040 --> 00:51:57,040
His name is Sunny.
677
00:51:57,570 --> 00:51:59,470
He works for Pandit.
678
00:52:00,420 --> 00:52:02,430
Pandit sent for him from Meerut.
679
00:52:02,990 --> 00:52:04,020
39 HOURS LEFT.
680
00:52:04,560 --> 00:52:07,650
You know the building
under construction near Kunhadi?
681
00:52:08,330 --> 00:52:10,110
He's living there.
682
00:53:27,670 --> 00:53:30,000
Because I got a tip-off in time
so you were saved.
683
00:53:30,350 --> 00:53:32,380
Get out of town for a few days.
684
00:53:32,810 --> 00:53:35,810
No more messing around.
Get it?
685
00:53:45,110 --> 00:53:46,060
Yes, Bharti?
686
00:53:46,320 --> 00:53:48,770
We've made a major breakthrough,
madam.
687
00:53:49,770 --> 00:53:53,190
The killer bought his inhaler
at Jeevan Medical Stores.
688
00:53:53,810 --> 00:53:57,950
And madam, the store belongs
to Latika's father.
689
00:53:58,280 --> 00:53:59,450
- What?
- Yes, madam.
690
00:53:59,700 --> 00:54:01,620
We're checking the CCTV footage.
691
00:54:02,180 --> 00:54:06,010
- I'm sure we'll find something.
- I'll join you in half an hour.
692
00:54:07,280 --> 00:54:11,600
Once we find a shot of him on CCTV,
he won't escape us.
693
00:54:11,800 --> 00:54:14,640
Anup, seal the crime scene.
And take the girl to the hospital.
694
00:54:41,220 --> 00:54:45,040
All the beggars are my friends.
695
00:54:46,530 --> 00:54:48,470
I take care of them.
696
00:54:49,840 --> 00:54:53,740
That's why they help me
when I need them.
697
00:54:54,660 --> 00:54:57,090
Step up the security, Shivani.
And track that boy down.
698
00:54:57,410 --> 00:54:59,940
Yes, sir, we're keeping
a close watch.
699
00:55:04,700 --> 00:55:07,050
I'll keep you posted. Yes, sir.
700
00:55:14,690 --> 00:55:15,650
Bajrang!
701
00:55:17,040 --> 00:55:18,640
What happened to you?
702
00:55:19,320 --> 00:55:21,500
Bajrang, get up!
703
00:55:22,370 --> 00:55:24,300
I'll take you to the hospital.
704
00:55:37,060 --> 00:55:38,800
Bajrang, stay awake!
705
00:55:40,550 --> 00:55:42,400
Don't doze off.
706
00:55:45,350 --> 00:55:46,880
The hospital's not far.
707
00:55:47,170 --> 00:55:48,910
Hang in there, please.
708
00:55:52,590 --> 00:55:54,040
Stay awake, please.
709
00:55:54,690 --> 00:55:56,010
That's it.
710
00:55:56,700 --> 00:55:57,890
Good, Bajrang.
711
00:55:58,830 --> 00:56:00,270
How did this happen?
712
00:56:02,740 --> 00:56:03,700
Who hit you?
713
00:56:09,370 --> 00:56:10,720
Talk to me, Bajrang.
714
00:56:12,040 --> 00:56:12,950
Bajrang.
715
00:56:19,430 --> 00:56:21,790
Sunny. That's your name, right?
716
00:56:56,350 --> 00:57:00,230
I saw your belt when you were getting
into the car, you monster!
717
00:57:06,520 --> 00:57:07,660
You rapist!
718
00:57:12,550 --> 00:57:14,930
Hit me. Hit me, madam.
719
00:57:15,710 --> 00:57:18,500
I'm crazy. I need treatment, madam.
720
00:57:18,970 --> 00:57:21,320
Sure, I'll get you treated
at the police station.
721
00:57:21,640 --> 00:57:23,940
I know I've been evil.
722
00:57:24,220 --> 00:57:26,200
I deserve to be thrashed.
Hit me.
723
00:57:26,820 --> 00:57:28,880
Yes, Vinay. I've got Sunny.
724
00:57:29,370 --> 00:57:30,740
Forgive me.
725
00:57:31,130 --> 00:57:32,850
Hurry to the station near the bridge.
726
00:57:33,660 --> 00:57:34,970
I'll see you there.
727
00:57:36,340 --> 00:57:37,090
OK.
728
00:57:52,700 --> 00:57:53,420
Gun!
729
00:58:45,860 --> 00:58:46,360
Hey!
730
01:00:14,280 --> 01:00:18,580
35 HOURS LEFT.
731
01:00:21,040 --> 01:00:22,730
- Jai Hind.
- Jai Hind, Anup.
732
01:00:23,090 --> 01:00:24,300
Any news?
733
01:00:24,680 --> 01:00:28,390
Sunny nearly drowned, but a fisherman
managed to save him.
734
01:00:28,910 --> 01:00:31,880
Before Vinay could get to
the fisherman's hut, he was gone.
735
01:00:32,400 --> 01:00:33,840
- Is the fisherman in custody?
- Yes.
736
01:00:34,050 --> 01:00:36,650
Good. Get a detailed statement
from him.
737
01:00:36,950 --> 01:00:39,360
And the girl we saw at Sunny's?
How is she?
738
01:00:39,650 --> 01:00:42,090
Better but she's still in shock.
739
01:00:42,480 --> 01:00:44,870
He made her suffer like Latika.
740
01:00:46,910 --> 01:00:48,480
Kota City Police - Rajasthan.
741
01:00:49,940 --> 01:00:53,540
Latika's friend told us
about an incident on a bus.
742
01:00:54,490 --> 01:00:57,310
A passenger filmed a guy
getting beaten up on the bus.
743
01:00:58,400 --> 01:01:01,850
In 34 seconds, you'll see the guy
who teased Latika.
744
01:01:04,470 --> 01:01:09,180
Latika didn't see Sunny. But we can
see him clearly in this video.
745
01:01:10,500 --> 01:01:13,690
Good job, guys. Let this clip
go viral on WhatsApp.
746
01:01:13,930 --> 01:01:16,150
Upload a video message from me.
747
01:01:16,580 --> 01:01:19,580
I want this video on every phone
in Kota within the hour.
748
01:01:20,210 --> 01:01:21,190
Right?
749
01:01:23,410 --> 01:01:24,890
Oh, I gotta take this.
750
01:01:27,770 --> 01:01:28,330
Hello!
751
01:01:28,710 --> 01:01:29,580
Happy Diwali!
752
01:01:29,800 --> 01:01:31,150
- Happy Diwali!
- Happy Diwali, aunty!
753
01:01:31,480 --> 01:01:34,210
Why are you wearing
such shabby clothes on Diwali?
754
01:01:35,980 --> 01:01:37,720
It's style! You won't get it!
755
01:01:38,240 --> 01:01:41,350
Look at your Diwali clothes!
They're shabbier than mine.
756
01:01:41,550 --> 01:01:42,560
Come on, guys!
757
01:01:42,850 --> 01:01:45,290
Don't fight today.
758
01:01:45,900 --> 01:01:48,550
Meera, you made a Rangoli
for the first time.
759
01:01:48,860 --> 01:01:51,590
- Won't you show it to your aunt?
- Just a minute.
760
01:01:52,270 --> 01:01:54,110
It took me two hours to draw.
761
01:01:55,530 --> 01:01:56,380
Look!
762
01:01:57,480 --> 01:02:00,410
It's not bad.
But I think it can be better.
763
01:02:02,020 --> 01:02:06,110
My social media queen, do you
ever study? Or only chatting?
764
01:02:06,450 --> 01:02:08,380
Yes! I'm studying hard...
765
01:02:10,240 --> 01:02:12,410
- Hey, where is she?
- She's gone.
766
01:02:13,380 --> 01:02:16,060
Vikram, she has her college
submission next week.
767
01:02:16,370 --> 01:02:17,360
I hope she's prepared.
768
01:02:17,870 --> 01:02:20,280
Yeah, don't worry.
By the way, how's the pain?
769
01:02:20,980 --> 01:02:23,250
I've taken my painkillers, doctor!
770
01:02:23,600 --> 01:02:25,880
I think I'm gonna be good to go
for a few hours.
771
01:02:26,310 --> 01:02:28,950
A video from Vigyan Nagar
in Kota has gone viral.
772
01:02:29,240 --> 01:02:34,160
The clip shows a boy teasing a girl.
He's seen running from the bus.
773
01:02:35,560 --> 01:02:40,710
When the other passengers tried
to catch him, the culprit fled.
774
01:02:41,100 --> 01:02:45,090
The city SP has filmed a message
for everyone in Kota.
775
01:02:45,750 --> 01:02:49,300
See how he ran when challenged
by an angry crowd.
776
01:02:49,820 --> 01:02:55,230
This is the boy who brutally raped
and murdered Latika Agarwal.
777
01:02:59,610 --> 01:03:01,440
Look carefully at his face.
778
01:03:05,230 --> 01:03:09,270
The time has come for us all
to flush this rat from its sewer.
779
01:03:10,190 --> 01:03:14,150
Anyone with any information,
please contact the police.
780
01:03:17,540 --> 01:03:18,840
Greetings, Pandit-ji.
781
01:03:19,190 --> 01:03:20,920
You had a close shave.
782
01:03:21,770 --> 01:03:25,870
I'm not the type to die so easily.
You know that.
783
01:03:26,080 --> 01:03:28,920
I told you to get out of town
and not mess around.
784
01:03:29,440 --> 01:03:32,820
I don't leave without repaying
a debt.
785
01:03:33,060 --> 01:03:34,830
Is that so? Then die.
786
01:03:35,110 --> 01:03:36,980
You said you had another job
for me.
787
01:03:38,530 --> 01:03:39,640
A job? For you?
788
01:03:40,570 --> 01:03:43,710
Son, your face is plastered
all over Kota. You're famous.
789
01:03:44,010 --> 01:03:45,680
Give me another chance.
790
01:03:46,120 --> 01:03:47,700
I can do it.
791
01:03:47,910 --> 01:03:50,870
You don't get it.
Hang up and get out of town.
792
01:03:51,350 --> 01:03:56,810
Pandit-ji, you're ditching me when
I'm in trouble. I won't forget.
793
01:03:57,040 --> 01:03:59,800
- Threatening me?
- No, giving you a chance.
794
01:04:00,010 --> 01:04:00,900
You scoundrel!
795
01:04:01,840 --> 01:04:04,740
You tease girls on buses
and get beaten up...
796
01:04:05,030 --> 01:04:07,030
...and you have the audacity
to offer me another chance?
797
01:04:08,040 --> 01:04:09,880
I'm no saint.
798
01:04:10,340 --> 01:04:14,390
But I'll have nothing to do with a man
who rapes and murders young girls.
799
01:04:15,770 --> 01:04:17,300
Now listen!
800
01:04:18,080 --> 01:04:21,140
If you dare call me again,
I'll track you down...
801
01:04:21,340 --> 01:04:23,030
...and shove a bomb up your...
802
01:04:23,760 --> 01:04:24,870
Got it?
803
01:04:26,520 --> 01:04:29,770
"Shove a bomb up your...got it?"
804
01:04:39,630 --> 01:04:41,240
- Hello.
- Yes?
805
01:04:42,220 --> 01:04:43,950
The boy's still alive.
806
01:04:45,500 --> 01:04:48,010
He called me asking for work.
I said no.
807
01:04:48,310 --> 01:04:48,910
Why?
808
01:04:49,280 --> 01:04:51,700
He's unbalanced.
I'll get someone else.
809
01:04:52,010 --> 01:04:56,050
Pandit-ji, make it quick.
I'm running out of time.
810
01:04:58,400 --> 01:05:00,340
When I make up my mind,
that's it.
811
01:05:00,710 --> 01:05:03,700
People waste time thinking,
I just act.
812
01:05:13,510 --> 01:05:15,020
One minute.
813
01:05:16,580 --> 01:05:17,490
Yes, brother?
814
01:05:17,750 --> 01:05:19,920
The owner of this phone has
had an accident.
815
01:05:20,190 --> 01:05:20,730
What?
816
01:05:20,910 --> 01:05:24,140
I was near the junction. I saw
the accident with my own eyes.
817
01:05:24,430 --> 01:05:26,580
- He has a blue car, right?
- Yes.
818
01:05:26,840 --> 01:05:29,130
- Are you related to him?
- I'm his sister.
819
01:05:30,300 --> 01:05:32,840
- Where are you?
- Mehta Nagar. And you?
820
01:05:33,160 --> 01:05:35,450
Nearby. At KGK Classes.
821
01:05:35,670 --> 01:05:38,430
I'll be there in two minutes.
How will I recognise you?
822
01:05:38,680 --> 01:05:40,160
I'm wearing a yellow top.
823
01:05:40,400 --> 01:05:41,360
OK.
824
01:05:45,260 --> 01:05:46,770
Mom, please. Pick up!
825
01:05:49,160 --> 01:05:49,960
Madam...
826
01:05:53,700 --> 01:05:56,600
Your brother...here's his phone.
827
01:05:57,750 --> 01:05:59,120
That's his phone.
828
01:05:59,480 --> 01:06:01,020
He's badly hurt.
829
01:06:01,380 --> 01:06:03,350
They've rushed him to
Kota General Hospital.
830
01:06:08,000 --> 01:06:09,630
Should I drop you there?
831
01:06:25,570 --> 01:06:29,850
Pandit, got your granddaughter's photo?
Is it clear?
832
01:06:30,430 --> 01:06:31,590
What do you want?
833
01:06:31,880 --> 01:06:33,570
Look at your watch.
834
01:06:35,120 --> 01:06:36,260
It's 5.10.
835
01:06:37,260 --> 01:06:42,700
In two hours, at 7.10 sharp, the bomb
hanging round her neck will explode.
836
01:06:43,370 --> 01:06:47,390
The explosives you gave me
to kill Kamal's wife...remember?
837
01:06:47,710 --> 01:06:51,850
Sunny, this is between you and me.
Why drag her into this?
838
01:06:52,060 --> 01:06:53,710
Now you listen!
839
01:06:54,190 --> 01:06:57,530
You tell that damn SP to apologise
to me on TV.
840
01:06:57,860 --> 01:07:00,070
Until I get her video on my phone...
841
01:07:00,240 --> 01:07:03,740
...I won't tell you where your
grandchild is. So do as you please!
842
01:07:07,210 --> 01:07:09,720
Why nurture rats you can't control!
843
01:07:09,990 --> 01:07:14,030
- He's made life a living hell.
- Tell Pandit I'll fix it.
844
01:07:14,430 --> 01:07:18,010
Get the CCTV footage from
the KGK Classes. I'm coming.
845
01:07:18,230 --> 01:07:18,750
30 HOURS LEFT.
846
01:07:19,120 --> 01:07:21,230
Rest assured, sir.
We're on the case.
847
01:07:21,480 --> 01:07:24,190
I'm leading the investigation
personally. Yes, sir.
848
01:07:25,110 --> 01:07:27,900
Madam, the Councillor was trying
to call you.
849
01:07:28,320 --> 01:07:31,610
I have no time for such calls.
I have a job to do.
850
01:07:32,680 --> 01:07:35,950
A child's life is at stake.
Just say you're sorry...
851
01:07:36,210 --> 01:07:38,820
You think my apologising
will stop him?
852
01:07:39,120 --> 01:07:41,700
If you don't, he'll kill her for sure.
853
01:07:43,930 --> 01:07:44,730
Look!
854
01:07:45,250 --> 01:07:46,570
Stop. Zoom in.
855
01:07:47,090 --> 01:07:49,010
They stopped at the Talwandi
roundabout.
856
01:07:49,310 --> 01:07:50,860
Do they turn left or right?
857
01:07:52,970 --> 01:07:55,090
- Where's the other footage?
- One minute.
858
01:07:57,240 --> 01:08:00,150
Ma'am, the other CCTV cameras
aren't working.
859
01:08:00,500 --> 01:08:01,170
What?
860
01:08:01,420 --> 01:08:03,930
How's that possible?
Check again, Kanan.
861
01:08:04,810 --> 01:08:05,790
Rewind!
862
01:08:06,520 --> 01:08:08,530
The camera was on.
863
01:08:09,170 --> 01:08:11,350
Here's the footage from
the previous hour.
864
01:08:16,470 --> 01:08:17,360
You lout!
865
01:08:18,560 --> 01:08:22,150
Three roads lead off that roundabout.
Where do we find him?
866
01:08:22,820 --> 01:08:24,350
Show me the Talwandi footage.
867
01:08:26,400 --> 01:08:28,340
Maybe he didn't go any further.
868
01:08:30,510 --> 01:08:31,990
Your hunch was right.
869
01:08:32,280 --> 01:08:35,250
They made a U-turn and headed back
to Rawatbhata.
870
01:08:35,440 --> 01:08:37,330
This is five minutes later.
871
01:08:37,760 --> 01:08:40,520
- The girl is with him.
- Follow him.
872
01:08:43,490 --> 01:08:45,500
He's heading to Janta Industrial.
873
01:08:46,180 --> 01:08:48,150
There are no CCTV cameras there.
874
01:08:48,370 --> 01:08:50,260
No problem. We'll head there.
875
01:08:50,440 --> 01:08:52,640
Shekhawat, get your team
and come with us.
876
01:08:52,830 --> 01:08:56,220
Bharti, check if the bomb squad
has left Jaipur. Quick!
877
01:09:09,480 --> 01:09:11,090
Restricted Area. Do not enter.
Authorized personnel only.
878
01:09:11,350 --> 01:09:12,880
Trespassers will be prosecuted.
879
01:09:13,860 --> 01:09:16,390
Dead end, madam.
There's no one here.
880
01:09:16,730 --> 01:09:18,430
Please take my advice...
881
01:09:18,700 --> 01:09:19,980
...just apologise.
882
01:09:22,730 --> 01:09:23,340
Madam...
883
01:09:23,820 --> 01:09:25,230
Trespassers will be prosecuted.
884
01:09:26,090 --> 01:09:28,210
There's so many cars about.
885
01:09:28,700 --> 01:09:30,540
How come the watchman is asleep?
886
01:09:48,710 --> 01:09:50,630
Search the place!
887
01:10:10,810 --> 01:10:13,840
Where's the SP?
Brij, I don't want to talk to you.
888
01:10:14,200 --> 01:10:15,310
Hey, SP!
889
01:10:17,290 --> 01:10:20,260
I've been calling you for half an hour.
Why aren't you picking up?
890
01:10:20,550 --> 01:10:23,110
- Vinay, escort him out.
- Hey, SP!
891
01:10:24,050 --> 01:10:25,720
I've brought cash.
892
01:10:26,000 --> 01:10:28,300
Name your price and say sorry
on camera.
893
01:10:28,550 --> 01:10:31,660
Govind Mishra, do you want your
grandchild or my apology?
894
01:10:31,880 --> 01:10:35,150
- Please. Let the police do their job.
- I don't trust the police.
895
01:10:35,680 --> 01:10:37,380
And a woman even less.
896
01:10:38,440 --> 01:10:41,730
You're being transferred, right?
I'll get it cancelled.
897
01:10:42,270 --> 01:10:43,260
It's too late.
898
01:10:43,550 --> 01:10:46,080
Look at your watch.
Only ten minutes to go.
899
01:10:46,380 --> 01:10:48,260
Please. Let me do my job.
900
01:10:48,850 --> 01:10:49,840
Pandit-ji!
901
01:10:50,400 --> 01:10:53,120
If anything happens to my grandchild,
I won't spare you.
902
01:10:53,490 --> 01:10:54,750
Pandit-ji, come with me.
903
01:10:58,770 --> 01:11:00,910
Madam, these boxes are full
of mannequins.
904
01:11:01,160 --> 01:11:03,920
He must've hidden Priyanka
in one of these boxes.
905
01:11:04,210 --> 01:11:05,710
Check them all. Anup, upstairs.
906
01:11:05,900 --> 01:11:08,880
Madam, four minutes to go.
It'll be impossible to find her in time.
907
01:11:09,150 --> 01:11:10,990
It wasn't easy calming Pandit down.
908
01:11:11,300 --> 01:11:14,120
If we don't find Priyanka,
we'll all be fired.
909
01:11:17,100 --> 01:11:21,500
If Sunny wanted to kill Priyanka,
he would've done it hours ago.
910
01:11:22,390 --> 01:11:26,630
He doesn't just kill,
he wants to stage a spectacle.
911
01:11:29,330 --> 01:11:32,510
He won't hide Priyanka in some box.
912
01:11:34,910 --> 01:11:38,420
He'll keep her in a place
where she can be seen by everyone.
913
01:12:11,140 --> 01:12:14,070
"If you hadn't humiliated me
in public...
914
01:12:14,970 --> 01:12:17,730
"...I would not have to do this.
915
01:12:19,070 --> 01:12:22,280
"Think carefully about your next step.
916
01:12:23,160 --> 01:12:25,050
"Your lover, Sunny."
917
01:12:29,430 --> 01:12:30,550
One second.
918
01:12:31,500 --> 01:12:31,920
Hello.
919
01:12:32,100 --> 01:12:34,330
- Viplav Beniwal?
- Yes, speaking.
920
01:12:34,610 --> 01:12:37,250
What a terrible thing has happened
to Pandit's grandchild!
921
01:12:38,520 --> 01:12:39,430
Who is this?
922
01:12:39,780 --> 01:12:41,180
Hear me out.
923
01:12:41,570 --> 01:12:44,480
Pandit isn't of any use right now.
924
01:12:45,180 --> 01:12:46,830
So who'll do your dirty work?
925
01:12:49,710 --> 01:12:50,870
You want to?
926
01:12:51,650 --> 01:12:53,860
Sure. It'll be done tomorrow.
927
01:12:54,850 --> 01:12:57,200
- Know what the job is?
- I can guess.
928
01:12:58,210 --> 01:13:00,690
You have two obstacles
to get the election ticket.
929
01:13:01,300 --> 01:13:03,320
Kamal Parihar. I got rid of him.
930
01:13:03,660 --> 01:13:05,370
But the second one is alive.
931
01:13:05,900 --> 01:13:09,120
You can't win the ticket
while she lives.
932
01:13:09,770 --> 01:13:13,210
If you help me skip town,
I'll do your job.
933
01:13:14,060 --> 01:13:15,210
Think it over.
934
01:13:15,840 --> 01:13:18,390
Even if I get caught,
the trail won't lead to you.
935
01:13:18,710 --> 01:13:20,350
People think I'm nuts anyway.
936
01:13:24,410 --> 01:13:25,380
Sunanda-ji!
937
01:13:26,530 --> 01:13:27,370
Beniwal-ji?
938
01:13:27,540 --> 01:13:29,270
Haven't seen you lately.
939
01:13:29,630 --> 01:13:33,530
I'm right here. I've no intention
of going anywhere.
940
01:13:34,700 --> 01:13:37,750
News of Priyanka's abduction
is spreading on social media.
941
01:13:38,030 --> 01:13:41,120
I know. My phone
hasn't stopped ringing.
942
01:13:42,240 --> 01:13:44,890
Here is the file you ordered
from Delhi.
943
01:13:45,290 --> 01:13:48,060
He's in a jail in Meerut.
944
01:13:48,620 --> 01:13:51,070
- Get an appointment.
- Yes, madam.
945
01:13:51,320 --> 01:13:52,590
Bharti, go home.
946
01:13:52,890 --> 01:13:55,420
Home? We have too much to do.
947
01:13:56,110 --> 01:13:57,970
It's your first Diwali
as a newly-wed.
948
01:13:58,220 --> 01:14:00,350
You're bound to miss it
next year too.
949
01:14:01,220 --> 01:14:03,180
- Madam, you're too much!
- Dismissed.
950
01:14:03,430 --> 01:14:04,950
- Jai Hind, madam.
- Jai Hind.
951
01:14:06,140 --> 01:14:08,700
Ma'am, you need to watch TV.
952
01:14:10,820 --> 01:14:13,620
Before the break
we were talking about...
953
01:14:13,930 --> 01:14:17,080
...a game of chess being played
in the city of Kota.
954
01:14:18,340 --> 01:14:22,370
The city's beautiful SP Shivani Roy
is being pursued...
955
01:14:22,730 --> 01:14:26,210
...by a two-time rapist
and murderer, Sunny.
956
01:14:26,630 --> 01:14:29,110
In his attempt to express
his love for the SP...
957
01:14:29,530 --> 01:14:31,460
...he worked as a tea-boy
in her office...
958
01:14:31,900 --> 01:14:35,740
...but when Shivani uploaded
a video that went viral...
959
01:14:36,040 --> 01:14:39,100
...showing him being thrashed
by a crowd...
960
01:14:39,460 --> 01:14:43,420
...in a fit of rage, he abducted
a young girl...
961
01:14:43,650 --> 01:14:45,540
...and attempted to blow her up.
962
01:14:45,810 --> 01:14:51,040
Wow! One should learn
how to use the press from you!
963
01:14:52,070 --> 01:14:54,450
She wanted to make me
famous in Kota.
964
01:14:54,670 --> 01:14:56,790
But I've made her infamous
all over India!
965
01:14:57,010 --> 01:15:00,010
If a male officer were
in Shivani's place...
966
01:15:00,400 --> 01:15:03,160
...could this crime have been
prevented?
967
01:15:03,900 --> 01:15:08,000
Or jackals like Sunny, who take
advantage of women, go scot-free?
968
01:15:08,690 --> 01:15:13,720
Your friend and host, Amit Sharma,
will return...
969
01:15:14,080 --> 01:15:17,100
...with questions for the SP.
Stay tuned.
970
01:15:17,430 --> 01:15:18,350
Hello, sir.
971
01:15:18,640 --> 01:15:20,640
Isn't this media circus getting
too much?
972
01:15:21,190 --> 01:15:23,710
Along with you they're mocking
the entire police force.
973
01:15:23,990 --> 01:15:25,260
And that too on Diwali!
974
01:15:25,660 --> 01:15:26,340
I know, sir.
975
01:15:26,570 --> 01:15:29,050
Amit Sharma is pestering me
to appear on his show.
976
01:15:29,390 --> 01:15:31,140
You should've stopped working
on this case.
977
01:15:31,360 --> 01:15:34,040
- You've been transferred anyway.
- I still have another day, sir.
978
01:15:36,020 --> 01:15:38,130
Shall we end this ego trip, Shivani?
979
01:15:38,490 --> 01:15:41,260
You're ruining the department's
name to prove a point.
980
01:15:41,450 --> 01:15:45,760
Do you want me to catch the criminal?
Or handle the media?
981
01:15:46,030 --> 01:15:48,580
You started this drama,
so deal with it.
982
01:15:54,280 --> 01:15:56,660
20 HOURS LEFT.
983
01:16:01,600 --> 01:16:04,430
Happy Diwali, Shivani.
I've called so many times.
984
01:16:04,690 --> 01:16:06,450
Give me a chance to interview you.
985
01:16:06,780 --> 01:16:08,610
Tomorrow at 10. In your studio.
986
01:16:08,790 --> 01:16:12,200
Tomorrow? Madam, it's Diwali.
How about the day after?
987
01:16:12,530 --> 01:16:14,710
Tomorrow or never.
988
01:16:15,240 --> 01:16:17,810
My friend, then it's yes!
989
01:16:23,930 --> 01:16:25,690
Happy Diwali to all my brothers
and sisters!
990
01:16:26,000 --> 01:16:27,250
'Bitter Questions.'
991
01:16:27,580 --> 01:16:32,110
Your host Amit Sharma presents your
favourite programme 'Bitter Questions.'
992
01:16:32,380 --> 01:16:36,730
Today we have with us Kota's
famous SP, Shivani Shivaji Roy.
993
01:16:37,030 --> 01:16:37,900
Shivani-ji, comfortable?
994
01:16:38,100 --> 01:16:40,930
Let's start. I don't have much time.
995
01:16:41,350 --> 01:16:47,170
So, friends, in today's programme
we'll start by asking 'Bitter questions.'
996
01:16:47,930 --> 01:16:49,940
My first question.
997
01:16:50,290 --> 01:16:54,770
A murdering rapist trying to impress you
or to take revenge on you...
998
01:16:55,290 --> 01:16:59,430
...straps a time bomb
to an innocent girl.
999
01:17:00,090 --> 01:17:04,140
Don't you think having a male officer
in your place...
1000
01:17:04,620 --> 01:17:06,280
...could have prevented
this disaster?
1001
01:17:06,740 --> 01:17:10,850
Is it not time for women
to introspect a little?
1002
01:17:11,330 --> 01:17:12,580
A bitter question.
1003
01:17:13,040 --> 01:17:16,920
Women alone don't need to introspect.
Our entire society should.
1004
01:17:17,440 --> 01:17:20,880
Whenever women work in any field,
the police force or in politics...
1005
01:17:21,110 --> 01:17:24,510
...why must their capabilities
always be questioned?
1006
01:17:24,780 --> 01:17:27,240
Because capabilities are not
the only concern.
1007
01:17:27,590 --> 01:17:29,340
It's about nature.
1008
01:17:30,000 --> 01:17:33,370
When Mother Nature has created
a difference between men and women...
1009
01:17:33,630 --> 01:17:35,460
...who are we to dispute it?
1010
01:17:35,790 --> 01:17:39,170
And when, in the name of modernity,
we set aside this difference...
1011
01:17:40,030 --> 01:17:41,940
...lessons of the Ramayana
come before us.
1012
01:17:42,420 --> 01:17:45,310
In the name of Mother Nature,
do you also believe...
1013
01:17:45,560 --> 01:17:48,550
...that Sita is the guilty one
and not the demon Ravan?
1014
01:17:48,780 --> 01:17:51,830
Are you comparing yourself
to Goddess Sita?
1015
01:17:52,500 --> 01:17:54,750
Goddess Sita is in every woman.
1016
01:17:55,020 --> 01:17:59,070
Because, like Her, every woman goes
through the test of fire each day.
1017
01:17:59,290 --> 01:18:00,930
Only women are doubted.
1018
01:18:01,150 --> 01:18:04,280
You're right, Shivani-ji,
women must endure many things.
1019
01:18:04,600 --> 01:18:08,760
But after years of struggle, a new era
of equality is approaching.
1020
01:18:09,300 --> 01:18:12,430
It's gradual but women have the chance
to become equal.
1021
01:18:12,700 --> 01:18:14,860
But every job is not meant
for women.
1022
01:18:15,040 --> 01:18:19,100
People once thought women were
unworthy of being educated.
1023
01:18:19,400 --> 01:18:21,330
Many still believe that.
1024
01:18:21,640 --> 01:18:24,410
By the way, what equality are you
talking about, sir?
1025
01:18:24,890 --> 01:18:27,840
Do you believe a woman's life
is equal to a man's?
1026
01:18:28,080 --> 01:18:30,620
Just because some women
get educated?
1027
01:18:30,920 --> 01:18:33,110
What do you know about being a woman?
1028
01:18:33,560 --> 01:18:37,340
We have to answer questions
a man is never asked. Such as...
1029
01:18:37,760 --> 01:18:41,290
"Are my clothes decent enough?"
Our moral character is questioned.
1030
01:18:41,510 --> 01:18:44,070
If we laugh too much,
some people get the wrong idea.
1031
01:18:44,350 --> 01:18:46,040
We work as hard as any man.
1032
01:18:46,260 --> 01:18:49,540
But when it comes to promotion?
"No! She's not up to the job."
1033
01:18:49,800 --> 01:18:52,360
When a woman comes home from work,
she must cook.
1034
01:18:52,630 --> 01:18:56,040
If husband and wife work,
it's still the wife who does the cooking.
1035
01:18:56,280 --> 01:19:01,010
If a man works all night, they say:
"Poor guy! He works so hard."
1036
01:19:01,260 --> 01:19:04,870
If a woman works all night,
they say, "All night? Why?"
1037
01:19:05,750 --> 01:19:11,590
We must think of things
only a woman can understand.
1038
01:19:12,080 --> 01:19:13,850
"Hope my bra strap isn't showing?"
1039
01:19:14,100 --> 01:19:17,190
"He's ogling me.
Hope he won't harass me."
1040
01:19:17,490 --> 01:19:21,100
In a crowd a man can touch a woman
anywhere he wants...
1041
01:19:21,330 --> 01:19:25,240
...because a woman in a public place
is public property.
1042
01:19:25,670 --> 01:19:28,820
Men dislike the fact women
have reserved seats on a bus.
1043
01:19:29,480 --> 01:19:31,930
"They want reserved seats
and equality!"
1044
01:19:32,230 --> 01:19:35,170
If every month blood poured
like water from your body...
1045
01:19:35,370 --> 01:19:37,220
...and you had a headache
or swollen feet...
1046
01:19:37,430 --> 01:19:40,190
...then let's talk about equality.
1047
01:19:40,530 --> 01:19:45,420
So, please don't waste your energy
by telling women what to do, sir.
1048
01:19:45,870 --> 01:19:50,790
Just make sure we get the opportunity
of doing what we'd like to do.
1049
01:19:51,140 --> 01:19:52,900
Equality is a long way off, sir.
1050
01:19:53,080 --> 01:19:56,040
It'll be a big thing if we got
our fair share.
1051
01:20:15,120 --> 01:20:17,310
You're a fine speaker!
1052
01:20:18,980 --> 01:20:20,760
You brought tears to my eyes.
1053
01:20:23,440 --> 01:20:25,750
If your actions were as effective...
1054
01:20:26,320 --> 01:20:28,410
...you would've caught me by now.
1055
01:20:31,170 --> 01:20:32,790
Now listen to me.
1056
01:20:33,500 --> 01:20:36,160
There's this girl, a lot like you...
1057
01:20:36,670 --> 01:20:39,250
...who thinks she's smarter
than everyone else.
1058
01:20:39,680 --> 01:20:41,020
I'll abduct her today.
1059
01:20:41,260 --> 01:20:44,840
She'll be receiving the rage
I feel for you.
1060
01:20:45,620 --> 01:20:49,480
You'll find her floating
in a ditch like Latika.
1061
01:20:49,990 --> 01:20:52,940
- If you have the guts, stop me!
- Just you try!
1062
01:20:53,530 --> 01:20:57,770
I'll thrash you so badly, no one
will be able to tell your age.
1063
01:20:58,100 --> 01:20:59,370
You scum!
1064
01:21:00,410 --> 01:21:03,920
I think the pervert is keeping us busy
so he can skip town.
1065
01:21:04,130 --> 01:21:04,690
06 HOURS LEFT.
1066
01:21:05,070 --> 01:21:05,810
No, Vinay.
1067
01:21:06,130 --> 01:21:09,530
I told you he's not afraid
of being caught.
1068
01:21:09,990 --> 01:21:11,880
He wants to prove his point.
1069
01:21:12,120 --> 01:21:16,430
He'll abduct some celebrity in order
to humiliate me.
1070
01:21:16,680 --> 01:21:19,030
He said he'd abduct a woman like madam.
1071
01:21:19,370 --> 01:21:22,770
Maybe he's thinking of Ketki Sood,
the coaching class owner.
1072
01:21:23,050 --> 01:21:25,880
No. She has too many bodyguards.
1073
01:21:26,170 --> 01:21:28,590
Or it could be Mamta,
the sportswoman?
1074
01:21:28,910 --> 01:21:30,550
She's out of town right now.
1075
01:21:31,150 --> 01:21:32,150
So who?
1076
01:21:32,680 --> 01:21:34,130
Sunanda Chaudhury.
1077
01:21:38,520 --> 01:21:42,140
The Party will give the election ticket
to Sunanda not Beniwal.
1078
01:21:42,780 --> 01:21:45,450
Beniwal knows about it.
1079
01:21:45,860 --> 01:21:47,160
He won't let it happen.
1080
01:21:48,050 --> 01:21:49,100
You're right.
1081
01:21:49,360 --> 01:21:52,370
Beniwal asked Sunny
to get rid of Kamal Parihar.
1082
01:21:52,650 --> 01:21:55,420
Now he'll get Sunanda
out of the way.
1083
01:21:56,300 --> 01:21:59,840
In exchange Beniwal will protect
Sunny from the police.
1084
01:22:00,810 --> 01:22:02,610
Where's Sunanda now?
1085
01:22:06,630 --> 01:22:07,850
Lokvichar Party.
1086
01:22:31,420 --> 01:22:32,610
SP madam?
1087
01:22:33,290 --> 01:22:35,660
- Yes, madam?
- Get Sunanda on the line.
1088
01:22:37,860 --> 01:22:39,790
She's gone to the bathroom.
1089
01:22:40,020 --> 01:22:42,860
- I want to talk to her now.
- Yes, madam. I'll get her.
1090
01:22:49,320 --> 01:22:50,720
Ladies Toilet.
1091
01:22:57,380 --> 01:23:00,330
Swami, what's in the bag?
1092
01:23:04,720 --> 01:23:08,450
Coconuts from the prayer meeting.
I was asked to put them in the car.
1093
01:23:13,210 --> 01:23:14,640
Sunanda's not here.
1094
01:23:25,180 --> 01:23:26,880
Hey you, stop!
1095
01:23:38,870 --> 01:23:39,900
She's nowhere.
1096
01:23:40,090 --> 01:23:44,370
Her life's in danger. I'm sending you
a photo of a guy...
1097
01:23:44,610 --> 01:23:47,090
...look out for him.
I'm on my way.
1098
01:23:47,440 --> 01:23:48,910
Come on, fast!
1099
01:23:55,000 --> 01:23:56,540
Ma'am, he just left...
1100
01:23:56,740 --> 01:23:59,120
...in a green Ambassador.
Number plate 5401.
1101
01:23:59,440 --> 01:24:02,110
Look for him.
I'll talk to the SP there.
1102
01:24:02,490 --> 01:24:05,160
It's Diwali. I don't have people.
1103
01:24:07,030 --> 01:24:09,770
I'll bring a team.
But please start tracking him.
1104
01:24:20,800 --> 01:24:22,900
- Where is he?
- Go!
1105
01:24:24,940 --> 01:24:26,900
- Move it.
- Girish, one minute.
1106
01:24:27,200 --> 01:24:28,720
Yes, sir. Wait!
1107
01:24:33,130 --> 01:24:34,130
Wait!
1108
01:24:40,280 --> 01:24:42,000
That's the car!
1109
01:24:42,300 --> 01:24:44,330
He broke through a barricade
at Mandana.
1110
01:24:44,770 --> 01:24:46,930
- I'm following him. See you there.
- OK.
1111
01:24:47,160 --> 01:24:48,830
Bharti, head towards Mandana.
1112
01:25:18,190 --> 01:25:21,920
He's a decoy! Sunny paid him
10,000 rupees to drive this way.
1113
01:25:22,270 --> 01:25:23,800
- Sir.
- Any update, Keval?
1114
01:25:23,990 --> 01:25:27,510
A car with the same number plate
was spotted.
1115
01:25:27,780 --> 01:25:31,350
Must be him. The state border
is a few miles away.
1116
01:25:31,630 --> 01:25:33,710
If he crosses the border,
we can't arrest him.
1117
01:25:33,970 --> 01:25:34,830
Let's go.
1118
01:25:37,170 --> 01:25:37,920
Ma'am.
1119
01:25:39,200 --> 01:25:40,340
What's wrong?
1120
01:25:40,660 --> 01:25:43,300
It's too simple. Something's not right.
1121
01:25:43,600 --> 01:25:47,700
This is no time for playing hunches.
The IG has called four times already.
1122
01:25:47,960 --> 01:25:49,290
I know.
1123
01:25:51,140 --> 01:25:51,860
Hello.
1124
01:25:52,200 --> 01:25:53,260
Yes, Sharma?
1125
01:25:55,080 --> 01:25:56,960
Bundi? OK.
1126
01:25:57,790 --> 01:26:00,000
They've tracked Sunny's phone
near Bundi.
1127
01:26:00,190 --> 01:26:02,300
Could it be Sunny?
1128
01:26:03,350 --> 01:26:06,250
I doubt it's Sunny at all.
I've seen him run.
1129
01:26:06,960 --> 01:26:09,620
He has asthma.
He gets breathless easily.
1130
01:26:10,040 --> 01:26:14,560
Someone who gets breathless
when running will not run, he'll hide.
1131
01:26:14,870 --> 01:26:17,190
My hunch is he's near the temple.
1132
01:26:17,750 --> 01:26:20,560
Take Vinay and follow the car.
1133
01:26:20,830 --> 01:26:22,450
Anup, you track down the phone.
1134
01:26:22,710 --> 01:26:24,780
Bharti, you're coming with me.
Come on. Move it, guys.
1135
01:26:43,470 --> 01:26:46,110
01 HOUR LEFT.
1136
01:26:47,900 --> 01:26:49,280
He's hiding somewhere here.
1137
01:26:49,430 --> 01:26:51,440
We must find him
or Sunanda's had it.
1138
01:26:54,900 --> 01:26:57,530
So, is it clear to you now?
1139
01:26:57,790 --> 01:26:58,640
What?
1140
01:27:00,170 --> 01:27:01,530
What's clear?
1141
01:27:01,950 --> 01:27:04,880
Your real status in the world.
1142
01:27:05,320 --> 01:27:06,900
You can talk big...
1143
01:27:07,490 --> 01:27:10,800
...but when it comes to action,
you amount to nothing.
1144
01:27:17,220 --> 01:27:18,210
What's wrong?
1145
01:27:21,470 --> 01:27:23,710
You got a thrashing. Wasn't it enough?
1146
01:27:24,990 --> 01:27:26,390
Want some more?
1147
01:27:26,760 --> 01:27:29,540
No! I want my mother.
1148
01:27:32,240 --> 01:27:33,060
Listen...
1149
01:27:34,190 --> 01:27:37,060
Do you try things in life beyond
your limits?
1150
01:27:37,810 --> 01:27:38,930
No.
1151
01:27:39,420 --> 01:27:40,440
Are you at college?
1152
01:27:40,930 --> 01:27:41,550
Yes.
1153
01:27:42,080 --> 01:27:43,700
Do you plan to work?
1154
01:27:45,250 --> 01:27:47,620
Speak up! Will you ever work?
1155
01:27:48,190 --> 01:27:49,460
Yes, I will.
1156
01:27:50,010 --> 01:27:50,980
And then?
1157
01:27:52,300 --> 01:27:55,120
You think you're smarter
than the others?
1158
01:27:56,640 --> 01:27:58,730
Will you throw your weight around?
1159
01:28:03,970 --> 01:28:05,920
Don't make that mistake!
1160
01:28:06,770 --> 01:28:10,270
Or you'll end up like this madam.
Get it?
1161
01:28:11,610 --> 01:28:13,370
Well, Sunanda madam?
1162
01:28:14,430 --> 01:28:15,700
Having fun?
1163
01:28:16,160 --> 01:28:19,030
- What did I ever do to you?
- Nothing.
1164
01:28:19,330 --> 01:28:22,150
If I don't keep you in your place...
1165
01:28:22,490 --> 01:28:24,430
...you'll sit on my head.
1166
01:28:24,790 --> 01:28:27,110
It's written in our Holy books...
1167
01:28:28,660 --> 01:28:31,800
...the day a woman strays
from her limits...
1168
01:28:34,040 --> 01:28:35,050
What?
1169
01:28:36,320 --> 01:28:38,720
...that day the world
will start to rot.
1170
01:28:39,540 --> 01:28:41,150
Don't you have a mother?
1171
01:28:42,370 --> 01:28:43,550
Of course I did!
1172
01:28:44,040 --> 01:28:46,190
I didn't spare her.
Nor did my father.
1173
01:28:46,850 --> 01:28:48,550
You're nothing to me!
1174
01:29:05,630 --> 01:29:06,890
Happy Wedding.
1175
01:29:26,610 --> 01:29:28,880
Why is the door closed on Diwali?
1176
01:29:30,150 --> 01:29:31,590
No lamps burning either.
1177
01:29:47,630 --> 01:29:49,580
SP Kota, Shivani Shivaji Roy.
1178
01:29:49,990 --> 01:29:51,920
I must talk urgently to you.
1179
01:29:52,290 --> 01:29:54,370
Seen this boy anywhere?
1180
01:29:55,150 --> 01:29:55,610
No.
1181
01:29:55,830 --> 01:29:57,750
Ma'am, and you?
1182
01:29:58,190 --> 01:29:58,970
No.
1183
01:29:59,630 --> 01:30:03,170
How odd! You haven't lit
any Diwali lamps.
1184
01:30:03,530 --> 01:30:04,950
I was about to.
1185
01:30:06,810 --> 01:30:08,030
Who else lives here?
1186
01:30:08,210 --> 01:30:10,390
My wife, a young son and daughter.
1187
01:30:13,620 --> 01:30:14,510
Where's your daughter?
1188
01:30:14,800 --> 01:30:17,730
At medical college in Jaipur.
She lives in a hostel.
1189
01:30:18,140 --> 01:30:21,460
If you ever see this boy,
call this number.
1190
01:30:21,970 --> 01:30:22,770
Thank you.
1191
01:30:24,830 --> 01:30:25,850
Excuse me.
1192
01:30:26,970 --> 01:30:30,670
My battery's dead.
Can I use your landline?
1193
01:30:30,910 --> 01:30:32,690
The line's dead.
1194
01:30:34,380 --> 01:30:35,670
And your mobile?
1195
01:30:35,910 --> 01:30:38,370
Sorry, madam.
Please try the neighbours.
1196
01:30:40,180 --> 01:30:42,400
I'm searching your house.
Excuse me.
1197
01:30:42,940 --> 01:30:46,960
Madam, you can't barge in.
You don't have a search warrant.
1198
01:30:47,960 --> 01:30:49,770
Please don't go any further.
1199
01:30:51,380 --> 01:30:52,790
Don't go inside.
1200
01:30:53,660 --> 01:30:54,580
Where is he?
1201
01:31:00,710 --> 01:31:04,020
My daughter is with him.
He took our phones away.
1202
01:31:04,560 --> 01:31:07,090
He said he'd kill her
if we called for help.
1203
01:31:07,350 --> 01:31:08,790
Please save her.
1204
01:31:09,850 --> 01:31:11,660
Why did you let him in?
1205
01:31:12,050 --> 01:31:14,450
We were expecting a temple offering.
1206
01:31:15,010 --> 01:31:17,900
We thought he was from the temple.
1207
01:31:18,750 --> 01:31:21,900
- Please save our child.
- Here's my phone. Charge it.
1208
01:31:22,150 --> 01:31:25,170
Call the last number dialled
and give this address to Bharti.
1209
01:31:25,430 --> 01:31:28,260
I'll take care of it.
Please don't worry.
1210
01:32:09,960 --> 01:32:12,430
The police is here.
1211
01:32:13,770 --> 01:32:15,360
I need a car.
1212
01:32:36,010 --> 01:32:37,690
Let go of her.
1213
01:32:45,880 --> 01:32:49,140
That's exactly how your father
killed your mother, right?
1214
01:32:54,330 --> 01:32:57,320
Wow. Miss Know-it-All!
1215
01:33:00,440 --> 01:33:04,550
That day your mother knew
your father had lost control.
1216
01:33:04,970 --> 01:33:07,780
To save herself she hid
on the roof terrace.
1217
01:33:08,790 --> 01:33:11,720
But your father found her...
1218
01:33:12,100 --> 01:33:14,340
...and throttled her to death.
1219
01:33:15,240 --> 01:33:18,930
And you stood quietly by.
You did nothing to save her.
1220
01:33:22,600 --> 01:33:25,750
My father was completely nuts.
1221
01:33:26,440 --> 01:33:29,980
If I had stopped him, he would've
killed me too. I saved myself.
1222
01:33:30,240 --> 01:33:33,130
You could've saved her
if you had wanted.
1223
01:33:38,750 --> 01:33:41,090
I told you I couldn't come
between them.
1224
01:33:42,410 --> 01:33:45,570
Your mother was hiding
on the roof terrace.
1225
01:33:46,000 --> 01:33:48,420
Your father was incapable
of finding her.
1226
01:33:49,060 --> 01:33:51,920
You told him where she was hiding,
didn't you?
1227
01:33:52,310 --> 01:33:55,590
Shut up, you witch!
Who told you this rubbish?
1228
01:33:56,100 --> 01:33:59,710
I went to Meerut.
I met your father in jail.
1229
01:34:00,790 --> 01:34:03,020
You used your father
to kill your mother.
1230
01:34:03,250 --> 01:34:04,740
Get lost! You witch!
1231
01:34:12,580 --> 01:34:15,240
He couldn't bear the guilt
of her murder...
1232
01:34:16,250 --> 01:34:18,790
...that's when he became
an asthmatic.
1233
01:34:24,060 --> 01:34:24,910
Paint.
1234
01:34:29,790 --> 01:34:31,920
I'll show you!
1235
01:34:39,700 --> 01:34:42,940
Why did you get your mother killed?
She loved you.
1236
01:34:43,520 --> 01:34:45,650
She protected you from your father.
1237
01:34:47,440 --> 01:34:49,090
She talked rubbish!
1238
01:34:49,440 --> 01:34:52,400
She was the only woman in our
neighbourhood who raised her voice.
1239
01:34:52,570 --> 01:34:54,450
I was ashamed of her.
1240
01:34:56,820 --> 01:34:59,150
You women are an ungrateful breed.
1241
01:34:59,490 --> 01:35:01,020
You love talking too.
1242
01:35:03,920 --> 01:35:06,070
So, go join her.
1243
01:35:10,960 --> 01:35:11,550
Hey!
1244
01:35:16,540 --> 01:35:18,110
You have asthma, don't you?
1245
01:35:18,470 --> 01:35:20,370
This paint will kill you!
1246
01:35:43,100 --> 01:35:43,960
Stop!
1247
01:36:21,790 --> 01:36:22,620
Mummy.
1248
01:38:33,070 --> 01:38:42,140
India reported 338,954 crimes against women
including 38,947 rapes in 2016 - NCRB Reports.
1249
01:38:42,930 --> 01:38:50,230
India ranks 131st among 152 countries in Global
Ranking of women's inclusion and well being.
1250
01:38:51,090 --> 01:38:58,450
India's population is 48% female. But women hold
just under 12% of seats in the National Legislature.
1251
01:38:59,710 --> 01:39:05,140
It's time we changed this.
94579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.