Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,396 --> 00:00:03,985
He's dead!
2
00:00:03,986 --> 00:00:07,025
- Really?
- No, no, no.
3
00:00:09,655 --> 00:00:10,948
No!
4
00:00:15,494 --> 00:00:17,246
I wonder if the concert is canceled.
5
00:00:17,247 --> 00:00:18,519
If it is, I get it,
6
00:00:18,520 --> 00:00:20,499
but it's just something I've
really been looking forward to.
7
00:00:20,500 --> 00:00:22,084
And what am I gonna do with this?
8
00:00:22,880 --> 00:00:24,752
Who could've done such a thing?
9
00:00:24,753 --> 00:00:26,469
Heifer Tattoos on Ninth Street...
10
00:00:26,470 --> 00:00:28,174
- Not your tattoo, Gilbert.
- Right.
11
00:00:28,180 --> 00:00:31,270
Who could've killed Bran BcBillan?
12
00:00:32,680 --> 00:00:34,390
_
13
00:00:37,350 --> 00:00:38,769
Fourteen's up.
14
00:00:38,770 --> 00:00:41,620
Not that I'm complaining,
but why is there a taco shop
15
00:00:41,640 --> 00:00:42,813
in a funeral home?
16
00:00:42,820 --> 00:00:45,780
There are so many funeral
homes in New Woodstream,
17
00:00:45,800 --> 00:00:49,612
it's lucrative for food franchises
to piggyback on to it.
18
00:00:49,620 --> 00:00:54,370
Plus, food does put a cork in
the sadness of the bereaved.
19
00:00:55,270 --> 00:00:56,959
You know what you should do?
20
00:00:56,960 --> 00:00:59,589
After a night with all
your new college friends,
21
00:00:59,590 --> 00:01:01,832
after you've been
dancing and hip-hopping
22
00:01:01,840 --> 00:01:04,040
and crunk-funking, you should come here
23
00:01:04,060 --> 00:01:07,296
and have a big taco
"munch-athon" with each other.
24
00:01:08,320 --> 00:01:11,450
Yeah, I'll tell my college friends.
25
00:01:12,450 --> 00:01:13,849
All of them.
26
00:01:13,850 --> 00:01:16,420
Number 12, your bereavement
burrito is ready.
27
00:01:16,440 --> 00:01:17,479
Welcome.
28
00:01:17,480 --> 00:01:19,109
Programs? Tissue?
29
00:01:19,110 --> 00:01:20,935
Chips and salsa?
30
00:01:20,940 --> 00:01:25,029
Who could've killed our
crazy-attractive brother?
31
00:01:25,030 --> 00:01:29,279
I'm not trying to stir up any shit,
but maybe it was you, Brody.
32
00:01:29,280 --> 00:01:31,149
Now, why would I kill him?
33
00:01:31,150 --> 00:01:32,549
He was the best singer in the group.
34
00:01:32,550 --> 00:01:36,249
Well, now you're the best male
singer in the group, so just saying.
35
00:01:36,250 --> 00:01:39,419
How dare you. I'm not a brother killer.
36
00:01:39,420 --> 00:01:41,169
You mother...
37
00:01:41,170 --> 00:01:43,709
Stop it. Stop. Stop titty-twisting.
38
00:01:43,710 --> 00:01:47,049
He's undershooting my
nips by, like, five inches.
39
00:01:47,050 --> 00:01:48,469
What do you think I am, a cow?
40
00:01:48,470 --> 00:01:52,010
Broda, I know this is a weird
time to bring this up...
41
00:01:53,450 --> 00:01:55,389
but sister to sister, girl,
42
00:01:55,390 --> 00:01:58,519
your breath smells like a
toddler's hot mall diaper.
43
00:01:58,520 --> 00:02:01,939
These mints, they were given to
me by Bran before he passed.
44
00:02:01,940 --> 00:02:03,149
Here, have one.
45
00:02:03,150 --> 00:02:06,279
I don't want anything
from our fucking brother.
46
00:02:06,280 --> 00:02:09,240
He was a grade-A asshole.
47
00:02:09,260 --> 00:02:11,409
He's not even cold yet.
48
00:02:11,410 --> 00:02:13,369
You are such a heartless bitch.
49
00:02:13,370 --> 00:02:15,409
You're such a fart-less Mitch!
50
00:02:15,410 --> 00:02:18,040
Everybody shut their holes, all of them.
51
00:02:18,060 --> 00:02:20,289
Pie, pee, butt, and bung.
52
00:02:20,290 --> 00:02:22,830
Maybe I'm glad I don't have siblings.
53
00:02:22,840 --> 00:02:25,209
What can I say?
They all came out breach.
54
00:02:25,210 --> 00:02:29,211
It felt like pushing open TV
trays out of my queef station.
55
00:02:29,220 --> 00:02:30,713
And then we did what all parents do:
56
00:02:30,720 --> 00:02:34,679
We just kept them alive
until they started touring.
57
00:02:34,680 --> 00:02:37,309
Wait, so which one died?
58
00:02:37,310 --> 00:02:39,221
I'm not sure. How many do we have?
59
00:02:39,222 --> 00:02:41,223
- One less.
- Since we're parents,
60
00:02:41,230 --> 00:02:42,474
we get free tacos.
61
00:02:43,270 --> 00:02:45,170
Our deepest...
62
00:02:46,920 --> 00:02:49,700
I'm starting to think these
smiling siblings' upbringing
63
00:02:49,720 --> 00:02:51,850
wasn't as trippy as we think it was.
64
00:02:51,870 --> 00:02:54,069
How the fink do you
reprimand that many kids?
65
00:02:54,080 --> 00:02:56,572
You got Bran, Branda, Brody, Broda.
66
00:02:56,580 --> 00:02:59,289
How the hell do you even
keep up with all those Bs?
67
00:02:59,290 --> 00:03:01,709
It's just too many Bs.
I don't know if I can do it.
68
00:03:01,710 --> 00:03:04,129
Well, your name is Billy Bills, sir.
69
00:03:04,130 --> 00:03:06,749
Get out of here, Gilbert!
70
00:03:06,750 --> 00:03:08,459
I just can't believe he's gone.
71
00:03:08,460 --> 00:03:09,710
We didn't hate him at all.
72
00:03:09,720 --> 00:03:11,969
Aw. Sad.
73
00:03:11,970 --> 00:03:14,410
My condolences, you guys.
74
00:03:16,330 --> 00:03:17,389
Um...
75
00:03:17,390 --> 00:03:21,229
Could you just, uh,
sign your statements?
76
00:03:21,230 --> 00:03:24,170
And, also, this one on the bottom too,
77
00:03:24,180 --> 00:03:26,399
if you could, under your photo.
78
00:03:26,400 --> 00:03:28,312
Uh, uh-uh. Ahem. Gilbert.
79
00:03:28,320 --> 00:03:30,139
We talked about this
earlier in the car, right?
80
00:03:30,140 --> 00:03:31,815
Come on, man. Not today.
81
00:03:31,820 --> 00:03:34,949
Welcome, everyone.
I'm Undertaker Lee Drain.
82
00:03:34,950 --> 00:03:39,156
I am here to be Bran BcBillan's
tour guide to Worm Town.
83
00:03:39,160 --> 00:03:43,535
I will be lovingly tucking him
in to his forever dirt nap.
84
00:03:43,540 --> 00:03:47,199
You might be wondering why
the casket is shaped so screwy.
85
00:03:47,200 --> 00:03:49,549
Well, our toe-tagger here...
86
00:03:51,180 --> 00:03:52,253
Sorry.
87
00:03:52,260 --> 00:03:55,009
Our beloved friend and brother
88
00:03:55,010 --> 00:03:57,480
died in a b-boy spin position
89
00:03:57,500 --> 00:03:59,677
and we just couldn't
uncurl him out of it.
90
00:03:59,680 --> 00:04:01,229
Oh, we tried.
91
00:04:01,230 --> 00:04:03,472
We dropped a shitload
of cinder blocks on him.
92
00:04:03,480 --> 00:04:05,379
And tried to steam him out.
93
00:04:05,380 --> 00:04:08,509
Even put him between a couple of F-150s
94
00:04:08,510 --> 00:04:12,529
and tried to tow him apart
and, uh, he wouldn't budge.
95
00:04:12,530 --> 00:04:13,949
Got to tell you, in all my years,
96
00:04:13,950 --> 00:04:19,100
I've never seen anyone
get that hard that quick.
97
00:04:20,740 --> 00:04:24,959
I believe that Bran was
poisoned with strychnine.
98
00:04:24,960 --> 00:04:26,599
Ask any fruit rat.
99
00:04:26,600 --> 00:04:29,249
It takes you from zero
to stiffy in 60 seconds.
100
00:04:29,250 --> 00:04:32,100
Anyway, please put your hands together
101
00:04:32,120 --> 00:04:35,590
for the BcBillan Brother Plus Sisters.
102
00:04:40,470 --> 00:04:41,598
Thank you, ladies and gentlemen.
103
00:04:41,600 --> 00:04:44,189
My siblings and I would like to...
104
00:04:44,190 --> 00:04:46,189
sing one of our hits
105
00:04:46,190 --> 00:04:48,319
that our beloved brother, Bran,
106
00:04:48,320 --> 00:04:52,899
used to love to shake
his gorgeous ass to.
107
00:04:52,900 --> 00:04:54,315
It's called "Moon Dust."
108
00:04:54,320 --> 00:04:56,199
Oh, "Moon Dust."
109
00:04:56,200 --> 00:04:57,699
Awful dust.
110
00:05:02,890 --> 00:05:06,579
♪ You got a can like a harvest moon ♪
111
00:05:06,580 --> 00:05:08,329
♪ Why don't you shake it? ♪
112
00:05:08,340 --> 00:05:10,331
♪ Like a tater that's steaming hot ♪
113
00:05:10,340 --> 00:05:13,629
♪ Why don't you ding that dam ♪
♪ Like a Russian bot? ♪
114
00:05:13,630 --> 00:05:14,929
♪ Oh, yeah ♪
115
00:05:16,890 --> 00:05:21,490
♪ Moon dust ♪
116
00:05:33,190 --> 00:05:35,110
Oh, no. My brother.
117
00:05:37,107 --> 00:05:38,859
So sad.
118
00:05:38,860 --> 00:05:40,260
Poor pudding.
119
00:05:41,260 --> 00:05:43,060
I'll go get him.
120
00:05:44,390 --> 00:05:45,770
Brody, come on.
121
00:05:46,770 --> 00:05:47,850
Stop milking it.
122
00:05:49,520 --> 00:05:52,129
Brody? Brody?
123
00:05:54,170 --> 00:05:55,570
Brody?
124
00:05:56,400 --> 00:05:57,470
Brody!
125
00:05:59,570 --> 00:06:01,880
- He's dead.
- What?
126
00:06:01,890 --> 00:06:02,919
Brody's dead.
127
00:06:02,920 --> 00:06:05,594
My dead brother is talking
to my other dead brother.
128
00:06:05,595 --> 00:06:07,096
_
129
00:06:08,210 --> 00:06:12,559
The killer used the same poison to
kill Brody as they used on Bran.
130
00:06:12,570 --> 00:06:14,700
But how did they sneak into the funeral?
131
00:06:14,720 --> 00:06:16,619
Security is very tight.
132
00:06:16,620 --> 00:06:18,699
They confiscated my massage egg.
133
00:06:18,700 --> 00:06:21,159
Oh, boy.
134
00:06:21,160 --> 00:06:24,238
Hey. It's that server
from The Honey Pot.
135
00:06:28,560 --> 00:06:29,993
Hi, hi, how are you?
136
00:06:30,000 --> 00:06:33,249
I thought you hated these guys.
Also, we think you killed them.
137
00:06:33,250 --> 00:06:37,049
You think I'd hurt them? I love them.
138
00:06:37,050 --> 00:06:41,389
One of them put their seed inside
of me and I made a baby come out.
139
00:06:41,390 --> 00:06:42,548
Which one?
140
00:06:43,510 --> 00:06:46,370
I don't know. It was
a really crazy night.
141
00:06:50,770 --> 00:06:51,849
Oh.
142
00:06:51,850 --> 00:06:53,058
Definitely Bran.
143
00:06:55,900 --> 00:06:58,610
Depends on the angle. Look.
144
00:06:59,720 --> 00:07:01,490
I see Brody.
145
00:07:03,890 --> 00:07:08,760
For all we know, you could've had a
"threezo" with Broda and Branda.
146
00:07:10,500 --> 00:07:12,169
Yes! Gay science.
147
00:07:12,170 --> 00:07:13,829
You leave me and my baby alone.
148
00:07:13,830 --> 00:07:15,299
I'm sorry we offended you.
149
00:07:15,300 --> 00:07:17,320
But I will confess that
while I was down there,
150
00:07:17,340 --> 00:07:19,099
I gave your baby vaccinations,
151
00:07:19,100 --> 00:07:21,378
in case you're one of those
batshit bee-hootches.
152
00:07:21,880 --> 00:07:24,389
Thank you. I actually did forget.
153
00:07:24,390 --> 00:07:26,675
Now, get the fuck out of my way.
154
00:07:28,410 --> 00:07:31,479
Can't believe she couldn't remember
which one fathered her baby.
155
00:07:31,480 --> 00:07:34,439
That's why I always keep a guest book.
156
00:07:34,440 --> 00:07:37,610
She's clearly not the
murderer, but who is?
157
00:07:47,740 --> 00:07:52,020
Who am I gonna laugh with now, huh?
158
00:07:52,040 --> 00:07:55,913
Who am I gonna shower with,
both regular and golden?
159
00:07:55,920 --> 00:08:01,418
Tell me! Who's gonna gently
pat dry between the folds?
160
00:08:01,430 --> 00:08:04,969
Why? Why my brothers?
161
00:08:04,970 --> 00:08:08,370
They were my favorite siblings.
162
00:08:09,410 --> 00:08:11,229
Why not me, huh?
163
00:08:11,230 --> 00:08:13,809
I can make that happen, you cunt-burger!
164
00:08:13,810 --> 00:08:16,180
I could poison you like this
165
00:08:16,200 --> 00:08:18,170
and then you could all be dead together.
166
00:08:18,180 --> 00:08:21,680
Branda, you are going
to jail for murder!
167
00:08:21,700 --> 00:08:24,733
- Pewntz, take her downtown!
- No.
168
00:08:24,740 --> 00:08:27,777
- Take her downtown!
- No!
169
00:08:27,778 --> 00:08:29,613
- Put the cuffs on her.
- No!
170
00:08:30,120 --> 00:08:31,869
Pewntz, you gotta do
better than this, man.
171
00:08:31,870 --> 00:08:34,859
She's limp and stiff at the same time.
172
00:08:34,860 --> 00:08:35,953
No!
173
00:08:36,400 --> 00:08:37,419
Ah!
174
00:08:37,420 --> 00:08:40,791
Gilbert, you can't put cuffs on
a person if you got cuffs on.
175
00:08:40,800 --> 00:08:42,970
- Go get her!
- I'm on it! Shoot.
176
00:08:43,900 --> 00:08:45,470
Don't look at me like that.
177
00:08:46,960 --> 00:08:50,860
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
12989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.