All language subtitles for Love Type D 2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,844 --> 00:00:22,022 [♪] 2 00:00:32,119 --> 00:00:34,295 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 3 00:00:49,440 --> 00:00:52,095 FRANKIE: Three-point-eight seconds. 4 00:00:56,012 --> 00:00:58,362 That"s how often you think about the other person 5 00:00:58,406 --> 00:01:00,408 when you fall in love. 6 00:01:07,371 --> 00:01:09,330 It"s a lot, isn't it? 7 00:01:13,725 --> 00:01:15,988 They say it"s to do with chemicals. 8 00:01:17,294 --> 00:01:18,991 That rush of endorphins you get 9 00:01:19,035 --> 00:01:21,559 every time they send you an emoticon. 10 00:01:23,648 --> 00:01:27,348 I met Thomas a year ago today on the Piccadilly line. 11 00:01:27,391 --> 00:01:29,350 I was getting dumped by some idiot 12 00:01:29,393 --> 00:01:31,613 and Thomas overheard. 13 00:01:31,656 --> 00:01:36,270 He was so sweet and kind and he made me feel better. 14 00:01:36,313 --> 00:01:38,098 And I just knew immediately 15 00:01:38,141 --> 00:01:41,753 that he was the one I had been searching for. 16 00:01:59,467 --> 00:02:02,034 [INAUDIBLE DIALOGUE] 17 00:02:11,392 --> 00:02:13,002 Frankie? 18 00:02:13,045 --> 00:02:16,179 - Yes? - I"m Wilbur Asquith-Lacey. 19 00:02:16,223 --> 00:02:17,702 Thomas" brother. 20 00:02:17,746 --> 00:02:19,487 I didn"t know Thomas had a brother. 21 00:02:19,530 --> 00:02:21,750 Half brother. We share a father. 22 00:02:23,143 --> 00:02:25,319 Okay. Um... 23 00:02:25,362 --> 00:02:28,452 It"s lovely to meet you. What a surprise. 24 00:02:28,496 --> 00:02:30,628 You can tell me all the secrets about Thomas 25 00:02:30,672 --> 00:02:32,195 before he gets here. Oh, excuse me! 26 00:02:32,239 --> 00:02:34,371 Could we get another place made up, please? 27 00:02:34,415 --> 00:02:37,635 - We"re going to be three. - Oh, I"m not staying. 28 00:02:37,679 --> 00:02:40,464 I just came to give you a message from Thomas. 29 00:02:40,508 --> 00:02:42,249 He"s sorry he couldn"t come himself. 30 00:02:42,292 --> 00:02:45,382 And he didn"t want to call or send a text message. 31 00:02:45,426 --> 00:02:46,775 And I still owed him a favor 32 00:02:46,818 --> 00:02:48,690 from when he let me borrow his tent. 33 00:02:48,733 --> 00:02:51,388 He wanted me to tell you that you"re a lovely person. 34 00:02:51,432 --> 00:02:54,043 Oh, well, that"s very nice. Thank you. 35 00:02:54,086 --> 00:02:59,091 But, um, you see, he"s a bit tied up at the moment 36 00:02:59,135 --> 00:03:00,963 and he"s got a lot of work and things, 37 00:03:01,006 --> 00:03:03,531 so he can"t make it to lunch. 38 00:03:03,574 --> 00:03:09,580 And, um, he"s not really looking for a relationship right now. 39 00:03:11,147 --> 00:03:13,280 - What? - He wanted me to make it clear 40 00:03:13,323 --> 00:03:15,543 that it"s nothing to do with you personally. 41 00:03:16,718 --> 00:03:19,242 So Thomas sent you here 42 00:03:19,286 --> 00:03:20,635 to break up with me? 43 00:03:20,678 --> 00:03:22,071 Yes. 44 00:03:24,073 --> 00:03:25,466 [WHISPERS] Right. 45 00:03:27,032 --> 00:03:28,904 Oh, uh, you needn"t worry about that. 46 00:03:28,947 --> 00:03:31,341 It"s just going to be one. 47 00:03:31,385 --> 00:03:32,560 Only one? 48 00:03:33,648 --> 00:03:35,127 Yes. 49 00:03:39,306 --> 00:03:42,047 What...? Um, what kind of a grown man 50 00:03:42,091 --> 00:03:44,311 sends a 10-year-old child... 51 00:03:44,354 --> 00:03:47,531 I"m 11, actually. Twelve in October. 52 00:03:47,575 --> 00:03:50,491 So, what, you... You dump all his girlfriends, do you? 53 00:03:50,534 --> 00:03:52,275 Oh, no. This is the first time. 54 00:03:54,277 --> 00:03:56,714 Well, I"d better be going. I"m late for an oboe lesson. 55 00:03:56,758 --> 00:03:58,499 Did he give a reason? 56 00:03:58,542 --> 00:04:00,109 Not as far as I recall. 57 00:04:00,152 --> 00:04:02,111 We talked mainly about the tent. 58 00:04:03,895 --> 00:04:05,114 There was a small hole, 59 00:04:05,157 --> 00:04:07,377 and Thomas was quite angry about it. 60 00:04:08,509 --> 00:04:09,858 Bon appétit. 61 00:04:11,555 --> 00:04:14,254 [SIMON LOVE"S "THE BALLAD OF SIMON LOVE" PLAYING] 62 00:04:15,690 --> 00:04:18,127 You know what? You are a real wanker. 63 00:04:18,170 --> 00:04:20,390 And a coward. If you wanna break up with me, 64 00:04:20,434 --> 00:04:22,262 then you can do it face to face. 65 00:04:22,305 --> 00:04:23,785 [BUZZING] 66 00:04:44,371 --> 00:04:45,763 Thomas. 67 00:04:45,807 --> 00:04:47,635 Open the door! 68 00:04:50,594 --> 00:04:53,162 Henry! Henry! 69 00:04:54,598 --> 00:04:55,817 Have you seen Thomas today? 70 00:04:55,860 --> 00:04:57,297 No. We thought he was with you. 71 00:04:57,340 --> 00:04:59,951 He was supposed to be, but he broke up with me. 72 00:04:59,995 --> 00:05:02,519 He didn"t do it himself. He sent a relative. 73 00:05:13,008 --> 00:05:14,357 Uh, yes. 74 00:05:14,401 --> 00:05:16,316 [SOFT JAZZ PLAYS OVER SPEAKERS] 75 00:05:24,672 --> 00:05:27,283 [♪] 76 00:05:30,242 --> 00:05:31,679 Thomas" brother! 77 00:05:34,595 --> 00:05:36,031 Thomas" brother? 78 00:05:37,946 --> 00:05:39,251 I need to talk to you! 79 00:05:40,557 --> 00:05:42,603 [GLASS SHATTERS] Sorry. 80 00:05:42,646 --> 00:05:44,474 Are those things for Thomas? 81 00:05:52,047 --> 00:05:54,919 [♪] 82 00:05:58,270 --> 00:06:01,056 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 83 00:06:07,715 --> 00:06:09,630 [INAUDIBLE DIALOGUE] 84 00:06:15,070 --> 00:06:17,246 [ALL CHEERING] 85 00:06:32,000 --> 00:06:33,523 [SNIFFLING] 86 00:06:41,313 --> 00:06:43,925 I"m a qualified first aider, 87 00:06:43,968 --> 00:06:47,842 in case you"re in need of assistance. 88 00:06:47,885 --> 00:06:49,931 You knew and you didn"t tell me. 89 00:06:51,280 --> 00:06:53,108 How long has he known her? 90 00:06:53,151 --> 00:06:55,937 Um, since Wednesday, I believe. 91 00:06:55,980 --> 00:06:57,852 What, as in four days ago? 92 00:06:57,895 --> 00:06:59,288 Yes. 93 00:07:00,855 --> 00:07:02,726 Where did he meet her? 94 00:07:02,770 --> 00:07:05,860 He was doing some work which involved NASA. 95 00:07:05,903 --> 00:07:09,211 NASA? Yes. She"s an astronaut. 96 00:07:11,039 --> 00:07:13,737 What, she actually goes into space and things? 97 00:07:13,781 --> 00:07:15,086 Yes. 98 00:07:15,130 --> 00:07:17,132 I can"t believe this is happening again! 99 00:07:17,175 --> 00:07:18,829 I thought that this was my year! 100 00:07:18,873 --> 00:07:21,223 There are six months left. 101 00:07:21,266 --> 00:07:24,313 Yeah. Yeah, but I need more than six months. 102 00:07:24,356 --> 00:07:27,098 Six months is quite a long time, you know. 103 00:07:27,142 --> 00:07:29,927 I mean, Christopher Columbus discovered the Bahamas, 104 00:07:29,971 --> 00:07:33,148 Cuba and the Dominican Republic in four. 105 00:07:33,191 --> 00:07:34,758 So in six months, you could discover 106 00:07:34,802 --> 00:07:36,238 four and a half countries. 107 00:07:36,281 --> 00:07:39,197 I don"t want to discover any countries. 108 00:07:42,984 --> 00:07:45,856 Did he...? Did he say anything? Did he mention me at all? 109 00:07:45,900 --> 00:07:48,555 No. Not... Not really. 110 00:07:51,035 --> 00:07:53,429 You"d better get back to the party. 111 00:07:55,910 --> 00:07:57,389 Hold on. 112 00:07:57,433 --> 00:08:00,088 What if the reason why Thomas broke up with you 113 00:08:00,131 --> 00:08:02,220 had nothing to do with Cecilia? 114 00:08:02,264 --> 00:08:04,527 It could be because you"re in the dumpee category. 115 00:08:04,571 --> 00:08:06,442 - The what? - These geneticists 116 00:08:06,486 --> 00:08:08,966 did an interesting study. I read about it the other day. 117 00:08:09,010 --> 00:08:10,925 Come on, guys. They found 118 00:08:10,968 --> 00:08:13,841 that people can be split into two categories, 119 00:08:13,884 --> 00:08:15,451 dumpers and dumpees. 120 00:08:15,495 --> 00:08:18,410 - We need to go now. - Everyone in the dumpee category, 121 00:08:18,454 --> 00:08:21,109 well, they always get dumped. 122 00:08:28,682 --> 00:08:31,598 [♪] 123 00:09:16,947 --> 00:09:19,950 [QUIETLY] Don"t tell anyone, but four people are getting sacked. 124 00:09:19,994 --> 00:09:21,343 What? 125 00:09:21,386 --> 00:09:23,084 Amanda told me at the water cooler. 126 00:09:23,127 --> 00:09:25,129 They"re downsizing the department. 127 00:09:25,173 --> 00:09:27,088 - Who? - I suppose they do 128 00:09:27,131 --> 00:09:29,351 some kind of performance chart or something. 129 00:09:29,394 --> 00:09:31,353 And the ones on the bottom... 130 00:09:31,396 --> 00:09:33,921 Frankie, get me a coffee and come to my office. 131 00:09:33,964 --> 00:09:35,357 Two minutes, yeah? 132 00:09:39,622 --> 00:09:41,624 - You wanted to see me. - Yeah. 133 00:09:41,668 --> 00:09:45,410 Uh, this is John, the new intern. 134 00:09:45,454 --> 00:09:47,238 I want you to show him around, okay? 135 00:09:47,282 --> 00:09:49,632 How to use the photocopier, stuff like that. 136 00:09:49,676 --> 00:09:50,894 Off you pop. 137 00:09:53,114 --> 00:09:56,117 JOHN: Well, this is such a great opportunity, so... 138 00:09:56,160 --> 00:09:59,642 Um, did Marianne want this one-sided or double-sided? 139 00:09:59,686 --> 00:10:01,992 Well, she"s a climate-change denier, 140 00:10:02,036 --> 00:10:04,865 so one-sided should be fine. 141 00:10:07,041 --> 00:10:09,521 If someone has to get sacked, it should be Malcolm. 142 00:10:09,565 --> 00:10:12,612 If he gets sacked, he might go jump off Westminster Bridge. 143 00:10:12,655 --> 00:10:16,224 He"s been on antidepressants since his wife left him. 144 00:10:16,267 --> 00:10:18,052 He won"t find another job at his age. 145 00:10:18,095 --> 00:10:22,317 FRANKIE: Well, then, Andy. It has to be Andy. 146 00:10:22,360 --> 00:10:24,624 You remember that time he spent the whole week 147 00:10:24,667 --> 00:10:26,800 living in the stationery cupboard. 148 00:10:26,843 --> 00:10:28,453 Ah, but, poor lamb, 149 00:10:28,497 --> 00:10:31,369 his girlfriend accidentally hit him with her car 150 00:10:31,413 --> 00:10:33,850 and then dumped him in the ambulance. 151 00:10:35,591 --> 00:10:37,158 And Jenny. 152 00:10:37,201 --> 00:10:39,639 - She"s gone through enough. - No, can"t be Jenny. 153 00:10:39,682 --> 00:10:43,164 Her husband leaving her when she was five months pregnant. 154 00:10:43,207 --> 00:10:46,820 Your boyfriends before Trevor, 155 00:10:46,863 --> 00:10:49,910 did they break up with you or did you break up with them? 156 00:10:52,477 --> 00:10:55,959 I suppose they broke up with me. 157 00:10:56,003 --> 00:10:58,179 Apart from the Italian. 158 00:10:58,222 --> 00:10:59,746 He just didn"t show up at the airport 159 00:10:59,789 --> 00:11:01,269 when I arrived with my stuff, 160 00:11:01,312 --> 00:11:04,794 having quit my job to move there and be with him. 161 00:11:04,838 --> 00:11:06,622 MALCOLM: Hello. 162 00:11:06,666 --> 00:11:07,841 Hi. 163 00:11:07,884 --> 00:11:10,408 Um, Malcolm? 164 00:11:10,452 --> 00:11:11,714 Mm? 165 00:11:11,758 --> 00:11:14,238 Before you married Sue, 166 00:11:14,282 --> 00:11:15,587 your other girlfriends, 167 00:11:15,631 --> 00:11:17,764 did they dump you as well? 168 00:11:17,807 --> 00:11:21,071 What? What are you asking me that for? 169 00:11:21,115 --> 00:11:24,248 I"m just doing a survey for HR. 170 00:11:24,292 --> 00:11:26,120 HR? 171 00:11:26,163 --> 00:11:28,731 Why do HR want to know? 172 00:11:28,775 --> 00:11:30,907 Um, you know, to, uh, help evaluate 173 00:11:30,951 --> 00:11:32,866 people"s work performance. 174 00:11:32,909 --> 00:11:34,998 What, do they not think I"m performing well? 175 00:11:35,042 --> 00:11:36,260 No. 176 00:11:36,304 --> 00:11:37,827 No? 177 00:11:37,871 --> 00:11:39,437 Um, so... 178 00:11:39,481 --> 00:11:42,876 have you ever broken up with anyone? 179 00:11:42,919 --> 00:11:45,574 Well... no. 180 00:11:46,793 --> 00:11:48,011 But that doesn"t impact 181 00:11:48,055 --> 00:11:49,317 on my ability to do my job. 182 00:11:49,360 --> 00:11:50,710 No, of course not. 183 00:11:55,453 --> 00:11:59,806 How many times in your life have you been dumped? 184 00:11:59,849 --> 00:12:01,068 What? 185 00:12:01,111 --> 00:12:02,896 It"s, um... It's odd, I know, 186 00:12:02,939 --> 00:12:06,247 uh, but everyone in the office is going to have to answer it. 187 00:12:06,290 --> 00:12:09,380 Uh, no, not many. Well, Elliott, obviously. 188 00:12:09,424 --> 00:12:10,904 [LAUGHS] 189 00:12:10,947 --> 00:12:13,341 He wants to bring his new girlfriend to the birth. 190 00:12:13,384 --> 00:12:17,824 I haven"t said no, 'cause I don"t want to be the bad guy. 191 00:12:17,867 --> 00:12:20,130 He says it would be really healing for me, 192 00:12:20,174 --> 00:12:21,871 to see his love, you know? 193 00:12:21,915 --> 00:12:25,309 Give me hope that there might be some in my future. 194 00:12:25,353 --> 00:12:26,789 [LAUGHS] 195 00:12:26,833 --> 00:12:29,052 How many, um... 196 00:12:30,314 --> 00:12:32,142 - girlfriends? - Mm-hmm. 197 00:12:32,186 --> 00:12:34,318 Six fiancées. 198 00:12:34,362 --> 00:12:36,973 All of them left me. 199 00:12:38,627 --> 00:12:39,846 Ooh, loads. 200 00:12:39,889 --> 00:12:41,151 [LAUGHS] 201 00:12:41,195 --> 00:12:42,413 I"ve had loads of girls. 202 00:12:42,457 --> 00:12:44,154 Write that down. 203 00:12:44,198 --> 00:12:45,982 Does it count if I knew 204 00:12:46,026 --> 00:12:47,984 we were going out, but she didn"t? 205 00:12:48,028 --> 00:12:50,291 [WHISPERS] No. 206 00:12:50,334 --> 00:12:52,336 No. Two. 207 00:12:52,380 --> 00:12:55,165 - Did they end it with you? - Nah, nah. No. 208 00:12:55,209 --> 00:12:57,864 No way. I end it with them! 209 00:12:57,907 --> 00:12:59,517 Well, what about Trisha? 210 00:13:01,258 --> 00:13:04,174 She broke up with you at the Christmas party. 211 00:13:04,218 --> 00:13:07,874 There"s something you need to know, okay? 212 00:13:09,353 --> 00:13:11,181 Trisha is a bitch. 213 00:13:13,314 --> 00:13:15,490 I"ll keep this, uh, suicide note, 214 00:13:15,533 --> 00:13:17,231 but, um, I just think 215 00:13:17,274 --> 00:13:19,624 you need to sort out some therapy for Jonathan, 216 00:13:19,668 --> 00:13:21,713 because, uh, it"s definitely over. 217 00:13:21,757 --> 00:13:25,021 Michael, broke up with him because of the shoes. 218 00:13:25,065 --> 00:13:29,069 Tyrone, yeah, cried. Cried too much at films. 219 00:13:29,112 --> 00:13:30,853 Broke up with him. 220 00:13:30,897 --> 00:13:34,770 Derek, had to break up with him, my mom didn"t like him. 221 00:13:34,814 --> 00:13:37,947 I"m getting remarried. Yeah, he"s a concert pianist. 222 00:13:37,991 --> 00:13:39,557 Yeah. Yeah, gorgeous. 223 00:13:39,601 --> 00:13:43,866 Yeah. Yeah, like textbook gorgeous. 224 00:13:43,910 --> 00:13:45,737 In fact, he is actually in a textbook 225 00:13:45,781 --> 00:13:47,914 that plastic surgeons use. 226 00:13:47,957 --> 00:13:51,265 Yeah, for, like, the perfect nose. 227 00:13:51,308 --> 00:13:53,833 FRANKIE: So there are two categories of people. 228 00:13:53,876 --> 00:13:55,747 And I"m in the wrong one. 229 00:13:55,791 --> 00:13:59,142 I"ve been dumped the third most times in the office. 230 00:13:59,186 --> 00:14:02,189 Ever since I was 12 and I first fell in love, 231 00:14:02,232 --> 00:14:04,191 things kept turning out badly. 232 00:14:04,234 --> 00:14:07,411 It was 2005, and I had been voted 233 00:14:07,455 --> 00:14:11,198 most likely to succeed, age 12. 234 00:14:11,241 --> 00:14:14,331 And then Gary Wild was transferred to our school. 235 00:14:14,375 --> 00:14:16,377 [ENGINE REVVING] 236 00:14:17,944 --> 00:14:20,163 He was reckless and dangerous 237 00:14:20,207 --> 00:14:23,036 in a way that other 12-year-old boys were not. 238 00:14:25,690 --> 00:14:27,910 The four and a half days we went out 239 00:14:27,954 --> 00:14:30,870 were the happiest in my life. 240 00:14:30,913 --> 00:14:33,524 And then Gary asked me to run away with him. 241 00:14:33,568 --> 00:14:36,310 We"ll travel round the country. It"ll be the trip of a lifetime. 242 00:14:36,353 --> 00:14:38,921 But my dinner"s going to be ready in an hour 243 00:14:38,965 --> 00:14:41,576 and I"ve got a flute lesson tomorrow morning. 244 00:14:41,619 --> 00:14:44,927 I need more notice to run away spontaneously, Gary. 245 00:14:46,798 --> 00:14:47,930 You"re dumped. 246 00:14:49,366 --> 00:14:51,368 - What? - And you"re uninvited. 247 00:14:51,412 --> 00:14:53,457 This was gonna be the best trip ever. 248 00:14:53,501 --> 00:14:55,198 And you"re gonna miss out. 249 00:14:55,242 --> 00:14:56,896 But, Gary... 250 00:14:56,939 --> 00:14:59,681 Don"t expect a postcard because I wont send one. 251 00:15:01,117 --> 00:15:03,337 You"re going to regret this. 252 00:15:04,468 --> 00:15:05,992 [ENGINE STARTS] 253 00:15:07,210 --> 00:15:08,472 Gary! 254 00:15:09,996 --> 00:15:11,171 Gary! 255 00:15:11,214 --> 00:15:14,217 And I did regret it. 256 00:15:14,261 --> 00:15:18,004 All these years, I wished I"d had the courage to go. 257 00:15:18,047 --> 00:15:21,921 Maybe things in my life would have turned out differently. 258 00:15:28,449 --> 00:15:30,233 Thomas" brother! 259 00:15:31,756 --> 00:15:33,280 Thomas" brother! 260 00:15:33,323 --> 00:15:36,500 I have been blessed with my own form of address. 261 00:15:36,544 --> 00:15:38,328 - What"s your name again? - Wilbur. 262 00:15:39,416 --> 00:15:40,852 Have you seen Thomas today? 263 00:15:40,896 --> 00:15:42,898 I can"t divulge that, I"m afraid. 264 00:15:42,942 --> 00:15:44,595 Why not?[SIGHS] 265 00:15:44,639 --> 00:15:48,121 I"m under strict instructions not to speak to you. 266 00:15:48,164 --> 00:15:50,036 Not to speak to me? 267 00:15:50,079 --> 00:15:52,386 What, Thomas told you not to speak to me? 268 00:15:52,429 --> 00:15:54,866 [SIGHS] Yes. Goodbye. 269 00:15:54,910 --> 00:15:57,739 Well, why did he tell you not to speak to me? 270 00:15:58,827 --> 00:16:00,524 What else did he say? 271 00:16:01,743 --> 00:16:04,006 Has he expressed any regret 272 00:16:04,050 --> 00:16:06,878 - at breaking up with me? - Uh, no. No. 273 00:16:09,403 --> 00:16:11,535 Did he say anything else? 274 00:16:11,579 --> 00:16:14,625 He said I have to pick up his dry cleaning for two weeks 275 00:16:14,669 --> 00:16:17,019 as a punishment for botching the task. 276 00:16:17,063 --> 00:16:19,152 - That"s unbelievable. - It"ll be four weeks 277 00:16:19,195 --> 00:16:20,936 if he finds out I"ve spoken to you. 278 00:16:20,980 --> 00:16:23,025 I don"t want to get you in trouble. 279 00:16:23,069 --> 00:16:26,072 I wanted to ask you a question about that study you mentioned 280 00:16:26,115 --> 00:16:27,595 with the categories of people. 281 00:16:27,638 --> 00:16:29,814 It"s genetic, which category you"re in. 282 00:16:29,858 --> 00:16:31,512 - What? - These scientists, 283 00:16:31,555 --> 00:16:33,949 they studied thousands of couples over a period of years. 284 00:16:33,993 --> 00:16:36,996 And they could predict with 100 percent accuracy 285 00:16:37,039 --> 00:16:38,823 who would terminate the relationship. 286 00:16:38,867 --> 00:16:40,477 No. Yes. 287 00:16:40,521 --> 00:16:42,392 All the individuals who got dumped 288 00:16:42,436 --> 00:16:44,090 had an active gene ACDN7. 289 00:16:44,133 --> 00:16:46,962 And you think I have this gene, the dumpee one? 290 00:16:47,006 --> 00:16:48,485 It was just a speculation. 291 00:16:48,529 --> 00:16:50,400 How come no one else has heard about it? 292 00:16:50,444 --> 00:16:51,923 They will hear about it, soon enough. 293 00:16:51,967 --> 00:16:54,056 The paper"s going to be published in... 294 00:16:55,231 --> 00:16:56,537 Scientist Today. 295 00:16:56,580 --> 00:16:59,409 Well, this paper, could I read it then? 296 00:16:59,453 --> 00:17:01,063 Oh, no, no, no. No space sherbets. 297 00:17:01,107 --> 00:17:03,805 I don"t like them. 298 00:17:03,848 --> 00:17:06,634 I lent it to Barnaby, along with a very interesting study 299 00:17:06,677 --> 00:17:09,158 - on the honeybee. - Sorry, who"s Barnaby? 300 00:17:14,294 --> 00:17:15,773 Excuse me. 301 00:17:15,817 --> 00:17:19,516 The, uh, scientific paper on relationships? 302 00:17:19,560 --> 00:17:22,084 I"d like to read it if you"ve finished with it. 303 00:17:22,128 --> 00:17:24,043 Those papers I lent you a week ago. 304 00:17:37,578 --> 00:17:40,276 [♪] 305 00:17:40,320 --> 00:17:43,062 WILBUR: Orchestra practice starts in ten minutes. 306 00:17:56,075 --> 00:17:58,207 [UPBEAT MUSIC PLAYS ON VIDEO] 307 00:18:00,514 --> 00:18:04,039 ELSA: If he "s going to dump you, wouldn"t you rather know now? 308 00:18:04,083 --> 00:18:06,172 Instead of waiting three years 309 00:18:06,215 --> 00:18:10,306 and paying his share of the rent while he"s in grad school. 310 00:18:10,350 --> 00:18:12,656 Your time is precious. 311 00:18:12,700 --> 00:18:14,223 That"s why at Epigenica 312 00:18:14,267 --> 00:18:16,356 we offer the first and only 313 00:18:16,399 --> 00:18:19,620 100 percent accurate Type D test. 314 00:18:19,663 --> 00:18:23,754 Using state-of-the-art technology, this test detects 315 00:18:23,798 --> 00:18:26,540 the presence of the D-type gene 316 00:18:26,583 --> 00:18:28,237 So if you"re suffering 317 00:18:28,281 --> 00:18:30,805 from chronic rejection and heartbreak, 318 00:18:30,848 --> 00:18:33,242 book your appointment today. 319 00:18:36,376 --> 00:18:39,944 [♪] 320 00:18:49,693 --> 00:18:51,869 Hello. 321 00:18:51,913 --> 00:18:54,002 I"m here for an appointment. 322 00:18:54,045 --> 00:18:56,700 Fill that out and come back. 323 00:18:56,744 --> 00:18:58,180 [♪] 324 00:19:22,161 --> 00:19:23,771 [CHIMES] Waiting room D. 325 00:19:23,814 --> 00:19:25,729 Down the hall on the right. 326 00:19:31,344 --> 00:19:33,215 Please take a seat. We"re about to begin. 327 00:19:34,956 --> 00:19:38,438 Hello, everyone. My name is Dr. Elsa Blomgren, 328 00:19:38,481 --> 00:19:42,181 and I"m thrilled to be here with you today. 329 00:19:43,791 --> 00:19:46,054 I know a lot of you feel like losers. 330 00:19:46,097 --> 00:19:48,535 Well, I am here for you. 331 00:19:48,578 --> 00:19:51,712 You"ve often felt disappointed with life. 332 00:19:51,755 --> 00:19:53,279 You try not to get too excited 333 00:19:53,322 --> 00:19:55,237 when something good happens to you, 334 00:19:55,281 --> 00:19:58,197 because you know it won"t last. 335 00:19:58,240 --> 00:20:00,590 And you"ve never won a contest 336 00:20:00,634 --> 00:20:04,638 or a board game or even a scratch card. 337 00:20:04,681 --> 00:20:08,424 Every single person with whom you"ve fallen in love 338 00:20:08,468 --> 00:20:09,643 has left you. 339 00:20:12,080 --> 00:20:16,040 Even your childhood pet ran away. 340 00:20:16,084 --> 00:20:18,391 Testing positive is nothing to be scared of. 341 00:20:18,434 --> 00:20:22,308 In study after study, Epigenica patented hobby therapy 342 00:20:22,351 --> 00:20:26,790 has been proven to release the same endorphins as sex. 343 00:20:26,834 --> 00:20:29,358 Although it may seem daunting never to date again, 344 00:20:29,402 --> 00:20:32,666 95 percent of patients say their quality of life 345 00:20:32,709 --> 00:20:36,409 has improved drastically with celibacy and hobby therapy. 346 00:20:36,452 --> 00:20:40,195 Sorry, madam, I need to ask you to step outside. 347 00:20:40,239 --> 00:20:42,502 Your card was declined. You can"t be in that room. 348 00:20:42,545 --> 00:20:45,026 I was told to go in there by the lady at the desk. 349 00:20:45,069 --> 00:20:47,071 That may be, but this isn"t a charity. 350 00:20:47,115 --> 00:20:49,726 It"s a private research facility. 351 00:20:49,770 --> 00:20:52,686 If you can"t afford the therapy, you can"t be tested. 352 00:20:54,949 --> 00:20:56,603 [♪] 353 00:20:56,646 --> 00:20:58,039 [PHONE CHIMES] 354 00:21:03,958 --> 00:21:05,655 [LINE RINGING] 355 00:21:08,136 --> 00:21:11,922 WOMAN: This is Epigenica, the world leader in Type D testing. 356 00:21:11,966 --> 00:21:15,143 Oh, yes, hello. Um, my name is Martha, 357 00:21:15,186 --> 00:21:17,667 and I"m calling from Scientist Today. 358 00:21:17,711 --> 00:21:20,801 Uh, I would like to talk to Dr. Elsa Blomgren 359 00:21:20,844 --> 00:21:22,324 or Dr. Richard Breakwell. 360 00:21:22,368 --> 00:21:23,847 One moment please. 361 00:21:23,891 --> 00:21:26,285 [CLASSICAL MUSIC PLAYS ON PHONE] 362 00:21:28,765 --> 00:21:31,507 - This is Dr. Elsa Blomgren. - Yes, hello. 363 00:21:31,551 --> 00:21:34,989 My name is, uh, Martha from Scientist Today. 364 00:21:35,032 --> 00:21:38,645 We"re very excited about your, um... Your study, 365 00:21:38,688 --> 00:21:40,037 and we would like to run 366 00:21:40,081 --> 00:21:42,605 a human-interest piece in our magazine 367 00:21:42,649 --> 00:21:44,477 with your paper alongside it. 368 00:21:44,520 --> 00:21:46,261 And we were thinking 369 00:21:46,305 --> 00:21:49,873 that maybe, um, a journalist could be tested for these genes. 370 00:21:49,917 --> 00:21:51,658 [LAUGHS LOUDLY] 371 00:21:51,701 --> 00:21:53,877 [♪] 372 00:21:53,921 --> 00:21:57,794 Actually, could... Could we make that a couple of journalists? 373 00:21:57,838 --> 00:21:59,405 We can probably accommodate that. 374 00:21:59,448 --> 00:22:02,886 Okay, great! Um, great. 375 00:22:09,806 --> 00:22:11,765 [LAUGHING] Oh! Oh! 376 00:22:11,808 --> 00:22:13,854 Frankie! Frankie! 377 00:22:13,897 --> 00:22:16,378 You"ll never guess what happened last night. 378 00:22:16,422 --> 00:22:18,902 I went for a drink with that intern. 379 00:22:18,946 --> 00:22:20,904 You know, the sexy one. 380 00:22:20,948 --> 00:22:24,473 Well, he ended up staying the night. 381 00:22:24,517 --> 00:22:26,040 [LAUGHS] It was amazing! 382 00:22:26,083 --> 00:22:27,563 Oh, my God, here he is now! 383 00:22:27,607 --> 00:22:30,305 [PHONE KEYBOARD CLICKING] Do I look all right? 384 00:22:30,349 --> 00:22:32,438 - Yes, you look great. - Okay. 385 00:22:46,147 --> 00:22:47,757 [GASPS] Oh. 386 00:22:49,063 --> 00:22:50,281 Come with me. 387 00:22:50,325 --> 00:22:52,762 I think John the intern just blanked you 388 00:22:52,806 --> 00:22:56,113 because of a medical condition that you have. 389 00:22:56,157 --> 00:22:57,854 My eczema? 390 00:22:57,898 --> 00:23:00,466 This is something completely different. It"s something... 391 00:23:00,509 --> 00:23:01,902 I think I might have too. 392 00:23:01,945 --> 00:23:06,689 It"s kind of, um, a gene that means 393 00:23:06,733 --> 00:23:09,953 that we will always and forever be dumped. 394 00:23:12,216 --> 00:23:15,611 A gene that makes us get dumped. 395 00:23:16,917 --> 00:23:18,788 [LAUGHS] God! 396 00:23:18,832 --> 00:23:20,921 I thought you were being serious. 397 00:23:20,964 --> 00:23:22,768 I am serious. Just think about it for a minute. 398 00:23:22,792 --> 00:23:25,229 I mean, there are people in life, right, 399 00:23:25,273 --> 00:23:28,015 who are successful in every single area of their life 400 00:23:28,058 --> 00:23:29,886 again and again and again, 401 00:23:29,930 --> 00:23:32,019 and then there are people like us. 402 00:23:32,062 --> 00:23:35,109 It"s not luck or chance or anything like that. 403 00:23:35,152 --> 00:23:36,806 I think it"s this gene. 404 00:23:38,808 --> 00:23:42,029 - I... I don"t know about this. - Deb, we"ll do it together. 405 00:23:44,031 --> 00:23:46,207 Put this end on your finger. 406 00:23:46,250 --> 00:23:48,514 And then push the other end. 407 00:23:49,906 --> 00:23:52,648 One, two, three, 408 00:23:52,692 --> 00:23:53,997 Ouch! 409 00:23:54,041 --> 00:23:55,869 - You okay? - Stings. 410 00:23:55,912 --> 00:23:57,305 [BEEPS, THEN CHIMES] 411 00:23:57,348 --> 00:23:59,133 RECORDED VOICE: You have tested positive 412 00:23:59,176 --> 00:24:00,743 for the Type D gene. 413 00:24:00,787 --> 00:24:02,484 [RECORDED VOICE SPEAKS IN FRENCH] 414 00:24:02,528 --> 00:24:04,965 The dumpee gene. We have the dumpee gene. 415 00:24:05,008 --> 00:24:08,185 [♪] 416 00:24:15,541 --> 00:24:18,108 [INDISTINCT CONVERSATION] 417 00:24:19,675 --> 00:24:21,155 FRANKIE: Thomas! 418 00:24:27,857 --> 00:24:30,033 Frankie, hi. 419 00:24:32,906 --> 00:24:34,777 How are you? 420 00:24:34,821 --> 00:24:36,170 - I"m okay. - Listen, 421 00:24:36,213 --> 00:24:39,042 I should have been in contact sooner. 422 00:24:39,086 --> 00:24:40,957 And I"m really glad you"re here today 423 00:24:41,001 --> 00:24:42,655 for this chance meeting. 424 00:24:43,743 --> 00:24:45,005 You are? Yes. 425 00:24:45,048 --> 00:24:47,834 I want to say sorry to you. 426 00:24:47,877 --> 00:24:50,401 I never wanted to hurt you or anything like that. 427 00:24:50,445 --> 00:24:52,752 And I do still really care about you. 428 00:24:54,275 --> 00:24:56,103 Thank you for your apology. 429 00:24:58,061 --> 00:24:59,410 I, um... 430 00:24:59,454 --> 00:25:01,195 I wanted to see you today, 431 00:25:01,238 --> 00:25:04,067 because I"ve come across some information about myself. 432 00:25:04,111 --> 00:25:05,895 It"s, um, medical information, 433 00:25:05,939 --> 00:25:09,072 and I think it explains quite a lot. 434 00:25:09,116 --> 00:25:11,814 Wait, wait, wait, wait, Do I need to get tested? 435 00:25:11,858 --> 00:25:14,425 Oh, no. No, no. It"s nothing... Nothing like that. 436 00:25:14,469 --> 00:25:16,993 - Oh. Good. - No, it"s information 437 00:25:17,037 --> 00:25:21,737 that suggests maybe you didn"t want to break up with me 438 00:25:21,781 --> 00:25:25,567 but you were forced to by factors beyond your control. 439 00:25:25,611 --> 00:25:28,178 Frankie, you are a wonderful woman. 440 00:25:28,222 --> 00:25:30,093 One day you"ll make somebody very happy, 441 00:25:30,137 --> 00:25:31,747 but that will not be me. 442 00:25:31,791 --> 00:25:33,444 I do not deserve you. Now, I... 443 00:25:33,488 --> 00:25:35,490 - I really have to be somewhere. - No, no. 444 00:25:35,534 --> 00:25:37,797 If you could just give me five... Five more minutes. 445 00:25:37,840 --> 00:25:40,060 I have to... Sorry. 446 00:25:49,112 --> 00:25:51,941 FRANKIE: There are certain breakups that stick in your mind 447 00:25:51,985 --> 00:25:55,075 because of their traumatic, dreadful nature. 448 00:25:55,118 --> 00:25:57,294 There are certain people that even after years 449 00:25:57,338 --> 00:25:58,513 you wouldn"t wanna run into. 450 00:26:00,733 --> 00:26:03,431 And one of those people was Oliver. 451 00:26:03,474 --> 00:26:05,085 Oliver was so creative 452 00:26:05,128 --> 00:26:08,479 and very open about his feelings. 453 00:26:08,523 --> 00:26:10,133 We"d talk for hours. 454 00:26:10,177 --> 00:26:11,831 We went out for five months, 455 00:26:11,874 --> 00:26:14,137 which was a record at our school. 456 00:26:14,181 --> 00:26:16,575 Oliver used to love making up little songs. 457 00:26:16,618 --> 00:26:18,968 And when he told me he"d written one for me, 458 00:26:19,012 --> 00:26:20,317 I was so excited. 459 00:26:20,361 --> 00:26:22,406 ♪ Frankie 460 00:26:22,450 --> 00:26:25,453 ♪ Your face is beautiful 461 00:26:25,496 --> 00:26:29,370 ♪ And your eyes put me In the biggest trance ♪ 462 00:26:30,980 --> 00:26:33,374 ♪ You"ve been on my mind ♪ 463 00:26:33,417 --> 00:26:36,377 ♪ Till last Thursday 464 00:26:36,420 --> 00:26:39,859 ♪ Which is Oh, when I saw you dance ♪ 465 00:26:41,730 --> 00:26:44,254 ♪ You"ve got two left feet No sense of beat ♪ 466 00:26:44,298 --> 00:26:46,996 ♪ You make me Want to go retreat ♪ 467 00:26:47,040 --> 00:26:48,781 ♪ Your mom"s your chaperone ♪ 468 00:26:48,824 --> 00:26:52,045 ♪ Hanging round like An old Toblerone ♪ 469 00:26:52,088 --> 00:26:56,266 ♪ But do I care about Any stupid things like that? ♪ 470 00:26:56,310 --> 00:26:58,051 Yeah. 471 00:26:58,094 --> 00:26:59,792 ♪ I could do better than you 472 00:26:59,835 --> 00:27:02,011 ♪ So much better 473 00:27:02,055 --> 00:27:03,970 ♪ Plenty more fish in the sea For me ♪ 474 00:27:04,013 --> 00:27:06,929 ♪ I could do better than you A chunk of cheddar will do ♪ 475 00:27:06,973 --> 00:27:09,932 ♪ A slice of bread with cheese And pickles better than you ♪ 476 00:27:09,976 --> 00:27:13,066 ♪ I liked you last week But I don"t like you now ♪ 477 00:27:13,109 --> 00:27:17,374 ♪ I could do better than you So much better ♪ 478 00:27:17,418 --> 00:27:19,463 ♪ Plenty more fish in the sea For me... ♪ 479 00:27:19,507 --> 00:27:21,857 FRANKIE: The song went viral.[ALL LAUGHING] 480 00:27:21,901 --> 00:27:24,599 Four million people watched Oliver"s rendition 481 00:27:24,643 --> 00:27:28,168 of "Goodbye Frankie," including all the kids at my school. 482 00:27:28,211 --> 00:27:29,735 ♪ ...now 483 00:27:29,778 --> 00:27:31,345 It was awful. 484 00:27:42,225 --> 00:27:43,966 [REMOTE CONTROL BEEPING] 485 00:27:46,273 --> 00:27:47,840 Hello. 486 00:27:47,883 --> 00:27:49,145 If you see a white mouse, 487 00:27:49,189 --> 00:27:50,799 please let me know immediately. 488 00:27:50,843 --> 00:27:52,671 Barnaby left the cage door open, 489 00:27:52,714 --> 00:27:55,891 and all the subjects for the experiment escaped. 490 00:27:55,935 --> 00:27:58,546 - I need to speak to you. - I"m not really supposed to be 491 00:27:58,589 --> 00:28:00,896 speaking to you. I did inform you before. 492 00:28:00,940 --> 00:28:05,553 That is ridiculous. But anyway, look, this is very important. 493 00:28:05,596 --> 00:28:08,208 That gene you mentioned, well, I got tested, 494 00:28:08,251 --> 00:28:10,123 and you"re right, I tested positive. 495 00:28:10,166 --> 00:28:12,734 - How did you get tested? - I called up the scientists 496 00:28:12,778 --> 00:28:14,388 and pretended to be a journalist. 497 00:28:14,431 --> 00:28:16,869 And then... Then they sent me these. 498 00:28:21,569 --> 00:28:23,614 What am I supposed to do? 499 00:28:23,658 --> 00:28:26,052 I mean, what"s the point of going out with someone 500 00:28:26,095 --> 00:28:27,618 if you know how it"s gonna end? 501 00:28:27,662 --> 00:28:29,751 And the scientists say there"s no cure. 502 00:28:29,795 --> 00:28:33,233 They just recommend celibacy and hobby therapy. 503 00:28:33,276 --> 00:28:35,801 I don"t want to be in this category. 504 00:28:35,844 --> 00:28:38,325 I wanna be in the other category of people in life. 505 00:28:38,368 --> 00:28:41,981 [CELL PHONE RINGING][REMOTE CONTROL BEEPING] 506 00:28:43,809 --> 00:28:45,593 - Hello? - JOHN: It"s an emergency. 507 00:28:45,636 --> 00:28:48,335 Uh, yes, I"m on my way. Marianne needs a yogurt. 508 00:28:53,427 --> 00:28:56,386 Uh, can you come to an emergency meeting? 509 00:28:56,430 --> 00:28:58,171 Right now. 510 00:28:58,214 --> 00:29:00,739 An emergency meeting for what? 511 00:29:00,782 --> 00:29:04,133 Debra"s told us about some gene she thinks we might all have 512 00:29:04,177 --> 00:29:06,745 - that affects our love lives? - I only told two of them. 513 00:29:07,833 --> 00:29:10,052 Then they blabbed. 514 00:29:10,096 --> 00:29:13,752 I haven"t got the loser gene. Some of youse might have it. 515 00:29:13,795 --> 00:29:16,319 - Deepak definitely has it. - I don"t have it! 516 00:29:16,363 --> 00:29:19,018 In fact, there"s a few more journalists 517 00:29:19,061 --> 00:29:20,497 who would like to be tested 518 00:29:20,541 --> 00:29:24,023 and then write human-interest pieces. 519 00:29:24,066 --> 00:29:25,807 Yes. So if, um... 520 00:29:25,851 --> 00:29:29,202 If you could just send over a few more tests or... 521 00:29:29,245 --> 00:29:30,986 Or maybe just a large box. 522 00:29:31,030 --> 00:29:33,467 MULTIPLE RECORDED VOICES: You have tested positive 523 00:29:33,510 --> 00:29:34,947 for the Type D gene. 524 00:29:34,990 --> 00:29:38,211 [RECORDED VOICES REPEAT IN FOREIGN LANGUAGES] 525 00:29:46,915 --> 00:29:49,178 Marianne wants to know why you"re all 526 00:29:49,222 --> 00:29:51,485 not at her promotion and engagement party. 527 00:29:53,182 --> 00:29:55,184 Um, we were just on our way. 528 00:29:55,228 --> 00:29:57,752 [DISCO MUSIC PLAYS][INDISTINCT CONVERSATION] 529 00:30:01,712 --> 00:30:04,193 There must be some kind of mistake. 530 00:30:04,237 --> 00:30:07,675 I mean, me? Me? 531 00:30:07,718 --> 00:30:10,373 Before, there was always the possibility 532 00:30:10,417 --> 00:30:13,463 that things might get better, 533 00:30:13,507 --> 00:30:15,161 but now we know... 534 00:30:16,249 --> 00:30:18,164 they never will. 535 00:30:20,340 --> 00:30:22,908 But I have so much love to give. 536 00:30:26,912 --> 00:30:28,783 [NEWS PROGRAM THEME MUSIC PLAYS ON TV] 537 00:30:28,827 --> 00:30:32,352 A massive explosion tore through the Epigenica lab 538 00:30:32,395 --> 00:30:34,267 in north London last night, 539 00:30:34,310 --> 00:30:37,792 killing leading scientist Richard Breakwell. 540 00:30:37,836 --> 00:30:40,186 His fellow prize winner Elsa Blomgren 541 00:30:40,229 --> 00:30:41,840 is currently in a coma. 542 00:30:41,883 --> 00:30:44,277 The two scientists were reportedly close 543 00:30:44,320 --> 00:30:46,366 to curing a genetic defect 544 00:30:46,409 --> 00:30:48,542 that affects one third of the population, 545 00:30:48,585 --> 00:30:52,502 but all of their research was destroyed in the explosion. 546 00:30:52,546 --> 00:30:55,114 Dr. Blomgren remains in intensive care 547 00:30:55,157 --> 00:30:57,072 at St. James" Hospital. 548 00:30:57,116 --> 00:30:59,727 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 549 00:31:05,428 --> 00:31:07,039 Can I help you? 550 00:31:07,082 --> 00:31:09,302 Yes, I"m just looking for a patient. 551 00:31:09,345 --> 00:31:11,086 Uh, Elsa Blomgren. 552 00:31:13,959 --> 00:31:17,266 Okay, well, you can"t just walk into wards. 553 00:31:17,310 --> 00:31:19,442 Are you a family member? 554 00:31:19,486 --> 00:31:22,097 Yes, I"m... I'm her niece. 555 00:31:22,141 --> 00:31:25,057 [♪] 556 00:31:32,412 --> 00:31:33,761 [CHAIR CREAKING] 557 00:31:39,854 --> 00:31:42,291 Even though your genius discovery 558 00:31:42,335 --> 00:31:43,684 totally ruined my life, 559 00:31:43,727 --> 00:31:45,860 I"m sorry this happened to you. 560 00:31:47,470 --> 00:31:50,169 Is there anyone else working on a cure? 561 00:31:51,474 --> 00:31:53,694 Just tap your finger for yes. 562 00:32:18,414 --> 00:32:21,591 [♪] 563 00:32:25,334 --> 00:32:27,032 [DOOR CREAKS] 564 00:32:28,947 --> 00:32:31,036 Thank you for coming. Please take a seat. 565 00:32:32,211 --> 00:32:33,516 After I saw you last, 566 00:32:33,560 --> 00:32:36,302 Barnaby and I decided to test ourselves. 567 00:32:36,345 --> 00:32:38,434 Strictly for scientific purposes. 568 00:32:38,478 --> 00:32:40,393 But our result was surprising. 569 00:32:40,436 --> 00:32:42,830 We didn"t test positive for either gene. 570 00:32:46,051 --> 00:32:48,488 I decided to do a controlled experiment. 571 00:32:48,531 --> 00:32:50,577 We tested all the boys in upper fourth. 572 00:32:50,620 --> 00:32:53,580 They also didn"t appear to have either gene. 573 00:32:53,623 --> 00:32:55,756 All except one. 574 00:32:55,799 --> 00:32:57,671 Hugo Humphries. 575 00:32:57,714 --> 00:32:59,151 He has the dumpee gene, 576 00:32:59,194 --> 00:33:00,500 just like you. 577 00:33:00,543 --> 00:33:02,328 On investigation, 578 00:33:02,371 --> 00:33:05,984 it turned out Hugo recently went out with a girl, 579 00:33:06,027 --> 00:33:09,074 a family friend called Jenny during an Easter holiday. 580 00:33:09,117 --> 00:33:12,555 And Jenny broke up with Hugo on his return to school. 581 00:33:12,599 --> 00:33:14,862 Here is a list of boys in upper fourth 582 00:33:14,905 --> 00:33:16,472 who haven"t had a romance. 583 00:33:18,735 --> 00:33:21,738 Here is a list of boys in upper fourth who have had a romance. 584 00:33:23,566 --> 00:33:27,048 And look again at their results for the gene. 585 00:33:27,092 --> 00:33:28,702 Is it a coincidence? 586 00:33:28,745 --> 00:33:31,531 Or could Hugo"s first romantic disappointment 587 00:33:31,574 --> 00:33:33,054 be some kind of trigger, 588 00:33:33,098 --> 00:33:34,925 activating the heretofore passive gene? 589 00:33:36,666 --> 00:33:39,452 I propose that the outcome of your first romance 590 00:33:39,495 --> 00:33:41,367 - sets a pattern. - Your first romance? 591 00:33:41,410 --> 00:33:44,283 There will be an opportunity for questions at the end. 592 00:33:44,326 --> 00:33:47,025 If an event can trigger the gene to switch on, 593 00:33:47,068 --> 00:33:49,027 then surely reversing the same event 594 00:33:49,070 --> 00:33:51,507 can trigger the gene to switch off. 595 00:33:52,987 --> 00:33:55,555 There is a way to change category... 596 00:33:55,598 --> 00:33:58,036 by dumping everyone who"s ever dumped you, 597 00:33:58,079 --> 00:34:01,082 thereby effectively reversing history. 598 00:34:01,126 --> 00:34:05,260 If this works, then this would change the world as we know it. 599 00:34:05,304 --> 00:34:07,567 It would open the door to switching off genes 600 00:34:07,610 --> 00:34:09,482 for cancer and other diseases. 601 00:34:09,525 --> 00:34:11,223 It will save millions of lives 602 00:34:11,266 --> 00:34:14,182 and be one of the most important scientific discoveries 603 00:34:14,226 --> 00:34:15,618 of the modern age. 604 00:34:15,662 --> 00:34:18,447 Now, are there any questions? 605 00:34:18,491 --> 00:34:20,797 Do you honestly think this will work? 606 00:34:20,841 --> 00:34:22,712 It"s already worked for Hugo Humphries. 607 00:34:22,756 --> 00:34:24,714 Hugo got Jenny to date him again 608 00:34:24,758 --> 00:34:27,021 and dumped her immediately. After breaking up with Jenny, 609 00:34:27,065 --> 00:34:28,892 Hugo tested negative for the gene. 610 00:34:28,936 --> 00:34:30,807 And look at this graph. 611 00:34:32,809 --> 00:34:34,115 In the days that followed, 612 00:34:34,159 --> 00:34:36,422 Hugo scored 14 goals in the away match. 613 00:34:36,465 --> 00:34:37,988 He normally scores zero. 614 00:34:38,032 --> 00:34:40,643 He inherited £3000 from a distance great aunt 615 00:34:40,687 --> 00:34:43,037 and he has a new girlfriend called Laura, 616 00:34:43,081 --> 00:34:44,865 who he met at the ice cream parlor. 617 00:34:44,908 --> 00:34:47,085 - Okay. - I"m going to submit this 618 00:34:47,128 --> 00:34:48,627 to the Blackfriars school science prize. 619 00:34:48,651 --> 00:34:50,131 I"d like you to be the second subject. 620 00:34:52,090 --> 00:34:54,179 You"ll need to dump everyone by the 23rd, 621 00:34:54,222 --> 00:34:58,357 and I"ll need you to sign this... there. 622 00:35:00,359 --> 00:35:03,536 It"s just that he only had to dump one person. 623 00:35:03,579 --> 00:35:05,494 I would have to dump quite a few. 624 00:35:05,538 --> 00:35:08,106 I"m sure you could do it if you put your mind to it. 625 00:35:08,149 --> 00:35:10,369 Can you date it as well? Just there. 626 00:35:10,412 --> 00:35:11,935 Well, what if they"re married? 627 00:35:11,979 --> 00:35:14,851 Or... Or if they live in Australia? 628 00:35:14,895 --> 00:35:17,463 I mean, my first boyfriend was before we moved out, 629 00:35:17,506 --> 00:35:20,422 so I"d have to fly all the way back there. 630 00:35:20,466 --> 00:35:24,339 Or... Or if they just don"t like me? 631 00:35:24,383 --> 00:35:27,908 I"d have to get Thomas to break up with Cecilia for me 632 00:35:27,951 --> 00:35:29,344 and then dump him. 633 00:35:29,388 --> 00:35:30,693 It"s impossible. 634 00:35:30,737 --> 00:35:33,522 How many are there anyway? Two? Three? 635 00:35:33,566 --> 00:35:36,612 Mm... Uh... 636 00:35:36,656 --> 00:35:39,659 [♪] 637 00:35:41,617 --> 00:35:43,271 I didn"t imagine this many. 638 00:35:44,968 --> 00:35:46,796 No, it won"t work. 639 00:35:46,840 --> 00:35:48,885 It"d take forever. 640 00:35:48,929 --> 00:35:51,105 We"ll just have to look for another subject. 641 00:35:51,149 --> 00:35:54,456 And you"ll just have to stay a dumpee. Thanks anyway, though. 642 00:35:54,500 --> 00:35:55,762 - Bye-bye. - No, no, no! 643 00:35:55,805 --> 00:35:58,199 I don"t want to stay a dumpee. 644 00:35:58,243 --> 00:36:01,115 I can give this a real try. I"ll give it a go. 645 00:36:01,159 --> 00:36:03,465 No, it would take a lifetime. 646 00:36:03,509 --> 00:36:05,641 Well, there"s not that many. 647 00:36:05,685 --> 00:36:09,776 I mean, it"s not impossible. Not if I put my mind to it. 648 00:36:09,819 --> 00:36:12,213 I mean, that first one. He might be in Australia, 649 00:36:12,257 --> 00:36:13,780 but that"s... That"s a short flight. 650 00:36:13,823 --> 00:36:15,738 And scientific progress is difficult. 651 00:36:15,782 --> 00:36:17,131 You said that yourself. 652 00:36:18,263 --> 00:36:21,440 [♪] 653 00:36:26,140 --> 00:36:28,751 So, what we have to do is dump everyone 654 00:36:28,795 --> 00:36:30,144 who"s ever dumped us. 655 00:36:30,188 --> 00:36:31,928 And then we reverse the genetic pattern. 656 00:36:33,278 --> 00:36:35,628 - Everyone who"s ever dumped us? - Yes. 657 00:36:35,671 --> 00:36:37,238 - All of them? - Yes. 658 00:36:37,282 --> 00:36:40,110 Do you want your luck to go up this steeply? 659 00:36:40,154 --> 00:36:43,244 - ALL: Yes. - This boy"s whole life changed. 660 00:36:43,288 --> 00:36:46,160 And it can happen for us too. 661 00:36:46,204 --> 00:36:49,642 Yeah, but, but this boy only had to dump one person. 662 00:36:49,685 --> 00:36:51,252 We"d have to dump loads. 663 00:36:51,296 --> 00:36:53,602 I wouldn"t know where to begin. 664 00:36:53,646 --> 00:36:56,736 - Can we not just dump one? - One would be more manageable. 665 00:36:56,779 --> 00:36:59,652 Look, we have a chance to change everything. 666 00:36:59,695 --> 00:37:01,175 And this sort of unwillingness 667 00:37:01,219 --> 00:37:02,959 is reflective of a self-defeating attitude, 668 00:37:03,003 --> 00:37:06,136 which is gonna keep you dumpees. 669 00:37:06,180 --> 00:37:09,531 We are never going to love someone again. 670 00:37:09,575 --> 00:37:12,186 And no one is ever going to love us again. 671 00:37:12,230 --> 00:37:13,796 And instead we"re going to what? 672 00:37:13,840 --> 00:37:15,798 We"re going to make mosaics? 673 00:37:15,842 --> 00:37:18,540 This is a chance to change everything. 674 00:37:18,584 --> 00:37:21,326 And you"re not going to take it because it"s too much effort. 675 00:37:21,369 --> 00:37:23,284 Yo, what"s happening? Miss anything? 676 00:37:23,328 --> 00:37:26,679 Yes. Yes, you did. There"s a cure for the gene. 677 00:37:26,722 --> 00:37:28,289 Wow! Yeah, tell me. 678 00:37:28,333 --> 00:37:30,639 We go out with everyone we"ve ever been out with 679 00:37:30,683 --> 00:37:32,162 and then we dump them. 680 00:37:33,642 --> 00:37:36,036 Yeah, let"s do it. I can do that. 681 00:37:36,079 --> 00:37:38,691 I"ll just call and say, "Hey babe, you"re dumped." 682 00:37:38,734 --> 00:37:40,736 Done, gone. Just give me a day. 683 00:37:40,780 --> 00:37:43,826 - Okay, great. So Kevin"s in. - Yeah! 684 00:37:43,870 --> 00:37:45,480 The rest of you can stay dumpees. 685 00:37:45,524 --> 00:37:47,613 Whoa, wait. I don"t wanna get left behind. 686 00:37:47,656 --> 00:37:49,832 I mean, if you and Kevin are both doing it... 687 00:37:49,876 --> 00:37:52,095 I"ll try it. 688 00:37:52,139 --> 00:37:55,055 In that case, I will do it as well. 689 00:37:55,098 --> 00:37:57,362 Well, if it"s the only way. 690 00:37:57,405 --> 00:37:58,711 Okay, great. 691 00:37:58,754 --> 00:38:00,452 Great! Let"s get cracking. 692 00:38:00,495 --> 00:38:01,714 KEVIN: Let"s do this! 693 00:38:01,757 --> 00:38:04,107 I"m gonna find both of them! 694 00:38:08,764 --> 00:38:10,723 Well, if everybody else is in... 695 00:38:10,766 --> 00:38:15,336 It must be what, 35 years? How are you? 696 00:38:15,380 --> 00:38:17,120 It"s great to hear your voice again. 697 00:38:17,164 --> 00:38:20,036 I shaved a love heart on your cat. 698 00:38:20,080 --> 00:38:23,170 Hi. Yeah. Thought you"d remember that. 699 00:38:23,213 --> 00:38:25,868 How are you? How"s the cat? 700 00:38:25,912 --> 00:38:28,697 We were engaged to be married. 701 00:38:28,741 --> 00:38:33,528 And then you saw my face and you ran away from the altar. 702 00:38:33,572 --> 00:38:35,791 [JENNY SPEAKING IN FRENCH] 703 00:38:42,798 --> 00:38:44,844 FRANKIE: Gary Wild. 704 00:38:44,887 --> 00:38:47,673 I wonder what he"s up to these days. 705 00:38:47,716 --> 00:38:49,457 I haven"t seen him 706 00:38:49,501 --> 00:38:51,633 since he rode off on his brother"s motorbike 707 00:38:51,677 --> 00:38:53,243 to go on the trip of a lifetime. 708 00:38:53,287 --> 00:38:55,594 Maybe he"s become a storm chaser 709 00:38:55,637 --> 00:38:56,856 or a bush pilot. 710 00:38:56,899 --> 00:38:58,858 Ah, he"s obviously doing well. 711 00:38:58,901 --> 00:39:00,729 That"s a nice part of the city. 712 00:39:00,773 --> 00:39:01,948 Uh-oh. 713 00:39:03,732 --> 00:39:05,473 Oh, no. 714 00:39:07,606 --> 00:39:09,651 [MOUSE WHEEL CLICKING] 715 00:39:10,913 --> 00:39:13,220 [♪] 716 00:39:15,222 --> 00:39:17,703 Just wanna let you ladies know, 717 00:39:17,746 --> 00:39:20,749 I"m meeting Tracey Elms for lunch tomorrow. 718 00:39:20,793 --> 00:39:23,230 Yeah, and I"m seeing Jill on Tuesday, 719 00:39:23,273 --> 00:39:26,494 my first girlfriend from my days at Wakenhearst Grammar. 720 00:39:26,538 --> 00:39:28,931 We"re not gonna be dumpees for long. 721 00:39:43,729 --> 00:39:46,209 "So you" re looking to win back your ex? 722 00:39:46,253 --> 00:39:49,474 "Don" t be fooled by what the other books say. 723 00:39:49,517 --> 00:39:52,433 "This is going to be very difficult. 724 00:39:52,477 --> 00:39:54,130 "Your ex has gotten to know you 725 00:39:54,174 --> 00:39:56,655 "and all your annoying habits and hang-ups, 726 00:39:56,698 --> 00:40:00,876 "so they won" t be fooled by a new blouse or a fancy haircut. 727 00:40:00,920 --> 00:40:04,793 To win them back, you have to be very clever." 728 00:40:07,927 --> 00:40:10,451 There is somebody 729 00:40:10,495 --> 00:40:13,759 in the room with us. 730 00:40:13,802 --> 00:40:16,936 I hear a name. 731 00:40:16,979 --> 00:40:18,851 Sam... 732 00:40:20,200 --> 00:40:21,419 David? 733 00:40:22,594 --> 00:40:23,812 Tony? 734 00:40:23,856 --> 00:40:25,292 Mike. 735 00:40:26,380 --> 00:40:27,947 Harold... 736 00:40:27,990 --> 00:40:29,296 Tim... 737 00:40:30,515 --> 00:40:32,865 Stephen, Gary... 738 00:40:32,908 --> 00:40:34,432 Oh, yes, Gary. 739 00:40:35,998 --> 00:40:38,740 Oh! Yes, Gary! 740 00:40:42,048 --> 00:40:44,224 I see a car. 741 00:40:44,267 --> 00:40:46,574 A red one. 742 00:40:46,618 --> 00:40:49,447 Oh, the stereo is broken. 743 00:40:49,490 --> 00:40:51,884 Yes, yes. That was his brother"s. 744 00:40:51,927 --> 00:40:55,061 He, he used to take it for joyrides sometimes. 745 00:40:55,104 --> 00:40:57,803 I did go along once, but I got a bit scared 746 00:40:57,846 --> 00:40:59,805 and made him go at 30 miles an hour. 747 00:40:59,848 --> 00:41:01,937 Oh, yeah. 748 00:41:01,981 --> 00:41:05,375 Oh, there is an aura around you. 749 00:41:05,419 --> 00:41:07,943 It"s gray. 750 00:41:07,987 --> 00:41:09,249 Gray? 751 00:41:11,207 --> 00:41:13,514 What color are other people"s auras? 752 00:41:13,558 --> 00:41:15,168 Different colors. 753 00:41:15,211 --> 00:41:19,172 Every color in the rainbow. 754 00:41:19,215 --> 00:41:21,957 - Is gray in the rainbow? - Be quiet. 755 00:41:22,001 --> 00:41:24,830 So I have a question I"d like to ask him. 756 00:41:24,873 --> 00:41:29,617 I cannot give message. 757 00:41:29,661 --> 00:41:33,534 I can only receive. 758 00:41:33,578 --> 00:41:36,450 But this is very important. I must ask him this question. 759 00:41:36,494 --> 00:41:39,888 If it"s important, you should have asked him 760 00:41:39,932 --> 00:41:41,455 when he was leaving. 761 00:41:41,499 --> 00:41:46,852 Now, you will have gray aura all your life... 762 00:41:48,941 --> 00:41:50,508 unless... 763 00:41:51,987 --> 00:41:54,947 you buy special crystal. 764 00:41:57,950 --> 00:41:59,865 FRANKIE: "Step one: 765 00:41:59,908 --> 00:42:01,823 "Try to casually contact your ex 766 00:42:01,867 --> 00:42:04,739 "about something practical and non-emotional, 767 00:42:04,783 --> 00:42:06,828 "whilst emphasizing that the relationship 768 00:42:06,872 --> 00:42:08,395 "is definitely over, 769 00:42:08,438 --> 00:42:10,702 like it was your decision all along." 770 00:42:10,745 --> 00:42:12,791 [CLATTERING] 771 00:42:12,834 --> 00:42:15,750 [♪] 772 00:42:22,627 --> 00:42:23,758 Hello? 773 00:42:48,827 --> 00:42:50,089 [PEAR CLATTERS] 774 00:42:50,132 --> 00:42:51,699 Oh, God. 775 00:42:51,743 --> 00:42:53,222 Who is it? 776 00:42:57,966 --> 00:42:59,968 [MAGNETS CLICKING] 777 00:43:12,633 --> 00:43:13,808 Gary? 778 00:43:13,852 --> 00:43:16,028 [GASPS] 779 00:43:16,071 --> 00:43:17,290 You... 780 00:43:17,333 --> 00:43:19,814 You were, uh, there today? 781 00:43:25,037 --> 00:43:27,996 Um, I"m sorry to hear about the accident. 782 00:43:30,695 --> 00:43:32,697 [CHUCKLES] 783 00:43:32,740 --> 00:43:34,002 I... I wanted 784 00:43:34,046 --> 00:43:35,656 to get in contact with you today 785 00:43:35,700 --> 00:43:38,137 because I wanted to ask you a question. 786 00:43:39,355 --> 00:43:42,794 Well, I think about you often. 787 00:43:42,837 --> 00:43:46,754 And I know it"s been a really long time. 788 00:43:48,147 --> 00:43:50,149 And we might face some challenges, 789 00:43:50,192 --> 00:43:52,064 but I"ve done long distance before, 790 00:43:52,107 --> 00:43:54,632 and I think we could overcome those challenges. 791 00:43:56,503 --> 00:43:58,810 I guess what I"m asking is... 792 00:44:01,421 --> 00:44:04,380 do you wanna give it another shot? 793 00:44:08,080 --> 00:44:11,344 I don"t mind that you're dead, if that"s what you're thinking. 794 00:44:14,086 --> 00:44:16,654 Gary, are you still there? 795 00:44:17,742 --> 00:44:19,091 [WHISPERS] Gary? 796 00:44:20,179 --> 00:44:22,311 [WATER RUNNING] 797 00:44:25,053 --> 00:44:27,360 [MIRROR SQUEAKS] 798 00:44:30,058 --> 00:44:34,236 [♪] 799 00:44:39,328 --> 00:44:40,547 [CHUCKLES] 800 00:44:40,590 --> 00:44:41,766 [SCREAMS] 801 00:44:41,809 --> 00:44:44,594 [GUNFIRE AND SCREAMING CONTINUE IN GAME] 802 00:44:48,990 --> 00:44:50,252 Gary! 803 00:44:50,296 --> 00:44:52,646 Does it count if I go out with her 804 00:44:52,690 --> 00:44:53,995 when she"s still married, 805 00:44:54,039 --> 00:44:56,128 or do I have to wait for her to leave him? 806 00:44:56,171 --> 00:44:57,782 - I think it"ll still count. - Oh. 807 00:44:57,825 --> 00:45:00,088 I don"t know how I"m gonna get him alone, 808 00:45:00,132 --> 00:45:01,655 unless I move into the hostel. 809 00:45:01,699 --> 00:45:04,049 [GASPS] Maybe I should do that. 810 00:45:04,092 --> 00:45:06,704 She lives with her husband and his family, so it"s... 811 00:45:06,747 --> 00:45:08,053 So it"s very tricky. 812 00:45:10,185 --> 00:45:11,404 Gary. 813 00:45:11,447 --> 00:45:13,536 I think we should talk. 814 00:45:14,624 --> 00:45:15,887 About us. 815 00:45:15,930 --> 00:45:18,498 And where this is going. 816 00:45:19,978 --> 00:45:22,241 I really like you. 817 00:45:22,284 --> 00:45:25,418 And it"s been a lot of fun having you around, 818 00:45:25,461 --> 00:45:28,377 but I"m not sure that this is what I want, 819 00:45:28,421 --> 00:45:31,206 you know, long term. 820 00:45:31,250 --> 00:45:34,470 So I think that we should... 821 00:45:34,514 --> 00:45:36,081 That we should break up. 822 00:45:40,172 --> 00:45:42,043 [WHOOSH SOUND] 823 00:45:42,087 --> 00:45:44,480 You can still come around and haunt the place. 824 00:45:44,524 --> 00:45:46,178 [DOOR OPENS, THEN SLAMS SHUT] 825 00:45:46,221 --> 00:45:48,789 FRANKIE: I felt bad about breaking up with Gary. 826 00:45:48,833 --> 00:45:51,487 I mean, it"s not like he"s gonna meet anyone else. 827 00:45:51,531 --> 00:45:53,881 Maybe another ghost perhaps. 828 00:45:53,925 --> 00:45:55,622 All that time I"d spent regretting 829 00:45:55,665 --> 00:45:57,798 not going on the trip of a lifetime, 830 00:45:57,842 --> 00:46:00,801 and if I"d gone, I would have ended up dead. 831 00:46:00,845 --> 00:46:04,283 I hoped Gary would find someone nice to haunt. 832 00:46:04,326 --> 00:46:06,328 And now I could move forward. 833 00:46:06,372 --> 00:46:09,070 I was now one-twelfth less loser. 834 00:46:09,114 --> 00:46:10,332 And it felt good. 835 00:46:10,376 --> 00:46:13,292 Oliver, you"re up next. 836 00:46:13,335 --> 00:46:16,338 Out of all the people I hoped to never see again, 837 00:46:16,382 --> 00:46:18,210 Oliver was top of that list. 838 00:46:18,253 --> 00:46:19,820 That awful song he wrote me 839 00:46:19,864 --> 00:46:22,257 that was also annoyingly kind of catchy, 840 00:46:22,301 --> 00:46:25,304 turns out he"s been living in London for the last four years. 841 00:46:25,347 --> 00:46:28,960 So I wrote him an e-mail to see if he"d like to meet up. 842 00:46:29,003 --> 00:46:31,310 When I saw your name in my email inbox, 843 00:46:31,353 --> 00:46:36,228 I was like, "Wow! Oh, wow!" 844 00:46:36,271 --> 00:46:37,795 I mean, it was like sunshine 845 00:46:37,838 --> 00:46:39,622 just bursting through the clouds. 846 00:46:39,666 --> 00:46:43,104 "Cause I had not thought of you once in all those years, 847 00:46:43,148 --> 00:46:45,367 since I last saw you, not even a little bit. 848 00:46:45,411 --> 00:46:47,195 You know, crazy. 849 00:46:47,239 --> 00:46:50,459 But then I realized, I may not have been thinking about you, 850 00:46:50,503 --> 00:46:51,983 but I was thinking about you. 851 00:46:52,026 --> 00:46:53,680 I realized that all that time, 852 00:46:53,723 --> 00:46:58,772 I had been pushing down a really strong urge to see you. 853 00:46:58,816 --> 00:47:00,948 You know? And now I can see you. 854 00:47:00,992 --> 00:47:03,559 And I just wanna hear everything about you. 855 00:47:03,603 --> 00:47:06,780 I want you to just speak at me. I wanna soak up all your words. 856 00:47:06,824 --> 00:47:09,304 I wanna swim in them. I can tell you about me. 857 00:47:09,348 --> 00:47:11,219 I"ve been touring in a band. 858 00:47:11,263 --> 00:47:12,960 There"s like... There"s 32 of us. 859 00:47:13,004 --> 00:47:14,614 Uh, it"s mainly flutes. 860 00:47:14,657 --> 00:47:16,659 We have a lot of flutes and only two non-flutes. 861 00:47:16,703 --> 00:47:18,792 I"m one of the non-flutes. I"m a tambourine. 862 00:47:18,836 --> 00:47:21,099 We do like rhythm-based music 863 00:47:21,142 --> 00:47:24,232 and like a couple of AC/DC covers. Yeah. 864 00:47:24,276 --> 00:47:26,452 [♪] 865 00:47:27,975 --> 00:47:29,716 I don"t know if you're aware, 866 00:47:29,759 --> 00:47:32,545 but that song I wrote you actually made me kind of famous 867 00:47:32,588 --> 00:47:34,503 - for about a week. - I"m aware. 868 00:47:34,547 --> 00:47:35,940 It was such a catchy tune. 869 00:47:35,983 --> 00:47:37,743 I"ve tried to write songs to dump other girls, 870 00:47:37,767 --> 00:47:39,117 but none of them have taken off. 871 00:47:39,160 --> 00:47:41,684 You know, Oliver, dumping girls by song 872 00:47:41,728 --> 00:47:43,599 isn"t really the most considerate method. 873 00:47:43,643 --> 00:47:45,863 I find it really clarifies... I"m still talking. 874 00:47:45,906 --> 00:47:49,127 I find it really pins down... You really hurt my feelings. 875 00:47:50,389 --> 00:47:52,043 Oh, I didn"t mean to. 876 00:47:55,481 --> 00:47:57,657 And despite that... 877 00:47:57,700 --> 00:48:00,616 my current life circumstances dictate 878 00:48:00,660 --> 00:48:02,227 that we go out together again. 879 00:48:02,270 --> 00:48:04,055 So... 880 00:48:04,098 --> 00:48:06,709 would you like to go out with me? 881 00:48:06,753 --> 00:48:09,451 You mean like boyfriend-girlfriend? 882 00:48:09,495 --> 00:48:11,279 Yep. 883 00:48:11,323 --> 00:48:13,194 Sure. Yeah, yeah. 884 00:48:13,238 --> 00:48:16,154 [♪] 885 00:48:19,287 --> 00:48:21,507 This is fun. 886 00:48:21,550 --> 00:48:23,901 Yeah. It"s really fun. 887 00:48:27,426 --> 00:48:29,254 But like all good things, 888 00:48:29,297 --> 00:48:31,647 it must come to an end eventually. 889 00:48:31,691 --> 00:48:34,389 So it is with deep regret 890 00:48:34,433 --> 00:48:36,914 that I must end this relationship. 891 00:48:36,957 --> 00:48:39,220 But we just started going out. 892 00:48:39,264 --> 00:48:40,743 But something changed. 893 00:48:40,787 --> 00:48:43,746 In the last 20 seconds? Was it something I said? 894 00:48:43,790 --> 00:48:47,098 It was something you did a long time ago. 895 00:48:47,141 --> 00:48:49,187 But it"s okay now. 896 00:48:49,230 --> 00:48:51,929 Goodbye, Oliver. 897 00:48:51,972 --> 00:48:54,627 I didn"t feel bad about dumping Oliver. 898 00:48:54,670 --> 00:48:56,455 Maybe that means I"m changing. 899 00:48:56,498 --> 00:48:59,240 Or maybe it"s because he publicly humiliated me 900 00:48:59,284 --> 00:49:01,025 by writing that song. 901 00:49:01,068 --> 00:49:03,331 When I look back over those old phone calls, 902 00:49:03,375 --> 00:49:05,986 I think it was Oliver who did most of the talking. 903 00:49:06,030 --> 00:49:08,728 He should have given my mom money for those phone bills. 904 00:49:08,771 --> 00:49:11,078 [AUDIO PLAYING IN REVERSE] 905 00:49:11,122 --> 00:49:12,993 Goodbye, Oliver. 906 00:49:13,037 --> 00:49:14,864 I don"t blame you anymore. 907 00:49:14,908 --> 00:49:18,868 I"m glad I was the most inspiring person you dumped. 908 00:49:18,912 --> 00:49:20,566 Only 10 exes to go. 909 00:49:20,609 --> 00:49:22,481 I hope I can get them dumped in time 910 00:49:22,524 --> 00:49:25,310 for the science prize deadlineWILBUR: Just one more errand. 911 00:49:25,353 --> 00:49:29,096 One more errand? This is like child labor. 912 00:49:29,140 --> 00:49:32,230 [SHOP BELL DINGS] I"m here to pick up something. 913 00:49:32,273 --> 00:49:33,796 Surname is Asquith-Lacey. 914 00:49:37,409 --> 00:49:39,324 [♪] 915 00:49:39,367 --> 00:49:41,195 Thank you. 916 00:49:48,159 --> 00:49:49,551 [SHOP BELL DINGS] 917 00:49:53,207 --> 00:49:55,688 He"s bought that ring for her. 918 00:49:55,731 --> 00:49:57,603 Are they going to get married? 919 00:50:06,873 --> 00:50:10,007 I can"t believe Thomas and that astronaut are getting married 920 00:50:10,050 --> 00:50:12,444 after knowing each other only a few weeks. 921 00:50:12,487 --> 00:50:17,101 I guess that"s what happens when two dumpers get together. 922 00:50:17,144 --> 00:50:19,581 They just live happily ever after. 923 00:50:19,625 --> 00:50:22,106 Every day is like a perfume commercial. 924 00:50:22,149 --> 00:50:24,064 Well, not this time. 925 00:50:24,108 --> 00:50:27,546 I refuse to be celibate and make decorative candles 926 00:50:27,589 --> 00:50:28,851 for the rest of my life. 927 00:50:28,895 --> 00:50:30,810 This wedding cannot happen. 928 00:50:30,853 --> 00:50:33,856 Thomas, I"m gonna dump you next. 929 00:50:33,900 --> 00:50:36,903 I just need to be strategic about this. Clever. 930 00:50:36,946 --> 00:50:39,340 I need this astronaut out of the picture. 931 00:50:39,384 --> 00:50:43,127 WOMAN: You could enroll her on a mission to Mars. 932 00:50:43,170 --> 00:50:46,391 ANNOUNCER: Three, two, one, they have lift-off. 933 00:50:46,434 --> 00:50:50,960 And the team, led by Cecilia, will be away for five years. 934 00:50:51,004 --> 00:50:53,833 I looked into that. It doesn"t leave for another four years. 935 00:50:53,876 --> 00:50:56,140 FRANKIE: "So your ex is with someone else, 936 00:50:56,183 --> 00:50:59,578 "and she" s hotter and more interesting than you. 937 00:50:59,621 --> 00:51:03,451 "You may feel unworthy, ugly and useless. 938 00:51:03,495 --> 00:51:05,105 "But you need to step up. 939 00:51:05,149 --> 00:51:08,152 "Stop feeling sorry for yourself. 940 00:51:08,195 --> 00:51:11,285 "Channel your feelings of jealousy and self-loathing 941 00:51:11,329 --> 00:51:13,113 "into something useful, 942 00:51:13,157 --> 00:51:15,768 "devising ways to sabotage their relationship 943 00:51:15,811 --> 00:51:18,379 and reinsert yourself into his life." 944 00:51:18,423 --> 00:51:19,859 [OBOES PLAYING HALTINGLY] 945 00:51:23,167 --> 00:51:24,864 So I"ve dumped two of my exes. 946 00:51:24,907 --> 00:51:27,519 Now it"s Thomas' turn. 947 00:51:27,562 --> 00:51:29,129 I need your help. 948 00:51:29,173 --> 00:51:32,045 Perhaps I could introduce you to someone else instead. 949 00:51:32,089 --> 00:51:34,787 Someone who might like you more than Thomas. 950 00:51:34,830 --> 00:51:37,311 My friend Roland. He was number three 951 00:51:37,355 --> 00:51:39,487 on Scientist Today"s Most Eligible Bachelor list. 952 00:51:39,531 --> 00:51:42,490 You don"t know how old I am, but I"m not going out with a boy. 953 00:51:42,534 --> 00:51:44,797 He"s a grown-up. He"s 34 years old. 954 00:51:44,840 --> 00:51:46,538 And somewhat of a genius. 955 00:51:46,581 --> 00:51:49,889 You could meet him at an event which Thomas was going to 956 00:51:49,932 --> 00:51:52,500 with the aim of making Thomas jealous. 957 00:51:54,633 --> 00:51:57,244 - That"s quite a good plan. - Thank you. 958 00:51:57,288 --> 00:52:00,204 [♪] 959 00:52:08,777 --> 00:52:11,954 [INAUDIBLE DIALOGUE] 960 00:52:35,282 --> 00:52:38,807 - How do I look? - Uh, perfectly acceptable. 961 00:52:38,851 --> 00:52:43,203 The eligible man is due to arrive in 30 seconds. 962 00:52:43,247 --> 00:52:45,379 When Thomas sees you with this eligible man, 963 00:52:45,423 --> 00:52:46,859 he will become very jealous. 964 00:52:46,902 --> 00:52:49,644 At which point, you will go and ask him out. 965 00:52:49,688 --> 00:52:51,907 Ah, right on schedule. 966 00:52:58,131 --> 00:52:59,524 Thank you. 967 00:53:00,873 --> 00:53:02,962 Uh, Frankie, this is Roland. 968 00:53:03,005 --> 00:53:04,572 Roland, this is Frankie. 969 00:53:06,574 --> 00:53:08,141 Nice to meet you. Uh... 970 00:53:09,229 --> 00:53:10,491 [CHUCKLES] 971 00:53:10,535 --> 00:53:13,233 Could I just speak to you for a moment? 972 00:53:13,277 --> 00:53:14,713 About what? 973 00:53:14,756 --> 00:53:18,064 Uh, if you could just excuse us for a minute. 974 00:53:18,107 --> 00:53:19,500 Thank you. 975 00:53:21,807 --> 00:53:24,810 Please tell me that that is not the eligible man, 976 00:53:24,853 --> 00:53:27,247 the one who Thomas is supposed to be jealous. 977 00:53:27,291 --> 00:53:29,118 - It is. - Uh, no, no, no. 978 00:53:29,162 --> 00:53:31,947 He does not look right. He"s not eligible. 979 00:53:31,991 --> 00:53:34,472 A Nobel Prize nominee isn"t eligible? 980 00:53:34,515 --> 00:53:37,649 A mere 10 people a year win them out of the entire world, 981 00:53:37,692 --> 00:53:39,216 making Roland in the top 982 00:53:39,259 --> 00:53:43,829 0.0000001 percent of human beings. 983 00:53:44,917 --> 00:53:46,135 Oh, God, there"s Thomas. 984 00:53:46,179 --> 00:53:48,007 CECILIA: Roland, nice to see you! 985 00:53:48,050 --> 00:53:51,228 - I didn"t know you were coming. - THOMAS: Here for inspiration? 986 00:53:51,271 --> 00:53:53,621 No. On sort of a, I suppose, date. 987 00:53:53,665 --> 00:53:56,494 Well, there she is. 988 00:53:59,148 --> 00:54:00,280 Oh. 989 00:54:03,457 --> 00:54:04,763 Hello, Frankie. 990 00:54:04,806 --> 00:54:07,809 - What a lovely surprise. - Yes. 991 00:54:07,853 --> 00:54:09,985 Uh, this is Cecilia. Cecilia, Frankie. 992 00:54:11,639 --> 00:54:14,686 You"re a lucky man.[CHUCKLES] 993 00:54:14,729 --> 00:54:17,906 [♪] 994 00:54:21,345 --> 00:54:22,694 [MURMURING INDISTINCTLY] 995 00:54:22,737 --> 00:54:24,826 Yeah, I... I think I need a drink. 996 00:54:24,870 --> 00:54:27,002 Okay. Yes. 997 00:54:27,046 --> 00:54:28,743 Can I get you one? 998 00:54:28,787 --> 00:54:30,310 That would be lovely. 999 00:54:38,753 --> 00:54:40,755 [INDISTINCT CONVERSATION] 1000 00:54:40,799 --> 00:54:42,757 Hey. 1001 00:54:42,801 --> 00:54:44,629 Could I talk to you just for a minute? 1002 00:54:44,672 --> 00:54:46,587 I think I deserve that, don"t you think? 1003 00:54:46,631 --> 00:54:49,198 That after everything you did, just tossing me aside 1004 00:54:49,242 --> 00:54:51,331 for that woman you met just a few hours before. 1005 00:54:51,375 --> 00:54:53,115 And you sent your infant brother. 1006 00:54:53,159 --> 00:54:55,030 I mean, who sends their infant brother? 1007 00:54:55,074 --> 00:54:57,381 I did say that I wanted to meet your family, 1008 00:54:57,424 --> 00:54:59,818 but that was not what I was thinking when I said that. 1009 00:54:59,861 --> 00:55:02,473 You"ve had too much to drink. Let"s get you a glass of water. 1010 00:55:02,516 --> 00:55:05,476 I"m not thirsty. I am not thirsty. 1011 00:55:08,305 --> 00:55:09,610 [SIGHS] 1012 00:55:10,829 --> 00:55:12,700 I, um... 1013 00:55:12,744 --> 00:55:14,180 I came with that man tonight 1014 00:55:14,223 --> 00:55:17,357 because I wanted to make you jealous. 1015 00:55:19,577 --> 00:55:21,535 Be... Because I miss you. 1016 00:55:23,711 --> 00:55:25,104 [CLICKS TONGUE] 1017 00:55:25,147 --> 00:55:27,498 [WHISPERS] I love you so much. 1018 00:55:27,541 --> 00:55:33,504 THOMAS: I"m sorry, but I just don't feel that way about you anymore. 1019 00:55:33,547 --> 00:55:35,810 If you"re having problems with drinking, 1020 00:55:35,854 --> 00:55:37,290 there"s a man you should see. 1021 00:55:38,813 --> 00:55:41,381 [SOFTLY] Look after yourself. 1022 00:55:41,425 --> 00:55:44,341 [♪] 1023 00:55:58,920 --> 00:56:00,182 [SOFTLY] Yeah. 1024 00:56:01,836 --> 00:56:03,534 [SNIFFLES] 1025 00:56:09,888 --> 00:56:11,063 Uh... 1026 00:56:17,765 --> 00:56:19,898 What is that? 1027 00:56:19,941 --> 00:56:21,813 Uh, this is Einstein. 1028 00:56:21,856 --> 00:56:27,340 It"s a gift from Roland for introducing him to a... female. 1029 00:56:30,952 --> 00:56:33,085 - You are the female. - Yes. 1030 00:56:33,128 --> 00:56:35,783 [♪] 1031 00:56:37,568 --> 00:56:41,354 I wonder which ancestor of mine gave me this gene? 1032 00:56:41,398 --> 00:56:44,575 I know it was one of them. 1033 00:56:44,618 --> 00:56:47,752 Someone ruined things for all their descendants. 1034 00:56:49,580 --> 00:56:51,233 If I don"t get rid of it, 1035 00:56:51,277 --> 00:56:53,105 my children and my children"s children 1036 00:56:53,148 --> 00:56:55,281 will have disastrous love lives. 1037 00:56:55,324 --> 00:56:57,414 I can"t let that happen. 1038 00:56:59,024 --> 00:57:00,982 If I can dump Gary, who"s dead, 1039 00:57:01,026 --> 00:57:04,029 then surely I can dump Thomas, who"s alive and well. 1040 00:57:04,072 --> 00:57:07,511 TEACHER: Whilst every scholar endeavors to do his very best, 1041 00:57:07,554 --> 00:57:09,687 there are many examples from this school 1042 00:57:09,730 --> 00:57:11,906 of attainments beyond, and I say this 1043 00:57:11,950 --> 00:57:13,493 with considerable pride.[WHISPERS] Hey. 1044 00:57:13,517 --> 00:57:18,565 Beyond the reach of mortal men. I mention the... 1045 00:57:18,609 --> 00:57:21,481 FRANKIE: Thomas is getting hypnosis to quit smoking. 1046 00:57:21,525 --> 00:57:23,962 Yes, he gave me the same card. 1047 00:57:24,005 --> 00:57:27,748 And he gave these cards to Granny, Mom and Uncle Robert. 1048 00:57:27,792 --> 00:57:29,837 He won"t stop going on about how effective it is. 1049 00:57:29,881 --> 00:57:32,753 Well, I say we implant an idea in Thomas" brain. 1050 00:57:32,797 --> 00:57:36,235 Isn"t that illegal and amoral? 1051 00:57:36,278 --> 00:57:39,934 It"s no more amoral than sending a child to dump someone. 1052 00:57:39,978 --> 00:57:41,501 Look, this is the plan. 1053 00:57:41,545 --> 00:57:44,504 You distract this Dr. Blakely, 1054 00:57:44,548 --> 00:57:46,288 and then I get into Thomas" treatment room 1055 00:57:46,332 --> 00:57:48,029 and I get access to his subconscious 1056 00:57:48,073 --> 00:57:51,293 and I implant the idea that he is madly in love with me. 1057 00:57:51,337 --> 00:57:53,252 I"m not sure the science prize committee 1058 00:57:53,295 --> 00:57:55,907 will approve of illegal methods. 1059 00:57:55,950 --> 00:57:57,822 Isn"t there something you want? 1060 00:57:57,865 --> 00:58:00,607 Could put a little thing in there for you too. 1061 00:58:00,651 --> 00:58:02,827 A little something-something. Nothing at all? 1062 00:58:02,870 --> 00:58:05,307 Um, well, I would quite like to know 1063 00:58:05,351 --> 00:58:07,396 - what I"m getting for Christmas. - I could do that. 1064 00:58:07,440 --> 00:58:09,703 Ask him to get me the new Space Voyagerseries, 1065 00:58:09,747 --> 00:58:11,836 The Interstellar Mission. I know he"s definitely not. 1066 00:58:11,879 --> 00:58:14,534 - Okay, fine. - On Blu-ray. 1067 00:58:14,578 --> 00:58:15,796 Perfect. 1068 00:58:15,840 --> 00:58:17,406 I"d quite like a new telescope. 1069 00:58:17,450 --> 00:58:18,669 Oh, perhaps a new hat. 1070 00:58:18,712 --> 00:58:23,064 And he could be a tad nicer to me. 1071 00:58:23,108 --> 00:58:25,893 You deserve that. Absolutely. 1072 00:58:25,937 --> 00:58:29,157 Thomas is due to park here at 9:43. 1073 00:58:29,201 --> 00:58:32,726 He"s usually 7.2 minutes late to all engagements. 1074 00:58:32,770 --> 00:58:34,554 He"ll arrive at 9:50. 1075 00:58:34,598 --> 00:58:36,556 Once inside the building, 1076 00:58:36,600 --> 00:58:40,299 he"ll spend three minutes flirting with the receptionist. 1077 00:58:40,342 --> 00:58:43,911 At 9:59, you will arrive for your appointment. 1078 00:58:46,914 --> 00:58:48,960 Uh, Roberta Wilkins. 1079 00:58:49,003 --> 00:58:50,439 You will spend four minutes 1080 00:58:50,483 --> 00:58:53,094 filling out a new client card. 1081 00:58:53,138 --> 00:58:56,097 I will arrive at 10:06. 1082 00:58:56,141 --> 00:58:58,317 Uh, Robert Plant. 1083 00:58:58,360 --> 00:59:01,233 It will take approximately 37 seconds 1084 00:59:01,276 --> 00:59:03,104 for Thomas to go under. 1085 00:59:03,148 --> 00:59:05,019 At 11 minutes past 10:00, 1086 00:59:05,063 --> 00:59:07,935 David will leave Thomas" room and come to your room. 1087 00:59:07,979 --> 00:59:11,852 Today I"m going to be teaching you how to use your mind. 1088 00:59:11,896 --> 00:59:15,552 He will spend 2.3 minutes discussing with you 1089 00:59:15,595 --> 00:59:18,032 what you want to achieve during your ten sessions. 1090 00:59:18,076 --> 00:59:22,646 Using the powerful mind-body connection. 1091 00:59:22,689 --> 00:59:24,256 Connection. 1092 00:59:24,299 --> 00:59:27,389 At 10:23, David will come to my room. 1093 00:59:27,433 --> 00:59:30,392 He will go through the same rigmarole. 1094 00:59:30,436 --> 00:59:33,221 Picture yourself standing in your living room. 1095 00:59:33,265 --> 00:59:36,007 You reach for your phone. 1096 00:59:36,050 --> 00:59:38,400 You call a friend. 1097 00:59:38,444 --> 00:59:42,274 You tell them how effective hypnosis has been 1098 00:59:42,317 --> 00:59:46,104 and you give them our phone number... 1099 00:59:46,147 --> 00:59:51,457 0207-946-0327. 1100 00:59:51,500 --> 00:59:55,374 At 10:34, David will go to the back office 1101 00:59:55,417 --> 00:59:56,636 to play online poker. 1102 00:59:56,680 --> 00:59:58,072 You will have six minutes 1103 00:59:58,116 --> 00:59:59,857 to implant the idea in his brain 1104 00:59:59,900 --> 01:00:03,643 that he is madly in love with you before David returns. 1105 01:00:03,687 --> 01:00:07,255 Then we will exit the building, mission accomplished. 1106 01:00:14,045 --> 01:00:17,439 Thomas, can you hear me? 1107 01:00:19,224 --> 01:00:20,442 - Yes. - I want you 1108 01:00:20,486 --> 01:00:21,879 to go back out with Frankie. 1109 01:00:21,922 --> 01:00:26,666 Because she is a very, very wonderful person. 1110 01:00:26,710 --> 01:00:28,146 [INHALES DEEPLY] 1111 01:00:30,061 --> 01:00:32,063 No, don"t want to. 1112 01:00:32,106 --> 01:00:35,327 She has this weird job. 1113 01:00:35,370 --> 01:00:38,504 She works in instruction manuals. 1114 01:00:38,547 --> 01:00:41,376 Doesn"t have many friends. 1115 01:00:41,420 --> 01:00:44,510 And she really shouldn"t wear that silly orange hat, 1116 01:00:44,553 --> 01:00:46,555 the one that looks like a croissant. 1117 01:00:46,599 --> 01:00:48,296 Can"t take somebody serious 1118 01:00:48,340 --> 01:00:50,298 if they"ve got a croissant on their head. 1119 01:00:50,342 --> 01:00:54,607 And she has quite bad posture. 1120 01:00:54,651 --> 01:00:58,176 Can"t use chopsticks, ate her sushi with a knife and fork. 1121 01:00:58,219 --> 01:01:00,134 She has a single bed. 1122 01:01:00,178 --> 01:01:02,223 I mean, who has a single bed? 1123 01:01:12,103 --> 01:01:15,019 You are going to crawl around on the floor like a rat. 1124 01:01:16,281 --> 01:01:17,935 Get on the floor. 1125 01:01:17,978 --> 01:01:23,244 Like a filthy, ugly, dirty rat that you are! 1126 01:01:23,288 --> 01:01:25,899 Crawl, rat! Crawl! 1127 01:01:27,466 --> 01:01:30,164 Stupid! Eat couch, little rat! 1128 01:01:33,254 --> 01:01:34,691 Roll on your back, rat! 1129 01:01:38,651 --> 01:01:41,436 Thomas. Thomas, please, just let me explain! 1130 01:01:41,480 --> 01:01:43,656 Please, I was just trying to reach you. 1131 01:01:43,700 --> 01:01:46,180 That part of you that used to love me, and I... 1132 01:01:46,224 --> 01:01:48,792 And you... Stay away from me! 1133 01:01:50,402 --> 01:01:53,666 You humiliated me in front of a medical professional! 1134 01:01:57,191 --> 01:01:58,932 Well, you left me no choice! 1135 01:01:58,976 --> 01:02:01,500 [ENGINE REVVING AND TIRES SCREECHING] 1136 01:02:06,157 --> 01:02:08,028 - Frankie Browne? - Yes? 1137 01:02:09,943 --> 01:02:12,163 - What"s this? - It"s a restraining order. 1138 01:02:12,206 --> 01:02:16,645 Section five, Protection From Harassment Act 1997. 1139 01:02:16,689 --> 01:02:18,865 Making any contact with the complainant 1140 01:02:18,909 --> 01:02:21,955 is strictly prohibited, unless you want to get arrested. 1141 01:02:24,262 --> 01:02:27,395 FRANKIE: How dare Thomas dislike 47 things about me 1142 01:02:27,439 --> 01:02:29,746 and issue a restraining order. 1143 01:02:29,789 --> 01:02:31,617 I am trying to improve my life, 1144 01:02:31,660 --> 01:02:33,924 and the least he can do is let me dump him 1145 01:02:33,967 --> 01:02:35,795 without too much hassle. 1146 01:02:43,324 --> 01:02:46,545 The science prize deadline is in one week. 1147 01:02:46,588 --> 01:02:50,157 That means dumping 1.4 men a day. 1148 01:02:50,201 --> 01:02:52,116 I need a plan, and one that works 1149 01:02:52,159 --> 01:02:54,553 from a distance of 300 yards, 1150 01:02:54,596 --> 01:02:57,730 because that"s the closest I can go to Thomas. 1151 01:02:57,774 --> 01:03:01,342 I need to knock these men out of my life once and for all. 1152 01:03:01,386 --> 01:03:02,779 [SLURPING] 1153 01:03:02,822 --> 01:03:05,433 [OVERLAPPING CONVERSATIONS] Hey, hey. 1154 01:03:05,477 --> 01:03:07,174 It is time to ramp up the plan. 1155 01:03:07,218 --> 01:03:09,829 What if I told you we could dump every single person 1156 01:03:09,873 --> 01:03:11,744 we"ve been out with in just one night? 1157 01:03:11,788 --> 01:03:14,529 - One night? - Yes, a sort of dumpathon. 1158 01:03:14,573 --> 01:03:16,096 We would contact our exes, 1159 01:03:16,140 --> 01:03:18,533 pretending that we work for a sweepstake company. 1160 01:03:18,577 --> 01:03:21,928 And we would tell them that they had won £5 million, 1161 01:03:21,972 --> 01:03:24,801 and all they needed to do was collect it in person. 1162 01:03:24,844 --> 01:03:27,499 And then we would have trapped them in one place. 1163 01:03:27,542 --> 01:03:29,762 We would lock them in this room 1164 01:03:29,806 --> 01:03:32,765 and then we would say that they had to go out with us again. 1165 01:03:32,809 --> 01:03:34,854 And then we would dump them. 1166 01:03:38,510 --> 01:03:41,818 So you mean like a mass kidnapping? 1167 01:03:43,167 --> 01:03:44,385 It"s kind of... 1168 01:03:44,429 --> 01:03:47,824 Yes. Yes.[ALL GROAN SOFTLY] 1169 01:03:47,867 --> 01:03:50,914 - We could be in jail by 3:00. - But by the next day, 1170 01:03:50,957 --> 01:03:53,090 you"re saying we"d be free of the gene 1171 01:03:53,133 --> 01:03:58,269 and able to get on with our lives and... And find love? 1172 01:03:58,312 --> 01:03:59,879 Right, yes. 1173 01:04:03,274 --> 01:04:05,232 That"s a fantastic idea! 1174 01:04:06,320 --> 01:04:07,626 Stockholm syndrome. 1175 01:04:07,669 --> 01:04:09,323 That"s beautiful! Yes! 1176 01:04:09,367 --> 01:04:10,890 Very time-effective. 1177 01:04:12,283 --> 01:04:13,588 - Let"s do it! - Okay. 1178 01:04:13,632 --> 01:04:15,373 Okay, sit. 1179 01:04:16,591 --> 01:04:18,550 FRANKIE [VOICE CHANGER]: Hello? 1180 01:04:18,593 --> 01:04:20,595 [♪] 1181 01:04:20,639 --> 01:04:21,858 [VOICE CHANGER] Hello? 1182 01:04:21,901 --> 01:04:23,337 [VOICE CHANGER] Ah, hello, 1183 01:04:23,381 --> 01:04:24,643 is that Amanda Pocklington? 1184 01:04:24,686 --> 01:04:26,732 [VOICE CHANGER] April Fletchley. 1185 01:04:26,775 --> 01:04:28,908 - [VOICE CHANGER] Norris Peake? - I"m calling 1186 01:04:28,952 --> 01:04:31,215 from the Golden Envelope Prize Draw Company. 1187 01:04:31,258 --> 01:04:35,741 We"ve picked your name out of the friends of the RSPCA list. 1188 01:04:35,784 --> 01:04:39,005 I"ve just called to tell you that you have won... 1189 01:04:39,049 --> 01:04:41,007 Five million pounds. 1190 01:04:41,051 --> 01:04:42,942 - AMANDA: How did I enter this? - The supermarket. 1191 01:04:42,966 --> 01:04:44,793 APRIL: It"s absolutely unbelievable! 1192 01:04:44,837 --> 01:04:48,928 Yeah, it"s pretty unbelievable, but you"ve definitely won. 1193 01:04:48,972 --> 01:04:51,496 And all you have to do to collect your prize is... 1194 01:04:51,539 --> 01:04:54,412 Is come to the Hotel Champres... 1195 01:04:54,455 --> 01:04:56,283 On the 22nd of May. 1196 01:04:56,327 --> 01:04:58,938 THOMAS: Ah, I don"t think I can make it. 1197 01:04:58,982 --> 01:05:02,333 I"m planning on proposing to my girlfriend that day. 1198 01:05:02,376 --> 01:05:04,161 To Cecilia? 1199 01:05:04,204 --> 01:05:06,250 Frankie, is that you? 1200 01:05:08,252 --> 01:05:09,949 No. My name is, um... Ahem. 1201 01:05:09,993 --> 01:05:11,951 [DEEP VOICE] My name is Geraldine... 1202 01:05:11,995 --> 01:05:14,911 [REGULAR VOICE] Humperdinck. Frankie, you need to move on. 1203 01:05:14,954 --> 01:05:17,478 Let me be happy.[RATTLING] 1204 01:05:17,522 --> 01:05:19,132 [VOICE CHANGER] Um, sorry. Uh, no. 1205 01:05:19,176 --> 01:05:21,178 There"s no Frankie... No Frankie here. 1206 01:05:21,221 --> 01:05:22,861 My name"s not Frankie.[DIAL TONE ON LINE] 1207 01:05:24,703 --> 01:05:26,966 Guess what? They"ve all confirmed! 1208 01:05:27,010 --> 01:05:30,883 Everyone is gonna come to this one-night event, 1209 01:05:30,927 --> 01:05:32,276 the dumpathon! 1210 01:05:32,319 --> 01:05:35,148 [♪] 1211 01:05:35,192 --> 01:05:38,804 [DISPATCHER SPEAKING INDISTINCTLY OVER POLICE RADIO] 1212 01:05:40,066 --> 01:05:41,589 Oh, there she is. 1213 01:05:41,633 --> 01:05:44,418 I am arresting you on suspicion of section 2A offense 1214 01:05:44,462 --> 01:05:45,874 of stalking, harassment and violation 1215 01:05:45,898 --> 01:05:47,223 - of a restraining order. - Oh, please! 1216 01:05:47,247 --> 01:05:50,120 I was just trying to give him a prize. 1217 01:05:50,163 --> 01:05:51,991 Since when was that a crime? 1218 01:05:59,346 --> 01:06:03,437 Thomas wasn"t ever going to let me dump him. 1219 01:06:03,481 --> 01:06:05,918 I imagined myself at age 50, 1220 01:06:05,962 --> 01:06:08,965 still scheming with a middle-aged Wilbur. 1221 01:06:09,008 --> 01:06:12,359 I mean, God, who was I kidding? 1222 01:06:12,403 --> 01:06:14,274 I wasn"t born a winner in life. 1223 01:06:14,318 --> 01:06:18,322 And I felt tired of trying to become somebody else. 1224 01:06:18,365 --> 01:06:20,280 Isn"t the route to happiness 1225 01:06:20,324 --> 01:06:24,632 supposed to be about accepting yourself for who you truly are? 1226 01:06:24,676 --> 01:06:27,766 Perhaps I should stop running from my destiny. 1227 01:06:27,809 --> 01:06:30,769 Maybe carving owls and collecting stamps 1228 01:06:30,812 --> 01:06:33,380 is going to be really rewarding and fun. 1229 01:06:33,424 --> 01:06:34,860 [BLOWS] And I won"t miss 1230 01:06:34,903 --> 01:06:37,210 not ever being in a relationship again. 1231 01:06:37,254 --> 01:06:40,170 Oh, Frankie. Get me a coffee, would you? 1232 01:06:40,213 --> 01:06:41,910 Milk, two sugars. 1233 01:06:41,954 --> 01:06:44,826 And, uh, tidy your desk a bit. 1234 01:06:46,524 --> 01:06:49,831 I can"t believe that intern. It"s outrageous. 1235 01:06:49,875 --> 01:06:53,487 DEBRA: He "s not an intern anymore. He"s a junior manager now. 1236 01:06:53,531 --> 01:06:54,706 Junior manager? 1237 01:07:03,193 --> 01:07:04,411 [KNOCKS ON DOOR] 1238 01:07:04,455 --> 01:07:06,109 [SIGHS] 1239 01:07:14,595 --> 01:07:16,119 I have some news about Thomas. 1240 01:07:16,162 --> 01:07:18,338 I don"t wanna hear any news about Thomas. 1241 01:07:18,382 --> 01:07:20,645 He"s going to propose to Cecilia tomorrow night. 1242 01:07:20,688 --> 01:07:22,255 We have to act fast. 1243 01:07:22,299 --> 01:07:23,822 He doesn"t want me. It"s impossible. 1244 01:07:23,865 --> 01:07:25,084 But we"ve come so far. 1245 01:07:25,128 --> 01:07:26,955 You absolutely cannot give up now. 1246 01:07:30,437 --> 01:07:32,657 These are pheromones. They"re used in nature 1247 01:07:32,700 --> 01:07:35,573 as a way of attracting a mate. I got them off Roland. 1248 01:07:35,616 --> 01:07:38,532 [♪] 1249 01:07:51,110 --> 01:07:52,981 You"d only need a couple of drops. 1250 01:07:53,025 --> 01:07:54,418 It"s very potent. 1251 01:07:54,461 --> 01:07:56,507 Roland says it lasts three to four hours, 1252 01:07:56,550 --> 01:07:58,465 so you"d need to top it up. 1253 01:07:58,509 --> 01:08:02,252 This should attract Thomas from three miles away. 1254 01:08:02,295 --> 01:08:05,081 So you won"t be in violation of the restraining order. 1255 01:08:05,124 --> 01:08:06,256 [CHUCKLES SOFTLY] 1256 01:08:08,736 --> 01:08:14,742 ♪ Sounds of the rude world 1257 01:08:14,786 --> 01:08:18,181 ♪ Heard in the day 1258 01:08:21,488 --> 01:08:24,578 ♪ Lull"d by the moonlight... ♪ 1259 01:08:24,622 --> 01:08:27,712 Uh, you"ll be going on in one minute. 1260 01:08:29,017 --> 01:08:30,845 Oh, God. 1261 01:08:30,889 --> 01:08:36,721 ♪ Beautiful dreamer 1262 01:08:36,764 --> 01:08:41,291 ♪ Queen of my song 1263 01:08:42,988 --> 01:08:48,472 ♪ List while I woo thee 1264 01:08:48,515 --> 01:08:51,779 ♪ With soft melody 1265 01:08:55,000 --> 01:09:00,658 ♪ Beautiful dreamer 1266 01:09:00,701 --> 01:09:02,877 ♪ Awake 1267 01:09:02,921 --> 01:09:08,753 ♪ Unto me [CROWD APPLAUDING] 1268 01:09:08,796 --> 01:09:10,363 SINGER: Thank you. Thank you so much. 1269 01:09:12,322 --> 01:09:15,716 Please put your hands together for Victorique Rousseau. 1270 01:09:15,760 --> 01:09:18,806 [AUDIENCE APPLAUDS] 1271 01:09:22,723 --> 01:09:24,899 [FEEDBACK WHINES] 1272 01:09:31,645 --> 01:09:33,212 [BAND PLAYS JAZZ TUNE] 1273 01:09:33,256 --> 01:09:35,214 [CHUCKLES] 1274 01:09:35,258 --> 01:09:39,131 [OFF-KEY] ♪ Something"s gotten Hold of my heart ♪ 1275 01:09:39,175 --> 01:09:44,049 ♪ Keeping my soul And my senses apart ♪ 1276 01:09:44,092 --> 01:09:45,833 [FEEDBACK WHINES] 1277 01:09:45,877 --> 01:09:49,010 ♪ Something"s gotten Into my life ♪ 1278 01:09:49,054 --> 01:09:50,664 What is she doing here? 1279 01:09:50,708 --> 01:09:54,973 ♪ Cutting its way through My dreams like a knife ♪ 1280 01:09:55,016 --> 01:09:56,801 ♪ Turning me on 1281 01:09:56,844 --> 01:09:58,803 Frankie, what are you doing here? 1282 01:09:58,846 --> 01:10:00,848 It"s a free country. 1283 01:10:00,892 --> 01:10:03,329 ♪ Making me smile 1284 01:10:03,373 --> 01:10:07,768 ♪ And making me frown It"s the wrong one. Go! 1285 01:10:07,812 --> 01:10:11,337 [♪] 1286 01:10:19,302 --> 01:10:22,261 - Is there a problem, sir? - Yes. 1287 01:10:22,305 --> 01:10:25,221 ♪ Oh, that was... I have a restraining order 1288 01:10:25,264 --> 01:10:27,224 against this woman, and she is in violation of it. 1289 01:10:27,266 --> 01:10:31,052 I... I didn"t know he was... He was coming actually. 1290 01:10:31,096 --> 01:10:34,404 Of course she did. She follows us everywhere. 1291 01:10:34,447 --> 01:10:36,101 Please, come down from the stage. 1292 01:10:36,144 --> 01:10:38,625 If... If you just let me finish the song, please? 1293 01:10:38,669 --> 01:10:40,589 Madam, I need you to leave the stage immediately. 1294 01:10:40,627 --> 01:10:43,282 ♪ Shook my heart... THOMAS: I"m so sorry. 1295 01:10:43,326 --> 01:10:46,242 ♪ Made me want you to stay MANAGER: Call security. 1296 01:10:46,285 --> 01:10:48,679 ♪ All of my nights 1297 01:10:48,722 --> 01:10:54,598 ♪ And all of my days 1298 01:10:54,641 --> 01:10:56,469 [PERFECT VOICE] ♪ Yeah, I gotta tell you 1299 01:10:56,513 --> 01:10:58,645 ♪ That something"s Got a hold of my hands ♪ 1300 01:10:58,689 --> 01:11:02,040 Thomas.♪ Dragging my soul 1301 01:11:02,083 --> 01:11:04,521 ♪ To the beautiful land 1302 01:11:04,564 --> 01:11:07,306 Thomas.♪ Yeah, something 1303 01:11:07,350 --> 01:11:10,701 ♪ Has invaded my nights... Wow! 1304 01:11:10,744 --> 01:11:12,703 You are an amazing singer. 1305 01:11:12,746 --> 01:11:15,445 No, she"s not.[SHUSHING] 1306 01:11:15,488 --> 01:11:18,230 ♪ Changing the gray MANAGER: Oh, my God! 1307 01:11:18,274 --> 01:11:21,059 ♪ And changing the blue 1308 01:11:21,102 --> 01:11:23,801 ♪ Scarlet for me 1309 01:11:23,844 --> 01:11:26,456 ♪ And scarlet for you 1310 01:11:39,860 --> 01:11:45,736 [OFF-KEY VOICE] ♪ Touch me and my heart Goes astray, yeah ♪ 1311 01:11:45,779 --> 01:11:50,871 ♪ And baby 1312 01:11:50,915 --> 01:11:56,790 [PERFECT VOICE] ♪ And baby 1313 01:12:01,186 --> 01:12:02,405 - Bravo! - Bravo! 1314 01:12:04,145 --> 01:12:05,364 [GIGGLES] 1315 01:12:05,408 --> 01:12:06,757 Bravo! Bravo! 1316 01:12:10,064 --> 01:12:15,069 Um, I"m... I'm just gonna go and, uh, check our orders. 1317 01:12:15,113 --> 01:12:18,682 Uh, and I"ll... I"ll get us some more bread. 1318 01:12:26,559 --> 01:12:29,388 That was... 1319 01:12:29,432 --> 01:12:30,868 amazing. 1320 01:12:30,911 --> 01:12:32,913 Great! 1321 01:12:32,957 --> 01:12:35,742 [♪] 1322 01:12:49,887 --> 01:12:51,279 [KNOCKS][GASPS] 1323 01:12:51,323 --> 01:12:55,022 [ALL CLAMORING] You were amazing out there. 1324 01:12:55,066 --> 01:12:56,850 Just want... [WHISPERS] Hide! 1325 01:12:56,894 --> 01:12:59,244 [POUNDING ON DOOR] 1326 01:12:59,287 --> 01:13:00,854 [CLAMORING CONTINUES] 1327 01:13:00,898 --> 01:13:03,422 MAN: So beautiful! Come here! 1328 01:13:09,210 --> 01:13:11,778 I really am ashamed of my behavior. 1329 01:13:11,822 --> 01:13:13,954 I don"t know what I was thinking. 1330 01:13:13,998 --> 01:13:16,174 Perhaps I went mad temporarily. 1331 01:13:16,217 --> 01:13:18,785 You"re so wonderful. 1332 01:13:18,829 --> 01:13:22,136 And beautiful and sensitive, 1333 01:13:22,180 --> 01:13:23,399 funny and unique. 1334 01:13:25,052 --> 01:13:27,054 I can"t believe I ever let you go. 1335 01:13:27,098 --> 01:13:30,275 [TONY AND TANDY"S "TWO CAN MAKE IT TOGETHER" PLAYING] 1336 01:13:41,417 --> 01:13:43,462 ♪ Well, I"ve lived My life alone ♪ 1337 01:13:43,506 --> 01:13:45,464 ♪ Just crying on my own 1338 01:13:45,508 --> 01:13:49,120 ♪ I never had the chance To make a friend ♪ 1339 01:13:49,163 --> 01:13:51,122 ♪ Well, baby That"s all through ♪ 1340 01:13:51,165 --> 01:13:52,993 ♪ I"ve put my faith in you ♪ 1341 01:13:53,037 --> 01:13:56,562 ♪ And I"ll be here Until the bitter end ♪ 1342 01:13:56,606 --> 01:14:00,523 ♪ Oh, baby One is a lonely number ♪ 1343 01:14:00,566 --> 01:14:03,656 ♪ It"s a number You can"t divide ♪ 1344 01:14:03,700 --> 01:14:07,791 ♪ Yeah, but listen, hon The number one ♪ 1345 01:14:07,834 --> 01:14:11,925 ♪ Can be great When it"s multiplied ♪ 1346 01:14:11,969 --> 01:14:15,842 ♪ Two can make it together 1347 01:14:15,886 --> 01:14:19,150 ♪ If they try to understand 1348 01:14:19,193 --> 01:14:23,589 ♪ Baby Two can make it together ♪ 1349 01:14:23,633 --> 01:14:26,766 ♪ We can try Take my hands, baby ♪ 1350 01:14:26,810 --> 01:14:31,118 ♪ Two can make it forever 1351 01:14:31,162 --> 01:14:33,381 ♪ If they try every day, baby 1352 01:14:33,425 --> 01:14:35,209 - To Frankie! - ALL: To Frankie! 1353 01:14:35,253 --> 01:14:38,212 ♪ Two can make it together 1354 01:14:38,256 --> 01:14:45,045 ♪ I"ll be loving you Every step of the way ♪ 1355 01:14:45,089 --> 01:14:47,831 ♪ Every step of the way 1356 01:14:49,833 --> 01:14:51,704 ♪ Oh, I didn"t realize ♪ 1357 01:14:51,748 --> 01:14:53,750 ♪ That love was in your eyes 1358 01:14:53,793 --> 01:14:58,668 ♪ I thought you just Had pity for the man... ♪ 1359 01:14:58,711 --> 01:15:01,322 Close your eyes and put out your hands. 1360 01:15:05,065 --> 01:15:07,851 [♪] 1361 01:15:09,983 --> 01:15:11,507 Open it. 1362 01:15:15,641 --> 01:15:18,252 I"ve never felt this way before about anyone in my entire life. 1363 01:15:18,296 --> 01:15:21,386 It"s like from the moment I saw you on that stage, 1364 01:15:21,429 --> 01:15:23,301 I was drawn to you like a magnet. 1365 01:15:25,129 --> 01:15:26,609 I can"t pull myself away. 1366 01:15:30,047 --> 01:15:31,744 Say yes. 1367 01:15:36,314 --> 01:15:37,924 Please say yes. 1368 01:15:39,665 --> 01:15:40,884 Yes. 1369 01:15:40,927 --> 01:15:42,581 [CHUCKLES SOFTLY] 1370 01:15:50,633 --> 01:15:52,765 [BOTH CHUCKLE] 1371 01:15:59,990 --> 01:16:02,079 [WHISPERS INDISTINCTLY] It"s beautiful. 1372 01:16:13,525 --> 01:16:17,050 You were supposed to dump him, not marry him. 1373 01:16:17,094 --> 01:16:18,486 I know. 1374 01:16:18,530 --> 01:16:20,053 I know. It"s just that... 1375 01:16:20,097 --> 01:16:22,795 If you let me explain. 1376 01:16:24,884 --> 01:16:26,886 I really love him. 1377 01:16:29,323 --> 01:16:33,284 That"s it? That"s your entire explanation? 1378 01:16:33,327 --> 01:16:35,503 - Yes. - You"re making a fool 1379 01:16:35,547 --> 01:16:36,722 out of yourself. 1380 01:16:36,766 --> 01:16:38,637 As soon as the pheromones run out, 1381 01:16:38,681 --> 01:16:41,771 - he"s going to break up with you. - They don"t have to run out. 1382 01:16:41,814 --> 01:16:43,642 You could make more. I could pay you. 1383 01:16:43,686 --> 01:16:45,426 It"d be like a part-time job. 1384 01:16:45,470 --> 01:16:48,255 And what do you plan to do, use the pheromones forever? 1385 01:16:48,299 --> 01:16:50,518 For 70 or so years? 1386 01:16:50,562 --> 01:16:52,782 Well, why not? It"s good enough for insects. 1387 01:16:52,825 --> 01:16:55,001 I fear that you may have lost your mind. 1388 01:16:55,045 --> 01:16:56,612 I decline this job offer. 1389 01:16:56,655 --> 01:16:58,570 And I find it ludicrous and selfish 1390 01:16:58,614 --> 01:17:01,965 that you"d cancel the experiment when we"ve already come so far. 1391 01:17:02,008 --> 01:17:03,575 I... I know it"s... 1392 01:17:03,619 --> 01:17:05,490 I don"t expect you to understand. 1393 01:17:05,533 --> 01:17:09,102 I mean, you"re a child. You"ve never even kissed a girl. 1394 01:17:09,146 --> 01:17:11,670 What would you possibly understand about love? 1395 01:17:11,714 --> 01:17:14,804 If being in love causes one to demean and embarrass oneself 1396 01:17:14,847 --> 01:17:16,588 in the way that you"re doing, 1397 01:17:16,632 --> 01:17:18,546 then I do not wish to ever partake in it. 1398 01:17:18,590 --> 01:17:22,202 I want you to know that you are single-handedly ruining 1399 01:17:22,246 --> 01:17:24,074 humankind"s scientific progress. 1400 01:17:37,870 --> 01:17:41,047 [♪] 1401 01:17:48,185 --> 01:17:49,752 [SIGHS] 1402 01:17:53,190 --> 01:17:54,408 THOMAS: You"ve had a jilting? 1403 01:17:54,452 --> 01:17:55,801 They"ve had a jilting. 1404 01:17:55,845 --> 01:17:58,891 Thank you. 4:00, we will be there with bells on. 1405 01:17:58,935 --> 01:18:00,588 It"s booked. 1406 01:18:00,632 --> 01:18:03,156 At 4:00 today, we"re getting married. 1407 01:18:03,200 --> 01:18:05,376 Tomorrow morning we"re going to pack our bags 1408 01:18:05,419 --> 01:18:07,900 and get on the first flight to Mexico. 1409 01:18:07,944 --> 01:18:09,206 I love you so much. 1410 01:18:09,249 --> 01:18:10,860 I love you too. 1411 01:18:12,862 --> 01:18:16,735 How could you do this to me? Why won"t you answer my calls? 1412 01:18:20,130 --> 01:18:21,914 Cecilia, look, I"m... I'm sorry. 1413 01:18:21,958 --> 01:18:23,307 I... I really like you, 1414 01:18:23,350 --> 01:18:25,396 but I"m in love with Frankie now. 1415 01:18:25,439 --> 01:18:27,746 And... And we really are in a bit of a rush. 1416 01:18:27,790 --> 01:18:30,401 You"re in a rush? You leave me at a restaurant 1417 01:18:30,444 --> 01:18:32,161 and then I find out you"re going out with her. 1418 01:18:32,185 --> 01:18:34,144 I love her. We"re getting married. 1419 01:18:34,187 --> 01:18:36,102 We really don"t have time for this. 1420 01:18:36,146 --> 01:18:37,408 I"m sorry! I'm sorry! 1421 01:18:37,451 --> 01:18:39,279 She has a restraining order. 1422 01:18:39,323 --> 01:18:41,542 Technically, this is illegal! 1423 01:18:41,586 --> 01:18:44,284 No. We... We were supposed to get married. 1424 01:18:44,328 --> 01:18:46,112 I was supposed to be your wife. 1425 01:18:46,156 --> 01:18:49,159 We"d named our children and... 1426 01:18:49,202 --> 01:18:51,770 THOMAS: What? Where...? 1427 01:18:51,814 --> 01:18:54,425 What...? Wait, wait! Frankie, Frankie! 1428 01:18:54,468 --> 01:18:56,383 Where are you going? 1429 01:18:56,427 --> 01:18:58,385 There"s someone I need to invite to the wedding. 1430 01:18:58,429 --> 01:19:02,041 - See you there at 4:00. - I"ll come with... I'll be there! 1431 01:19:06,089 --> 01:19:07,917 [DOOR CREAKS] 1432 01:19:19,493 --> 01:19:22,453 Listen, I"m... I'm sorry. 1433 01:19:22,496 --> 01:19:25,369 And I came to invite you to my wedding. 1434 01:19:25,412 --> 01:19:28,546 It"s at 4:00 this afternoon. 1435 01:19:28,589 --> 01:19:32,158 The paper was retracted by Scientist Today. 1436 01:19:32,202 --> 01:19:33,986 They had to publish an apology. 1437 01:19:34,030 --> 01:19:37,207 They found some faults with the study. 1438 01:19:37,250 --> 01:19:39,992 The gene they thought was the dumpee gene, 1439 01:19:40,036 --> 01:19:44,040 well, it turns out it just makes proteins for the kidneys. 1440 01:19:45,345 --> 01:19:46,694 What are you talking about? 1441 01:19:46,738 --> 01:19:48,305 That gene doesn"t affect 1442 01:19:48,348 --> 01:19:50,786 your love life after all. 1443 01:19:50,829 --> 01:19:52,222 What? 1444 01:19:53,353 --> 01:19:55,965 No, you"re making this up. 1445 01:19:56,008 --> 01:20:00,012 What about all the tests? And... And Hugo? 1446 01:20:00,056 --> 01:20:03,494 The tests just confirmed the gene"s existence, 1447 01:20:03,537 --> 01:20:05,235 not what its function was. 1448 01:20:05,278 --> 01:20:08,586 And Hugo"s gene didn"t disappear. 1449 01:20:08,629 --> 01:20:12,590 Barnaby spilled the lemonade on the tester and didn"t tell me. 1450 01:20:12,633 --> 01:20:18,509 Um, but I"ve told all these people about it. 1451 01:20:18,552 --> 01:20:20,511 I mean, almost ten people know about this 1452 01:20:20,554 --> 01:20:23,209 and they"ve been trying to do your theorem. 1453 01:20:24,384 --> 01:20:25,603 [SIGHS] 1454 01:20:25,646 --> 01:20:27,126 I can"t believe this. If... 1455 01:20:27,170 --> 01:20:29,520 If... No, of course there"s a dumpee gene. 1456 01:20:29,563 --> 01:20:31,914 There has to be a dumpee gene, 1457 01:20:31,957 --> 01:20:34,568 otherwise this has all been a complete waste of time. 1458 01:20:34,612 --> 01:20:38,007 Not everything was a waste of time. 1459 01:20:38,050 --> 01:20:39,530 The pheromones worked, 1460 01:20:39,573 --> 01:20:43,055 and further experimentation may produce a pheromone 1461 01:20:43,099 --> 01:20:46,580 that could help the plight of the honeybee. 1462 01:20:46,624 --> 01:20:49,757 Oh, well, that"s great for the honeybee. 1463 01:20:49,801 --> 01:20:51,194 I am such an idiot. 1464 01:20:51,237 --> 01:20:54,806 I believed the theories of an 11-year-old child. 1465 01:20:54,850 --> 01:20:56,503 Twelve. 1466 01:20:56,547 --> 01:20:59,028 [SIGHING] 1467 01:21:02,031 --> 01:21:05,208 [♪] 1468 01:21:27,056 --> 01:21:29,710 ELSA [ON COMPUTER]: For 15 years, I devoted my life 1469 01:21:29,754 --> 01:21:32,365 to finding a pattern of how people love each other. 1470 01:21:32,409 --> 01:21:34,585 I thought a love gene would predict 1471 01:21:34,628 --> 01:21:37,457 how everyone forms relationships. 1472 01:21:37,501 --> 01:21:40,678 But there"s no logic in the decisions they make. 1473 01:21:40,721 --> 01:21:44,638 And there is no pattern in people"s love life. 1474 01:21:49,121 --> 01:21:52,516 FRANKIE: All this time, I"d been trying to fix the thing 1475 01:21:52,559 --> 01:21:53,909 which made me unlovable. 1476 01:21:53,952 --> 01:21:57,434 The gene that was ruining my life. 1477 01:21:59,218 --> 01:22:02,569 Except that gene didn"t actually exist. 1478 01:22:02,613 --> 01:22:06,008 The universe wasn"t sabotaging me. 1479 01:22:06,051 --> 01:22:08,967 I had only been sabotaging myself. 1480 01:22:28,508 --> 01:22:29,683 [CHURCH BELLS RINGING] 1481 01:22:32,295 --> 01:22:35,472 [ORGAN PLAYS MENDELSSOHN"S "WEDDING MARCH"] 1482 01:22:51,749 --> 01:22:53,011 You look beautiful. 1483 01:22:53,055 --> 01:22:54,534 [SOFTLY] Thank you. 1484 01:22:54,578 --> 01:22:56,667 I brought a witness. 1485 01:23:03,021 --> 01:23:04,588 Reverend, this is, uh... This is Frankie. 1486 01:23:04,631 --> 01:23:08,200 A pleasure. Um, are we expecting anyone else? 1487 01:23:08,244 --> 01:23:09,419 No. 1488 01:23:11,508 --> 01:23:14,076 Right. Uh, well, let"s make a start then, shall we? 1489 01:23:14,119 --> 01:23:16,556 Welcome to the historic Church of St. Barnabus 1490 01:23:16,600 --> 01:23:18,428 on this wonderful occasion. 1491 01:23:18,471 --> 01:23:22,432 We"ve come together here today in the presence of God 1492 01:23:22,475 --> 01:23:24,216 to witness the marriage 1493 01:23:24,260 --> 01:23:27,915 of Thomas Henry Charles Asquith-Lacey 1494 01:23:27,959 --> 01:23:30,614 and Francesca Browne, 1495 01:23:30,657 --> 01:23:32,355 to ask his blessing on them... Sorry. 1496 01:23:32,398 --> 01:23:34,487 - Could I just ask a question? - Yes. 1497 01:23:34,531 --> 01:23:36,707 Oh, not to you. To Thomas. 1498 01:23:36,750 --> 01:23:38,491 - Ah. - Give me just a sec. 1499 01:23:38,535 --> 01:23:40,841 - Wha...? - Sorry. 1500 01:23:40,885 --> 01:23:45,933 It"s just that we never really talked about why you dumped me. 1501 01:23:45,977 --> 01:23:48,632 Uh, do... Do we need to talk about that now? 1502 01:23:48,675 --> 01:23:50,460 Well, I realize it isn"t the ideal time. 1503 01:23:50,503 --> 01:23:52,549 Frankie... 1504 01:23:52,592 --> 01:23:54,899 I made a terrible mistake. 1505 01:23:54,942 --> 01:23:57,554 I love you, and I want us to be together 1506 01:23:57,597 --> 01:23:59,686 for the rest of our lives. 1507 01:24:04,256 --> 01:24:07,477 - Happy to press on? - Absolutely. 1508 01:24:07,520 --> 01:24:10,306 Marriage is given that husband and wife 1509 01:24:10,349 --> 01:24:11,742 may comfort and help each other, 1510 01:24:11,785 --> 01:24:13,396 living faithfully together 1511 01:24:13,439 --> 01:24:15,528 in need and in plenty, 1512 01:24:15,572 --> 01:24:18,009 in sorrow and in joy. 1513 01:24:18,053 --> 01:24:19,576 It is given that... Sorry, um... 1514 01:24:19,619 --> 01:24:22,622 Um, one more minute. Half a minute even. 1515 01:24:22,666 --> 01:24:24,842 I"m... I'm so sorry. 1516 01:24:24,885 --> 01:24:26,322 Sorry, it"s just that, um, 1517 01:24:26,365 --> 01:24:28,324 you did send your little brother to dump me. 1518 01:24:28,367 --> 01:24:30,587 And then at the hypnotist"s office, 1519 01:24:30,630 --> 01:24:33,024 you said so many things you disliked about me. 1520 01:24:33,068 --> 01:24:35,548 I love everything about you. There is nothing I dislike. 1521 01:24:35,592 --> 01:24:37,246 You listed 47 things. 1522 01:24:37,289 --> 01:24:39,291 That was 47 things that I liked about you. 1523 01:24:39,335 --> 01:24:42,164 No, you... You said my friends. You didn"t like my friends. 1524 01:24:42,207 --> 01:24:45,123 - I love your friends. - Name one of them. 1525 01:24:45,167 --> 01:24:46,516 Bernie. 1526 01:24:46,559 --> 01:24:48,779 Ernie? B-Bernest? 1527 01:24:48,822 --> 01:24:51,521 The... The chap from the art gallery with the glasses. 1528 01:24:51,564 --> 01:24:52,826 He was, um... Roland. 1529 01:24:52,870 --> 01:24:55,568 Yes. Yes. I... I found him fascinating. 1530 01:24:57,179 --> 01:24:59,181 Okay? Let"s, um... Let"s get back to it. 1531 01:24:59,224 --> 01:25:01,139 - Come on. - No, wait. 1532 01:25:01,183 --> 01:25:03,924 It"s just that I've been using an elephant drug on you. 1533 01:25:03,968 --> 01:25:05,926 You don"t really love me. 1534 01:25:07,580 --> 01:25:10,105 You mean the world to me. 1535 01:25:11,236 --> 01:25:12,629 I adore you. 1536 01:25:12,672 --> 01:25:15,632 You adore me for three to four hours. 1537 01:25:15,675 --> 01:25:17,938 It... I"m sorry, Thomas. 1538 01:25:17,982 --> 01:25:20,550 I"m... I'm sorry that I forced you to love me. 1539 01:25:20,593 --> 01:25:23,944 But this isn"t going to work. It"s a huge mistake. 1540 01:25:23,988 --> 01:25:25,555 I... I can"t marry you. 1541 01:25:25,598 --> 01:25:29,080 I"m really sorry, Reverend, for wasting your time. 1542 01:25:29,124 --> 01:25:30,560 THOMAS: No, no, Frankie. 1543 01:25:30,603 --> 01:25:31,822 Of course you can marry me. 1544 01:25:31,865 --> 01:25:33,389 It"s just last-minutes nerves. 1545 01:25:33,432 --> 01:25:35,260 It"s normal, what you"re experiencing. 1546 01:25:35,304 --> 01:25:37,480 It"s not normal. Nothing about this is normal. 1547 01:25:37,523 --> 01:25:39,308 It"s ridiculous. I can"t go ahead with it. 1548 01:25:39,351 --> 01:25:41,527 Frankie, please. Please do not leave this church. I... 1549 01:25:41,571 --> 01:25:43,660 - Thomas, stop it! - I adore you. 1550 01:25:43,703 --> 01:25:46,271 We"re meant to be together. We"re the perfect couple! 1551 01:25:46,315 --> 01:25:47,664 FRANKIE: No! 1552 01:25:47,707 --> 01:25:49,883 THOMAS: Frankie... Frankie, please, no. 1553 01:25:49,927 --> 01:25:51,450 You are a goddess in my eyes, 1554 01:25:51,494 --> 01:25:54,192 and I hereby lay down my life for you. 1555 01:25:54,236 --> 01:25:57,152 Frankie. Frankie, I would walk across hot coals for you. 1556 01:25:57,195 --> 01:25:59,154 I would crawl naked on my hands and knees 1557 01:25:59,197 --> 01:26:01,895 to the ends of the earth and back again for you. I love you! 1558 01:26:01,939 --> 01:26:06,204 Oh, thank you for listening to me talk like a crazy person 1559 01:26:06,248 --> 01:26:08,554 convinced that this was the guy for me. 1560 01:26:08,598 --> 01:26:10,817 I would pull out my beating heart, Frankie. 1561 01:26:10,861 --> 01:26:13,211 You"re right, he's not the one. 1562 01:26:13,255 --> 01:26:14,560 Okay. 1563 01:26:14,604 --> 01:26:16,519 - You are my universe. - I should, um, go. 1564 01:26:16,562 --> 01:26:18,434 And I love you, Frankie. 1565 01:26:18,477 --> 01:26:21,741 - Bye. - Bye. 1566 01:26:21,785 --> 01:26:24,918 ♪ Roll around on the floor 1567 01:26:24,962 --> 01:26:26,616 ♪ You"re gonna have to say... ♪ 1568 01:26:26,659 --> 01:26:29,053 And you claim we"re the lowest performing four 1569 01:26:29,096 --> 01:26:30,533 in the whole office? 1570 01:26:30,576 --> 01:26:33,666 You are the lowest performing four. 1571 01:26:33,710 --> 01:26:35,015 By a very long way. 1572 01:26:37,801 --> 01:26:39,672 MALCOLM: Well, we know the real reason, 1573 01:26:39,716 --> 01:26:42,109 and we"re gonna take you to an employment tribunal. 1574 01:26:42,153 --> 01:26:44,590 It"s illegal to discriminate against people! 1575 01:26:44,634 --> 01:26:46,636 You"re okay. You"ve still got your job. 1576 01:26:46,679 --> 01:26:49,726 MALCOLM: You"d think it was enough that your category of people 1577 01:26:49,769 --> 01:26:51,336 stomp all over us in romance. 1578 01:26:51,380 --> 01:26:53,860 Now you"re gonna stomp all over us at work as well. 1579 01:26:53,904 --> 01:26:56,167 What is he talking about? 1580 01:26:56,211 --> 01:26:58,571 MALCOLM: You don"t know what it's like to be born unlovable. 1581 01:26:58,604 --> 01:27:00,824 We can"t even win at Monopoly! 1582 01:27:00,867 --> 01:27:03,914 Oh, um, could I just interject? 1583 01:27:03,957 --> 01:27:06,569 If these people have been performing badly, 1584 01:27:06,612 --> 01:27:08,092 it"s because of me. 1585 01:27:08,135 --> 01:27:09,963 I gave them some misinformation. 1586 01:27:10,007 --> 01:27:13,097 Sent them on a wild goose chase. 1587 01:27:13,140 --> 01:27:17,101 You don"t have the dumpee gene. I don"t have it. 1588 01:27:17,144 --> 01:27:19,756 None of you have it. There is no dumpee gene. 1589 01:27:19,799 --> 01:27:22,149 And there are no categories. 1590 01:27:22,193 --> 01:27:25,327 If anyone should be sacked, it"s me. 1591 01:27:25,370 --> 01:27:27,154 AUTOMATED VOICE: Going down. 1592 01:27:33,857 --> 01:27:37,730 Well, looking on the bright side... 1593 01:27:37,774 --> 01:27:39,689 at least we don"t have that gene. 1594 01:27:39,732 --> 01:27:42,822 [ALL CHEER] 1595 01:27:42,866 --> 01:27:44,694 [♪] 1596 01:27:44,737 --> 01:27:47,174 I was rid of the gene, 1597 01:27:47,218 --> 01:27:49,351 rid of my obsession with Thomas 1598 01:27:49,394 --> 01:27:51,701 and ready to start a new future. 1599 01:27:51,744 --> 01:27:55,052 My time working in instruction manuals was over. 1600 01:27:55,095 --> 01:27:58,316 It was time to find a job I actually liked. 1601 01:27:58,360 --> 01:28:02,015 Perhaps it might involve foreign travel? 1602 01:28:02,059 --> 01:28:04,235 I would like to see the world. 1603 01:28:04,279 --> 01:28:07,891 Life seemed good and full of opportunities. 1604 01:28:10,763 --> 01:28:12,939 There was only one slight problem. 1605 01:28:16,639 --> 01:28:18,641 We had forgotten about the dumpathon. 1606 01:28:21,165 --> 01:28:23,820 A hundred and twenty-five of our exes showed up 1607 01:28:23,863 --> 01:28:25,387 to collect £5 million. 1608 01:28:26,823 --> 01:28:28,999 So, what shall we do? 1609 01:28:29,042 --> 01:28:31,784 Fortunately we were able to handle it with grace 1610 01:28:31,828 --> 01:28:33,656 and it all ended very amicably. 1611 01:28:33,699 --> 01:28:36,006 None of you will be receiving any prizes tonight 1612 01:28:36,049 --> 01:28:39,139 - because you do not deserve them. - ALL: What? 1613 01:28:39,183 --> 01:28:41,707 You could say it was more of a forgiveathon. 1614 01:28:41,751 --> 01:28:45,537 Crisps. Uh, you"re welcome to as many as you like. 1615 01:28:45,581 --> 01:28:49,149 They didn"t quite go for the group hug, which I suggested. 1616 01:28:49,193 --> 01:28:52,675 But it was nice to catch up all the same. 1617 01:28:52,718 --> 01:28:55,895 [CHOIR VOCALIZING DEBUSSY"S "CLAIR DE LUNE"] 1618 01:29:12,347 --> 01:29:14,827 It says that pi can never end. 1619 01:29:14,871 --> 01:29:18,004 I don"t care if you saw the last number or not. 1620 01:29:18,048 --> 01:29:20,877 Don"t give me that look. I know what that look means. 1621 01:29:20,920 --> 01:29:22,487 Pi is infinite. 1622 01:29:22,531 --> 01:29:24,271 I don"t... Hi. 1623 01:29:24,315 --> 01:29:26,709 - Hi. - I wanted to come by 1624 01:29:26,752 --> 01:29:28,711 and apologize for what I said 1625 01:29:28,754 --> 01:29:32,932 about you being a child. I should have said it before. 1626 01:29:32,976 --> 01:29:36,893 Well, that"s okay. It"s also technically true. 1627 01:29:36,936 --> 01:29:38,721 [CHUCKLES SOFTLY] 1628 01:29:38,764 --> 01:29:41,724 And I"m sorry about the science prize. 1629 01:29:41,767 --> 01:29:43,029 Well, a scientist learns more 1630 01:29:43,073 --> 01:29:45,510 from his failures than his successes. 1631 01:29:45,554 --> 01:29:48,121 But it would have been nice to win a Nobel Prize. 1632 01:29:48,165 --> 01:29:50,733 And you finally came to your senses regarding Thomas. 1633 01:29:50,776 --> 01:29:52,909 [LAUGHS] I did. 1634 01:29:52,952 --> 01:29:55,390 I did. And I sort of quit my job as well. 1635 01:29:56,913 --> 01:29:58,654 So thank you. 1636 01:30:01,134 --> 01:30:02,309 For everything. 1637 01:30:05,704 --> 01:30:07,140 Thank you. 1638 01:30:07,184 --> 01:30:10,187 I hope to see you both around sometime soon. 1639 01:30:10,230 --> 01:30:12,798 Well, actually, currently we"re looking for a subject 1640 01:30:12,842 --> 01:30:14,626 for this idea of ours. 1641 01:30:14,670 --> 01:30:18,500 - It is mosquito-repelling shoes. - Hmm. 1642 01:30:18,543 --> 01:30:20,937 - I"ll think about it. - What"s there to think about? 1643 01:30:20,980 --> 01:30:23,461 You don"t have a job, so you must have spare time. 1644 01:30:23,505 --> 01:30:27,117 Well, I might want to discover two and a half countries. 1645 01:30:27,160 --> 01:30:29,119 You can discover two and a half countries 1646 01:30:29,162 --> 01:30:30,990 after you"ve helped cure malaria. 1647 01:30:31,034 --> 01:30:34,211 We have access to over 3000 mosquitoes 1648 01:30:34,254 --> 01:30:35,952 for the controlled tests. 1649 01:30:35,995 --> 01:30:39,172 [SIMON LOVE"S "NOT IF I SEE YOU FIRST" PLAYING] 1650 01:30:50,009 --> 01:30:53,230 ♪ So this is My own goodbye note ♪ 1651 01:30:53,273 --> 01:30:56,799 ♪ Just like the one You never wrote ♪ 1652 01:30:56,842 --> 01:31:01,107 ♪ I only found out after Months of lies and bluff ♪ 1653 01:31:03,458 --> 01:31:06,852 ♪ But as The age-old saying goes ♪ 1654 01:31:06,896 --> 01:31:09,986 ♪ You always hurt The one you love ♪ 1655 01:31:10,029 --> 01:31:14,817 ♪ I guess this means you Must"ve loved me very much ♪ 1656 01:31:16,993 --> 01:31:20,431 ♪ And if you happen upon me 1657 01:31:20,475 --> 01:31:23,826 ♪ In the street Or an ambulance or worse ♪ 1658 01:31:23,869 --> 01:31:28,134 ♪ You can use your lines So well dressed and rehearsed ♪ 1659 01:31:28,178 --> 01:31:30,006 ♪ But not if I ♪ Not if I 1660 01:31:30,049 --> 01:31:33,357 ♪ Not if I see you first 1661 01:31:33,400 --> 01:31:36,534 ♪ Not if I see you first 1662 01:31:36,578 --> 01:31:38,754 ♪ Not if I see you first 1663 01:31:38,797 --> 01:31:43,410 ♪ I"ll see you in hell Reading chapter and verse ♪ 1664 01:32:03,561 --> 01:32:06,695 [JACOB PERLMUTTER"S "I RELEASE YOU" PLAYING] 1665 01:32:11,961 --> 01:32:18,924 ♪ I"m not sure when you became The reason to leave ♪ 1666 01:32:18,968 --> 01:32:24,539 ♪ After all these years Of being the reason to stay ♪ 1667 01:32:27,324 --> 01:32:30,022 ♪ And I"m not sure When you became ♪ 1668 01:32:30,066 --> 01:32:32,459 ♪ The reason to believe 1669 01:32:34,461 --> 01:32:36,463 ♪ After all these years 1670 01:32:36,507 --> 01:32:40,555 ♪ Of being the reason Not to pray ♪ 1671 01:32:47,866 --> 01:32:49,868 ♪ I release you 1672 01:32:51,957 --> 01:32:53,785 ♪ I release you 1673 01:32:55,613 --> 01:32:57,789 ♪ I release you 1674 01:32:59,225 --> 01:33:03,403 ♪ And I release me too 1675 01:33:10,106 --> 01:33:12,674 ♪ I"m not sure When you became ♪ 1676 01:33:12,717 --> 01:33:15,154 ♪ The reason to deceive 1677 01:33:17,156 --> 01:33:19,115 ♪ After all these years 1678 01:33:19,158 --> 01:33:23,510 ♪ Of playing it true 1679 01:33:25,338 --> 01:33:28,254 ♪ And not sure When you became ♪ 1680 01:33:28,298 --> 01:33:31,257 ♪ The reason to retreat 1681 01:33:32,694 --> 01:33:34,609 ♪ After all these years 1682 01:33:34,652 --> 01:33:38,569 ♪ Of breaking on through 1683 01:33:42,094 --> 01:33:44,575 ♪ I release you 1684 01:33:46,011 --> 01:33:48,187 ♪ I release you 1685 01:33:50,102 --> 01:33:51,930 ♪ I release you 1686 01:33:53,540 --> 01:33:57,936 ♪ And I release me too 1687 01:34:27,574 --> 01:34:30,273 ♪ Remember when we shared That kiss ♪ 1688 01:34:30,316 --> 01:34:33,232 ♪ First on New Year"s Eve ♪ 1689 01:34:34,669 --> 01:34:36,583 ♪ After all those years 1690 01:34:36,627 --> 01:34:40,762 ♪ Of unfettered lust And passion ♪ 1691 01:34:42,677 --> 01:34:45,680 ♪ And remember When you became ♪ 1692 01:34:45,723 --> 01:34:48,552 ♪ My reason for joie de vivre 1693 01:34:50,162 --> 01:34:53,775 [SINGING IN FRENCH] 1694 01:34:59,345 --> 01:35:02,218 ♪ But ice gotta melt 1695 01:35:02,261 --> 01:35:05,917 ♪ Now I release you 1696 01:35:07,266 --> 01:35:09,399 ♪ I release you 1697 01:35:11,227 --> 01:35:15,057 ♪ And I release me too 117603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.