Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,844 --> 00:00:22,022
[♪]
2
00:00:32,119 --> 00:00:34,295
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
3
00:00:49,440 --> 00:00:52,095
FRANKIE:
Three-point-eight seconds.
4
00:00:56,012 --> 00:00:58,362
That"s how often you think
about the other person
5
00:00:58,406 --> 00:01:00,408
when you fall in love.
6
00:01:07,371 --> 00:01:09,330
It"s a lot, isn't it?
7
00:01:13,725 --> 00:01:15,988
They say it"s to do
with chemicals.
8
00:01:17,294 --> 00:01:18,991
That rush of endorphins you get
9
00:01:19,035 --> 00:01:21,559
every time
they send you an emoticon.
10
00:01:23,648 --> 00:01:27,348
I met Thomas a year ago today
on the Piccadilly line.
11
00:01:27,391 --> 00:01:29,350
I was getting dumped
by some idiot
12
00:01:29,393 --> 00:01:31,613
and Thomas overheard.
13
00:01:31,656 --> 00:01:36,270
He was so sweet and kind
and he made me feel better.
14
00:01:36,313 --> 00:01:38,098
And I just knew immediately
15
00:01:38,141 --> 00:01:41,753
that he was the one
I had been searching for.
16
00:01:59,467 --> 00:02:02,034
[INAUDIBLE DIALOGUE]
17
00:02:11,392 --> 00:02:13,002
Frankie?
18
00:02:13,045 --> 00:02:16,179
- Yes?
- I"m Wilbur Asquith-Lacey.
19
00:02:16,223 --> 00:02:17,702
Thomas" brother.
20
00:02:17,746 --> 00:02:19,487
I didn"t know
Thomas had a brother.
21
00:02:19,530 --> 00:02:21,750
Half brother.
We share a father.
22
00:02:23,143 --> 00:02:25,319
Okay. Um...
23
00:02:25,362 --> 00:02:28,452
It"s lovely to meet you.
What a surprise.
24
00:02:28,496 --> 00:02:30,628
You can tell me
all the secrets about Thomas
25
00:02:30,672 --> 00:02:32,195
before he gets here.
Oh, excuse me!
26
00:02:32,239 --> 00:02:34,371
Could we get another
place made up, please?
27
00:02:34,415 --> 00:02:37,635
- We"re going to be three.
- Oh, I"m not staying.
28
00:02:37,679 --> 00:02:40,464
I just came to give you
a message from Thomas.
29
00:02:40,508 --> 00:02:42,249
He"s sorry
he couldn"t come himself.
30
00:02:42,292 --> 00:02:45,382
And he didn"t want to call
or send a text message.
31
00:02:45,426 --> 00:02:46,775
And I still owed him a favor
32
00:02:46,818 --> 00:02:48,690
from when he let me
borrow his tent.
33
00:02:48,733 --> 00:02:51,388
He wanted me to tell you
that you"re a lovely person.
34
00:02:51,432 --> 00:02:54,043
Oh, well, that"s very nice.
Thank you.
35
00:02:54,086 --> 00:02:59,091
But, um, you see,
he"s a bit tied up at the moment
36
00:02:59,135 --> 00:03:00,963
and he"s got
a lot of work and things,
37
00:03:01,006 --> 00:03:03,531
so he can"t make it to lunch.
38
00:03:03,574 --> 00:03:09,580
And, um, he"s not really looking
for a relationship right now.
39
00:03:11,147 --> 00:03:13,280
- What?
- He wanted me to make it clear
40
00:03:13,323 --> 00:03:15,543
that it"s nothing to do
with you personally.
41
00:03:16,718 --> 00:03:19,242
So Thomas sent you here
42
00:03:19,286 --> 00:03:20,635
to break up with me?
43
00:03:20,678 --> 00:03:22,071
Yes.
44
00:03:24,073 --> 00:03:25,466
[WHISPERS]
Right.
45
00:03:27,032 --> 00:03:28,904
Oh, uh, you needn"t worry
about that.
46
00:03:28,947 --> 00:03:31,341
It"s just going to be one.
47
00:03:31,385 --> 00:03:32,560
Only one?
48
00:03:33,648 --> 00:03:35,127
Yes.
49
00:03:39,306 --> 00:03:42,047
What...?
Um, what kind of a grown man
50
00:03:42,091 --> 00:03:44,311
sends a 10-year-old child...
51
00:03:44,354 --> 00:03:47,531
I"m 11, actually.
Twelve in October.
52
00:03:47,575 --> 00:03:50,491
So, what, you... You dump
all his girlfriends, do you?
53
00:03:50,534 --> 00:03:52,275
Oh, no. This is the first time.
54
00:03:54,277 --> 00:03:56,714
Well, I"d better be going.
I"m late for an oboe lesson.
55
00:03:56,758 --> 00:03:58,499
Did he give a reason?
56
00:03:58,542 --> 00:04:00,109
Not as far as I recall.
57
00:04:00,152 --> 00:04:02,111
We talked mainly about the tent.
58
00:04:03,895 --> 00:04:05,114
There was a small hole,
59
00:04:05,157 --> 00:04:07,377
and Thomas was
quite angry about it.
60
00:04:08,509 --> 00:04:09,858
Bon appétit.
61
00:04:11,555 --> 00:04:14,254
[SIMON LOVE"S "THE BALLAD
OF SIMON LOVE" PLAYING]
62
00:04:15,690 --> 00:04:18,127
You know what?
You are a real wanker.
63
00:04:18,170 --> 00:04:20,390
And a coward.
If you wanna break up with me,
64
00:04:20,434 --> 00:04:22,262
then you can do it face to face.
65
00:04:22,305 --> 00:04:23,785
[BUZZING]
66
00:04:44,371 --> 00:04:45,763
Thomas.
67
00:04:45,807 --> 00:04:47,635
Open the door!
68
00:04:50,594 --> 00:04:53,162
Henry! Henry!
69
00:04:54,598 --> 00:04:55,817
Have you seen Thomas today?
70
00:04:55,860 --> 00:04:57,297
No. We thought he was with you.
71
00:04:57,340 --> 00:04:59,951
He was supposed to be,
but he broke up with me.
72
00:04:59,995 --> 00:05:02,519
He didn"t do it himself.
He sent a relative.
73
00:05:13,008 --> 00:05:14,357
Uh, yes.
74
00:05:14,401 --> 00:05:16,316
[SOFT JAZZ PLAYS OVER SPEAKERS]
75
00:05:24,672 --> 00:05:27,283
[♪]
76
00:05:30,242 --> 00:05:31,679
Thomas" brother!
77
00:05:34,595 --> 00:05:36,031
Thomas" brother?
78
00:05:37,946 --> 00:05:39,251
I need to talk to you!
79
00:05:40,557 --> 00:05:42,603
[GLASS SHATTERS]
Sorry.
80
00:05:42,646 --> 00:05:44,474
Are those things for Thomas?
81
00:05:52,047 --> 00:05:54,919
[♪]
82
00:05:58,270 --> 00:06:01,056
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
83
00:06:07,715 --> 00:06:09,630
[INAUDIBLE DIALOGUE]
84
00:06:15,070 --> 00:06:17,246
[ALL CHEERING]
85
00:06:32,000 --> 00:06:33,523
[SNIFFLING]
86
00:06:41,313 --> 00:06:43,925
I"m a qualified first aider,
87
00:06:43,968 --> 00:06:47,842
in case you"re in need
of assistance.
88
00:06:47,885 --> 00:06:49,931
You knew and you didn"t tell me.
89
00:06:51,280 --> 00:06:53,108
How long has he known her?
90
00:06:53,151 --> 00:06:55,937
Um, since Wednesday, I believe.
91
00:06:55,980 --> 00:06:57,852
What, as in four days ago?
92
00:06:57,895 --> 00:06:59,288
Yes.
93
00:07:00,855 --> 00:07:02,726
Where did he meet her?
94
00:07:02,770 --> 00:07:05,860
He was doing some work
which involved NASA.
95
00:07:05,903 --> 00:07:09,211
NASA? Yes. She"s an astronaut.
96
00:07:11,039 --> 00:07:13,737
What, she actually
goes into space and things?
97
00:07:13,781 --> 00:07:15,086
Yes.
98
00:07:15,130 --> 00:07:17,132
I can"t believe
this is happening again!
99
00:07:17,175 --> 00:07:18,829
I thought that this was my year!
100
00:07:18,873 --> 00:07:21,223
There are six months left.
101
00:07:21,266 --> 00:07:24,313
Yeah. Yeah, but I need
more than six months.
102
00:07:24,356 --> 00:07:27,098
Six months is
quite a long time, you know.
103
00:07:27,142 --> 00:07:29,927
I mean, Christopher Columbus
discovered the Bahamas,
104
00:07:29,971 --> 00:07:33,148
Cuba and the Dominican Republic
in four.
105
00:07:33,191 --> 00:07:34,758
So in six months,
you could discover
106
00:07:34,802 --> 00:07:36,238
four and a half countries.
107
00:07:36,281 --> 00:07:39,197
I don"t want
to discover any countries.
108
00:07:42,984 --> 00:07:45,856
Did he...? Did he say anything?
Did he mention me at all?
109
00:07:45,900 --> 00:07:48,555
No. Not... Not really.
110
00:07:51,035 --> 00:07:53,429
You"d better
get back to the party.
111
00:07:55,910 --> 00:07:57,389
Hold on.
112
00:07:57,433 --> 00:08:00,088
What if the reason
why Thomas broke up with you
113
00:08:00,131 --> 00:08:02,220
had nothing to do with Cecilia?
114
00:08:02,264 --> 00:08:04,527
It could be because
you"re in the dumpee category.
115
00:08:04,571 --> 00:08:06,442
- The what?
- These geneticists
116
00:08:06,486 --> 00:08:08,966
did an interesting study.
I read about it the other day.
117
00:08:09,010 --> 00:08:10,925
Come on, guys.
They found
118
00:08:10,968 --> 00:08:13,841
that people can be split
into two categories,
119
00:08:13,884 --> 00:08:15,451
dumpers and dumpees.
120
00:08:15,495 --> 00:08:18,410
- We need to go now.
- Everyone in the dumpee category,
121
00:08:18,454 --> 00:08:21,109
well, they always get dumped.
122
00:08:28,682 --> 00:08:31,598
[♪]
123
00:09:16,947 --> 00:09:19,950
[QUIETLY] Don"t tell anyone, but
four people are getting sacked.
124
00:09:19,994 --> 00:09:21,343
What?
125
00:09:21,386 --> 00:09:23,084
Amanda told me
at the water cooler.
126
00:09:23,127 --> 00:09:25,129
They"re downsizing
the department.
127
00:09:25,173 --> 00:09:27,088
- Who?
- I suppose they do
128
00:09:27,131 --> 00:09:29,351
some kind of performance chart
or something.
129
00:09:29,394 --> 00:09:31,353
And the ones on the bottom...
130
00:09:31,396 --> 00:09:33,921
Frankie, get me a coffee
and come to my office.
131
00:09:33,964 --> 00:09:35,357
Two minutes, yeah?
132
00:09:39,622 --> 00:09:41,624
- You wanted to see me.
- Yeah.
133
00:09:41,668 --> 00:09:45,410
Uh, this is John,
the new intern.
134
00:09:45,454 --> 00:09:47,238
I want you
to show him around, okay?
135
00:09:47,282 --> 00:09:49,632
How to use the photocopier,
stuff like that.
136
00:09:49,676 --> 00:09:50,894
Off you pop.
137
00:09:53,114 --> 00:09:56,117
JOHN: Well, this is such
a great opportunity, so...
138
00:09:56,160 --> 00:09:59,642
Um, did Marianne want this
one-sided or double-sided?
139
00:09:59,686 --> 00:10:01,992
Well,
she"s a climate-change denier,
140
00:10:02,036 --> 00:10:04,865
so one-sided should be fine.
141
00:10:07,041 --> 00:10:09,521
If someone has to get sacked,
it should be Malcolm.
142
00:10:09,565 --> 00:10:12,612
If he gets sacked, he might
go jump off Westminster Bridge.
143
00:10:12,655 --> 00:10:16,224
He"s been on antidepressants
since his wife left him.
144
00:10:16,267 --> 00:10:18,052
He won"t find
another job at his age.
145
00:10:18,095 --> 00:10:22,317
FRANKIE:
Well, then, Andy. It has to be Andy.
146
00:10:22,360 --> 00:10:24,624
You remember that time
he spent the whole week
147
00:10:24,667 --> 00:10:26,800
living
in the stationery cupboard.
148
00:10:26,843 --> 00:10:28,453
Ah, but, poor lamb,
149
00:10:28,497 --> 00:10:31,369
his girlfriend accidentally
hit him with her car
150
00:10:31,413 --> 00:10:33,850
and then dumped him
in the ambulance.
151
00:10:35,591 --> 00:10:37,158
And Jenny.
152
00:10:37,201 --> 00:10:39,639
- She"s gone through enough.
- No, can"t be Jenny.
153
00:10:39,682 --> 00:10:43,164
Her husband leaving her when
she was five months pregnant.
154
00:10:43,207 --> 00:10:46,820
Your boyfriends before Trevor,
155
00:10:46,863 --> 00:10:49,910
did they break up with you
or did you break up with them?
156
00:10:52,477 --> 00:10:55,959
I suppose they broke up with me.
157
00:10:56,003 --> 00:10:58,179
Apart from the Italian.
158
00:10:58,222 --> 00:10:59,746
He just didn"t
show up at the airport
159
00:10:59,789 --> 00:11:01,269
when I arrived with my stuff,
160
00:11:01,312 --> 00:11:04,794
having quit my job
to move there and be with him.
161
00:11:04,838 --> 00:11:06,622
MALCOLM: Hello.
162
00:11:06,666 --> 00:11:07,841
Hi.
163
00:11:07,884 --> 00:11:10,408
Um, Malcolm?
164
00:11:10,452 --> 00:11:11,714
Mm?
165
00:11:11,758 --> 00:11:14,238
Before you married Sue,
166
00:11:14,282 --> 00:11:15,587
your other girlfriends,
167
00:11:15,631 --> 00:11:17,764
did they dump you as well?
168
00:11:17,807 --> 00:11:21,071
What? What are you asking
me that for?
169
00:11:21,115 --> 00:11:24,248
I"m just doing a survey for HR.
170
00:11:24,292 --> 00:11:26,120
HR?
171
00:11:26,163 --> 00:11:28,731
Why do HR want to know?
172
00:11:28,775 --> 00:11:30,907
Um, you know,
to, uh, help evaluate
173
00:11:30,951 --> 00:11:32,866
people"s work performance.
174
00:11:32,909 --> 00:11:34,998
What, do they not think
I"m performing well?
175
00:11:35,042 --> 00:11:36,260
No.
176
00:11:36,304 --> 00:11:37,827
No?
177
00:11:37,871 --> 00:11:39,437
Um, so...
178
00:11:39,481 --> 00:11:42,876
have you ever
broken up with anyone?
179
00:11:42,919 --> 00:11:45,574
Well... no.
180
00:11:46,793 --> 00:11:48,011
But that doesn"t impact
181
00:11:48,055 --> 00:11:49,317
on my ability to do my job.
182
00:11:49,360 --> 00:11:50,710
No, of course not.
183
00:11:55,453 --> 00:11:59,806
How many times in your life
have you been dumped?
184
00:11:59,849 --> 00:12:01,068
What?
185
00:12:01,111 --> 00:12:02,896
It"s, um... It's odd, I know,
186
00:12:02,939 --> 00:12:06,247
uh, but everyone in the office
is going to have to answer it.
187
00:12:06,290 --> 00:12:09,380
Uh, no, not many.
Well, Elliott, obviously.
188
00:12:09,424 --> 00:12:10,904
[LAUGHS]
189
00:12:10,947 --> 00:12:13,341
He wants to bring
his new girlfriend to the birth.
190
00:12:13,384 --> 00:12:17,824
I haven"t said no, 'cause
I don"t want to be the bad guy.
191
00:12:17,867 --> 00:12:20,130
He says it would be
really healing for me,
192
00:12:20,174 --> 00:12:21,871
to see his love, you know?
193
00:12:21,915 --> 00:12:25,309
Give me hope that there
might be some in my future.
194
00:12:25,353 --> 00:12:26,789
[LAUGHS]
195
00:12:26,833 --> 00:12:29,052
How many, um...
196
00:12:30,314 --> 00:12:32,142
- girlfriends?
- Mm-hmm.
197
00:12:32,186 --> 00:12:34,318
Six fiancées.
198
00:12:34,362 --> 00:12:36,973
All of them left me.
199
00:12:38,627 --> 00:12:39,846
Ooh, loads.
200
00:12:39,889 --> 00:12:41,151
[LAUGHS]
201
00:12:41,195 --> 00:12:42,413
I"ve had loads of girls.
202
00:12:42,457 --> 00:12:44,154
Write that down.
203
00:12:44,198 --> 00:12:45,982
Does it count if I knew
204
00:12:46,026 --> 00:12:47,984
we were going out,
but she didn"t?
205
00:12:48,028 --> 00:12:50,291
[WHISPERS]
No.
206
00:12:50,334 --> 00:12:52,336
No. Two.
207
00:12:52,380 --> 00:12:55,165
- Did they end it with you?
- Nah, nah. No.
208
00:12:55,209 --> 00:12:57,864
No way. I end it with them!
209
00:12:57,907 --> 00:12:59,517
Well, what about Trisha?
210
00:13:01,258 --> 00:13:04,174
She broke up with you
at the Christmas party.
211
00:13:04,218 --> 00:13:07,874
There"s something
you need to know, okay?
212
00:13:09,353 --> 00:13:11,181
Trisha is a bitch.
213
00:13:13,314 --> 00:13:15,490
I"ll keep
this, uh, suicide note,
214
00:13:15,533 --> 00:13:17,231
but, um, I just think
215
00:13:17,274 --> 00:13:19,624
you need to sort out
some therapy for Jonathan,
216
00:13:19,668 --> 00:13:21,713
because, uh,
it"s definitely over.
217
00:13:21,757 --> 00:13:25,021
Michael, broke up with him
because of the shoes.
218
00:13:25,065 --> 00:13:29,069
Tyrone, yeah, cried.
Cried too much at films.
219
00:13:29,112 --> 00:13:30,853
Broke up with him.
220
00:13:30,897 --> 00:13:34,770
Derek, had to break up with
him, my mom didn"t like him.
221
00:13:34,814 --> 00:13:37,947
I"m getting remarried.
Yeah, he"s a concert pianist.
222
00:13:37,991 --> 00:13:39,557
Yeah. Yeah, gorgeous.
223
00:13:39,601 --> 00:13:43,866
Yeah. Yeah,
like textbook gorgeous.
224
00:13:43,910 --> 00:13:45,737
In fact, he is actually
in a textbook
225
00:13:45,781 --> 00:13:47,914
that plastic surgeons use.
226
00:13:47,957 --> 00:13:51,265
Yeah, for, like,
the perfect nose.
227
00:13:51,308 --> 00:13:53,833
FRANKIE:
So there are two categories of people.
228
00:13:53,876 --> 00:13:55,747
And I"m in the wrong one.
229
00:13:55,791 --> 00:13:59,142
I"ve been dumped the third
most times in the office.
230
00:13:59,186 --> 00:14:02,189
Ever since I was 12
and I first fell in love,
231
00:14:02,232 --> 00:14:04,191
things kept turning out badly.
232
00:14:04,234 --> 00:14:07,411
It was 2005,
and I had been voted
233
00:14:07,455 --> 00:14:11,198
most likely to succeed, age 12.
234
00:14:11,241 --> 00:14:14,331
And then Gary Wild was
transferred to our school.
235
00:14:14,375 --> 00:14:16,377
[ENGINE REVVING]
236
00:14:17,944 --> 00:14:20,163
He was reckless and dangerous
237
00:14:20,207 --> 00:14:23,036
in a way that other
12-year-old boys were not.
238
00:14:25,690 --> 00:14:27,910
The four and a half days
we went out
239
00:14:27,954 --> 00:14:30,870
were the happiest in my life.
240
00:14:30,913 --> 00:14:33,524
And then Gary asked me
to run away with him.
241
00:14:33,568 --> 00:14:36,310
We"ll travel round the country.
It"ll be the trip of a lifetime.
242
00:14:36,353 --> 00:14:38,921
But my dinner"s going to be
ready in an hour
243
00:14:38,965 --> 00:14:41,576
and I"ve got a flute lesson
tomorrow morning.
244
00:14:41,619 --> 00:14:44,927
I need more notice
to run away spontaneously, Gary.
245
00:14:46,798 --> 00:14:47,930
You"re dumped.
246
00:14:49,366 --> 00:14:51,368
- What?
- And you"re uninvited.
247
00:14:51,412 --> 00:14:53,457
This was gonna be
the best trip ever.
248
00:14:53,501 --> 00:14:55,198
And you"re gonna miss out.
249
00:14:55,242 --> 00:14:56,896
But, Gary...
250
00:14:56,939 --> 00:14:59,681
Don"t expect a postcard
because I wont send one.
251
00:15:01,117 --> 00:15:03,337
You"re going to regret this.
252
00:15:04,468 --> 00:15:05,992
[ENGINE STARTS]
253
00:15:07,210 --> 00:15:08,472
Gary!
254
00:15:09,996 --> 00:15:11,171
Gary!
255
00:15:11,214 --> 00:15:14,217
And I did regret it.
256
00:15:14,261 --> 00:15:18,004
All these years, I wished
I"d had the courage to go.
257
00:15:18,047 --> 00:15:21,921
Maybe things in my life would
have turned out differently.
258
00:15:28,449 --> 00:15:30,233
Thomas" brother!
259
00:15:31,756 --> 00:15:33,280
Thomas" brother!
260
00:15:33,323 --> 00:15:36,500
I have been blessed
with my own form of address.
261
00:15:36,544 --> 00:15:38,328
- What"s your name again?
- Wilbur.
262
00:15:39,416 --> 00:15:40,852
Have you seen Thomas today?
263
00:15:40,896 --> 00:15:42,898
I can"t divulge that,
I"m afraid.
264
00:15:42,942 --> 00:15:44,595
Why not?[SIGHS]
265
00:15:44,639 --> 00:15:48,121
I"m under strict instructions
not to speak to you.
266
00:15:48,164 --> 00:15:50,036
Not to speak to me?
267
00:15:50,079 --> 00:15:52,386
What, Thomas told you
not to speak to me?
268
00:15:52,429 --> 00:15:54,866
[SIGHS]
Yes. Goodbye.
269
00:15:54,910 --> 00:15:57,739
Well, why did he tell you
not to speak to me?
270
00:15:58,827 --> 00:16:00,524
What else did he say?
271
00:16:01,743 --> 00:16:04,006
Has he expressed any regret
272
00:16:04,050 --> 00:16:06,878
- at breaking up with me?
- Uh, no. No.
273
00:16:09,403 --> 00:16:11,535
Did he say anything else?
274
00:16:11,579 --> 00:16:14,625
He said I have to pick up
his dry cleaning for two weeks
275
00:16:14,669 --> 00:16:17,019
as a punishment
for botching the task.
276
00:16:17,063 --> 00:16:19,152
- That"s unbelievable.
- It"ll be four weeks
277
00:16:19,195 --> 00:16:20,936
if he finds out
I"ve spoken to you.
278
00:16:20,980 --> 00:16:23,025
I don"t want
to get you in trouble.
279
00:16:23,069 --> 00:16:26,072
I wanted to ask you a question
about that study you mentioned
280
00:16:26,115 --> 00:16:27,595
with the categories of people.
281
00:16:27,638 --> 00:16:29,814
It"s genetic,
which category you"re in.
282
00:16:29,858 --> 00:16:31,512
- What?
- These scientists,
283
00:16:31,555 --> 00:16:33,949
they studied thousands of
couples over a period of years.
284
00:16:33,993 --> 00:16:36,996
And they could predict
with 100 percent accuracy
285
00:16:37,039 --> 00:16:38,823
who would terminate
the relationship.
286
00:16:38,867 --> 00:16:40,477
No.
Yes.
287
00:16:40,521 --> 00:16:42,392
All the individuals
who got dumped
288
00:16:42,436 --> 00:16:44,090
had an active gene ACDN7.
289
00:16:44,133 --> 00:16:46,962
And you think I have this gene,
the dumpee one?
290
00:16:47,006 --> 00:16:48,485
It was just a speculation.
291
00:16:48,529 --> 00:16:50,400
How come no one else
has heard about it?
292
00:16:50,444 --> 00:16:51,923
They will hear about it,
soon enough.
293
00:16:51,967 --> 00:16:54,056
The paper"s going to be
published in...
294
00:16:55,231 --> 00:16:56,537
Scientist Today.
295
00:16:56,580 --> 00:16:59,409
Well, this paper,
could I read it then?
296
00:16:59,453 --> 00:17:01,063
Oh, no, no, no.
No space sherbets.
297
00:17:01,107 --> 00:17:03,805
I don"t like them.
298
00:17:03,848 --> 00:17:06,634
I lent it to Barnaby, along
with a very interesting study
299
00:17:06,677 --> 00:17:09,158
- on the honeybee.
- Sorry, who"s Barnaby?
300
00:17:14,294 --> 00:17:15,773
Excuse me.
301
00:17:15,817 --> 00:17:19,516
The, uh, scientific paper
on relationships?
302
00:17:19,560 --> 00:17:22,084
I"d like to read it
if you"ve finished with it.
303
00:17:22,128 --> 00:17:24,043
Those papers
I lent you a week ago.
304
00:17:37,578 --> 00:17:40,276
[♪]
305
00:17:40,320 --> 00:17:43,062
WILBUR:
Orchestra practice starts in ten minutes.
306
00:17:56,075 --> 00:17:58,207
[UPBEAT MUSIC PLAYS ON VIDEO]
307
00:18:00,514 --> 00:18:04,039
ELSA: If he "s going to dump you,
wouldn"t you rather know now?
308
00:18:04,083 --> 00:18:06,172
Instead of waiting three years
309
00:18:06,215 --> 00:18:10,306
and paying his share of the rent
while he"s in grad school.
310
00:18:10,350 --> 00:18:12,656
Your time is precious.
311
00:18:12,700 --> 00:18:14,223
That"s why at Epigenica
312
00:18:14,267 --> 00:18:16,356
we offer the first and only
313
00:18:16,399 --> 00:18:19,620
100 percent accurate
Type D test.
314
00:18:19,663 --> 00:18:23,754
Using state-of-the-art
technology, this test detects
315
00:18:23,798 --> 00:18:26,540
the presence of the D-type gene
316
00:18:26,583 --> 00:18:28,237
So if you"re suffering
317
00:18:28,281 --> 00:18:30,805
from chronic rejection
and heartbreak,
318
00:18:30,848 --> 00:18:33,242
book your appointment today.
319
00:18:36,376 --> 00:18:39,944
[♪]
320
00:18:49,693 --> 00:18:51,869
Hello.
321
00:18:51,913 --> 00:18:54,002
I"m here for an appointment.
322
00:18:54,045 --> 00:18:56,700
Fill that out and come back.
323
00:18:56,744 --> 00:18:58,180
[♪]
324
00:19:22,161 --> 00:19:23,771
[CHIMES]
Waiting room D.
325
00:19:23,814 --> 00:19:25,729
Down the hall on the right.
326
00:19:31,344 --> 00:19:33,215
Please take a seat.
We"re about to begin.
327
00:19:34,956 --> 00:19:38,438
Hello, everyone.
My name is Dr. Elsa Blomgren,
328
00:19:38,481 --> 00:19:42,181
and I"m thrilled to be here
with you today.
329
00:19:43,791 --> 00:19:46,054
I know a lot of you
feel like losers.
330
00:19:46,097 --> 00:19:48,535
Well, I am here for you.
331
00:19:48,578 --> 00:19:51,712
You"ve often felt
disappointed with life.
332
00:19:51,755 --> 00:19:53,279
You try not to get too excited
333
00:19:53,322 --> 00:19:55,237
when something good
happens to you,
334
00:19:55,281 --> 00:19:58,197
because you know it won"t last.
335
00:19:58,240 --> 00:20:00,590
And you"ve never won a contest
336
00:20:00,634 --> 00:20:04,638
or a board game
or even a scratch card.
337
00:20:04,681 --> 00:20:08,424
Every single person with whom
you"ve fallen in love
338
00:20:08,468 --> 00:20:09,643
has left you.
339
00:20:12,080 --> 00:20:16,040
Even your childhood pet
ran away.
340
00:20:16,084 --> 00:20:18,391
Testing positive
is nothing to be scared of.
341
00:20:18,434 --> 00:20:22,308
In study after study, Epigenica
patented hobby therapy
342
00:20:22,351 --> 00:20:26,790
has been proven to release
the same endorphins as sex.
343
00:20:26,834 --> 00:20:29,358
Although it may seem daunting
never to date again,
344
00:20:29,402 --> 00:20:32,666
95 percent of patients
say their quality of life
345
00:20:32,709 --> 00:20:36,409
has improved drastically with
celibacy and hobby therapy.
346
00:20:36,452 --> 00:20:40,195
Sorry, madam, I need
to ask you to step outside.
347
00:20:40,239 --> 00:20:42,502
Your card was declined.
You can"t be in that room.
348
00:20:42,545 --> 00:20:45,026
I was told to go in there
by the lady at the desk.
349
00:20:45,069 --> 00:20:47,071
That may be,
but this isn"t a charity.
350
00:20:47,115 --> 00:20:49,726
It"s a private
research facility.
351
00:20:49,770 --> 00:20:52,686
If you can"t afford the
therapy, you can"t be tested.
352
00:20:54,949 --> 00:20:56,603
[♪]
353
00:20:56,646 --> 00:20:58,039
[PHONE CHIMES]
354
00:21:03,958 --> 00:21:05,655
[LINE RINGING]
355
00:21:08,136 --> 00:21:11,922
WOMAN: This is Epigenica, the
world leader in Type D testing.
356
00:21:11,966 --> 00:21:15,143
Oh, yes, hello.
Um, my name is Martha,
357
00:21:15,186 --> 00:21:17,667
and I"m calling
from Scientist Today.
358
00:21:17,711 --> 00:21:20,801
Uh, I would like to talk
to Dr. Elsa Blomgren
359
00:21:20,844 --> 00:21:22,324
or Dr. Richard Breakwell.
360
00:21:22,368 --> 00:21:23,847
One moment please.
361
00:21:23,891 --> 00:21:26,285
[CLASSICAL MUSIC PLAYS ON PHONE]
362
00:21:28,765 --> 00:21:31,507
- This is Dr. Elsa Blomgren.
- Yes, hello.
363
00:21:31,551 --> 00:21:34,989
My name is, uh, Martha
from Scientist Today.
364
00:21:35,032 --> 00:21:38,645
We"re very excited
about your, um... Your study,
365
00:21:38,688 --> 00:21:40,037
and we would like to run
366
00:21:40,081 --> 00:21:42,605
a human-interest piece
in our magazine
367
00:21:42,649 --> 00:21:44,477
with your paper alongside it.
368
00:21:44,520 --> 00:21:46,261
And we were thinking
369
00:21:46,305 --> 00:21:49,873
that maybe, um, a journalist
could be tested for these genes.
370
00:21:49,917 --> 00:21:51,658
[LAUGHS LOUDLY]
371
00:21:51,701 --> 00:21:53,877
[♪]
372
00:21:53,921 --> 00:21:57,794
Actually, could... Could we make
that a couple of journalists?
373
00:21:57,838 --> 00:21:59,405
We can probably
accommodate that.
374
00:21:59,448 --> 00:22:02,886
Okay, great! Um, great.
375
00:22:09,806 --> 00:22:11,765
[LAUGHING]
Oh! Oh!
376
00:22:11,808 --> 00:22:13,854
Frankie! Frankie!
377
00:22:13,897 --> 00:22:16,378
You"ll never guess
what happened last night.
378
00:22:16,422 --> 00:22:18,902
I went for a drink
with that intern.
379
00:22:18,946 --> 00:22:20,904
You know, the sexy one.
380
00:22:20,948 --> 00:22:24,473
Well, he ended up
staying the night.
381
00:22:24,517 --> 00:22:26,040
[LAUGHS]
It was amazing!
382
00:22:26,083 --> 00:22:27,563
Oh, my God, here he is now!
383
00:22:27,607 --> 00:22:30,305
[PHONE KEYBOARD CLICKING]
Do I look all right?
384
00:22:30,349 --> 00:22:32,438
- Yes, you look great.
- Okay.
385
00:22:46,147 --> 00:22:47,757
[GASPS]
Oh.
386
00:22:49,063 --> 00:22:50,281
Come with me.
387
00:22:50,325 --> 00:22:52,762
I think John the intern
just blanked you
388
00:22:52,806 --> 00:22:56,113
because of a medical condition
that you have.
389
00:22:56,157 --> 00:22:57,854
My eczema?
390
00:22:57,898 --> 00:23:00,466
This is something completely
different. It"s something...
391
00:23:00,509 --> 00:23:01,902
I think I might have too.
392
00:23:01,945 --> 00:23:06,689
It"s kind of, um,
a gene that means
393
00:23:06,733 --> 00:23:09,953
that we will always
and forever be dumped.
394
00:23:12,216 --> 00:23:15,611
A gene that makes us get dumped.
395
00:23:16,917 --> 00:23:18,788
[LAUGHS]
God!
396
00:23:18,832 --> 00:23:20,921
I thought you were
being serious.
397
00:23:20,964 --> 00:23:22,768
I am serious. Just think
about it for a minute.
398
00:23:22,792 --> 00:23:25,229
I mean, there are
people in life, right,
399
00:23:25,273 --> 00:23:28,015
who are successful in every
single area of their life
400
00:23:28,058 --> 00:23:29,886
again and again and again,
401
00:23:29,930 --> 00:23:32,019
and then there are
people like us.
402
00:23:32,062 --> 00:23:35,109
It"s not luck or chance
or anything like that.
403
00:23:35,152 --> 00:23:36,806
I think it"s this gene.
404
00:23:38,808 --> 00:23:42,029
- I... I don"t know about this.
- Deb, we"ll do it together.
405
00:23:44,031 --> 00:23:46,207
Put this end on your finger.
406
00:23:46,250 --> 00:23:48,514
And then push the other end.
407
00:23:49,906 --> 00:23:52,648
One, two, three,
408
00:23:52,692 --> 00:23:53,997
Ouch!
409
00:23:54,041 --> 00:23:55,869
- You okay?
- Stings.
410
00:23:55,912 --> 00:23:57,305
[BEEPS, THEN CHIMES]
411
00:23:57,348 --> 00:23:59,133
RECORDED VOICE:
You have tested positive
412
00:23:59,176 --> 00:24:00,743
for the Type D gene.
413
00:24:00,787 --> 00:24:02,484
[RECORDED VOICE
SPEAKS IN FRENCH]
414
00:24:02,528 --> 00:24:04,965
The dumpee gene.
We have the dumpee gene.
415
00:24:05,008 --> 00:24:08,185
[♪]
416
00:24:15,541 --> 00:24:18,108
[INDISTINCT CONVERSATION]
417
00:24:19,675 --> 00:24:21,155
FRANKIE: Thomas!
418
00:24:27,857 --> 00:24:30,033
Frankie, hi.
419
00:24:32,906 --> 00:24:34,777
How are you?
420
00:24:34,821 --> 00:24:36,170
- I"m okay.
- Listen,
421
00:24:36,213 --> 00:24:39,042
I should have been
in contact sooner.
422
00:24:39,086 --> 00:24:40,957
And I"m really glad
you"re here today
423
00:24:41,001 --> 00:24:42,655
for this chance meeting.
424
00:24:43,743 --> 00:24:45,005
You are?
Yes.
425
00:24:45,048 --> 00:24:47,834
I want to say sorry to you.
426
00:24:47,877 --> 00:24:50,401
I never wanted to hurt you
or anything like that.
427
00:24:50,445 --> 00:24:52,752
And I do still
really care about you.
428
00:24:54,275 --> 00:24:56,103
Thank you for your apology.
429
00:24:58,061 --> 00:24:59,410
I, um...
430
00:24:59,454 --> 00:25:01,195
I wanted to see you today,
431
00:25:01,238 --> 00:25:04,067
because I"ve come across
some information about myself.
432
00:25:04,111 --> 00:25:05,895
It"s, um, medical information,
433
00:25:05,939 --> 00:25:09,072
and I think
it explains quite a lot.
434
00:25:09,116 --> 00:25:11,814
Wait, wait, wait, wait,
Do I need to get tested?
435
00:25:11,858 --> 00:25:14,425
Oh, no. No, no. It"s nothing...
Nothing like that.
436
00:25:14,469 --> 00:25:16,993
- Oh. Good.
- No, it"s information
437
00:25:17,037 --> 00:25:21,737
that suggests maybe you didn"t
want to break up with me
438
00:25:21,781 --> 00:25:25,567
but you were forced to
by factors beyond your control.
439
00:25:25,611 --> 00:25:28,178
Frankie, you are
a wonderful woman.
440
00:25:28,222 --> 00:25:30,093
One day you"ll make
somebody very happy,
441
00:25:30,137 --> 00:25:31,747
but that will not be me.
442
00:25:31,791 --> 00:25:33,444
I do not deserve you. Now, I...
443
00:25:33,488 --> 00:25:35,490
- I really have to be somewhere.
- No, no.
444
00:25:35,534 --> 00:25:37,797
If you could just give
me five... Five more minutes.
445
00:25:37,840 --> 00:25:40,060
I have to... Sorry.
446
00:25:49,112 --> 00:25:51,941
FRANKIE: There are certain
breakups that stick in your mind
447
00:25:51,985 --> 00:25:55,075
because of their traumatic,
dreadful nature.
448
00:25:55,118 --> 00:25:57,294
There are certain people
that even after years
449
00:25:57,338 --> 00:25:58,513
you wouldn"t wanna run into.
450
00:26:00,733 --> 00:26:03,431
And one of those people
was Oliver.
451
00:26:03,474 --> 00:26:05,085
Oliver was so creative
452
00:26:05,128 --> 00:26:08,479
and very open
about his feelings.
453
00:26:08,523 --> 00:26:10,133
We"d talk for hours.
454
00:26:10,177 --> 00:26:11,831
We went out for five months,
455
00:26:11,874 --> 00:26:14,137
which was a record
at our school.
456
00:26:14,181 --> 00:26:16,575
Oliver used to love
making up little songs.
457
00:26:16,618 --> 00:26:18,968
And when he told me
he"d written one for me,
458
00:26:19,012 --> 00:26:20,317
I was so excited.
459
00:26:20,361 --> 00:26:22,406
♪ Frankie
460
00:26:22,450 --> 00:26:25,453
♪ Your face is beautiful
461
00:26:25,496 --> 00:26:29,370
♪ And your eyes put me
In the biggest trance ♪
462
00:26:30,980 --> 00:26:33,374
♪ You"ve been on my mind ♪
463
00:26:33,417 --> 00:26:36,377
♪ Till last Thursday
464
00:26:36,420 --> 00:26:39,859
♪ Which is
Oh, when I saw you dance ♪
465
00:26:41,730 --> 00:26:44,254
♪ You"ve got two left feet
No sense of beat ♪
466
00:26:44,298 --> 00:26:46,996
♪ You make me
Want to go retreat ♪
467
00:26:47,040 --> 00:26:48,781
♪ Your mom"s your chaperone ♪
468
00:26:48,824 --> 00:26:52,045
♪ Hanging round like
An old Toblerone ♪
469
00:26:52,088 --> 00:26:56,266
♪ But do I care about
Any stupid things like that? ♪
470
00:26:56,310 --> 00:26:58,051
Yeah.
471
00:26:58,094 --> 00:26:59,792
♪ I could do better than you
472
00:26:59,835 --> 00:27:02,011
♪ So much better
473
00:27:02,055 --> 00:27:03,970
♪ Plenty more fish in the sea
For me ♪
474
00:27:04,013 --> 00:27:06,929
♪ I could do better than you
A chunk of cheddar will do ♪
475
00:27:06,973 --> 00:27:09,932
♪ A slice of bread with cheese
And pickles better than you ♪
476
00:27:09,976 --> 00:27:13,066
♪ I liked you last week
But I don"t like you now ♪
477
00:27:13,109 --> 00:27:17,374
♪ I could do better than you
So much better ♪
478
00:27:17,418 --> 00:27:19,463
♪ Plenty more fish in the sea
For me... ♪
479
00:27:19,507 --> 00:27:21,857
FRANKIE: The song went viral.[ALL LAUGHING]
480
00:27:21,901 --> 00:27:24,599
Four million people
watched Oliver"s rendition
481
00:27:24,643 --> 00:27:28,168
of "Goodbye Frankie," including
all the kids at my school.
482
00:27:28,211 --> 00:27:29,735
♪ ...now
483
00:27:29,778 --> 00:27:31,345
It was awful.
484
00:27:42,225 --> 00:27:43,966
[REMOTE CONTROL BEEPING]
485
00:27:46,273 --> 00:27:47,840
Hello.
486
00:27:47,883 --> 00:27:49,145
If you see a white mouse,
487
00:27:49,189 --> 00:27:50,799
please let me know immediately.
488
00:27:50,843 --> 00:27:52,671
Barnaby left the cage door open,
489
00:27:52,714 --> 00:27:55,891
and all the subjects
for the experiment escaped.
490
00:27:55,935 --> 00:27:58,546
- I need to speak to you.
- I"m not really supposed to be
491
00:27:58,589 --> 00:28:00,896
speaking to you.
I did inform you before.
492
00:28:00,940 --> 00:28:05,553
That is ridiculous. But anyway,
look, this is very important.
493
00:28:05,596 --> 00:28:08,208
That gene you mentioned,
well, I got tested,
494
00:28:08,251 --> 00:28:10,123
and you"re right,
I tested positive.
495
00:28:10,166 --> 00:28:12,734
- How did you get tested?
- I called up the scientists
496
00:28:12,778 --> 00:28:14,388
and pretended
to be a journalist.
497
00:28:14,431 --> 00:28:16,869
And then...
Then they sent me these.
498
00:28:21,569 --> 00:28:23,614
What am I supposed to do?
499
00:28:23,658 --> 00:28:26,052
I mean, what"s the point
of going out with someone
500
00:28:26,095 --> 00:28:27,618
if you know how it"s gonna end?
501
00:28:27,662 --> 00:28:29,751
And the scientists
say there"s no cure.
502
00:28:29,795 --> 00:28:33,233
They just recommend
celibacy and hobby therapy.
503
00:28:33,276 --> 00:28:35,801
I don"t want to be
in this category.
504
00:28:35,844 --> 00:28:38,325
I wanna be in the other category
of people in life.
505
00:28:38,368 --> 00:28:41,981
[CELL PHONE RINGING][REMOTE
CONTROL BEEPING]
506
00:28:43,809 --> 00:28:45,593
- Hello?
- JOHN: It"s an emergency.
507
00:28:45,636 --> 00:28:48,335
Uh, yes, I"m on my way.
Marianne needs a yogurt.
508
00:28:53,427 --> 00:28:56,386
Uh, can you come
to an emergency meeting?
509
00:28:56,430 --> 00:28:58,171
Right now.
510
00:28:58,214 --> 00:29:00,739
An emergency meeting for what?
511
00:29:00,782 --> 00:29:04,133
Debra"s told us about some gene
she thinks we might all have
512
00:29:04,177 --> 00:29:06,745
- that affects our love lives?
- I only told two of them.
513
00:29:07,833 --> 00:29:10,052
Then they blabbed.
514
00:29:10,096 --> 00:29:13,752
I haven"t got the loser gene.
Some of youse might have it.
515
00:29:13,795 --> 00:29:16,319
- Deepak definitely has it.
- I don"t have it!
516
00:29:16,363 --> 00:29:19,018
In fact,
there"s a few more journalists
517
00:29:19,061 --> 00:29:20,497
who would like to be tested
518
00:29:20,541 --> 00:29:24,023
and then write
human-interest pieces.
519
00:29:24,066 --> 00:29:25,807
Yes. So if, um...
520
00:29:25,851 --> 00:29:29,202
If you could just send
over a few more tests or...
521
00:29:29,245 --> 00:29:30,986
Or maybe just a large box.
522
00:29:31,030 --> 00:29:33,467
MULTIPLE RECORDED VOICES:
You have tested positive
523
00:29:33,510 --> 00:29:34,947
for the Type D gene.
524
00:29:34,990 --> 00:29:38,211
[RECORDED VOICES REPEAT
IN FOREIGN LANGUAGES]
525
00:29:46,915 --> 00:29:49,178
Marianne wants to know
why you"re all
526
00:29:49,222 --> 00:29:51,485
not at her promotion
and engagement party.
527
00:29:53,182 --> 00:29:55,184
Um, we were just on our way.
528
00:29:55,228 --> 00:29:57,752
[DISCO MUSIC PLAYS][INDISTINCT
CONVERSATION]
529
00:30:01,712 --> 00:30:04,193
There must be
some kind of mistake.
530
00:30:04,237 --> 00:30:07,675
I mean, me? Me?
531
00:30:07,718 --> 00:30:10,373
Before, there was
always the possibility
532
00:30:10,417 --> 00:30:13,463
that things might get better,
533
00:30:13,507 --> 00:30:15,161
but now we know...
534
00:30:16,249 --> 00:30:18,164
they never will.
535
00:30:20,340 --> 00:30:22,908
But I have so much love to give.
536
00:30:26,912 --> 00:30:28,783
[NEWS PROGRAM THEME MUSIC
PLAYS ON TV]
537
00:30:28,827 --> 00:30:32,352
A massive explosion tore
through the Epigenica lab
538
00:30:32,395 --> 00:30:34,267
in north London last night,
539
00:30:34,310 --> 00:30:37,792
killing leading scientist
Richard Breakwell.
540
00:30:37,836 --> 00:30:40,186
His fellow prize winner
Elsa Blomgren
541
00:30:40,229 --> 00:30:41,840
is currently in a coma.
542
00:30:41,883 --> 00:30:44,277
The two scientists were
reportedly close
543
00:30:44,320 --> 00:30:46,366
to curing a genetic defect
544
00:30:46,409 --> 00:30:48,542
that affects one third
of the population,
545
00:30:48,585 --> 00:30:52,502
but all of their research was
destroyed in the explosion.
546
00:30:52,546 --> 00:30:55,114
Dr. Blomgren remains
in intensive care
547
00:30:55,157 --> 00:30:57,072
at St. James" Hospital.
548
00:30:57,116 --> 00:30:59,727
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER PA]
549
00:31:05,428 --> 00:31:07,039
Can I help you?
550
00:31:07,082 --> 00:31:09,302
Yes, I"m just looking
for a patient.
551
00:31:09,345 --> 00:31:11,086
Uh, Elsa Blomgren.
552
00:31:13,959 --> 00:31:17,266
Okay, well, you can"t
just walk into wards.
553
00:31:17,310 --> 00:31:19,442
Are you a family member?
554
00:31:19,486 --> 00:31:22,097
Yes, I"m... I'm her niece.
555
00:31:22,141 --> 00:31:25,057
[♪]
556
00:31:32,412 --> 00:31:33,761
[CHAIR CREAKING]
557
00:31:39,854 --> 00:31:42,291
Even though
your genius discovery
558
00:31:42,335 --> 00:31:43,684
totally ruined my life,
559
00:31:43,727 --> 00:31:45,860
I"m sorry this happened to you.
560
00:31:47,470 --> 00:31:50,169
Is there anyone else
working on a cure?
561
00:31:51,474 --> 00:31:53,694
Just tap your finger for yes.
562
00:32:18,414 --> 00:32:21,591
[♪]
563
00:32:25,334 --> 00:32:27,032
[DOOR CREAKS]
564
00:32:28,947 --> 00:32:31,036
Thank you for coming.
Please take a seat.
565
00:32:32,211 --> 00:32:33,516
After I saw you last,
566
00:32:33,560 --> 00:32:36,302
Barnaby and I decided
to test ourselves.
567
00:32:36,345 --> 00:32:38,434
Strictly
for scientific purposes.
568
00:32:38,478 --> 00:32:40,393
But our result was surprising.
569
00:32:40,436 --> 00:32:42,830
We didn"t test positive
for either gene.
570
00:32:46,051 --> 00:32:48,488
I decided to do
a controlled experiment.
571
00:32:48,531 --> 00:32:50,577
We tested all the boys
in upper fourth.
572
00:32:50,620 --> 00:32:53,580
They also didn"t appear
to have either gene.
573
00:32:53,623 --> 00:32:55,756
All except one.
574
00:32:55,799 --> 00:32:57,671
Hugo Humphries.
575
00:32:57,714 --> 00:32:59,151
He has the dumpee gene,
576
00:32:59,194 --> 00:33:00,500
just like you.
577
00:33:00,543 --> 00:33:02,328
On investigation,
578
00:33:02,371 --> 00:33:05,984
it turned out Hugo
recently went out with a girl,
579
00:33:06,027 --> 00:33:09,074
a family friend called Jenny
during an Easter holiday.
580
00:33:09,117 --> 00:33:12,555
And Jenny broke up with Hugo
on his return to school.
581
00:33:12,599 --> 00:33:14,862
Here is a list of boys
in upper fourth
582
00:33:14,905 --> 00:33:16,472
who haven"t had a romance.
583
00:33:18,735 --> 00:33:21,738
Here is a list of boys in upper
fourth who have had a romance.
584
00:33:23,566 --> 00:33:27,048
And look again
at their results for the gene.
585
00:33:27,092 --> 00:33:28,702
Is it a coincidence?
586
00:33:28,745 --> 00:33:31,531
Or could Hugo"s first
romantic disappointment
587
00:33:31,574 --> 00:33:33,054
be some kind of trigger,
588
00:33:33,098 --> 00:33:34,925
activating
the heretofore passive gene?
589
00:33:36,666 --> 00:33:39,452
I propose that the outcome
of your first romance
590
00:33:39,495 --> 00:33:41,367
- sets a pattern.
- Your first romance?
591
00:33:41,410 --> 00:33:44,283
There will be an opportunity
for questions at the end.
592
00:33:44,326 --> 00:33:47,025
If an event can trigger
the gene to switch on,
593
00:33:47,068 --> 00:33:49,027
then surely
reversing the same event
594
00:33:49,070 --> 00:33:51,507
can trigger the gene
to switch off.
595
00:33:52,987 --> 00:33:55,555
There is a way
to change category...
596
00:33:55,598 --> 00:33:58,036
by dumping everyone
who"s ever dumped you,
597
00:33:58,079 --> 00:34:01,082
thereby effectively
reversing history.
598
00:34:01,126 --> 00:34:05,260
If this works, then this would
change the world as we know it.
599
00:34:05,304 --> 00:34:07,567
It would open the door
to switching off genes
600
00:34:07,610 --> 00:34:09,482
for cancer and other diseases.
601
00:34:09,525 --> 00:34:11,223
It will save millions of lives
602
00:34:11,266 --> 00:34:14,182
and be one of the most important
scientific discoveries
603
00:34:14,226 --> 00:34:15,618
of the modern age.
604
00:34:15,662 --> 00:34:18,447
Now, are there any questions?
605
00:34:18,491 --> 00:34:20,797
Do you honestly think
this will work?
606
00:34:20,841 --> 00:34:22,712
It"s already worked
for Hugo Humphries.
607
00:34:22,756 --> 00:34:24,714
Hugo got Jenny to date him again
608
00:34:24,758 --> 00:34:27,021
and dumped her immediately.
After breaking up with Jenny,
609
00:34:27,065 --> 00:34:28,892
Hugo tested negative
for the gene.
610
00:34:28,936 --> 00:34:30,807
And look at this graph.
611
00:34:32,809 --> 00:34:34,115
In the days that followed,
612
00:34:34,159 --> 00:34:36,422
Hugo scored 14 goals
in the away match.
613
00:34:36,465 --> 00:34:37,988
He normally scores zero.
614
00:34:38,032 --> 00:34:40,643
He inherited £3000
from a distance great aunt
615
00:34:40,687 --> 00:34:43,037
and he has a new girlfriend
called Laura,
616
00:34:43,081 --> 00:34:44,865
who he met
at the ice cream parlor.
617
00:34:44,908 --> 00:34:47,085
- Okay.
- I"m going to submit this
618
00:34:47,128 --> 00:34:48,627
to the Blackfriars
school science prize.
619
00:34:48,651 --> 00:34:50,131
I"d like you to be
the second subject.
620
00:34:52,090 --> 00:34:54,179
You"ll need to dump
everyone by the 23rd,
621
00:34:54,222 --> 00:34:58,357
and I"ll need you
to sign this... there.
622
00:35:00,359 --> 00:35:03,536
It"s just that
he only had to dump one person.
623
00:35:03,579 --> 00:35:05,494
I would have to dump
quite a few.
624
00:35:05,538 --> 00:35:08,106
I"m sure you could do it
if you put your mind to it.
625
00:35:08,149 --> 00:35:10,369
Can you date it as well?
Just there.
626
00:35:10,412 --> 00:35:11,935
Well, what if they"re married?
627
00:35:11,979 --> 00:35:14,851
Or... Or if they live
in Australia?
628
00:35:14,895 --> 00:35:17,463
I mean, my first boyfriend
was before we moved out,
629
00:35:17,506 --> 00:35:20,422
so I"d have to fly
all the way back there.
630
00:35:20,466 --> 00:35:24,339
Or... Or if they just
don"t like me?
631
00:35:24,383 --> 00:35:27,908
I"d have to get Thomas to break
up with Cecilia for me
632
00:35:27,951 --> 00:35:29,344
and then dump him.
633
00:35:29,388 --> 00:35:30,693
It"s impossible.
634
00:35:30,737 --> 00:35:33,522
How many are there anyway?
Two? Three?
635
00:35:33,566 --> 00:35:36,612
Mm... Uh...
636
00:35:36,656 --> 00:35:39,659
[♪]
637
00:35:41,617 --> 00:35:43,271
I didn"t imagine this many.
638
00:35:44,968 --> 00:35:46,796
No, it won"t work.
639
00:35:46,840 --> 00:35:48,885
It"d take forever.
640
00:35:48,929 --> 00:35:51,105
We"ll just have to look
for another subject.
641
00:35:51,149 --> 00:35:54,456
And you"ll just have to stay
a dumpee. Thanks anyway, though.
642
00:35:54,500 --> 00:35:55,762
- Bye-bye.
- No, no, no!
643
00:35:55,805 --> 00:35:58,199
I don"t want to stay a dumpee.
644
00:35:58,243 --> 00:36:01,115
I can give this a real try.
I"ll give it a go.
645
00:36:01,159 --> 00:36:03,465
No, it would take a lifetime.
646
00:36:03,509 --> 00:36:05,641
Well, there"s not that many.
647
00:36:05,685 --> 00:36:09,776
I mean, it"s not impossible.
Not if I put my mind to it.
648
00:36:09,819 --> 00:36:12,213
I mean, that first one.
He might be in Australia,
649
00:36:12,257 --> 00:36:13,780
but that"s...
That"s a short flight.
650
00:36:13,823 --> 00:36:15,738
And scientific progress
is difficult.
651
00:36:15,782 --> 00:36:17,131
You said that yourself.
652
00:36:18,263 --> 00:36:21,440
[♪]
653
00:36:26,140 --> 00:36:28,751
So, what we have to do
is dump everyone
654
00:36:28,795 --> 00:36:30,144
who"s ever dumped us.
655
00:36:30,188 --> 00:36:31,928
And then we reverse
the genetic pattern.
656
00:36:33,278 --> 00:36:35,628
- Everyone who"s ever dumped us?
- Yes.
657
00:36:35,671 --> 00:36:37,238
- All of them?
- Yes.
658
00:36:37,282 --> 00:36:40,110
Do you want your luck
to go up this steeply?
659
00:36:40,154 --> 00:36:43,244
- ALL: Yes.
- This boy"s whole life changed.
660
00:36:43,288 --> 00:36:46,160
And it can happen for us too.
661
00:36:46,204 --> 00:36:49,642
Yeah, but, but this boy
only had to dump one person.
662
00:36:49,685 --> 00:36:51,252
We"d have to dump loads.
663
00:36:51,296 --> 00:36:53,602
I wouldn"t know where to begin.
664
00:36:53,646 --> 00:36:56,736
- Can we not just dump one?
- One would be more manageable.
665
00:36:56,779 --> 00:36:59,652
Look, we have
a chance to change everything.
666
00:36:59,695 --> 00:37:01,175
And this sort of unwillingness
667
00:37:01,219 --> 00:37:02,959
is reflective
of a self-defeating attitude,
668
00:37:03,003 --> 00:37:06,136
which is gonna keep you dumpees.
669
00:37:06,180 --> 00:37:09,531
We are never going
to love someone again.
670
00:37:09,575 --> 00:37:12,186
And no one is
ever going to love us again.
671
00:37:12,230 --> 00:37:13,796
And instead we"re going to what?
672
00:37:13,840 --> 00:37:15,798
We"re going to make mosaics?
673
00:37:15,842 --> 00:37:18,540
This is a chance
to change everything.
674
00:37:18,584 --> 00:37:21,326
And you"re not going to take it
because it"s too much effort.
675
00:37:21,369 --> 00:37:23,284
Yo, what"s happening?
Miss anything?
676
00:37:23,328 --> 00:37:26,679
Yes. Yes, you did.
There"s a cure for the gene.
677
00:37:26,722 --> 00:37:28,289
Wow! Yeah, tell me.
678
00:37:28,333 --> 00:37:30,639
We go out with everyone
we"ve ever been out with
679
00:37:30,683 --> 00:37:32,162
and then we dump them.
680
00:37:33,642 --> 00:37:36,036
Yeah, let"s do it.
I can do that.
681
00:37:36,079 --> 00:37:38,691
I"ll just call and say,
"Hey babe, you"re dumped."
682
00:37:38,734 --> 00:37:40,736
Done, gone. Just give me a day.
683
00:37:40,780 --> 00:37:43,826
- Okay, great. So Kevin"s in.
- Yeah!
684
00:37:43,870 --> 00:37:45,480
The rest of you
can stay dumpees.
685
00:37:45,524 --> 00:37:47,613
Whoa, wait.
I don"t wanna get left behind.
686
00:37:47,656 --> 00:37:49,832
I mean, if you and Kevin
are both doing it...
687
00:37:49,876 --> 00:37:52,095
I"ll try it.
688
00:37:52,139 --> 00:37:55,055
In that case,
I will do it as well.
689
00:37:55,098 --> 00:37:57,362
Well, if it"s the only way.
690
00:37:57,405 --> 00:37:58,711
Okay, great.
691
00:37:58,754 --> 00:38:00,452
Great! Let"s get cracking.
692
00:38:00,495 --> 00:38:01,714
KEVIN:
Let"s do this!
693
00:38:01,757 --> 00:38:04,107
I"m gonna find both of them!
694
00:38:08,764 --> 00:38:10,723
Well, if everybody else is in...
695
00:38:10,766 --> 00:38:15,336
It must be what, 35 years?
How are you?
696
00:38:15,380 --> 00:38:17,120
It"s great
to hear your voice again.
697
00:38:17,164 --> 00:38:20,036
I shaved a love heart
on your cat.
698
00:38:20,080 --> 00:38:23,170
Hi. Yeah.
Thought you"d remember that.
699
00:38:23,213 --> 00:38:25,868
How are you? How"s the cat?
700
00:38:25,912 --> 00:38:28,697
We were engaged to be married.
701
00:38:28,741 --> 00:38:33,528
And then you saw my face
and you ran away from the altar.
702
00:38:33,572 --> 00:38:35,791
[JENNY SPEAKING IN FRENCH]
703
00:38:42,798 --> 00:38:44,844
FRANKIE:
Gary Wild.
704
00:38:44,887 --> 00:38:47,673
I wonder
what he"s up to these days.
705
00:38:47,716 --> 00:38:49,457
I haven"t seen him
706
00:38:49,501 --> 00:38:51,633
since he rode off
on his brother"s motorbike
707
00:38:51,677 --> 00:38:53,243
to go on the trip of a lifetime.
708
00:38:53,287 --> 00:38:55,594
Maybe he"s become a storm chaser
709
00:38:55,637 --> 00:38:56,856
or a bush pilot.
710
00:38:56,899 --> 00:38:58,858
Ah, he"s obviously doing well.
711
00:38:58,901 --> 00:39:00,729
That"s a nice part of the city.
712
00:39:00,773 --> 00:39:01,948
Uh-oh.
713
00:39:03,732 --> 00:39:05,473
Oh, no.
714
00:39:07,606 --> 00:39:09,651
[MOUSE WHEEL CLICKING]
715
00:39:10,913 --> 00:39:13,220
[♪]
716
00:39:15,222 --> 00:39:17,703
Just wanna let you ladies know,
717
00:39:17,746 --> 00:39:20,749
I"m meeting Tracey Elms
for lunch tomorrow.
718
00:39:20,793 --> 00:39:23,230
Yeah, and I"m seeing
Jill on Tuesday,
719
00:39:23,273 --> 00:39:26,494
my first girlfriend from my days
at Wakenhearst Grammar.
720
00:39:26,538 --> 00:39:28,931
We"re not gonna be
dumpees for long.
721
00:39:43,729 --> 00:39:46,209
"So you" re looking
to win back your ex?
722
00:39:46,253 --> 00:39:49,474
"Don" t be fooled by
what the other books say.
723
00:39:49,517 --> 00:39:52,433
"This is going to be
very difficult.
724
00:39:52,477 --> 00:39:54,130
"Your ex has gotten to know you
725
00:39:54,174 --> 00:39:56,655
"and all your annoying habits
and hang-ups,
726
00:39:56,698 --> 00:40:00,876
"so they won" t be fooled by a
new blouse or a fancy haircut.
727
00:40:00,920 --> 00:40:04,793
To win them back,
you have to be very clever."
728
00:40:07,927 --> 00:40:10,451
There is somebody
729
00:40:10,495 --> 00:40:13,759
in the room with us.
730
00:40:13,802 --> 00:40:16,936
I hear a name.
731
00:40:16,979 --> 00:40:18,851
Sam...
732
00:40:20,200 --> 00:40:21,419
David?
733
00:40:22,594 --> 00:40:23,812
Tony?
734
00:40:23,856 --> 00:40:25,292
Mike.
735
00:40:26,380 --> 00:40:27,947
Harold...
736
00:40:27,990 --> 00:40:29,296
Tim...
737
00:40:30,515 --> 00:40:32,865
Stephen, Gary...
738
00:40:32,908 --> 00:40:34,432
Oh, yes, Gary.
739
00:40:35,998 --> 00:40:38,740
Oh! Yes, Gary!
740
00:40:42,048 --> 00:40:44,224
I see a car.
741
00:40:44,267 --> 00:40:46,574
A red one.
742
00:40:46,618 --> 00:40:49,447
Oh, the stereo is broken.
743
00:40:49,490 --> 00:40:51,884
Yes, yes.
That was his brother"s.
744
00:40:51,927 --> 00:40:55,061
He, he used to take it
for joyrides sometimes.
745
00:40:55,104 --> 00:40:57,803
I did go along once,
but I got a bit scared
746
00:40:57,846 --> 00:40:59,805
and made him go
at 30 miles an hour.
747
00:40:59,848 --> 00:41:01,937
Oh, yeah.
748
00:41:01,981 --> 00:41:05,375
Oh, there is an aura around you.
749
00:41:05,419 --> 00:41:07,943
It"s gray.
750
00:41:07,987 --> 00:41:09,249
Gray?
751
00:41:11,207 --> 00:41:13,514
What color
are other people"s auras?
752
00:41:13,558 --> 00:41:15,168
Different colors.
753
00:41:15,211 --> 00:41:19,172
Every color in the rainbow.
754
00:41:19,215 --> 00:41:21,957
- Is gray in the rainbow?
- Be quiet.
755
00:41:22,001 --> 00:41:24,830
So I have a question
I"d like to ask him.
756
00:41:24,873 --> 00:41:29,617
I cannot give message.
757
00:41:29,661 --> 00:41:33,534
I can only receive.
758
00:41:33,578 --> 00:41:36,450
But this is very important.
I must ask him this question.
759
00:41:36,494 --> 00:41:39,888
If it"s important,
you should have asked him
760
00:41:39,932 --> 00:41:41,455
when he was leaving.
761
00:41:41,499 --> 00:41:46,852
Now, you will have
gray aura all your life...
762
00:41:48,941 --> 00:41:50,508
unless...
763
00:41:51,987 --> 00:41:54,947
you buy special crystal.
764
00:41:57,950 --> 00:41:59,865
FRANKIE:
"Step one:
765
00:41:59,908 --> 00:42:01,823
"Try to casually contact your ex
766
00:42:01,867 --> 00:42:04,739
"about something practical
and non-emotional,
767
00:42:04,783 --> 00:42:06,828
"whilst emphasizing
that the relationship
768
00:42:06,872 --> 00:42:08,395
"is definitely over,
769
00:42:08,438 --> 00:42:10,702
like it was
your decision all along."
770
00:42:10,745 --> 00:42:12,791
[CLATTERING]
771
00:42:12,834 --> 00:42:15,750
[♪]
772
00:42:22,627 --> 00:42:23,758
Hello?
773
00:42:48,827 --> 00:42:50,089
[PEAR CLATTERS]
774
00:42:50,132 --> 00:42:51,699
Oh, God.
775
00:42:51,743 --> 00:42:53,222
Who is it?
776
00:42:57,966 --> 00:42:59,968
[MAGNETS CLICKING]
777
00:43:12,633 --> 00:43:13,808
Gary?
778
00:43:13,852 --> 00:43:16,028
[GASPS]
779
00:43:16,071 --> 00:43:17,290
You...
780
00:43:17,333 --> 00:43:19,814
You were, uh, there today?
781
00:43:25,037 --> 00:43:27,996
Um, I"m sorry
to hear about the accident.
782
00:43:30,695 --> 00:43:32,697
[CHUCKLES]
783
00:43:32,740 --> 00:43:34,002
I... I wanted
784
00:43:34,046 --> 00:43:35,656
to get in contact with you today
785
00:43:35,700 --> 00:43:38,137
because I wanted
to ask you a question.
786
00:43:39,355 --> 00:43:42,794
Well, I think about you often.
787
00:43:42,837 --> 00:43:46,754
And I know it"s been
a really long time.
788
00:43:48,147 --> 00:43:50,149
And we might face
some challenges,
789
00:43:50,192 --> 00:43:52,064
but I"ve done
long distance before,
790
00:43:52,107 --> 00:43:54,632
and I think we could
overcome those challenges.
791
00:43:56,503 --> 00:43:58,810
I guess what I"m asking is...
792
00:44:01,421 --> 00:44:04,380
do you wanna
give it another shot?
793
00:44:08,080 --> 00:44:11,344
I don"t mind that you're dead,
if that"s what you're thinking.
794
00:44:14,086 --> 00:44:16,654
Gary, are you still there?
795
00:44:17,742 --> 00:44:19,091
[WHISPERS]
Gary?
796
00:44:20,179 --> 00:44:22,311
[WATER RUNNING]
797
00:44:25,053 --> 00:44:27,360
[MIRROR SQUEAKS]
798
00:44:30,058 --> 00:44:34,236
[♪]
799
00:44:39,328 --> 00:44:40,547
[CHUCKLES]
800
00:44:40,590 --> 00:44:41,766
[SCREAMS]
801
00:44:41,809 --> 00:44:44,594
[GUNFIRE AND SCREAMING CONTINUE
IN GAME]
802
00:44:48,990 --> 00:44:50,252
Gary!
803
00:44:50,296 --> 00:44:52,646
Does it count
if I go out with her
804
00:44:52,690 --> 00:44:53,995
when she"s still married,
805
00:44:54,039 --> 00:44:56,128
or do I have to wait
for her to leave him?
806
00:44:56,171 --> 00:44:57,782
- I think it"ll still count.
- Oh.
807
00:44:57,825 --> 00:45:00,088
I don"t know
how I"m gonna get him alone,
808
00:45:00,132 --> 00:45:01,655
unless I move into the hostel.
809
00:45:01,699 --> 00:45:04,049
[GASPS]
Maybe I should do that.
810
00:45:04,092 --> 00:45:06,704
She lives with her husband
and his family, so it"s...
811
00:45:06,747 --> 00:45:08,053
So it"s very tricky.
812
00:45:10,185 --> 00:45:11,404
Gary.
813
00:45:11,447 --> 00:45:13,536
I think we should talk.
814
00:45:14,624 --> 00:45:15,887
About us.
815
00:45:15,930 --> 00:45:18,498
And where this is going.
816
00:45:19,978 --> 00:45:22,241
I really like you.
817
00:45:22,284 --> 00:45:25,418
And it"s been
a lot of fun having you around,
818
00:45:25,461 --> 00:45:28,377
but I"m not sure
that this is what I want,
819
00:45:28,421 --> 00:45:31,206
you know, long term.
820
00:45:31,250 --> 00:45:34,470
So I think that we should...
821
00:45:34,514 --> 00:45:36,081
That we should break up.
822
00:45:40,172 --> 00:45:42,043
[WHOOSH SOUND]
823
00:45:42,087 --> 00:45:44,480
You can still come around
and haunt the place.
824
00:45:44,524 --> 00:45:46,178
[DOOR OPENS, THEN SLAMS SHUT]
825
00:45:46,221 --> 00:45:48,789
FRANKIE:
I felt bad about breaking up with Gary.
826
00:45:48,833 --> 00:45:51,487
I mean, it"s not like
he"s gonna meet anyone else.
827
00:45:51,531 --> 00:45:53,881
Maybe another ghost perhaps.
828
00:45:53,925 --> 00:45:55,622
All that time
I"d spent regretting
829
00:45:55,665 --> 00:45:57,798
not going
on the trip of a lifetime,
830
00:45:57,842 --> 00:46:00,801
and if I"d gone,
I would have ended up dead.
831
00:46:00,845 --> 00:46:04,283
I hoped Gary would find
someone nice to haunt.
832
00:46:04,326 --> 00:46:06,328
And now I could move forward.
833
00:46:06,372 --> 00:46:09,070
I was now
one-twelfth less loser.
834
00:46:09,114 --> 00:46:10,332
And it felt good.
835
00:46:10,376 --> 00:46:13,292
Oliver, you"re up next.
836
00:46:13,335 --> 00:46:16,338
Out of all the people
I hoped to never see again,
837
00:46:16,382 --> 00:46:18,210
Oliver was top of that list.
838
00:46:18,253 --> 00:46:19,820
That awful song he wrote me
839
00:46:19,864 --> 00:46:22,257
that was also annoyingly
kind of catchy,
840
00:46:22,301 --> 00:46:25,304
turns out he"s been living in
London for the last four years.
841
00:46:25,347 --> 00:46:28,960
So I wrote him an e-mail to see
if he"d like to meet up.
842
00:46:29,003 --> 00:46:31,310
When I saw your name
in my email inbox,
843
00:46:31,353 --> 00:46:36,228
I was like, "Wow! Oh, wow!"
844
00:46:36,271 --> 00:46:37,795
I mean, it was like sunshine
845
00:46:37,838 --> 00:46:39,622
just bursting
through the clouds.
846
00:46:39,666 --> 00:46:43,104
"Cause I had not thought of you
once in all those years,
847
00:46:43,148 --> 00:46:45,367
since I last saw you,
not even a little bit.
848
00:46:45,411 --> 00:46:47,195
You know, crazy.
849
00:46:47,239 --> 00:46:50,459
But then I realized, I may not
have been thinking about you,
850
00:46:50,503 --> 00:46:51,983
but I was thinking about you.
851
00:46:52,026 --> 00:46:53,680
I realized that all that time,
852
00:46:53,723 --> 00:46:58,772
I had been pushing down
a really strong urge to see you.
853
00:46:58,816 --> 00:47:00,948
You know? And now I can see you.
854
00:47:00,992 --> 00:47:03,559
And I just wanna hear
everything about you.
855
00:47:03,603 --> 00:47:06,780
I want you to just speak at me.
I wanna soak up all your words.
856
00:47:06,824 --> 00:47:09,304
I wanna swim in them.
I can tell you about me.
857
00:47:09,348 --> 00:47:11,219
I"ve been touring in a band.
858
00:47:11,263 --> 00:47:12,960
There"s like... There"s 32 of us.
859
00:47:13,004 --> 00:47:14,614
Uh, it"s mainly flutes.
860
00:47:14,657 --> 00:47:16,659
We have a lot of flutes
and only two non-flutes.
861
00:47:16,703 --> 00:47:18,792
I"m one of the non-flutes.
I"m a tambourine.
862
00:47:18,836 --> 00:47:21,099
We do like rhythm-based music
863
00:47:21,142 --> 00:47:24,232
and like a couple
of AC/DC covers. Yeah.
864
00:47:24,276 --> 00:47:26,452
[♪]
865
00:47:27,975 --> 00:47:29,716
I don"t know if you're aware,
866
00:47:29,759 --> 00:47:32,545
but that song I wrote you
actually made me kind of famous
867
00:47:32,588 --> 00:47:34,503
- for about a week.
- I"m aware.
868
00:47:34,547 --> 00:47:35,940
It was such a catchy tune.
869
00:47:35,983 --> 00:47:37,743
I"ve tried to write songs
to dump other girls,
870
00:47:37,767 --> 00:47:39,117
but none of them have taken off.
871
00:47:39,160 --> 00:47:41,684
You know, Oliver,
dumping girls by song
872
00:47:41,728 --> 00:47:43,599
isn"t really
the most considerate method.
873
00:47:43,643 --> 00:47:45,863
I find it really
clarifies... I"m still talking.
874
00:47:45,906 --> 00:47:49,127
I find it really pins down... You
really hurt my feelings.
875
00:47:50,389 --> 00:47:52,043
Oh, I didn"t mean to.
876
00:47:55,481 --> 00:47:57,657
And despite that...
877
00:47:57,700 --> 00:48:00,616
my current
life circumstances dictate
878
00:48:00,660 --> 00:48:02,227
that we go out together again.
879
00:48:02,270 --> 00:48:04,055
So...
880
00:48:04,098 --> 00:48:06,709
would you like
to go out with me?
881
00:48:06,753 --> 00:48:09,451
You mean like
boyfriend-girlfriend?
882
00:48:09,495 --> 00:48:11,279
Yep.
883
00:48:11,323 --> 00:48:13,194
Sure. Yeah, yeah.
884
00:48:13,238 --> 00:48:16,154
[♪]
885
00:48:19,287 --> 00:48:21,507
This is fun.
886
00:48:21,550 --> 00:48:23,901
Yeah. It"s really fun.
887
00:48:27,426 --> 00:48:29,254
But like all good things,
888
00:48:29,297 --> 00:48:31,647
it must come to an end eventually.
889
00:48:31,691 --> 00:48:34,389
So it is with deep regret
890
00:48:34,433 --> 00:48:36,914
that I must
end this relationship.
891
00:48:36,957 --> 00:48:39,220
But we just started going out.
892
00:48:39,264 --> 00:48:40,743
But something changed.
893
00:48:40,787 --> 00:48:43,746
In the last 20 seconds?
Was it something I said?
894
00:48:43,790 --> 00:48:47,098
It was something you did
a long time ago.
895
00:48:47,141 --> 00:48:49,187
But it"s okay now.
896
00:48:49,230 --> 00:48:51,929
Goodbye, Oliver.
897
00:48:51,972 --> 00:48:54,627
I didn"t feel bad
about dumping Oliver.
898
00:48:54,670 --> 00:48:56,455
Maybe that means I"m changing.
899
00:48:56,498 --> 00:48:59,240
Or maybe it"s because
he publicly humiliated me
900
00:48:59,284 --> 00:49:01,025
by writing that song.
901
00:49:01,068 --> 00:49:03,331
When I look back
over those old phone calls,
902
00:49:03,375 --> 00:49:05,986
I think it was Oliver
who did most of the talking.
903
00:49:06,030 --> 00:49:08,728
He should have given my mom
money for those phone bills.
904
00:49:08,771 --> 00:49:11,078
[AUDIO PLAYING IN REVERSE]
905
00:49:11,122 --> 00:49:12,993
Goodbye, Oliver.
906
00:49:13,037 --> 00:49:14,864
I don"t blame you anymore.
907
00:49:14,908 --> 00:49:18,868
I"m glad I was the most
inspiring person you dumped.
908
00:49:18,912 --> 00:49:20,566
Only 10 exes to go.
909
00:49:20,609 --> 00:49:22,481
I hope I can
get them dumped in time
910
00:49:22,524 --> 00:49:25,310
for the science prize
deadlineWILBUR: Just one more errand.
911
00:49:25,353 --> 00:49:29,096
One more errand?
This is like child labor.
912
00:49:29,140 --> 00:49:32,230
[SHOP BELL DINGS]
I"m here to pick up something.
913
00:49:32,273 --> 00:49:33,796
Surname is Asquith-Lacey.
914
00:49:37,409 --> 00:49:39,324
[♪]
915
00:49:39,367 --> 00:49:41,195
Thank you.
916
00:49:48,159 --> 00:49:49,551
[SHOP BELL DINGS]
917
00:49:53,207 --> 00:49:55,688
He"s bought that ring for her.
918
00:49:55,731 --> 00:49:57,603
Are they going to get married?
919
00:50:06,873 --> 00:50:10,007
I can"t believe Thomas and that
astronaut are getting married
920
00:50:10,050 --> 00:50:12,444
after knowing each other
only a few weeks.
921
00:50:12,487 --> 00:50:17,101
I guess that"s what happens
when two dumpers get together.
922
00:50:17,144 --> 00:50:19,581
They just live
happily ever after.
923
00:50:19,625 --> 00:50:22,106
Every day is like
a perfume commercial.
924
00:50:22,149 --> 00:50:24,064
Well, not this time.
925
00:50:24,108 --> 00:50:27,546
I refuse to be celibate
and make decorative candles
926
00:50:27,589 --> 00:50:28,851
for the rest of my life.
927
00:50:28,895 --> 00:50:30,810
This wedding cannot happen.
928
00:50:30,853 --> 00:50:33,856
Thomas, I"m gonna dump you next.
929
00:50:33,900 --> 00:50:36,903
I just need to be
strategic about this. Clever.
930
00:50:36,946 --> 00:50:39,340
I need this astronaut
out of the picture.
931
00:50:39,384 --> 00:50:43,127
WOMAN:
You could enroll her on a mission to Mars.
932
00:50:43,170 --> 00:50:46,391
ANNOUNCER:
Three, two, one, they have lift-off.
933
00:50:46,434 --> 00:50:50,960
And the team, led by Cecilia,
will be away for five years.
934
00:50:51,004 --> 00:50:53,833
I looked into that. It doesn"t
leave for another four years.
935
00:50:53,876 --> 00:50:56,140
FRANKIE:
"So your ex is with someone else,
936
00:50:56,183 --> 00:50:59,578
"and she" s hotter
and more interesting than you.
937
00:50:59,621 --> 00:51:03,451
"You may feel unworthy,
ugly and useless.
938
00:51:03,495 --> 00:51:05,105
"But you need to step up.
939
00:51:05,149 --> 00:51:08,152
"Stop feeling
sorry for yourself.
940
00:51:08,195 --> 00:51:11,285
"Channel your feelings
of jealousy and self-loathing
941
00:51:11,329 --> 00:51:13,113
"into something useful,
942
00:51:13,157 --> 00:51:15,768
"devising ways
to sabotage their relationship
943
00:51:15,811 --> 00:51:18,379
and reinsert yourself
into his life."
944
00:51:18,423 --> 00:51:19,859
[OBOES PLAYING HALTINGLY]
945
00:51:23,167 --> 00:51:24,864
So I"ve dumped two of my exes.
946
00:51:24,907 --> 00:51:27,519
Now it"s Thomas' turn.
947
00:51:27,562 --> 00:51:29,129
I need your help.
948
00:51:29,173 --> 00:51:32,045
Perhaps I could introduce you
to someone else instead.
949
00:51:32,089 --> 00:51:34,787
Someone who might
like you more than Thomas.
950
00:51:34,830 --> 00:51:37,311
My friend Roland.
He was number three
951
00:51:37,355 --> 00:51:39,487
on Scientist Today"s
Most Eligible Bachelor list.
952
00:51:39,531 --> 00:51:42,490
You don"t know how old I am, but
I"m not going out with a boy.
953
00:51:42,534 --> 00:51:44,797
He"s a grown-up.
He"s 34 years old.
954
00:51:44,840 --> 00:51:46,538
And somewhat of a genius.
955
00:51:46,581 --> 00:51:49,889
You could meet him at an event
which Thomas was going to
956
00:51:49,932 --> 00:51:52,500
with the aim
of making Thomas jealous.
957
00:51:54,633 --> 00:51:57,244
- That"s quite a good plan.
- Thank you.
958
00:51:57,288 --> 00:52:00,204
[♪]
959
00:52:08,777 --> 00:52:11,954
[INAUDIBLE DIALOGUE]
960
00:52:35,282 --> 00:52:38,807
- How do I look?
- Uh, perfectly acceptable.
961
00:52:38,851 --> 00:52:43,203
The eligible man
is due to arrive in 30 seconds.
962
00:52:43,247 --> 00:52:45,379
When Thomas sees you
with this eligible man,
963
00:52:45,423 --> 00:52:46,859
he will become very jealous.
964
00:52:46,902 --> 00:52:49,644
At which point,
you will go and ask him out.
965
00:52:49,688 --> 00:52:51,907
Ah, right on schedule.
966
00:52:58,131 --> 00:52:59,524
Thank you.
967
00:53:00,873 --> 00:53:02,962
Uh, Frankie, this is Roland.
968
00:53:03,005 --> 00:53:04,572
Roland, this is Frankie.
969
00:53:06,574 --> 00:53:08,141
Nice to meet you. Uh...
970
00:53:09,229 --> 00:53:10,491
[CHUCKLES]
971
00:53:10,535 --> 00:53:13,233
Could I just
speak to you for a moment?
972
00:53:13,277 --> 00:53:14,713
About what?
973
00:53:14,756 --> 00:53:18,064
Uh, if you could
just excuse us for a minute.
974
00:53:18,107 --> 00:53:19,500
Thank you.
975
00:53:21,807 --> 00:53:24,810
Please tell me that
that is not the eligible man,
976
00:53:24,853 --> 00:53:27,247
the one who Thomas
is supposed to be jealous.
977
00:53:27,291 --> 00:53:29,118
- It is.
- Uh, no, no, no.
978
00:53:29,162 --> 00:53:31,947
He does not look right.
He"s not eligible.
979
00:53:31,991 --> 00:53:34,472
A Nobel Prize nominee
isn"t eligible?
980
00:53:34,515 --> 00:53:37,649
A mere 10 people a year win
them out of the entire world,
981
00:53:37,692 --> 00:53:39,216
making Roland in the top
982
00:53:39,259 --> 00:53:43,829
0.0000001 percent
of human beings.
983
00:53:44,917 --> 00:53:46,135
Oh, God, there"s Thomas.
984
00:53:46,179 --> 00:53:48,007
CECILIA:
Roland, nice to see you!
985
00:53:48,050 --> 00:53:51,228
- I didn"t know you were coming.
- THOMAS: Here for inspiration?
986
00:53:51,271 --> 00:53:53,621
No. On sort of a,
I suppose, date.
987
00:53:53,665 --> 00:53:56,494
Well, there she is.
988
00:53:59,148 --> 00:54:00,280
Oh.
989
00:54:03,457 --> 00:54:04,763
Hello, Frankie.
990
00:54:04,806 --> 00:54:07,809
- What a lovely surprise.
- Yes.
991
00:54:07,853 --> 00:54:09,985
Uh, this is Cecilia.
Cecilia, Frankie.
992
00:54:11,639 --> 00:54:14,686
You"re a lucky man.[CHUCKLES]
993
00:54:14,729 --> 00:54:17,906
[♪]
994
00:54:21,345 --> 00:54:22,694
[MURMURING INDISTINCTLY]
995
00:54:22,737 --> 00:54:24,826
Yeah, I... I think
I need a drink.
996
00:54:24,870 --> 00:54:27,002
Okay. Yes.
997
00:54:27,046 --> 00:54:28,743
Can I get you one?
998
00:54:28,787 --> 00:54:30,310
That would be lovely.
999
00:54:38,753 --> 00:54:40,755
[INDISTINCT CONVERSATION]
1000
00:54:40,799 --> 00:54:42,757
Hey.
1001
00:54:42,801 --> 00:54:44,629
Could I talk to you
just for a minute?
1002
00:54:44,672 --> 00:54:46,587
I think I deserve that,
don"t you think?
1003
00:54:46,631 --> 00:54:49,198
That after everything you did,
just tossing me aside
1004
00:54:49,242 --> 00:54:51,331
for that woman you met
just a few hours before.
1005
00:54:51,375 --> 00:54:53,115
And you sent
your infant brother.
1006
00:54:53,159 --> 00:54:55,030
I mean, who sends
their infant brother?
1007
00:54:55,074 --> 00:54:57,381
I did say that I wanted
to meet your family,
1008
00:54:57,424 --> 00:54:59,818
but that was not what I was
thinking when I said that.
1009
00:54:59,861 --> 00:55:02,473
You"ve had too much to drink.
Let"s get you a glass of water.
1010
00:55:02,516 --> 00:55:05,476
I"m not thirsty.
I am not thirsty.
1011
00:55:08,305 --> 00:55:09,610
[SIGHS]
1012
00:55:10,829 --> 00:55:12,700
I, um...
1013
00:55:12,744 --> 00:55:14,180
I came with that man tonight
1014
00:55:14,223 --> 00:55:17,357
because I wanted
to make you jealous.
1015
00:55:19,577 --> 00:55:21,535
Be... Because I miss you.
1016
00:55:23,711 --> 00:55:25,104
[CLICKS TONGUE]
1017
00:55:25,147 --> 00:55:27,498
[WHISPERS]
I love you so much.
1018
00:55:27,541 --> 00:55:33,504
THOMAS: I"m sorry, but I just don't
feel that way about you anymore.
1019
00:55:33,547 --> 00:55:35,810
If you"re having
problems with drinking,
1020
00:55:35,854 --> 00:55:37,290
there"s a man you should see.
1021
00:55:38,813 --> 00:55:41,381
[SOFTLY]
Look after yourself.
1022
00:55:41,425 --> 00:55:44,341
[♪]
1023
00:55:58,920 --> 00:56:00,182
[SOFTLY]
Yeah.
1024
00:56:01,836 --> 00:56:03,534
[SNIFFLES]
1025
00:56:09,888 --> 00:56:11,063
Uh...
1026
00:56:17,765 --> 00:56:19,898
What is that?
1027
00:56:19,941 --> 00:56:21,813
Uh, this is Einstein.
1028
00:56:21,856 --> 00:56:27,340
It"s a gift from Roland for
introducing him to a... female.
1029
00:56:30,952 --> 00:56:33,085
- You are the female.
- Yes.
1030
00:56:33,128 --> 00:56:35,783
[♪]
1031
00:56:37,568 --> 00:56:41,354
I wonder which ancestor of mine
gave me this gene?
1032
00:56:41,398 --> 00:56:44,575
I know it was one of them.
1033
00:56:44,618 --> 00:56:47,752
Someone ruined things
for all their descendants.
1034
00:56:49,580 --> 00:56:51,233
If I don"t get rid of it,
1035
00:56:51,277 --> 00:56:53,105
my children
and my children"s children
1036
00:56:53,148 --> 00:56:55,281
will have disastrous love lives.
1037
00:56:55,324 --> 00:56:57,414
I can"t let that happen.
1038
00:56:59,024 --> 00:57:00,982
If I can dump Gary, who"s dead,
1039
00:57:01,026 --> 00:57:04,029
then surely I can dump Thomas,
who"s alive and well.
1040
00:57:04,072 --> 00:57:07,511
TEACHER: Whilst every scholar
endeavors to do his very best,
1041
00:57:07,554 --> 00:57:09,687
there are many examples
from this school
1042
00:57:09,730 --> 00:57:11,906
of attainments beyond,
and I say this
1043
00:57:11,950 --> 00:57:13,493
with considerable pride.[WHISPERS] Hey.
1044
00:57:13,517 --> 00:57:18,565
Beyond the reach of mortal
men. I mention the...
1045
00:57:18,609 --> 00:57:21,481
FRANKIE:
Thomas is getting hypnosis to quit smoking.
1046
00:57:21,525 --> 00:57:23,962
Yes, he gave me the same card.
1047
00:57:24,005 --> 00:57:27,748
And he gave these cards
to Granny, Mom and Uncle Robert.
1048
00:57:27,792 --> 00:57:29,837
He won"t stop going on
about how effective it is.
1049
00:57:29,881 --> 00:57:32,753
Well, I say we implant
an idea in Thomas" brain.
1050
00:57:32,797 --> 00:57:36,235
Isn"t that illegal and amoral?
1051
00:57:36,278 --> 00:57:39,934
It"s no more amoral than
sending a child to dump someone.
1052
00:57:39,978 --> 00:57:41,501
Look, this is the plan.
1053
00:57:41,545 --> 00:57:44,504
You distract this Dr. Blakely,
1054
00:57:44,548 --> 00:57:46,288
and then I get into
Thomas" treatment room
1055
00:57:46,332 --> 00:57:48,029
and I get access
to his subconscious
1056
00:57:48,073 --> 00:57:51,293
and I implant the idea that
he is madly in love with me.
1057
00:57:51,337 --> 00:57:53,252
I"m not sure
the science prize committee
1058
00:57:53,295 --> 00:57:55,907
will approve of illegal methods.
1059
00:57:55,950 --> 00:57:57,822
Isn"t there something you want?
1060
00:57:57,865 --> 00:58:00,607
Could put a little thing
in there for you too.
1061
00:58:00,651 --> 00:58:02,827
A little something-something.
Nothing at all?
1062
00:58:02,870 --> 00:58:05,307
Um, well,
I would quite like to know
1063
00:58:05,351 --> 00:58:07,396
- what I"m getting for Christmas.
- I could do that.
1064
00:58:07,440 --> 00:58:09,703
Ask him to get me
the new Space Voyagerseries,
1065
00:58:09,747 --> 00:58:11,836
The Interstellar Mission.
I know he"s definitely not.
1066
00:58:11,879 --> 00:58:14,534
- Okay, fine.
- On Blu-ray.
1067
00:58:14,578 --> 00:58:15,796
Perfect.
1068
00:58:15,840 --> 00:58:17,406
I"d quite like a new telescope.
1069
00:58:17,450 --> 00:58:18,669
Oh, perhaps a new hat.
1070
00:58:18,712 --> 00:58:23,064
And he could be
a tad nicer to me.
1071
00:58:23,108 --> 00:58:25,893
You deserve that. Absolutely.
1072
00:58:25,937 --> 00:58:29,157
Thomas is due
to park here at 9:43.
1073
00:58:29,201 --> 00:58:32,726
He"s usually 7.2 minutes late
to all engagements.
1074
00:58:32,770 --> 00:58:34,554
He"ll arrive at 9:50.
1075
00:58:34,598 --> 00:58:36,556
Once inside the building,
1076
00:58:36,600 --> 00:58:40,299
he"ll spend three minutes
flirting with the receptionist.
1077
00:58:40,342 --> 00:58:43,911
At 9:59, you will arrive
for your appointment.
1078
00:58:46,914 --> 00:58:48,960
Uh, Roberta Wilkins.
1079
00:58:49,003 --> 00:58:50,439
You will spend four minutes
1080
00:58:50,483 --> 00:58:53,094
filling out a new client card.
1081
00:58:53,138 --> 00:58:56,097
I will arrive at 10:06.
1082
00:58:56,141 --> 00:58:58,317
Uh, Robert Plant.
1083
00:58:58,360 --> 00:59:01,233
It will take
approximately 37 seconds
1084
00:59:01,276 --> 00:59:03,104
for Thomas to go under.
1085
00:59:03,148 --> 00:59:05,019
At 11 minutes past 10:00,
1086
00:59:05,063 --> 00:59:07,935
David will leave Thomas" room
and come to your room.
1087
00:59:07,979 --> 00:59:11,852
Today I"m going to be teaching
you how to use your mind.
1088
00:59:11,896 --> 00:59:15,552
He will spend 2.3 minutes
discussing with you
1089
00:59:15,595 --> 00:59:18,032
what you want to achieve
during your ten sessions.
1090
00:59:18,076 --> 00:59:22,646
Using the powerful
mind-body connection.
1091
00:59:22,689 --> 00:59:24,256
Connection.
1092
00:59:24,299 --> 00:59:27,389
At 10:23,
David will come to my room.
1093
00:59:27,433 --> 00:59:30,392
He will go through
the same rigmarole.
1094
00:59:30,436 --> 00:59:33,221
Picture yourself
standing in your living room.
1095
00:59:33,265 --> 00:59:36,007
You reach for your phone.
1096
00:59:36,050 --> 00:59:38,400
You call a friend.
1097
00:59:38,444 --> 00:59:42,274
You tell them
how effective hypnosis has been
1098
00:59:42,317 --> 00:59:46,104
and you give them
our phone number...
1099
00:59:46,147 --> 00:59:51,457
0207-946-0327.
1100
00:59:51,500 --> 00:59:55,374
At 10:34, David will
go to the back office
1101
00:59:55,417 --> 00:59:56,636
to play online poker.
1102
00:59:56,680 --> 00:59:58,072
You will have six minutes
1103
00:59:58,116 --> 00:59:59,857
to implant the idea in his brain
1104
00:59:59,900 --> 01:00:03,643
that he is madly in love
with you before David returns.
1105
01:00:03,687 --> 01:00:07,255
Then we will exit the building,
mission accomplished.
1106
01:00:14,045 --> 01:00:17,439
Thomas, can you hear me?
1107
01:00:19,224 --> 01:00:20,442
- Yes.
- I want you
1108
01:00:20,486 --> 01:00:21,879
to go back out with Frankie.
1109
01:00:21,922 --> 01:00:26,666
Because she is a very,
very wonderful person.
1110
01:00:26,710 --> 01:00:28,146
[INHALES DEEPLY]
1111
01:00:30,061 --> 01:00:32,063
No, don"t want to.
1112
01:00:32,106 --> 01:00:35,327
She has this weird job.
1113
01:00:35,370 --> 01:00:38,504
She works
in instruction manuals.
1114
01:00:38,547 --> 01:00:41,376
Doesn"t have many friends.
1115
01:00:41,420 --> 01:00:44,510
And she really shouldn"t
wear that silly orange hat,
1116
01:00:44,553 --> 01:00:46,555
the one that looks
like a croissant.
1117
01:00:46,599 --> 01:00:48,296
Can"t take somebody serious
1118
01:00:48,340 --> 01:00:50,298
if they"ve got
a croissant on their head.
1119
01:00:50,342 --> 01:00:54,607
And she has quite bad posture.
1120
01:00:54,651 --> 01:00:58,176
Can"t use chopsticks, ate her
sushi with a knife and fork.
1121
01:00:58,219 --> 01:01:00,134
She has a single bed.
1122
01:01:00,178 --> 01:01:02,223
I mean, who has a single bed?
1123
01:01:12,103 --> 01:01:15,019
You are going to crawl around
on the floor like a rat.
1124
01:01:16,281 --> 01:01:17,935
Get on the floor.
1125
01:01:17,978 --> 01:01:23,244
Like a filthy, ugly, dirty rat
that you are!
1126
01:01:23,288 --> 01:01:25,899
Crawl, rat! Crawl!
1127
01:01:27,466 --> 01:01:30,164
Stupid! Eat couch, little rat!
1128
01:01:33,254 --> 01:01:34,691
Roll on your back, rat!
1129
01:01:38,651 --> 01:01:41,436
Thomas. Thomas, please,
just let me explain!
1130
01:01:41,480 --> 01:01:43,656
Please, I was just
trying to reach you.
1131
01:01:43,700 --> 01:01:46,180
That part of you that
used to love me, and I...
1132
01:01:46,224 --> 01:01:48,792
And you... Stay away from me!
1133
01:01:50,402 --> 01:01:53,666
You humiliated me in front
of a medical professional!
1134
01:01:57,191 --> 01:01:58,932
Well, you left me no choice!
1135
01:01:58,976 --> 01:02:01,500
[ENGINE REVVING
AND TIRES SCREECHING]
1136
01:02:06,157 --> 01:02:08,028
- Frankie Browne?
- Yes?
1137
01:02:09,943 --> 01:02:12,163
- What"s this?
- It"s a restraining order.
1138
01:02:12,206 --> 01:02:16,645
Section five, Protection
From Harassment Act 1997.
1139
01:02:16,689 --> 01:02:18,865
Making any contact
with the complainant
1140
01:02:18,909 --> 01:02:21,955
is strictly prohibited,
unless you want to get arrested.
1141
01:02:24,262 --> 01:02:27,395
FRANKIE:
How dare Thomas dislike 47 things about me
1142
01:02:27,439 --> 01:02:29,746
and issue a restraining order.
1143
01:02:29,789 --> 01:02:31,617
I am trying to improve my life,
1144
01:02:31,660 --> 01:02:33,924
and the least he can do
is let me dump him
1145
01:02:33,967 --> 01:02:35,795
without too much hassle.
1146
01:02:43,324 --> 01:02:46,545
The science prize deadline
is in one week.
1147
01:02:46,588 --> 01:02:50,157
That means
dumping 1.4 men a day.
1148
01:02:50,201 --> 01:02:52,116
I need a plan,
and one that works
1149
01:02:52,159 --> 01:02:54,553
from a distance of 300 yards,
1150
01:02:54,596 --> 01:02:57,730
because that"s the closest
I can go to Thomas.
1151
01:02:57,774 --> 01:03:01,342
I need to knock these men out
of my life once and for all.
1152
01:03:01,386 --> 01:03:02,779
[SLURPING]
1153
01:03:02,822 --> 01:03:05,433
[OVERLAPPING CONVERSATIONS]
Hey, hey.
1154
01:03:05,477 --> 01:03:07,174
It is time to ramp up the plan.
1155
01:03:07,218 --> 01:03:09,829
What if I told you we could
dump every single person
1156
01:03:09,873 --> 01:03:11,744
we"ve been out with
in just one night?
1157
01:03:11,788 --> 01:03:14,529
- One night?
- Yes, a sort of dumpathon.
1158
01:03:14,573 --> 01:03:16,096
We would contact our exes,
1159
01:03:16,140 --> 01:03:18,533
pretending that we work
for a sweepstake company.
1160
01:03:18,577 --> 01:03:21,928
And we would tell them that
they had won £5 million,
1161
01:03:21,972 --> 01:03:24,801
and all they needed to do
was collect it in person.
1162
01:03:24,844 --> 01:03:27,499
And then we would have
trapped them in one place.
1163
01:03:27,542 --> 01:03:29,762
We would lock them in this room
1164
01:03:29,806 --> 01:03:32,765
and then we would say that they
had to go out with us again.
1165
01:03:32,809 --> 01:03:34,854
And then we would dump them.
1166
01:03:38,510 --> 01:03:41,818
So you mean
like a mass kidnapping?
1167
01:03:43,167 --> 01:03:44,385
It"s kind of...
1168
01:03:44,429 --> 01:03:47,824
Yes. Yes.[ALL GROAN SOFTLY]
1169
01:03:47,867 --> 01:03:50,914
- We could be in jail by 3:00.
- But by the next day,
1170
01:03:50,957 --> 01:03:53,090
you"re saying
we"d be free of the gene
1171
01:03:53,133 --> 01:03:58,269
and able to get on with
our lives and... And find love?
1172
01:03:58,312 --> 01:03:59,879
Right, yes.
1173
01:04:03,274 --> 01:04:05,232
That"s a fantastic idea!
1174
01:04:06,320 --> 01:04:07,626
Stockholm syndrome.
1175
01:04:07,669 --> 01:04:09,323
That"s beautiful!
Yes!
1176
01:04:09,367 --> 01:04:10,890
Very time-effective.
1177
01:04:12,283 --> 01:04:13,588
- Let"s do it!
- Okay.
1178
01:04:13,632 --> 01:04:15,373
Okay, sit.
1179
01:04:16,591 --> 01:04:18,550
FRANKIE [VOICE CHANGER]:
Hello?
1180
01:04:18,593 --> 01:04:20,595
[♪]
1181
01:04:20,639 --> 01:04:21,858
[VOICE CHANGER]
Hello?
1182
01:04:21,901 --> 01:04:23,337
[VOICE CHANGER]
Ah, hello,
1183
01:04:23,381 --> 01:04:24,643
is that Amanda Pocklington?
1184
01:04:24,686 --> 01:04:26,732
[VOICE CHANGER]
April Fletchley.
1185
01:04:26,775 --> 01:04:28,908
- [VOICE CHANGER] Norris Peake?
- I"m calling
1186
01:04:28,952 --> 01:04:31,215
from the Golden Envelope
Prize Draw Company.
1187
01:04:31,258 --> 01:04:35,741
We"ve picked your name out of
the friends of the RSPCA list.
1188
01:04:35,784 --> 01:04:39,005
I"ve just called to tell you
that you have won...
1189
01:04:39,049 --> 01:04:41,007
Five million pounds.
1190
01:04:41,051 --> 01:04:42,942
- AMANDA: How did I enter this?
- The supermarket.
1191
01:04:42,966 --> 01:04:44,793
APRIL:
It"s absolutely unbelievable!
1192
01:04:44,837 --> 01:04:48,928
Yeah, it"s pretty unbelievable,
but you"ve definitely won.
1193
01:04:48,972 --> 01:04:51,496
And all you have to do
to collect your prize is...
1194
01:04:51,539 --> 01:04:54,412
Is come to the Hotel Champres...
1195
01:04:54,455 --> 01:04:56,283
On the 22nd of May.
1196
01:04:56,327 --> 01:04:58,938
THOMAS:
Ah, I don"t think I can make it.
1197
01:04:58,982 --> 01:05:02,333
I"m planning on proposing
to my girlfriend that day.
1198
01:05:02,376 --> 01:05:04,161
To Cecilia?
1199
01:05:04,204 --> 01:05:06,250
Frankie, is that you?
1200
01:05:08,252 --> 01:05:09,949
No. My name is, um... Ahem.
1201
01:05:09,993 --> 01:05:11,951
[DEEP VOICE]
My name is Geraldine...
1202
01:05:11,995 --> 01:05:14,911
[REGULAR VOICE] Humperdinck.
Frankie, you need to move on.
1203
01:05:14,954 --> 01:05:17,478
Let me be happy.[RATTLING]
1204
01:05:17,522 --> 01:05:19,132
[VOICE CHANGER]
Um, sorry. Uh, no.
1205
01:05:19,176 --> 01:05:21,178
There"s no Frankie...
No Frankie here.
1206
01:05:21,221 --> 01:05:22,861
My name"s not Frankie.[DIAL TONE ON LINE]
1207
01:05:24,703 --> 01:05:26,966
Guess what?
They"ve all confirmed!
1208
01:05:27,010 --> 01:05:30,883
Everyone is gonna come
to this one-night event,
1209
01:05:30,927 --> 01:05:32,276
the dumpathon!
1210
01:05:32,319 --> 01:05:35,148
[♪]
1211
01:05:35,192 --> 01:05:38,804
[DISPATCHER SPEAKING
INDISTINCTLY OVER POLICE RADIO]
1212
01:05:40,066 --> 01:05:41,589
Oh, there she is.
1213
01:05:41,633 --> 01:05:44,418
I am arresting you on suspicion
of section 2A offense
1214
01:05:44,462 --> 01:05:45,874
of stalking, harassment
and violation
1215
01:05:45,898 --> 01:05:47,223
- of a restraining order.
- Oh, please!
1216
01:05:47,247 --> 01:05:50,120
I was just trying
to give him a prize.
1217
01:05:50,163 --> 01:05:51,991
Since when was that a crime?
1218
01:05:59,346 --> 01:06:03,437
Thomas wasn"t ever
going to let me dump him.
1219
01:06:03,481 --> 01:06:05,918
I imagined myself at age 50,
1220
01:06:05,962 --> 01:06:08,965
still scheming
with a middle-aged Wilbur.
1221
01:06:09,008 --> 01:06:12,359
I mean, God, who was I kidding?
1222
01:06:12,403 --> 01:06:14,274
I wasn"t born a winner in life.
1223
01:06:14,318 --> 01:06:18,322
And I felt tired of trying
to become somebody else.
1224
01:06:18,365 --> 01:06:20,280
Isn"t the route to happiness
1225
01:06:20,324 --> 01:06:24,632
supposed to be about accepting
yourself for who you truly are?
1226
01:06:24,676 --> 01:06:27,766
Perhaps I should stop
running from my destiny.
1227
01:06:27,809 --> 01:06:30,769
Maybe carving owls
and collecting stamps
1228
01:06:30,812 --> 01:06:33,380
is going to be
really rewarding and fun.
1229
01:06:33,424 --> 01:06:34,860
[BLOWS] And I won"t miss
1230
01:06:34,903 --> 01:06:37,210
not ever being
in a relationship again.
1231
01:06:37,254 --> 01:06:40,170
Oh, Frankie.
Get me a coffee, would you?
1232
01:06:40,213 --> 01:06:41,910
Milk, two sugars.
1233
01:06:41,954 --> 01:06:44,826
And, uh, tidy your desk a bit.
1234
01:06:46,524 --> 01:06:49,831
I can"t believe that intern.
It"s outrageous.
1235
01:06:49,875 --> 01:06:53,487
DEBRA: He "s not an intern anymore.
He"s a junior manager now.
1236
01:06:53,531 --> 01:06:54,706
Junior manager?
1237
01:07:03,193 --> 01:07:04,411
[KNOCKS ON DOOR]
1238
01:07:04,455 --> 01:07:06,109
[SIGHS]
1239
01:07:14,595 --> 01:07:16,119
I have some news about Thomas.
1240
01:07:16,162 --> 01:07:18,338
I don"t wanna
hear any news about Thomas.
1241
01:07:18,382 --> 01:07:20,645
He"s going to propose
to Cecilia tomorrow night.
1242
01:07:20,688 --> 01:07:22,255
We have to act fast.
1243
01:07:22,299 --> 01:07:23,822
He doesn"t want me.
It"s impossible.
1244
01:07:23,865 --> 01:07:25,084
But we"ve come so far.
1245
01:07:25,128 --> 01:07:26,955
You absolutely cannot
give up now.
1246
01:07:30,437 --> 01:07:32,657
These are pheromones.
They"re used in nature
1247
01:07:32,700 --> 01:07:35,573
as a way of attracting a mate.
I got them off Roland.
1248
01:07:35,616 --> 01:07:38,532
[♪]
1249
01:07:51,110 --> 01:07:52,981
You"d only need
a couple of drops.
1250
01:07:53,025 --> 01:07:54,418
It"s very potent.
1251
01:07:54,461 --> 01:07:56,507
Roland says it lasts
three to four hours,
1252
01:07:56,550 --> 01:07:58,465
so you"d need to top it up.
1253
01:07:58,509 --> 01:08:02,252
This should attract
Thomas from three miles away.
1254
01:08:02,295 --> 01:08:05,081
So you won"t be in violation
of the restraining order.
1255
01:08:05,124 --> 01:08:06,256
[CHUCKLES SOFTLY]
1256
01:08:08,736 --> 01:08:14,742
♪ Sounds of the rude world
1257
01:08:14,786 --> 01:08:18,181
♪ Heard in the day
1258
01:08:21,488 --> 01:08:24,578
♪ Lull"d by the moonlight... ♪
1259
01:08:24,622 --> 01:08:27,712
Uh, you"ll be going on
in one minute.
1260
01:08:29,017 --> 01:08:30,845
Oh, God.
1261
01:08:30,889 --> 01:08:36,721
♪ Beautiful dreamer
1262
01:08:36,764 --> 01:08:41,291
♪ Queen of my song
1263
01:08:42,988 --> 01:08:48,472
♪ List while I woo thee
1264
01:08:48,515 --> 01:08:51,779
♪ With soft melody
1265
01:08:55,000 --> 01:09:00,658
♪ Beautiful dreamer
1266
01:09:00,701 --> 01:09:02,877
♪ Awake
1267
01:09:02,921 --> 01:09:08,753
♪ Unto me [CROWD APPLAUDING]
1268
01:09:08,796 --> 01:09:10,363
SINGER:
Thank you. Thank you so much.
1269
01:09:12,322 --> 01:09:15,716
Please put your hands together
for Victorique Rousseau.
1270
01:09:15,760 --> 01:09:18,806
[AUDIENCE APPLAUDS]
1271
01:09:22,723 --> 01:09:24,899
[FEEDBACK WHINES]
1272
01:09:31,645 --> 01:09:33,212
[BAND PLAYS JAZZ TUNE]
1273
01:09:33,256 --> 01:09:35,214
[CHUCKLES]
1274
01:09:35,258 --> 01:09:39,131
[OFF-KEY]
♪ Something"s gotten Hold of my heart ♪
1275
01:09:39,175 --> 01:09:44,049
♪ Keeping my soul
And my senses apart ♪
1276
01:09:44,092 --> 01:09:45,833
[FEEDBACK WHINES]
1277
01:09:45,877 --> 01:09:49,010
♪ Something"s gotten
Into my life ♪
1278
01:09:49,054 --> 01:09:50,664
What is she doing here?
1279
01:09:50,708 --> 01:09:54,973
♪ Cutting its way through
My dreams like a knife ♪
1280
01:09:55,016 --> 01:09:56,801
♪ Turning me on
1281
01:09:56,844 --> 01:09:58,803
Frankie,
what are you doing here?
1282
01:09:58,846 --> 01:10:00,848
It"s a free country.
1283
01:10:00,892 --> 01:10:03,329
♪ Making me smile
1284
01:10:03,373 --> 01:10:07,768
♪ And making me frown
It"s the wrong one. Go!
1285
01:10:07,812 --> 01:10:11,337
[♪]
1286
01:10:19,302 --> 01:10:22,261
- Is there a problem, sir?
- Yes.
1287
01:10:22,305 --> 01:10:25,221
♪ Oh, that was... I
have a restraining order
1288
01:10:25,264 --> 01:10:27,224
against this woman,
and she is in violation of it.
1289
01:10:27,266 --> 01:10:31,052
I... I didn"t know he was...
He was coming actually.
1290
01:10:31,096 --> 01:10:34,404
Of course she did.
She follows us everywhere.
1291
01:10:34,447 --> 01:10:36,101
Please, come down
from the stage.
1292
01:10:36,144 --> 01:10:38,625
If... If you just let me
finish the song, please?
1293
01:10:38,669 --> 01:10:40,589
Madam, I need you
to leave the stage immediately.
1294
01:10:40,627 --> 01:10:43,282
♪ Shook my heart... THOMAS: I"m so sorry.
1295
01:10:43,326 --> 01:10:46,242
♪ Made me want you to stay
MANAGER: Call security.
1296
01:10:46,285 --> 01:10:48,679
♪ All of my nights
1297
01:10:48,722 --> 01:10:54,598
♪ And all of my days
1298
01:10:54,641 --> 01:10:56,469
[PERFECT VOICE]
♪ Yeah, I gotta tell you
1299
01:10:56,513 --> 01:10:58,645
♪ That something"s
Got a hold of my hands ♪
1300
01:10:58,689 --> 01:11:02,040
Thomas.♪ Dragging my soul
1301
01:11:02,083 --> 01:11:04,521
♪ To the beautiful land
1302
01:11:04,564 --> 01:11:07,306
Thomas.♪ Yeah, something
1303
01:11:07,350 --> 01:11:10,701
♪ Has invaded my nights... Wow!
1304
01:11:10,744 --> 01:11:12,703
You are an amazing singer.
1305
01:11:12,746 --> 01:11:15,445
No, she"s not.[SHUSHING]
1306
01:11:15,488 --> 01:11:18,230
♪ Changing the gray MANAGER: Oh, my God!
1307
01:11:18,274 --> 01:11:21,059
♪ And changing the blue
1308
01:11:21,102 --> 01:11:23,801
♪ Scarlet for me
1309
01:11:23,844 --> 01:11:26,456
♪ And scarlet for you
1310
01:11:39,860 --> 01:11:45,736
[OFF-KEY VOICE]
♪ Touch me and my heart Goes astray, yeah ♪
1311
01:11:45,779 --> 01:11:50,871
♪ And baby
1312
01:11:50,915 --> 01:11:56,790
[PERFECT VOICE]
♪ And baby
1313
01:12:01,186 --> 01:12:02,405
- Bravo!
- Bravo!
1314
01:12:04,145 --> 01:12:05,364
[GIGGLES]
1315
01:12:05,408 --> 01:12:06,757
Bravo!
Bravo!
1316
01:12:10,064 --> 01:12:15,069
Um, I"m... I'm just gonna go
and, uh, check our orders.
1317
01:12:15,113 --> 01:12:18,682
Uh, and I"ll...
I"ll get us some more bread.
1318
01:12:26,559 --> 01:12:29,388
That was...
1319
01:12:29,432 --> 01:12:30,868
amazing.
1320
01:12:30,911 --> 01:12:32,913
Great!
1321
01:12:32,957 --> 01:12:35,742
[♪]
1322
01:12:49,887 --> 01:12:51,279
[KNOCKS][GASPS]
1323
01:12:51,323 --> 01:12:55,022
[ALL CLAMORING]
You were amazing out there.
1324
01:12:55,066 --> 01:12:56,850
Just want... [WHISPERS] Hide!
1325
01:12:56,894 --> 01:12:59,244
[POUNDING ON DOOR]
1326
01:12:59,287 --> 01:13:00,854
[CLAMORING CONTINUES]
1327
01:13:00,898 --> 01:13:03,422
MAN:
So beautiful! Come here!
1328
01:13:09,210 --> 01:13:11,778
I really am ashamed
of my behavior.
1329
01:13:11,822 --> 01:13:13,954
I don"t know
what I was thinking.
1330
01:13:13,998 --> 01:13:16,174
Perhaps I went mad temporarily.
1331
01:13:16,217 --> 01:13:18,785
You"re so wonderful.
1332
01:13:18,829 --> 01:13:22,136
And beautiful and sensitive,
1333
01:13:22,180 --> 01:13:23,399
funny and unique.
1334
01:13:25,052 --> 01:13:27,054
I can"t believe
I ever let you go.
1335
01:13:27,098 --> 01:13:30,275
[TONY AND TANDY"S "TWO CAN
MAKE IT TOGETHER" PLAYING]
1336
01:13:41,417 --> 01:13:43,462
♪ Well, I"ve lived
My life alone ♪
1337
01:13:43,506 --> 01:13:45,464
♪ Just crying on my own
1338
01:13:45,508 --> 01:13:49,120
♪ I never had the chance
To make a friend ♪
1339
01:13:49,163 --> 01:13:51,122
♪ Well, baby
That"s all through ♪
1340
01:13:51,165 --> 01:13:52,993
♪ I"ve put my faith in you ♪
1341
01:13:53,037 --> 01:13:56,562
♪ And I"ll be here
Until the bitter end ♪
1342
01:13:56,606 --> 01:14:00,523
♪ Oh, baby
One is a lonely number ♪
1343
01:14:00,566 --> 01:14:03,656
♪ It"s a number
You can"t divide ♪
1344
01:14:03,700 --> 01:14:07,791
♪ Yeah, but listen, hon
The number one ♪
1345
01:14:07,834 --> 01:14:11,925
♪ Can be great
When it"s multiplied ♪
1346
01:14:11,969 --> 01:14:15,842
♪ Two can make it together
1347
01:14:15,886 --> 01:14:19,150
♪ If they try to understand
1348
01:14:19,193 --> 01:14:23,589
♪ Baby
Two can make it together ♪
1349
01:14:23,633 --> 01:14:26,766
♪ We can try
Take my hands, baby ♪
1350
01:14:26,810 --> 01:14:31,118
♪ Two can make it forever
1351
01:14:31,162 --> 01:14:33,381
♪ If they try every day, baby
1352
01:14:33,425 --> 01:14:35,209
- To Frankie!
- ALL: To Frankie!
1353
01:14:35,253 --> 01:14:38,212
♪ Two can make it together
1354
01:14:38,256 --> 01:14:45,045
♪ I"ll be loving you
Every step of the way ♪
1355
01:14:45,089 --> 01:14:47,831
♪ Every step of the way
1356
01:14:49,833 --> 01:14:51,704
♪ Oh, I didn"t realize ♪
1357
01:14:51,748 --> 01:14:53,750
♪ That love was in your eyes
1358
01:14:53,793 --> 01:14:58,668
♪ I thought you just
Had pity for the man... ♪
1359
01:14:58,711 --> 01:15:01,322
Close your eyes
and put out your hands.
1360
01:15:05,065 --> 01:15:07,851
[♪]
1361
01:15:09,983 --> 01:15:11,507
Open it.
1362
01:15:15,641 --> 01:15:18,252
I"ve never felt this way before
about anyone in my entire life.
1363
01:15:18,296 --> 01:15:21,386
It"s like from the moment
I saw you on that stage,
1364
01:15:21,429 --> 01:15:23,301
I was drawn to you
like a magnet.
1365
01:15:25,129 --> 01:15:26,609
I can"t pull myself away.
1366
01:15:30,047 --> 01:15:31,744
Say yes.
1367
01:15:36,314 --> 01:15:37,924
Please say yes.
1368
01:15:39,665 --> 01:15:40,884
Yes.
1369
01:15:40,927 --> 01:15:42,581
[CHUCKLES SOFTLY]
1370
01:15:50,633 --> 01:15:52,765
[BOTH CHUCKLE]
1371
01:15:59,990 --> 01:16:02,079
[WHISPERS INDISTINCTLY]
It"s beautiful.
1372
01:16:13,525 --> 01:16:17,050
You were supposed
to dump him, not marry him.
1373
01:16:17,094 --> 01:16:18,486
I know.
1374
01:16:18,530 --> 01:16:20,053
I know. It"s just that...
1375
01:16:20,097 --> 01:16:22,795
If you let me explain.
1376
01:16:24,884 --> 01:16:26,886
I really love him.
1377
01:16:29,323 --> 01:16:33,284
That"s it?
That"s your entire explanation?
1378
01:16:33,327 --> 01:16:35,503
- Yes.
- You"re making a fool
1379
01:16:35,547 --> 01:16:36,722
out of yourself.
1380
01:16:36,766 --> 01:16:38,637
As soon as
the pheromones run out,
1381
01:16:38,681 --> 01:16:41,771
- he"s going to break up with you.
- They don"t have to run out.
1382
01:16:41,814 --> 01:16:43,642
You could make more.
I could pay you.
1383
01:16:43,686 --> 01:16:45,426
It"d be like a part-time job.
1384
01:16:45,470 --> 01:16:48,255
And what do you plan to do,
use the pheromones forever?
1385
01:16:48,299 --> 01:16:50,518
For 70 or so years?
1386
01:16:50,562 --> 01:16:52,782
Well, why not?
It"s good enough for insects.
1387
01:16:52,825 --> 01:16:55,001
I fear that you may
have lost your mind.
1388
01:16:55,045 --> 01:16:56,612
I decline this job offer.
1389
01:16:56,655 --> 01:16:58,570
And I find it
ludicrous and selfish
1390
01:16:58,614 --> 01:17:01,965
that you"d cancel the experiment
when we"ve already come so far.
1391
01:17:02,008 --> 01:17:03,575
I... I know it"s...
1392
01:17:03,619 --> 01:17:05,490
I don"t
expect you to understand.
1393
01:17:05,533 --> 01:17:09,102
I mean, you"re a child.
You"ve never even kissed a girl.
1394
01:17:09,146 --> 01:17:11,670
What would you possibly
understand about love?
1395
01:17:11,714 --> 01:17:14,804
If being in love causes one
to demean and embarrass oneself
1396
01:17:14,847 --> 01:17:16,588
in the way that you"re doing,
1397
01:17:16,632 --> 01:17:18,546
then I do not wish
to ever partake in it.
1398
01:17:18,590 --> 01:17:22,202
I want you to know that
you are single-handedly ruining
1399
01:17:22,246 --> 01:17:24,074
humankind"s scientific progress.
1400
01:17:37,870 --> 01:17:41,047
[♪]
1401
01:17:48,185 --> 01:17:49,752
[SIGHS]
1402
01:17:53,190 --> 01:17:54,408
THOMAS:
You"ve had a jilting?
1403
01:17:54,452 --> 01:17:55,801
They"ve had a jilting.
1404
01:17:55,845 --> 01:17:58,891
Thank you. 4:00, we will
be there with bells on.
1405
01:17:58,935 --> 01:18:00,588
It"s booked.
1406
01:18:00,632 --> 01:18:03,156
At 4:00 today,
we"re getting married.
1407
01:18:03,200 --> 01:18:05,376
Tomorrow morning
we"re going to pack our bags
1408
01:18:05,419 --> 01:18:07,900
and get on
the first flight to Mexico.
1409
01:18:07,944 --> 01:18:09,206
I love you so much.
1410
01:18:09,249 --> 01:18:10,860
I love you too.
1411
01:18:12,862 --> 01:18:16,735
How could you do this to me?
Why won"t you answer my calls?
1412
01:18:20,130 --> 01:18:21,914
Cecilia, look, I"m... I'm sorry.
1413
01:18:21,958 --> 01:18:23,307
I... I really like you,
1414
01:18:23,350 --> 01:18:25,396
but I"m in love
with Frankie now.
1415
01:18:25,439 --> 01:18:27,746
And... And we really are
in a bit of a rush.
1416
01:18:27,790 --> 01:18:30,401
You"re in a rush?
You leave me at a restaurant
1417
01:18:30,444 --> 01:18:32,161
and then I find out
you"re going out with her.
1418
01:18:32,185 --> 01:18:34,144
I love her.
We"re getting married.
1419
01:18:34,187 --> 01:18:36,102
We really don"t
have time for this.
1420
01:18:36,146 --> 01:18:37,408
I"m sorry! I'm sorry!
1421
01:18:37,451 --> 01:18:39,279
She has a restraining order.
1422
01:18:39,323 --> 01:18:41,542
Technically, this is illegal!
1423
01:18:41,586 --> 01:18:44,284
No. We... We were supposed
to get married.
1424
01:18:44,328 --> 01:18:46,112
I was supposed to be your wife.
1425
01:18:46,156 --> 01:18:49,159
We"d named our children and...
1426
01:18:49,202 --> 01:18:51,770
THOMAS:
What? Where...?
1427
01:18:51,814 --> 01:18:54,425
What...? Wait, wait!
Frankie, Frankie!
1428
01:18:54,468 --> 01:18:56,383
Where are you going?
1429
01:18:56,427 --> 01:18:58,385
There"s someone I need
to invite to the wedding.
1430
01:18:58,429 --> 01:19:02,041
- See you there at 4:00.
- I"ll come with... I'll be there!
1431
01:19:06,089 --> 01:19:07,917
[DOOR CREAKS]
1432
01:19:19,493 --> 01:19:22,453
Listen, I"m... I'm sorry.
1433
01:19:22,496 --> 01:19:25,369
And I came to invite you
to my wedding.
1434
01:19:25,412 --> 01:19:28,546
It"s at 4:00 this afternoon.
1435
01:19:28,589 --> 01:19:32,158
The paper was retracted
by Scientist Today.
1436
01:19:32,202 --> 01:19:33,986
They had to publish an apology.
1437
01:19:34,030 --> 01:19:37,207
They found some faults
with the study.
1438
01:19:37,250 --> 01:19:39,992
The gene they thought
was the dumpee gene,
1439
01:19:40,036 --> 01:19:44,040
well, it turns out it just
makes proteins for the kidneys.
1440
01:19:45,345 --> 01:19:46,694
What are you talking about?
1441
01:19:46,738 --> 01:19:48,305
That gene doesn"t affect
1442
01:19:48,348 --> 01:19:50,786
your love life after all.
1443
01:19:50,829 --> 01:19:52,222
What?
1444
01:19:53,353 --> 01:19:55,965
No, you"re making this up.
1445
01:19:56,008 --> 01:20:00,012
What about all the tests?
And... And Hugo?
1446
01:20:00,056 --> 01:20:03,494
The tests just confirmed
the gene"s existence,
1447
01:20:03,537 --> 01:20:05,235
not what its function was.
1448
01:20:05,278 --> 01:20:08,586
And Hugo"s gene
didn"t disappear.
1449
01:20:08,629 --> 01:20:12,590
Barnaby spilled the lemonade on
the tester and didn"t tell me.
1450
01:20:12,633 --> 01:20:18,509
Um, but I"ve told
all these people about it.
1451
01:20:18,552 --> 01:20:20,511
I mean, almost ten people
know about this
1452
01:20:20,554 --> 01:20:23,209
and they"ve been trying
to do your theorem.
1453
01:20:24,384 --> 01:20:25,603
[SIGHS]
1454
01:20:25,646 --> 01:20:27,126
I can"t believe this. If...
1455
01:20:27,170 --> 01:20:29,520
If... No, of course
there"s a dumpee gene.
1456
01:20:29,563 --> 01:20:31,914
There has to be a dumpee gene,
1457
01:20:31,957 --> 01:20:34,568
otherwise this has all been
a complete waste of time.
1458
01:20:34,612 --> 01:20:38,007
Not everything
was a waste of time.
1459
01:20:38,050 --> 01:20:39,530
The pheromones worked,
1460
01:20:39,573 --> 01:20:43,055
and further experimentation
may produce a pheromone
1461
01:20:43,099 --> 01:20:46,580
that could help
the plight of the honeybee.
1462
01:20:46,624 --> 01:20:49,757
Oh, well, that"s great
for the honeybee.
1463
01:20:49,801 --> 01:20:51,194
I am such an idiot.
1464
01:20:51,237 --> 01:20:54,806
I believed the theories
of an 11-year-old child.
1465
01:20:54,850 --> 01:20:56,503
Twelve.
1466
01:20:56,547 --> 01:20:59,028
[SIGHING]
1467
01:21:02,031 --> 01:21:05,208
[♪]
1468
01:21:27,056 --> 01:21:29,710
ELSA [ON COMPUTER]:
For 15 years, I devoted my life
1469
01:21:29,754 --> 01:21:32,365
to finding a pattern
of how people love each other.
1470
01:21:32,409 --> 01:21:34,585
I thought a love gene
would predict
1471
01:21:34,628 --> 01:21:37,457
how everyone
forms relationships.
1472
01:21:37,501 --> 01:21:40,678
But there"s no logic
in the decisions they make.
1473
01:21:40,721 --> 01:21:44,638
And there is no pattern
in people"s love life.
1474
01:21:49,121 --> 01:21:52,516
FRANKIE: All this time, I"d
been trying to fix the thing
1475
01:21:52,559 --> 01:21:53,909
which made me unlovable.
1476
01:21:53,952 --> 01:21:57,434
The gene
that was ruining my life.
1477
01:21:59,218 --> 01:22:02,569
Except that gene
didn"t actually exist.
1478
01:22:02,613 --> 01:22:06,008
The universe
wasn"t sabotaging me.
1479
01:22:06,051 --> 01:22:08,967
I had only been
sabotaging myself.
1480
01:22:28,508 --> 01:22:29,683
[CHURCH BELLS RINGING]
1481
01:22:32,295 --> 01:22:35,472
[ORGAN PLAYS MENDELSSOHN"S
"WEDDING MARCH"]
1482
01:22:51,749 --> 01:22:53,011
You look beautiful.
1483
01:22:53,055 --> 01:22:54,534
[SOFTLY]
Thank you.
1484
01:22:54,578 --> 01:22:56,667
I brought a witness.
1485
01:23:03,021 --> 01:23:04,588
Reverend, this is, uh...
This is Frankie.
1486
01:23:04,631 --> 01:23:08,200
A pleasure. Um, are we
expecting anyone else?
1487
01:23:08,244 --> 01:23:09,419
No.
1488
01:23:11,508 --> 01:23:14,076
Right. Uh, well, let"s make
a start then, shall we?
1489
01:23:14,119 --> 01:23:16,556
Welcome to the historic
Church of St. Barnabus
1490
01:23:16,600 --> 01:23:18,428
on this wonderful occasion.
1491
01:23:18,471 --> 01:23:22,432
We"ve come together here today
in the presence of God
1492
01:23:22,475 --> 01:23:24,216
to witness the marriage
1493
01:23:24,260 --> 01:23:27,915
of Thomas Henry
Charles Asquith-Lacey
1494
01:23:27,959 --> 01:23:30,614
and Francesca Browne,
1495
01:23:30,657 --> 01:23:32,355
to ask his blessing on them... Sorry.
1496
01:23:32,398 --> 01:23:34,487
- Could I just ask a question?
- Yes.
1497
01:23:34,531 --> 01:23:36,707
Oh, not to you. To Thomas.
1498
01:23:36,750 --> 01:23:38,491
- Ah.
- Give me just a sec.
1499
01:23:38,535 --> 01:23:40,841
- Wha...?
- Sorry.
1500
01:23:40,885 --> 01:23:45,933
It"s just that we never really
talked about why you dumped me.
1501
01:23:45,977 --> 01:23:48,632
Uh, do... Do we need
to talk about that now?
1502
01:23:48,675 --> 01:23:50,460
Well, I realize
it isn"t the ideal time.
1503
01:23:50,503 --> 01:23:52,549
Frankie...
1504
01:23:52,592 --> 01:23:54,899
I made a terrible mistake.
1505
01:23:54,942 --> 01:23:57,554
I love you,
and I want us to be together
1506
01:23:57,597 --> 01:23:59,686
for the rest of our lives.
1507
01:24:04,256 --> 01:24:07,477
- Happy to press on?
- Absolutely.
1508
01:24:07,520 --> 01:24:10,306
Marriage is given
that husband and wife
1509
01:24:10,349 --> 01:24:11,742
may comfort and help each other,
1510
01:24:11,785 --> 01:24:13,396
living faithfully together
1511
01:24:13,439 --> 01:24:15,528
in need and in plenty,
1512
01:24:15,572 --> 01:24:18,009
in sorrow and in joy.
1513
01:24:18,053 --> 01:24:19,576
It is given that... Sorry, um...
1514
01:24:19,619 --> 01:24:22,622
Um, one more minute.
Half a minute even.
1515
01:24:22,666 --> 01:24:24,842
I"m... I'm so sorry.
1516
01:24:24,885 --> 01:24:26,322
Sorry, it"s just that, um,
1517
01:24:26,365 --> 01:24:28,324
you did send
your little brother to dump me.
1518
01:24:28,367 --> 01:24:30,587
And then at
the hypnotist"s office,
1519
01:24:30,630 --> 01:24:33,024
you said so many things
you disliked about me.
1520
01:24:33,068 --> 01:24:35,548
I love everything about you.
There is nothing I dislike.
1521
01:24:35,592 --> 01:24:37,246
You listed 47 things.
1522
01:24:37,289 --> 01:24:39,291
That was 47 things
that I liked about you.
1523
01:24:39,335 --> 01:24:42,164
No, you... You said my friends.
You didn"t like my friends.
1524
01:24:42,207 --> 01:24:45,123
- I love your friends.
- Name one of them.
1525
01:24:45,167 --> 01:24:46,516
Bernie.
1526
01:24:46,559 --> 01:24:48,779
Ernie? B-Bernest?
1527
01:24:48,822 --> 01:24:51,521
The... The chap from the art
gallery with the glasses.
1528
01:24:51,564 --> 01:24:52,826
He was, um... Roland.
1529
01:24:52,870 --> 01:24:55,568
Yes. Yes.
I... I found him fascinating.
1530
01:24:57,179 --> 01:24:59,181
Okay? Let"s, um...
Let"s get back to it.
1531
01:24:59,224 --> 01:25:01,139
- Come on.
- No, wait.
1532
01:25:01,183 --> 01:25:03,924
It"s just that I've been using
an elephant drug on you.
1533
01:25:03,968 --> 01:25:05,926
You don"t really love me.
1534
01:25:07,580 --> 01:25:10,105
You mean the world to me.
1535
01:25:11,236 --> 01:25:12,629
I adore you.
1536
01:25:12,672 --> 01:25:15,632
You adore me
for three to four hours.
1537
01:25:15,675 --> 01:25:17,938
It... I"m sorry, Thomas.
1538
01:25:17,982 --> 01:25:20,550
I"m... I'm sorry
that I forced you to love me.
1539
01:25:20,593 --> 01:25:23,944
But this isn"t going to work.
It"s a huge mistake.
1540
01:25:23,988 --> 01:25:25,555
I... I can"t marry you.
1541
01:25:25,598 --> 01:25:29,080
I"m really sorry, Reverend,
for wasting your time.
1542
01:25:29,124 --> 01:25:30,560
THOMAS:
No, no, Frankie.
1543
01:25:30,603 --> 01:25:31,822
Of course you can marry me.
1544
01:25:31,865 --> 01:25:33,389
It"s just last-minutes nerves.
1545
01:25:33,432 --> 01:25:35,260
It"s normal,
what you"re experiencing.
1546
01:25:35,304 --> 01:25:37,480
It"s not normal.
Nothing about this is normal.
1547
01:25:37,523 --> 01:25:39,308
It"s ridiculous.
I can"t go ahead with it.
1548
01:25:39,351 --> 01:25:41,527
Frankie, please. Please do not
leave this church. I...
1549
01:25:41,571 --> 01:25:43,660
- Thomas, stop it!
- I adore you.
1550
01:25:43,703 --> 01:25:46,271
We"re meant to be together.
We"re the perfect couple!
1551
01:25:46,315 --> 01:25:47,664
FRANKIE:
No!
1552
01:25:47,707 --> 01:25:49,883
THOMAS:
Frankie... Frankie, please, no.
1553
01:25:49,927 --> 01:25:51,450
You are a goddess in my eyes,
1554
01:25:51,494 --> 01:25:54,192
and I hereby
lay down my life for you.
1555
01:25:54,236 --> 01:25:57,152
Frankie. Frankie, I would
walk across hot coals for you.
1556
01:25:57,195 --> 01:25:59,154
I would crawl naked
on my hands and knees
1557
01:25:59,197 --> 01:26:01,895
to the ends of the earth and
back again for you. I love you!
1558
01:26:01,939 --> 01:26:06,204
Oh, thank you for listening
to me talk like a crazy person
1559
01:26:06,248 --> 01:26:08,554
convinced that
this was the guy for me.
1560
01:26:08,598 --> 01:26:10,817
I would pull out
my beating heart, Frankie.
1561
01:26:10,861 --> 01:26:13,211
You"re right, he's not the one.
1562
01:26:13,255 --> 01:26:14,560
Okay.
1563
01:26:14,604 --> 01:26:16,519
- You are my universe.
- I should, um, go.
1564
01:26:16,562 --> 01:26:18,434
And I love you, Frankie.
1565
01:26:18,477 --> 01:26:21,741
- Bye.
- Bye.
1566
01:26:21,785 --> 01:26:24,918
♪ Roll around on the floor
1567
01:26:24,962 --> 01:26:26,616
♪ You"re gonna have to say... ♪
1568
01:26:26,659 --> 01:26:29,053
And you claim
we"re the lowest performing four
1569
01:26:29,096 --> 01:26:30,533
in the whole office?
1570
01:26:30,576 --> 01:26:33,666
You are
the lowest performing four.
1571
01:26:33,710 --> 01:26:35,015
By a very long way.
1572
01:26:37,801 --> 01:26:39,672
MALCOLM:
Well, we know the real reason,
1573
01:26:39,716 --> 01:26:42,109
and we"re gonna take you
to an employment tribunal.
1574
01:26:42,153 --> 01:26:44,590
It"s illegal
to discriminate against people!
1575
01:26:44,634 --> 01:26:46,636
You"re okay.
You"ve still got your job.
1576
01:26:46,679 --> 01:26:49,726
MALCOLM: You"d think it was enough
that your category of people
1577
01:26:49,769 --> 01:26:51,336
stomp all over us in romance.
1578
01:26:51,380 --> 01:26:53,860
Now you"re gonna stomp
all over us at work as well.
1579
01:26:53,904 --> 01:26:56,167
What is he talking about?
1580
01:26:56,211 --> 01:26:58,571
MALCOLM: You don"t know what
it's like to be born unlovable.
1581
01:26:58,604 --> 01:27:00,824
We can"t even win at Monopoly!
1582
01:27:00,867 --> 01:27:03,914
Oh, um, could I just interject?
1583
01:27:03,957 --> 01:27:06,569
If these people have been
performing badly,
1584
01:27:06,612 --> 01:27:08,092
it"s because of me.
1585
01:27:08,135 --> 01:27:09,963
I gave them some misinformation.
1586
01:27:10,007 --> 01:27:13,097
Sent them on a wild goose chase.
1587
01:27:13,140 --> 01:27:17,101
You don"t have the dumpee gene.
I don"t have it.
1588
01:27:17,144 --> 01:27:19,756
None of you have it.
There is no dumpee gene.
1589
01:27:19,799 --> 01:27:22,149
And there are no categories.
1590
01:27:22,193 --> 01:27:25,327
If anyone should be sacked,
it"s me.
1591
01:27:25,370 --> 01:27:27,154
AUTOMATED VOICE:
Going down.
1592
01:27:33,857 --> 01:27:37,730
Well, looking
on the bright side...
1593
01:27:37,774 --> 01:27:39,689
at least
we don"t have that gene.
1594
01:27:39,732 --> 01:27:42,822
[ALL CHEER]
1595
01:27:42,866 --> 01:27:44,694
[♪]
1596
01:27:44,737 --> 01:27:47,174
I was rid of the gene,
1597
01:27:47,218 --> 01:27:49,351
rid of my obsession with Thomas
1598
01:27:49,394 --> 01:27:51,701
and ready to start a new future.
1599
01:27:51,744 --> 01:27:55,052
My time working in
instruction manuals was over.
1600
01:27:55,095 --> 01:27:58,316
It was time to find a job
I actually liked.
1601
01:27:58,360 --> 01:28:02,015
Perhaps it might involve
foreign travel?
1602
01:28:02,059 --> 01:28:04,235
I would like to see the world.
1603
01:28:04,279 --> 01:28:07,891
Life seemed good
and full of opportunities.
1604
01:28:10,763 --> 01:28:12,939
There was
only one slight problem.
1605
01:28:16,639 --> 01:28:18,641
We had forgotten
about the dumpathon.
1606
01:28:21,165 --> 01:28:23,820
A hundred and twenty-five
of our exes showed up
1607
01:28:23,863 --> 01:28:25,387
to collect £5 million.
1608
01:28:26,823 --> 01:28:28,999
So, what shall we do?
1609
01:28:29,042 --> 01:28:31,784
Fortunately we were able
to handle it with grace
1610
01:28:31,828 --> 01:28:33,656
and it all ended very amicably.
1611
01:28:33,699 --> 01:28:36,006
None of you will be receiving
any prizes tonight
1612
01:28:36,049 --> 01:28:39,139
- because you do not deserve them.
- ALL: What?
1613
01:28:39,183 --> 01:28:41,707
You could say
it was more of a forgiveathon.
1614
01:28:41,751 --> 01:28:45,537
Crisps. Uh, you"re welcome
to as many as you like.
1615
01:28:45,581 --> 01:28:49,149
They didn"t quite go for the
group hug, which I suggested.
1616
01:28:49,193 --> 01:28:52,675
But it was nice
to catch up all the same.
1617
01:28:52,718 --> 01:28:55,895
[CHOIR VOCALIZING
DEBUSSY"S "CLAIR DE LUNE"]
1618
01:29:12,347 --> 01:29:14,827
It says that pi can never end.
1619
01:29:14,871 --> 01:29:18,004
I don"t care if you saw
the last number or not.
1620
01:29:18,048 --> 01:29:20,877
Don"t give me that look.
I know what that look means.
1621
01:29:20,920 --> 01:29:22,487
Pi is infinite.
1622
01:29:22,531 --> 01:29:24,271
I don"t... Hi.
1623
01:29:24,315 --> 01:29:26,709
- Hi.
- I wanted to come by
1624
01:29:26,752 --> 01:29:28,711
and apologize for what I said
1625
01:29:28,754 --> 01:29:32,932
about you being a child.
I should have said it before.
1626
01:29:32,976 --> 01:29:36,893
Well, that"s okay.
It"s also technically true.
1627
01:29:36,936 --> 01:29:38,721
[CHUCKLES SOFTLY]
1628
01:29:38,764 --> 01:29:41,724
And I"m sorry
about the science prize.
1629
01:29:41,767 --> 01:29:43,029
Well, a scientist learns more
1630
01:29:43,073 --> 01:29:45,510
from his failures
than his successes.
1631
01:29:45,554 --> 01:29:48,121
But it would have been
nice to win a Nobel Prize.
1632
01:29:48,165 --> 01:29:50,733
And you finally came to
your senses regarding Thomas.
1633
01:29:50,776 --> 01:29:52,909
[LAUGHS]
I did.
1634
01:29:52,952 --> 01:29:55,390
I did. And I sort of
quit my job as well.
1635
01:29:56,913 --> 01:29:58,654
So thank you.
1636
01:30:01,134 --> 01:30:02,309
For everything.
1637
01:30:05,704 --> 01:30:07,140
Thank you.
1638
01:30:07,184 --> 01:30:10,187
I hope to see you
both around sometime soon.
1639
01:30:10,230 --> 01:30:12,798
Well, actually, currently
we"re looking for a subject
1640
01:30:12,842 --> 01:30:14,626
for this idea of ours.
1641
01:30:14,670 --> 01:30:18,500
- It is mosquito-repelling shoes.
- Hmm.
1642
01:30:18,543 --> 01:30:20,937
- I"ll think about it.
- What"s there to think about?
1643
01:30:20,980 --> 01:30:23,461
You don"t have a job,
so you must have spare time.
1644
01:30:23,505 --> 01:30:27,117
Well, I might want to discover
two and a half countries.
1645
01:30:27,160 --> 01:30:29,119
You can discover
two and a half countries
1646
01:30:29,162 --> 01:30:30,990
after you"ve helped
cure malaria.
1647
01:30:31,034 --> 01:30:34,211
We have access
to over 3000 mosquitoes
1648
01:30:34,254 --> 01:30:35,952
for the controlled tests.
1649
01:30:35,995 --> 01:30:39,172
[SIMON LOVE"S "NOT IF I
SEE YOU FIRST" PLAYING]
1650
01:30:50,009 --> 01:30:53,230
♪ So this is
My own goodbye note ♪
1651
01:30:53,273 --> 01:30:56,799
♪ Just like the one
You never wrote ♪
1652
01:30:56,842 --> 01:31:01,107
♪ I only found out after
Months of lies and bluff ♪
1653
01:31:03,458 --> 01:31:06,852
♪ But as
The age-old saying goes ♪
1654
01:31:06,896 --> 01:31:09,986
♪ You always hurt
The one you love ♪
1655
01:31:10,029 --> 01:31:14,817
♪ I guess this means you
Must"ve loved me very much ♪
1656
01:31:16,993 --> 01:31:20,431
♪ And if you happen upon me
1657
01:31:20,475 --> 01:31:23,826
♪ In the street
Or an ambulance or worse ♪
1658
01:31:23,869 --> 01:31:28,134
♪ You can use your lines
So well dressed and rehearsed ♪
1659
01:31:28,178 --> 01:31:30,006
♪ But not if I ♪ Not if I
1660
01:31:30,049 --> 01:31:33,357
♪ Not if I see you first
1661
01:31:33,400 --> 01:31:36,534
♪ Not if I see you first
1662
01:31:36,578 --> 01:31:38,754
♪ Not if I see you first
1663
01:31:38,797 --> 01:31:43,410
♪ I"ll see you in hell
Reading chapter and verse ♪
1664
01:32:03,561 --> 01:32:06,695
[JACOB PERLMUTTER"S
"I RELEASE YOU" PLAYING]
1665
01:32:11,961 --> 01:32:18,924
♪ I"m not sure when you became
The reason to leave ♪
1666
01:32:18,968 --> 01:32:24,539
♪ After all these years
Of being the reason to stay ♪
1667
01:32:27,324 --> 01:32:30,022
♪ And I"m not sure
When you became ♪
1668
01:32:30,066 --> 01:32:32,459
♪ The reason to believe
1669
01:32:34,461 --> 01:32:36,463
♪ After all these years
1670
01:32:36,507 --> 01:32:40,555
♪ Of being the reason
Not to pray ♪
1671
01:32:47,866 --> 01:32:49,868
♪ I release you
1672
01:32:51,957 --> 01:32:53,785
♪ I release you
1673
01:32:55,613 --> 01:32:57,789
♪ I release you
1674
01:32:59,225 --> 01:33:03,403
♪ And I release me too
1675
01:33:10,106 --> 01:33:12,674
♪ I"m not sure
When you became ♪
1676
01:33:12,717 --> 01:33:15,154
♪ The reason to deceive
1677
01:33:17,156 --> 01:33:19,115
♪ After all these years
1678
01:33:19,158 --> 01:33:23,510
♪ Of playing it true
1679
01:33:25,338 --> 01:33:28,254
♪ And not sure
When you became ♪
1680
01:33:28,298 --> 01:33:31,257
♪ The reason to retreat
1681
01:33:32,694 --> 01:33:34,609
♪ After all these years
1682
01:33:34,652 --> 01:33:38,569
♪ Of breaking on through
1683
01:33:42,094 --> 01:33:44,575
♪ I release you
1684
01:33:46,011 --> 01:33:48,187
♪ I release you
1685
01:33:50,102 --> 01:33:51,930
♪ I release you
1686
01:33:53,540 --> 01:33:57,936
♪ And I release me too
1687
01:34:27,574 --> 01:34:30,273
♪ Remember when we shared
That kiss ♪
1688
01:34:30,316 --> 01:34:33,232
♪ First on New Year"s Eve ♪
1689
01:34:34,669 --> 01:34:36,583
♪ After all those years
1690
01:34:36,627 --> 01:34:40,762
♪ Of unfettered lust
And passion ♪
1691
01:34:42,677 --> 01:34:45,680
♪ And remember
When you became ♪
1692
01:34:45,723 --> 01:34:48,552
♪ My reason for joie de vivre
1693
01:34:50,162 --> 01:34:53,775
[SINGING IN FRENCH]
1694
01:34:59,345 --> 01:35:02,218
♪ But ice gotta melt
1695
01:35:02,261 --> 01:35:05,917
♪ Now I release you
1696
01:35:07,266 --> 01:35:09,399
♪ I release you
1697
01:35:11,227 --> 01:35:15,057
♪ And I release me too
117603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.