Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,708 --> 00:02:01,791
Have a look at
this design.
2
00:02:04,000 --> 00:02:06,791
Show me something more
expensive than diamond.
3
00:02:07,083 --> 00:02:09,000
Why are you bothering?
4
00:02:09,125 --> 00:02:10,666
How can't I uncle?
5
00:02:10,666 --> 00:02:13,208
Will I get engaged
again and again?
6
00:02:17,583 --> 00:02:18,291
Give me your hand.
7
00:02:19,916 --> 00:02:22,875
One should not exchange
rings before engagement.
8
00:02:23,250 --> 00:02:24,416
What is this uncle?
9
00:02:24,500 --> 00:02:25,625
You always do this.
10
00:02:25,750 --> 00:02:27,250
We are getting married.
11
00:02:27,250 --> 00:02:27,875
So?
12
00:02:28,083 --> 00:02:30,750
You have no idea how
young people live today.
13
00:02:31,000 --> 00:02:33,208
You haven't even given
me her cell number.
14
00:02:34,000 --> 00:02:35,875
She messages me
from your number.
15
00:02:35,958 --> 00:02:37,625
Is it her message?
16
00:02:37,708 --> 00:02:41,125
Or is it you testing
my character?
17
00:02:41,666 --> 00:02:42,250
Leave it.
18
00:02:42,250 --> 00:02:44,583
If we both want to go
out and have privacy,
19
00:02:44,583 --> 00:02:46,083
You both will tag
along in your car.
20
00:02:46,666 --> 00:02:49,166
Now how can we
understand each other?
21
00:02:49,166 --> 00:02:51,125
We are a reputed family.
22
00:02:51,166 --> 00:02:53,125
What if you roam
around the whole town
23
00:02:53,250 --> 00:02:54,666
and later refuse to marry her?
24
00:02:54,916 --> 00:02:57,250
When I was tensed
of not getting any girl,
25
00:02:57,250 --> 00:02:59,791
the astrologer told
me that for 21 days!,
26
00:03:00,000 --> 00:03:03,583
for 21 days I have
pleaded Lord Shani dev
27
00:03:03,583 --> 00:03:05,333
and then I got
your daughter.
28
00:03:06,083 --> 00:03:07,333
How will I not marry her?!
29
00:03:08,000 --> 00:03:09,166
Who will refuse her?
30
00:03:12,375 --> 00:03:13,000
Bloody.
31
00:03:13,916 --> 00:03:14,333
Hello.
32
00:03:14,625 --> 00:03:16,083
Are you Santu?
33
00:03:16,166 --> 00:03:17,333
If not will you cut the call?
34
00:03:17,458 --> 00:03:20,625
If you don't answer properly
I will find you and shut you.
35
00:03:20,875 --> 00:03:22,541
How do you know Ram?
36
00:03:23,000 --> 00:03:25,333
If I was a girl he would
have been my husband.
37
00:03:25,375 --> 00:03:26,666
But god is kind to me.
38
00:03:26,666 --> 00:03:27,041
Hey!
39
00:03:27,083 --> 00:03:27,791
Speak properly.
40
00:03:28,041 --> 00:03:29,291
He is my cousin.
41
00:03:29,333 --> 00:03:30,041
What's the matter?
42
00:03:30,041 --> 00:03:33,666
Come to Bannerghatta
road Kaveri hospital urgently.
43
00:03:34,000 --> 00:03:35,291
Why sir?
What happened to Ram?
44
00:04:23,416 --> 00:04:25,333
Anyone related to patient Ram?
45
00:04:25,625 --> 00:04:25,958
Yes sir.
46
00:04:27,500 --> 00:04:28,125
I am.
47
00:04:29,083 --> 00:04:30,875
Because his head
has been hurt severely
48
00:04:31,208 --> 00:04:33,125
he might suffer
from brain death.
49
00:04:33,166 --> 00:04:33,500
Sir!!!
50
00:04:33,500 --> 00:04:34,208
I mean...
51
00:04:34,291 --> 00:04:36,458
his body might survive
but would have no meaning.
52
00:04:36,583 --> 00:04:38,375
A stage of living dead.
53
00:04:38,416 --> 00:04:38,708
Sir
54
00:04:39,750 --> 00:04:40,208
Please.
55
00:04:40,666 --> 00:04:41,666
Don't say such things.
56
00:04:42,541 --> 00:04:44,291
Do something and save him.
57
00:04:44,666 --> 00:04:45,791
We will try our level best.
58
00:04:45,791 --> 00:04:46,958
Sign this form.
59
00:04:47,083 --> 00:04:47,583
Let us see.
60
00:04:48,000 --> 00:04:48,500
Fine sir.
61
00:04:56,125 --> 00:04:57,541
Brain dead!
62
00:04:58,250 --> 00:04:59,541
Is it a drink & drive case?
63
00:04:59,583 --> 00:05:00,208
Sir.
64
00:05:00,250 --> 00:05:01,291
It is not drink & drive.
65
00:05:01,541 --> 00:05:02,625
It is drink & hit case.
66
00:05:02,958 --> 00:05:03,625
What?
67
00:05:03,875 --> 00:05:05,833
Wife has hit
her husband and
68
00:05:05,875 --> 00:05:07,333
he has been
admitted in ICU.
69
00:05:10,791 --> 00:05:12,208
I thought so.
70
00:05:12,708 --> 00:05:15,833
Why were you avoiding
us coming to hospital?
71
00:05:16,250 --> 00:05:17,458
So this is the matter.
72
00:05:18,041 --> 00:05:19,875
You don't know
any matter uncle.
73
00:05:20,208 --> 00:05:21,833
Let us talk sometime else.
74
00:05:22,041 --> 00:05:24,041
What is there left to talk?
75
00:05:24,750 --> 00:05:27,333
It is good that all these
happened before engagement.
76
00:05:27,458 --> 00:05:28,291
What do you mean?
77
00:05:28,541 --> 00:05:31,041
If someone eve teases one's wife
78
00:05:31,250 --> 00:05:33,958
I know husbands who
would thrash those rascals.
79
00:05:34,291 --> 00:05:39,458
But he is the first man I have seen who
has been thrashed to
pulp by his own wife.
80
00:05:39,500 --> 00:05:40,875
How can any father
81
00:05:41,000 --> 00:05:44,458
willingly give his
daughter to such family.
82
00:05:47,166 --> 00:05:47,750
Here have it.
83
00:05:48,541 --> 00:05:52,541
Give this more expensive
than diamond gift
84
00:05:53,000 --> 00:05:55,458
to some other girl.
85
00:05:56,166 --> 00:05:56,708
Or else
86
00:05:57,375 --> 00:06:01,333
give it to that impotent,
aggression less cousin of yours.
87
00:06:01,541 --> 00:06:02,291
If
88
00:06:02,791 --> 00:06:03,833
he wakes up.
89
00:06:04,916 --> 00:06:08,166
Is aggression the only
determinant of manhood?
90
00:06:08,583 --> 00:06:10,666
My cousin Ram who
is admitted inside,
91
00:06:10,750 --> 00:06:13,583
do you know what
type of 'MAN' he is?
92
00:06:35,375 --> 00:06:39,625
At a tender age of not
knowing what 'A MALE' means
93
00:06:39,875 --> 00:06:42,541
an event occurred in Ram's life.
94
00:06:42,958 --> 00:06:45,708
Our teachers during school day,
95
00:06:45,875 --> 00:06:47,500
decided to stage
96
00:06:47,541 --> 00:06:50,166
a play on Draupadi's
strip insult.
97
00:06:51,333 --> 00:06:54,458
This child is so sharp!
How wells she acts!
98
00:06:54,666 --> 00:06:55,458
So true.
99
00:06:55,750 --> 00:06:56,875
Whose child is it?
100
00:06:59,125 --> 00:07:00,500
He is my son.
101
00:07:00,625 --> 00:07:02,083
Son!!!
102
00:07:02,541 --> 00:07:04,750
Vishal, strip her clothes.
103
00:07:04,875 --> 00:07:07,333
It is not Vishal.
Say Dusshasana.
104
00:07:11,833 --> 00:07:12,750
Has it started?
105
00:07:13,791 --> 00:07:14,416
Krishna!
106
00:07:14,458 --> 00:07:18,291
Please save your
helpless sister.
107
00:07:18,625 --> 00:07:19,250
But Krishna
108
00:07:19,791 --> 00:07:21,458
alias Santu, that is me,
109
00:07:21,875 --> 00:07:24,666
didn't catch the cue
and missed my entry.
110
00:07:25,000 --> 00:07:28,291
I was busy eating
peanuts at backstage.
111
00:07:28,458 --> 00:07:32,375
By that time, Krishna in
Draupadi's role was almost nude.
112
00:07:35,500 --> 00:07:37,125
What is this madam?
113
00:07:37,125 --> 00:07:39,125
They are really stripping him!
114
00:07:42,708 --> 00:07:43,541
Is he my son?
115
00:07:44,291 --> 00:07:44,666
Yes.
116
00:07:46,500 --> 00:07:48,375
Draupadi kept pleading,
117
00:07:48,916 --> 00:07:50,541
Is there no man here?
118
00:07:51,166 --> 00:07:53,458
I was supposed to
enter and save her.
119
00:07:54,000 --> 00:07:56,083
But instead of me
120
00:07:56,291 --> 00:07:58,291
my uncle Siddegowda
came to his rescue.
121
00:08:18,333 --> 00:08:18,708
Damn!
122
00:08:19,333 --> 00:08:20,083
Hey!
123
00:08:20,750 --> 00:08:24,166
How dare you dress a boy like
a girl and have fun at his
cost?
124
00:08:24,208 --> 00:08:25,916
Aren't you ashamed of yourself?
125
00:08:26,750 --> 00:08:28,875
How can a girl do this role?
126
00:08:28,916 --> 00:08:32,166
So in whole of your school was
my son the only sacrificial
goat?
127
00:08:32,208 --> 00:08:34,375
Who permitted you to
dress my son like this?
128
00:08:34,375 --> 00:08:35,750
Your wife had said OK.
129
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
You bloody. . . .
130
00:08:38,458 --> 00:08:39,208
Will thrash you!
131
00:08:40,000 --> 00:08:41,458
I have birthed a male.
132
00:08:41,750 --> 00:08:43,208
He should grow as one.
133
00:08:43,708 --> 00:08:45,625
If you repeat
this again then. . .
134
00:08:45,791 --> 00:08:47,791
I will skin you dry!
135
00:08:49,833 --> 00:08:50,375
Aye!
136
00:08:51,458 --> 00:08:52,333
You are a male.
137
00:08:52,791 --> 00:08:53,958
Live like one.
138
00:08:54,250 --> 00:08:56,541
If you ever play
a female role again
139
00:08:57,666 --> 00:08:58,666
I will rip off all your teeth.
140
00:08:59,041 --> 00:08:59,541
Understand?
141
00:09:00,416 --> 00:09:00,958
Come.
142
00:09:01,416 --> 00:09:02,750
Everyone in the auditorium
143
00:09:03,083 --> 00:09:05,000
were perplexed.
144
00:09:05,250 --> 00:09:06,625
But Mr. Siddegowda
145
00:09:06,958 --> 00:09:11,541
had successfully filled the
idea of 'MALE' in Ram's mind.
146
00:09:11,750 --> 00:09:14,791
The impact of such
indoctrination was so severe
147
00:09:14,833 --> 00:09:15,875
Ram and Santu
148
00:09:16,208 --> 00:09:16,916
Stand up.
149
00:09:18,708 --> 00:09:20,916
You both always keep
talking in my class.
150
00:09:20,958 --> 00:09:21,458
Ram.
151
00:09:21,583 --> 00:09:22,208
Come here.
152
00:09:23,000 --> 00:09:24,041
Stretch your hand.
153
00:09:24,208 --> 00:09:24,625
Miss.
154
00:09:24,625 --> 00:09:26,916
If you want to hit me
then call a male teacher.
155
00:09:27,000 --> 00:09:28,833
I won't get hit by ladies.
156
00:09:28,875 --> 00:09:29,500
Idiot!
157
00:09:29,541 --> 00:09:31,625
You have such
ego at this age!
158
00:09:31,666 --> 00:09:32,833
Stretch your hand!
159
00:09:33,416 --> 00:09:36,291
Between these
great father and son
160
00:09:36,291 --> 00:09:40,250
my aunt Kousalya's life
was sandwiched to the hilt.
161
00:09:41,625 --> 00:09:42,250
Ram.
162
00:09:42,791 --> 00:09:45,166
I will make bed
for your father.
163
00:09:45,208 --> 00:09:46,250
After eating
164
00:09:46,333 --> 00:09:49,291
take these plates
to the kitchen sink.
165
00:09:49,916 --> 00:09:50,250
Hmm.
166
00:09:57,166 --> 00:09:58,375
You ass!
167
00:09:58,375 --> 00:09:59,291
How long?
168
00:09:59,333 --> 00:10:01,416
I am done.
- Dooonnnee
169
00:10:01,791 --> 00:10:03,708
Mom, put my shoes.
170
00:10:03,833 --> 00:10:05,250
I am coming
171
00:10:08,666 --> 00:10:10,333
Kousalya.
172
00:10:10,791 --> 00:10:11,791
Slow down.
173
00:10:11,875 --> 00:10:12,916
Leave me.
174
00:10:13,666 --> 00:10:16,250
You will fall.
- A man never falls.
175
00:10:18,416 --> 00:10:19,416
Oh my god.
176
00:10:23,458 --> 00:10:27,041
(Drunk rumblings)
177
00:10:27,041 --> 00:10:28,666
Mom. I can't sleep.
178
00:10:28,666 --> 00:10:30,125
Come and caress my head.
179
00:10:30,208 --> 00:10:32,166
Give me a minute my child.
180
00:10:32,958 --> 00:10:34,666
She will. she will.
181
00:10:45,625 --> 00:10:47,666
What should we do now?
182
00:10:47,666 --> 00:10:49,250
Will your father sign this?
183
00:10:49,291 --> 00:10:50,125
What?!
184
00:10:50,166 --> 00:10:51,875
What are you saying?
185
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
My father will swirl his belt
186
00:10:54,000 --> 00:10:55,541
and hit me to pulp.
187
00:10:56,375 --> 00:10:56,791
So?
188
00:10:57,666 --> 00:11:02,791
Not only would he use Kousalya
aunt’s service like his
father
189
00:11:03,000 --> 00:11:06,041
Ram, would also use
her to hide his mistakes.
190
00:11:06,083 --> 00:11:07,458
Kousalya!
191
00:11:08,625 --> 00:11:09,625
Coming.
192
00:11:11,750 --> 00:11:12,916
Your brother's son
193
00:11:12,916 --> 00:11:13,916
and your son,
194
00:11:14,125 --> 00:11:16,375
both are equally
incompetent and idiots.
195
00:11:16,541 --> 00:11:17,541
What does it mean?
196
00:11:17,708 --> 00:11:20,125
He has your father's genes.
197
00:11:20,416 --> 00:11:23,000
My father never wore any jeans.
198
00:11:23,208 --> 00:11:24,166
Gosh!
199
00:11:24,416 --> 00:11:27,625
What do I do with this
fourth grade illiterate?
200
00:11:33,041 --> 00:11:34,166
Whose signature is this?
201
00:11:44,875 --> 00:11:45,750
Mine.
202
00:11:48,208 --> 00:11:50,416
How did you sign this
without informing me?
203
00:11:51,583 --> 00:11:53,541
How dare you
sign these things?
204
00:11:53,541 --> 00:11:54,666
Come on sign.
205
00:11:54,666 --> 00:11:57,166
Come sign all the cheques.
206
00:11:57,708 --> 00:12:00,291
My dad used to work in Chennai.
207
00:12:00,458 --> 00:12:04,166
And uncle knew that my
aunt would never complain
208
00:12:04,166 --> 00:12:06,291
about him to her brother.
209
00:12:06,333 --> 00:12:09,375
So he used to
abuse her physically
210
00:12:09,625 --> 00:12:12,125
and sleep peacefully
without any guilt.
211
00:12:13,375 --> 00:12:14,000
Santu.
212
00:12:14,375 --> 00:12:16,541
Did you get your mother
sign the report card
213
00:12:16,625 --> 00:12:18,583
or did you forge
it yourself like him.
214
00:12:18,666 --> 00:12:20,458
No aunty. My mother signed it.
215
00:12:20,583 --> 00:12:23,541
Why should one stress
so much over one test.
216
00:12:23,750 --> 00:12:27,541
Father becomes a
beast after getting drunk.
217
00:12:27,625 --> 00:12:28,916
That is why he
behaves like that.
218
00:12:28,916 --> 00:12:30,750
You should not talk like that.
219
00:12:30,791 --> 00:12:31,250
Sit here.
220
00:12:31,541 --> 00:12:35,791
Don't keep saying that your
father is drunk and abusive.
221
00:12:38,750 --> 00:12:40,666
Everybody will
change one day.
222
00:12:41,416 --> 00:12:42,958
We have to just wait.
223
00:12:43,250 --> 00:12:44,791
Yesterday night
224
00:12:44,958 --> 00:12:47,333
uncle hit aunty right?
225
00:12:47,458 --> 00:12:49,458
How can aunt be smiling today?
226
00:12:49,625 --> 00:12:52,500
Like nothing happened last night!
227
00:12:52,750 --> 00:12:54,375
Mean means beating only.
228
00:12:54,458 --> 00:12:55,208
Woman means
229
00:12:55,208 --> 00:12:56,500
eating beating only.
230
00:12:56,833 --> 00:12:58,541
Eating beating!!!
231
00:12:58,541 --> 00:12:59,416
Means?
232
00:12:59,458 --> 00:13:01,000
They are there to be hit.
233
00:13:01,125 --> 00:13:02,666
Men will hit.
234
00:13:02,666 --> 00:13:04,375
Woman should just gulp it.
235
00:13:04,500 --> 00:13:05,083
I see!
236
00:13:05,250 --> 00:13:05,791
I
237
00:13:06,250 --> 00:13:08,708
was confused by this statement
238
00:13:09,208 --> 00:13:09,791
But Ram
239
00:13:10,041 --> 00:13:12,666
was convinced that
this was irrefutable
240
00:13:13,166 --> 00:13:15,791
We finished school
and went to college.
241
00:13:16,250 --> 00:13:18,125
But his character didn't change.
242
00:13:18,708 --> 00:13:19,875
His adamancy
243
00:13:20,333 --> 00:13:22,125
took toll of my youth too.
244
00:13:22,750 --> 00:13:23,666
What is this?
245
00:13:24,000 --> 00:13:25,708
I have no clue.
246
00:13:26,000 --> 00:13:28,916
It is either short
form of Santu-Divya.
247
00:13:29,125 --> 00:13:31,750
Or short form of stupid dink.
248
00:13:31,958 --> 00:13:33,083
Which one is it?
249
00:13:34,625 --> 00:13:36,583
I have been observing
for a week now.
250
00:13:36,666 --> 00:13:38,500
You are so
loquacious with her.
251
00:13:38,541 --> 00:13:39,500
What is happening?
252
00:13:39,708 --> 00:13:41,125
She is the topper right?
253
00:13:41,291 --> 00:13:42,416
So I was asking her notes.
254
00:13:42,750 --> 00:13:44,375
Shouldn't one grow in life?
255
00:13:44,541 --> 00:13:45,125
You!
256
00:13:45,375 --> 00:13:48,583
Asking for a girl's help to
grow is no sign of manhood.
257
00:13:48,708 --> 00:13:49,875
Even if you fail
258
00:13:50,291 --> 00:13:51,166
live like a man.
259
00:13:51,541 --> 00:13:53,375
Don't you think you
are overdoing this?
260
00:13:53,500 --> 00:13:54,583
You have two options.
261
00:13:54,750 --> 00:13:55,958
If you want the girl
262
00:13:56,000 --> 00:13:56,916
leave me.
263
00:13:57,208 --> 00:13:58,416
If you want me
264
00:13:58,625 --> 00:13:59,166
then follow me.
265
00:14:00,125 --> 00:14:01,541
Since PUC
266
00:14:01,791 --> 00:14:03,916
and till final year Engineering
267
00:14:04,250 --> 00:14:07,750
Ram had crushed
down all my crushes.
268
00:14:17,333 --> 00:14:17,958
But
269
00:14:18,000 --> 00:14:22,125
so many girls had crush on him.
270
00:14:22,250 --> 00:14:24,125
How many times
should I warn you?
271
00:14:24,375 --> 00:14:25,500
It's been two years.
272
00:14:25,500 --> 00:14:27,458
Has he even
glanced at you once?
273
00:14:27,625 --> 00:14:29,125
He is an arrogant prick.
274
00:14:30,125 --> 00:14:34,291
How many guys have you seen who
show such arrogance towards
girls?
275
00:14:35,125 --> 00:14:36,708
That amplifies the sexiness.
276
00:14:37,250 --> 00:14:37,833
What next?
277
00:14:40,416 --> 00:14:41,291
Excuse me.
278
00:14:41,375 --> 00:14:42,416
Do you have a lighter?
279
00:14:45,375 --> 00:14:46,958
Will match box do?
280
00:14:47,125 --> 00:14:48,833
Anything that
catches fire will do.
281
00:14:50,166 --> 00:14:51,333
If you don't mind
282
00:14:51,333 --> 00:14:52,666
can you please light it for me.
283
00:14:54,500 --> 00:14:55,000
Bro!
284
00:15:04,916 --> 00:15:07,666
I heard that you don't
like to befriend girls.
285
00:15:07,791 --> 00:15:10,375
But you didn't
battle an eyelid
286
00:15:10,375 --> 00:15:12,666
when I asked you
to light the match.
287
00:15:12,708 --> 00:15:16,291
Doesn't it mean that you were
silently admiring me from far.
288
00:15:20,666 --> 00:15:22,000
Who are looking for?
289
00:15:22,166 --> 00:15:23,041
Didn't you say
290
00:15:23,458 --> 00:15:26,000
there is a 'girl' around here?
291
00:15:30,166 --> 00:15:32,416
Girls should light the lamp.
292
00:15:32,750 --> 00:15:33,666
Not cigarette.
293
00:15:35,125 --> 00:15:37,458
I feel like calling you bro.
294
00:15:37,791 --> 00:15:39,416
So I will always call you so.
295
00:15:39,666 --> 00:15:40,291
Ok bro?
296
00:15:41,583 --> 00:15:43,166
What are you
staring at? Get lost.
297
00:15:44,750 --> 00:15:45,250
Come guys.
298
00:15:49,291 --> 00:15:50,958
She woke from a
wrong corner toady.
299
00:15:51,791 --> 00:15:53,000
No matter what dude.
300
00:15:53,083 --> 00:15:53,458
What?
301
00:15:53,833 --> 00:15:56,000
Nothing to beat a Bullet!
302
00:15:56,125 --> 00:15:56,666
Of course.
303
00:16:01,708 --> 00:16:02,833
How do I look?
304
00:16:04,250 --> 00:16:05,583
Full Macho Bro!
305
00:16:05,750 --> 00:16:06,208
Am I not?
306
00:16:06,208 --> 00:16:06,708
Hmm.
307
00:16:07,500 --> 00:16:09,041
But whose Bullet is this?
308
00:16:11,583 --> 00:16:13,291
That guy who is
humiliating himself.
309
00:16:13,458 --> 00:16:14,791
Please accept me once.
310
00:16:14,791 --> 00:16:15,958
I will take good
care of you.
311
00:16:16,208 --> 00:16:16,750
Please.
312
00:16:17,583 --> 00:16:18,000
Hey!
313
00:16:19,875 --> 00:16:20,333
Come here.
314
00:16:23,958 --> 00:16:24,666
What boss?
315
00:16:25,000 --> 00:16:26,583
Is she a puppy to take care?
316
00:16:27,916 --> 00:16:29,916
Well you don't have
any self-respect.
317
00:16:30,000 --> 00:16:31,958
But why are you
diminishing this bike's value.
318
00:16:32,000 --> 00:16:32,791
Listen
319
00:16:32,916 --> 00:16:35,000
Scooty should always
be behind bullet.
320
00:16:35,041 --> 00:16:36,541
Not the other way around.
321
00:16:36,583 --> 00:16:37,166
Understand?
322
00:16:37,208 --> 00:16:38,375
You better understand.
323
00:16:39,166 --> 00:16:41,000
You call yourself a man!
324
00:16:41,041 --> 00:16:41,916
What a joke!
325
00:16:51,583 --> 00:16:52,208
Bullet!
326
00:16:53,041 --> 00:16:53,583
Really?
327
00:16:56,208 --> 00:16:57,125
Not required.
328
00:16:58,875 --> 00:16:59,791
We have Splendor.
329
00:17:00,750 --> 00:17:01,750
Let him ride that.
330
00:17:02,208 --> 00:17:03,791
It runs like a horse.
331
00:17:04,083 --> 00:17:05,250
I have maintained it so well.
332
00:17:08,916 --> 00:17:11,416
I have boasted before my
friends that I would get a Bullet.
333
00:17:11,541 --> 00:17:13,916
Now if I go on that Splendor,
they will make fun of me.
334
00:17:14,000 --> 00:17:14,750
Tell him.
335
00:17:18,916 --> 00:17:23,291
If he rides Bullet
he will look mec. . .
336
00:17:23,875 --> 00:17:24,958
Macho!
337
00:17:25,375 --> 00:17:27,625
Yes! Our Ram will
look very macho.
338
00:17:27,666 --> 00:17:28,333
What?
339
00:17:29,166 --> 00:17:29,916
Macho.
340
00:17:30,583 --> 00:17:31,041
Oh!
341
00:17:32,791 --> 00:17:33,791
Poor child.
342
00:17:33,916 --> 00:17:35,625
He has never
asked for anything.
343
00:17:35,625 --> 00:17:37,541
I don't have money Kousalya.
344
00:17:39,416 --> 00:17:40,166
Let us see later.
345
00:18:01,833 --> 00:18:04,916
I was feeling jealous sitting
behind him on the new Bullet.
346
00:18:05,083 --> 00:18:07,166
But girls were jealous
looking at my luck.
347
00:18:07,291 --> 00:18:08,625
But Ram
348
00:18:08,833 --> 00:18:10,875
was unwavered
by all these things
349
00:18:11,083 --> 00:18:12,166
and was relishing
350
00:18:12,458 --> 00:18:14,916
the feeling of 'being a male'.
351
00:18:15,583 --> 00:18:17,333
At this exact moment
352
00:18:17,708 --> 00:18:19,750
First year student Shivani
353
00:18:19,875 --> 00:18:20,791
entered his life.
354
00:18:21,291 --> 00:18:22,250
Simple task.
355
00:18:22,375 --> 00:18:23,750
If you fail in doing it
356
00:18:23,958 --> 00:18:25,125
you have to follow our orders.
357
00:18:25,708 --> 00:18:28,833
Dean had said that no
ragging is allowed in campus.
358
00:18:29,125 --> 00:18:31,041
Well he is there to make rules.
359
00:18:31,208 --> 00:18:33,666
But seniors are here
to break the rules.
360
00:18:37,416 --> 00:18:39,375
Please don't give any bad task.
361
00:18:39,791 --> 00:18:40,375
Please.
362
00:18:40,750 --> 00:18:42,916
We are good people darling.
363
00:18:43,625 --> 00:18:44,083
Look.
364
00:18:44,708 --> 00:18:46,541
Do you see that guy smoking?
365
00:18:47,416 --> 00:18:49,958
That tall and handsome dude.
366
00:18:51,250 --> 00:18:51,875
Yes.
367
00:18:52,625 --> 00:18:53,833
Get his number.
368
00:18:54,333 --> 00:18:55,541
That is the task.
369
00:18:56,750 --> 00:18:57,666
That's it?
370
00:18:58,000 --> 00:18:58,541
But
371
00:18:58,666 --> 00:19:01,083
you should not mention
ragging and ask the number.
372
00:19:01,333 --> 00:19:01,875
Sure.
373
00:19:03,875 --> 00:19:04,791
But
374
00:19:05,041 --> 00:19:06,541
if you fail,
375
00:19:07,000 --> 00:19:09,291
you are going on a date with me.
376
00:19:10,875 --> 00:19:11,375
Go.
377
00:19:11,875 --> 00:19:12,791
Get his number.
378
00:19:15,000 --> 00:19:15,708
Ok.
379
00:19:16,166 --> 00:19:17,291
What if I get the number?
380
00:19:17,833 --> 00:19:18,750
Then
381
00:19:18,833 --> 00:19:20,208
there is no date.
382
00:19:20,250 --> 00:19:20,750
Hey!
383
00:19:20,791 --> 00:19:21,291
Quite.
384
00:19:25,500 --> 00:19:26,375
Ok.
385
00:19:27,000 --> 00:19:28,250
What task is this?
386
00:19:28,416 --> 00:19:29,958
She is done for.
387
00:19:30,125 --> 00:19:31,125
Mam.
388
00:19:31,625 --> 00:19:32,625
What's his name?
389
00:19:32,666 --> 00:19:33,041
And
390
00:19:33,375 --> 00:19:34,291
which branch?
391
00:19:34,416 --> 00:19:36,375
Ram.
Mechanical final year.
392
00:19:36,833 --> 00:19:37,666
Thank you mam.
393
00:19:44,208 --> 00:19:45,125
Excuse me.
394
00:19:47,291 --> 00:19:48,416
Ram right?
395
00:19:48,625 --> 00:19:49,958
Yes. Tell me.
396
00:19:50,875 --> 00:19:52,375
If you don't mind
397
00:19:52,625 --> 00:19:53,916
can I have your number?
398
00:19:53,958 --> 00:19:55,625
9650. . .
399
00:19:57,291 --> 00:19:57,916
Why?
400
00:20:00,875 --> 00:20:01,750
Why?
401
00:20:03,750 --> 00:20:05,458
Your branch is mechanical right?
402
00:20:05,666 --> 00:20:06,041
So?
403
00:20:06,333 --> 00:20:07,166
So. . . .
404
00:20:07,416 --> 00:20:09,500
I have one subject
on mechanical.
405
00:20:09,541 --> 00:20:11,375
I will call you for
clarifying doubts.
406
00:20:11,458 --> 00:20:15,083
We are not the clarifying type.
You will become more
confused.
407
00:20:15,625 --> 00:20:16,541
It is alright.
408
00:20:18,375 --> 00:20:20,583
See we pass exams
by copying each other.
409
00:20:20,708 --> 00:20:23,625
I think you should be
looking for Rajesh than Ram.
410
00:20:23,666 --> 00:20:24,708
He is the topper.
411
00:20:24,791 --> 00:20:26,291
He will be in the library.
412
00:20:27,250 --> 00:20:28,666
Don't derail my reputation.
413
00:20:36,583 --> 00:20:38,500
Smoking causes cancer.
414
00:20:38,541 --> 00:20:39,208
We know.
415
00:20:39,375 --> 00:20:40,916
Cigarette packs have that warning.
416
00:20:43,375 --> 00:20:45,333
Please don't smoke Ram.
417
00:20:45,583 --> 00:20:46,208
Damn!
418
00:20:47,166 --> 00:20:49,750
Why do you have to start
with all that this morning?
419
00:20:52,125 --> 00:20:53,416
I like him.
420
00:20:55,958 --> 00:20:57,250
Such a beautiful lass!
421
00:20:57,541 --> 00:20:59,625
Doesn't know
anything about him.
422
00:20:59,875 --> 00:21:02,875
We all expected
Ram to embarass her.
423
00:21:05,166 --> 00:21:05,708
Give your phone.
424
00:21:11,791 --> 00:21:12,208
Here.
425
00:21:12,375 --> 00:21:13,000
Save it.
426
00:21:14,291 --> 00:21:14,666
Leave.
427
00:21:18,708 --> 00:21:19,500
Why bro?
428
00:21:20,708 --> 00:21:21,208
Poor thing.
429
00:21:21,875 --> 00:21:22,666
Good. . ..
430
00:21:22,750 --> 00:21:23,750
What good?
431
00:21:25,583 --> 00:21:27,166
She is a good student.
432
00:21:27,291 --> 00:21:28,291
I will clear
433
00:21:28,625 --> 00:21:29,708
all her doubts.
434
00:21:33,458 --> 00:21:34,958
That day I realised
435
00:21:35,541 --> 00:21:37,208
that no matter how chauvinistic,
436
00:21:37,250 --> 00:21:40,375
male hormones have a
way of messing things.
437
00:21:46,708 --> 00:21:47,333
So true!
438
00:21:54,333 --> 00:21:54,833
Bro.
439
00:21:55,916 --> 00:21:56,833
Do you need water?
440
00:21:57,208 --> 00:21:57,500
No.
441
00:21:58,125 --> 00:21:58,750
Cigarette?
442
00:21:59,500 --> 00:22:00,083
No
443
00:22:00,416 --> 00:22:01,166
Booze?
444
00:22:02,125 --> 00:22:03,083
Cock up.
445
00:22:07,083 --> 00:22:07,666
What mom?
446
00:22:09,375 --> 00:22:10,916
I will come.
Don't keep calling.
447
00:22:11,791 --> 00:22:13,041
Was that aunt?
448
00:22:15,166 --> 00:22:16,541
These things are inevitable.
449
00:22:45,666 --> 00:22:46,000
Hi.
450
00:22:47,541 --> 00:22:48,125
Gosh!
451
00:22:53,291 --> 00:22:56,250
I figured that
something was wrong.
452
00:22:56,583 --> 00:22:58,083
So I asked around.
453
00:22:58,625 --> 00:22:59,375
Bro.
454
00:23:00,041 --> 00:23:01,416
I have a bad news for you.
455
00:23:01,791 --> 00:23:02,208
What?
456
00:23:02,458 --> 00:23:05,541
Shivani didn't ask your
number because she liked you.
457
00:23:05,708 --> 00:23:08,041
Abhi and gang were
ragging her to do it.
458
00:23:08,416 --> 00:23:09,416
Why are you telling me?
459
00:23:10,041 --> 00:23:12,666
Because you had
some feelings for her.
460
00:23:12,875 --> 00:23:14,416
I had no feelings.
461
00:23:14,541 --> 00:23:15,875
It was all your imagination.
462
00:23:17,083 --> 00:23:18,166
Son of Siddegowda.
463
00:23:18,458 --> 00:23:20,875
Obviously he would not budge!
464
00:23:21,708 --> 00:23:22,250
Bro.
465
00:23:23,458 --> 00:23:24,166
Water?
466
00:23:30,166 --> 00:23:30,666
Smoke?
467
00:23:35,625 --> 00:23:36,250
Booze?
468
00:23:37,416 --> 00:23:38,750
That night at bar
469
00:23:39,083 --> 00:23:40,375
he didn't speak a word
470
00:23:40,791 --> 00:23:42,458
and gulped down four bottles.
471
00:23:42,875 --> 00:23:44,291
Next morning at college,
472
00:23:44,833 --> 00:23:46,416
he turned to the other direction
473
00:23:47,166 --> 00:23:48,416
as soon as he saw her.
474
00:23:48,875 --> 00:23:50,041
Shivani
475
00:23:50,250 --> 00:23:51,666
became perturbed.
476
00:23:53,500 --> 00:23:55,000
Other than classroom,
477
00:23:55,041 --> 00:23:56,916
one can find you
everywhere else.
478
00:24:01,833 --> 00:24:03,416
I am before you.
479
00:24:03,500 --> 00:24:04,875
Who are you searching?
480
00:24:05,208 --> 00:24:05,750
Hello.
481
00:24:06,125 --> 00:24:08,583
Didn't your grandma tell
you the lying shepherd's story?
482
00:24:08,625 --> 00:24:09,125
Yes.
483
00:24:09,666 --> 00:24:11,875
She didn't tell that
to put you to sleep.
484
00:24:12,125 --> 00:24:15,083
They are moral
stories to teach values.
485
00:24:16,666 --> 00:24:18,583
If I had not got your number
486
00:24:18,625 --> 00:24:20,833
then Abhi would
have taken me to date.
487
00:24:21,375 --> 00:24:22,416
Such a creep.
488
00:24:23,500 --> 00:24:25,333
So I had to lie to you.
489
00:24:28,833 --> 00:24:31,166
Then I didn't know
how to face you.
490
00:24:31,208 --> 00:24:32,875
So I kept avoiding you.
491
00:24:33,708 --> 00:24:37,250
I had no intention of
playing with your emotions.
492
00:24:39,333 --> 00:24:40,125
I am sorry.
493
00:24:43,791 --> 00:24:45,625
You have been silent for long.
494
00:24:45,833 --> 00:24:47,083
Please say something.
495
00:24:49,500 --> 00:24:50,333
Give your phone.
496
00:24:59,291 --> 00:25:00,541
I have deleted my number.
497
00:25:04,500 --> 00:25:07,208
All men have male ego.
498
00:25:07,458 --> 00:25:08,208
But
499
00:25:08,458 --> 00:25:10,958
Mr. Siddegowda's
son had a lot of it.
500
00:25:11,458 --> 00:25:12,416
Shivani
501
00:25:12,583 --> 00:25:14,375
had unknowingly instigated it.
502
00:25:14,833 --> 00:25:15,416
Shivani.
503
00:25:16,333 --> 00:25:17,333
Stop Shivani.
504
00:25:19,625 --> 00:25:20,250
Ok
505
00:25:21,041 --> 00:25:22,333
Let's go out for dinner.
506
00:25:22,708 --> 00:25:23,541
To Radison Blu.
507
00:25:23,666 --> 00:25:24,375
It is on me.
508
00:25:24,625 --> 00:25:25,625
Abhi please!
509
00:25:25,833 --> 00:25:29,250
I have told you nearly ten
times that I am not interested.
510
00:25:29,333 --> 00:25:30,333
Leave me.
511
00:25:30,416 --> 00:25:30,833
Why?
512
00:25:31,333 --> 00:25:32,458
Because you desire Ram?
513
00:25:32,666 --> 00:25:33,750
None of your business.
514
00:25:33,958 --> 00:25:35,000
You girls are same.
515
00:25:35,583 --> 00:25:37,041
You all enjoy the attention
516
00:25:37,166 --> 00:25:38,416
when men plead and follow you.
517
00:25:38,583 --> 00:25:40,666
But if we display
arrogance like Ram
518
00:25:40,750 --> 00:25:42,541
then you will
shamelessly follow us.
519
00:25:42,625 --> 00:25:44,750
Don't compare
yourself with Ram.
520
00:25:44,791 --> 00:25:45,958
He has standards.
521
00:25:45,958 --> 00:25:46,500
Standard!
522
00:25:46,666 --> 00:25:48,000
Is he such a big shot?
523
00:25:48,041 --> 00:25:51,000
I have kept boys like him
as servants in my orchard.
524
00:25:53,291 --> 00:25:54,791
Orchard is it? You son of a. . .
525
00:25:55,416 --> 00:25:57,250
Should I rip out
the fruits master?
526
00:25:57,583 --> 00:25:59,083
You are not even three feet.
527
00:25:59,208 --> 00:26:00,166
And you want a five feet girl!
528
00:26:00,750 --> 00:26:01,583
Do you?
529
00:26:01,583 --> 00:26:02,291
Get lost.
530
00:26:03,250 --> 00:26:03,541
Hey!
531
00:26:04,333 --> 00:26:04,791
Come here.
532
00:26:07,791 --> 00:26:08,541
Is this your block?
533
00:26:09,416 --> 00:26:09,708
No.
534
00:26:10,208 --> 00:26:11,083
Then why are you loafing here?
535
00:26:11,625 --> 00:26:13,041
I came looking for you.
536
00:26:14,916 --> 00:26:16,958
Parents send their kids
to college for studying.
537
00:26:17,333 --> 00:26:18,708
Not to behave so irresponsibly.
538
00:26:18,916 --> 00:26:19,458
Go and study.
539
00:26:20,166 --> 00:26:20,458
Go.
540
00:26:23,958 --> 00:26:24,500
Bye.
541
00:26:27,041 --> 00:26:29,125
Is that the reason why
parents send kids to college?
542
00:26:29,708 --> 00:26:30,583
How bro?
543
00:26:30,791 --> 00:26:32,583
You have become
a visionary overnight!
544
00:26:32,708 --> 00:26:34,375
Under which holy
tree did you meditate?
545
00:26:34,666 --> 00:26:35,875
Shut up and come.
546
00:26:37,208 --> 00:26:39,833
No matter how Ram
behaved outwardly
547
00:26:39,958 --> 00:26:44,166
Shivani fathomed that
deep inside he liked her .
548
00:26:44,541 --> 00:26:46,375
Ram I wanted your notes.
549
00:26:47,791 --> 00:26:48,250
Ram!
550
00:26:48,250 --> 00:26:49,583
My watch has broken down.
551
00:26:49,583 --> 00:26:51,083
Can you tell the time?
552
00:26:53,833 --> 00:26:55,500
Ram your fly is open.
553
00:26:59,791 --> 00:27:01,458
See if my pant zip is open.
554
00:27:01,500 --> 00:27:03,000
You can do it yourself.
555
00:27:05,083 --> 00:27:05,666
It is zipped.
556
00:27:13,000 --> 00:27:14,166
Are you angry?
557
00:27:15,083 --> 00:27:17,333
You look cute in anger.
558
00:27:20,000 --> 00:27:23,041
Even your body language
becomes super in anger.
559
00:27:31,083 --> 00:27:33,125
You might not do what I say.
560
00:27:33,250 --> 00:27:35,500
But you are
responding to my words.
561
00:27:36,625 --> 00:27:37,708
Do not disturb me.
562
00:27:52,541 --> 00:27:53,708
Do you want water bro?
563
00:27:58,958 --> 00:27:59,541
Smoke?
564
00:28:04,708 --> 00:28:05,125
Booze?
565
00:28:06,583 --> 00:28:07,125
No need.
566
00:28:08,166 --> 00:28:09,500
I am already high.
567
00:28:27,375 --> 00:28:29,333
I never listened
to anyone.
568
00:28:29,500 --> 00:28:31,166
I never bowed
down to anyone.
569
00:28:31,250 --> 00:28:34,583
I was such an alpha male.
570
00:28:34,708 --> 00:28:36,625
You are not so gorgeous.
571
00:28:36,916 --> 00:28:38,583
Not so ravishing either.
572
00:28:38,708 --> 00:28:42,791
Yet I have fallen head
over heals for you.
573
00:28:43,458 --> 00:28:46,416
You won over me Shivani.
574
00:28:47,291 --> 00:28:49,958
Your charms have
made me insane.
575
00:28:50,750 --> 00:28:54,458
Our story has
commenced now.
576
00:28:54,708 --> 00:28:57,416
You have won over me Shivani.
577
00:29:17,166 --> 00:29:17,708
Bro.
578
00:29:18,000 --> 00:29:20,416
You ruined my love story.
Now what is this?
579
00:29:20,750 --> 00:29:21,458
Dude.
580
00:29:21,916 --> 00:29:23,125
You were immature then.
581
00:29:23,375 --> 00:29:25,083
If I had allowed
you to love then
582
00:29:25,083 --> 00:29:26,541
you would not
have passed 12th.
583
00:29:28,583 --> 00:29:32,083
I used to sleep so
peacefully before.
584
00:29:32,291 --> 00:29:34,875
But you have ruined
my peace now.
585
00:29:35,958 --> 00:29:39,458
I was leading my
life on my own terms.
586
00:29:39,708 --> 00:29:41,875
Now it is as
per your wishes!
587
00:29:43,125 --> 00:29:46,750
I had leapfrogged
so many traps
588
00:29:47,083 --> 00:29:51,333
Yet you managed to
conjure these spells on me.
589
00:29:51,750 --> 00:29:54,708
You won over me Shivani.
590
00:29:55,541 --> 00:29:58,541
Your charms have
made me insane.
591
00:29:59,083 --> 00:30:02,625
Our story has
commenced now.
592
00:30:03,000 --> 00:30:05,416
You have won over me Shivani.
593
00:30:08,750 --> 00:30:09,375
Sister.
594
00:30:09,541 --> 00:30:11,666
Remove his name and
paste mine in this resume.
595
00:30:11,833 --> 00:30:12,958
Then my CV will also be ready.
596
00:30:13,166 --> 00:30:15,083
Do you have to
copy resume also?
597
00:30:15,083 --> 00:30:15,875
Sister.
598
00:30:15,875 --> 00:30:17,833
He is my cousin.
I am his cousin.
599
00:30:17,875 --> 00:30:19,500
So even resume
should be identical right?
600
00:30:19,541 --> 00:30:19,958
Wow!
601
00:30:20,291 --> 00:30:21,291
What a logic!
602
00:30:51,125 --> 00:30:52,833
If you sit on my bike
603
00:30:52,833 --> 00:30:54,750
this world ceases to exist.
604
00:30:54,833 --> 00:30:57,291
Did I deserve this mishap?
605
00:30:58,250 --> 00:31:00,291
When I listen to you
606
00:31:00,375 --> 00:31:02,000
my mind floats unrestrained.
607
00:31:02,125 --> 00:31:04,333
What intoxicants
do you own?
608
00:31:05,583 --> 00:31:07,416
Even when caught fallen
609
00:31:07,500 --> 00:31:09,500
I wouldn't dust
the dirt on me.
610
00:31:09,583 --> 00:31:13,916
But now this attitude of
mine has somersaulted.
611
00:31:14,291 --> 00:31:17,291
You won over me Shivani.
612
00:31:18,083 --> 00:31:20,583
Your charms have
made me insane.
613
00:31:21,625 --> 00:31:25,166
Our story has
commenced now.
614
00:31:25,458 --> 00:31:28,291
You won over me Shivani.
615
00:31:59,083 --> 00:31:59,500
Hello.
616
00:32:01,083 --> 00:32:01,541
Hey!
617
00:32:01,583 --> 00:32:02,416
He has come.
618
00:32:02,458 --> 00:32:03,375
Why are you here so late?
619
00:32:03,458 --> 00:32:04,416
Any problem.
620
00:32:04,541 --> 00:32:06,625
Loving you is my
biggest problem.
621
00:32:06,666 --> 00:32:07,625
Moron.
622
00:32:07,916 --> 00:32:10,000
I have come here to
celebrate your birthday.
623
00:32:11,208 --> 00:32:11,833
By the way.
624
00:32:11,875 --> 00:32:12,750
This is my friend.
625
00:32:12,750 --> 00:32:13,416
Deepa.
626
00:32:13,666 --> 00:32:13,958
Hi.
627
00:32:14,750 --> 00:32:15,875
Get your bike. Let's go.
628
00:32:16,750 --> 00:32:17,500
Alone?
629
00:32:18,125 --> 00:32:20,708
I know you won't
come out alone at night.
630
00:32:27,750 --> 00:32:28,541
Yes bro.
631
00:32:28,625 --> 00:32:29,375
What are you doing?
632
00:32:29,750 --> 00:32:31,208
Nothing.
633
00:32:31,208 --> 00:32:32,833
Just watching guys
who were doing.
634
00:32:33,791 --> 00:32:35,083
Suits you well.
635
00:32:35,375 --> 00:32:36,291
Get ready and come out.
636
00:32:36,416 --> 00:32:37,500
Why? What happened?
637
00:32:37,541 --> 00:32:39,958
Only god knows in which
birth I did what to you.
638
00:32:40,041 --> 00:32:42,041
In this life you
are my step wife.
639
00:32:42,541 --> 00:32:43,083
Bro.
640
00:32:43,416 --> 00:32:45,916
Why should I come between
you both like a pebble in
biriyani.
641
00:32:45,958 --> 00:32:47,166
Not in between.
642
00:32:47,416 --> 00:32:48,541
Sit behind her
and follow us.
643
00:32:51,791 --> 00:32:52,416
Bro!
644
00:32:53,375 --> 00:32:54,708
For the first time.
645
00:32:55,333 --> 00:32:56,791
without me asking for it,
646
00:32:57,125 --> 00:33:00,125
you are permitting me to
give meaning to a girl's life!
647
00:33:00,291 --> 00:33:01,958
May you live a
long centenary life.
648
00:33:04,166 --> 00:33:04,708
Shall I?
649
00:33:05,375 --> 00:33:06,000
I have sat.
650
00:33:08,958 --> 00:33:10,375
Have you seen me before?
651
00:33:10,375 --> 00:33:11,083
No.
652
00:33:11,500 --> 00:33:13,083
Yet you like me!!
653
00:33:13,500 --> 00:33:15,500
I must have an
illuminating personality.
654
00:33:15,541 --> 00:33:16,041
Hello!
655
00:33:16,083 --> 00:33:17,666
Refrain your thoughts.
656
00:33:17,750 --> 00:33:21,416
Shivani told me that your
friend won't come out without you.
657
00:33:21,458 --> 00:33:22,166
So to help her
658
00:33:22,166 --> 00:33:27,125
I agreed to tag along with you to
give them some privacy on
his birthday.
659
00:33:28,416 --> 00:33:29,416
Like that.
660
00:33:31,333 --> 00:33:34,833
Happy birthday to you.
661
00:33:35,083 --> 00:33:41,958
Happy birthday to you.
662
00:33:44,500 --> 00:33:45,250
Santu.
663
00:33:46,000 --> 00:33:47,625
Let the couple go on a round.
664
00:33:47,875 --> 00:33:49,208
Let us go down.
665
00:33:55,958 --> 00:33:57,958
You were allergic to girls.
666
00:33:58,708 --> 00:34:00,375
Yet you accepted me!
667
00:34:00,500 --> 00:34:02,250
I feel so special.
668
00:34:05,708 --> 00:34:07,458
Why did you like me?
669
00:34:08,500 --> 00:34:10,125
I was not allergic and all.
670
00:34:11,375 --> 00:34:15,625
I had no pre concieved
notions of how my girl should be.
671
00:34:16,625 --> 00:34:18,750
But that day when you
approached me for my number,
672
00:34:18,875 --> 00:34:21,958
you had wore a white salwar,
a bindi and looked traditional.
673
00:34:22,291 --> 00:34:23,791
I fell for you then and there.
674
00:34:25,083 --> 00:34:25,875
That day
675
00:34:26,333 --> 00:34:28,666
I was clear of
my girl should be.
676
00:34:29,375 --> 00:34:31,458
You remember even
the colour of my dress!
677
00:34:31,708 --> 00:34:32,041
Wow!
678
00:34:32,583 --> 00:34:33,916
I don't remember it myself.
679
00:34:35,791 --> 00:34:38,041
Every moment I
have spent with you
680
00:34:38,291 --> 00:34:39,833
is etched in my memory.
681
00:34:40,625 --> 00:34:42,375
You are damn sweet Ram.
682
00:34:48,541 --> 00:34:49,958
Don't you have a boyfriend?
683
00:34:50,041 --> 00:34:50,750
Why not?
684
00:34:50,875 --> 00:34:51,583
I have one.
685
00:34:51,875 --> 00:34:54,416
But seems like you
have no girlfriend.
686
00:34:54,916 --> 00:34:55,833
How did you know?
687
00:34:56,166 --> 00:34:58,166
It is obvious on your face.
688
00:35:00,333 --> 00:35:03,250
Does your boyfriend also
take you on a night drive. . . .
689
00:35:03,333 --> 00:35:05,625
No. He doesn't take
me out on night drives.
690
00:35:07,083 --> 00:35:09,916
So your boyfriend
works on morning shift.
691
00:35:10,333 --> 00:35:11,375
So you are free at night.
692
00:35:12,416 --> 00:35:14,875
I mean at night there
are stars. moon. . . .
693
00:35:15,000 --> 00:35:16,291
Nature is beautiful.
694
00:35:24,166 --> 00:35:24,791
Thanks.
695
00:35:25,250 --> 00:35:27,000
This has been
my best birthday.
696
00:35:27,083 --> 00:35:28,250
Well that's not the end.
697
00:35:29,625 --> 00:35:30,125
Have this.
698
00:35:30,833 --> 00:35:31,458
What is this?
699
00:35:32,625 --> 00:35:32,958
Take it.
700
00:35:34,375 --> 00:35:35,541
Open it in your house.
701
00:35:35,708 --> 00:35:36,541
Now go.
702
00:35:36,625 --> 00:35:37,166
Good night.
703
00:35:44,333 --> 00:35:46,750
Night is young.
So are we.
704
00:35:46,833 --> 00:35:48,166
Nothing worked for me.
705
00:35:48,208 --> 00:35:49,541
What to do?
706
00:35:58,708 --> 00:36:00,000
Goodness gracious.
707
00:36:00,000 --> 00:36:02,208
That girl has understood
you very well.
708
00:36:02,666 --> 00:36:05,666
A watch to match
your macho look!
709
00:36:10,833 --> 00:36:12,541
Where have you
been at this hour?
710
00:36:13,291 --> 00:36:14,666
What haven't you slept mom?
711
00:36:15,208 --> 00:36:17,708
Have I ever slept before you?
712
00:36:18,041 --> 00:36:19,541
Tomorrow is your birthday too.
713
00:36:19,750 --> 00:36:21,500
Shouldn't you sleep
early and rise soon?
714
00:36:21,625 --> 00:36:22,416
Dear aunt.
715
00:36:22,458 --> 00:36:23,750
It is 1 a.m. now.
716
00:36:24,000 --> 00:36:26,250
His birthday has
already started.
717
00:36:26,458 --> 00:36:27,166
Is it?
718
00:36:27,208 --> 00:36:28,625
Look at the gift.
719
00:36:29,208 --> 00:36:30,541
This is a GIFT!
720
00:36:30,958 --> 00:36:31,625
My goodness!
721
00:36:31,666 --> 00:36:34,708
Do you have such rich friends
who buy such expensive gifts?
722
00:36:34,750 --> 00:36:35,875
Whom are you asking?
723
00:36:36,958 --> 00:36:37,666
New friends.
724
00:36:39,125 --> 00:36:39,833
Dear son.
725
00:36:40,416 --> 00:36:42,833
Before accepting
anything from anyone
726
00:36:42,916 --> 00:36:47,125
we should pre analyse whether
we are able to repay it or
not.
727
00:36:47,375 --> 00:36:49,583
Only then should
we accept these gifts.
728
00:36:49,750 --> 00:36:51,041
No matter what.
729
00:36:51,291 --> 00:36:52,000
Understand?
730
00:36:53,083 --> 00:36:53,333
Hmm.
731
00:36:53,958 --> 00:36:55,875
That was a very deep statement.
732
00:36:56,916 --> 00:36:59,166
We didn't realise
it on that day.
733
00:37:03,916 --> 00:37:05,916
By the grace of
campus interview
734
00:37:06,041 --> 00:37:07,291
after graduation,
735
00:37:07,291 --> 00:37:10,458
Ram and I, were placed
in a Bengaluru firm.
736
00:37:11,083 --> 00:37:12,041
Same company.
737
00:37:12,458 --> 00:37:13,375
Same flat.
738
00:37:13,833 --> 00:37:15,375
Bengaluru weekend life.
739
00:37:15,500 --> 00:37:16,666
It was so exciting!
740
00:37:17,208 --> 00:37:19,833
But one thing made me envious.
741
00:37:20,083 --> 00:37:21,125
Bugger
742
00:37:21,291 --> 00:37:23,041
kept me a bachelor,
743
00:37:23,166 --> 00:37:24,833
but he and Shivani
744
00:37:25,041 --> 00:37:26,083
were romancing on phone,
745
00:37:26,291 --> 00:37:27,250
on chatting,
746
00:37:27,291 --> 00:37:28,208
on live,
747
00:37:28,375 --> 00:37:29,458
and wherever possible.
748
00:37:29,708 --> 00:37:31,416
he was enjoying life to hilt.
749
00:37:37,083 --> 00:37:38,375
Hi!
750
00:37:39,958 --> 00:37:40,833
What is this surprise?
751
00:37:40,916 --> 00:37:44,416
Someone kept saying that
think of me and I shall be there.
752
00:37:44,500 --> 00:37:45,875
But he never showed up.
753
00:37:46,125 --> 00:37:50,500
So I decided to show
before the person I missed.
754
00:37:51,125 --> 00:37:51,625
Hi.
755
00:37:52,000 --> 00:37:52,666
Hi.
756
00:37:52,875 --> 00:37:53,916
You have come alone!
757
00:37:53,958 --> 00:37:55,291
Could have brought Deepa also.
758
00:37:55,291 --> 00:37:56,083
Why?
759
00:37:56,541 --> 00:37:58,750
There is no light
in her night life.
760
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
I could have
brightened it a little.
761
00:38:01,625 --> 00:38:03,125
Look at your house!
762
00:38:03,208 --> 00:38:04,166
Let me clean it.
763
00:38:04,166 --> 00:38:04,750
Don't.
764
00:38:04,791 --> 00:38:05,416
Leave it.
765
00:38:05,541 --> 00:38:06,541
You have just arrived.
766
00:38:06,583 --> 00:38:07,458
Let us go out.
767
00:38:08,708 --> 00:38:09,458
Any pub?
768
00:38:10,041 --> 00:38:10,875
Fine.
769
00:38:11,500 --> 00:38:13,666
Let me get my
luggage from the car.
770
00:38:18,416 --> 00:38:19,208
How do I look?
771
00:38:21,416 --> 00:38:22,250
Lamentable!
772
00:38:22,750 --> 00:38:23,916
Wear something decent.
773
00:38:24,625 --> 00:38:25,583
Excuse me!
774
00:38:26,000 --> 00:38:27,291
Is this indecent?
775
00:38:27,958 --> 00:38:29,458
You don't know
about pubs here.
776
00:38:29,583 --> 00:38:30,958
People are very narrow minded.
777
00:38:31,000 --> 00:38:31,708
Go and change.
778
00:38:31,750 --> 00:38:32,791
Are you serious?
779
00:38:32,958 --> 00:38:35,541
Why should others
opinion matter to us?
780
00:38:35,708 --> 00:38:36,166
Oh!
781
00:38:36,750 --> 00:38:38,458
Others don't matter, do they?
782
00:38:38,583 --> 00:38:39,708
They should just look at us.
783
00:38:39,750 --> 00:38:41,375
No matter how they
look at us. Right?
784
00:38:45,125 --> 00:38:46,166
Oh my god!
785
00:38:46,541 --> 00:38:47,666
Is this you Ram?
786
00:38:47,916 --> 00:38:49,250
What happened to you?
787
00:38:49,458 --> 00:38:50,791
I should be
asking that to you!
788
00:38:51,083 --> 00:38:52,291
Are you the same Shivani?
789
00:38:52,416 --> 00:38:53,208
You know what.
790
00:38:53,541 --> 00:38:54,333
I won't come.
791
00:38:54,458 --> 00:38:55,166
Go by yourself.
792
00:38:56,833 --> 00:38:58,125
Don't ruin my mood.
793
00:38:58,250 --> 00:39:00,666
All this fuss over
a dress change!?
794
00:39:10,375 --> 00:39:11,500
Shivani. Thing is. . .
795
00:39:11,875 --> 00:39:13,583
It is cold outside.
796
00:39:13,833 --> 00:39:15,291
Skin becomes very dry.
797
00:39:15,375 --> 00:39:17,166
He is concerned about that.
798
00:39:26,791 --> 00:39:27,625
Let me change and come.
799
00:39:38,666 --> 00:39:39,541
Is this ok?
800
00:39:45,166 --> 00:39:46,375
I am sorry Ram.
801
00:39:46,625 --> 00:39:49,250
I came all the way
and spolied your mood.
802
00:39:52,250 --> 00:39:52,750
It's ok.
803
00:39:54,000 --> 00:39:54,583
Bro.
804
00:39:54,625 --> 00:39:55,125
Yes.
805
00:39:55,500 --> 00:39:56,125
Let's go.
806
00:39:59,416 --> 00:40:01,416
Now is the winter
of our contentment.
807
00:40:05,541 --> 00:40:06,166
JD.
808
00:40:06,250 --> 00:40:06,625
Two large.
809
00:40:06,666 --> 00:40:07,000
Yes sir
810
00:40:07,000 --> 00:40:08,250
And you? Apple juice?
811
00:40:08,250 --> 00:40:08,958
Lemon juice?
812
00:40:09,000 --> 00:40:11,125
I will have The Real McCoy.
813
00:40:11,750 --> 00:40:12,500
What is that?
814
00:40:13,041 --> 00:40:13,916
White Rum.
815
00:40:14,666 --> 00:40:15,458
Do you drink?
816
00:40:17,083 --> 00:40:17,458
Yes.
817
00:40:18,750 --> 00:40:19,625
Waiter. Wait.
818
00:40:20,250 --> 00:40:20,708
Yes sir?
819
00:40:22,291 --> 00:40:24,291
I didn't know you
had drinking habit.
820
00:40:25,125 --> 00:40:26,625
I don't have any habit.
821
00:40:27,166 --> 00:40:28,875
I drink occasionally.
822
00:40:34,208 --> 00:40:34,708
But
823
00:40:35,833 --> 00:40:36,916
if you drink,
824
00:40:37,291 --> 00:40:39,250
who will drop us
back to our house.
825
00:40:39,500 --> 00:40:40,333
What do you mean?
826
00:40:40,500 --> 00:40:41,166
I mean
827
00:40:41,333 --> 00:40:42,875
we both will have alcohol.
828
00:40:42,875 --> 00:40:43,958
You can have mocktail.
829
00:40:44,041 --> 00:40:46,458
Actually I can skip
drinks and drive this time.
830
00:40:48,166 --> 00:40:49,333
That pinching pain
831
00:40:49,500 --> 00:40:52,083
revealed me what
Ram was feeling inside.
832
00:40:52,458 --> 00:40:53,541
And even Shivani
833
00:40:53,666 --> 00:40:54,750
felt it.
834
00:40:57,250 --> 00:40:59,125
So I should be
your chauffeur?
835
00:40:59,791 --> 00:41:00,333
Fine.
836
00:41:00,625 --> 00:41:02,041
I will have a Mocktail then.
837
00:41:02,708 --> 00:41:04,125
One Blue Lagoon please.
838
00:41:04,208 --> 00:41:04,750
Sure mam.
839
00:41:05,416 --> 00:41:06,208
Leave it.
840
00:41:06,583 --> 00:41:07,041
Tell me.
841
00:41:07,291 --> 00:41:08,375
Did you miss me?
842
00:41:12,541 --> 00:41:15,208
If we could blurt out
whatever we think
843
00:41:15,291 --> 00:41:17,250
then no relation
would survive a day.
844
00:41:17,250 --> 00:41:19,458
Shivani was way
matured than her age.
845
00:41:19,458 --> 00:41:23,500
More than that she
loved Ram unconditionally.
846
00:41:24,166 --> 00:41:24,833
So
847
00:41:25,375 --> 00:41:26,416
no matter what,
848
00:41:26,625 --> 00:41:29,166
she always compromised for Ram.
849
00:41:42,625 --> 00:41:45,000
I am going out mom.
Will call you when I am free.
850
00:41:45,083 --> 00:41:47,458
Call your mother
when you become free.
851
00:41:47,750 --> 00:41:48,333
Now
852
00:41:48,375 --> 00:41:49,291
talk to me.
853
00:41:49,583 --> 00:41:50,166
Speak.
854
00:41:50,791 --> 00:41:51,708
Type and send me
855
00:41:51,750 --> 00:41:54,833
your bio along with 4 recent
and decent photos of yours
856
00:41:54,875 --> 00:41:55,291
Why?
857
00:41:55,666 --> 00:41:57,750
We had been to Jagga's
daughter's wedding.
858
00:41:57,791 --> 00:41:59,083
We found a girl for you there.
859
00:41:59,083 --> 00:42:00,166
She has done MBBS.
860
00:42:00,375 --> 00:42:01,416
Looks elegant too.
861
00:42:01,666 --> 00:42:03,666
Her parents are also interested.
862
00:42:05,083 --> 00:42:05,958
Is mom there?
863
00:42:06,500 --> 00:42:07,041
Here.
864
00:42:10,291 --> 00:42:11,291
Hello son.
865
00:42:11,458 --> 00:42:13,125
She is a very nice girl.
866
00:42:13,500 --> 00:42:15,541
Seems very cultured also.
867
00:42:15,791 --> 00:42:18,041
She will be perfect
for our house.
868
00:42:18,458 --> 00:42:20,333
We are also getting old.
869
00:42:21,000 --> 00:42:22,875
So if we have
a doctor in house
870
00:42:22,916 --> 00:42:24,250
it will benefit us a lot.
871
00:42:24,583 --> 00:42:25,375
What's this?
872
00:42:25,666 --> 00:42:27,416
You just need a doctor right?
873
00:42:27,625 --> 00:42:29,583
I was just kidding.
874
00:42:29,958 --> 00:42:31,166
Not for our sake.
875
00:42:31,333 --> 00:42:34,125
But both of you would
suit each other perfectly.
876
00:42:34,166 --> 00:42:34,833
Mom.
877
00:42:35,333 --> 00:42:37,375
You have no idea
about these modern girls.
878
00:42:37,916 --> 00:42:39,875
They behave very
well in others wedding.
879
00:42:40,250 --> 00:42:41,250
But in reality
880
00:42:41,291 --> 00:42:42,541
their true colours
are different.
881
00:42:42,583 --> 00:42:43,666
But son.
882
00:42:43,833 --> 00:42:45,333
Mom you are very innocent.
883
00:42:45,875 --> 00:42:47,791
So you see only
good in people.
884
00:42:48,916 --> 00:42:49,583
Mom.
885
00:42:49,750 --> 00:42:51,791
In this age, there are
no girls who are like you.
886
00:42:52,291 --> 00:42:53,791
I don't want to
marry right now.
887
00:42:54,083 --> 00:42:55,416
Will talk to you tomorrow.
888
00:42:57,875 --> 00:42:58,625
What did he say?
889
00:42:59,125 --> 00:43:00,958
He doesn't want to
get married right now.
890
00:43:01,791 --> 00:43:05,791
He praised me and said girls
nowadays are no match to me.
891
00:43:06,041 --> 00:43:09,333
Only I know how much I suffer
being married to a duffer like
you.
892
00:43:09,333 --> 00:43:10,500
What does he know?
893
00:43:10,875 --> 00:43:12,708
Has he seen this
world as much as me?
894
00:43:12,750 --> 00:43:14,833
We too haven't
seen the world
895
00:43:15,041 --> 00:43:16,958
that he has seen and lived.
896
00:43:20,333 --> 00:43:21,708
Times have changed.
897
00:43:21,750 --> 00:43:23,250
We too should
change accordingly.
898
00:43:34,916 --> 00:43:37,000
Bro. Are we cooking
or having dinner outside.
899
00:43:37,500 --> 00:43:38,375
Not outside.
900
00:43:38,875 --> 00:43:40,041
Let us order something.
901
00:43:40,250 --> 00:43:42,208
Fine. Browse and
select something.
902
00:43:56,500 --> 00:43:57,583
What did you order?
903
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
Nothing. Order yourself.
904
00:44:00,125 --> 00:44:01,166
You......
905
00:44:01,375 --> 00:44:05,458
Cooking food is against
your male chauvinism
906
00:44:06,000 --> 00:44:09,458
This hotel food has
already ruined my acidity.
907
00:44:12,166 --> 00:44:13,583
I have been calling
for half an hour now.
908
00:44:13,666 --> 00:44:14,625
Whom were you talking to?
909
00:44:15,500 --> 00:44:16,750
I was talking to Sumanth.
910
00:44:16,791 --> 00:44:18,791
Actually I have a good news.
911
00:44:18,916 --> 00:44:20,625
Didn't you know
that I was calling?
912
00:44:20,666 --> 00:44:22,708
You could have cut his
call and answered me.
913
00:44:22,875 --> 00:44:24,333
Am I not talking now?
914
00:44:24,750 --> 00:44:27,708
My lord is becoming
more and more possessive!
915
00:44:28,166 --> 00:44:29,583
I am not possessive.
916
00:44:29,625 --> 00:44:33,458
Not caring to answer when
someone is calling is called
arrogance.
917
00:44:35,583 --> 00:44:36,416
I am sorry.
918
00:44:37,541 --> 00:44:38,166
Forget it.
919
00:44:38,500 --> 00:44:40,000
Ask me about
the good news.
920
00:44:40,166 --> 00:44:42,000
I don't feel like
talking right now.
921
00:44:42,125 --> 00:44:43,041
Will call you tomorrow.
922
00:44:43,333 --> 00:44:45,000
Answer me without any delay.
923
00:44:48,416 --> 00:44:51,041
Why do you fight
over such petty things?
924
00:44:51,416 --> 00:44:52,791
I was not fighting.
925
00:44:53,291 --> 00:44:56,041
Whenever these
girls try to control us
926
00:44:56,541 --> 00:44:57,833
we should put them down
927
00:44:57,916 --> 00:44:59,041
and show their place.
928
00:44:59,375 --> 00:45:00,875
Was just doing that.
929
00:45:03,166 --> 00:45:04,500
Be truthful Santu.
930
00:45:04,875 --> 00:45:07,250
Does Ram like anyone else?
931
00:45:07,458 --> 00:45:09,041
What are you saying?
932
00:45:09,333 --> 00:45:10,791
Ram is not like that.
933
00:45:11,041 --> 00:45:12,541
He has changed a lot.
934
00:45:12,750 --> 00:45:15,041
He used to get excited
whenever he saw me.
935
00:45:15,250 --> 00:45:17,541
But now he quarrels
over petty things.
936
00:45:17,833 --> 00:45:19,916
He always tries
to dominate me.
937
00:45:20,625 --> 00:45:22,333
It hurts me Santu.
938
00:45:22,458 --> 00:45:24,083
Fine. Don't be upset.
939
00:45:24,208 --> 00:45:26,000
I will talk to Ram.
940
00:45:42,625 --> 00:45:44,583
How come you have
come in middle of the week?
941
00:45:44,708 --> 00:45:46,208
Did you get fired?
942
00:45:46,500 --> 00:45:47,208
Stop it.
943
00:45:47,333 --> 00:45:48,666
Why will they fire him?
944
00:45:48,958 --> 00:45:49,833
Come son.
945
00:45:50,000 --> 00:45:51,750
Wash and be fresh.
I will serve you lunch.
946
00:45:51,875 --> 00:45:52,500
No mom.
947
00:45:52,583 --> 00:45:53,958
I will be eating outside.
948
00:46:10,125 --> 00:46:13,291
When I felt sad that you
would be going away from me
949
00:46:13,500 --> 00:46:18,083
your father said that Bengaluru
is just a shout away from
Mysore.
950
00:46:18,875 --> 00:46:21,208
But you have come
after such long time.
951
00:46:21,291 --> 00:46:23,833
Maybe my shout took
a long time to reach you.
952
00:46:28,250 --> 00:46:29,458
Do you remember?
953
00:46:29,833 --> 00:46:30,750
That doctor girl?
954
00:46:31,208 --> 00:46:33,625
Her father has sent her photos.
955
00:46:34,166 --> 00:46:35,625
Have a look.
956
00:46:35,833 --> 00:46:37,416
What is wrong with
you and your husband?
957
00:46:38,333 --> 00:46:40,500
He asks me whether I am fired!
958
00:46:40,916 --> 00:46:42,583
You want me to
see some girl’s pics!
959
00:46:43,708 --> 00:46:46,375
Can't you give me five
minutes of peace at home
960
00:46:47,583 --> 00:46:48,166
See.
961
00:46:48,875 --> 00:46:49,583
Cook.
962
00:46:49,625 --> 00:46:50,166
Eat.
963
00:46:50,208 --> 00:46:50,833
Be happy.
964
00:46:51,125 --> 00:46:53,333
But don't pester me with
this marriage nonsense.
965
00:47:14,541 --> 00:47:15,000
Hello.
966
00:47:15,166 --> 00:47:16,833
Sorry Ram. I was on a call.
967
00:47:16,916 --> 00:47:18,083
Was it Sumanth?
968
00:47:20,458 --> 00:47:24,041
No matter when I call, day or
night, you are always on his
call.
969
00:47:24,166 --> 00:47:26,125
Please don't start again Ram!
970
00:47:26,166 --> 00:47:27,791
We both are on
the same project.
971
00:47:27,791 --> 00:47:29,125
We are just friends.
972
00:47:29,250 --> 00:47:32,375
A boy and girl can never
be just friends Shivani.
973
00:47:33,541 --> 00:47:34,291
Leave it.
974
00:47:35,041 --> 00:47:37,166
Now leave immediately
and come to our regular meeting spot
975
00:47:37,791 --> 00:47:38,333
What?
976
00:47:38,916 --> 00:47:40,041
You are in Mysore!
977
00:47:40,250 --> 00:47:41,375
Why didn't you tell me?
978
00:47:41,500 --> 00:47:44,250
Do you own the sole
proprietary on giving surprises?
979
00:47:48,583 --> 00:47:49,583
Should I come now?
980
00:47:49,666 --> 00:47:50,291
Or
981
00:47:50,833 --> 00:47:52,250
we could have dinner at night.
982
00:47:52,666 --> 00:47:53,375
Come now.
983
00:47:53,541 --> 00:47:53,875
Any problem?
984
00:47:58,791 --> 00:47:59,458
Nothing.
985
00:47:59,625 --> 00:48:00,416
I will be there.
986
00:48:18,750 --> 00:48:19,750
Hi.
987
00:48:20,583 --> 00:48:20,958
Hi.
988
00:48:23,833 --> 00:48:25,000
I am famished.
989
00:48:25,250 --> 00:48:26,583
Let us order something.
990
00:48:27,083 --> 00:48:28,125
We can talk while having food.
991
00:48:28,416 --> 00:48:29,166
Food!
992
00:48:29,958 --> 00:48:31,916
Well nothing heavy for me.
993
00:48:32,083 --> 00:48:32,500
Why?
994
00:48:33,041 --> 00:48:33,750
Well.
995
00:48:34,208 --> 00:48:36,458
I had planned lunch
with my friends.
996
00:48:36,875 --> 00:48:39,250
I didn't know that
you were coming.
997
00:48:39,916 --> 00:48:41,208
Take a rain check
998
00:48:41,416 --> 00:48:42,583
and plan for some other day.
999
00:48:43,208 --> 00:48:45,500
They are already
waiting for me Ram.
1000
00:48:46,125 --> 00:48:47,833
Tell them you are with me.
1001
00:48:48,000 --> 00:48:48,958
Your friends will understand.
1002
00:48:49,458 --> 00:48:51,500
I am the one giving the treat.
1003
00:48:51,541 --> 00:48:53,041
It won't look
good if I don't go.
1004
00:48:53,541 --> 00:48:55,500
Santu said that you were upset.
1005
00:48:55,791 --> 00:48:58,291
I left all of my commitments
and came here.
1006
00:48:58,333 --> 00:49:00,333
But you want to be
with someone else right?
1007
00:49:00,875 --> 00:49:02,333
He is not someone.
1008
00:49:02,375 --> 00:49:03,333
He is my friend.
1009
00:49:04,333 --> 00:49:06,958
Moreover it was a
pre fixed programme.
1010
00:49:07,166 --> 00:49:10,458
Is it not wrong to cancel it
because of your unannounced
visit?
1011
00:49:10,583 --> 00:49:11,416
So you mean
1012
00:49:11,625 --> 00:49:13,750
my sacrifices have no value !
1013
00:49:15,750 --> 00:49:18,291
I came running here to
meet someone like you!
1014
00:49:18,500 --> 00:49:18,875
Shit.
1015
00:49:19,583 --> 00:49:20,833
So ungrateful!
1016
00:49:21,375 --> 00:49:22,750
Ungrateful!
1017
00:49:23,041 --> 00:49:23,750
Who?
1018
00:49:24,333 --> 00:49:26,416
Tell me what you
have done for me?
1019
00:49:27,125 --> 00:49:29,416
Have you ever asked
me how am I doing?
1020
00:49:29,500 --> 00:49:31,416
You only think of yourself.
1021
00:49:31,625 --> 00:49:35,416
Do you have any idea of
what is happening in my life?
1022
00:49:35,458 --> 00:49:37,333
What is the good news
I wanted to tell you?
1023
00:49:37,375 --> 00:49:39,208
Why am I giving
the treat today?
1024
00:49:39,875 --> 00:49:42,208
Do you know
anything about me?
1025
00:49:42,708 --> 00:49:43,458
At least.
1026
00:49:43,791 --> 00:49:46,291
did you ever want
to ask me about me?
1027
00:49:47,000 --> 00:49:48,250
Don't cross your limits.
1028
00:49:48,666 --> 00:49:50,208
I am not in a good mood.
1029
00:49:50,458 --> 00:49:50,958
No!
1030
00:49:51,666 --> 00:49:53,458
I have been quite all this time.
1031
00:49:53,541 --> 00:49:55,250
That is why things
have escalated!
1032
00:49:55,416 --> 00:49:56,791
Even if you are wrong
1033
00:49:56,791 --> 00:49:58,250
I am supposed to apologise.
1034
00:49:58,333 --> 00:49:58,916
Or else
1035
00:49:59,166 --> 00:50:02,000
you won't even bother to
know whether I am dead or alive.
1036
00:50:02,125 --> 00:50:03,833
No matter how many days. . .
1037
00:50:06,375 --> 00:50:07,166
You are a man!
1038
00:50:07,291 --> 00:50:09,000
So only your wishes
have to be obliged!
1039
00:50:09,083 --> 00:50:11,083
I should come when you call.
Meet when you desire
1040
00:50:11,125 --> 00:50:12,541
If your mood is not right
1041
00:50:12,625 --> 00:50:13,583
then I should leave silently.
1042
00:50:13,666 --> 00:50:15,416
Am I your dad's slave?
1043
00:50:45,125 --> 00:50:45,541
Waiter.
1044
00:50:53,125 --> 00:50:55,333
When I was going to meet her
1045
00:50:55,666 --> 00:50:58,000
a loafer drove his
car and hit my bike.
1046
00:50:59,333 --> 00:51:00,958
I was already tensed about it.
1047
00:51:01,375 --> 00:51:03,333
She had to instigate
me on top of that.
1048
00:51:04,500 --> 00:51:05,750
I just raised my hand.
1049
00:51:06,250 --> 00:51:07,291
But didn't slap her right?
1050
00:51:07,541 --> 00:51:09,875
Shivani has been
placed in a Bengaluru firm
1051
00:51:10,125 --> 00:51:13,625
She wanted to share it with
you but you have hurt her!
1052
00:51:13,916 --> 00:51:18,083
She came again for compromise,
but your rudeness knows no
limits.
1053
00:51:18,458 --> 00:51:19,500
If that's the case,
1054
00:51:19,583 --> 00:51:21,541
then why didn't
she start with that?
1055
00:51:22,083 --> 00:51:24,333
Why should she blabber about
friends, party and other shit?
1056
00:51:24,458 --> 00:51:26,166
Let bygone be bygone.
1057
00:51:26,708 --> 00:51:29,166
Call and wish her.
Things will be fine.
1058
00:51:29,291 --> 00:51:30,375
Bugger off.
1059
00:51:30,791 --> 00:51:32,625
She humiliated me in public.
1060
00:51:32,666 --> 00:51:33,708
Let her come.
1061
00:51:34,041 --> 00:51:34,750
Bro.
1062
00:51:35,083 --> 00:51:36,250
Listen to me.
1063
00:51:36,375 --> 00:51:38,833
You have erred gravely
this time. Call her.
1064
00:51:38,875 --> 00:51:39,833
My foot.
1065
00:51:39,875 --> 00:51:40,708
What's with you!?
1066
00:51:40,750 --> 00:51:41,666
What else?
1067
00:51:41,750 --> 00:51:43,375
Whose side are you on?
1068
00:51:43,500 --> 00:51:46,750
Why do you irritate me by telling
me to compromise and
apologise.
1069
00:51:46,916 --> 00:51:49,083
Listen for the nth
time and understand.
1070
00:51:49,333 --> 00:51:51,208
This son of Siddegowda
1071
00:51:51,333 --> 00:51:53,791
will never ever bow
down before a girl.
1072
00:51:56,666 --> 00:51:59,250
It was not Ram
that was speaking.
1073
00:51:59,583 --> 00:52:02,083
His male chauvinism
was boasting itself.
1074
00:52:02,416 --> 00:52:03,333
But
1075
00:52:03,583 --> 00:52:07,208
his heart was yearning
for Shivani's tenderness.
1076
00:52:13,000 --> 00:52:15,500
Calendar shed its months.
1077
00:52:16,083 --> 00:52:17,541
Ram grew his beard.
1078
00:52:18,000 --> 00:52:20,291
His alcoholism aggravated.
1079
00:52:22,458 --> 00:52:23,166
But
1080
00:52:23,541 --> 00:52:26,541
Shivani never messaged again.
1081
00:52:28,375 --> 00:52:30,083
It was then he realised
1082
00:52:30,458 --> 00:52:33,583
that Shivani has actually
broken her ties with him.
1083
00:52:34,208 --> 00:52:37,666
I couldn't see him
suffer anymore.
1084
00:52:38,125 --> 00:52:41,916
So one weekend I narrated
the whole ordeal to my aunt.
1085
00:52:57,625 --> 00:53:00,250
Stop acting before your mom.
1086
00:53:02,708 --> 00:53:04,958
Call Shivani and talk to her.
1087
00:53:05,875 --> 00:53:08,583
Apologise and convince her.
1088
00:53:12,000 --> 00:53:13,500
Call her.
1089
00:53:18,833 --> 00:53:20,625
I will do whatever I want.
1090
00:53:21,166 --> 00:53:21,833
Please
1091
00:53:22,291 --> 00:53:23,875
don't interfere with
my personal matter.
1092
00:53:24,333 --> 00:53:27,875
Who else will interfere with
your personal matter than me?
1093
00:53:31,541 --> 00:53:34,166
Get married when
I am still strong.
1094
00:53:35,541 --> 00:53:37,250
Don't spoil your life like this.
1095
00:53:37,958 --> 00:53:39,458
I can't endure this.
1096
00:53:41,375 --> 00:53:44,125
Who will take care of
you when I am gone?
1097
00:53:46,500 --> 00:53:48,083
I don't need anyone to live.
1098
00:53:49,250 --> 00:53:52,458
I know how to
take care of myself.
1099
00:54:11,875 --> 00:54:12,416
Bro.
1100
00:54:13,333 --> 00:54:16,000
Excessive drinking
is not good for health.
1101
00:54:16,500 --> 00:54:18,125
Shivani is a closed chapter.
1102
00:54:18,291 --> 00:54:19,291
Forget her.
1103
00:54:20,958 --> 00:54:22,833
Cry your heart out and relax.
1104
00:54:25,583 --> 00:54:26,458
Dear cousin.
1105
00:54:27,041 --> 00:54:27,875
Understand.
1106
00:54:28,750 --> 00:54:32,041
Men should never shed
a drop of tear over a girl.
1107
00:54:33,958 --> 00:54:35,708
Moreover I am not drinking
1108
00:54:36,125 --> 00:54:39,333
because my love has failed.
1109
00:54:40,000 --> 00:54:43,458
But how could she
leave someone like me!
1110
00:54:47,458 --> 00:54:48,333
Cousin.
1111
00:54:48,375 --> 00:54:48,833
Yes.
1112
00:54:49,458 --> 00:54:54,833
I should have understood her
when she lied to me on the
first day.
1113
00:54:55,333 --> 00:54:57,541
She is such a conjuring witch.
1114
00:54:59,791 --> 00:55:01,041
I got conned.
1115
00:55:03,166 --> 00:55:04,875
She played.
1116
00:55:05,375 --> 00:55:06,833
She blamed.
1117
00:55:07,125 --> 00:55:09,166
on my.....
1118
00:55:09,375 --> 00:55:10,333
...foot.
1119
00:55:17,291 --> 00:55:18,875
My mother India.
1120
00:55:19,250 --> 00:55:21,750
She stresses so much
about my marriage.
1121
00:55:22,250 --> 00:55:24,000
I broke up.
1122
00:55:24,208 --> 00:55:25,583
She wants to match me up.
1123
00:55:27,291 --> 00:55:30,875
Why are you guys
stressed when I am not?
1124
00:55:36,458 --> 00:55:38,791
Is she calling you
because I cut her call?
1125
00:55:38,833 --> 00:55:39,333
Yes.
1126
00:55:39,583 --> 00:55:39,916
No.
1127
00:55:40,250 --> 00:55:40,916
Don't answer.
1128
00:55:41,250 --> 00:55:41,708
Fine.
1129
00:55:42,291 --> 00:55:42,958
Don't answer.
1130
00:55:43,291 --> 00:55:44,166
Fine!
1131
00:55:44,541 --> 00:55:45,041
Don't!
1132
00:55:52,708 --> 00:55:53,333
Yes mom.
1133
00:55:56,708 --> 00:55:58,666
My aunt had passed away.
1134
00:56:06,750 --> 00:56:07,166
Hey!
1135
00:56:07,791 --> 00:56:08,333
Ram!
1136
00:56:08,958 --> 00:56:09,458
Ram
1137
00:56:09,708 --> 00:56:10,125
Hey
1138
00:56:10,541 --> 00:56:11,041
Hey!
1139
00:56:11,333 --> 00:56:12,166
Wake up!
1140
00:56:15,791 --> 00:56:16,041
Hey
1141
00:56:18,375 --> 00:56:19,083
Wake up!
1142
00:56:22,375 --> 00:56:22,916
Hey!
1143
00:56:25,333 --> 00:56:25,708
Hey.
1144
00:56:26,291 --> 00:56:26,875
Bro.
1145
00:56:29,250 --> 00:56:31,000
Aunty is dead.
1146
00:57:27,708 --> 00:57:28,541
How did she die?
1147
00:57:30,083 --> 00:57:30,666
I don't know.
1148
00:57:31,541 --> 00:57:34,375
She had chest
pain last night.
1149
00:57:34,958 --> 00:57:36,708
She assumed it
to be gastric.
1150
00:57:37,041 --> 00:57:39,166
She woke to fix
some remedy for her.
1151
00:57:39,541 --> 00:57:41,541
But suddenly
collapsed and fell down.
1152
00:57:41,625 --> 00:57:43,750
By the time I could
take her to the hospital
1153
00:57:43,791 --> 00:57:44,958
it was too late.
1154
00:57:45,541 --> 00:57:48,666
Doctor said that she
suffered cardiac arrest.
1155
00:57:49,083 --> 00:57:51,875
Ram learned the real
reason for his mother's death
1156
00:57:52,000 --> 00:57:55,833
like some random
stranger on the street.
1157
00:59:35,333 --> 00:59:37,041
You abandoned me.
1158
00:59:37,958 --> 00:59:40,166
So why are you here to
display this fake sympathy?
1159
00:59:40,291 --> 00:59:42,625
I came here for your mother.
1160
00:59:43,708 --> 00:59:45,458
What's my mother's
relation to you?
1161
00:59:46,250 --> 00:59:49,541
How would you feel if a
person who came looking for you,
1162
00:59:49,666 --> 00:59:52,375
just two months back,
is dead all of a sudden.
1163
00:59:53,458 --> 00:59:55,125
My mother came
looking for you!
1164
00:59:56,583 --> 00:59:58,916
Yes he talks rudely Shivani.
1165
00:59:59,250 --> 01:00:01,500
But he has a soft heart.
1166
01:00:01,833 --> 01:00:03,750
He is deeply in love with you.
1167
01:00:04,000 --> 01:00:06,541
To cope with your nonchalance
1168
01:00:06,625 --> 01:00:08,500
he has become alcoholic.
1169
01:00:09,000 --> 01:00:11,208
If he misses me so much
1170
01:00:11,500 --> 01:00:13,458
then why doesn't he call me.
1171
01:00:14,375 --> 01:00:15,958
He is resentful
1172
01:00:16,125 --> 01:00:18,666
because I stopped 
dancing to his tunes.
1173
01:00:19,125 --> 01:00:19,750
dancing
1174
01:00:20,083 --> 01:00:21,166
He is like his father.
1175
01:00:21,416 --> 01:00:23,083
Little stubborn.
1176
01:00:27,500 --> 01:00:30,083
I plead you to forgive
him this time child.
1177
01:00:30,666 --> 01:00:32,625
I apologise on his behalf.
1178
01:00:32,833 --> 01:00:34,041
Aunty please.
1179
01:00:34,208 --> 01:00:35,583
Please don't say such things.
1180
01:00:36,125 --> 01:00:37,291
You said it yourself.
1181
01:00:37,416 --> 01:00:38,833
He is like his father.
1182
01:00:39,666 --> 01:00:42,541
How can I live with such a man?
1183
01:00:44,458 --> 01:00:45,791
Your whole life
1184
01:00:45,916 --> 01:00:49,208
you have been massaging
your husband's male ego.
1185
01:00:49,291 --> 01:00:53,208
You gulped every pain
and suffered like a slave.
1186
01:00:54,375 --> 01:00:56,375
Do you want me
to live your life?
1187
01:01:08,250 --> 01:01:09,583
Her silence
1188
01:01:09,958 --> 01:01:12,333
revealed to me that
every moment of her life
1189
01:01:12,416 --> 01:01:14,333
was engulfed in pain and regret.
1190
01:01:47,916 --> 01:01:52,375
Why did you leave like this?
1191
01:01:53,583 --> 01:01:58,166
Like someone
summoned you to depart.
1192
01:01:59,250 --> 01:02:03,916
Like you wouldn't return
on any day henceforth.
1193
01:02:04,916 --> 01:02:09,625
Where did you go like this?
1194
01:02:10,875 --> 01:02:16,125
How can I live with this debt
1195
01:02:16,458 --> 01:02:20,958
of your unconditional
love and affection.
1196
01:02:21,125 --> 01:02:29,083
Come back to me.
1197
01:02:29,625 --> 01:02:31,666
My mother
1198
01:02:32,458 --> 01:02:35,041
Listen to this
1199
01:02:35,333 --> 01:02:37,833
plea my mother.
1200
01:02:38,250 --> 01:02:42,666
Come back to me.
1201
01:02:43,750 --> 01:02:46,458
Come back
1202
01:02:46,625 --> 01:02:48,708
My mother.
1203
01:02:49,375 --> 01:02:51,625
Come back to me.
1204
01:03:36,500 --> 01:03:38,208
Why have you put mother's
'Mangalsutra' on floor?
1205
01:03:38,250 --> 01:03:41,083
I asked her how she
paid for your bullet.
1206
01:03:41,250 --> 01:03:42,708
She never answered.
1207
01:03:42,833 --> 01:03:44,500
She sold her Mangalsutra
1208
01:03:44,583 --> 01:03:45,958
and had bought
you your Bullet.
1209
01:03:46,083 --> 01:03:46,416
See.
1210
01:03:46,625 --> 01:03:48,541
She always wore
this duplicate chain.
1211
01:03:50,708 --> 01:03:56,125
You suffered all our pain
and gave us happiness.
1212
01:04:02,208 --> 01:04:07,458
You sacrificed all your
desires for our sake.
1213
01:04:13,125 --> 01:04:15,916
How do I forget
1214
01:04:16,041 --> 01:04:18,750
your self-sacrifice?
1215
01:04:18,833 --> 01:04:21,500
Whom should I call now
1216
01:04:21,666 --> 01:04:24,000
my mother!
1217
01:04:24,833 --> 01:04:29,916
I gave you abysmal
pain when you birthed me.
1218
01:04:30,416 --> 01:04:34,750
Is that why you have
given me this anguish?
1219
01:04:35,083 --> 01:04:37,500
Come back to me.
1220
01:04:38,000 --> 01:04:40,166
Come back to me.
1221
01:04:40,750 --> 01:04:43,458
Come back to me.
1222
01:04:43,583 --> 01:04:45,083
My mother.
1223
01:04:46,416 --> 01:04:49,125
Listen to this
1224
01:04:49,291 --> 01:04:51,708
plea my mother.
1225
01:04:52,041 --> 01:04:54,666
Come back to me.
1226
01:04:54,916 --> 01:04:56,833
my mother.
1227
01:04:57,666 --> 01:04:59,791
Come back to me.
1228
01:05:00,541 --> 01:05:02,541
My mother.
1229
01:05:03,125 --> 01:05:04,750
Come back to me.
1230
01:05:06,833 --> 01:05:11,083
Why did you leave like this?
1231
01:05:12,458 --> 01:05:17,208
Like someone
summoned you to depart.
1232
01:05:23,708 --> 01:05:24,625
Dear son.
1233
01:05:25,083 --> 01:05:27,583
Before accepting
anything from anyone
1234
01:05:27,750 --> 01:05:32,000
we should pre analyse whether
we are able to repay it or
not.
1235
01:05:32,125 --> 01:05:34,125
Only then should
we accept these gifts.
1236
01:05:34,375 --> 01:05:35,916
No matter what.
1237
01:05:43,333 --> 01:05:44,250
I have realised
1238
01:05:46,166 --> 01:05:48,083
how wrong I was
1239
01:05:49,166 --> 01:05:50,250
all these days.
1240
01:05:52,625 --> 01:05:53,375
I am. . .
1241
01:05:55,416 --> 01:05:56,625
sorry for everything
1242
01:06:02,583 --> 01:06:03,916
Let bygones be bygones.
1243
01:06:05,916 --> 01:06:07,000
Let’s start afresh.
1244
01:06:08,125 --> 01:06:08,833
Please Shivani.
1245
01:06:20,166 --> 01:06:22,750
If you had apologised at
the appropriate moment
1246
01:06:22,916 --> 01:06:25,208
our life would have
been very different Ram.
1247
01:06:37,583 --> 01:06:39,041
Let bygones be bygones.
1248
01:06:39,250 --> 01:06:40,833
Start your life afresh.
1249
01:06:43,583 --> 01:06:44,958
I wish you all the best Ram.
1250
01:07:19,500 --> 01:07:21,375
Cry your heart out.
1251
01:07:21,833 --> 01:07:22,375
Please.
1252
01:07:22,458 --> 01:07:23,666
Don't control now.
1253
01:07:26,291 --> 01:07:27,625
Shivani is wise.
1254
01:07:28,791 --> 01:07:30,625
She assessed the real me
1255
01:07:32,083 --> 01:07:33,166
and went away.
1256
01:07:36,250 --> 01:07:37,375
But my mother was a fool.
1257
01:07:38,875 --> 01:07:40,625
She tried to correct me.
1258
01:07:42,333 --> 01:07:43,375
and died in the pursuit.
1259
01:07:45,708 --> 01:07:49,250
She struggled hard to
have a last word with you.
1260
01:07:54,291 --> 01:07:55,583
When mom was alive
1261
01:07:57,166 --> 01:08:01,000
I didn't value her
words or her love.
1262
01:08:03,750 --> 01:08:06,333
I did the same even
on her last moment.
1263
01:08:09,958 --> 01:08:11,333
I am worthless.
1264
01:08:13,333 --> 01:08:14,875
I am worthless.
1265
01:08:37,458 --> 01:08:39,750
If you had agreed
when she was alive
1266
01:08:40,041 --> 01:08:42,250
she would have definitely
seen your marriage.
1267
01:08:45,583 --> 01:08:46,333
Fine.
1268
01:08:47,291 --> 01:08:49,916
Go and talk to that girl once.
1269
01:08:51,791 --> 01:08:52,916
Mom had liked her.
1270
01:08:54,041 --> 01:08:55,333
I have nothing to talk.
1271
01:08:55,666 --> 01:08:56,791
Fine.
1272
01:08:57,833 --> 01:08:59,500
At least go and see
her face to face.
1273
01:09:00,041 --> 01:09:01,291
Mom had seen her.
1274
01:09:01,708 --> 01:09:02,416
It is enough.
1275
01:09:07,291 --> 01:09:09,125
At least look at this photo.
1276
01:09:10,041 --> 01:09:10,708
No father.
1277
01:09:12,708 --> 01:09:16,250
I didn't fulfill any
of mom's wishes.
1278
01:09:17,500 --> 01:09:18,041
At least
1279
01:09:18,666 --> 01:09:20,625
let me marry the girl
she wished for me.
1280
01:09:21,291 --> 01:09:22,125
Fix the marriage.
1281
01:09:22,291 --> 01:09:23,291
Ram!
- Listen.
1282
01:09:25,583 --> 01:09:27,250
Ram expected
1283
01:09:27,500 --> 01:09:29,916
that the girl would
be like his mother.
1284
01:09:30,250 --> 01:09:31,791
But what he got was. . . . .
1285
01:09:55,041 --> 01:09:55,416
Yes.
1286
01:09:55,750 --> 01:09:57,250
Come soon!
1287
01:09:57,375 --> 01:09:58,041
Fine.
1288
01:09:59,166 --> 01:09:59,583
Hey!
1289
01:09:59,708 --> 01:10:01,375
There are so
many girls here.
1290
01:10:01,416 --> 01:10:01,708
Hang in there.
1291
01:10:01,791 --> 01:10:03,333
If you like someone
1292
01:10:03,375 --> 01:10:05,000
then I will talk to her parents.
1293
01:10:05,041 --> 01:10:06,666
I have seen and
selected everyone.
1294
01:10:06,708 --> 01:10:08,083
But no one notices me.
1295
01:10:09,833 --> 01:10:10,333
Uncle.
1296
01:10:10,333 --> 01:10:11,791
It is getting late come.
1297
01:10:12,500 --> 01:10:13,208
Santu.
1298
01:10:13,291 --> 01:10:14,875
Are the entire arrangements fine?
1299
01:10:15,083 --> 01:10:16,916
Nothing should be amiss
1300
01:10:16,958 --> 01:10:18,916
Or else there will be a
lot of stress in the end.
1301
01:10:19,041 --> 01:10:22,166
When have you taken any stress?
You only make others
stressed.
1302
01:10:22,250 --> 01:10:23,083
What is that?
1303
01:10:23,208 --> 01:10:25,208
Nothing. Come.
Everyone is waiting for you.
1304
01:10:25,250 --> 01:10:26,625
I will finish this
round and come.
1305
01:10:28,500 --> 01:10:29,625
Here hold it.
1306
01:10:29,708 --> 01:10:30,625
It is getting late.
1307
01:10:30,666 --> 01:10:31,958
Get the bride and groom soon.
1308
01:10:31,958 --> 01:10:32,375
Soon.
1309
01:10:35,458 --> 01:10:36,791
Malleshanna is calling you.
1310
01:10:36,833 --> 01:10:37,750
Ready bro?
1311
01:10:37,833 --> 01:10:38,250
Yes.
1312
01:10:38,416 --> 01:10:40,000
Have to just tie
the Mangalsutra.
1313
01:10:40,125 --> 01:10:42,458
You didn't even
see or talk to the girl.
1314
01:10:42,666 --> 01:10:44,041
Now let me go, talk to her
1315
01:10:44,125 --> 01:10:45,416
and call her to the altar.
1316
01:10:45,625 --> 01:10:46,958
You come there.
1317
01:11:08,500 --> 01:11:11,708
We just have a few minutes left!
What the hell is this?
1318
01:11:12,041 --> 01:11:13,041
It is all your doing.
1319
01:11:13,083 --> 01:11:16,541
You refused to have another child
saying one daughter is
equal to ten sons.
1320
01:11:16,541 --> 01:11:18,083
Now she is giving me
tensions of ten children.
1321
01:11:18,083 --> 01:11:20,125
Get up. Let's manage somehow.
1322
01:11:20,166 --> 01:11:20,875
Wait. Wait!
1323
01:11:21,333 --> 01:11:21,833
Why?
1324
01:11:22,125 --> 01:11:22,625
Wait.
1325
01:11:28,958 --> 01:11:29,833
Come.
- Stand up.
1326
01:11:30,208 --> 01:11:31,000
Stand up!
1327
01:11:31,791 --> 01:11:32,958
Behave decently.
1328
01:11:33,041 --> 01:11:34,583
Till the completion of wedding.
1329
01:11:35,708 --> 01:11:36,000
Come.
1330
01:11:36,250 --> 01:11:37,500
Be stiff and steady.
1331
01:11:38,333 --> 01:11:39,041
What a pain!
1332
01:11:39,166 --> 01:11:39,958
Come.
1333
01:11:49,375 --> 01:11:53,291
So you are planning to tie
this drunkard to my cousin!
1334
01:11:53,458 --> 01:11:54,458
Wait and watch.
1335
01:11:54,708 --> 01:11:56,250
You will be caught
red handed now.
1336
01:11:58,125 --> 01:11:58,791
Put it there.
1337
01:11:59,166 --> 01:11:59,583
Bro.
1338
01:12:00,916 --> 01:12:03,541
Just come for two
minutes. It is very urgent.
1339
01:12:04,250 --> 01:12:06,083
Stop disturbing the
auspicious moment.
1340
01:12:06,083 --> 01:12:06,875
Hey!
- Get lost
1341
01:12:06,958 --> 01:12:09,875
It will not be auspicious
if you don't come now.
1342
01:12:10,708 --> 01:12:11,291
Go away.
1343
01:12:12,375 --> 01:12:13,208
Santu come here.
1344
01:12:13,250 --> 01:12:13,708
What?
- Come
1345
01:12:13,916 --> 01:12:15,000
Telling uncle would be better.
1346
01:12:15,000 --> 01:12:15,875
Coming uncle.
1347
01:12:16,541 --> 01:12:17,041
Uncle.
1348
01:12:17,708 --> 01:12:19,625
There is a pungent smell!
1349
01:12:19,833 --> 01:12:20,916
You are getting it right!
1350
01:12:21,000 --> 01:12:22,541
If you are getting
it then it is final.
1351
01:12:22,583 --> 01:12:23,916
Admonish your son's in laws.
1352
01:12:23,958 --> 01:12:24,541
Is he drunk?
1353
01:12:25,541 --> 01:12:28,166
These apples are rotten.
So they are stinking.
1354
01:12:28,250 --> 01:12:30,500
You! Can't you check
and get decent ones?
1355
01:12:30,583 --> 01:12:32,083
How irresponsible?
1356
01:12:34,416 --> 01:12:35,708
What sort of
arrangement is this?
1357
01:12:35,750 --> 01:12:37,083
How can you keep
rotten apples here?
1358
01:12:37,291 --> 01:12:38,000
Throw them away.
1359
01:12:38,375 --> 01:12:41,166
This bloody drunkard can't
recognise smell of booze!
1360
01:12:41,333 --> 01:12:41,666
Uncle.
1361
01:12:41,708 --> 01:12:42,125
What?
1362
01:12:42,458 --> 01:12:44,583
Inhale deeply
1363
01:12:45,458 --> 01:12:47,041
and recognise the smell.
1364
01:12:47,416 --> 01:12:50,958
You don't fix auspicious moment
to keep smelling things
around.
1365
01:12:51,541 --> 01:12:53,125
Santu, give oil.
1366
01:12:53,208 --> 01:12:53,916
Give.
- Yes
1367
01:12:58,000 --> 01:12:59,375
Give oil. Not alcohol.
1368
01:13:02,666 --> 01:13:03,375
You rascal!
1369
01:13:03,375 --> 01:13:06,333
You come drunk here
and tell me to smell around!
1370
01:13:06,375 --> 01:13:07,333
No uncle!
-Hey!
1371
01:13:09,125 --> 01:13:10,458
Get lost.
1372
01:13:10,708 --> 01:13:11,166
Go.
1373
01:13:11,500 --> 01:13:12,541
Priest.
1374
01:13:12,625 --> 01:13:13,500
It is getting late.
1375
01:13:13,541 --> 01:13:15,916
Skip formalities and make
them tie Mangala sutra.
1376
01:13:16,666 --> 01:13:20,083
By the time I could fathom, what
was happening and what I
should do,
1377
01:13:20,125 --> 01:13:23,583
the marriage was
surmised and concluded.
1378
01:13:29,375 --> 01:13:31,166
My cousin had
come forward to hit
1379
01:13:31,791 --> 01:13:33,333
and got bowled.
1380
01:13:34,541 --> 01:13:38,208
Because I couldn't do anything
despite of knowing everything
1381
01:13:38,333 --> 01:13:40,166
I finished the whole bottle.
1382
01:13:47,333 --> 01:13:48,041
Bro.
1383
01:13:48,125 --> 01:13:48,583
Hmm.
1384
01:13:48,625 --> 01:13:50,458
Your wife is not
Muttu (Pearl) Lakshmi.
1385
01:13:50,583 --> 01:13:51,833
Mattu (Drunk) Lakshmi.
1386
01:13:51,875 --> 01:13:52,458
I know.
1387
01:13:53,166 --> 01:13:53,958
I saw it.
1388
01:13:54,083 --> 01:13:54,583
What?
1389
01:13:55,041 --> 01:13:58,458
I was the one who gave her
water to mix with her drinks.
1390
01:14:00,500 --> 01:14:02,583
Please don't create a scene.
1391
01:14:02,666 --> 01:14:04,416
We are scared of our reputation.
1392
01:14:04,458 --> 01:14:07,791
If you don't give water now,
I will drink it raw.
1393
01:14:09,125 --> 01:14:11,833
Then if I am not
able to control myself
1394
01:14:11,875 --> 01:14:13,625
Don't blame me.
1395
01:14:14,791 --> 01:14:15,416
Gosh!
1396
01:14:15,458 --> 01:14:17,500
How will she lead
a married life?
1397
01:14:17,916 --> 01:14:19,208
Get her some water.
1398
01:14:19,250 --> 01:14:20,166
Let her go to hell.
1399
01:14:20,166 --> 01:14:21,083
Fine don't shout.
1400
01:14:21,125 --> 01:14:21,833
I will get it somehow.
1401
01:14:26,458 --> 01:14:27,750
Father in law.
- Yes.
1402
01:14:28,375 --> 01:14:29,375
What are you looking for?
1403
01:14:29,583 --> 01:14:30,333
Nothing.
1404
01:14:30,375 --> 01:14:34,083
Muttu is feeling very thirsty.
So I was looking for water.
1405
01:14:34,291 --> 01:14:34,791
Here.
1406
01:14:35,833 --> 01:14:36,125
Oh!
1407
01:14:36,291 --> 01:14:37,666
Thanks Son in law.
1408
01:14:38,583 --> 01:14:41,000
You married her even
after knowing everything!!!
1409
01:14:41,666 --> 01:14:43,333
My mother had liked her.
1410
01:14:46,583 --> 01:14:48,500
I knew that love is blind.
1411
01:14:48,625 --> 01:14:51,416
But now I know that
Mother love is also blind!
1412
01:14:52,458 --> 01:14:53,375
Dude.
- What?
1413
01:14:54,083 --> 01:14:56,041
Dad will create ruckus
if he comes to know this.
1414
01:14:56,083 --> 01:14:57,125
We have to manage somehow.
1415
01:15:05,250 --> 01:15:08,541
Ram has bought this
new house only for you.
1416
01:15:08,958 --> 01:15:10,750
Kick the grains
with your right leg
1417
01:15:10,791 --> 01:15:11,666
and come in.
1418
01:15:11,750 --> 01:15:13,916
That will bless
you and this house.
1419
01:15:22,250 --> 01:15:24,583
There are two bowls.
Which one should I kick?
1420
01:15:25,583 --> 01:15:26,916
No! There is only bowl!
1421
01:15:28,333 --> 01:15:29,750
She is joking.
1422
01:15:31,666 --> 01:15:32,375
Kick it Muttu.
1423
01:15:36,125 --> 01:15:36,916
My goodness!
1424
01:15:37,166 --> 01:15:38,041
Hey!
1425
01:15:38,458 --> 01:15:39,375
She fell down!
1426
01:15:39,416 --> 01:15:40,250
Get some water!
1427
01:15:40,375 --> 01:15:41,250
Get water fast.
1428
01:15:42,250 --> 01:15:43,666
Water will not be
enough for her.
1429
01:15:43,791 --> 01:15:44,791
Get soda.
- What?
1430
01:15:44,791 --> 01:15:48,666
Her sugar level has dropped. So get
some glucose to kick in
some energy.
1431
01:15:48,833 --> 01:15:49,958
Do something!
1432
01:16:05,333 --> 01:16:05,750
Dear.
1433
01:16:06,416 --> 01:16:08,625
Before they find out about her
1434
01:16:08,875 --> 01:16:12,875
it will be better if we confess
the truth and explain the
situation.
1435
01:16:12,875 --> 01:16:14,583
Nothing will happen. Be quite.
1436
01:16:14,791 --> 01:16:15,708
Ram is a good man.
1437
01:16:15,750 --> 01:16:17,625
Let’s explain him
after some time.
1438
01:16:18,875 --> 01:16:20,625
And how long will
she continue like this?
1439
01:16:20,666 --> 01:16:22,583
She will change
after getting married.
1440
01:16:27,958 --> 01:16:28,625
Sleep.
1441
01:16:31,750 --> 01:16:32,208
Doctor.
1442
01:16:32,875 --> 01:16:33,541
How is Muttu?
1443
01:16:33,875 --> 01:16:34,583
You are?
1444
01:16:35,250 --> 01:16:35,958
Her husband.
1445
01:16:36,916 --> 01:16:38,541
If I tell you the truth
1446
01:16:38,625 --> 01:16:41,083
you will consume poison
and be admitted here.
1447
01:16:41,125 --> 01:16:42,291
It is fine doctor.
1448
01:16:42,291 --> 01:16:44,375
Won't you profit
from such things?
1449
01:16:45,833 --> 01:16:49,416
She is suffering from alcohol
poisoning due to excessive
drinking.
1450
01:16:52,000 --> 01:16:53,750
Alcohol itself is poison.
1451
01:16:54,500 --> 01:16:56,583
If she has alcohol poisoning
1452
01:16:56,666 --> 01:16:58,625
then imagine how much
she must have drunk.
1453
01:16:58,875 --> 01:17:01,833
Our earning doesn't
match our alcohol bills.
1454
01:17:02,166 --> 01:17:05,458
Now how to manage if your
wife is also heavy drunkard?
1455
01:17:05,791 --> 01:17:07,291
Well I have quit drinking.
1456
01:17:07,833 --> 01:17:08,875
So it will get balanced.
1457
01:17:14,208 --> 01:17:15,833
She is awake now Ram.
1458
01:17:16,208 --> 01:17:16,916
Well. . .
1459
01:17:17,166 --> 01:17:19,125
Due to all these
marriage tensions
1460
01:17:19,208 --> 01:17:21,416
she couldn't eat properly
for couple of days.
1461
01:17:22,500 --> 01:17:24,375
Doctor said it was
due to weakness.
1462
01:17:26,333 --> 01:17:27,750
Please come in.
1463
01:17:30,000 --> 01:17:31,333
Just keep nodding.
1464
01:17:31,458 --> 01:17:31,750
Fine.
1465
01:17:31,833 --> 01:17:33,000
We can probe later.
1466
01:17:33,375 --> 01:17:34,125
Whatever.
1467
01:17:37,541 --> 01:17:38,291
Son in law!
1468
01:17:39,125 --> 01:17:39,458
Hello.
1469
01:17:44,083 --> 01:17:47,375
Actually for 15 hours in a day
1470
01:17:47,541 --> 01:17:48,583
she is very silent.
1471
01:17:49,500 --> 01:17:52,250
For three hours she
is very mischievous.
1472
01:17:52,291 --> 01:17:54,875
You have to adjust for
those three hours. That's it.
1473
01:17:54,958 --> 01:17:56,041
What did you say?
1474
01:17:56,333 --> 01:17:57,416
Don't worry.
1475
01:17:58,291 --> 01:17:59,416
I will take care of her.
1476
01:17:59,583 --> 01:18:03,541
I believe you. That's why we
have entrusted her to you.
1477
01:18:03,541 --> 01:18:04,500
Let her rest.
1478
01:18:04,583 --> 01:18:05,625
We will be outside.
1479
01:18:05,666 --> 01:18:06,416
Sure. Sure.
1480
01:18:06,416 --> 01:18:06,875
Come.
1481
01:18:07,333 --> 01:18:07,916
Please leave.
1482
01:18:07,916 --> 01:18:08,416
What?
1483
01:18:08,458 --> 01:18:09,333
Come.
1484
01:18:09,416 --> 01:18:11,666
Should find an
injection for him!
1485
01:18:15,208 --> 01:18:16,541
Please pay this bill.
1486
01:18:19,125 --> 01:18:19,708
OUCHH!!
1487
01:18:21,166 --> 01:18:23,833
Others pay drinks
bill on bar counter.
1488
01:18:24,166 --> 01:18:25,208
My cousin
1489
01:18:25,291 --> 01:18:26,750
paid it in hospital.
1490
01:18:40,958 --> 01:18:41,708
I will carry it.
1491
01:18:41,916 --> 01:18:42,625
I can manage.
1492
01:18:53,708 --> 01:18:54,500
Congrats bro.
1493
01:18:56,083 --> 01:18:56,875
You will be a bar owner.
1494
01:18:56,916 --> 01:18:57,416
You!
1495
01:18:57,583 --> 01:18:58,208
Carry it.
1496
01:19:08,583 --> 01:19:09,916
What was that sound?
1497
01:19:10,458 --> 01:19:11,583
Well uncle. .. .
1498
01:19:11,666 --> 01:19:12,458
Tonic bottles.
1499
01:19:13,166 --> 01:19:15,083
Doctor has prescribed
it for strength.
1500
01:19:15,250 --> 01:19:18,041
Vitamin, Iron for
Anemic patients.
1501
01:19:18,500 --> 01:19:19,458
Zinc also.
1502
01:19:19,500 --> 01:19:20,833
All of them in glass bottles?
1503
01:19:20,958 --> 01:19:21,750
Yes.
1504
01:19:31,875 --> 01:19:33,375
Can I use this wardrobe?
1505
01:19:34,500 --> 01:19:35,541
Wardrobe?
1506
01:19:35,708 --> 01:19:37,083
The whole house is yours.
1507
01:19:38,208 --> 01:19:38,666
Keys?
1508
01:19:50,541 --> 01:19:51,458
Anything else?
1509
01:19:51,541 --> 01:19:52,500
I need to change.
1510
01:19:52,666 --> 01:19:53,541
Please be outside.
1511
01:19:55,291 --> 01:19:55,583
Ok.
1512
01:20:06,166 --> 01:20:07,666
Though she is not with us
1513
01:20:08,000 --> 01:20:10,791
she did get you
an angel for wife.
1514
01:20:27,625 --> 01:20:29,625
What might have caused
her to become like this?
1515
01:20:30,041 --> 01:20:31,333
What else?
1516
01:20:31,375 --> 01:20:34,083
She might have loved someone
and he would have cheated her.
1517
01:20:34,125 --> 01:20:38,750
Or your in laws might have
forced her to break up with him.
1518
01:20:38,958 --> 01:20:39,666
That's it.
1519
01:20:41,333 --> 01:20:42,833
How can I confirm it?
1520
01:20:43,083 --> 01:20:45,000
Today is your first night.
1521
01:20:45,458 --> 01:20:47,541
If it has to become
your best night
1522
01:20:47,875 --> 01:20:50,333
then gift your wife
something special.
1523
01:20:51,083 --> 01:20:52,125
After that
1524
01:20:52,458 --> 01:20:55,166
share your past with her.
1525
01:20:55,458 --> 01:20:57,083
Inspired by which
1526
01:20:57,625 --> 01:20:59,250
she too will share her past.
1527
01:20:59,500 --> 01:21:02,083
Negative ending x negative ending
1528
01:21:02,083 --> 01:21:04,166
is equal to positive beginning.
1529
01:21:28,625 --> 01:21:31,916
If she has kept a knife on bed of
roses then it is a serious
matter.
1530
01:21:32,500 --> 01:21:33,833
What to do now?
1531
01:21:34,250 --> 01:21:36,583
If cat drinks milk
with its eyes closed
1532
01:21:37,291 --> 01:21:39,916
then why should the
owner close his eyes?
1533
01:21:41,250 --> 01:21:44,416
Show that wild cat
how wild the owner is.
1534
01:21:44,916 --> 01:21:45,708
Really?
1535
01:22:07,916 --> 01:22:08,250
Shit!
1536
01:22:13,875 --> 01:22:15,208
We need to talk.
1537
01:22:22,166 --> 01:22:23,125
Open your wardrobe.
1538
01:22:24,375 --> 01:22:24,875
Why?
1539
01:22:25,416 --> 01:22:26,458
Do as I say.
1540
01:22:26,750 --> 01:22:27,833
Your tone is not right Ram.
1541
01:22:28,416 --> 01:22:28,958
Watch out.
1542
01:22:35,000 --> 01:22:35,458
Sorry.
1543
01:22:36,208 --> 01:22:37,708
I know what you are up to?
1544
01:22:38,875 --> 01:22:40,000
Tell me your problem.
1545
01:22:40,041 --> 01:22:40,541
Let's solve it.
1546
01:22:45,583 --> 01:22:45,875
Ok.
1547
01:22:46,666 --> 01:22:47,666
Stretch your hand like this.
1548
01:22:52,625 --> 01:22:52,958
Watch.
1549
01:22:53,416 --> 01:22:54,541
How it trembles.
1550
01:22:56,208 --> 01:22:58,625
If you drink every day at
this time, it is bound to shiver.
1551
01:22:59,375 --> 01:23:01,291
Actually I haven't
had any drink by now.
1552
01:23:01,416 --> 01:23:02,958
That's why it is shivering.
1553
01:23:04,166 --> 01:23:05,208
It is seven now.
1554
01:23:05,500 --> 01:23:06,666
If you don't mind. . .
1555
01:23:16,791 --> 01:23:17,291
Muttu.
1556
01:23:18,375 --> 01:23:18,875
Wait a minute.
1557
01:23:19,708 --> 01:23:20,583
My dad is downstairs.
1558
01:23:20,750 --> 01:23:22,500
It will be bad if
he comes to know.
1559
01:23:22,708 --> 01:23:23,375
So not here.
1560
01:23:24,000 --> 01:23:24,708
Let's go to the pub.
1561
01:23:25,666 --> 01:23:26,000
Ok.
1562
01:23:26,083 --> 01:23:27,041
Who else is coming?
1563
01:23:27,666 --> 01:23:28,833
Who else? We both.
1564
01:23:29,875 --> 01:23:31,500
We both! Where
is the fun in that?
1565
01:23:31,541 --> 01:23:32,291
No need to go.
1566
01:23:36,291 --> 01:23:36,833
Hey Siri.
1567
01:23:37,791 --> 01:23:38,541
Call Santu.
1568
01:23:43,041 --> 01:23:43,666
Yes bro.
1569
01:23:44,083 --> 01:23:45,708
Want to have free drinks?
1570
01:23:45,958 --> 01:23:47,208
Send me the location.
1571
01:23:50,083 --> 01:23:50,500
Ram.
1572
01:23:50,958 --> 01:23:51,666
I am ready.
1573
01:23:51,750 --> 01:23:52,250
Let’s go.
1574
01:23:56,791 --> 01:23:57,041
Yes.
1575
01:23:59,125 --> 01:23:59,875
Yes mam.
1576
01:24:00,583 --> 01:24:02,375
Blended Scotch single
malt on the rocks
1577
01:24:02,458 --> 01:24:04,083
and three Kamikaze shots please.
1578
01:24:04,208 --> 01:24:06,041
Oh you have
ordered for us also!
1579
01:24:06,666 --> 01:24:07,833
No it is only for me.
1580
01:24:10,708 --> 01:24:13,208
Who is this
drinking drum bro?
1581
01:24:13,291 --> 01:24:15,083
Order what you want.
1582
01:24:16,041 --> 01:24:18,208
Whatever you buy for me is fine.
1583
01:24:19,250 --> 01:24:20,208
Just a beer for me.
1584
01:24:20,416 --> 01:24:21,791
Didn't you quit drinking?
1585
01:24:22,166 --> 01:24:23,791
What difference
would one beer make?
1586
01:24:23,875 --> 01:24:24,208
Hmm.
1587
01:24:24,291 --> 01:24:25,541
A beer for me too.
1588
01:24:26,458 --> 01:24:26,875
Waiter.
1589
01:24:27,916 --> 01:24:29,458
Two beers for each of us.
1590
01:24:30,166 --> 01:24:31,291
Will you drink?
1591
01:24:32,125 --> 01:24:32,458
Yes.
1592
01:24:32,833 --> 01:24:34,708
Then who will drop us home?
1593
01:24:36,083 --> 01:24:37,625
Just have Mock tail for now.
1594
01:24:37,958 --> 01:24:38,583
Sir.
1595
01:24:38,791 --> 01:24:39,625
A beer for him.
1596
01:24:39,708 --> 01:24:40,750
A Mock tail for him.
1597
01:24:41,083 --> 01:24:41,583
Yes mam.
1598
01:24:42,166 --> 01:24:43,791
Reap as you sow.
1599
01:24:45,000 --> 01:24:46,000
Karma is back.
1600
01:24:52,916 --> 01:24:54,416
Mock tail looks good bro.
1601
01:25:04,375 --> 01:25:04,958
Hey!
1602
01:25:05,208 --> 01:25:05,958
Go slow.
1603
01:25:08,416 --> 01:25:09,125
Repeat.
1604
01:25:10,500 --> 01:25:12,875
It is not tea or
coffee to sip slowly.
1605
01:25:13,291 --> 01:25:16,250
You should finish
in one shot.
1606
01:25:17,875 --> 01:25:18,916
Am I right Santu?
1607
01:25:19,416 --> 01:25:20,333
Yes. Sure.
1608
01:25:31,791 --> 01:25:34,541
By the time I finished
half of my beer
1609
01:25:34,625 --> 01:25:36,750
she was half sloshed.
1610
01:25:37,375 --> 01:25:39,125
My cousin's life was very hard.
1611
01:25:41,833 --> 01:25:43,166
This is the right time.
1612
01:25:43,375 --> 01:25:44,958
Ask about her past.
1613
01:25:55,375 --> 01:25:57,166
Looking at how you drink
1614
01:25:57,250 --> 01:25:59,291
I assume you must be
drinking from very small age.
1615
01:25:59,458 --> 01:26:00,791
Bloody Ram.
1616
01:26:01,250 --> 01:26:03,708
Is it milk to be drinking
from small age?
1617
01:26:04,041 --> 01:26:05,208
It is alcohol.
1618
01:26:06,458 --> 01:26:06,833
Exactly.
1619
01:26:07,750 --> 01:26:10,583
If you can narrate your
alcohol journey to us
1620
01:26:10,625 --> 01:26:12,166
it would make us
very enlightened.
1621
01:26:13,250 --> 01:26:16,458
It all started
because of my father.
1622
01:26:17,750 --> 01:26:19,083
Was your dad also alcoholic?
1623
01:26:19,833 --> 01:26:20,916
No man.
1624
01:26:21,958 --> 01:26:23,625
He is the main culprit.
1625
01:26:24,958 --> 01:26:26,291
Right from my childhood
1626
01:26:26,375 --> 01:26:29,166
my dad did everything
that I don't like.
1627
01:26:29,500 --> 01:26:31,041
Right from my name!
1628
01:26:31,458 --> 01:26:32,958
Muttu Lakshmi!
1629
01:26:34,166 --> 01:26:35,458
What name is that?
1630
01:26:36,208 --> 01:26:37,458
Tell me Rama.
1631
01:26:37,750 --> 01:26:40,125
Will anyone name
their child like that?
1632
01:26:40,708 --> 01:26:41,125
No.
1633
01:26:41,500 --> 01:26:43,958
Some astrologer suggested it.
1634
01:26:44,041 --> 01:26:45,000
So he kept it.
1635
01:26:45,125 --> 01:26:46,541
Let it rot.
1636
01:26:47,333 --> 01:26:50,708
I didn't want to 
study medicine.
1637
01:26:50,750 --> 01:26:53,083
They admitted me forcibly.
1638
01:26:53,208 --> 01:26:54,833
My mother on top
1639
01:26:54,958 --> 01:26:58,500
kept on preaching
me to not have any friends
1640
01:26:58,500 --> 01:27:01,833
and concentrate only on studies.
1641
01:27:01,958 --> 01:27:04,791
I followed it to the hilt.
1642
01:27:05,166 --> 01:27:07,083
My college life
1643
01:27:07,375 --> 01:27:09,125
was extremely boring.
1644
01:27:09,791 --> 01:27:12,541
Till I attended anatomy class.
1645
01:27:15,500 --> 01:27:16,000
Muttu.
1646
01:27:16,333 --> 01:27:17,041
Come forward.
1647
01:27:18,625 --> 01:27:18,875
Come.
1648
01:27:22,375 --> 01:27:23,458
I will guide you.
1649
01:27:23,750 --> 01:27:24,708
You will have to dissect.
1650
01:27:46,333 --> 01:27:50,291
If you get scared by corpse,
you will never be a doctor.
1651
01:27:51,166 --> 01:27:55,541
How will it look if you faint
at the sight of a dying
patient.
1652
01:27:57,750 --> 01:28:00,833
Should other doctors
attend to you or that patient?
1653
01:28:02,333 --> 01:28:05,083
On that day I realised
1654
01:28:05,541 --> 01:28:07,625
that I am scared of corpses.
1655
01:28:08,125 --> 01:28:11,000
People believe in god
when they are healthy.
1656
01:28:11,083 --> 01:28:12,416
But if they get sick
1657
01:28:12,458 --> 01:28:13,500
they will come to the doctor.
1658
01:28:13,708 --> 01:28:14,208
Why?
1659
01:28:14,875 --> 01:28:17,875
Because they will believe
the doctor will save us.
1660
01:28:18,083 --> 01:28:20,458
How many of us
can become gods?
1661
01:28:20,666 --> 01:28:23,958
Though my dad convinced
me at that moment
1662
01:28:24,583 --> 01:28:26,791
I couldn't overcome my fears.
1663
01:28:27,416 --> 01:28:29,041
Blood and dead
1664
01:28:29,208 --> 01:28:30,750
scared me the most.
1665
01:28:32,375 --> 01:28:35,750
At that moment Nishan
came to my rescue.
1666
01:28:43,458 --> 01:28:44,458
Who are you?
1667
01:28:45,291 --> 01:28:48,250
Well you come to
class from the front door,
1668
01:28:48,291 --> 01:28:52,250
study, make notes and
leave by the same door.
1669
01:28:52,291 --> 01:28:54,958
In this duration if you had
looked behind even once,
1670
01:28:55,041 --> 01:28:56,958
we would have said 'HI' to you.
1671
01:28:57,750 --> 01:28:58,833
By the way I am Nishan.
1672
01:28:58,875 --> 01:28:59,333
Hi.
1673
01:28:59,625 --> 01:29:00,500
Muttu Lakshmi.
1674
01:29:01,166 --> 01:29:02,166
This is my group, antibodies.
1675
01:29:02,583 --> 01:29:03,958
(Everybody greeting)
1676
01:29:04,875 --> 01:29:05,916
Antibodies!?
1677
01:29:09,083 --> 01:29:10,250
We are also scared
of dead bodies.
1678
01:29:10,333 --> 01:29:11,791
So we have named us 'antibodies'
1679
01:29:13,000 --> 01:29:13,541
Nice.
1680
01:29:14,291 --> 01:29:15,875
Our company is much nicer.
1681
01:29:16,166 --> 01:29:17,666
Don't be so lonely Muttu.
1682
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
Prerana.
1683
01:29:19,583 --> 01:29:20,083
Hi.
1684
01:29:20,583 --> 01:29:22,458
Great to meet you all.
1685
01:29:22,750 --> 01:29:23,208
Good.
1686
01:29:23,500 --> 01:29:23,875
So?
1687
01:29:24,375 --> 01:29:25,250
Where is my gift?
1688
01:29:26,916 --> 01:29:27,500
Gift?
1689
01:29:28,000 --> 01:29:29,416
Today is Nishan's birthday.
1690
01:29:29,875 --> 01:29:30,333
Oh!
1691
01:29:30,875 --> 01:29:31,875
Happy birthday.
1692
01:29:34,250 --> 01:29:35,625
I just wanted to wish you.
1693
01:29:36,208 --> 01:29:37,208
You really want to wish?
1694
01:29:37,750 --> 01:29:38,875
Then come to our party.
1695
01:29:39,500 --> 01:29:40,416
You will not be alone.
1696
01:29:40,625 --> 01:29:42,083
All of these guys will be there.
1697
01:29:42,208 --> 01:29:42,583
Ok?
1698
01:29:43,000 --> 01:29:43,791
Be my guest.
1699
01:29:59,041 --> 01:30:00,833
Hey Muttu!
1700
01:30:00,958 --> 01:30:02,583
Welcome to my party.
1701
01:30:05,625 --> 01:30:06,166
Muttu.
1702
01:30:06,291 --> 01:30:06,791
Here.
1703
01:30:06,875 --> 01:30:08,000
Try this beer.
1704
01:30:08,291 --> 01:30:08,791
No thanks.
1705
01:30:09,250 --> 01:30:10,250
Come on yaar!
1706
01:30:10,291 --> 01:30:11,625
Just taste it na.
1707
01:30:17,208 --> 01:30:18,166
Try it once.
1708
01:30:20,416 --> 01:30:20,916
Yuck.
1709
01:30:22,458 --> 01:30:23,000
It is horrible.
1710
01:30:23,375 --> 01:30:24,875
First timers shouldn't
start with beer.
1711
01:30:25,166 --> 01:30:26,083
Try this.
1712
01:30:26,458 --> 01:30:27,875
Single malt will be good.
1713
01:30:28,375 --> 01:30:29,458
No Nishan.
1714
01:30:29,875 --> 01:30:33,500
That day I didn't budge
to their pressures.
1715
01:30:33,916 --> 01:30:36,291
I just enjoyed the atmosphere.
1716
01:30:37,333 --> 01:30:42,583
But the imperative moment of my
drinking initiation was
awaiting me.
1717
01:30:42,583 --> 01:30:43,250
Hi.
1718
01:30:43,583 --> 01:30:44,333
Hi Nishan.
1719
01:30:45,041 --> 01:30:45,541
Thank you.
1720
01:30:45,791 --> 01:30:46,875
I had a great time.
1721
01:30:47,166 --> 01:30:48,375
We party a lot.
1722
01:30:48,416 --> 01:30:49,541
Feel free to join anytime.
1723
01:30:49,583 --> 01:30:50,416
I would love to.
1724
01:30:50,458 --> 01:30:51,375
That's the spirit.
1725
01:30:55,166 --> 01:30:55,625
Hey!
1726
01:30:55,750 --> 01:30:56,458
What happened?
1727
01:30:56,583 --> 01:30:57,708
I won't go to the lab.
1728
01:30:57,791 --> 01:30:58,500
You continue.
1729
01:31:00,541 --> 01:31:01,333
Are you serious?
1730
01:31:05,500 --> 01:31:06,083
Muttu.
1731
01:31:06,541 --> 01:31:08,583
You can’t pass without
cutting a corpse.
1732
01:31:08,708 --> 01:31:09,958
How long are you
planning to bunk?
1733
01:31:10,083 --> 01:31:11,166
Adjust this year.
1734
01:31:11,250 --> 01:31:13,041
You don't have to
do this next year.
1735
01:31:15,166 --> 01:31:15,791
Come with me.
1736
01:31:21,833 --> 01:31:22,541
Two pegs.
1737
01:31:22,708 --> 01:31:23,250
Nishan!
1738
01:31:23,291 --> 01:31:24,416
This is college!
1739
01:31:24,541 --> 01:31:25,666
Are you out of your mind?
1740
01:31:25,958 --> 01:31:27,333
What if someone finds out?
1741
01:31:27,375 --> 01:31:28,833
Who will find out?
1742
01:31:28,916 --> 01:31:30,166
Everybody will be
wearing masks.
1743
01:31:30,541 --> 01:31:32,083
Along with the foul
chemical smell
1744
01:31:32,125 --> 01:31:35,708
which Sherlock Holmes would
be able to differentiate the
two?
1745
01:31:36,125 --> 01:31:36,875
I too
1746
01:31:37,083 --> 01:31:38,583
gulp couple of pegs
before attending lab.
1747
01:31:38,666 --> 01:31:39,500
Did you find out?
1748
01:31:39,625 --> 01:31:40,041
What?
1749
01:31:40,333 --> 01:31:43,333
This is the elixir to do the
job you don't want to do.
1750
01:31:43,833 --> 01:31:45,166
Psychological fear
1751
01:31:45,208 --> 01:31:46,208
Or physical pain
1752
01:31:46,291 --> 01:31:47,125
This mends everything.
1753
01:31:47,375 --> 01:31:48,958
Unbelievable Nishant!
1754
01:31:49,208 --> 01:31:51,458
How can a medical
student say such things?
1755
01:31:51,541 --> 01:31:52,791
Do you want your
degree or not?
1756
01:31:56,875 --> 01:31:57,416
I do.
1757
01:31:58,583 --> 01:31:59,291
Now try this.
1758
01:31:59,666 --> 01:32:00,541
If it doesn't work
1759
01:32:00,833 --> 01:32:02,041
let’s think of alternates.
1760
01:32:05,541 --> 01:32:05,916
Hmm.
1761
01:32:29,000 --> 01:32:29,875
Thanks Nishan.
1762
01:32:31,333 --> 01:32:32,041
You are welcome.
1763
01:32:39,208 --> 01:32:41,333
Pour a ninety Kittappa.
1764
01:32:42,958 --> 01:32:44,875
Pour a ninety Kittappa.
1765
01:32:46,500 --> 01:32:48,208
Pour a ninety Kittappa.
1766
01:32:48,250 --> 01:32:50,083
The night is still long.
1767
01:32:50,166 --> 01:32:51,833
Pour a ninety Kittappa.
1768
01:32:51,833 --> 01:32:53,250
Night is still...
1769
01:33:07,000 --> 01:33:07,916
Everybody!
1770
01:33:15,250 --> 01:33:18,916
It is important to
read, write and study.
1771
01:33:19,208 --> 01:33:22,458
It is important to
read. write and study.
1772
01:33:23,500 --> 01:33:27,833
But one needs some
entertainment too.
1773
01:33:27,958 --> 01:33:31,166
Drink. Drink. Drink Drink.
1774
01:33:31,375 --> 01:33:31,750
Drink.
1775
01:33:31,791 --> 01:33:32,041
Drink.
1776
01:33:32,041 --> 01:33:32,500
Drink.
1777
01:33:32,500 --> 01:33:32,750
Drink.
1778
01:33:32,791 --> 01:33:32,958
Drink.
1779
01:33:33,000 --> 01:33:33,250
Drink.
1780
01:33:33,250 --> 01:33:33,541
Drink.
1781
01:33:33,541 --> 01:33:33,833
Drink.
1782
01:33:33,833 --> 01:33:34,208
Drink.
1783
01:33:34,208 --> 01:33:34,458
Drink.
1784
01:33:34,583 --> 01:33:36,375
Pour a ninety Kittappa.
1785
01:33:38,041 --> 01:33:39,958
Pour a ninety Kittappa.
1786
01:33:41,541 --> 01:33:43,291
Pour a ninety Kittappa.
1787
01:33:43,416 --> 01:33:45,125
The night is still long.
1788
01:33:45,416 --> 01:33:46,958
Pour a ninety Kittappa.
1789
01:33:46,958 --> 01:33:48,125
Night is still...
1790
01:33:49,750 --> 01:33:53,666
Drinking is injurious to health.
1791
01:33:54,541 --> 01:33:58,583
Drinking is injurious to health.
1792
01:33:59,333 --> 01:34:04,083
But what are you going
to do by living 100 years?
1793
01:34:19,541 --> 01:34:21,541
Pour a ninety Kittappa.
1794
01:34:21,625 --> 01:34:23,333
The night is still long.
1795
01:34:23,500 --> 01:34:25,125
Pour a ninety Kittappa.
1796
01:34:25,208 --> 01:34:26,625
Night is still...
1797
01:34:27,083 --> 01:34:28,541
Pour a ninety Kittappa.
1798
01:34:28,708 --> 01:34:30,416
The night is still long.
1799
01:34:30,583 --> 01:34:32,041
Pour a ninety Kittappa.
1800
01:34:32,083 --> 01:34:33,583
Night is still...
1801
01:34:34,083 --> 01:34:35,541
Pour a ninety Kittappa.
1802
01:34:35,666 --> 01:34:37,666
The night is still long.
1803
01:34:37,666 --> 01:34:39,458
Pour a ninety Kittappa.
1804
01:34:39,458 --> 01:34:40,958
Night is still...
1805
01:34:48,208 --> 01:34:51,750
I had surpassed
anatomy lab's challenges
1806
01:34:51,916 --> 01:34:54,208
and had reached my final year.
1807
01:34:54,416 --> 01:34:57,250
By then I had become
such an alcoholic that
1808
01:34:57,291 --> 01:35:00,625
I needed whiskey even
to attend regular classes.
1809
01:35:00,833 --> 01:35:03,625
Usually final year students
1810
01:35:03,750 --> 01:35:09,375
are sent to escort senior doctors
when they visit patients
to monitor them.
1811
01:35:09,791 --> 01:35:12,375
On one cursed day a senior doctor
1812
01:35:12,458 --> 01:35:17,416
told me to attend an emergency
patient with bladder
infection.
1813
01:35:18,208 --> 01:35:22,458
I was intoxicated and
couldn't fix the tube properly.
1814
01:35:22,583 --> 01:35:25,000
The patient's bladder bloated up
1815
01:35:25,125 --> 01:35:27,416
and was about to die.
1816
01:35:27,500 --> 01:35:30,916
But right then the
senior doctor returned
1817
01:35:31,041 --> 01:35:33,250
and solved the problem.
1818
01:35:35,250 --> 01:35:39,458
But I couldn't handle
the stress and fainted.
1819
01:35:43,500 --> 01:35:48,250
When they learnt that I had taken
alcohol and attended the
patient
1820
01:35:48,416 --> 01:35:50,666
they rusticated me
from the college.
1821
01:35:53,333 --> 01:35:54,000
Muttu!
1822
01:35:54,041 --> 01:35:58,791
My parents came to
know about my addiction
1823
01:35:59,000 --> 01:35:59,708
Open the door.
1824
01:36:01,500 --> 01:36:04,291
Parents in this country
know only one thing
1825
01:36:04,333 --> 01:36:07,416
when they want to
correct their spoilt children.
1826
01:36:07,458 --> 01:36:08,208
Get them married!
1827
01:36:09,041 --> 01:36:11,583
My parents tried it on me too.
1828
01:36:11,833 --> 01:36:14,375
I would reveal my
true self to them
1829
01:36:14,375 --> 01:36:17,416
and drive the
prospective groom away.
1830
01:36:18,625 --> 01:36:23,166
One day your mother
saw me in a function.
1831
01:36:23,750 --> 01:36:27,083
I don't know what
she saw in me!
1832
01:36:27,458 --> 01:36:30,625
But she decided that i
would be her daughter in law.
1833
01:36:31,291 --> 01:36:34,166
My parent’s prayers
were answered.
1834
01:36:34,625 --> 01:36:37,875
They started to
force me for marriage.
1835
01:36:37,916 --> 01:36:43,875
But your parents seemed
not keen to pursue this relation.
1836
01:36:43,875 --> 01:36:45,583
This shut my parents.
1837
01:36:45,625 --> 01:36:47,416
But after some time
1838
01:36:47,416 --> 01:36:49,166
your proposal was reignited!
1839
01:36:49,583 --> 01:36:53,416
I wanted to talk to you
and drive you away also.
1840
01:36:53,916 --> 01:36:55,958
But you never showed up!
1841
01:36:56,041 --> 01:36:59,166
My parent’s prayers were
answered once again.
1842
01:36:59,416 --> 01:37:03,666
To make me consent to this marriage,
they blackmailed me
emotionally.
1843
01:37:03,750 --> 01:37:07,750
I thought if he has
agreed to marry me
1844
01:37:08,291 --> 01:37:10,541
without even looking at me,
1845
01:37:10,916 --> 01:37:16,875
then he would definitely leave
me on finding about my
addiction.
1846
01:37:17,000 --> 01:37:19,250
So I said yes just
to shut their drama.
1847
01:37:24,625 --> 01:37:28,791
I just wanted to find some
courage to cut that damn corpse.
1848
01:37:28,916 --> 01:37:35,083
So tell me Rama, who is to
blame for my alcoholism?
1849
01:37:38,541 --> 01:37:43,875
Is it my father who manipulated me
in spite of knowing about
my fears?
1850
01:37:44,208 --> 01:37:44,875
Or
1851
01:37:45,291 --> 01:37:48,541
Is it this system that uses
corpses to teach?
1852
01:37:50,875 --> 01:37:52,166
What an irony?
1853
01:37:52,625 --> 01:37:56,041
Dead teach the living!
1854
01:38:07,333 --> 01:38:10,208
I used to drink
only with my friends.
1855
01:38:10,541 --> 01:38:11,833
But now,
1856
01:38:12,458 --> 01:38:14,666
though I drink alone
and the same brand
1857
01:38:14,791 --> 01:38:17,750
I don't get the same
kick I used to get then.
1858
01:38:18,625 --> 01:38:20,541
You were rusticated from
college due to drinking.
1859
01:38:20,625 --> 01:38:22,166
What did you learn from this?
1860
01:38:22,500 --> 01:38:26,583
That whiskey is good
while dealing with corpse.
1861
01:38:26,791 --> 01:38:28,583
Not with the living.
1862
01:38:29,166 --> 01:38:33,375
If I had drunk beer that day
1863
01:38:33,500 --> 01:38:37,083
I would never be rusticated.
That's my lesson.
1864
01:38:38,625 --> 01:38:39,583
Great!
1865
01:38:40,000 --> 01:38:40,333
Sir.
1866
01:38:40,416 --> 01:38:41,375
It is closing time.
1867
01:38:41,416 --> 01:38:42,166
Anything else.
1868
01:38:42,250 --> 01:38:43,666
Nothing. Bill please.
1869
01:38:43,791 --> 01:38:45,833
But what about my dessert?
1870
01:38:47,458 --> 01:38:48,375
What do you want?
1871
01:38:49,250 --> 01:38:50,500
One bottle beer.
1872
01:38:51,791 --> 01:38:52,625
Hey!
1873
01:38:52,916 --> 01:38:53,750
What is this?
1874
01:38:53,833 --> 01:38:56,291
You have drunk so much and
now you want beer for dessert!
1875
01:38:56,333 --> 01:38:57,041
Get down.
1876
01:38:57,083 --> 01:38:58,041
You bloody. . .
1877
01:38:59,041 --> 01:39:01,166
Have you brought me
here to hear my tale?
1878
01:39:01,250 --> 01:39:02,541
Am I your grandma?
1879
01:39:02,958 --> 01:39:04,166
Watch out.
1880
01:39:06,166 --> 01:39:09,125
What would one more beer do bro?
1881
01:39:13,625 --> 01:39:14,208
Bring it.
1882
01:39:25,000 --> 01:39:27,625
We went very late to house.
1883
01:39:27,750 --> 01:39:29,791
We didn't want Mr. Siddegowda
1884
01:39:30,250 --> 01:39:32,625
to see his daughter in
law in this condition.
1885
01:39:46,416 --> 01:39:46,833
Dad!
1886
01:39:47,416 --> 01:39:48,375
Why are you awake?
1887
01:39:48,666 --> 01:39:49,500
Go to sleep.
1888
01:39:49,500 --> 01:39:50,333
Good night.
1889
01:39:54,166 --> 01:39:56,708
Who is that rascal?
1890
01:40:13,083 --> 01:40:15,333
To my respected fa. .
1891
01:40:17,250 --> 01:40:18,458
father in law.
1892
01:40:19,291 --> 01:40:20,208
Alias
1893
01:40:20,333 --> 01:40:21,666
Mr. Siddegowda.
1894
01:40:21,666 --> 01:40:23,041
Shhhhh.
1895
01:40:23,500 --> 01:40:24,583
Cock up and be quite.
1896
01:40:28,125 --> 01:40:30,916
Can I suggest you something?
1897
01:40:31,208 --> 01:40:32,708
Just a suggestion dad.
1898
01:40:34,916 --> 01:40:36,916
Remove your loin cloth.
1899
01:40:38,291 --> 01:40:41,375
If you tie it from
behind like this
1900
01:40:41,625 --> 01:40:44,208
you will look exactly
like Superman!
1901
01:40:45,083 --> 01:40:47,916
Then you go straight to terrace
1902
01:40:48,083 --> 01:40:50,916
and jump from there.
1903
01:40:52,166 --> 01:40:54,458
We will see what happens next.
1904
01:40:54,625 --> 01:40:55,541
Right Rama?
1905
01:40:56,291 --> 01:40:57,125
Right?
1906
01:40:58,333 --> 01:41:00,375
Siddegowda become superman.
1907
01:41:00,833 --> 01:41:01,541
You!
1908
01:41:03,708 --> 01:41:04,541
Come here.
1909
01:41:10,208 --> 01:41:10,625
Yuck.
1910
01:41:11,208 --> 01:41:12,125
You are drunk!
1911
01:41:13,416 --> 01:41:15,208
When did you know about this?
1912
01:41:15,250 --> 01:41:17,000
Just before marriage.
1913
01:41:17,208 --> 01:41:19,291
Then why you were
quite, you rascal?
1914
01:41:19,291 --> 01:41:20,833
What is the use of shouting now?
1915
01:41:22,041 --> 01:41:24,000
What the hell have
you drunk? It stinks.
1916
01:41:24,083 --> 01:41:27,750
Didn't I tell you to smell on
the wedding day. Didn't I?
1917
01:41:28,250 --> 01:41:32,208
If you can't differentiate between
green apple vodka smell
and rotten apple,
1918
01:41:32,208 --> 01:41:33,208
what can I do?
1919
01:41:33,291 --> 01:41:35,208
What good will this
hollering do now?
1920
01:41:35,583 --> 01:41:38,541
I had never tried Vodka
and this had to happen.
1921
01:41:39,916 --> 01:41:42,333
Well your son knew
everything and married her.
1922
01:41:42,375 --> 01:41:43,000
Really?
1923
01:41:43,000 --> 01:41:43,375
Yes.
1924
01:41:44,208 --> 01:41:46,458
Her death has made him nuts.
1925
01:41:46,708 --> 01:41:48,083
She is of no use.
1926
01:41:48,208 --> 01:41:49,375
I will call her parents.
1927
01:41:49,500 --> 01:41:50,125
Useless.
1928
01:41:50,166 --> 01:41:51,000
What?
1929
01:41:51,166 --> 01:41:52,583
That's also useless. Don't call.
1930
01:41:52,625 --> 01:41:54,875
I will show them who
this Siddegowda is.
1931
01:42:08,000 --> 01:42:08,833
Hello.
1932
01:42:09,375 --> 01:42:10,750
Hey you!
1933
01:42:10,958 --> 01:42:15,083
How can you hide such a truth
and get your daughter married?
1934
01:42:15,208 --> 01:42:15,958
Dear.
1935
01:42:16,083 --> 01:42:18,000
Who is it at this hour?
1936
01:42:18,041 --> 01:42:19,750
She has no iota of shame.
1937
01:42:19,750 --> 01:42:21,458
She was drunk and
rioting here.
1938
01:42:21,500 --> 01:42:23,541
Is this how you
raise a daughter?
1939
01:42:23,791 --> 01:42:24,541
Gowdre.
1940
01:42:25,041 --> 01:42:28,625
What is the use of
crying over spilled milk.
1941
01:42:29,208 --> 01:42:33,291
And this is not the time
to contemplate over future.
1942
01:42:33,416 --> 01:42:33,875
Good night.
1943
01:42:35,666 --> 01:42:37,000
How is he so shameless?
1944
01:42:37,166 --> 01:42:39,041
Didn't I say 'useless'?
1945
01:42:39,083 --> 01:42:40,416
Go and sleep. Good night.
1946
01:42:59,625 --> 01:43:00,541
Aye!
1947
01:43:02,375 --> 01:43:03,416
What are you doing?
1948
01:43:03,708 --> 01:43:05,208
Kick her out of this house.
1949
01:43:05,708 --> 01:43:06,250
Dad.
1950
01:43:07,000 --> 01:43:08,041
She is my wife.
1951
01:43:08,708 --> 01:43:09,750
My responsibility.
1952
01:43:10,208 --> 01:43:15,291
Did I raise a 'son' to marry
a drunk and clean her vomit?
1953
01:43:15,750 --> 01:43:18,291
KICK HER OUT!
1954
01:43:19,333 --> 01:43:24,000
Did mom ever tell you my father
didn't raise me to clean
your vomit?
1955
01:43:24,000 --> 01:43:24,916
Aye!
1956
01:43:25,125 --> 01:43:27,916
Rules are different
for men and women.
1957
01:43:29,750 --> 01:43:30,833
Both are humans.
1958
01:43:32,625 --> 01:43:34,000
Your damn fate!
1959
01:43:34,250 --> 01:43:35,416
Rot in hell.
1960
01:43:38,250 --> 01:43:39,041
Karma.
1961
01:43:41,833 --> 01:43:42,625
Namaste Sir.
1962
01:43:43,166 --> 01:43:43,833
Thank you sir.
1963
01:43:44,250 --> 01:43:45,291
I will call you sir.
1964
01:43:47,916 --> 01:43:48,666
Who was it dad?
1965
01:43:49,125 --> 01:43:50,000
Give your purse.
1966
01:43:50,500 --> 01:43:51,083
Purse!
1967
01:43:57,375 --> 01:43:59,291
This is the lawyer's number.
1968
01:44:00,500 --> 01:44:01,666
Call him when
you become free.
1969
01:44:02,125 --> 01:44:02,875
For divorce.
1970
01:44:04,708 --> 01:44:05,291
Dad.
1971
01:44:06,416 --> 01:44:07,833
No need for that.
1972
01:44:08,791 --> 01:44:10,458
How can you live with her?
1973
01:44:10,541 --> 01:44:12,458
Didn't my mother
live with you?
1974
01:44:13,875 --> 01:44:15,500
Everybody will change someday.
1975
01:44:15,750 --> 01:44:16,833
We have to just wait.
1976
01:44:19,083 --> 01:44:20,875
Be it your mother or wife
1977
01:44:20,958 --> 01:44:23,583
they should follow
our orders. That's it.
1978
01:44:28,083 --> 01:44:29,375
My head is aching.
1979
01:44:29,541 --> 01:44:30,583
I am making coffee.
1980
01:44:30,791 --> 01:44:32,041
Do you guys need anything?
1981
01:44:34,333 --> 01:44:35,666
Fine. One for me.
1982
01:44:50,750 --> 01:44:52,583
Do you remember last night?
1983
01:44:52,916 --> 01:44:53,333
No.
1984
01:44:53,791 --> 01:44:55,166
Why? What happened?
1985
01:44:57,375 --> 01:44:58,166
Nothing.
1986
01:44:59,416 --> 01:45:01,416
When you were rusticated
1987
01:45:01,666 --> 01:45:03,166
did you feel bad
1988
01:45:03,250 --> 01:45:05,125
or were you
relieved that it is over.
1989
01:45:05,625 --> 01:45:07,666
How did you know
about my rustication?
1990
01:45:08,166 --> 01:45:09,583
You told me last night.
1991
01:45:11,583 --> 01:45:13,916
Though I did MBBS
without any liking
1992
01:45:14,125 --> 01:45:16,875
I only realised its value
when I was rusticated.
1993
01:45:17,541 --> 01:45:18,791
Now what is the use?
1994
01:45:25,541 --> 01:45:26,000
Hey!
1995
01:45:26,583 --> 01:45:28,041
This is my college!
1996
01:45:34,750 --> 01:45:36,000
Why did you stop here?
1997
01:45:36,666 --> 01:45:37,875
Go and stroll a bit.
1998
01:45:38,041 --> 01:45:39,083
It will lift your mood.
1999
01:45:59,125 --> 01:46:00,166
This was our hangout.
2000
01:46:00,791 --> 01:46:04,375
Our gang used to have
fun, debate, and relax here.
2001
01:46:16,000 --> 01:46:17,208
Those were good days.
2002
01:46:18,333 --> 01:46:21,291
If I had been serious for
another six months. . . .
2003
01:46:21,375 --> 01:46:23,666
My life would have
been very different.
2004
01:46:24,958 --> 01:46:25,333
Here.
2005
01:46:26,291 --> 01:46:26,958
What is this?
2006
01:46:27,333 --> 01:46:28,750
Receipt of your re-admission.
2007
01:46:36,416 --> 01:46:38,333
The management is very strict.
2008
01:46:38,500 --> 01:46:39,708
How did you convince them?
2009
01:46:39,750 --> 01:46:41,958
Legally it is a crime
2010
01:46:42,125 --> 01:46:45,833
to allow a 'medical student'
to handle such serious case.
2011
01:46:46,291 --> 01:46:48,833
It is secondary whether
she was drunk or not.
2012
01:46:50,291 --> 01:46:51,750
If the patient had died
2013
01:46:51,791 --> 01:46:53,291
and if their family
had turned against you
2014
01:46:53,291 --> 01:46:55,958
then the case would be
registered against the senior doctor
2015
01:46:56,000 --> 01:46:58,000
for allowing a student
to handle this case.
2016
01:46:58,083 --> 01:46:59,875
It would have damaged
your college reputation.
2017
01:46:59,958 --> 01:47:02,375
For your luck, Muttu got caught.
2018
01:47:04,750 --> 01:47:05,583
What do you mean?
2019
01:47:05,750 --> 01:47:07,416
I can file a legal
case even now.
2020
01:47:07,541 --> 01:47:11,791
Tell me who would be more
affected with this entire scuffle?
2021
01:47:13,958 --> 01:47:15,958
I am not defending her.
2022
01:47:16,291 --> 01:47:17,375
After this incident,
2023
01:47:17,500 --> 01:47:19,333
you too would have
learnt from your mistake
2024
01:47:19,375 --> 01:47:22,833
and not allowed any student
to handle such serious cases.
2025
01:47:22,833 --> 01:47:23,583
Right?
2026
01:47:23,708 --> 01:47:25,291
She too has learnt
from her mistake.
2027
01:47:25,458 --> 01:47:26,041
Please.
2028
01:47:26,708 --> 01:47:28,791
Please accept
her apology letter.
2029
01:47:29,375 --> 01:47:30,750
and readmit her.
2030
01:47:31,791 --> 01:47:32,583
But
2031
01:47:32,750 --> 01:47:34,625
how do you know
so much about law?
2032
01:47:35,583 --> 01:47:37,041
My dad is very resourceful.
2033
01:47:37,708 --> 01:47:41,125
He has kept many
lawyers contact in my purse.
2034
01:47:41,750 --> 01:47:42,625
Oh!
2035
01:47:44,666 --> 01:47:47,041
But I didn't sign on
any apology letter!
2036
01:47:51,958 --> 01:47:53,208
Did you do forgery?
2037
01:47:54,583 --> 01:47:57,583
That's my talent
since childhood.
2038
01:47:58,958 --> 01:48:03,333
I did forgery so that my wife
could have another chance.
2039
01:48:03,666 --> 01:48:04,583
I don't regret it.
2040
01:48:04,708 --> 01:48:06,375
Something like a surgery.
2041
01:48:06,625 --> 01:48:07,541
Leave it.
2042
01:48:07,666 --> 01:48:09,333
But you have to
promise me something.
2043
01:48:09,625 --> 01:48:10,125
What?
2044
01:48:11,291 --> 01:48:12,000
Nothing much.
2045
01:48:12,333 --> 01:48:16,250
I have aggressively vouched
for you before your dean.
2046
01:48:16,500 --> 01:48:17,416
Now
2047
01:48:17,708 --> 01:48:18,583
your career
2048
01:48:18,625 --> 01:48:19,541
and my reputation
2049
01:48:19,625 --> 01:48:20,625
are in your hands.
2050
01:48:21,250 --> 01:48:23,833
Promise me that
you won't drink again.
2051
01:48:27,750 --> 01:48:29,458
I will not drink
while in college.
2052
01:48:31,083 --> 01:48:33,416
Instead of making her a doctor
2053
01:48:33,458 --> 01:48:36,166
if you had got her
an election ticket,
2054
01:48:36,208 --> 01:48:38,125
she would have
been a good politician.
2055
01:48:38,541 --> 01:48:39,000
At least
2056
01:48:39,833 --> 01:48:41,541
I could convince
her this much!
2057
01:48:41,958 --> 01:48:43,250
This is half battle won!
2058
01:48:43,250 --> 01:48:43,916
Hello.
2059
01:48:44,083 --> 01:48:46,791
First let her come from
full bottle to half bottle.
2060
01:48:46,875 --> 01:48:48,958
Then win your half battle.
2061
01:48:49,000 --> 01:48:49,666
Fine?
2062
01:48:50,958 --> 01:48:51,958
Dear cousin.
2063
01:48:52,458 --> 01:48:53,583
Wait and watch.
2064
01:48:53,916 --> 01:48:55,250
She will change.
2065
01:49:04,791 --> 01:49:05,291
Muttu.
2066
01:49:07,541 --> 01:49:08,083
All the best.
2067
01:49:09,666 --> 01:49:10,208
Thank you.
2068
01:49:42,541 --> 01:49:45,625
I will love you.
2069
01:49:45,750 --> 01:49:49,708
I will love you
beyond any limits.
2070
01:49:50,041 --> 01:49:53,458
I will live this life.
2071
01:49:53,500 --> 01:49:57,583
I will live this
life only for you.
2072
01:49:57,875 --> 01:50:01,333
Since things are so lucid
2073
01:50:01,625 --> 01:50:04,875
And our love is so matured
2074
01:50:05,041 --> 01:50:09,291
Tell me that this is
true and no illusion.
2075
01:50:09,416 --> 01:50:12,541
I will love you.
2076
01:50:12,750 --> 01:50:17,250
I will love you
beyond all limitations.
2077
01:50:32,458 --> 01:50:35,041
I will love you.
2078
01:50:35,708 --> 01:50:40,291
I will love you.
2079
01:50:51,750 --> 01:50:55,416
As we have come
closer and closer.
2080
01:50:55,791 --> 01:50:59,541
I have forgotten and
closed myself from this world.
2081
01:50:59,583 --> 01:51:03,250
You wouldn't get such
love even in dreams
2082
01:51:03,375 --> 01:51:06,500
I have such grace
sitting before him.
2083
01:51:06,875 --> 01:51:10,666
You bloomed the flowers
2084
01:51:10,791 --> 01:51:14,000
Of my life's chariot.
2085
01:51:14,666 --> 01:51:18,416
My life doesn't
clamor for anyone
2086
01:51:18,500 --> 01:51:21,666
Other than you.
2087
01:51:21,875 --> 01:51:25,916
Place your ear on my
chest and listen to this.
2088
01:51:26,166 --> 01:51:29,500
I will love you.
2089
01:51:29,583 --> 01:51:33,541
I will love you
beyond all limitations.
2090
01:51:49,208 --> 01:51:56,333
I never had this habit
of strolling in the heart.
2091
01:51:56,875 --> 01:52:03,708
You have brought a new
romantic design to my daily routine.
2092
01:52:04,291 --> 01:52:07,916
When hearts bond,
time ceases to exist.
2093
01:52:08,166 --> 01:52:11,708
Write my name
with your breath.
2094
01:52:11,791 --> 01:52:15,666
Who can stop us now?
2095
01:52:16,083 --> 01:52:19,416
I will love you.
2096
01:52:19,541 --> 01:52:24,000
I will love you
beyond all limitations.
2097
01:52:34,166 --> 01:52:35,541
So how was your
first day of college?
2098
01:52:35,958 --> 01:52:36,375
Good.
2099
01:52:39,125 --> 01:52:45,791
I will love you.
2100
01:53:04,500 --> 01:53:04,958
Continue.
2101
01:53:27,458 --> 01:53:28,250
Should I put some more?
2102
01:53:28,333 --> 01:53:29,083
No.
2103
01:53:49,458 --> 01:53:50,166
What Muttu?
2104
01:53:52,083 --> 01:53:55,208
I got you back to college
so you could come out of this
2105
01:53:55,250 --> 01:53:58,125
and concentrate on your
career. But you are drinking again.
2106
01:54:03,500 --> 01:54:04,708
Be positive Muttu.
2107
01:54:05,625 --> 01:54:07,750
When there is a
will there is a way.
2108
01:54:08,375 --> 01:54:09,875
I was just like you.
2109
01:54:10,333 --> 01:54:11,958
My mother's death changed me.
2110
01:54:13,333 --> 01:54:14,875
If not for us
2111
01:54:15,208 --> 01:54:17,958
we should change
for those who love us.
2112
01:54:19,916 --> 01:54:22,583
For whom should I change Ram?
- For me!
2113
01:54:28,208 --> 01:54:31,166
I have no feelings for you Ram.
2114
01:54:35,458 --> 01:54:38,208
You are my husband
only on paper.
2115
01:54:41,333 --> 01:54:44,000
It is a marriage of convenience.
2116
01:54:48,125 --> 01:54:49,041
Do you see this?
2117
01:54:50,875 --> 01:54:51,875
Do you see this?
2118
01:54:54,166 --> 01:54:56,625
It comforts me.
2119
01:54:56,833 --> 01:54:59,125
So I have chosen it.
2120
01:54:59,958 --> 01:55:03,583
You should also choose
what comforts you.
2121
01:55:04,833 --> 01:55:07,500
But please don't
try to transform me!
2122
01:55:08,833 --> 01:55:10,291
I won't change.
2123
01:55:11,958 --> 01:55:12,958
I won't
2124
01:55:19,041 --> 01:55:19,791
Enough Muttu.
2125
01:55:21,833 --> 01:55:23,000
You have had enough.
2126
01:55:23,291 --> 01:55:23,625
Come.
2127
01:55:23,750 --> 01:55:24,958
Sleep.
- Please Ram.
2128
01:55:25,666 --> 01:55:26,458
Come Muttu.
2129
01:55:27,291 --> 01:55:28,500
Leave me alone.
2130
01:55:28,791 --> 01:55:29,583
Please.
2131
01:55:30,458 --> 01:55:31,125
Fine come.
2132
01:55:32,541 --> 01:55:33,000
Sleep.
2133
01:55:33,833 --> 01:55:35,916
I won't change Ram.
2134
01:55:37,333 --> 01:55:38,541
Don't try to. . . .
2135
01:55:39,125 --> 01:55:40,083
......change me.
2136
01:56:23,500 --> 01:56:26,916
No matter how much
Muttu Lakshmi ignored Ram
2137
01:56:27,208 --> 01:56:30,333
Ram took utmost care of her.
2138
01:56:30,791 --> 01:56:33,708
To improve her
deteriorating health
2139
01:56:34,000 --> 01:56:36,916
doctor strictly warned
Muttu Lakshmi to quit drinking
2140
01:56:37,125 --> 01:56:40,250
and prescribed some medicines.
2141
01:56:40,583 --> 01:56:44,125
Ram forgot that Muttu
Lakshmi was a MBBS student
2142
01:56:44,250 --> 01:56:49,458
and tried to feed her the
medicine in different ways.
2143
01:56:49,875 --> 01:56:52,541
But everything was in vain.
2144
01:56:56,583 --> 01:57:02,375
Hasn't it been two weeks since I came
to your house for pre
marriage meeting?
2145
01:57:02,541 --> 01:57:04,625
Since then
2146
01:57:04,666 --> 01:57:08,083
Ram has tried every
known trick in the book
2147
01:57:08,250 --> 01:57:10,208
to make Muttu
quit drinking.
2148
01:57:10,291 --> 01:57:11,916
He has never
slept since then.
2149
01:57:12,000 --> 01:57:12,541
But
2150
01:57:13,083 --> 01:57:15,416
result was zero.
2151
01:57:44,416 --> 01:57:46,458
I am going to party
with my friends.
2152
01:57:46,750 --> 01:57:48,083
Will come home at morning.
2153
01:57:48,291 --> 01:57:49,708
Don't keep calling.
2154
01:58:03,958 --> 01:58:05,833
Cheers.
2155
01:58:19,666 --> 01:58:20,875
Thank you for coming Muttu.
2156
01:58:20,958 --> 01:58:22,291
I feared you wouldn't come.
2157
01:58:22,416 --> 01:58:23,625
I am relieved now.
2158
01:58:23,833 --> 01:58:25,166
Why are you so formal?
2159
01:58:25,458 --> 01:58:26,833
You are going to
US for higher studies.
2160
01:58:26,916 --> 01:58:28,291
How can I not
come and wish you?
2161
01:58:28,958 --> 01:58:29,625
Cheers.
2162
01:58:37,333 --> 01:58:38,125
Excuse me.
2163
01:58:39,041 --> 01:58:40,541
I am looking for
Muttu Lakshmi.
2164
01:58:41,750 --> 01:58:42,416
Who are you?
2165
01:58:49,291 --> 01:58:50,166
Sorry Muttu.
2166
01:58:50,875 --> 01:58:53,166
I forgot to invite your
husband to the party.
2167
01:58:53,416 --> 01:58:55,083
Yet he came!
2168
01:58:57,375 --> 01:58:59,500
Devil knows no boundaries!
2169
01:58:59,583 --> 01:59:00,250
He came here too!
2170
01:59:02,375 --> 01:59:03,125
Bro join us.
2171
01:59:03,208 --> 01:59:03,916
Have a drink.
2172
01:59:04,916 --> 01:59:05,250
Sorry.
2173
01:59:05,666 --> 01:59:06,375
I don't drink.
2174
01:59:06,583 --> 01:59:06,958
Oh!
- Thank you.
2175
01:59:07,166 --> 01:59:07,500
What?
2176
01:59:08,041 --> 01:59:09,250
What a surprise!?
2177
01:59:09,625 --> 01:59:11,166
Such a husband for you Muttu!
2178
01:59:12,583 --> 01:59:13,041
Bro.
2179
01:59:13,416 --> 01:59:14,791
Did you become
'Rama' post marriage?
2180
01:59:14,833 --> 01:59:16,500
Or were you 'Rama'
before marriage?
2181
01:59:18,125 --> 01:59:18,625
Muttu.
2182
01:59:19,458 --> 01:59:21,833
Drink only to give
company to your friends.
2183
01:59:22,041 --> 01:59:23,041
Not more than that.
2184
01:59:23,333 --> 01:59:24,166
I will wait there.
2185
01:59:36,416 --> 01:59:37,375
Hey.
2186
01:59:37,375 --> 01:59:38,375
Excuse me.
2187
01:59:38,375 --> 01:59:39,333
Cheers.
2188
01:59:39,666 --> 01:59:41,500
Oh Muttu!
2189
01:59:41,541 --> 01:59:43,416
Special drink for you.
2190
01:59:44,708 --> 01:59:46,333
Your doesn't
drink or smoke.
2191
01:59:46,625 --> 01:59:48,458
Is he good in bed at least?
2192
01:59:49,708 --> 01:59:53,250
Whatever is before
your eye is 100 % true.
2193
01:59:53,416 --> 01:59:54,750
No activities.
2194
01:59:54,958 --> 01:59:57,166
He is a husband
only for namesake.
2195
01:59:58,500 --> 01:59:59,125
What?
2196
01:59:59,583 --> 02:00:03,166
Is there no sex life
between you two?
2197
02:00:03,458 --> 02:00:04,166
Hmm.
2198
02:00:04,333 --> 02:00:05,541
If you love someone
2199
02:00:05,583 --> 02:00:06,916
and marry someone else
2200
02:00:06,958 --> 02:00:08,500
your life is bound to be ruined.
2201
02:00:08,666 --> 02:00:09,791
Doldrums.
2202
02:00:10,541 --> 02:00:10,958
What?
2203
02:00:11,333 --> 02:00:12,958
You loved someone!
2204
02:00:13,375 --> 02:00:14,291
Who?
2205
02:00:14,750 --> 02:00:15,916
When?
2206
02:00:16,833 --> 02:00:17,625
Forget it.
2207
02:00:18,083 --> 02:00:19,083
It is over.
2208
02:00:19,125 --> 02:00:20,041
No way.
2209
02:00:20,041 --> 02:00:21,125
You should reveal it.
2210
02:00:21,458 --> 02:00:22,750
Yes.
2211
02:00:23,041 --> 02:00:23,958
Come on Muttu.
2212
02:00:23,958 --> 02:00:25,166
Who was it?
2213
02:00:25,375 --> 02:00:26,666
Whom did you love?
2214
02:00:28,083 --> 02:00:28,750
You.
2215
02:00:30,875 --> 02:00:34,000
I have no feelings for you Ram.
2216
02:00:37,666 --> 02:00:38,000
But
2217
02:00:38,250 --> 02:00:39,250
you never told me.
2218
02:00:40,666 --> 02:00:42,958
Your status made
me feel inferior.
2219
02:00:43,583 --> 02:00:47,166
I feared that even if I had
confessed my genuine feelings
2220
02:00:47,375 --> 02:00:49,875
I would be branded
as gold digger.
2221
02:00:53,166 --> 02:00:54,000
Sorry Muttu.
2222
02:00:55,166 --> 02:00:56,125
But you should have said it.
2223
02:00:57,083 --> 02:00:58,958
It is a big loss in my life.
2224
02:00:59,166 --> 02:00:59,916
Big loss!
2225
02:01:00,583 --> 02:01:01,791
Past is past.
2226
02:01:02,125 --> 02:01:02,708
Leave it.
2227
02:01:03,041 --> 02:01:04,708
Let's enjoy the party.
Come on.
2228
02:01:15,208 --> 02:01:15,583
Muttu.
2229
02:01:16,666 --> 02:01:17,125
It is late.
2230
02:01:17,583 --> 02:01:18,625
Dad will be waiting for us.
2231
02:01:19,208 --> 02:01:21,541
If your dad is
waiting then you go.
2232
02:01:21,625 --> 02:01:22,916
Don't call me.
2233
02:01:23,583 --> 02:01:24,666
I need time.
2234
02:01:26,583 --> 02:01:28,041
Time is not important right now.
2235
02:01:28,125 --> 02:01:29,166
You are almost sloshed.
2236
02:01:29,375 --> 02:01:30,250
Enough. Come home.
2237
02:01:30,583 --> 02:01:31,583
Leave me.
2238
02:01:34,375 --> 02:01:37,416
Didn't I tell you that I will
come tomorrow morning?
2239
02:01:38,750 --> 02:01:40,708
Who the hell
told you to come?
2240
02:01:46,125 --> 02:01:48,458
Why on earth are
you behind me?
2241
02:01:48,916 --> 02:01:50,041
What do you want?
2242
02:01:51,250 --> 02:01:52,416
I want you Muttu.
2243
02:01:52,750 --> 02:01:53,375
Why?
2244
02:01:54,208 --> 02:01:56,291
Because your mom
had liked me. Right?
2245
02:01:56,583 --> 02:02:00,708
Yes I married you because
my mom had chosen you.
2246
02:02:02,000 --> 02:02:03,708
But whatever I did afterwards
2247
02:02:04,333 --> 02:02:06,291
was because I love you.
2248
02:02:07,125 --> 02:02:07,916
Love!
2249
02:02:09,333 --> 02:02:11,375
Is it enough
that you love me?
2250
02:02:12,000 --> 02:02:13,666
Shouldn't I love you?
2251
02:02:14,041 --> 02:02:15,458
You are sozzled Muttu.
2252
02:02:15,583 --> 02:02:16,125
Come
2253
02:02:17,125 --> 02:02:17,541
Oh!
2254
02:02:18,666 --> 02:02:22,208
So now you will decide
how much I will drink.
2255
02:02:22,916 --> 02:02:25,666
Girls are taken
for granted right?
2256
02:02:26,291 --> 02:02:31,416
My father didn't
ask what I want.
2257
02:02:31,666 --> 02:02:32,875
And you loser.
2258
02:02:33,041 --> 02:02:36,666
As husband you
too will never ask me.
2259
02:02:38,666 --> 02:02:40,583
All men are same.
2260
02:02:41,083 --> 02:02:42,625
Only your rule prevails.
2261
02:02:43,500 --> 02:02:44,583
What do you want?
2262
02:02:45,000 --> 02:02:48,416
I don't like your
love and concern.
2263
02:02:48,875 --> 02:02:51,541
Your compassion irks me.
2264
02:02:51,916 --> 02:02:52,458
Muttu.
2265
02:02:53,208 --> 02:02:55,041
Isn't it for your own good.
2266
02:02:55,458 --> 02:02:58,625
Oh my patron saint!
2267
02:02:58,916 --> 02:03:02,083
If you want an award
for good husband
2268
02:03:02,250 --> 02:03:05,041
I myself will recommend
and give it to you.
2269
02:03:05,875 --> 02:03:11,708
But don't plan a project
to turn me into a good wife.
2270
02:03:12,541 --> 02:03:13,625
Nishan.
2271
02:03:14,666 --> 02:03:16,208
This is the court.
2272
02:03:16,500 --> 02:03:17,708
You are the judge.
2273
02:03:18,791 --> 02:03:20,750
I want divorce
your honour.
2274
02:03:22,375 --> 02:03:24,375
Please leave me by myself.
2275
02:03:24,875 --> 02:03:26,416
Let me rot peacefully.
2276
02:03:39,958 --> 02:03:40,500
What?
2277
02:03:41,083 --> 02:03:43,875
Why didn't you do something
when she humiliated you like
this?
2278
02:03:44,000 --> 02:03:45,166
She was right.
2279
02:03:45,333 --> 02:03:47,083
What right did
she say? Bollocks.
2280
02:03:47,458 --> 02:03:50,083
Don't we take woman for granted?
2281
02:03:51,541 --> 02:03:52,791
I don't remember
2282
02:03:52,958 --> 02:03:54,166
me or my dad
2283
02:03:54,666 --> 02:03:56,750
ever asking mom
what she wanted.
2284
02:03:56,916 --> 02:03:58,166
Today I asked her.
2285
02:03:58,416 --> 02:04:00,708
So she expressed
what she truly wants.
2286
02:04:01,000 --> 02:04:02,125
She has told you right?
2287
02:04:02,250 --> 02:04:03,583
Now do you have clarity?
2288
02:04:04,166 --> 02:04:07,375
Till today I believed that
my love would change her.
2289
02:04:07,875 --> 02:04:10,500
But if my love
irritates her so much
2290
02:04:10,875 --> 02:04:12,458
Then all this is a farce
2291
02:04:13,875 --> 02:04:15,416
Doesn't true love mean
2292
02:04:15,708 --> 02:04:18,625
that you give what the
other person desires.
2293
02:04:21,541 --> 02:04:23,083
I will divorce her.
2294
02:04:23,500 --> 02:04:30,208
I was very happy at seeing Siddegowda's
son change to
Kousalya's son.
2295
02:04:31,041 --> 02:04:31,916
But
2296
02:04:32,333 --> 02:04:35,541
the price he was paying
for this transformation
2297
02:04:35,625 --> 02:04:38,125
made me angry on gods.
2298
02:04:42,125 --> 02:04:44,250
I don't know what
happened after that.
2299
02:04:45,750 --> 02:04:47,500
I was shopping with you.
2300
02:04:47,791 --> 02:04:49,541
Police called me.
2301
02:04:54,250 --> 02:04:55,625
Why are you silent uncle?
2302
02:04:56,375 --> 02:04:57,458
Say something.
2303
02:05:05,416 --> 02:05:06,666
Forgive me son in law.
2304
02:05:07,125 --> 02:05:09,958
I spoke recklessly
about your family.
2305
02:05:12,375 --> 02:05:14,750
Let us pray
2306
02:05:15,291 --> 02:05:17,166
that Ram recovers fast.
2307
02:05:20,375 --> 02:05:23,458
We can do the engagement later.
2308
02:05:25,000 --> 02:05:25,875
Sure.
2309
02:05:29,000 --> 02:05:29,833
Santu!
2310
02:05:30,375 --> 02:05:30,916
Uncle.
2311
02:05:31,041 --> 02:05:31,750
Where is Ram?
2312
02:05:32,458 --> 02:05:32,833
There.
2313
02:05:50,500 --> 02:05:51,875
She is a scorpion.
2314
02:05:52,541 --> 02:05:53,583
I told him to leave.
2315
02:05:54,333 --> 02:05:55,041
He wouldn't listen.
2316
02:05:55,416 --> 02:05:56,333
Will she spare?
2317
02:05:56,666 --> 02:05:57,708
See how she has stung!
2318
02:06:02,333 --> 02:06:04,666
I won't spare her.
2319
02:06:12,750 --> 02:06:13,208
Here.
2320
02:06:15,291 --> 02:06:15,916
Fine.
2321
02:06:17,458 --> 02:06:20,833
Sir can I talk to you privately?
2322
02:06:24,458 --> 02:06:25,416
Please keep this.
2323
02:06:25,416 --> 02:06:27,833
No need of all this.
I understand your pain.
2324
02:06:28,291 --> 02:06:31,250
How arrogant of
her to hit a man?
2325
02:06:31,583 --> 02:06:33,333
Let her hide in any burrow.
2326
02:06:33,375 --> 02:06:35,416
I will drag her out
and make her pay.
2327
02:06:35,583 --> 02:06:36,750
Don't worry.
2328
02:06:51,250 --> 02:06:51,833
Prerana.
2329
02:06:52,250 --> 02:06:52,833
What is this?
2330
02:06:53,333 --> 02:06:54,250
Where are we?
2331
02:06:55,208 --> 02:06:55,750
What?
2332
02:06:56,291 --> 02:06:59,291
Don't you remember
anything about last night?
2333
02:06:59,500 --> 02:07:01,333
Last night!
2334
02:07:05,125 --> 02:07:06,750
I can't remember.
2335
02:07:07,875 --> 02:07:08,416
Okay.
2336
02:07:08,458 --> 02:07:09,333
Listen to me.
2337
02:07:20,708 --> 02:07:21,583
What did you mix?
2338
02:07:23,750 --> 02:07:24,583
Nothing bro.
2339
02:07:26,791 --> 02:07:28,833
I saw you mixing.
What is it?
2340
02:07:30,375 --> 02:07:31,583
Usual stuff bro.
2341
02:07:31,875 --> 02:07:33,541
This is common in parties.
2342
02:07:34,125 --> 02:07:36,708
It is a tablet for positive trip.
2343
02:07:37,291 --> 02:07:39,000
For psychedelic experience.
2344
02:07:39,333 --> 02:07:40,500
Why don't you try it?
2345
02:07:42,541 --> 02:07:44,458
Though I drink the same brand
2346
02:07:44,583 --> 02:07:46,833
I don't get the same kick.
2347
02:07:48,166 --> 02:07:49,250
Her tests say
2348
02:07:49,291 --> 02:07:51,916
that psilocybin
levels are very high.
2349
02:07:52,541 --> 02:07:55,625
People who consume anti
depressants for depression
2350
02:07:55,750 --> 02:07:57,666
or drug addicts
2351
02:07:57,833 --> 02:07:58,666
have these levels.
2352
02:08:00,208 --> 02:08:01,416
Does Muttu know?
2353
02:08:03,000 --> 02:08:03,958
I don't think so. Why?
2354
02:08:06,166 --> 02:08:07,208
How dare you mix drugs!?
2355
02:08:08,416 --> 02:08:09,916
You ruined her life.
2356
02:08:10,291 --> 02:08:11,041
Bloody dog.
2357
02:08:11,125 --> 02:08:12,291
You hit me!
2358
02:08:12,458 --> 02:08:13,708
You are done for.
2359
02:08:20,041 --> 02:08:21,416
Stop or else.
2360
02:08:21,458 --> 02:08:22,916
You don't know about me.
2361
02:08:23,333 --> 02:08:27,083
Your husband is angry
because of your divorce demand
2362
02:08:27,125 --> 02:08:29,208
and is showing it on Nishan.
2363
02:08:29,375 --> 02:08:30,333
How cheap!
2364
02:08:33,458 --> 02:08:34,458
You scoundrel!
2365
02:09:16,875 --> 02:09:17,916
Oh my god!
2366
02:09:22,916 --> 02:09:23,541
Nishan!
2367
02:09:23,666 --> 02:09:25,250
I thought you
were a good friend.
2368
02:09:25,375 --> 02:09:26,208
But you!
2369
02:09:26,375 --> 02:09:28,875
Drugs!
- Muttu! Calm down
2370
02:09:29,125 --> 02:09:32,625
I did mix drugs so that
the party might be exciting.
2371
02:09:32,958 --> 02:09:35,750
I never thought you
would become an addict.
2372
02:09:36,583 --> 02:09:37,125
Fine.
2373
02:09:37,208 --> 02:09:38,250
Where is Ram?
2374
02:09:39,833 --> 02:09:41,583
He is safe in hospital.
2375
02:09:41,958 --> 02:09:43,416
But we are in trouble.
2376
02:09:43,708 --> 02:09:44,208
What?
2377
02:09:44,791 --> 02:09:47,458
Your husband has complained
against you to the cops.
2378
02:09:47,958 --> 02:09:50,083
They are looking
for us with a warrant.
2379
02:09:50,625 --> 02:09:52,666
If we get caught
2380
02:09:52,750 --> 02:09:56,791
they will send us to jail
over substance abuse.
2381
02:09:57,583 --> 02:09:59,750
You will be booked
under attempt to murder.
2382
02:10:06,916 --> 02:10:07,416
So.
2383
02:10:07,916 --> 02:10:09,000
What do we do?
2384
02:10:13,541 --> 02:10:13,958
Sir!
2385
02:10:14,416 --> 02:10:15,333
Good news.
2386
02:10:15,541 --> 02:10:18,916
His brain hasn't been
affected like we anticipated.
2387
02:10:19,166 --> 02:10:20,500
It is a minor head injury.
2388
02:10:20,625 --> 02:10:22,000
Thank you sir.
2389
02:10:47,958 --> 02:10:48,791
Where is Muttu?
2390
02:10:50,083 --> 02:10:50,875
Muttu!
2391
02:10:50,958 --> 02:10:52,250
Don't take her name.
2392
02:10:53,000 --> 02:10:53,500
Why?
2393
02:10:53,708 --> 02:10:54,375
Why!!!!!
2394
02:10:54,458 --> 02:10:56,250
Didn't she break your head. . .
2395
02:10:56,291 --> 02:10:57,208
Shhh. Silence.
2396
02:10:57,416 --> 02:10:59,833
... and leave you to die while
escaping with her friends?
2397
02:11:00,166 --> 02:11:01,083
Escape?
2398
02:11:01,875 --> 02:11:03,250
Don't take her. . .
2399
02:11:08,083 --> 02:11:08,583
Sir.
2400
02:11:08,958 --> 02:11:10,000
Mr. Siddegowda.
2401
02:11:10,250 --> 02:11:13,416
Your daughter in law
has come to the station.
2402
02:11:13,791 --> 02:11:16,500
Daughter in law my foot!
2403
02:11:16,958 --> 02:11:19,208
Wait. I will come to
your station with a bottle.
2404
02:11:19,333 --> 02:11:21,375
I will demonstrate
how to break a head
2405
02:11:21,416 --> 02:11:22,708
by hitting it on
her dad's head.
2406
02:11:22,708 --> 02:11:24,625
Calm down Mr. Siddegowda.
2407
02:11:24,625 --> 02:11:25,583
I am here.
2408
02:11:25,625 --> 02:11:28,166
She will go to jail.
I will send her.
2409
02:11:30,500 --> 02:11:31,041
Sir.
2410
02:11:31,916 --> 02:11:34,875
We needed a statement
about yesterday's scuffle.
2411
02:11:53,208 --> 02:11:53,750
Tell me.
2412
02:11:54,708 --> 02:11:58,750
You are smart enough to
hide till you get anticipatory bail
2413
02:11:58,833 --> 02:12:01,250
after drinking and attacking.
2414
02:12:01,583 --> 02:12:04,375
Don't you have common
sense to not hit your husband?
2415
02:12:04,500 --> 02:12:06,333
We don't need your advice.
2416
02:12:06,416 --> 02:12:08,333
My client has come to complain.
2417
02:12:08,541 --> 02:12:09,291
Take it.
2418
02:12:10,208 --> 02:12:10,625
What?
2419
02:12:10,625 --> 02:12:11,833
You are complaining!
2420
02:12:12,166 --> 02:12:12,958
On whom madam?
2421
02:12:13,541 --> 02:12:14,416
On her husband.
2422
02:12:15,291 --> 02:12:16,500
He is a sadist.
2423
02:12:16,833 --> 02:12:17,833
He doesn't trust her.
2424
02:12:18,541 --> 02:12:21,041
He keeps stalking
her 24 hours.
2425
02:12:21,250 --> 02:12:23,125
He abuses her verbally,
physically and mentally.
2426
02:12:23,291 --> 02:12:25,500
He came yesterday
to our party uninvited.
2427
02:12:25,625 --> 02:12:28,208
He fought and
attempted to murder me.
2428
02:12:28,333 --> 02:12:31,583
Play victim card to
hide your mistake.
2429
02:12:31,708 --> 02:12:32,500
Great.
2430
02:12:32,583 --> 02:12:34,541
Any evidence for
your accusation?
2431
02:12:37,125 --> 02:12:38,375
We ourselves are the eye witness.
2432
02:12:40,916 --> 02:12:41,416
Sir.
2433
02:12:42,166 --> 02:12:43,583
This is woman harassment case.
2434
02:12:43,875 --> 02:12:45,541
Handle it sensibly.
2435
02:12:46,500 --> 02:12:48,250
How come only
you are talking?
2436
02:12:48,375 --> 02:12:49,875
Madam is very silent!
2437
02:12:50,125 --> 02:12:51,583
She is petrified.
2438
02:12:51,708 --> 02:12:53,666
That is why she
was hiding last night.
2439
02:12:53,958 --> 02:12:56,333
I will provide all the
evidence to the court.
2440
02:12:56,625 --> 02:12:59,000
Now just register
our complaint.
2441
02:13:02,541 --> 02:13:02,958
Tell me.
2442
02:13:03,041 --> 02:13:04,041
What is your complaint?
2443
02:13:07,625 --> 02:13:08,333
Speak Muttu.
2444
02:13:11,791 --> 02:13:12,208
Fine.
2445
02:13:12,583 --> 02:13:13,875
I will say. Please type.
2446
02:13:16,125 --> 02:13:17,375
My husband Ram
2447
02:13:17,708 --> 02:13:18,750
is a very bad man.
2448
02:13:24,166 --> 02:13:26,250
He is very suspicious
2449
02:13:27,541 --> 02:13:30,166
and doesn't allow me
to even talk to anyone.
2450
02:13:36,541 --> 02:13:39,250
He tortures me
daily for dowry.
2451
02:13:59,250 --> 02:14:00,166
Please sign here.
2452
02:14:06,625 --> 02:14:07,791
What are you thinking Muttu?
2453
02:14:07,875 --> 02:14:08,458
Sign it.
2454
02:14:10,416 --> 02:14:10,958
Fast.
2455
02:14:32,916 --> 02:14:37,416
There is nothing wrong in using
someone we don't like for
saving our self.
2456
02:14:42,958 --> 02:14:46,916
I did forgery so that my wife
could have another chance.
2457
02:14:47,708 --> 02:14:48,416
I don't regret it.
2458
02:14:48,833 --> 02:14:50,416
Something like a surgery.
2459
02:14:57,583 --> 02:14:58,000
Hey!
2460
02:14:58,500 --> 02:14:59,125
What?
2461
02:15:00,666 --> 02:15:02,500
What happened Muttu?
2462
02:15:04,250 --> 02:15:04,666
Muttu!
2463
02:15:04,666 --> 02:15:05,291
Sir
-Hmm?
2464
02:15:05,333 --> 02:15:05,958
One minute.
2465
02:15:05,958 --> 02:15:06,375
Speak.
2466
02:15:07,083 --> 02:15:09,666
Last night I was drunk
and I hit my husband.
2467
02:15:09,708 --> 02:15:11,291
No one else is responsible.
2468
02:15:11,333 --> 02:15:12,208
I am surrendering.
2469
02:15:12,875 --> 02:15:14,041
What's wrong with you Muttu?
2470
02:15:14,208 --> 02:15:14,916
Are you mad?
2471
02:15:14,958 --> 02:15:16,208
I was till now.
2472
02:15:16,250 --> 02:15:17,500
Now I have come
to my senses.
2473
02:15:17,541 --> 02:15:18,125
Muttu!
2474
02:15:32,458 --> 02:15:32,750
Sir.
2475
02:15:34,000 --> 02:15:35,541
My father was misinformed.
2476
02:15:35,625 --> 02:15:36,791
So he complained against her.
2477
02:15:37,875 --> 02:15:38,541
Actually
2478
02:15:38,666 --> 02:15:39,916
No one hit me.
2479
02:15:40,833 --> 02:15:42,083
Last night at party
2480
02:15:42,500 --> 02:15:45,416
I stepped on a bottle
and fell on another bottle.
2481
02:15:45,791 --> 02:15:47,000
It was just an accident.
2482
02:15:47,166 --> 02:15:47,958
He is lying sir.
2483
02:15:48,416 --> 02:15:50,125
And he is not
even good at that!
2484
02:15:50,375 --> 02:15:52,041
He is trying to save me.
2485
02:15:52,125 --> 02:15:53,916
Please arrest me.
2486
02:15:54,041 --> 02:15:56,166
I should be punished
for hitting him.
2487
02:15:56,416 --> 02:15:57,750
Sir she was drunk yesterday.
2488
02:15:58,041 --> 02:15:59,250
She doesn't remember anything.
2489
02:15:59,541 --> 02:16:00,541
I am saying the truth.
2490
02:16:00,666 --> 02:16:01,458
Please send her.
2491
02:16:01,666 --> 02:16:05,500
Are you husband and
wife trying to play with us?
2492
02:16:05,833 --> 02:16:07,500
If you keep telling
different stories
2493
02:16:07,583 --> 02:16:10,791
then I will arrest you both
for misleading the
investigation.
2494
02:16:16,625 --> 02:16:17,125
See.
2495
02:16:18,166 --> 02:16:19,333
Both of you
2496
02:16:19,916 --> 02:16:22,666
first talk and decide
what you want to say.
2497
02:16:22,791 --> 02:16:23,750
Then call me.
2498
02:16:25,250 --> 02:16:26,375
Do you understand?
2499
02:16:39,125 --> 02:16:41,625
I know what happened
in the party last night.
2500
02:16:42,250 --> 02:16:43,333
I am a bad woman.
2501
02:16:43,833 --> 02:16:45,458
Why are you protecting me?
2502
02:16:47,375 --> 02:16:49,041
Let’s not make things awkward.
2503
02:16:49,791 --> 02:16:50,833
You asked for divorce.
2504
02:16:51,958 --> 02:16:53,291
Here I have signed it.
2505
02:16:56,416 --> 02:16:58,708
So you are saving
me to forsake me!
2506
02:17:04,291 --> 02:17:05,625
I am really sorry Ram
2507
02:17:06,291 --> 02:17:08,208
I know I have erred.
2508
02:17:08,541 --> 02:17:10,541
I also know that
you deserve better.
2509
02:17:11,125 --> 02:17:13,083
But I am asking this selfishly.
2510
02:17:13,333 --> 02:17:14,875
Please don't leave me.
2511
02:17:16,750 --> 02:17:18,083
I don't want divorce.
2512
02:17:18,125 --> 02:17:19,125
I want you.
2513
02:17:19,458 --> 02:17:22,208
Give me one chance to
redeem and love you back.
2514
02:17:22,500 --> 02:17:23,125
Please.
2515
02:17:23,333 --> 02:17:24,083
I swear.
2516
02:17:24,166 --> 02:17:25,625
I will never drink again.
2517
02:17:26,000 --> 02:17:26,541
Please.
2518
02:17:26,583 --> 02:17:28,250
I will never drink again.
2519
02:17:34,916 --> 02:17:36,375
Please forgive me Ram.
2520
02:17:52,416 --> 02:17:52,958
Leave him.
2521
02:17:53,208 --> 02:17:53,791
Leave her.
2522
02:17:54,500 --> 02:17:57,875
You screw up and cry,
expecting us to forget everything!
2523
02:17:58,291 --> 02:17:59,083
You!
2524
02:17:59,166 --> 02:18:00,708
Don't melt in her tears.
2525
02:18:06,958 --> 02:18:07,833
What?
2526
02:18:10,166 --> 02:18:12,041
Hey! It is my ring!
2527
02:18:12,041 --> 02:18:12,666
Sir!
2528
02:18:12,833 --> 02:18:14,666
That is my engagement ring!
2529
02:18:15,208 --> 02:18:16,958
I want the award
for best husband.
2530
02:18:18,000 --> 02:18:18,916
Can you get it for me?
2531
02:18:28,375 --> 02:18:28,791
Yes!
2532
02:18:29,833 --> 02:18:30,666
Stretch your hand.
2533
02:18:44,041 --> 02:18:44,875
Hey! Stop this!
2534
02:18:45,500 --> 02:18:46,125
Sir.
2535
02:18:46,833 --> 02:18:47,958
This woman
2536
02:18:48,041 --> 02:18:49,500
attacked my son being drunk!
2537
02:18:49,541 --> 02:18:50,416
Isn’t that a crime?
2538
02:18:50,750 --> 02:18:52,000
Arrest her first.
2539
02:18:52,500 --> 02:18:53,083
Dad.
2540
02:18:53,291 --> 02:18:53,708
What?
2541
02:18:53,875 --> 02:18:56,333
If all those who drink and
manhandle were arrested
2542
02:18:56,416 --> 02:18:59,166
then half of the men in this
country would have been in
jail.
2543
02:18:59,500 --> 02:19:01,208
Should I remind you the past?
2544
02:19:03,291 --> 02:19:05,083
If being a man means
2545
02:19:05,291 --> 02:19:08,041
to exploit woman and
compel them to serve us
2546
02:19:08,208 --> 02:19:09,625
then damned be my manhood.
2547
02:19:10,875 --> 02:19:13,666
Woman love, sacrifice
and take care of us.
2548
02:19:13,750 --> 02:19:16,708
A true man will double
it and give it back to her.
2549
02:19:18,083 --> 02:19:19,208
So
2550
02:19:19,708 --> 02:19:20,625
according to me,
2551
02:19:20,875 --> 02:19:22,375
till my mother was alive,
2552
02:19:22,708 --> 02:19:24,541
there was no
'man' in our house.
2553
02:19:26,333 --> 02:19:28,250
Because you never
gave anything back to her.
2554
02:19:28,291 --> 02:19:29,708
I too never tried,
looking at you.
2555
02:19:36,458 --> 02:19:40,000
Your mother should have been
alive to see your
transformation!
2556
02:19:40,833 --> 02:19:41,333
Wrong.
2557
02:19:42,750 --> 02:19:44,125
I should have changed
2558
02:19:44,916 --> 02:19:46,041
when she was still alive.
2559
02:20:07,208 --> 02:20:09,875
O Rama, son of Kousalya,
2560
02:20:09,875 --> 02:20:12,666
the sun is about to
rise in the eastern skies.
2561
02:20:12,750 --> 02:20:17,666
Please arise to offer the
early morning oblations.
2562
02:20:17,791 --> 02:20:22,500
Arise O Govinda the holder
of flag with Garuda emblem;
2563
02:20:22,833 --> 02:20:27,958
Cast aside your sleep to bestow your
protection and solace
to the Universe.
2564
02:20:28,375 --> 02:20:32,458
Sri Lakshmi, mother of the world,
you reside in the heart of
Maha Vishnu;
2565
02:20:33,041 --> 02:20:35,041
Happy birthday my son.
2566
02:20:35,083 --> 02:20:35,500
Mom!
2567
02:20:37,208 --> 02:20:37,875
Come here.
2568
02:20:39,041 --> 02:20:40,416
I want to talk a lot with you.
2569
02:20:40,541 --> 02:20:42,208
We will talk slowly.
2570
02:20:42,416 --> 02:20:43,666
Where am I going?
2571
02:20:44,083 --> 02:20:45,750
Get up and get ready.
2572
02:20:45,791 --> 02:20:47,375
Have to go to the temple.
2573
02:20:47,541 --> 02:20:47,958
Mom.
2574
02:20:48,583 --> 02:20:49,833
Please come here.
2575
02:20:55,333 --> 02:20:56,541
Happy birthday Ram.
2576
02:21:00,750 --> 02:21:01,166
Mom!
2577
02:21:02,166 --> 02:21:02,833
Mom?
2578
02:21:06,250 --> 02:21:08,458
Get up soon.
People are waiting for you.
2579
02:21:13,583 --> 02:21:14,458
Father in law.
2580
02:21:14,666 --> 02:21:15,916
Come soon. It is late.
2581
02:21:16,083 --> 02:21:17,083
Coming.
2582
02:21:24,333 --> 02:21:25,125
What is this dad?
2583
02:21:25,750 --> 02:21:29,958
You mother used to prepare
this dish for your birthday.
2584
02:21:30,000 --> 02:21:31,291
So this time I
cooked it for you.
2585
02:21:31,458 --> 02:21:33,000
Do you know to cook also?
2586
02:21:33,083 --> 02:21:34,041
I don't.
2587
02:21:34,041 --> 02:21:35,583
But my daughter in law taught me.
2588
02:21:35,583 --> 02:21:37,291
From now I will learn more.
2589
02:21:41,208 --> 02:21:42,583
Happy birthday.
2590
02:21:42,625 --> 02:21:43,250
Thanks dad.
2591
02:21:44,333 --> 02:21:44,833
Here.
2592
02:21:47,750 --> 02:21:48,500
Dear in laws!
2593
02:21:49,333 --> 02:21:50,083
Have it.
2594
02:21:50,791 --> 02:21:52,708
Are you upset Ram?
2595
02:21:52,958 --> 02:21:53,875
Is everything fine?
2596
02:21:54,875 --> 02:21:55,375
Yes.
2597
02:21:56,583 --> 02:21:57,125
Madam.
2598
02:21:57,958 --> 02:21:59,000
We are ready.
2599
02:21:59,083 --> 02:21:59,916
Are you?
2600
02:22:00,500 --> 02:22:01,083
Who?
2601
02:22:01,625 --> 02:22:02,291
Bro.
2602
02:22:03,666 --> 02:22:08,500
Sister has planned something to correct
a major missing
factor from your marriage.
2603
02:22:08,625 --> 02:22:09,416
What is that?
2604
02:22:09,875 --> 02:22:33,416
Rama, son of Kousalya.
2605
02:22:33,625 --> 02:22:35,375
Have you seen my mother in law's photo?
- Yes
2606
02:22:35,416 --> 02:22:37,250
Edit it and place it here.
2607
02:22:38,041 --> 02:22:38,791
Ok madam.
2608
02:22:45,500 --> 02:22:46,416
Can I stand there?
2609
02:22:52,958 --> 02:22:53,500
Smile.
2610
02:22:58,625 --> 02:22:59,375
Super sir.
2611
02:22:59,750 --> 02:23:02,166
Your hand is exactly
on her shoulder.
2612
02:23:03,416 --> 02:23:03,875
Smile.
2613
02:23:06,500 --> 02:23:08,500
You are patience.
2614
02:23:08,541 --> 02:23:10,083
You are merciful.
2615
02:23:10,083 --> 02:23:13,083
A son every mother desires.
2616
02:23:16,916 --> 02:23:18,625
You are compassionate.
2617
02:23:18,750 --> 02:23:20,333
You are affectionate.
2618
02:23:20,458 --> 02:23:24,041
You have all characters
desired by a woman.
2619
02:23:24,166 --> 02:23:27,166
You heal all pains.
2620
02:23:27,500 --> 02:23:30,500
A destination of solace.
2621
02:23:30,833 --> 02:23:34,208
You uphold righteousness.
2622
02:23:34,416 --> 02:23:36,583
A definition to respect.
2623
02:23:36,791 --> 02:23:42,833
Oh Rama, the one
adored by whole world.
2624
02:23:44,000 --> 02:23:57,958
O Rama, son of Kousalya,
2625
02:24:25,166 --> 02:24:28,125
O Rama, son of Kousalya,
2626
02:24:28,166 --> 02:24:31,541
the sun is about to
rise in the eastern skies.
173547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.