All language subtitles for Jawan.Official Hindi Trailer.Sub Indo

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,625 --> 00:00:02,750 Dahulu kala ada seorang raja. 2 00:00:02,774 --> 00:00:04,726 Teks trailer dibuat oleh: @Nell.aja 3 00:00:04,750 --> 00:00:07,208 Dia kalah dalam setiap pertempuran. 4 00:00:08,542 --> 00:00:11,417 Jadi, dia menjelajahi hutan, lapar dan haus. 5 00:00:12,333 --> 00:00:14,375 Penuh dengan amarah. 6 00:00:20,417 --> 00:00:23,292 Pembajakan di Mumbai telah mengakibatkan kecemasan di seluruh negeri. 7 00:00:26,125 --> 00:00:27,458 Apa yang kau inginkan? 8 00:00:28,667 --> 00:00:30,167 Aku ingin Alia Bhatt. 9 00:00:34,250 --> 00:00:35,417 Kau siapa? 10 00:00:37,417 --> 00:00:38,833 Mereka semua para penggemarnya, Bu. 11 00:00:40,750 --> 00:00:41,542 Apa dia punya nama? 12 00:00:46,875 --> 00:00:47,917 Bersedia? 13 00:00:55,167 --> 00:00:56,708 Kami hanya punya satu petunjuk, 14 00:00:58,875 --> 00:01:00,500 yaitu, keenam gadis itu. - Inilah gadis itu. 15 00:01:04,500 --> 00:01:06,458 Kukira kau akan bersikap romantis untuk membuatku terkesan. 16 00:01:08,333 --> 00:01:08,958 Kau akan kalah. 17 00:01:09,250 --> 00:01:10,417 Aku sudah lama kalah darimu. 18 00:01:12,792 --> 00:01:15,792 Apa warna rambutmu alami atau diwarnai? 19 00:01:17,792 --> 00:01:19,083 Mereka ingin membuat pernyataan yang jelas. 20 00:01:22,958 --> 00:01:25,125 Ketika aku menjadi penjahat... 21 00:01:29,542 --> 00:01:30,000 Penjahat. 22 00:01:34,375 --> 00:01:35,208 Namaku Kalee. 23 00:01:37,250 --> 00:01:39,542 Akulah penjual senjata terbesar keempat di dunia. 24 00:01:41,500 --> 00:01:44,500 Jika ada yang mengancam kekuasaanku... 25 00:01:46,125 --> 00:01:46,875 Mari kita buat kesepakatan. 26 00:01:51,250 --> 00:01:52,000 Aku seorang tentara. 27 00:01:53,917 --> 00:01:56,000 Aku bisa memberikan nyawaku ribuan kali, tapi... 28 00:01:57,292 --> 00:01:58,333 hanya untuk negaraku. 29 00:02:01,667 --> 00:02:04,958 Tidak untuk orang-orang sepertimu yang menjual negara kami. 30 00:02:07,750 --> 00:02:09,250 Jadi, Kalee... - Tidak ada kesepakatam 31 00:02:13,000 --> 00:02:15,167 Sebelum kau menyentuh anakku... 32 00:02:18,792 --> 00:02:20,417 ... lawan dulu Ayahnya. 33 00:02:27,542 --> 00:02:28,208 Aku akan menangkap mereka. 34 00:02:37,875 --> 00:02:40,000 - Sekarang, apa yang kau inginkan? - Nyanyikan aku sebuah lagu.2426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.