All language subtitles for Jawan.Official Hindi Trailer.Sub Indo

ak Akan
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,625 --> 00:00:02,750 Dahulu kala ada seorang raja. 2 00:00:02,774 --> 00:00:04,726 Teks trailer dibuat oleh: @Nell.aja 3 00:00:04,750 --> 00:00:07,208 Dia kalah dalam setiap pertempuran. 4 00:00:08,542 --> 00:00:11,417 Jadi, dia menjelajahi hutan, lapar dan haus. 5 00:00:12,333 --> 00:00:14,375 Penuh dengan amarah. 6 00:00:20,417 --> 00:00:23,292 Pembajakan di Mumbai telah mengakibatkan kecemasan di seluruh negeri. 7 00:00:26,125 --> 00:00:27,458 Apa yang kau inginkan? 8 00:00:28,667 --> 00:00:30,167 Aku ingin Alia Bhatt. 9 00:00:34,250 --> 00:00:35,417 Kau siapa? 10 00:00:37,417 --> 00:00:38,833 Mereka semua para penggemarnya, Bu. 11 00:00:40,750 --> 00:00:41,542 Apa dia punya nama? 12 00:00:46,875 --> 00:00:47,917 Bersedia? 13 00:00:55,167 --> 00:00:56,708 Kami hanya punya satu petunjuk, 14 00:00:58,875 --> 00:01:00,500 yaitu, keenam gadis itu. - Inilah gadis itu. 15 00:01:04,500 --> 00:01:06,458 Kukira kau akan bersikap romantis untuk membuatku terkesan. 16 00:01:08,333 --> 00:01:08,958 Kau akan kalah. 17 00:01:09,250 --> 00:01:10,417 Aku sudah lama kalah darimu. 18 00:01:12,792 --> 00:01:15,792 Apa warna rambutmu alami atau diwarnai? 19 00:01:17,792 --> 00:01:19,083 Mereka ingin membuat pernyataan yang jelas. 20 00:01:22,958 --> 00:01:25,125 Ketika aku menjadi penjahat... 21 00:01:29,542 --> 00:01:30,000 Penjahat. 22 00:01:34,375 --> 00:01:35,208 Namaku Kalee. 23 00:01:37,250 --> 00:01:39,542 Akulah penjual senjata terbesar keempat di dunia. 24 00:01:41,500 --> 00:01:44,500 Jika ada yang mengancam kekuasaanku... 25 00:01:46,125 --> 00:01:46,875 Mari kita buat kesepakatan. 26 00:01:51,250 --> 00:01:52,000 Aku seorang tentara. 27 00:01:53,917 --> 00:01:56,000 Aku bisa memberikan nyawaku ribuan kali, tapi... 28 00:01:57,292 --> 00:01:58,333 hanya untuk negaraku. 29 00:02:01,667 --> 00:02:04,958 Tidak untuk orang-orang sepertimu yang menjual negara kami. 30 00:02:07,750 --> 00:02:09,250 Jadi, Kalee... - Tidak ada kesepakatam 31 00:02:13,000 --> 00:02:15,167 Sebelum kau menyentuh anakku... 32 00:02:18,792 --> 00:02:20,417 ... lawan dulu Ayahnya. 33 00:02:27,542 --> 00:02:28,208 Aku akan menangkap mereka. 34 00:02:37,875 --> 00:02:40,000 - Sekarang, apa yang kau inginkan? - Nyanyikan aku sebuah lagu.2426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.