All language subtitles for GVH-472-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,336 --> 00:00:15,104 Beau 2 00:00:17,152 --> 00:00:19,200 Les vêtements de ma mère ces jours-ci 3 00:00:19,456 --> 00:00:21,504 Trop d'exposition 4 00:00:21,760 --> 00:00:26,112 La raison en est que je cherche un partenaire de remariage en utilisant un site de jumelage. 5 00:00:26,880 --> 00:00:27,904 bien sûr 6 00:00:28,160 --> 00:00:33,792 Trouver une bonne personne rend ma mère heureuse, ce qui me rend heureuse aussi. 7 00:00:34,048 --> 00:00:40,192 Mais la tenue actuelle de ma mère est trop stimulante pour moi qui prépare l'examen 8 00:00:40,448 --> 00:00:40,960 c'est trop 9 00:00:41,472 --> 00:00:45,824 oui ma mère était jeune et belle 10 00:00:56,064 --> 00:00:58,368 J'ai été contacté car je n'étais pas fucoïdien 11 00:00:58,624 --> 00:01:04,512 Mère, c'est bien, mais c'est bien d'avoir un site de rencontre 12 00:01:08,864 --> 00:01:10,656 ne peut pas exposer 13 00:01:16,800 --> 00:01:17,824 Cela ne me dérange pas 14 00:01:20,384 --> 00:01:23,200 ne peut pas se concentrer 15 00:01:26,272 --> 00:01:26,784 Pourquoi 16 00:01:28,576 --> 00:01:30,112 Les volcans ne vous intéressent pas ? 17 00:01:30,624 --> 00:01:35,232 Moi aussi 18 00:01:36,256 --> 00:01:37,792 éclaboussure de bébé 19 00:01:38,048 --> 00:01:39,584 sur les ongles 20 00:01:40,096 --> 00:01:41,888 Je cherche quelqu'un pour s'occuper de moi 21 00:01:42,912 --> 00:01:45,216 Plus que tout, c'est pour maman 22 00:01:45,984 --> 00:01:47,520 Épisode 1 Afrique 23 00:03:12,256 --> 00:03:14,304 Rappelles toi 24 00:06:58,815 --> 00:06:59,839 Drame 25 00:07:09,311 --> 00:07:12,383 Il fait nuit ici 26 00:07:16,223 --> 00:07:19,039 Merci 27 00:07:19,295 --> 00:07:25,439 Je dois préparer le dîner parce que je vais 28 00:07:27,999 --> 00:07:29,791 je me repose un moment 29 00:07:31,583 --> 00:07:32,351 Merci 30 00:07:32,607 --> 00:07:33,375 tu dois être fatigué 31 00:07:35,423 --> 00:07:36,703 je viens de merder 32 00:07:41,567 --> 00:07:44,383 acheté un nouveau rouge à lèvres 33 00:08:48,127 --> 00:08:49,919 Ça a l'air bien 34 00:08:53,247 --> 00:08:55,551 peut-être un peu trop brillant 35 00:09:03,999 --> 00:09:10,143 venir étudier 36 00:09:51,871 --> 00:09:56,223 chirurgie 37 00:10:33,087 --> 00:10:35,135 Je n'ai pas réussi l'examen 38 00:10:37,183 --> 00:10:37,951 C'est frustrant 39 00:10:39,999 --> 00:10:41,535 J'ai encore fait de mon mieux 40 00:10:44,351 --> 00:10:46,399 à la prochaine occasion 41 00:10:46,655 --> 00:10:48,447 je n'ai plus qu'à passer 42 00:10:52,543 --> 00:10:53,567 Amende 43 00:11:00,991 --> 00:11:01,759 aujourd'hui 44 00:11:02,015 --> 00:11:04,575 J'ai acheté de la bonne viande pour fêter ça 45 00:11:05,855 --> 00:11:07,135 manger quelque chose de délicieux 46 00:11:10,207 --> 00:11:12,255 J'espère que nous pourrons enfin nous connecter 47 00:11:14,559 --> 00:11:15,583 c'est la faute de ta mère 48 00:11:20,191 --> 00:11:25,567 c'est la faute de ta mère 49 00:11:25,823 --> 00:11:31,967 vêtements de maman 50 00:11:32,223 --> 00:11:38,367 je n'arrivais pas à me concentrer 51 00:11:45,023 --> 00:11:51,167 J'ai pensé ainsi 52 00:11:51,423 --> 00:11:57,567 prendre la responsabilité 53 00:12:04,223 --> 00:12:10,367 parce que ma mère est malade 54 00:12:42,623 --> 00:12:48,767 descendez 55 00:12:49,023 --> 00:12:55,167 maman se fâche 56 00:13:01,823 --> 00:13:07,967 allez 57 00:13:08,223 --> 00:13:14,367 Le fait que tu viennes signifie que c'est ce que tu veux 58 00:13:33,823 --> 00:13:39,967 Je vais me mettre en colère si je m'en fiche 59 00:13:46,623 --> 00:13:52,767 arrête ça 60 00:14:12,223 --> 00:14:18,367 Se mettre en colère 61 00:16:20,223 --> 00:16:26,367 HIKAKIN et 62 00:27:14,304 --> 00:27:14,816 début 63 00:27:17,632 --> 00:27:18,912 Désolé 64 00:27:21,984 --> 00:27:24,032 sans penser à toi à ton âge 65 00:27:25,568 --> 00:27:26,336 maman 66 00:27:27,104 --> 00:27:28,128 sous-vêtement 67 00:27:28,384 --> 00:27:29,152 vient d'arriver 68 00:27:31,712 --> 00:27:32,992 je regrette vraiment 69 00:27:34,784 --> 00:27:35,552 réflexion féroce 70 00:27:49,632 --> 00:27:50,400 cosmos 71 00:27:56,032 --> 00:27:57,056 gélule est tombée 72 00:27:57,568 --> 00:27:58,336 que fais-tu 73 00:28:05,248 --> 00:28:08,064 Ma maison est mignonne, la chasse au mariage n'est pas bonne 74 00:28:09,600 --> 00:28:10,880 Si seulement 75 00:28:11,392 --> 00:28:12,416 comme toujours 76 00:28:12,672 --> 00:28:14,976 Vous devriez porter des vêtements qui séduisent les hommes 77 00:28:34,688 --> 00:28:36,736 Je n'ai jamais pensé 78 00:28:43,648 --> 00:28:44,416 Calmer 79 00:28:45,696 --> 00:28:50,304 Je ne peux pas m'installer ou merde. Et si je me remarie ? 80 00:28:50,560 --> 00:28:52,352 Ce ne sera pas 10 000 pour moi 81 00:28:52,608 --> 00:28:54,656 Ça n'existe pas 82 00:28:55,168 --> 00:28:59,264 vous 83 00:28:59,520 --> 00:29:00,800 c'est facile à vivre 84 00:29:01,568 --> 00:29:03,616 maman fera n'importe quoi 85 00:29:04,128 --> 00:29:05,920 écouter correctement 86 00:29:06,176 --> 00:29:12,320 Ne mens pas, ça ne sert à rien de faire ça 87 00:29:31,776 --> 00:29:37,920 Kazo : Je ne veux pas le prendre 88 00:29:38,176 --> 00:29:44,320 écoutez-moi 89 00:29:57,376 --> 00:30:03,520 tant qu'il faut de l'argent 90 00:30:48,576 --> 00:30:54,720 parce que c'est 500 yens 91 00:31:02,400 --> 00:31:03,424 à propos de ta mère 92 00:31:22,880 --> 00:31:29,024 puis-je faire ceci 93 00:31:35,680 --> 00:31:41,824 calmer 94 00:31:48,480 --> 00:31:54,624 personne n'écoute 95 00:31:54,880 --> 00:32:01,024 Kagura 96 00:32:20,480 --> 00:32:26,624 la maison de maman 97 00:33:50,336 --> 00:33:56,480 beignets de calmar 98 00:35:02,016 --> 00:35:08,160 Désolé maman 99 00:35:14,816 --> 00:35:20,960 écoutez-moi 100 00:36:00,128 --> 00:36:06,272 c'est drôle 101 00:36:42,624 --> 00:36:48,768 direct 102 00:37:12,064 --> 00:37:18,208 le moment le plus mignon 103 00:41:26,016 --> 00:41:32,160 Coco Ichiban 104 00:44:17,791 --> 00:44:23,935 Akabane 105 00:45:18,463 --> 00:45:24,607 la famille c'est la famille 106 01:00:11,903 --> 01:00:14,975 pourquoi tant 107 01:00:28,031 --> 01:00:34,175 pourquoi suis-je comme ça 108 01:01:05,919 --> 01:01:06,687 début 109 01:01:10,015 --> 01:01:10,783 S'il vous plaît 110 01:01:12,575 --> 01:01:13,599 s'il te plait sors 111 01:01:21,023 --> 01:01:22,303 parlons à maman 112 01:01:39,711 --> 01:01:42,015 je n'ai rien à dire 113 01:01:47,135 --> 01:01:48,415 mangeons ensemble 114 01:02:21,951 --> 01:02:22,719 Parce que je vais 115 01:02:24,255 --> 01:02:25,279 tellement 116 01:02:26,047 --> 01:02:28,095 avec maman 117 01:02:28,351 --> 01:02:29,119 si tu veux 118 01:02:30,655 --> 01:02:31,423 Parce que je vais 119 01:02:33,727 --> 01:02:35,519 Alors arrête de chauffer 120 01:02:41,407 --> 01:02:42,431 Réellement 121 01:02:43,455 --> 01:02:45,759 Ce n'est pas bon pour les parents et les enfants de faire ça 122 01:02:51,135 --> 01:02:52,159 Moi aussi 123 01:02:53,951 --> 01:02:55,487 parce qu'une femme 124 01:02:57,279 --> 01:02:58,047 avant ça 125 01:02:59,071 --> 01:03:00,607 C'était si violent 126 01:03:02,143 --> 01:03:03,423 c'était bon 127 01:03:05,471 --> 01:03:06,751 enzyme 128 01:03:23,135 --> 01:03:25,183 Désolé pour l'udon 129 01:03:29,535 --> 01:03:31,583 Après tout, tu ressembles à cette personne 130 01:03:36,959 --> 01:03:38,495 D'une certaine manière gentil 131 01:03:49,759 --> 01:03:50,527 image 132 01:07:38,111 --> 01:07:39,391 riz cuit 133 01:08:23,935 --> 01:08:30,079 mesurer vos seins 134 01:08:45,183 --> 01:08:46,207 Ichinosawa 135 01:09:37,919 --> 01:09:39,199 vous êtes doué 136 01:09:49,695 --> 01:09:53,791 Que devrais-je faire 137 01:10:03,007 --> 01:10:03,519 Ravi de vous rencontrer 138 01:10:17,599 --> 01:10:18,879 bon sentiment 139 01:11:53,343 --> 01:11:59,487 vas-y doucement 140 01:11:59,743 --> 01:12:04,351 je veux graver 141 01:13:13,983 --> 01:13:15,007 ok touche moi 142 01:13:26,271 --> 01:13:30,367 faire 143 01:14:27,711 --> 01:14:33,087 10 minutes 144 01:15:39,903 --> 01:15:41,439 chaud 145 01:16:46,207 --> 01:16:49,279 Ça devient de plus en plus gros 146 01:17:50,463 --> 01:17:56,607 j'ai acheté une voix 147 01:18:17,087 --> 01:18:20,927 Je veux lécher la chatte de ma mère 148 01:18:22,463 --> 01:18:23,487 faisons le ensemble 149 01:19:02,143 --> 01:19:05,471 merde 150 01:20:22,784 --> 01:20:27,904 Maman 151 01:22:11,584 --> 01:22:13,632 VAGUE J 152 01:22:13,888 --> 01:22:16,960 veux protéger 153 01:22:22,080 --> 01:22:22,592 d'Hokkaidō 154 01:22:34,624 --> 01:22:37,184 D'accord Yulia 155 01:28:26,112 --> 01:28:32,256 j'ai été poussé aussi 156 01:31:00,992 --> 01:31:07,136 PAS DE STYLE 157 01:31:41,184 --> 01:31:47,328 se sentir beaucoup mieux 158 01:32:52,608 --> 01:32:58,752 très bien 159 01:33:50,208 --> 01:33:51,488 je me réveille toujours tout seul 160 01:40:53,632 --> 01:40:55,424 Maman 161 01:40:56,448 --> 01:40:57,472 ne te remarie pas 162 01:41:02,336 --> 01:41:03,104 Hashimoto 163 01:41:04,128 --> 01:41:05,152 vivre ensemble 164 01:41:06,176 --> 01:41:07,200 alto fonctionne 165 01:41:07,712 --> 01:41:09,760 Haïre 166 01:41:10,528 --> 01:41:12,576 Ce n'est pas bon pour les parents et les enfants de faire ça 167 01:41:15,136 --> 01:41:17,440 Parfois ça fait du bien comme ça 168 01:41:20,512 --> 01:41:22,560 Café 169 01:41:22,816 --> 01:41:24,608 vraiment comme 170 01:42:13,760 --> 01:42:17,856 télescope 171 01:42:20,160 --> 01:42:21,952 LIGNE à SS 172 01:42:22,464 --> 01:42:24,512 passer 173 01:42:26,048 --> 01:42:28,096 l'année prochaine 174 01:42:30,656 --> 01:42:36,800 il reste encore beaucoup de temps 175 01:42:39,360 --> 01:42:45,504 Je tiens à ta mère 176 01:43:09,312 --> 01:43:15,456 le temps reviendra 177 01:43:22,112 --> 01:43:28,256 quantité 178 01:43:53,088 --> 01:43:57,696 besoin d'un jour 179 01:44:27,904 --> 01:44:30,720 je serai en retard 180 01:44:47,104 --> 01:44:48,896 Ryogoku est délicieux 181 01:45:02,464 --> 01:45:04,512 je dois bien étudier 182 01:45:16,032 --> 01:45:21,408 la structure 183 01:45:21,664 --> 01:45:26,528 C'est bon, je ne gênerai pas tes études 184 01:45:31,904 --> 01:45:32,672 Bonne chance 185 01:45:42,656 --> 01:45:45,728 Je suis d'accord 186 01:45:47,008 --> 01:45:51,104 Tu étudies pour le bien de ta mère, n'est-ce pas ? 187 01:45:55,200 --> 01:45:58,016 parapluie 188 01:46:00,832 --> 01:46:03,136 se concentrer un peu 189 01:46:15,424 --> 01:46:17,216 à la retraite 190 01:46:28,224 --> 01:46:34,368 ne t'en fais pas 191 01:46:49,472 --> 01:46:50,496 Lotte 192 01:47:02,528 --> 01:47:03,552 ne pas s'inquiéter 193 01:47:06,368 --> 01:47:08,160 je prendrai ton argent 194 01:47:08,672 --> 01:47:11,744 La concentration est aussi importante 195 01:47:58,336 --> 01:48:00,128 j'étudie 196 01:48:00,896 --> 01:48:02,432 stéréo 197 01:48:50,048 --> 01:48:54,912 se concentrer sur sa soeur 198 01:48:56,448 --> 01:49:00,288 étudier dur 199 01:49:08,736 --> 01:49:10,784 Le jus de patience est sorti 200 01:49:20,768 --> 01:49:22,304 Hajime est incroyable 201 01:49:47,648 --> 01:49:50,720 s'entendre 202 01:49:57,376 --> 01:50:01,984 Bonne chance 203 01:50:12,736 --> 01:50:17,088 Jus qui sort de plus en plus 204 01:50:24,000 --> 01:50:25,280 indiscret 205 01:50:56,512 --> 01:50:57,792 Bonne chance 206 01:51:22,880 --> 01:51:24,416 quand j'étudiais 207 01:51:24,928 --> 01:51:29,536 Toutes sortes de choses sur lesquelles je ne peux pas me concentrer 208 01:51:31,328 --> 01:51:32,096 cependant 209 01:51:32,352 --> 01:51:38,496 Je dois m'entraîner pour ne pas perdre ma concentration dans mes études 210 01:52:08,192 --> 01:52:11,520 Reste juste à l'écart 211 01:53:01,184 --> 01:53:03,744 Je sais que tu l'as rendu si difficile 212 01:55:35,808 --> 01:55:41,952 Ne dis rien parce que tu étudies en ce moment 213 01:55:59,616 --> 01:56:01,152 viens avec les x men 214 01:56:09,600 --> 01:56:10,624 puiser dans 215 01:56:42,624 --> 01:56:46,464 puis étudie 216 01:56:52,096 --> 01:56:56,960 ne pas s'inquiéter 217 01:56:57,216 --> 01:57:00,800 Étude d'acupuncture 218 01:57:01,056 --> 01:57:03,360 Serena 219 01:57:28,704 --> 01:57:30,752 puis étudie 220 01:57:58,400 --> 01:58:00,960 L'électricité en faisant ça 221 01:58:01,216 --> 01:58:04,800 Gare d'Ichiban 222 01:59:37,216 --> 01:59:43,360 à Esashi 223 01:59:51,552 --> 01:59:55,648 j'ai acheté 224 01:59:57,184 --> 01:59:58,464 idéal 225 02:01:44,448 --> 02:01:45,728 sortir beaucoup 226 02:02:04,416 --> 02:02:10,560 vient de sortir 12701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.