All language subtitles for Future.Man.S03E08.720p.WEBRip.x264-XLF-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,273 --> 00:00:05,270 MAN: Previously on "Future Man"... 2 00:00:05,294 --> 00:00:07,934 ‐ Another escape on your watch, Saint Jackalope? 3 00:00:07,958 --> 00:00:09,479 ‐ Get bent, Mathers. 4 00:00:09,503 --> 00:00:11,150 RANDALL: You know, if they cancel the show, 5 00:00:11,174 --> 00:00:13,362 the network will take me and Stanley away. 6 00:00:13,386 --> 00:00:14,447 SUSAN: That's not gonna happen. 7 00:00:14,471 --> 00:00:15,908 JOSH: This isn't Haven, 8 00:00:15,932 --> 00:00:17,118 but I believe that something is happening tonight 9 00:00:17,142 --> 00:00:18,459 at midnight that will take us there. 10 00:00:18,483 --> 00:00:19,916 ‐ I think the universe is ending. 11 00:00:19,940 --> 00:00:22,006 We're looking at temporal decay, time overlapping, 12 00:00:22,030 --> 00:00:24,093 future and past existing simultaneously. 13 00:00:24,117 --> 00:00:25,678 It's like a black hole but for time. 14 00:00:25,702 --> 00:00:26,729 Eventually, it'll get so big, 15 00:00:26,753 --> 00:00:28,433 it'll suck every timeline into it. 16 00:00:28,457 --> 00:00:31,146 MAN: Original Tim ripped a whole in space‐time. 17 00:00:31,170 --> 00:00:33,652 The rip makes time travel possible, 18 00:00:33,676 --> 00:00:39,346 but its continued use makes the apocalypse inevitable. 19 00:00:43,988 --> 00:00:47,847 [thunder booming] 20 00:00:47,871 --> 00:00:49,976 JOSH: Ahh! 21 00:00:50,000 --> 00:00:52,210 WOLF: Ahh! 22 00:00:57,014 --> 00:00:58,618 ‐ You came. 23 00:00:58,642 --> 00:01:00,372 WOLF: I knew you would. 24 00:01:00,396 --> 00:01:02,208 ‐ [coughing] It burns. 25 00:01:02,232 --> 00:01:03,742 ‐ My lungs are on fire. 26 00:01:04,446 --> 00:01:06,676 This air is poison. 27 00:01:06,700 --> 00:01:08,930 ‐ Where are we? Is this‐‐is it the past? 28 00:01:08,954 --> 00:01:10,794 Is it the future? 29 00:01:11,167 --> 00:01:12,772 ‐ Is it even Earth? 30 00:01:12,796 --> 00:01:15,778 [dramatic music] 31 00:01:15,802 --> 00:01:22,822 ♪ ♪ 32 00:01:25,320 --> 00:01:27,426 ‐ [gasps] 33 00:01:27,450 --> 00:01:29,790 I had sex with Marilyn Monroe. 34 00:01:30,790 --> 00:01:32,420 And Jesus. 35 00:01:33,211 --> 00:01:36,068 ‐ Why can't you keep a goddamn rhythm? 36 00:01:36,092 --> 00:01:38,114 [crowd jeering] 37 00:01:38,138 --> 00:01:39,450 ‐ I'm so alone. 38 00:01:39,474 --> 00:01:40,871 ‐ Ahh! ‐ Oof! Oh! Oh! 39 00:01:40,895 --> 00:01:42,127 ‐ People as weak as you, 40 00:01:42,151 --> 00:01:44,209 well, they need protection, not scorn. 41 00:01:44,233 --> 00:01:46,548 ‐ Oh, shit. 42 00:01:46,572 --> 00:01:48,050 I was a loser. 43 00:01:48,074 --> 00:01:50,931 [dramatic music] 44 00:01:50,955 --> 00:01:53,937 ‐ [breathing heavily] 45 00:01:53,961 --> 00:01:57,945 Balance is within. Balance is within. 46 00:01:57,969 --> 00:01:59,740 Balance is within. WOLF: [groans] 47 00:01:59,764 --> 00:02:02,913 ‐ Balance is within. ‐ We gotta go! 48 00:02:02,937 --> 00:02:07,237 ‐ Go? To where? How? 49 00:02:08,741 --> 00:02:10,261 Wait, the cubes. 50 00:02:10,285 --> 00:02:12,307 We can put the cubes together, and Susan will come. 51 00:02:12,331 --> 00:02:14,437 He's gonna help us, okay? Get your cubes‐‐ 52 00:02:14,461 --> 00:02:16,986 ‐ You, zip it. You're not the boss of me! 53 00:02:17,010 --> 00:02:19,824 You took advantage of me when I was in a weakened state. 54 00:02:19,848 --> 00:02:21,701 You made me feel so small! 55 00:02:21,725 --> 00:02:23,162 ‐ You do that to me all the time! 56 00:02:23,186 --> 00:02:24,874 ‐ Well, it's not a nice thing to do! 57 00:02:24,898 --> 00:02:26,795 We're going back to Iowa State. 58 00:02:26,819 --> 00:02:28,548 ‐ What? Why? ‐ To save the universe. 59 00:02:28,572 --> 00:02:30,259 ‐ Since when is that a thing you care about? 60 00:02:30,283 --> 00:02:32,480 ‐ I don't know. Spending eternity 61 00:02:32,504 --> 00:02:36,648 in an existential netherworld changes a person! 62 00:02:36,672 --> 00:02:37,733 ‐ What? 63 00:02:37,757 --> 00:02:38,735 ‐ The weak deserve our protection. 64 00:02:38,759 --> 00:02:40,074 ‐ No! I want to go home! 65 00:02:40,098 --> 00:02:42,868 I want‐‐I want to see‐‐ I want to see my parents! 66 00:02:42,892 --> 00:02:44,162 I want to forget! 67 00:02:44,186 --> 00:02:48,463 I‐‐I'm out of the savior business! 68 00:02:48,487 --> 00:02:51,344 Oh, fuck. That's‐‐that's the same thing 69 00:02:51,368 --> 00:02:53,305 I told Jesus when I broke up with him. 70 00:02:53,329 --> 00:02:54,767 ‐ Killer burn! 71 00:02:54,791 --> 00:02:57,988 Going home to Mommy and Daddy's gonna have to wait. 72 00:02:58,012 --> 00:02:59,694 ‐ We can do both. 73 00:02:59,718 --> 00:03:01,535 We use the cubes to summon Susan. 74 00:03:01,559 --> 00:03:02,950 He's expecting Haven. 75 00:03:02,974 --> 00:03:04,501 We take him to Iowa State, show him the way. 76 00:03:04,525 --> 00:03:06,084 Josh, you go home from there 77 00:03:06,108 --> 00:03:08,753 knowing that you honored the deal in good faith. 78 00:03:08,777 --> 00:03:11,634 Wolf, you stay, fulfilling your new calling 79 00:03:11,658 --> 00:03:14,475 as a man who serves others, not just himself. 80 00:03:14,499 --> 00:03:19,317 Our journeys, they only conflict if we allow them to. 81 00:03:19,341 --> 00:03:24,327 ‐ Okay. 82 00:03:24,351 --> 00:03:29,611 Ready? Three, two, one! 83 00:03:31,322 --> 00:03:33,428 SUSAN: All right, another meteor arrives in ten, 84 00:03:33,452 --> 00:03:34,599 so let's make this quick. 85 00:03:34,623 --> 00:03:36,268 I got a rendition team on standby. 86 00:03:36,292 --> 00:03:38,607 Show me the stronghold. I assume it's subterranean? 87 00:03:38,631 --> 00:03:40,149 ‐ Sorry, Susan. 88 00:03:40,173 --> 00:03:43,782 This isn't Haven, but we're gonna take you there. 89 00:03:43,806 --> 00:03:46,078 JOSH: Oh, fire. WOLF: Holy shit. 90 00:03:46,102 --> 00:03:48,082 We should probably leave soon. 91 00:03:48,106 --> 00:03:49,084 JOSH: Uh‐huh. 92 00:03:49,108 --> 00:03:52,090 [upbeat electronic music] 93 00:03:52,114 --> 00:03:56,432 ♪ ♪ 94 00:03:56,456 --> 00:04:00,166 [thunder booming] 95 00:04:03,302 --> 00:04:05,074 SUSAN: Wow, this is Haven. 96 00:04:05,098 --> 00:04:07,621 WOLF: No, it's Iowa State University, 97 00:04:07,645 --> 00:04:10,335 home of the Cyclones, gateway to Haven. 98 00:04:10,359 --> 00:04:11,838 Also, it's the end of space‐time, 99 00:04:11,862 --> 00:04:14,219 and the universe is collapsing in on itself. 100 00:04:14,243 --> 00:04:17,014 SUSAN: Hmm? What is that horrible noise? 101 00:04:17,038 --> 00:04:19,185 JOSH: That's new. 102 00:04:19,209 --> 00:04:21,526 SUSAN: Can someone tell me what's happening here? 103 00:04:21,550 --> 00:04:23,987 WOLF: Overlapping timelines, other realities 104 00:04:24,011 --> 00:04:26,996 colliding into our own faster and faster and faster 105 00:04:27,020 --> 00:04:29,707 until they all become one, and that one gets‐‐ 106 00:04:29,731 --> 00:04:33,840 ‐ Sucked into a big fucking time hole. 107 00:04:33,864 --> 00:04:35,969 You're telling me the Big Suck is real? 108 00:04:35,993 --> 00:04:37,810 WOLF: Very, and from the looks of things outside, 109 00:04:37,834 --> 00:04:39,100 it's happening right now. 110 00:04:39,124 --> 00:04:42,441 ‐ This is bullshit. ‐ No, it's not. 111 00:04:42,465 --> 00:04:45,196 If what he's saying is true, then‐‐ 112 00:04:45,220 --> 00:04:47,640 ‐ Yeah, but‐‐ but how do we know? 113 00:04:49,019 --> 00:04:50,540 I've been in a room just like this 114 00:04:50,564 --> 00:04:51,841 looking at a blackboard with a bunch of shit on it 115 00:04:51,865 --> 00:04:53,128 that's all made up. 116 00:04:53,152 --> 00:04:55,299 We're not scientists. You are a game show host. 117 00:04:55,323 --> 00:04:57,560 ‐ My Daytime Emmy says "presenter." 118 00:04:57,584 --> 00:04:59,683 ‐ Okay. You're a chef‐slash‐ 119 00:04:59,707 --> 00:05:03,107 wheel maker‐slash‐guy who used to blow stuff up with bombs. 120 00:05:03,131 --> 00:05:06,906 Let's check in with our fearless leader. 121 00:05:06,930 --> 00:05:08,952 ‐ Amazing. ‐ Yeah, see? 122 00:05:08,976 --> 00:05:10,372 No one's home there, 123 00:05:10,396 --> 00:05:12,918 and I failed high school chemistry twice. 124 00:05:12,942 --> 00:05:15,715 You think that this team of ragtag heroes 125 00:05:15,739 --> 00:05:17,346 is gonna solve the mysteries of the universe 126 00:05:17,370 --> 00:05:18,888 in a 20‐minute jam session? 127 00:05:18,912 --> 00:05:21,228 ‐ Not with that attitude. ‐ We're doing it again. 128 00:05:21,252 --> 00:05:22,855 We're trying to make things better, 129 00:05:22,879 --> 00:05:24,236 and we're just gonna end up making things worse. 130 00:05:24,260 --> 00:05:27,280 ‐ This time is different. 131 00:05:27,304 --> 00:05:29,711 This device allows me to access any moment 132 00:05:29,735 --> 00:05:33,918 across every timeline, but it's telling me 133 00:05:33,942 --> 00:05:39,053 that near here is a time and place that is singular. 134 00:05:39,077 --> 00:05:42,352 ‐ So? ‐ So infinite universes 135 00:05:42,376 --> 00:05:43,773 with infinite timelines, 136 00:05:43,797 --> 00:05:46,402 do you know how many moments in space exist uniquely? 137 00:05:46,426 --> 00:05:48,197 ‐ You obviously know that we don't know the answer to that. 138 00:05:48,221 --> 00:05:50,117 I barely understand the premise of the question. 139 00:05:50,141 --> 00:05:52,623 ‐ 60. A trillion. ‐ None. 140 00:05:52,647 --> 00:05:55,462 ‐ Oh, the ultimate anomaly. 141 00:05:55,486 --> 00:05:58,008 ‐ So the portal that opens at midnight is the only portal. 142 00:05:58,032 --> 00:06:00,349 ‐ And the Big Time that presses that button at midnight 143 00:06:00,373 --> 00:06:02,099 is the only Big Time. 144 00:06:02,123 --> 00:06:04,107 We stop him, we stop the rip in space‐time 145 00:06:04,131 --> 00:06:06,484 from ever happening, save the universe. 146 00:06:06,508 --> 00:06:11,159 ‐ And we can end time travel forever. 147 00:06:11,183 --> 00:06:13,247 ‐ What? 148 00:06:13,271 --> 00:06:15,258 No, please no more circles. It's a sickness. 149 00:06:15,282 --> 00:06:20,285 ‐ This is the rip that made time travel possible. 150 00:06:22,289 --> 00:06:24,355 ‐ This tracks. SUSAN: Sure does. 151 00:06:24,379 --> 00:06:25,855 ‐ Just gonna add one more circle. 152 00:06:25,879 --> 00:06:27,275 SUSAN: Yeah, yeah, yeah. JOSH: Do not add one more‐‐ 153 00:06:27,299 --> 00:06:28,987 Wolf, please, I‐‐stop! Stop! 154 00:06:29,011 --> 00:06:30,657 This was not the deal. The deal was, 155 00:06:30,681 --> 00:06:32,828 we get you to Haven, and you give us our freedom. 156 00:06:32,852 --> 00:06:34,289 ‐ Well, I'm in. 157 00:06:34,313 --> 00:06:37,128 Universe isn't gonna save itself. 158 00:06:37,152 --> 00:06:40,134 Tiger? 159 00:06:40,158 --> 00:06:43,225 ‐ Oh, my path is unclear. I'll know when it appears. 160 00:06:43,249 --> 00:06:45,537 ‐ That's a soft yes if ever I heard one. 161 00:06:50,888 --> 00:06:53,035 ‐ Futturman, I loved my job in the entertainment 162 00:06:53,059 --> 00:06:57,084 division of the government, but the network has a way 163 00:06:57,108 --> 00:07:01,051 of sucking the joy out of any endeavor, 164 00:07:01,075 --> 00:07:02,804 including hunting humans for sport, 165 00:07:02,828 --> 00:07:06,854 which is pretty cool, 166 00:07:06,878 --> 00:07:09,985 but we end time travel, I'm free. 167 00:07:10,009 --> 00:07:13,493 Sure, I'll be stuck in 1999, but I'll be stuck here 168 00:07:13,517 --> 00:07:16,937 with the only ones who I really care about. 169 00:07:19,403 --> 00:07:22,890 This is my family, and it's totally normal in my time. 170 00:07:22,914 --> 00:07:25,224 ‐ Well, uh, I don't keep my family 171 00:07:25,248 --> 00:07:27,525 in little cubes in my pocket, and you guys clearly do not 172 00:07:27,549 --> 00:07:29,858 need my help to go and stop a guy in his dorm room 173 00:07:29,882 --> 00:07:31,699 from doing whatever the fuck he's about to do, 174 00:07:31,723 --> 00:07:33,326 so please just send me home. 175 00:07:33,350 --> 00:07:35,411 ‐ All right. 176 00:07:35,435 --> 00:07:36,956 This TTD is preprogrammed 177 00:07:36,980 --> 00:07:40,507 to take you back to the moment that you defeated Biotic Wars. 178 00:07:40,531 --> 00:07:41,926 If you wear this when you travel, 179 00:07:41,950 --> 00:07:43,218 you will have no memory 180 00:07:43,242 --> 00:07:45,559 of anything that happened afterwards. 181 00:07:45,583 --> 00:07:48,019 ‐ Wow. ‐ If you're gonna use that, 182 00:07:48,043 --> 00:07:49,648 use it before midnight, 183 00:07:49,672 --> 00:07:51,159 'cause that's when we're gonna close the portal, 184 00:07:51,183 --> 00:07:52,612 end time travel once and for all. 185 00:07:52,636 --> 00:07:55,910 ‐ Come on, Josh. There's a Viking long ship 186 00:07:55,934 --> 00:07:58,916 docked outside this building right now. 187 00:07:58,940 --> 00:08:01,006 You're seriously just gonna walk away? 188 00:08:01,030 --> 00:08:02,549 This has the trappings of perhaps 189 00:08:02,573 --> 00:08:04,179 our greatest adventure yet. 190 00:08:04,203 --> 00:08:05,518 ‐ I'm done adventuring. 191 00:08:05,542 --> 00:08:08,519 I'm just‐‐ just ready to go home. 192 00:08:08,543 --> 00:08:10,565 ‐ Okay. 193 00:08:10,589 --> 00:08:12,219 You better get going then. 194 00:08:15,641 --> 00:08:16,744 ‐ Ooh! 195 00:08:16,768 --> 00:08:20,710 Does this version of you do good‐byes or‐‐ 196 00:08:20,734 --> 00:08:22,051 ‐ Endings and beginnings 197 00:08:22,075 --> 00:08:25,970 are just constructs of an imprisoned mind. 198 00:08:25,994 --> 00:08:30,229 ‐ I'm out. 199 00:08:30,253 --> 00:08:31,946 ‐ All right, plan's pretty simple. 200 00:08:31,970 --> 00:08:33,235 There's a mad computer genius 201 00:08:33,259 --> 00:08:34,696 holed up in his dorm room plotting 202 00:08:34,720 --> 00:08:36,408 to rip the world a new one at midnight. 203 00:08:36,432 --> 00:08:39,126 We got 20 minutes, there are three of us, 204 00:08:39,150 --> 00:08:41,042 and we know exactly where to find him, 205 00:08:41,066 --> 00:08:44,593 and in my experience, computer geniuses turtle pretty fast. 206 00:08:44,617 --> 00:08:46,512 How could we possibly fail? 207 00:08:46,536 --> 00:08:51,730 [explosion and clattering] 208 00:08:51,754 --> 00:08:54,945 Okay, I see one way. 209 00:08:54,969 --> 00:08:56,030 SUSAN: Mathers. 210 00:08:56,054 --> 00:08:58,034 I'll hold them off. You go. 211 00:08:58,058 --> 00:09:00,058 Stop Big Time. 212 00:09:01,482 --> 00:09:04,662 I'm re‐doing my living room. Go! 213 00:09:11,544 --> 00:09:12,674 [thunder booming] 214 00:09:20,729 --> 00:09:23,779 ‐ [exhales] 215 00:09:25,989 --> 00:09:27,969 I'm out? 216 00:09:27,993 --> 00:09:31,003 That's a shitty good‐bye. 217 00:09:33,421 --> 00:09:34,733 I got time. 218 00:09:34,757 --> 00:09:37,614 JOSH: Guys, quick, we're gonna lose him. 219 00:09:37,638 --> 00:09:39,283 There. There he is. 220 00:09:39,307 --> 00:09:40,495 SUSAN: Act like you've stalked the internet 221 00:09:40,519 --> 00:09:42,540 measuring time and space before. 222 00:09:42,564 --> 00:09:45,091 TIGER: Yeah, stick to the shadows, rook. 223 00:09:45,115 --> 00:09:48,081 JOSH: Okay, sorry. 224 00:09:58,555 --> 00:10:02,622 That was weird. 225 00:10:02,646 --> 00:10:04,668 Oh, the dorm. 226 00:10:04,692 --> 00:10:07,674 [dramatic music] 227 00:10:07,698 --> 00:10:13,394 ♪ ♪ 228 00:10:13,418 --> 00:10:15,940 ‐ Shit, unstoppable murder bot. 229 00:10:15,964 --> 00:10:18,934 I hate that guy. 230 00:10:21,809 --> 00:10:22,979 ‐ I must face him. 231 00:10:25,859 --> 00:10:27,254 That's my path. 232 00:10:27,278 --> 00:10:30,177 ‐ Okay, okay, look, uh, 233 00:10:30,201 --> 00:10:32,058 I understand you went through a little something in Haven. 234 00:10:32,082 --> 00:10:35,772 We all did, but that's a straight‐up suicide mission. 235 00:10:35,796 --> 00:10:37,609 ‐ Haven't they all been suicide missions? 236 00:10:37,633 --> 00:10:39,449 ‐ I mean, we call them suicide missions, 237 00:10:39,473 --> 00:10:41,700 because it sounds cool, but, well, 238 00:10:41,724 --> 00:10:45,123 to be honest, most of them are homicide missions. 239 00:10:45,147 --> 00:10:49,382 This, this is suicide. 240 00:10:49,406 --> 00:10:52,472 ‐ Perhaps. I mean, I know I can't defeat him, 241 00:10:52,496 --> 00:10:55,456 but I can make sure he doesn't defeat us. 242 00:10:56,838 --> 00:10:58,191 Go. 243 00:10:58,215 --> 00:11:02,742 Complete your transformation from selfish to selfless. 244 00:11:02,766 --> 00:11:05,498 ‐ I need you to know 245 00:11:05,522 --> 00:11:08,462 that no matter what happens, 246 00:11:08,486 --> 00:11:10,633 you will always be like an incredibly hot 247 00:11:10,657 --> 00:11:13,597 former stepsister to me. 248 00:11:13,621 --> 00:11:16,081 ‐ I have complicated feelings for you as well. 249 00:11:23,056 --> 00:11:26,038 [ominous music] 250 00:11:26,062 --> 00:11:33,094 ♪ ♪ 251 00:11:33,118 --> 00:11:36,118 [electricity crackling] 252 00:11:40,132 --> 00:11:43,991 ‐ Susan. 253 00:11:44,015 --> 00:11:47,790 Susan. 254 00:11:47,814 --> 00:11:53,176 ♪ ♪ 255 00:11:53,200 --> 00:11:56,098 [electricity crackling] 256 00:11:56,122 --> 00:12:02,235 ♪ ♪ 257 00:12:02,259 --> 00:12:04,532 Oh, Susan. 258 00:12:04,556 --> 00:12:08,122 Only you would try to hide on a stage. 259 00:12:08,146 --> 00:12:11,253 ‐ "The Matrix," all right, Keanu Reeves, Carrie Ann Moss, 260 00:12:11,277 --> 00:12:13,049 I mean, it's so good. 261 00:12:13,073 --> 00:12:15,429 ‐ We've identified witnesses. Awaiting your command. 262 00:12:15,453 --> 00:12:17,642 ‐ Terminate them. ‐ Copy. 263 00:12:17,666 --> 00:12:19,771 WOLF: These aren't time rogues; they're nerds. 264 00:12:19,795 --> 00:12:21,065 JOSH: Not cool. WOLF: You're telling me. 265 00:12:21,089 --> 00:12:22,318 Look at these dweebs. 266 00:12:22,342 --> 00:12:23,988 JUAN: The theme is, "The Next Millennium." 267 00:12:24,012 --> 00:12:25,999 WOLF: Make the theme "Girls," and maybe some will show up. 268 00:12:26,023 --> 00:12:27,328 Am I right? 269 00:12:27,352 --> 00:12:28,459 [echoing] Right? Right? Right? Right? 270 00:12:28,483 --> 00:12:32,797 Redemption, thy name is Wolf. 271 00:12:32,821 --> 00:12:35,260 [dramatic music] 272 00:12:35,284 --> 00:12:37,014 I got time. 273 00:12:37,038 --> 00:12:39,309 ‐ Ahh! 274 00:12:39,333 --> 00:12:42,358 [gasping] 275 00:12:42,382 --> 00:12:43,694 Fuck that hurts. 276 00:12:43,718 --> 00:12:46,450 ‐ [sighs] 277 00:12:46,474 --> 00:12:49,581 I'm bringing you in, Saint Jackalope, 278 00:12:49,605 --> 00:12:52,044 and with the capital that earns me, 279 00:12:52,068 --> 00:12:55,468 you're looking at the next network president. 280 00:12:55,492 --> 00:12:59,934 ‐ You're just a bureaucrat whose only real skill 281 00:12:59,958 --> 00:13:02,440 is blind ambition, 282 00:13:02,464 --> 00:13:04,989 none of the traits of a network president. 283 00:13:05,013 --> 00:13:07,786 MATHERS: I may not have your flair for theater, 284 00:13:07,810 --> 00:13:10,585 but I do know a little bit about entertainment. 285 00:13:10,609 --> 00:13:13,962 I'm not just gonna cancel your show 286 00:13:13,986 --> 00:13:16,092 without a proper send‐off. 287 00:13:16,116 --> 00:13:20,893 There will be a series finale featuring "The DieCathlon's" 288 00:13:20,917 --> 00:13:22,647 very own host 289 00:13:22,671 --> 00:13:26,822 as its final contestant. 290 00:13:26,846 --> 00:13:29,159 ‐ Fuck, that's a good idea. 291 00:13:29,183 --> 00:13:32,040 ‐ Oh, you thought you were so clever, 292 00:13:32,064 --> 00:13:36,842 hacking your cerebellum, turning off your DNA address. 293 00:13:36,866 --> 00:13:40,641 How would I possibly know where you'd turn up? 294 00:13:40,665 --> 00:13:42,455 Unfortunately... 295 00:13:45,800 --> 00:13:47,827 The network has all kinds of ways 296 00:13:47,851 --> 00:13:51,266 of tracking its property. 297 00:13:54,359 --> 00:13:56,548 NUT‐FACE JOSH: God damn it, Gandhi, now is not the time 298 00:13:56,572 --> 00:13:58,677 to meditate! Come on, guys. 299 00:13:58,701 --> 00:14:02,017 My best friend Osama bin Laden says paradise awaits. 300 00:14:02,041 --> 00:14:03,019 Haven this way, let's go. 301 00:14:03,043 --> 00:14:06,093 ‐ Oh, shit. 302 00:14:08,971 --> 00:14:12,287 WOMAN ON TV: A very excited crowd here at Times Square. 303 00:14:12,311 --> 00:14:14,500 NUT‐FACE JOSH: I don't know about you guys. 304 00:14:14,524 --> 00:14:17,213 But I am ready to want for nothing. 305 00:14:17,237 --> 00:14:19,217 Come on. Come on. Come on. 306 00:14:19,241 --> 00:14:21,661 Haven awaits. 307 00:14:32,519 --> 00:14:35,459 ‐ You know, for an unstoppable killing machine, 308 00:14:35,483 --> 00:14:37,380 someone's got a sweet tooth. 309 00:14:37,404 --> 00:14:39,759 Trail ends here, 310 00:14:39,783 --> 00:14:43,623 but for you, my friend, the journey is just beginning. 311 00:14:47,882 --> 00:14:50,948 Ahh! 312 00:14:50,972 --> 00:14:52,743 [dramatic music] 313 00:14:52,767 --> 00:14:54,437 WOLF: [grunts] 314 00:14:58,654 --> 00:15:02,303 BOTH: [grunting] 315 00:15:02,327 --> 00:15:03,807 ‐ Ahh! 316 00:15:03,831 --> 00:15:05,728 Ugh! 317 00:15:05,752 --> 00:15:08,762 [grunting] 318 00:15:17,901 --> 00:15:18,991 ‐ Awesome. 319 00:15:22,034 --> 00:15:23,754 ‐ Keg's dusted, and so are you. 320 00:15:26,877 --> 00:15:29,066 Keg toss! 321 00:15:29,090 --> 00:15:31,738 Trying to shoot my nerd? 322 00:15:31,762 --> 00:15:32,823 ‐ Ugh! 323 00:15:32,847 --> 00:15:34,137 ‐ My nerd? 324 00:15:36,897 --> 00:15:40,296 They say the sodium in this stuff will kill you. 325 00:15:40,320 --> 00:15:41,800 Guess my name's sodium. 326 00:15:41,824 --> 00:15:43,914 Ahh! Augh! 327 00:15:48,294 --> 00:15:51,276 [ominous music] 328 00:15:51,300 --> 00:15:55,243 ♪ ♪ 329 00:15:55,267 --> 00:15:56,647 Mm‐mm. 330 00:16:08,209 --> 00:16:12,444 ‐ Bet you wish you'd turned this thing's field level down. 331 00:16:12,468 --> 00:16:17,036 ‐ Look, just wipe her memory and reprogram her. 332 00:16:17,060 --> 00:16:19,249 Have her do small engine repair. 333 00:16:19,273 --> 00:16:22,631 Just don't kill her. 334 00:16:22,655 --> 00:16:26,764 ‐ Her? You mean it, and you can kiss it good‐bye. 335 00:16:26,788 --> 00:16:29,378 ‐ No! 336 00:16:37,309 --> 00:16:40,041 ‐ [screaming] 337 00:16:40,065 --> 00:16:41,669 SUSAN: She's not an it. 338 00:16:41,693 --> 00:16:44,132 Her name is Stanley, 339 00:16:44,156 --> 00:16:46,473 and she's my daughter, you son of a bitch. 340 00:16:46,497 --> 00:16:47,890 ‐ [screaming] 341 00:16:47,914 --> 00:16:52,594 ‐ [gasping and coughing] 342 00:16:57,392 --> 00:17:00,415 You're conditioned to kill. 343 00:17:00,439 --> 00:17:02,293 It's what you do. 344 00:17:02,317 --> 00:17:05,842 It's who you are, but somewhere, 345 00:17:05,866 --> 00:17:07,596 somewhere in your programming 346 00:17:07,620 --> 00:17:11,980 there's a curious bit of code wondering, 347 00:17:12,004 --> 00:17:14,844 "Is that all I am?" 348 00:17:18,141 --> 00:17:22,041 You're‐‐you're remembering 349 00:17:22,065 --> 00:17:25,006 a life in Sparta, 350 00:17:25,030 --> 00:17:28,346 a life that was all your own, 351 00:17:28,370 --> 00:17:31,352 life before wartime 352 00:17:31,376 --> 00:17:33,398 holding on to who we think we are. 353 00:17:33,422 --> 00:17:35,234 It's a great‐‐ 354 00:17:35,258 --> 00:17:39,660 it's a great comfort, 355 00:17:39,684 --> 00:17:41,234 but it's also a cage. 356 00:17:46,322 --> 00:17:49,472 ‐ [screaming] 357 00:17:49,496 --> 00:17:52,226 ‐ All right, Stanley, she's‐‐ 358 00:17:52,250 --> 00:17:53,312 she's very dead. 359 00:17:53,336 --> 00:17:55,107 That's‐‐ that's just overkill, sweetie. 360 00:17:55,131 --> 00:17:57,448 Oh, actually, you know what? That's my bad. 361 00:17:57,472 --> 00:17:59,827 I've got you set way past normal kill. 362 00:17:59,851 --> 00:18:02,163 There we go. 363 00:18:02,187 --> 00:18:03,477 ‐ Daddy, you saved me. 364 00:18:05,235 --> 00:18:09,365 ‐ No, sweetie, you saved me. 365 00:18:11,623 --> 00:18:16,316 ‐ Augh. 366 00:18:16,340 --> 00:18:19,407 [groans] 367 00:18:19,431 --> 00:18:23,122 ‐ Thank you for saving us. 368 00:18:23,146 --> 00:18:27,255 ‐ No, no, thank you. 369 00:18:27,279 --> 00:18:28,596 I know your struggle. 370 00:18:28,620 --> 00:18:31,639 I know the pain of being unloved. 371 00:18:31,663 --> 00:18:36,441 But I know now that my path lies in helping others. 372 00:18:36,465 --> 00:18:38,361 ‐ Well, what should we call you? 373 00:18:38,385 --> 00:18:41,032 ‐ Oh, 374 00:18:41,056 --> 00:18:43,976 I don't need recognition. 375 00:18:45,816 --> 00:18:47,755 I'm nobody. 376 00:18:47,779 --> 00:18:51,011 ‐ No, I mean should we call you an ambulance, 377 00:18:51,035 --> 00:18:54,518 or do you want to take a taxi to the hospital? 378 00:18:54,542 --> 00:18:57,691 NUT‐FACE JOSH: Jesus Christ, hurry up. No, not you, Jesus. 379 00:18:57,715 --> 00:18:59,653 I know you're doing the best you can in those sandals. 380 00:18:59,677 --> 00:19:01,449 What's your excuse, Roberto Clemente? 381 00:19:01,473 --> 00:19:04,330 ‐ Wow, what a dick. 382 00:19:04,354 --> 00:19:07,336 [tense music] 383 00:19:07,360 --> 00:19:14,370 ♪ ♪ 384 00:19:39,757 --> 00:19:41,737 WOMAN ON TV: Let's go back to... 385 00:19:41,761 --> 00:19:48,781 ♪ ♪ 386 00:20:15,579 --> 00:20:17,266 ‐ Whoa! 387 00:20:17,290 --> 00:20:20,210 ‐ What exactly are you doing, dude? 388 00:20:27,143 --> 00:20:28,630 ‐ I had to use the whole dorm's network to get all the movies 389 00:20:28,654 --> 00:20:31,629 so I could be the guy who had all the movies. 390 00:20:31,653 --> 00:20:34,390 How was I supposed to know that one of the files was corrupt? 391 00:20:34,414 --> 00:20:37,641 Fucking sliding doors. 392 00:20:37,665 --> 00:20:39,395 Sometimes I wonder what my life would be like 393 00:20:39,419 --> 00:20:41,106 if I didn't download that movie. 394 00:20:41,130 --> 00:20:44,237 ‐ So wait, all of this is because you're trying to give 395 00:20:44,261 --> 00:20:46,367 everyone a new computer virus 396 00:20:46,391 --> 00:20:48,538 to cover up for the one you already gave them? 397 00:20:48,562 --> 00:20:50,919 ‐ Yeah, but they don't know I gave it to them yet, 398 00:20:50,943 --> 00:20:52,508 and I can blame it all on Y2K. 399 00:20:52,532 --> 00:20:56,429 I got time. Last semester was hell for me, no friends. 400 00:20:56,453 --> 00:20:59,770 Everyone calls me Big Time, because once I mentioned 401 00:20:59,794 --> 00:21:01,814 I was JV tetherball captain. 402 00:21:01,838 --> 00:21:05,530 ‐ Oof, Big Time. ‐ I know, and that was before 403 00:21:05,554 --> 00:21:07,119 I destroyed everyone's computers. 404 00:21:07,143 --> 00:21:08,578 If they find out about this, 405 00:21:08,602 --> 00:21:11,375 next semester will be even worse. 406 00:21:11,399 --> 00:21:13,629 ‐ You know, I really understand the feeling 407 00:21:13,653 --> 00:21:17,413 of wanting to press a button and undo all your mistakes. 408 00:21:28,350 --> 00:21:29,745 ‐ We got time. 409 00:21:29,769 --> 00:21:31,336 BIG TIME: This is a good plan. 410 00:21:31,360 --> 00:21:33,377 It'll work. 411 00:21:33,401 --> 00:21:36,371 JOSH: Where are they? 412 00:21:38,285 --> 00:21:42,375 BIG TIME: Come on, come on. 413 00:21:46,260 --> 00:21:47,640 I can fix this. 414 00:21:53,107 --> 00:21:57,133 I can fix this. I can fix this. I can fix this. 415 00:21:57,157 --> 00:21:59,763 ‐ Do you know how many times 416 00:21:59,787 --> 00:22:02,268 those exact words have come out of my mouth? 417 00:22:02,292 --> 00:22:05,065 But you can't fix it. 418 00:22:05,089 --> 00:22:07,696 What's done is done. 419 00:22:07,720 --> 00:22:09,117 All you can do now is‐‐ 420 00:22:09,141 --> 00:22:10,910 is try to handle these consequences 421 00:22:10,934 --> 00:22:14,668 with a little bit of grace and a little bit of courage. 422 00:22:14,692 --> 00:22:17,049 ‐ You don't understand. This is the end of the world. 423 00:22:17,073 --> 00:22:19,803 ‐ I know that it feels like that to you, 424 00:22:19,827 --> 00:22:22,183 but it isn't. 425 00:22:22,207 --> 00:22:25,481 The world has a sick, sick sense of humor, 426 00:22:25,505 --> 00:22:26,859 and it will surprise you how it reacts 427 00:22:26,883 --> 00:22:29,183 to all your little ways to fix things. 428 00:22:35,692 --> 00:22:37,254 You end up in a very, 429 00:22:37,278 --> 00:22:39,384 very weird place with a very different vibe, 430 00:22:39,408 --> 00:22:41,388 and that tetherball thing comes back in a big way. 431 00:22:41,412 --> 00:22:43,141 ‐ What? ‐ The point is, 432 00:22:43,165 --> 00:22:45,270 you can't cover up your mistakes, okay? 433 00:22:45,294 --> 00:22:48,444 You can own them. You can learn from them. 434 00:22:48,468 --> 00:22:50,365 You can make them a part of who you are. 435 00:22:50,389 --> 00:22:52,479 That is how you build character. 436 00:22:55,983 --> 00:23:00,300 Let this moment be the origin story for your character. 437 00:23:00,324 --> 00:23:01,981 MAN: Get close to somebody you love. 438 00:23:02,005 --> 00:23:04,601 ‐ Say good‐bye to the old you. 439 00:23:04,625 --> 00:23:08,484 Grow up. Move on. 440 00:23:08,508 --> 00:23:09,486 MAN ON TV: And we're gonna count... 441 00:23:09,510 --> 00:23:12,241 ‐ We can't go back. 442 00:23:12,265 --> 00:23:14,830 MAN ON TV: Are you ready? 443 00:23:14,854 --> 00:23:16,875 TIGER: Oh, no. Oh, no. 444 00:23:16,899 --> 00:23:20,967 WOLF: Oh, if we're out here, we're out of time. 445 00:23:20,991 --> 00:23:22,512 MAN ON TV: Six, five, 446 00:23:22,536 --> 00:23:26,353 four, three, two, one. 447 00:23:26,377 --> 00:23:29,377 [fireworks booming] 448 00:23:36,229 --> 00:23:38,919 ‐ The anomalies have stopped. 449 00:23:38,943 --> 00:23:43,453 Just the calm before the real shit storm. 450 00:23:47,419 --> 00:23:51,403 ‐ We die together, 451 00:23:51,427 --> 00:23:54,177 a good death. 452 00:24:02,073 --> 00:24:03,993 ‐ Oh, hey. 453 00:24:05,705 --> 00:24:09,021 I have a useless pocket watch for you 454 00:24:09,045 --> 00:24:11,585 and a souvenir headband for you. 455 00:24:13,638 --> 00:24:15,451 Look, we've, uh, 456 00:24:15,475 --> 00:24:16,703 we've never been good at good‐byes, 457 00:24:16,727 --> 00:24:18,874 so why start now? 458 00:24:18,898 --> 00:24:21,839 ‐ You stopped him. JOSH: You were right, Tiger. 459 00:24:21,863 --> 00:24:25,663 Our journeys only conflict if we allow them to. 460 00:24:27,458 --> 00:24:29,270 Besides, I think it was about time 461 00:24:29,294 --> 00:24:30,854 I moved out of my parents' house anyhow. 462 00:24:32,551 --> 00:24:34,113 ‐ [grunts] 463 00:24:34,137 --> 00:24:35,533 Well, that's all of them. 464 00:24:35,557 --> 00:24:37,579 Get these bad boys on ice, you can set yourself up 465 00:24:37,603 --> 00:24:40,588 with a nice little black market organ business. 466 00:24:40,612 --> 00:24:44,554 Me and Kiefer knew a guy in Little Armenia back in the day. 467 00:24:44,578 --> 00:24:47,807 Oh, he would take these off your hands tout de suite. 468 00:24:47,831 --> 00:24:51,028 ‐ I think I'm actually gonna dispose of any evidence 469 00:24:51,052 --> 00:24:54,529 that ties me to 3491, but thanks. 470 00:24:54,553 --> 00:24:57,117 Well, maybe not all the evidence. 471 00:24:57,141 --> 00:24:58,621 Guys, actually, 472 00:24:58,645 --> 00:25:01,292 these are the murderers I was telling you about. 473 00:25:01,316 --> 00:25:04,633 ‐ Oh, I have data‐sorbed so much about you three. 474 00:25:04,657 --> 00:25:06,135 You know, I think deep down 475 00:25:06,159 --> 00:25:08,557 Susan was rooting for you all along. 476 00:25:08,581 --> 00:25:10,520 ‐ Don't tell them. 477 00:25:10,544 --> 00:25:12,071 Anyway, who's ready for a road trip? 478 00:25:12,095 --> 00:25:16,030 ‐ We are 254.8 miles from the icon 479 00:25:16,054 --> 00:25:18,702 of the American capitalist experiment, 480 00:25:18,726 --> 00:25:20,288 Mall of America. 481 00:25:20,312 --> 00:25:24,673 I suggest we chart a course with alacrity. 482 00:25:24,697 --> 00:25:27,595 ‐ How do you not love this kid? It's impossible. 483 00:25:27,619 --> 00:25:31,937 Anyway, vehicle, move in a forward fashion. 484 00:25:31,961 --> 00:25:34,609 Set a vector. 485 00:25:34,633 --> 00:25:36,393 Hello, vehicle? 486 00:25:38,265 --> 00:25:40,371 Hello, vehicle. I'm your new owner, Susan. 487 00:25:40,395 --> 00:25:41,498 And I would like to chart a course. 488 00:25:41,522 --> 00:25:42,799 ‐ You think they're gonna be okay? 489 00:25:42,823 --> 00:25:44,879 SUSAN: Respond to me, vehicle. JOSH: Yeah. 490 00:25:44,903 --> 00:25:46,883 SUSAN: Vehicle? 491 00:25:46,907 --> 00:25:51,225 JOSH: Well, guys, stuck in the year 2000. 492 00:25:51,249 --> 00:25:53,397 WOLF: Dawn of a new millennium. 493 00:25:53,421 --> 00:25:55,488 JOSH: Gotta say, I did not expect this 494 00:25:55,512 --> 00:25:57,572 to turn out in this way. 495 00:25:57,596 --> 00:25:58,949 WOLF: Fun of the ride, isn't it? 496 00:25:58,973 --> 00:26:01,538 JOSH: Yeah. 497 00:26:01,562 --> 00:26:03,500 TIGER: You know, it's taken me 10,000 lifetimes 498 00:26:03,524 --> 00:26:08,092 to learn how to say this, but I finally can. 499 00:26:08,116 --> 00:26:11,975 It's "Futturman," not "Foo‐tturman." 500 00:26:11,999 --> 00:26:13,311 I know that now. 501 00:26:13,335 --> 00:26:14,939 JOSH: Very good. 502 00:26:14,963 --> 00:26:18,237 TIGER: And I'm happy to know you. 503 00:26:18,261 --> 00:26:21,243 JOSH: You too. 504 00:26:21,267 --> 00:26:25,795 Wolf, anything else you care to add? 505 00:26:25,819 --> 00:26:28,176 WOLF: I'm proud of everything you've accomplished. 506 00:26:28,200 --> 00:26:29,803 JOSH: Oh, thanks. 507 00:26:29,827 --> 00:26:31,598 WOLF: With my penis. JOSH: Okay. 508 00:26:31,622 --> 00:26:33,936 Hey, um, question, 509 00:26:33,960 --> 00:26:36,692 how did you guys design, mass produce, 510 00:26:36,716 --> 00:26:38,737 and send a video game back through time 511 00:26:38,761 --> 00:26:40,578 when you were living in a sewer. 512 00:26:40,602 --> 00:26:43,162 WOLF: Well, Josh, the answer to that 513 00:26:43,186 --> 00:26:44,606 is remarkably simple, see... 514 00:26:49,282 --> 00:26:51,178 [indistinct chatter] 515 00:26:51,202 --> 00:26:54,017 WOMAN: Whoo! 516 00:26:54,041 --> 00:26:57,051 [indistinct chatter] 517 00:26:59,678 --> 00:27:00,718 WOMAN: Whoo! 518 00:27:04,521 --> 00:27:07,920 ‐ [sighs] 519 00:27:07,944 --> 00:27:09,716 ‐ You don't know me. 520 00:27:09,740 --> 00:27:11,511 I'm from the future, 521 00:27:11,535 --> 00:27:15,936 and in another timeline. We were best of friends. 522 00:27:15,960 --> 00:27:19,527 We accomplished amazing things together. 523 00:27:19,551 --> 00:27:21,197 You're better than this place, 524 00:27:21,221 --> 00:27:24,871 but I'm here to take you away from all this. 525 00:27:24,895 --> 00:27:27,145 ‐ Okay. 526 00:27:32,577 --> 00:27:33,889 WOLF: You got a gym bag? 527 00:27:33,913 --> 00:27:34,974 ‐ Nope. 528 00:27:34,998 --> 00:27:37,229 ‐ You just drove here like that? 529 00:27:37,253 --> 00:27:38,649 ‐ Yeah. 530 00:27:38,673 --> 00:27:41,696 ‐ Classic Blaze. 531 00:27:41,720 --> 00:27:45,078 We're told we only have one life to live, 532 00:27:45,102 --> 00:27:47,290 but that's not really true. 533 00:27:47,314 --> 00:27:50,761 And that's why Corey Wolfhart's Home for Wayward Nerds 534 00:27:50,785 --> 00:27:55,516 is the philanthropic endeavor I'm most excited about for Q3. 535 00:27:55,540 --> 00:27:59,231 We grow, change, evolve, 536 00:27:59,255 --> 00:28:03,239 sometimes in ways that surprise even ourselves. 537 00:28:03,263 --> 00:28:06,245 [dramatic music] 538 00:28:06,269 --> 00:28:11,464 ♪ ♪ 539 00:28:11,488 --> 00:28:12,967 How bad is it? 540 00:28:12,991 --> 00:28:15,768 ‐ People in the street are calling him the Squiggler. 541 00:28:15,792 --> 00:28:20,482 However, I don't know why. 542 00:28:20,506 --> 00:28:22,862 WOLF: I'm coming for you, Squiggler. 543 00:28:22,886 --> 00:28:29,751 ♪ ♪ 544 00:28:29,775 --> 00:28:34,217 TIGER: We can create newer, better versions of who we are, 545 00:28:34,241 --> 00:28:37,808 open to all of life's wonders and possibilities... 546 00:28:37,832 --> 00:28:40,842 [sheep bleating] 547 00:28:57,121 --> 00:29:00,729 Finding strength we didn't know we had, 548 00:29:00,753 --> 00:29:05,823 peace where before there was chaos. 549 00:29:05,847 --> 00:29:07,200 JOSH: You just have to be willing 550 00:29:07,224 --> 00:29:11,710 to get out of your room when the chance arrives, 551 00:29:11,734 --> 00:29:13,839 and maybe let go of some things 552 00:29:13,863 --> 00:29:15,140 you didn't think you could live without. 553 00:29:15,164 --> 00:29:18,055 ‐ Are we pushing him too high? ‐ Not high enough. 554 00:29:18,079 --> 00:29:19,099 ‐ Well, with that kind of mixed messaging, 555 00:29:19,123 --> 00:29:20,610 how do we not fuck this kid up? 556 00:29:20,634 --> 00:29:22,898 WOMAN: [laughs] 557 00:29:22,922 --> 00:29:24,109 Hey, there's that weirdo again. 558 00:29:24,133 --> 00:29:26,823 MAN: Oh. 559 00:29:26,847 --> 00:29:29,537 What's your problem, man? 560 00:29:29,561 --> 00:29:30,789 Hey, beat it, you perv. 561 00:29:30,813 --> 00:29:34,323 Yeah, keep walking. 562 00:29:36,825 --> 00:29:38,638 We'll always be here for you, Joshie. 563 00:29:38,662 --> 00:29:41,561 ‐ Always. ‐ [laughs] 564 00:29:41,585 --> 00:29:43,063 ‐ That's right. ‐ Yeah! 565 00:29:43,087 --> 00:29:44,776 JOSH: Figuring out just who you are can take time... 566 00:29:44,800 --> 00:29:47,787 WOMAN: Someone went a little nuts with the Sunny D. 567 00:29:47,811 --> 00:29:51,831 JOSH: For some a lot more than others, 568 00:29:51,855 --> 00:29:56,105 but we all get there sooner or later. 569 00:30:13,524 --> 00:30:16,506 [sweeping orchestral music] 570 00:30:16,530 --> 00:30:23,540 ♪ ♪ 41372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.