All language subtitles for Elevator.Game.2023.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Farsipersian[1]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,910 --> 00:01:16,210
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
2
00:01:16,234 --> 00:01:22,034
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
3
00:01:22,058 --> 00:01:27,458
:کانال زیرنویسهای فیلمکیو
@SubKio
4
00:01:27,482 --> 00:01:31,682
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
5
00:01:31,815 --> 00:01:34,508
بهت گفته بودم انجامش میدم
6
00:01:34,508 --> 00:01:37,890
...کاش اینجا پیشم بودی، ولی
7
00:01:39,547 --> 00:01:41,377
میخوام انجامش بدم
8
00:04:06,660 --> 00:04:09,559
پنج
لحظهی حقیقت
9
00:05:01,024 --> 00:05:04,890
نگاه نکن
نگاه نکن
10
00:05:21,459 --> 00:05:24,116
یالا. بسته شو. یالا. بسته شو
یالا! بسته شو
11
00:05:42,065 --> 00:05:45,586
خیلیخب
برمیگردیم به طبقه اول
12
00:05:57,978 --> 00:05:59,842
!وای خدا
داره میره بالا
13
00:06:06,055 --> 00:06:07,746
چی بود؟
14
00:06:11,094 --> 00:06:14,581
!یالا
!یالا، یالا، یالا
15
00:06:14,581 --> 00:06:17,204
!یالا، یالا
16
00:06:17,204 --> 00:06:20,759
نه، نه، نه، نه
نه، نه، نه، نه، نه
17
00:06:44,265 --> 00:06:45,853
کجا داری میری؟
18
00:08:30,770 --> 00:08:38,470
«مترجم: «فهیمه داوری، علیرضا نورزاده
.:: MrLightborn11 & Fahime90 ::.
19
00:08:38,661 --> 00:08:41,037
به "کابوس در خیابان جرئت"خوش اومدید
20
00:08:41,037 --> 00:08:44,938
!من میزبان شما، کریس روسو هستم
21
00:08:44,938 --> 00:08:48,251
و مثل همیشه همراهم، کلویی یانگ رو
میبینید
22
00:08:48,251 --> 00:08:50,978
!مـ مـ مـ متی دیویس
23
00:08:50,978 --> 00:08:56,052
!درنهایت، ایزی سیمپسون
24
00:08:56,052 --> 00:08:58,607
ایزی، روبراهیم؟
ایول
25
00:08:58,607 --> 00:09:01,955
کلویی، میخوای به رفقای توی خونه
همه چی رو در مورد بازی امروز بگی؟
26
00:09:01,955 --> 00:09:04,060
،امروز، سه پادشاه رو بازی میکنیم
27
00:09:04,060 --> 00:09:05,924
که اگه درست بازیش کنیم
...بهمون اجازه میده
28
00:09:05,924 --> 00:09:08,099
...با روح یه پادشاه مُرده حرف بزنیم
29
00:09:08,099 --> 00:09:09,756
اون هم با کمک این آینه
30
00:09:09,756 --> 00:09:13,242
آهان
!حرف زدن با یه پادشاه مُرده، پشمام
31
00:09:13,242 --> 00:09:15,796
میخوای به رفقای توی خونه بگی
...که چطوری میخوایم
32
00:09:15,796 --> 00:09:18,143
روی این پسر بد یه کم
چاشنی هیجان بپاشیم؟
33
00:09:18,143 --> 00:09:20,870
با بازی کردن تو خونهی متروکهی
یه قاتل سریالی
34
00:09:20,870 --> 00:09:22,596
یعنی لستر دیگبی کینگ
35
00:09:22,596 --> 00:09:24,667
اوووه! دیدید اونجا چیکار کردیم؟
36
00:09:24,667 --> 00:09:26,358
متی، سرت به چی گرمه؟
37
00:09:26,358 --> 00:09:28,775
دارم یه دایرهی محافظتی
از نمک درست میکنم
38
00:09:28,775 --> 00:09:30,604
هیچوقت بدون یکی از این دایرهها
با یه مُرده همکلام نشید
39
00:09:30,604 --> 00:09:32,744
این نمک اتاق استراحت دفتر نیست؟
40
00:09:32,744 --> 00:09:34,746
یه هفتهی دیگه رو هم
.باید با غذای بینمک سر کنیم
41
00:09:34,746 --> 00:09:36,058
...آره، خب، وقتی اوضاع خیط بشه
42
00:09:36,058 --> 00:09:37,715
...و همهمون از ترس اینجا به هم بچسبیم
43
00:09:37,715 --> 00:09:39,613
سیبزمینی سرخکردهی بینمک
دیگه به هیچجات نیست
44
00:09:39,613 --> 00:09:41,408
میشه دایرهی نمک رو
یه کمی بزرگتر درست کنی؟
45
00:09:41,408 --> 00:09:44,066
تا مجبور نباشیم خیلی صمیمانه به هم بچسبیم؟
46
00:09:44,066 --> 00:09:45,999
...یادتون نره که حامی این قسمت
47
00:09:45,999 --> 00:09:48,967
!یه چیز سبز، نوشیدنی گیاهیه
48
00:09:48,967 --> 00:09:50,175
!ماچ
49
00:09:53,178 --> 00:09:56,734
خیلیخب، کی میتونه
ایراد این تیکه رو بهم بگه؟
50
00:10:02,049 --> 00:10:04,914
روی پیرهنت سه تا لکهی قهوهس؟
51
00:10:04,914 --> 00:10:07,952
نه. روی صفحهی فیلم
منظورم روی صفحهی فیلم بود
52
00:10:07,952 --> 00:10:09,229
کریس شبیه یه اُسکله؟
53
00:10:09,229 --> 00:10:11,058
بخورش ایز -
ماچ -
54
00:10:11,058 --> 00:10:14,683
وقتی اسم حامی رو میبریم
باید محصولش رو هم نشون بدیم
55
00:10:14,683 --> 00:10:15,891
همونجاس
56
00:10:15,891 --> 00:10:17,030
اونجا نیس
57
00:10:17,030 --> 00:10:18,410
آره
58
00:10:19,826 --> 00:10:21,759
میبینی؟
همینجاس
59
00:10:21,759 --> 00:10:24,865
انصافاً اون یه آیس لاتهس
60
00:10:24,865 --> 00:10:28,110
به هر جهت، کریس
تو باید تو دستت نگهش داری
61
00:10:28,110 --> 00:10:29,663
کریس نمیتونه آیس لاتهی من رو بخوره
62
00:10:29,663 --> 00:10:31,872
...من
63
00:10:34,772 --> 00:10:37,257
کم کم باید هزینههای رفت و آمد رو
تحت پوشش قرار بدیم؟
64
00:10:37,257 --> 00:10:39,155
هزینههای رفت و آمد؟ -
تا اینجا با اتوبوس اومدم -
65
00:10:39,155 --> 00:10:41,399
اگه متی واسه هزینهی اتوبوس
...تحتپوشش قرار میگیره
66
00:10:41,399 --> 00:10:44,091
اونوقت منم باید واسه هزینههای بنزین
تحتپوشش قرار بگیرم
67
00:10:44,091 --> 00:10:45,921
واسه اینکار بودجهای درنظر نداریم
68
00:10:45,921 --> 00:10:48,199
تحتپوشش قرارگرفتن غذا و نوشیدنی
سر صحنهی فیلمبرداری چطور؟
69
00:10:48,199 --> 00:10:51,374
بودجهش رو نداریم
...ولی با خیال راحت میتونید
70
00:10:51,374 --> 00:10:53,998
یکی از نمونههای یه چیز سبز رو بخورید
71
00:10:53,998 --> 00:10:56,759
...اَیی! مزهی هویج پلاسیدهای رو میده
72
00:10:56,759 --> 00:10:59,072
که با ماشین چمنزنی
یه سکس خشن داشته
73
00:10:59,072 --> 00:11:03,041
درسته، ولی وقتی روی آنتن هستیم
بیاید از شعار تبلیغاتیشون استفاده کنیم
74
00:11:03,041 --> 00:11:05,043
"!مزهی سلامت"
75
00:11:07,011 --> 00:11:08,875
خیلیخب
ببینید
76
00:11:08,875 --> 00:11:10,221
!رفیق
دوباره؟
77
00:11:10,221 --> 00:11:12,050
باز میخوای یه سخنرانی کسلکنندهی
دیگه تحویلمون بدی؟
78
00:11:12,050 --> 00:11:13,396
شرط میبندم همینه
79
00:11:13,396 --> 00:11:15,019
بچهها، بذارید حرفش رو بزنه
80
00:11:15,019 --> 00:11:16,227
ممنون، ایزی
81
00:11:16,227 --> 00:11:17,815
به قدرکافی شنیدم
82
00:11:17,815 --> 00:11:18,954
آره. منم همینطور
83
00:11:18,954 --> 00:11:20,714
!همگی، گوش بدید
84
00:11:20,714 --> 00:11:22,095
وقتی تو دبیرستان بودیم
85
00:11:22,095 --> 00:11:24,131
این برنامه رو محض تفریح شروع کردیم، درسته؟
86
00:11:26,030 --> 00:11:29,792
ولی همچنین گفتیم هدف اصلیمون
اینه که اینکار رو حرفهای انجام بدیم
87
00:11:29,792 --> 00:11:33,175
متی، والدینت دیگه الان
ازت اجاره میگیرن، درسته؟
88
00:11:33,175 --> 00:11:35,315
از روزی که فارغالتحصیل شدم
89
00:11:35,315 --> 00:11:38,421
کلویی، مامانت بهت گفته بود
برو دانشگاه یا یه کار پیدا کن
90
00:11:39,871 --> 00:11:42,943
کریس، واقعاً دلت میخواد
...طبق خواستهی بابات
91
00:11:42,943 --> 00:11:44,738
بری به دانشکدهی دندونپزشکی؟
92
00:11:44,738 --> 00:11:46,878
همینالان از فکر اینکه دست کریس
.تو دهنم میره بالا میارم
93
00:11:46,878 --> 00:11:48,431
...و ایزی
94
00:11:50,019 --> 00:11:52,539
راستش نمیدونم والدینت
!ازت میخوان با زندگیت چیکار کنی
95
00:11:52,539 --> 00:11:56,301
...اوه، والدینم آدمای محشر و حمایتگری هستن
96
00:11:56,301 --> 00:11:58,925
که تشویقم میکنن برم دنبال آرزوهام
97
00:11:58,925 --> 00:12:01,375
ولی تازه به خونهی خودت
نقلمکان کردی، درسته؟
98
00:12:01,375 --> 00:12:03,412
آره. اولش باحال بود
99
00:12:03,412 --> 00:12:05,759
ولی بعدش معلوم شد بزرگسالی مزخرفه
100
00:12:05,759 --> 00:12:08,106
...پس لطفاً میشه همهمون روی
101
00:12:08,106 --> 00:12:10,315
رضایتمندی کامل حامیها توافق کنیم
102
00:12:10,315 --> 00:12:13,215
تا مجبور نشیم برنامه رو متوقف کنیم؟
103
00:12:13,215 --> 00:12:14,457
آره -
آره، معلومه -
104
00:12:14,457 --> 00:12:16,563
خیلیخب
عالیه
105
00:12:16,563 --> 00:12:20,049
دستور کار بعدی
معرفی عضو جدید تیممونه
106
00:12:20,049 --> 00:12:21,568
چی؟ -
شوخی میکنی؟ -
107
00:12:21,568 --> 00:12:23,466
نمیتونی بودجهی غذا و نوشیدنیمون رو بدی
108
00:12:23,466 --> 00:12:25,089
ولی همکار جدید میتونی بیاری؟
109
00:12:25,089 --> 00:12:26,987
اون که مجری رسانهای چیزی نیست، نه؟
110
00:12:26,987 --> 00:12:29,369
نه، مجری رسانه نیست
.و بهش حقوقی هم نمیدم
111
00:12:29,369 --> 00:12:31,889
اون طرفدار برنامهمونه که
داوطلب شده بهمون کمک کنه
112
00:12:31,889 --> 00:12:33,373
پس از اونجایی که اهل اینجاس
...پیش خودم فکر کردم
113
00:12:33,373 --> 00:12:35,202
پس یعنی یه کارآموزه؟
114
00:12:35,202 --> 00:12:37,515
از نظر فنی، نه
هنوز دبیرستانیه
115
00:12:37,515 --> 00:12:39,586
...پس بیشتر شبیه به -
میتونیم کارآموز بگیریم؟ -
116
00:12:39,586 --> 00:12:41,277
!به این میگن برگ برنده
من هم یه کارآموز میخوام
117
00:12:41,277 --> 00:12:42,589
چه اطلاعاتی از این یارو داری؟
118
00:12:42,589 --> 00:12:44,280
بهمون ایمیل زده و
گفته کمکمون میکنه
119
00:12:44,280 --> 00:12:46,386
...مطمئنی یه جور قاتل سریالی نیست
120
00:12:46,386 --> 00:12:48,112
که میخواد انگشتامون رو قطع کنه
121
00:12:48,112 --> 00:12:49,838
و به عنوان گردنبند بندازه گردنش؟
122
00:12:49,838 --> 00:12:51,805
اون بیرون آدمای دیوونه زیادن
123
00:12:51,805 --> 00:12:53,117
ظاهراً این تو هم کم نیستن
124
00:12:53,117 --> 00:12:54,566
اون قاتل سریالی نیست، متی
125
00:12:54,566 --> 00:12:57,293
صبر کن، صبر کن، صبر کن
126
00:12:57,293 --> 00:12:59,813
همون یاروئهس که قیافهی عجیب و غریب
داشت و تو راه اینجا دیدمش؟
127
00:13:01,332 --> 00:13:04,853
اشکالی نداره. بیبروبرگرد
جنم جلوی دوربین رفتن رو نداره
128
00:13:04,853 --> 00:13:07,062
میخوام بیارمش داخل
129
00:13:09,167 --> 00:13:11,929
هی، رایان، میشه بیای داخل لطفاً؟
130
00:13:11,929 --> 00:13:13,206
آره -
ممنون -
131
00:13:21,317 --> 00:13:24,458
...خیلیخب
132
00:13:24,458 --> 00:13:28,393
همگی ایشون رایان کیتون هستن
133
00:13:28,393 --> 00:13:30,499
سلام، بچهها
محشره که میتونم بینتون باشم
134
00:13:30,499 --> 00:13:32,915
میشه برامون چیز میز ببره و بیاره؟
135
00:13:32,915 --> 00:13:34,986
رایان اینجاس تا هر کمکی نیاز داشتیم
بهمون برسونه
136
00:13:34,986 --> 00:13:37,333
...اگه -
تا وقتی که کمک مناسبی باشه -
137
00:13:37,333 --> 00:13:40,095
...و اگه -
و قانونی باشه -
138
00:13:40,095 --> 00:13:41,648
!به جمعمون خوش اومدی، رایان
139
00:13:41,648 --> 00:13:44,271
خیلیخب، چطوره
...یه صندلی واسه خودت برداری
140
00:13:44,271 --> 00:13:46,342
و به کارمون ادامه بدیم؟
141
00:13:51,347 --> 00:13:54,074
ممنون -
...خیلیخب، پس -
142
00:13:54,074 --> 00:13:56,525
برای قسمت بعدی
کسی ایدهای داره؟
143
00:14:00,011 --> 00:14:02,117
هیچی؟
144
00:14:02,117 --> 00:14:04,360
با خیال راحت ایدههاتون رو بریزید بیرون
145
00:14:06,293 --> 00:14:09,538
یه هتل تسخیرشده در سندای ژاپن هست
146
00:14:09,538 --> 00:14:11,367
میتونیم با هیتوری کاکورنبو بازی کنیم
147
00:14:11,367 --> 00:14:14,612
...واسه سفرخارج از کشور بودجه نداریم
148
00:14:14,612 --> 00:14:17,960
همچنین واسه هر سفری که
خارج از منطقهی سه ایالتی باشه
149
00:14:17,960 --> 00:14:20,583
اینجوری انتخاب زیادی واسهمون نمیمونه
150
00:14:20,583 --> 00:14:23,655
خب، چطوره تو خونهی من
احضار روح انتقامجو تو حموم رو راه بندازیم؟
151
00:14:23,655 --> 00:14:26,486
مگه تو اون بازی نباید همهمون بچپیم
داخل یه وان حموم؟
152
00:14:26,486 --> 00:14:28,039
...آخه
153
00:14:28,039 --> 00:14:29,627
چه چندش
154
00:14:31,387 --> 00:14:32,630
...چطـ
155
00:14:34,494 --> 00:14:37,393
بله؟
رایان؟
156
00:14:37,393 --> 00:14:40,327
بازی آسانسور چطوره؟
157
00:14:40,327 --> 00:14:42,605
هنوز این یکی رو بازی نکردید
158
00:14:42,605 --> 00:14:44,538
همون بازی که یه آسانسور رو
...بالا و پایین میکنیم
159
00:14:44,538 --> 00:14:48,542
تا یه درگاه رو باز کنیم و
یه سری روح رو احضار کنیم؟
160
00:14:48,542 --> 00:14:51,994
خودشه -
زن طبقهی پنجم -
161
00:14:51,994 --> 00:14:54,445
ظاهراً اون یه درگاهی رو
به سوی دنیای مُردگان باز میکنه
162
00:14:54,445 --> 00:14:56,136
ولی اگه بازی رو درست انجام ندیم
163
00:14:56,136 --> 00:14:58,414
اون تیکه و پارهمون میکنه، درسته؟
164
00:14:58,414 --> 00:15:00,347
پارسال کریس مطرحش کرد
165
00:15:00,347 --> 00:15:02,522
آره، بعدش تصمیم گرفتیم که
...هیچکس نمیخواد 20 دقه ما رو
166
00:15:02,522 --> 00:15:05,318
در حال بالا و پایین کردن
یه آسانسور تماشا کنه
167
00:15:05,318 --> 00:15:07,596
ولی فیلمبرداریش آسون به نظر میرسه
168
00:15:09,494 --> 00:15:11,669
هر جایی میشه بازیش کرد
169
00:15:11,669 --> 00:15:14,223
تا وقتی که اون ساختمونه
ده طبقه باشه
170
00:15:14,223 --> 00:15:15,707
خب، یعنی تو این ساختمون نمیتونیم
171
00:15:15,707 --> 00:15:17,606
...خب، فکر نکنم پیدا کردن یه آسانسور
172
00:15:17,606 --> 00:15:21,092
مشکلی باشه -
ولی برنامهی ما به اینصورت نیست -
173
00:15:21,092 --> 00:15:24,164
ما تو جاهای ترسناک
بازیهای ترسناک میکنیم
174
00:15:24,164 --> 00:15:28,099
حالا کسی آسانسور تسخیرشدهای
میشناسه؟
175
00:15:28,099 --> 00:15:31,171
...ولی -
آسانسورهای تسخیرشدهی محلی -
176
00:15:31,171 --> 00:15:32,345
آفرین
177
00:15:34,450 --> 00:15:36,970
یکی هست
178
00:15:36,970 --> 00:15:40,456
یه ساختمون هست که به گمونم
چندتا تقاطع از اینجا فاصله داره
179
00:15:40,456 --> 00:15:43,666
یه داستان تو اینترنت خوندم در مورد
.دختری که اونجا مفقود شده
180
00:15:43,666 --> 00:15:46,014
میگن در حین اون بازی گُم شده
181
00:15:46,014 --> 00:15:48,602
میگن؟
182
00:15:48,602 --> 00:15:50,432
گروههای چت و پستهای سایت ردیت
183
00:15:50,432 --> 00:15:53,603
پس، شایعات اینترنتیِ بیاساسه
184
00:15:53,760 --> 00:15:54,988
مگه کُل اینترنت همین نیست؟
185
00:15:54,988 --> 00:15:57,335
خب، تازه فهمیدم اون محلی بوده
186
00:15:57,335 --> 00:16:00,373
لااقل اهل حومهی شهر بوده
187
00:16:00,373 --> 00:16:03,065
اونموقع یه دانشآموز اول دبیرستانی بوده
188
00:16:03,065 --> 00:16:07,518
پلیس به عنوان فراری در نظرش گرفته
ولی همونطور که گفتم
189
00:16:07,518 --> 00:16:10,314
شایعهها میگن کار زن طبقهی پنجمه
190
00:16:10,314 --> 00:16:12,040
اسمش رو میدونی؟
191
00:16:13,834 --> 00:16:17,769
بکی...یه چیزی
192
00:16:17,769 --> 00:16:19,426
میشه عملیش کنیم؟
193
00:16:19,426 --> 00:16:21,083
هر چیزی رو میتونیم عملی کنیم
194
00:16:21,083 --> 00:16:23,810
سوال اینجاس که ملت میخوان
...بیست دقه ما رو
195
00:16:23,810 --> 00:16:26,157
در حال بالا و پایین کردن آسانسور ببینن؟
196
00:16:26,157 --> 00:16:29,712
آره
هیچی نشده کسل شدم
197
00:16:33,682 --> 00:16:35,580
پس یعنی نه؟
198
00:16:37,065 --> 00:16:39,239
هیچکس؟
199
00:16:39,239 --> 00:16:42,449
خیلیخب، پیشنهاد معرکهای بود رایان
شاید یه دفعه دیگه بریم سراغش
200
00:16:44,175 --> 00:16:48,835
وای نه! آقای کلاینه
باید جوابش رو بدم
201
00:16:48,835 --> 00:16:51,251
آقای کلاین کیه؟ -
همون حامیهس -
202
00:16:51,251 --> 00:16:55,462
!سلام، آقای کلاین
میخواستم بهتون زنگ بزنم
203
00:16:55,462 --> 00:16:59,190
آره، نه
کاملاً متوجهم
204
00:16:59,190 --> 00:17:01,330
...خاطرجمع میشیم به طوربرحسته
205
00:17:01,330 --> 00:17:02,711
تو قسمت بعدی نشونش بدیم
206
00:17:02,711 --> 00:17:05,231
بیا
این دور و بر رو نشونت میدم
207
00:17:09,890 --> 00:17:14,654
اینجا دفتر کارمونه
اینا میزهامون هستن
208
00:17:16,207 --> 00:17:18,865
اون استودیوی مجللمونه
209
00:17:18,865 --> 00:17:21,488
اینجا یه اتاق استراحت کاملاً مجهزه
210
00:17:21,488 --> 00:17:24,629
و اونجا دفتر کوینه
211
00:17:24,629 --> 00:17:27,425
جلسهی معارفهت تموم شد
به جمعمون خوش اومدی
212
00:17:27,425 --> 00:17:29,669
اوه
213
00:17:29,669 --> 00:17:31,360
!آخه چهجوری همهش رو یادم بمونه
214
00:17:31,360 --> 00:17:32,741
!اوه
!داشت یادم میرفت
215
00:17:32,741 --> 00:17:35,640
وایسا تا فضای تندرستی رو
نشونت بدم
216
00:17:46,341 --> 00:17:48,343
خوشگله
217
00:17:49,620 --> 00:17:52,347
کسی عروسک من رو تکون داده
یا خودش خود به خود تکون خورده؟
218
00:17:53,934 --> 00:17:56,523
بعضیوقتا فرار لازم میشی
219
00:18:00,527 --> 00:18:03,668
ممنون بهمون کمک کردی
220
00:18:05,532 --> 00:18:07,603
بذار گوشیت رو ببینم
221
00:18:14,714 --> 00:18:17,889
...محض اینکه یه وقت سوالاتی داشتی
222
00:18:22,239 --> 00:18:23,585
این اطلاعات تماس منه
223
00:18:23,609 --> 00:18:25,609
«کلوییِ خارقالعاده»
224
00:18:26,967 --> 00:18:28,590
ممنون
225
00:18:47,333 --> 00:18:48,782
خوب به نظر نمیرسه -
چی شده؟ -
226
00:18:48,782 --> 00:18:50,957
فکر کنم همینالان حامیمون رو
از دست دادیم
227
00:18:50,957 --> 00:18:54,512
بله، گوشم با توئه
...ولی گوش دادن بهت سخته
228
00:18:54,512 --> 00:18:57,170
اون هم وقتی که با این لحن صدا حرف میزنی
229
00:18:57,170 --> 00:18:59,621
الو؟
الو؟
230
00:19:04,212 --> 00:19:07,594
...خب،حامیِ مالیِ بدجور عصبانیمون
231
00:19:07,594 --> 00:19:10,218
همینالان حسابی از خجالت دهن من دراومد
232
00:19:10,218 --> 00:19:12,185
...اگه آقای کلاین قسمت جدیدی
233
00:19:12,185 --> 00:19:14,222
تا آخر هفته گیرش نیاد
بودجهمون رو قطع میکنه
234
00:19:14,222 --> 00:19:17,259
یه برنامهی کامل در عرض یک هفته؟
غیرممکنه
235
00:19:17,259 --> 00:19:19,710
خب، اگه انجامش ندیم
همه چی رو از دست میدیم
236
00:19:19,710 --> 00:19:22,989
هر چیزی که واسش زحمت کشیدیم
پس، مجبوریم انجامش بدیم
237
00:19:22,989 --> 00:19:24,508
حداقل یه هفته واسه ویرایشش زمان میخوام
238
00:19:24,508 --> 00:19:25,888
دیگه از مدتزمان فیلمبرداری
نگم براتون
239
00:19:25,888 --> 00:19:29,306
...خیلیخب، خب
پیشنهاد رایان رو عملی میکنیم
240
00:19:29,306 --> 00:19:32,688
همون آسانسوره
241
00:19:32,688 --> 00:19:34,449
میتونیم فیلمبرداریش کنیم
یه لوکیشن بیشتر نمیخواد
242
00:19:34,449 --> 00:19:35,829
لازم نیست خیلی اینور اونور بریم
243
00:19:35,829 --> 00:19:37,728
واسه صرفهجویی تو زمان میتونیم
گرافیکها رو از قبل بارگذاری کنیم
244
00:19:37,728 --> 00:19:39,488
...و
همین امشب فیلمبرداریش میکنیم
245
00:19:39,488 --> 00:19:40,903
چی؟ -
امشب؟ -
246
00:19:40,903 --> 00:19:42,595
!امکان نداره -
ساختمونی که بهش اشاره کردی -
247
00:19:42,595 --> 00:19:44,321
یه ساختمون اداریه، درسته؟
248
00:19:44,321 --> 00:19:45,943
آره، آره
249
00:19:45,943 --> 00:19:47,876
خیلیخب، یه ساختمون اداری
تو غروب شنبه
250
00:19:47,876 --> 00:19:49,602
کاملاً متروکهس -
گُل گفتی -
251
00:19:49,602 --> 00:19:51,328
باز هم مشکلمون رو برطرف نمیکنه
252
00:19:51,328 --> 00:19:54,503
اینکه باید به مدت 20 دقیقه
تو یه جعبه بالا و پایین بشیم
253
00:19:54,503 --> 00:19:58,266
...مجبوریم
میدونی، نه
254
00:19:58,266 --> 00:20:00,302
لازمه اینکار رو بکنیم
255
00:20:04,582 --> 00:20:05,997
...آره، باز هم نمیدونم
256
00:20:05,997 --> 00:20:08,621
چطوری قراره ازش یه چیز جذاب دربیاریم
257
00:20:08,621 --> 00:20:10,209
گفته باشم
258
00:20:14,074 --> 00:20:16,007
یه دعوت به مبارزهس؟
259
00:20:16,007 --> 00:20:17,457
اون داره ما رو به مبارزه میطلبه؟
260
00:20:17,457 --> 00:20:18,838
به گمونم
261
00:20:18,838 --> 00:20:20,667
من عاشق مبارزهم -
منم همینطور -
262
00:20:20,667 --> 00:20:22,255
به نظرم باید انجامش بدیم
263
00:20:22,255 --> 00:20:23,877
از سر لجِ شکی که
به مهارتمون شد؟
264
00:20:23,877 --> 00:20:25,914
بهترین دلیل دنیاس
265
00:20:25,914 --> 00:20:27,674
به نظر من که ردیفه
266
00:20:27,674 --> 00:20:30,712
...عالیه، بیاید
خیلهخب، بیاید یه تکونی به خودمون بدیم، آره
267
00:20:30,712 --> 00:20:32,748
من در مورد سوابقش تحقیق میکنم
268
00:20:32,748 --> 00:20:34,405
من به قوانینش یه نگاهی میندازم -
...وقتی آماده شدن -
269
00:20:34,405 --> 00:20:36,062
بفرستشون واسه من
من هم گرافیکها رو بارگذاری میکنم
270
00:20:36,062 --> 00:20:39,341
همینه -
آره -
271
00:20:39,341 --> 00:20:41,861
چه کاری از من برمیاد؟
272
00:20:41,861 --> 00:20:43,966
میتونی تو بردن تجهیزات کمکم کنی
273
00:20:46,003 --> 00:20:47,522
باشه
274
00:21:06,782 --> 00:21:08,784
کی آمادهی دستگیری واسه ورود بیاجازهس؟
275
00:21:08,784 --> 00:21:11,822
اگه کسی جلومون رو گرفت
فقط وانمود میکنیم توریستیم و گُم شدیم
276
00:21:11,822 --> 00:21:14,652
با چندتا کیف از تجهیزات فیلمبرداری
گُم شدیم
277
00:21:14,652 --> 00:21:16,689
میتونم لهجه بگیرم -
خواهشاً، نگیر -
278
00:21:16,689 --> 00:21:20,624
هی! هی! خیلیخب
این تیشرتها رو داشته باشید
279
00:21:20,624 --> 00:21:22,108
کُل مسیر تا اینجا رو دویدی؟
280
00:21:22,108 --> 00:21:25,456
آره
آقای کلاین اینا رو فرستاده
281
00:21:25,456 --> 00:21:28,010
میخواد اینا رو بپوشید
282
00:21:28,010 --> 00:21:29,460
تو کار سبز نیستم
283
00:21:29,460 --> 00:21:32,739
!بچهها
تو این لباس محشر شدم
284
00:21:32,739 --> 00:21:34,465
همه یه جور لباس بپوشیم؟
285
00:21:34,465 --> 00:21:36,674
نمیخواد نگران از دست دادن
مقبولیتمون باشیم؟
286
00:21:36,674 --> 00:21:37,951
الان من مقبول به نظر نمیرسم؟
287
00:21:37,951 --> 00:21:39,746
نمیشه فقط ایزی تنش کنه؟
288
00:21:39,746 --> 00:21:43,509
باشه. قبول. فقط خاطرجمع بشید
که تو تصویر میفته، باشه؟
289
00:21:43,509 --> 00:21:45,649
میرم یه قهوه بگیرم
290
00:21:45,649 --> 00:21:46,926
کسی اینجا قهوه میخواد؟
291
00:21:46,926 --> 00:21:50,378
آیس لاته
292
00:21:50,378 --> 00:21:52,414
خیلیخب
بریم تو کارش
293
00:21:56,763 --> 00:21:58,731
این منظرهی فیلمبرداری از پشت
خیلی خفن به نظر میاد
294
00:21:58,731 --> 00:22:01,561
میخوای فیلم بگیری؟ -
نه، بعداً میگیرم -
295
00:22:11,468 --> 00:22:13,021
وسایل رو بذار اینجا -
باشه -
296
00:22:13,021 --> 00:22:15,368
کریس، میکروفن یقهایت رو
این دفعه یادت نره
297
00:22:15,368 --> 00:22:17,370
و ازم نخواه تو پنهان کردن سیمش
بهت کمک کنم
298
00:22:17,370 --> 00:22:20,373
یه بار گولم زدی بسه. خیلیخب
اون کیف رو بردار و دنبالم بیا
299
00:22:20,373 --> 00:22:21,719
باشه
300
00:22:27,863 --> 00:22:29,658
اول تو برو
301
00:22:33,006 --> 00:22:34,732
فضای کافی واسه نورپردازی اینجا نیست
302
00:22:34,732 --> 00:22:36,700
ولی یه کاریش میکنیم
303
00:22:42,188 --> 00:22:43,776
یه دستی میرسونی؟
304
00:22:45,122 --> 00:22:47,538
آره، دارمش -
قهرمان منی -
305
00:23:01,138 --> 00:23:03,071
!اوخ
306
00:23:13,495 --> 00:23:16,912
کاملاً آمادهایم، بچهها
307
00:23:16,912 --> 00:23:19,156
کُل برنامه رو با اون تبلت کوچولو
مدیریت میکنی؟
308
00:23:19,156 --> 00:23:21,779
تبلت کوچولو؟
این مرکز فرماندهی سیاره
309
00:23:21,779 --> 00:23:24,748
با همین تبلت کوچولو
میتونم چندتا موشک پرتاب کنم
310
00:23:24,748 --> 00:23:27,440
خوششانسی که من بانوی سازشم
311
00:23:27,440 --> 00:23:28,821
خیلیخب
312
00:23:35,034 --> 00:23:36,725
مزاحم شدم؟
313
00:23:36,725 --> 00:23:38,762
...نه، نه، فقط دارم یادداشتهام رو
314
00:23:38,762 --> 00:23:40,764
در مورد زن طبقهی پنجم
یه مروری میکنم
315
00:23:40,764 --> 00:23:42,490
چیز خوبی پیدا کردی؟
316
00:23:42,490 --> 00:23:46,770
تا الان فهمیدم که اون
یه روح انتقامجوئه
317
00:23:46,770 --> 00:23:51,050
که جاهایی رو تسخیر میکنه
که بهش میگن جهانهای سرخ
318
00:23:51,050 --> 00:23:53,742
و خوشش میاد ملت رو
تیکه و پاره کنه
319
00:23:53,742 --> 00:23:56,227
عالی به نظر میرسه -
یه خوشگذرونی حسابیه -
320
00:23:56,227 --> 00:23:58,678
بهتره در عرض پنج ثانیهی دیگه روشن بشی
321
00:23:58,678 --> 00:24:01,647
!وگرنه پرتت میکنم اونور اتاق
322
00:24:01,647 --> 00:24:04,097
همیشه این مدلیه؟
323
00:24:04,097 --> 00:24:06,824
...شبحی تهدیدگر از عذاب ماورالطبیعهی بالقوه
324
00:24:06,824 --> 00:24:10,000
که با فروپاشی کامل مالی همراه شده؟
325
00:24:10,000 --> 00:24:12,796
آره، واسه ما طبیعیه
326
00:24:12,796 --> 00:24:14,867
خب، همهتون به نظر
خیلی خوب دارید از پسش برمیاید
327
00:24:14,867 --> 00:24:19,250
اوه! دوشاخهش وصل نبود
328
00:24:19,250 --> 00:24:21,943
اوه، ما کاملاً حرفهای اینکاریم
329
00:24:23,738 --> 00:24:27,880
حالا چی تو رو به
این روحبازی کشونده؟
330
00:24:27,880 --> 00:24:29,916
،بخوام معمولی جواب بدم
331
00:24:29,916 --> 00:24:32,229
جالبه، هیجانانگیزه، خطرناکه
332
00:24:32,229 --> 00:24:35,543
فرصت کار کردن با همهی دوستام رو
بهم میده
333
00:24:35,543 --> 00:24:39,098
ولی حقیقتش
...یعنی همون جواب کسلکننده
334
00:24:39,098 --> 00:24:41,203
من بدجور خورهی کارای تحقیقاتیم
335
00:24:41,203 --> 00:24:44,310
خوشم میاد از چیزایی سردربیارم
که هیچکس راجع بهشون نمیدونه
336
00:24:44,310 --> 00:24:46,623
میدونستی تو دههی 1920
...واسه اولینبار شروع به
337
00:24:46,623 --> 00:24:50,040
پخش کردن موسیقی تو آسانسور کردن
تا اولین کسایی که سوار میشدن رو آروم کنن؟
338
00:24:50,040 --> 00:24:51,317
نمیدونستم
339
00:24:51,317 --> 00:24:53,319
یا اگه الیشا اوتیس ترمز ایمنی رو
...اختراع نمیکرد
340
00:24:53,319 --> 00:24:55,321
ما الان اصلاً آسانسور نداشتیم
341
00:24:55,321 --> 00:24:57,530
و بدون ترمز ایمنی
آسانسورهای امروزی در کار نبود
342
00:24:57,530 --> 00:24:59,877
و بدون آسانسورهای امروزی
آسمانخراشها در کار نبودن
343
00:24:59,877 --> 00:25:04,019
و بدون آسمونخراشها
شهرهای امروزی در کار نبودن
344
00:25:04,019 --> 00:25:05,745
همهی اینا رو میدونم
345
00:25:05,745 --> 00:25:09,197
ولی در مورد زن طبقهی پنجم
هیچ کوفتی نمیدونم
346
00:25:09,197 --> 00:25:13,235
و واقعاً دلم میخواد
راجع بهش بدونم
347
00:25:13,235 --> 00:25:16,618
باید یه داستانی پشتش باشه، درسته؟
348
00:25:16,618 --> 00:25:18,931
امیدوارم
349
00:25:18,931 --> 00:25:21,174
....درضمن الیشا اوتیس
350
00:25:21,174 --> 00:25:23,038
فِر نان چرخون رو
هم اختراع کرده
351
00:25:23,038 --> 00:25:25,869
وای
من عاشق نون تازهم
352
00:25:25,869 --> 00:25:28,009
بهترینه، نه؟ -
آره -
353
00:25:29,148 --> 00:25:32,565
خیلیخب
همه چی آمادهس؟
354
00:25:32,565 --> 00:25:35,913
بهش نمیخوره آیس لاته باشه
355
00:25:35,913 --> 00:25:38,329
خیلیخب، بیا. بهت نشون میدم
چطوری از این احمقها فیلمبرداری کنی
356
00:25:38,329 --> 00:25:41,241
دوربین رو بگیر و
دستت رو از اینجا رد کن
357
00:25:41,266 --> 00:25:44,128
از زیر ببر. همینه
بعد مانیتور رو برگردون
358
00:25:44,128 --> 00:25:45,992
خیلیخب، بعد روبروی خودت بگیرش
359
00:25:45,992 --> 00:25:48,616
بعدش دکمهی روشنش رو بزن
یالا، یالا، یالا
360
00:25:48,616 --> 00:25:52,343
همه جلوی آسانسور برای معرفی
جمع بشید، لطفاً
361
00:25:52,343 --> 00:25:55,312
خیلیخب، آره -
آره -
362
00:25:55,312 --> 00:25:58,280
آره، فقط قاب تصویر رو عریضتر کن
363
00:25:58,280 --> 00:26:00,593
خیلیخب
!حرکت
364
00:26:00,593 --> 00:26:02,837
کریس، یادت باشه
...قبل از اینکه به مخاطبها بگی
365
00:26:02,837 --> 00:26:04,666
دکمهی مشترک شدن رو درهم بکوبن
366
00:26:04,666 --> 00:26:08,912
بدون اون دکمه به پایین صفحه
گوشهی سمت راست منتقل شده، باشه؟
367
00:26:08,912 --> 00:26:10,603
آره، آره، آره، فهمیدم
368
00:26:10,603 --> 00:26:13,917
خیلیخب
!این دفعه دیگه واقعاً حرکت
369
00:26:13,917 --> 00:26:16,022
به کابوس در خیابان جرئت خوش اومدید
370
00:26:16,022 --> 00:26:18,300
من میزبان شما، کریسم
371
00:26:18,300 --> 00:26:20,337
...و امروز میخوایم دست و پنجه نرم کنیم
372
00:26:20,337 --> 00:26:23,340
با داستان افسانهای ترسناکی که
...تو اینترنت پُر شده و بهش میگن
373
00:26:23,340 --> 00:26:25,238
بازی آسانسور
374
00:26:25,238 --> 00:26:26,999
حالا، چندین سال با خودمون فکر میکردیم
375
00:26:26,999 --> 00:26:30,209
"آیا فراتر از این زندگی هم هست؟"
376
00:26:30,209 --> 00:26:31,866
...خب، امشب، بازی آسانسور
377
00:26:31,866 --> 00:26:34,144
ممکنه بالاخره جواب این سوال رو بده
378
00:26:34,144 --> 00:26:36,905
ولی با بازی آسانسور
379
00:26:36,905 --> 00:26:38,907
ما فقط ارواح رو احضار نمیکنیم
380
00:26:38,907 --> 00:26:41,807
نه، نه، نه، نه، نه، نه
381
00:26:41,807 --> 00:26:47,122
ما داریم دری رو به سوی
قلمروی شبحزده و نفرین شده باز میکنیم
382
00:26:47,122 --> 00:26:50,850
البته با کمک زن طبقهی پنجم
383
00:26:50,850 --> 00:26:52,196
کلویی؟
384
00:26:52,196 --> 00:26:54,785
اون تو سرزمین مُردگان محرمانهی خودش
زندگی میکنه
385
00:26:54,785 --> 00:26:56,822
که بهش میگن دنیای سرخ
386
00:26:56,822 --> 00:26:59,203
ولی اگه بازی رو درست پیش ببریم
387
00:26:59,203 --> 00:27:01,102
اون یه در باز میکنه
و ما رو با خودش میبره
388
00:27:01,102 --> 00:27:02,275
متی؟
389
00:27:02,275 --> 00:27:05,416
خیلیخب
بازی اینجوری پیش میره
390
00:27:05,416 --> 00:27:07,867
به ترتیبی که میگم وارد طبقات میشیم
391
00:27:07,867 --> 00:27:14,149
چهار، دو، شش، دو، ده، پنج و یک
392
00:27:14,149 --> 00:27:15,426
خیلیخب
به نظر که خیلی ساده میاد
393
00:27:15,426 --> 00:27:18,119
ولی صبر کنید
باز هم هست
394
00:27:18,119 --> 00:27:19,741
وقتی به طبقهی پنجم میرسید
395
00:27:19,741 --> 00:27:21,674
درها باز میشن و
اون زن میاد داخل
396
00:27:21,674 --> 00:27:23,745
اون میاد داخل و پشتتون میایسته
397
00:27:23,745 --> 00:27:26,437
حالا نه میتونید روتون رو برگردونید و
نگاهش کنید و نه میتونید باهاش حرف بزنید
398
00:27:26,437 --> 00:27:28,439
یادتون باشه، وقتی به
طبقهی پنجم رسیدید
399
00:27:28,439 --> 00:27:30,890
باید چشمهاتون رو ببندید
و دهنتون رو هم بسته نگهدارید
400
00:27:30,890 --> 00:27:35,101
هر کاری میکنید، برنگردید
و بهش نگاه نکنید
401
00:27:35,101 --> 00:27:39,450
ولی اگه بهش نگاه کنیم چی میشه؟
402
00:27:39,450 --> 00:27:43,869
خب، کریس، اگه نگاهش کنی
...یا باهاش حرف بزنی
403
00:27:43,869 --> 00:27:46,423
تیکه و پارهت میکنه
404
00:27:46,423 --> 00:27:48,943
جفتشون رو تو تصویر بگیر -
اگه قبل از پایان بازی پشت سرت رو نگاه کنی -
405
00:27:48,943 --> 00:27:50,945
با حضورش نفرینت میکنه
406
00:27:50,945 --> 00:27:53,706
مثل یه کابوس تو بیداری تسخیرت میکنه
407
00:27:53,706 --> 00:27:56,882
و وقتی دیگه ازت سیر شد
تیکه تیکهت میکنه
408
00:27:56,882 --> 00:28:00,333
هم جسمت رو و هم روحت رو
409
00:28:00,333 --> 00:28:03,164
!لعنت بهش -
خیلیخب -
410
00:28:03,164 --> 00:28:05,062
...ام
411
00:28:05,062 --> 00:28:07,168
آره، آره، آره
پهنش کن، ممنون
412
00:28:07,168 --> 00:28:09,998
...قسمت امروز رو
413
00:28:09,998 --> 00:28:12,069
یه چیز سبز، نوشیدنی گیاهی
براتون به ارمغان آورده
414
00:28:12,069 --> 00:28:16,349
از کد تبلیغ خیابانجرئت استفاده کنید
و ده درصد روی اولین سفارشتون تخفیف بگیرید
415
00:28:16,349 --> 00:28:20,043
!اوه
«مزهی سلامت»
416
00:28:23,805 --> 00:28:26,808
خیلیخب، حاضرید یه جهان دیگه رو
ببینید یا نه؟
417
00:28:26,808 --> 00:28:28,741
من حاضرم -
من خیلی مطمئن نیستم -
418
00:28:28,741 --> 00:28:30,881
قابلقبول نیست، متی -
باشه -
419
00:28:30,881 --> 00:28:34,505
خیلیخب
قدم اول، رفتن داخل آسانسور
420
00:28:37,439 --> 00:28:39,821
خیال کردم گفتی ساختمون خالیه
421
00:28:42,859 --> 00:28:45,137
خوش و بش آسانسوری بکنیم؟
آب و هوا چطوره؟
422
00:28:45,137 --> 00:28:47,898
بازی دیشب رو دیدی؟
423
00:28:47,898 --> 00:28:49,969
...موندم آیا زندگی فقط یه حلقهی بیپایان
424
00:28:49,969 --> 00:28:52,247
از آفرینش و نابودیه؟
...و جهنم، درکی برای اینه که
425
00:28:52,247 --> 00:28:55,319
بدونیم ما قدرتی برای تغییر مسیر نداریم؟
426
00:28:56,838 --> 00:28:59,358
خوبه، رسید -
خیلیخب -
427
00:29:02,568 --> 00:29:04,984
خیلیخب
اول میریم طبقهی چهارم
428
00:29:04,984 --> 00:29:06,503
صبر کن، طبقهی چهارم اولی بود؟ -
طبقهی چهارم اولیه -
429
00:29:06,503 --> 00:29:08,574
...نه، اولین طبقه -
...نه، طبقهی چهارم اولیه -
430
00:29:08,574 --> 00:29:10,990
چهار رو فشار بده -
اشتباه میکردم -
431
00:29:10,990 --> 00:29:12,854
این خود جهنمه
432
00:29:15,857 --> 00:29:18,101
تو جهان دیگه میبینمتون
433
00:29:27,869 --> 00:29:29,906
خب، انگار طبق استاندارد پیش رفتیم
434
00:29:52,066 --> 00:29:55,241
خیلیخب
435
00:29:55,241 --> 00:29:58,348
باید به اون دختر اشارهای کنیم؟
436
00:29:58,348 --> 00:30:00,522
کی؟ -
همون که اسمش بکی بود -
437
00:30:00,522 --> 00:30:04,043
میدونی، همونی که ناپدید شد
438
00:30:04,043 --> 00:30:07,357
آره، البته
این گوی و این میدون
439
00:30:09,428 --> 00:30:11,464
خیلیخب
440
00:30:11,464 --> 00:30:13,570
ایستگاه بعدی طبقهی دومه
441
00:30:17,229 --> 00:30:20,059
حالا چیزی که قسمت امروز رو
خاصتر میکنه
442
00:30:20,059 --> 00:30:23,476
اینه که ما مدرکی مبنی بر
واقعی و کارساز بودن بازی داریم
443
00:30:23,476 --> 00:30:26,203
اسم اون دختر، بکی بود
...و ظاهراً
444
00:30:26,203 --> 00:30:29,172
قربانی اخیرِ زن طبقهی پنجم بوده
445
00:30:29,172 --> 00:30:31,036
و طبق تحقیقاتی که کردیم
446
00:30:31,036 --> 00:30:33,901
این همون آسانسوریه
که توش ناپدید شده
447
00:30:33,901 --> 00:30:36,904
برید به سایت کابوس در خیابان جرئت
448
00:30:36,904 --> 00:30:38,871
اونجا همهی اطلاعاتی که
گردآوری کردیم رو پیدا میکنید
449
00:30:38,871 --> 00:30:40,908
و حالا که اونجایید
...ممکنه دست به کار بشید و
450
00:30:40,908 --> 00:30:42,530
دکمهی مشترک شدن رو درهم بکوبید
451
00:30:42,530 --> 00:30:45,015
که اون پایین، گوشهی سمت چپ صفحهتونه
452
00:30:45,015 --> 00:30:46,499
!راست! گوشهی سمت راست
453
00:30:46,499 --> 00:30:48,363
تو پست درستش میکنم
454
00:30:58,028 --> 00:31:00,306
کسی نبود سکس رو بزنه؟
«sex و six بازی با کلمات»
455
00:31:00,306 --> 00:31:02,101
خیلی نمکدونی
456
00:31:09,350 --> 00:31:10,489
حالت روبراهه؟
457
00:31:10,489 --> 00:31:15,011
آره، خوبم
چطور؟
458
00:31:15,011 --> 00:31:18,635
هیچی، معمولاً جلوی دوربین
بیشتر از این حرفا فک میزنی
459
00:31:21,120 --> 00:31:23,260
نمیدونم
460
00:31:23,260 --> 00:31:25,228
راستش حس میکنم به قدرکافی
تو این قسمت حرف زدم
461
00:31:25,228 --> 00:31:28,162
از کی تا حالا همچینچیزی رو
مدنظر قرار میدی؟
462
00:31:33,581 --> 00:31:36,342
بیاید فقط تمومش کنیم، باشه؟
463
00:31:36,342 --> 00:31:37,654
آره
464
00:31:37,654 --> 00:31:41,554
و حالا برمیگردیم به طبقهی دوم
465
00:31:41,554 --> 00:31:43,349
دوباره
466
00:31:49,562 --> 00:31:52,255
!نه، نه، نه
!الان نقص فنی پیدا نکن
467
00:31:52,255 --> 00:31:54,222
یالا، ایز
468
00:31:56,500 --> 00:31:59,055
هیچ جای نگرانی نیست
فقط یه کم پارازایت بود
469
00:32:06,683 --> 00:32:10,514
...خب، طبقهی دوم دقیقاً
470
00:32:10,514 --> 00:32:13,724
مثل چند دقیقهی پیش به نظر میرسه
471
00:32:18,143 --> 00:32:20,041
آهای؟
کسی اونجا هس؟
472
00:32:20,041 --> 00:32:22,492
میخوای یه کاری کنی یکی زنگ بزنه پلیس؟
473
00:32:22,492 --> 00:32:25,184
!آروم باش بابا
دارم سعی میکنم یه چندتا روح رو تحریک کنم
474
00:32:29,637 --> 00:32:34,055
هنوز نشونی از زن طبقهی پنجم نیست
475
00:32:34,055 --> 00:32:37,265
احتمالاً به خاطر اینه که
هنوز به طبقهی پنجم نرسیدیم
476
00:32:37,265 --> 00:32:40,027
خیلیخب
477
00:32:40,027 --> 00:32:43,099
!پشمام! آره! آره
دقیقاً همین رو میخوام
478
00:32:43,099 --> 00:32:44,755
!هی وای من
479
00:32:44,755 --> 00:32:46,309
من از پلهها میرم
480
00:32:46,309 --> 00:32:48,104
چی؟
نه، نه، نه
481
00:32:48,104 --> 00:32:51,728
همه وقتی از آسانسور خارج میشن
...که بازی تموم شده باشه وگرنه
482
00:32:51,728 --> 00:32:54,179
وگرنه چی؟
483
00:32:54,179 --> 00:32:58,217
نفرین میشی، روحت تیکه تیکه میشه
و قسمت برنامهمون رو هم از دست میدیم
484
00:33:00,771 --> 00:33:04,810
اصلاً جای نگرانی نیست
485
00:33:04,810 --> 00:33:07,088
میبینید؟
همه چی روبراهه
486
00:33:21,137 --> 00:33:23,242
...خب
487
00:33:23,242 --> 00:33:26,487
وقت لحظهی حقیقته
488
00:33:26,487 --> 00:33:30,456
بالاخره وقتشه بریم به طبقهی پنجم
489
00:33:31,768 --> 00:33:33,494
یه زن وارد آسانسور خواهد شد
490
00:33:33,494 --> 00:33:35,323
بهش نگاه نکنید
و باهاش حرف نزنید
491
00:33:35,323 --> 00:33:39,224
چون اون انسان نیست و
تیکه و پارهتون میکنه
492
00:33:39,224 --> 00:33:42,744
و جسم و روحتون رو تیکه تیکه میکنه
493
00:33:45,057 --> 00:33:47,370
یعنی شما دوست ندارید
یه نگاه یواشکی بندازید؟
494
00:33:47,370 --> 00:33:49,234
رفیق، جرئت اینکار رو به خودت نده
495
00:33:49,234 --> 00:33:53,169
وای، بیخیال، رفیق
فقط یه نگاه دزدکی کوچولو، چطوره؟
496
00:33:59,830 --> 00:34:01,418
داره بهتر میشه
497
00:34:01,418 --> 00:34:03,075
بهش دست نزن، مرد
498
00:34:03,075 --> 00:34:05,491
باشه -
بهم اعتماد کن -
499
00:34:05,491 --> 00:34:09,081
ایزی در مورد اینجور چیزا
به کم سختگیره
500
00:34:09,081 --> 00:34:10,703
بالاخره یاد میگیره
501
00:34:12,395 --> 00:34:13,879
تصویرشون خوبه
واقعاً خوبه
502
00:34:13,879 --> 00:34:15,570
تا وقتی که ثابت بمونه آره -
...آره، به نظرم -
503
00:34:15,570 --> 00:34:18,504
ایز، حراست -
قایم شید، قایم شید، قایم شید -
504
00:34:18,504 --> 00:34:20,575
کجا قایم شیم؟ -
همون گوشه -
505
00:34:28,169 --> 00:34:30,137
...همه چی این بیرون امن و امانه
506
00:34:30,137 --> 00:34:31,690
وای، نه. عزیزدلم -
نه -
507
00:34:31,690 --> 00:34:34,141
خیلیخب، آره -
هیس -
508
00:34:34,141 --> 00:34:35,521
ساکت باشید
509
00:34:43,598 --> 00:34:45,635
میخوام نگاه کنم -
بس کن، کریس -
510
00:34:45,635 --> 00:34:48,120
رفیق، اینجوری این قسمتمون
...از اینی که هست
511
00:34:48,120 --> 00:34:49,811
خیلی جالبتر میشه -
دکمهی توقف رو میزنم -
512
00:34:49,811 --> 00:34:52,228
به خدا همین الان میزنمش -
خیلیخب، جفتتون بس کنید -
513
00:34:52,228 --> 00:34:54,506
متی، فقط داره شوخی میکنه، باشه؟
514
00:34:54,506 --> 00:34:58,855
کریس، فقط داری شوخی میکنی
بگو
515
00:34:58,855 --> 00:35:01,823
فقط دارم شوخی میکنم، متی
نگاه نمیکنم
516
00:35:01,823 --> 00:35:03,687
قسم بخور -
باشه، بیخیال، قبول -
517
00:35:03,687 --> 00:35:05,206
به خدا قسم نگاه نمیکنم
518
00:35:05,206 --> 00:35:07,381
خیلیخب
چشمهاتون رو ببندید
519
00:35:50,769 --> 00:35:54,324
داره چیکار میکنه؟
520
00:35:54,324 --> 00:35:56,292
داره با تلفنش حرف میزنه
521
00:36:13,619 --> 00:36:17,451
خیلیخب
آخرین مرحله، باید طبقهی یک رو فشار بدیم
522
00:36:17,451 --> 00:36:20,523
اگه درست انجامش داده باشیم
آسانسور باید بره بالا به طبقهی دهم
523
00:36:32,051 --> 00:36:34,813
!وای، داریم میریم بالا
!محاله ممکنه
524
00:36:34,813 --> 00:36:36,504
الان داره چیکار میکنه؟
525
00:36:36,504 --> 00:36:39,024
رفتش، رفتش
526
00:36:39,024 --> 00:36:40,991
!وای، نه، نه، نه، نه
527
00:36:40,991 --> 00:36:42,821
چیه؟
چیه؟ چیه؟
528
00:36:42,821 --> 00:36:44,616
نمیدونم چه اتفاقی داره میفته -
چرا هیچ تصویری نداریم؟ -
529
00:36:44,616 --> 00:36:46,031
نمیدونم
خودم هم میخوام از همین سردربیارم
530
00:36:46,031 --> 00:36:48,309
رفیق، اصلاً کارت بانمک نیست
دکمهی طبقهی ده رو زدی، مگه نه؟
531
00:36:48,309 --> 00:36:49,586
آروم باش
من هیچکاری نکردم، متی
532
00:36:49,586 --> 00:36:51,036
وای خدای من
داره ما رو میبره بالا
533
00:36:51,036 --> 00:36:52,693
شاید هم فقط یه جور
کُد تعمیر و نگهداری باشه
534
00:36:52,693 --> 00:36:53,832
!نه، نه. باید پیاده شیم
باید پیاده شیم
535
00:36:53,832 --> 00:36:55,730
!نه، متی! نه -
سرجات وایسا -
536
00:36:55,730 --> 00:36:57,560
!نه
537
00:36:57,560 --> 00:36:59,631
چرا تو طبقهی نُه وایسادیم؟ -
یه جای کار میلنگه -
538
00:36:59,631 --> 00:37:02,841
خب، شاید زن طبقهی پنجمه
539
00:37:02,841 --> 00:37:07,535
نه، بهش بگو مدارک اداری رو
امضا نکنه
540
00:37:07,535 --> 00:37:09,813
شما دیگه چهجوری اومدید تو ساختمون؟
541
00:37:09,813 --> 00:37:11,643
...ام
542
00:37:11,643 --> 00:37:14,611
پرونده دست منه
543
00:37:17,959 --> 00:37:20,583
نه، نه، نه، نه، واسم مهم نیست
544
00:37:20,583 --> 00:37:22,895
بچهها مال خودش
خونه مال من
545
00:37:22,895 --> 00:37:24,794
آره، خب، میتونی بهش بگی
...که پنجاه درصد
546
00:37:24,794 --> 00:37:28,315
هیجانِ پشت سر هم -
شروع نکن، کریس -
547
00:37:28,315 --> 00:37:31,973
خب کامون تموم شد؟ -
فیلم چطور شد؟ -
548
00:37:31,973 --> 00:37:34,321
...خب -
چی شد؟ -
549
00:37:34,321 --> 00:37:36,806
نمیدونم
از دیوارهای قطور آسانسور بود
550
00:37:36,806 --> 00:37:39,291
یا لولههای سربی
یا یه سری پارازیت عجیب و غریب
551
00:37:39,291 --> 00:37:40,706
خب، منظور؟
552
00:37:40,706 --> 00:37:44,020
منظور اینکه یه بخش عمدهی مطلوبی
از فیلم رو از دست دادیم
547
00:37:44,020 --> 00:37:47,092
چی؟ چقدرش رو از دست دادیم؟
548
00:37:47,092 --> 00:37:48,714
از «ایزی» بپرس -
چقدرش رو از دست دادیم؟ -
549
00:37:48,714 --> 00:37:50,682
تقریبا نصف آخرش -
عالیه -
550
00:37:50,682 --> 00:37:52,373
...نیازی نبود عجله کنیم اگر
551
00:37:52,373 --> 00:37:53,443
خب الان چی کار کنیم؟
552
00:38:02,418 --> 00:38:04,420
کلویی، نکن
553
00:38:04,420 --> 00:38:07,871
شنیدین؟ -
چی رو؟ -
554
00:38:07,871 --> 00:38:12,324
هیچی، بیخیال
555
00:38:12,324 --> 00:38:13,843
یهبار دیگه
556
00:38:16,432 --> 00:38:18,330
یهبار دیگه
557
00:38:18,330 --> 00:38:19,745
...ولی
558
00:38:19,745 --> 00:38:22,369
این دفعه تمام وسایل رو
بذارید توی آسانسور
559
00:38:24,163 --> 00:38:27,822
.نه، نمیشه
باید برم خونه
560
00:38:27,822 --> 00:38:29,514
من هم همینطور -
اوهوم -
561
00:38:29,514 --> 00:38:31,861
فیلم بهدرد بخوری مونده؟
562
00:38:31,861 --> 00:38:33,759
میرم دفتر چک میکنم
563
00:38:33,759 --> 00:38:35,934
شاید بتونم یه چیزی
سرهم کنم
564
00:38:35,934 --> 00:38:39,351
خیلیخب، باهات میام -
ارزشش رو داره؟ -
565
00:38:39,351 --> 00:38:41,664
...مگر اینکه تو بتونی
566
00:38:41,664 --> 00:38:44,356
کریس میترسه که این قضایا
پاش رو به قضیهی بکی باز کنه
567
00:38:53,020 --> 00:38:55,091
همون دخترهست که گم شد
568
00:38:55,091 --> 00:38:58,715
کریس میشناستش، درسته؟
569
00:39:01,200 --> 00:39:05,066
طرفدار پروپاقرصِ برنامه بود
و باهاش ریخت رو هم
570
00:39:05,066 --> 00:39:07,379
از کجا میدونی؟
571
00:39:10,555 --> 00:39:12,660
چون من برادرِ دخترهم
572
00:39:16,802 --> 00:39:19,115
پیامهایی که بهش داده بودی رو
توی لپتاپتش دیدم
573
00:39:19,115 --> 00:39:22,670
بهت گفته بود که عاشق برنامهست
574
00:39:22,670 --> 00:39:25,742
بعدش باهاش سکس کردی
575
00:39:25,742 --> 00:39:28,469
یه هفته بعدش، گم شد
576
00:39:28,469 --> 00:39:31,955
میدونی، سنی نداشت
577
00:39:31,955 --> 00:39:33,716
حقیقت داره؟
578
00:39:36,201 --> 00:39:39,204
بیخیال پسر
579
00:39:39,204 --> 00:39:40,516
اون موقع دبیرستانی بودم
580
00:39:40,516 --> 00:39:42,000
دبیرستان که مال یه ماه پیشه
581
00:39:42,000 --> 00:39:46,176
با بکی ریخیتن رو هم
...و بعد دیگه بهش محل ندادی
582
00:39:46,176 --> 00:39:49,939
ولی قبلش همهچیز رو
درباره «بازی آسانسور» بهش گفته بودی
583
00:39:49,939 --> 00:39:52,182
بهش گفتی این بازی رو بازی کنه
و جنابعالی فیلمش رو گرفتی
584
00:39:52,182 --> 00:39:57,809
و گفتی توی اینترنت پخش
و معروفش میکنی
585
00:39:57,809 --> 00:39:59,673
وقتی دیگه جوابش رو ندادی
586
00:39:59,673 --> 00:40:03,539
ترجیح داد که تنهایی
بازیش کنه
587
00:40:03,539 --> 00:40:05,023
تا توی کیری رو
تحت تاثیر قرار بده
588
00:40:05,023 --> 00:40:06,783
خیلی کارت چندشه -
چه کاری؟ -
589
00:40:06,783 --> 00:40:08,164
میدونستی طرفدارته
590
00:40:08,164 --> 00:40:10,097
و با همین قضیه ازش
سوء استفاده کردی
591
00:40:10,097 --> 00:40:12,237
اینکه باید بشینیم برات
چندش بودنش رو توضیح بدیم
592
00:40:12,237 --> 00:40:14,101
چندشآمیزترش میکنه -
میدونی، قبلا هم -
593
00:40:14,101 --> 00:40:15,930
کارهای چندشآمیزی کرده بودی، کریس
ولی اینکه بهش
594
00:40:15,930 --> 00:40:17,656
...وعدهی معروف شدن دادی
595
00:40:17,656 --> 00:40:21,453
این میتونه تموم چیزهایی که
براش زحمت کشیدیم رو نابود کنه
596
00:40:21,453 --> 00:40:24,180
خب، من که مسئولِ
597
00:40:24,180 --> 00:40:26,562
گم شدنش نیستم -
نه -
598
00:40:28,805 --> 00:40:30,876
ولی باید کمک کنید پیداش کنم
599
00:40:36,572 --> 00:40:39,782
به به
600
00:40:39,782 --> 00:40:44,856
به و به و به
601
00:40:44,856 --> 00:40:47,272
عجب آدم رقت انگیزی هستی
602
00:40:47,272 --> 00:40:49,067
میدونستی؟
603
00:40:52,898 --> 00:40:55,176
یعنی واقعا فکر میکنی
604
00:40:55,176 --> 00:40:59,111
که توی «دنیای سرخ» گم شده؟
605
00:40:59,111 --> 00:41:00,630
هان؟
606
00:41:05,704 --> 00:41:08,051
خیلی مضحکی
607
00:41:08,051 --> 00:41:10,882
پس بذار جوری برات توضیح بدم
608
00:41:10,882 --> 00:41:13,747
که توی مخ کوچولوت بگنحه
609
00:41:13,747 --> 00:41:16,025
باشه؟
610
00:41:16,025 --> 00:41:19,822
خواهر بیعرضهت فرار کرده
611
00:41:19,822 --> 00:41:21,548
هی بچهها -
بچهها -
612
00:41:25,068 --> 00:41:26,518
بس کن
613
00:41:26,518 --> 00:41:28,900
کون لقت، کون لقت، کون لقت
614
00:41:28,900 --> 00:41:31,696
کون لقت، باشه؟
615
00:41:31,696 --> 00:41:35,803
!این قضیه به من ربطی نداره
هیچ ربطی نداره! من میرم
616
00:41:35,803 --> 00:41:38,979
.نباید اینجا باشید
باید فوراً برید
617
00:41:38,979 --> 00:41:41,222
باشه -
چشم قربان -
618
00:41:45,226 --> 00:41:47,712
.خیلیخب، زود باشید
همگی برید
619
00:41:47,712 --> 00:41:50,646
باشه بابا باشه
620
00:41:50,646 --> 00:41:52,233
یالا زودتر
621
00:41:52,233 --> 00:41:53,994
یالا، برگردیم دفتر
622
00:41:53,994 --> 00:41:55,789
باشه
623
00:41:55,789 --> 00:41:57,929
یالا، زود باشید
624
00:41:57,929 --> 00:42:00,276
دیگه نبینم برگردید اینجا
625
00:42:00,276 --> 00:42:02,036
هی کلویی
626
00:42:05,971 --> 00:42:08,353
متاسفم که زودتر نگفتم
627
00:42:08,353 --> 00:42:10,873
نه، متاسف نیستی
628
00:42:10,873 --> 00:42:14,980
کریس آدم آشغالیه
...و لایق این رفتاره، ولی
629
00:42:14,980 --> 00:42:16,913
تو دروغ گفتی و از همهمون
سوء استفاده کردی
630
00:42:16,913 --> 00:42:19,157
تا به این لحظه برسی، درسته؟
631
00:42:21,711 --> 00:42:24,956
لعنتی. ببخشید
632
00:42:24,956 --> 00:42:26,785
باشه
633
00:42:26,785 --> 00:42:31,687
و واقعا بابت خواهرت متاسفم
634
00:42:31,687 --> 00:42:33,620
امیدوارم صحیح و سالم برگرده
635
00:43:06,927 --> 00:43:08,200
"کریس"
636
00:43:09,966 --> 00:43:13,625
واقعا الان چه حرفی
برای گفتن داری؟
637
00:43:13,625 --> 00:43:17,905
خیلیخب، ببین الان
من باید چی کار کنم؟
638
00:43:17,905 --> 00:43:21,012
داری از من میپرسی؟
چون هنوز احساساتم رو
639
00:43:21,012 --> 00:43:23,255
پردازش نکردم و از جوابم خوشت نمیاد
640
00:43:33,749 --> 00:43:36,337
کلویی، پشت خطی؟
...کلو
641
00:43:38,892 --> 00:43:42,930
آره، پشت خطم
642
00:43:42,930 --> 00:43:46,451
...خیلیخب
643
00:43:46,451 --> 00:43:49,143
ببین، تقریبا رسیدم خونه
644
00:43:49,143 --> 00:43:51,939
...باشه؟ فقط
645
00:43:51,939 --> 00:43:55,909
فقط میخوام صحبت کنیم، همین
646
00:43:55,909 --> 00:43:58,428
فردا صحبت میکنیم، باشه؟
647
00:44:00,051 --> 00:44:01,397
کریس؟
648
00:44:03,399 --> 00:44:05,332
کلویی؟
649
00:44:14,065 --> 00:44:15,722
کلویی؟
650
00:45:24,963 --> 00:45:26,378
آهای؟
651
00:48:15,513 --> 00:48:17,032
باورم نمیشه همچین کاری کرده
652
00:48:17,032 --> 00:48:18,343
آره، ولی سالهاست
که میشناسیمش
653
00:48:18,343 --> 00:48:19,724
...امکان نداره
654
00:48:19,724 --> 00:48:21,070
باید انتظارش رو میکشیدم
655
00:48:21,070 --> 00:48:23,141
این کار ازش برمیاد
...ولی عوق
656
00:48:23,141 --> 00:48:24,936
...میدونم، صرفا فکر نمیکردم
657
00:48:26,110 --> 00:48:28,319
پس دیگه نباید کریس رو
توی برنامهمون راه بدیم
658
00:48:28,319 --> 00:48:29,734
موافقم
659
00:48:29,734 --> 00:48:32,426
بهگمونم بتونیم از دوشنبه
...تست بگیریم
660
00:48:32,426 --> 00:48:35,015
...و یه سری
661
00:48:35,015 --> 00:48:37,017
وای نه -
آمار متقاضیها دربیاریم -
662
00:48:37,017 --> 00:48:38,639
چیه؟ -
تو دوربین رو -
663
00:48:38,639 --> 00:48:40,676
از توی آسانسور برنداشتی؟
664
00:48:40,676 --> 00:48:42,333
نه
665
00:48:42,333 --> 00:48:44,128
پس دوربین رو توی آسانسور
جا گذاشتم
666
00:48:44,128 --> 00:48:46,130
کدوم یکیش؟
667
00:48:46,130 --> 00:48:47,717
همونی که گوشه گذاشته بودیمش
668
00:48:47,717 --> 00:48:50,410
و فیلمِ ورود غیرقانونیمون رو
ضبط کرده
669
00:48:51,756 --> 00:48:53,447
میخوای برگردم بیارمش، نه؟
670
00:48:55,070 --> 00:48:57,348
دقیقا همینطوره
671
00:48:58,245 --> 00:48:59,695
تنهایی؟
672
00:48:59,695 --> 00:49:01,007
این وقت شب؟
673
00:49:03,078 --> 00:49:05,080
بیا بریم -
ممنون -
674
00:49:05,080 --> 00:49:06,771
باشه -
ولی باید عجله کنیم -
675
00:49:06,771 --> 00:49:08,600
باید فیلم رو چک کنم -
آره، میدونم -
676
00:50:09,489 --> 00:50:11,042
خیلیخب
677
00:50:42,798 --> 00:50:43,833
خیلیخب
678
00:50:43,833 --> 00:50:45,076
طبقه پنجم
679
00:52:02,602 --> 00:52:04,121
یا خدا
680
00:55:07,476 --> 00:55:08,788
بکی؟
681
00:55:33,191 --> 00:55:34,607
آهای؟
682
00:56:00,149 --> 00:56:02,117
امنه
683
00:56:03,739 --> 00:56:05,672
ممنون آقای باند
684
00:56:24,242 --> 00:56:25,899
هی، میشه کمکم کنی؟
685
00:56:25,899 --> 00:56:28,626
دستهام نمیرسه
686
00:56:28,626 --> 00:56:29,800
میدونی؟
687
00:56:30,559 --> 00:56:32,181
بهتر شد
688
00:56:32,181 --> 00:56:34,943
.وقتی لبخند میزنی خوشگل میشی
بیشتر لبخند بزن
689
00:56:36,047 --> 00:56:37,566
چی کار میکنی؟
690
00:56:37,566 --> 00:56:39,603
خوش میگذرونم -
وقت این کارها رو نداریم -
691
00:56:39,603 --> 00:56:41,121
واسه عشق و حال
همیشه وقت هست
692
00:56:55,722 --> 00:56:58,518
بهگمونم باید بریم طبقه دو
693
00:57:03,005 --> 00:57:04,697
چرا اینقدر پکری؟
694
00:57:04,697 --> 00:57:06,940
ساکت و ناراحتی
695
00:57:06,940 --> 00:57:09,598
مشخصاً صرفا بهخاطرِ
شکست استارتاپمون نیست
696
00:57:10,288 --> 00:57:11,876
یالا، یالا
697
00:57:17,572 --> 00:57:19,539
یالا، بگو دیگه کو
698
00:57:31,517 --> 00:57:33,726
یادته پولِ جلوی دفتر رو دادم
699
00:57:33,726 --> 00:57:36,004
و گفتم به اندازه یکی دو ماه
700
00:57:36,004 --> 00:57:37,557
پولِ کافی رو داریم؟
701
00:57:37,557 --> 00:57:38,765
آره، دروغ گفته بودی؟
702
00:57:40,733 --> 00:57:43,908
نه، مشکل جاییه که
پول رو ازش آوردم
703
00:57:43,908 --> 00:57:45,772
از نزولخوارهایی که
بزنبهادر میفرستن
704
00:57:45,772 --> 00:57:48,016
سراغ آدم، قرض نگرفتی که؟
705
00:57:48,016 --> 00:57:50,777
.ایکاش اونجوری بود
اون پول رو از حساب پساندازم برداشت کردم
706
00:57:50,777 --> 00:57:53,228
و قرار بود باهاش شهریهی
سال اول دانشگاهم رو بدم
707
00:57:53,228 --> 00:57:55,920
وای خدا، جدی میگی؟
708
00:57:55,920 --> 00:57:58,475
آره
709
00:58:06,793 --> 00:58:10,072
بابات هم فهمیده، درسته؟
710
00:58:10,072 --> 00:58:11,626
آره
711
00:58:11,626 --> 00:58:13,628
خب، هنوز زندهای
712
00:58:13,628 --> 00:58:14,801
نشونه خوبیه
713
00:58:14,801 --> 00:58:16,147
درسته
714
00:58:16,147 --> 00:58:17,977
ولی از موقعی که فهمیده
توی دفتر خوابیدم
715
00:58:17,977 --> 00:58:20,013
تا وقتی مشکلت با پدر و مادرت نشده
716
00:58:20,013 --> 00:58:22,188
میتونی بیای خونهی من
717
00:58:22,188 --> 00:58:23,120
ممنون
718
00:58:27,987 --> 00:58:30,023
خیلیخب
719
00:58:30,023 --> 00:58:32,301
میشه دیگه برگردیم دفتر؟
720
00:58:32,301 --> 00:58:34,269
میخوام قبل از خوابیدن
به چندتا اسپانسر بالقوه
721
00:58:34,269 --> 00:58:35,822
...زنگ بزنم، پس
722
00:58:35,822 --> 00:58:37,168
حتما
723
00:58:37,168 --> 00:58:39,654
ولی کلا یه طبقه دیگه مونده
724
00:58:39,654 --> 00:58:41,725
میخوای بازی رو تموم کنیم؟
725
00:58:42,726 --> 00:58:44,244
باشه
726
00:58:45,314 --> 00:58:47,144
میتونیم فیلم بیشتری بگیریم
727
00:58:48,835 --> 00:58:49,767
خیلیخب
728
00:59:15,241 --> 00:59:17,726
طبقه پنجم
729
00:59:17,726 --> 00:59:19,141
آهای؟
730
00:59:19,141 --> 00:59:21,212
زن طبقه پنجم؟
731
00:59:22,835 --> 00:59:25,216
وایسا، نباید نگاه میکردم
732
00:59:25,216 --> 00:59:26,735
خیلیخب
733
00:59:26,735 --> 00:59:28,944
خب، عشق و حالمون رو کردیم
734
01:00:06,395 --> 01:00:07,431
یالا
735
01:00:19,857 --> 01:00:21,652
بسته شو دیگه
736
01:00:24,275 --> 01:00:25,691
بسته شو
737
01:00:27,037 --> 01:00:29,349
بسته شو لعنتی
738
01:01:32,178 --> 01:01:34,218
"کلوییِ خارقالعاده"
739
01:01:59,482 --> 01:02:00,788
« بازیِ آسانسور »
740
01:02:15,763 --> 01:02:18,389
دختر محلی، پس از پیگیریِ
یک بازی مخوف، گم شد
741
01:02:22,797 --> 01:02:25,710
"این لینک رو چک کنید، ظاهراً بار اول نیست"
742
01:03:35,190 --> 01:03:36,571
چی میخوای؟
743
01:03:36,571 --> 01:03:38,642
خیلیخب، تو و دوستهات
در خطرید
744
01:03:38,642 --> 01:03:40,023
چی؟
745
01:03:40,023 --> 01:03:42,059
بازیه واقعیه، کلویی
746
01:03:42,059 --> 01:03:43,371
...من
747
01:03:45,407 --> 01:03:47,306
باید باهات صحبت کنم
748
01:03:48,583 --> 01:03:49,964
کلویی؟
749
01:03:50,999 --> 01:03:52,276
کیر توش
750
01:03:53,312 --> 01:03:57,143
خیلیخب، میتونی تا
یه ربع دیگه بیای دفتر؟
751
01:03:57,143 --> 01:04:00,181
بیا فضای تندرستی -
باشه -
752
01:04:10,976 --> 01:04:12,649
"ایزی - تماس ناموفق"
753
01:04:16,231 --> 01:04:18,993
اَه، چهخبره؟
[ کِو - تماس ناموفق ]
754
01:04:28,554 --> 01:04:31,488
آهای؟
755
01:04:31,488 --> 01:04:33,593
کسی نیست؟
756
01:04:40,048 --> 01:04:41,981
یالا
757
01:04:41,981 --> 01:04:45,364
زود باش دیگه
758
01:04:45,364 --> 01:04:48,091
آهای
759
01:04:48,091 --> 01:04:49,575
نه
760
01:05:10,458 --> 01:05:12,011
با مرکز کمکرسانیِ
761
01:05:12,011 --> 01:05:14,013
خط واحد تماس گرفتهاید
762
01:05:14,013 --> 01:05:15,739
به دلیل میزان تماسِ بالا
763
01:05:15,739 --> 01:05:18,604
به مدت 55 دقیقه
پشت خط خواهید بود
764
01:05:18,604 --> 01:05:21,469
کیر توش
765
01:06:37,027 --> 01:06:39,029
لعنتی
766
01:06:39,029 --> 01:06:41,169
کیر توش
767
01:06:42,757 --> 01:06:46,105
پشمهام
768
01:06:46,105 --> 01:06:48,383
لعنتی، امکان نداره
769
01:06:48,383 --> 01:06:50,316
.در رو باز کردیم
حالا اومده سراغمون
770
01:06:50,316 --> 01:06:52,042
حالا چی کار کنیم؟
771
01:06:52,042 --> 01:06:53,492
کلویی، به کلویی زنگ میزنم
772
01:07:03,398 --> 01:07:04,848
...هی متی، بهت زنگ زده بودم
773
01:07:04,848 --> 01:07:07,437
حرف نزن، بیا دفتر ببینمت
774
01:07:07,437 --> 01:07:08,541
چیه؟
775
01:07:08,541 --> 01:07:10,302
لعنتی، لعنتی
776
01:07:10,302 --> 01:07:12,097
متی، حالت خوبه؟
777
01:07:12,097 --> 01:07:14,168
...الان توی دفترم، من
778
01:07:14,168 --> 01:07:16,411
.خیلیخب، عالیه
الان میام
779
01:07:19,863 --> 01:07:21,278
نه
780
01:07:23,142 --> 01:07:25,765
نمک، باید نمک پیدا کنم
781
01:07:27,560 --> 01:07:29,493
خیلیخب، از اینجا
میشه گیر آورد
782
01:07:34,153 --> 01:07:35,603
کمکی ازم برمیاد؟
783
01:07:35,603 --> 01:07:37,536
نه، ردیفم
784
01:07:37,536 --> 01:07:41,126
ایشون اونجا منتظرمن
785
01:07:41,126 --> 01:07:43,335
راستش به این نیاز دارم
786
01:07:43,335 --> 01:07:44,853
.خیلیخب، یه در باز شده
جز این توجیهی نداره
787
01:07:44,853 --> 01:07:46,855
.یه پورتاله
تنها توجیهش همینه
788
01:07:46,855 --> 01:07:48,685
سلام، شرمنده -
ببخشید؟ -
789
01:07:48,685 --> 01:07:51,205
...و یا بختکه
790
01:07:51,205 --> 01:07:53,207
یا یه کابوسِ زندهست
...که بین دنیاها گیر کرده و
791
01:07:53,207 --> 01:07:55,381
این رو لازم ندارین؟
ممنون
792
01:07:56,865 --> 01:07:58,798
نمکپاشی نداری که
سوراخهاش کلفتتر باشن؟
793
01:07:58,798 --> 01:08:00,386
الان زنگ میزنم پلیس
794
01:08:00,386 --> 01:08:01,905
آره، حتما زنگ بزن
795
01:08:01,905 --> 01:08:04,425
خیلیخب، خیلیخب
796
01:08:04,425 --> 01:08:06,116
خیلیخب متی
797
01:08:06,116 --> 01:08:07,911
حالا باید بفهمیم که
چطور در رو ببندیم
798
01:08:07,911 --> 01:08:10,396
معلومه که باید در رو ببندیم
ولی چطور؟
799
01:08:10,396 --> 01:08:11,742
بینگو
800
01:08:11,742 --> 01:08:14,780
بله؟ الو، یه پسره
...اومده داخل و
801
01:08:15,505 --> 01:08:17,196
گم شو اونور
802
01:08:18,542 --> 01:08:19,923
حاجی گم شو برو بیرون
803
01:08:19,923 --> 01:08:21,545
باشه، ایرادی نداره
804
01:08:21,545 --> 01:08:23,892
چون کلویی از تحقیق کردن
خوشش میاد
805
01:08:23,892 --> 01:08:26,412
در رو میبنده -
باید یه کاری بکنید -
806
01:08:26,412 --> 01:08:29,760
یه راهی واسه بستن در پیدا میکنه
807
01:08:29,760 --> 01:08:31,762
عالی شد -
هی -
808
01:08:31,762 --> 01:08:33,281
هی
809
01:08:34,351 --> 01:08:36,388
آره، بابت شب قشنگی
که رقم زدید ممنون
810
01:08:36,388 --> 01:08:37,561
بهتون پنج ستاره میدم
811
01:08:37,561 --> 01:08:40,702
نباید این رو یادم بره
812
01:08:40,702 --> 01:08:43,188
بهشدت متاسفم
813
01:08:43,878 --> 01:08:45,776
الو؟ الو؟
814
01:09:14,011 --> 01:09:15,323
اسپری فلفل دارم
815
01:09:17,325 --> 01:09:19,914
...و اگه کار عجیبی بکنی
816
01:09:19,914 --> 01:09:21,364
پرتت میکنم پایین
817
01:09:29,303 --> 01:09:30,338
حالا حرفت رو بزن
818
01:10:06,926 --> 01:10:07,962
جواب داد
819
01:10:11,068 --> 01:10:13,001
...اونجا بودم
820
01:10:13,001 --> 01:10:14,520
توی دنیاش بودم
821
01:10:14,520 --> 01:10:15,866
بازیه جواب داد
822
01:10:17,661 --> 01:10:18,938
چی میگی واسه خودت؟
823
01:10:18,938 --> 01:10:20,699
باید میفهمیدم
824
01:10:20,699 --> 01:10:23,529
باید میدیدم که
خواهرم اونجاست یا نه
825
01:10:25,013 --> 01:10:28,465
برگشتم به اون ساختمون
و تنهایی بازی کردم
826
01:10:32,849 --> 01:10:34,022
اونجا بودم
827
01:10:34,022 --> 01:10:35,748
این دیوانهواره
828
01:10:35,748 --> 01:10:37,957
نه واقعیه، کلویی
829
01:10:37,957 --> 01:10:40,270
دنیای سرخ، زن طبقه پنجم
830
01:10:40,270 --> 01:10:42,410
کل اون بازی لعنتی، واقعیه
831
01:10:42,410 --> 01:10:43,963
خیلیخب، برو دیگه
832
01:10:45,102 --> 01:10:46,690
...خب این رو
833
01:10:46,690 --> 01:10:49,003
کفِ آسانسور پیدا کردم
834
01:10:50,107 --> 01:10:52,938
فکرکنم یه اتفاقی برای ایزی
و کوین افتاده
835
01:10:55,043 --> 01:10:56,804
فقط نگاهش کن
836
01:11:09,679 --> 01:11:12,820
باید به بچهها زنگ بزنم
837
01:11:12,820 --> 01:11:14,477
باید این رو ببریم بدیم پلیس
838
01:11:14,477 --> 01:11:16,927
پلیس کمکی ازش برنمیاد، کلویی
839
01:11:16,927 --> 01:11:19,723
ببین، من نه میشناسمت
نه بهت اعتماد دارم
840
01:11:19,723 --> 01:11:22,830
کلویی، بابت این اتفاقات متاسفم
841
01:11:22,830 --> 01:11:24,418
جدی میگم
842
01:11:25,488 --> 01:11:27,869
ولی پلیس، بیخیالِ پیدا کردن بکی شد
843
01:11:27,869 --> 01:11:30,700
حتی والدینم هم بیخیالش شدن
844
01:11:32,529 --> 01:11:34,290
ولی من نمیتونم بیخیال بشم
845
01:11:35,774 --> 01:11:37,948
میدونم آدمی نیست
که بخواد فرار کنه
846
01:11:39,743 --> 01:11:41,642
ببین، اگه تو یکی از عزیزانت رو
از دست بدی
847
01:11:41,642 --> 01:11:44,610
برای پیدا کردنش، هرکاری نمیکنی؟
848
01:11:47,682 --> 01:11:49,374
ببین، به کمکت نیاز داشتم
849
01:11:49,374 --> 01:11:51,790
و نمیخواستم فکر کنی که دیوونهم
850
01:11:55,552 --> 01:11:56,691
نه
851
01:11:58,728 --> 01:12:00,592
این تقصیر کریسه
852
01:12:01,593 --> 01:12:06,114
...و کارش وحشتناک بوده، اما
853
01:12:06,114 --> 01:12:09,048
الان بیشتر نگرانِ
854
01:12:09,048 --> 01:12:11,672
حال رفیقهامم
855
01:12:21,923 --> 01:12:25,030
اینا چی ان؟
856
01:12:34,142 --> 01:12:36,904
.این قبلا اینجا نبود
...من
857
01:12:54,611 --> 01:12:56,475
آخ، چه گهی میخوری کلویی؟
858
01:12:56,475 --> 01:12:58,408
ببخشید، ببخشید -
چرا زدی خب؟ -
859
01:12:58,408 --> 01:13:00,203
الان عصبیام، باشه؟
860
01:13:00,203 --> 01:13:02,792
این یارو هم که برگشته
861
01:13:02,792 --> 01:13:04,759
امروز هم ریدی به برنامهی بقیه؟
862
01:13:04,759 --> 01:13:07,106
به حلقه دست نزن
863
01:13:08,487 --> 01:13:11,007
اینا چیه؟
864
01:13:11,007 --> 01:13:13,630
مواد مغذی. شب طولانیای
در پیش داریم
865
01:13:13,630 --> 01:13:15,218
جوابِ سوالم رو ندادی، متی
866
01:13:15,218 --> 01:13:17,393
.بیاید توی حلقه
همهچیز رو توضیح میدم
867
01:13:18,601 --> 01:13:22,052
چرا موقع راه رفتن
پات رو میکشی روی زمین؟
868
01:13:26,747 --> 01:13:31,683
خیلیخب، قضیه از این قراره
869
01:13:31,683 --> 01:13:33,029
وقتی داشتیم بازی میکردیم
یه اتفاقی افتاد
870
01:13:33,029 --> 01:13:34,686
یه قانونی رو شکستیم
871
01:13:34,686 --> 01:13:36,481
مگه بازیه رو یاروئه خراب نکرد؟
872
01:13:36,481 --> 01:13:37,758
من هم همین فکر رو میکردم
873
01:13:37,758 --> 01:13:38,862
ولی بعدش بهش فکر کردم
874
01:13:38,862 --> 01:13:40,139
و کریس دکمه آخر رو زد
875
01:13:40,139 --> 01:13:42,487
.یکی از دکمهها رو زد
ولی بعدش رفتیم بالا
876
01:13:44,972 --> 01:13:46,456
پس واقعا در رو باز کردین
877
01:13:46,456 --> 01:13:47,768
دقیقا
878
01:13:48,596 --> 01:13:51,219
باید بهش آب اضافه کنی
879
01:13:51,219 --> 01:13:53,774
منطقیه
880
01:13:56,224 --> 01:13:57,709
بعدش پشت سرت رو نگاه کردی؟
881
01:13:57,709 --> 01:13:59,849
پشت سرم رو نگاه کردم
چون کلویی، پشت سرش رو نگاه کرد
882
01:14:00,953 --> 01:14:02,817
واقعا دارین میندازین گردنِ من؟
883
01:14:02,817 --> 01:14:05,164
الان جفتتون ادعا میکنید
که طلسم شدید؟
884
01:14:06,303 --> 01:14:07,719
این چطوری طلسم شده؟
885
01:14:07,719 --> 01:14:09,962
برگشته و تنهایی بازی کرده
886
01:14:09,962 --> 01:14:11,239
کار احمقانهایه
887
01:14:11,239 --> 01:14:13,897
ببین، من شبم رو
888
01:14:13,897 --> 01:14:16,555
توی یه حلقهی نمکی و شمعی
سپری نمیکنم
889
01:14:16,555 --> 01:14:17,832
وقتی بازی کردی، چی شد؟
890
01:14:21,008 --> 01:14:23,010
امکان نداره حاجی
891
01:14:23,010 --> 01:14:24,839
دنیای سرخ رو دیدی، درسته؟
892
01:14:24,839 --> 01:14:26,841
واردش شدی؟
893
01:14:26,841 --> 01:14:29,050
آره -
پشمهام، چه باحال -
894
01:14:29,050 --> 01:14:30,742
...وای خدا، چه شکـ
895
01:14:30,742 --> 01:14:32,640
این احمقانهترین کار ممکنه
896
01:14:32,640 --> 01:14:33,848
چرا رفتی توش؟
897
01:14:33,848 --> 01:14:36,782
گفته شاید خواهرش رو
اونجا پیدا کنه
898
01:14:41,718 --> 01:14:44,272
اوه، حالا باید یه راهی
برای بستن در پیدا کنیم
899
01:14:44,272 --> 01:14:46,827
خیلیخب، باید بریم سراغ پلیس
900
01:14:46,827 --> 01:14:49,208
نمیتونی واسه یه روح
پلیس خبر کنی، کلویی
901
01:14:49,208 --> 01:14:50,658
واقعا فکر میکنم اتفاق بدی
902
01:14:50,658 --> 01:14:51,935
برای کوین و ایزی افتاده
903
01:14:51,935 --> 01:14:53,523
اونا هم بازی کردن؟
904
01:14:53,523 --> 01:14:56,319
فکرکنم آره و ممکنه یه چیزی
ترسونده باشتشون
905
01:14:56,319 --> 01:14:58,217
...آره -
اگه بگی -
906
01:14:58,217 --> 01:14:59,909
یه زن روحیِ کیری بهشون حمله کرده
...به خدا میزنم
907
01:14:59,909 --> 01:15:02,739
توی تحقیقاتت، چیز دیگهای
پیدا نکردی؟
908
01:15:08,365 --> 01:15:10,540
چی پیدا کردی، کلو؟
909
01:15:12,680 --> 01:15:16,615
این بازی، چند دهه پیش
خبرساز شده بوده
910
01:15:16,615 --> 01:15:19,894
حین یه جشن انجمن خواهری
اتفاق افتاده
911
01:15:19,894 --> 01:15:23,208
یکی از دخترها رو بردن توی یه ساختمون
912
01:15:23,208 --> 01:15:25,866
و توی چاهک آسانسور
حبسش کردن
913
01:15:27,350 --> 01:15:29,283
اسمش الی مککورمک بوده
914
01:15:29,283 --> 01:15:31,319
.بیخیال بچهها
بچهها؟
915
01:15:31,319 --> 01:15:33,114
گفتن یه ساعت دیگه میان دنبالش
916
01:15:33,114 --> 01:15:36,221
ولی ظاهرا برگشتن محل انجمن
917
01:15:36,221 --> 01:15:39,086
مست شدن و فراموشش کردن
918
01:15:39,086 --> 01:15:40,639
درم بیارید
919
01:15:40,639 --> 01:15:43,608
کل آخرهفته رو اونجا
تنها مونده
920
01:15:43,608 --> 01:15:44,747
و کمکم دیوونه شده
921
01:15:46,714 --> 01:15:49,579
دوشنبه، وقتی ملت
اومدن سرکار
922
01:15:49,579 --> 01:15:52,271
همچنان اون پایین بوده
923
01:15:52,271 --> 01:15:56,966
آسانسور، لهش کرده بود
و ستوان فقراتش خرد شدن
924
01:15:56,966 --> 01:15:59,140
ولی به این دلیل نمرده
925
01:15:59,140 --> 01:16:00,866
طبق گزارش پزشکی قانونی
926
01:16:00,866 --> 01:16:04,111
درنهایت بدنش به چرخدندههای
آسانسور گیر کرده
927
01:16:04,111 --> 01:16:07,286
و آرومآروم تیکهتیکه شده
928
01:16:14,155 --> 01:16:17,642
تا چند روز بعدش، جسدش رو
پیدا نکردن
929
01:16:23,268 --> 01:16:26,271
پس روح انتقامجوئه
930
01:16:27,168 --> 01:16:30,171
نه متی، یه دختر بدبخته
که چند دهه پیش مُرده
931
01:16:30,171 --> 01:16:32,829
و اونقدر ترسیدین که فکر کردین
این قضایا واقعی هستن
932
01:16:32,829 --> 01:16:35,245
بعد از این همه سال فعالیتمون
هنوز باورش نکردی؟
933
01:16:35,245 --> 01:16:37,109
چون هیچوقت این جریانات
واقعی نیستن
934
01:16:37,109 --> 01:16:38,939
صرفا داستانهایی هستن
که ملت از خودشون درمیارن
935
01:16:38,939 --> 01:16:41,873
چون از قطعیت مرگ، میترسن
936
01:16:43,771 --> 01:16:45,911
عجب حرف دارکی زدی
937
01:16:45,911 --> 01:16:47,430
خیلیخب
938
01:16:47,430 --> 01:16:50,606
...گوش کنید، بچهها
939
01:16:51,365 --> 01:16:54,195
...بیاید فرض کنیم واقعیه
940
01:16:54,195 --> 01:16:55,887
چون هست
941
01:16:57,923 --> 01:17:00,132
باید چی کار کنیم؟
942
01:17:05,690 --> 01:17:06,932
...من
943
01:17:08,416 --> 01:17:10,142
نمیدونم...
944
01:17:14,043 --> 01:17:15,458
ببینید، کل اینترنت رو گشتم
945
01:17:15,458 --> 01:17:17,184
ولی قوانینش، فقط درباره
946
01:17:17,184 --> 01:17:19,082
چگونگیِ باز کردن دره، نه بستنش
947
01:17:19,082 --> 01:17:21,084
بهتون پنج دقیقه دیگه
وقت میدم
948
01:17:21,084 --> 01:17:23,224
و بعدش میرم سراغ پلیس
949
01:17:23,224 --> 01:17:25,951
باشه، یه چندتا منبع دیگه هست
که باید چک کنم
950
01:17:30,128 --> 01:17:31,923
باورم نمیشه دارم اجازه میدم
این جنون، ادامه پیدا کنه
951
01:17:31,923 --> 01:17:33,165
خودت فیلمِ دوربین رو دیدی
952
01:17:33,165 --> 01:17:34,857
...به این معنی نیست که
953
01:17:41,070 --> 01:17:42,899
این چه آهنگیه
954
01:17:44,832 --> 01:17:46,109
کدوم آهنگ؟
955
01:17:46,109 --> 01:17:49,078
تازه داشتی یه آهنگی
زمزمه میکردی
956
01:17:51,080 --> 01:17:52,806
آره، بهگمونم
957
01:17:52,806 --> 01:17:54,946
نمیدونم، احتمالا یه جایی شنیدمش
958
01:17:54,946 --> 01:17:56,913
رفته تو مغزم
959
01:17:56,913 --> 01:17:59,019
.من هم شنیدمش
وقتی اونجا بودم
960
01:17:59,019 --> 01:18:01,366
زنه زمزمهش میکرد
961
01:18:01,366 --> 01:18:02,470
...خیلی
962
01:18:02,470 --> 01:18:05,094
خیلی آشناست
963
01:18:06,509 --> 01:18:10,306
آسانسور میره بالا
964
01:18:10,306 --> 01:18:14,310
باز برمیگرده پایین
965
01:18:14,310 --> 01:18:16,139
آهنگِ آسانسوره
966
01:18:16,139 --> 01:18:18,383
یه آهنگ لالاییه که قبلا
مامانم برام میخوند
967
01:18:18,383 --> 01:18:19,971
تو هم قبلا شنیدیش، آره؟
968
01:18:19,971 --> 01:18:21,282
نه
969
01:18:21,282 --> 01:18:22,732
مامانِ من آهنگ لالایی نمیخوند
970
01:18:22,732 --> 01:18:25,390
معمولا فحش میداد
و دمپایی پرت میکرد
971
01:18:25,390 --> 01:18:28,462
آسانسور میره بالا
972
01:18:28,462 --> 01:18:30,464
باز برمیگرده پایین
973
01:18:30,464 --> 01:18:33,501
درهاش باز و بسته میشن
974
01:18:33,501 --> 01:18:36,470
بیاید دوباره سوارش شیم -
همین رو داشت زمزمه میکرد -
975
01:18:36,470 --> 01:18:38,817
.یه آهنگ بچهگونهست
مطمئنم قبلاً شنیدیش
976
01:18:38,817 --> 01:18:40,992
ببخشید
977
01:18:40,992 --> 01:18:43,270
درهاش بسته میشن
978
01:18:44,098 --> 01:18:46,480
و دوباره سوارش میشیم
979
01:18:46,480 --> 01:18:49,863
بازی رو تموم نکردیم
980
01:18:51,519 --> 01:18:52,935
تمومش نکردیم
981
01:18:52,935 --> 01:18:54,350
باید دوباره بازیش کنیم
982
01:18:54,350 --> 01:18:56,559
باید بریم توی دنیاش
983
01:18:56,559 --> 01:18:58,803
و دوباره سوارش بشیم
984
01:18:58,803 --> 01:19:00,287
اینجوری در بسته میشه
985
01:19:00,287 --> 01:19:02,013
آره -
خودشه -
986
01:19:03,359 --> 01:19:05,050
ایول
987
01:19:05,050 --> 01:19:06,465
چی کار میکنی؟
988
01:19:06,465 --> 01:19:08,398
زنگ میزنم پلیس
989
01:19:08,398 --> 01:19:11,229
خیلیخب -
باید یه برنامهای بچینیم -
990
01:19:11,229 --> 01:19:12,851
باید برگردیم توی آسانسور
991
01:19:12,851 --> 01:19:14,128
و باید دوباره بازی کنیم
992
01:19:14,128 --> 01:19:15,578
صحیح -
...و بعدش -
993
01:19:15,578 --> 01:19:18,236
.کلویی دیگه نخون
فهمیدیم
994
01:19:21,066 --> 01:19:22,792
من نخوندم
995
01:19:31,905 --> 01:19:33,561
آهای؟
996
01:19:33,561 --> 01:19:36,357
آره، هیولائه رو صدا کن
بیاد سراغمون
997
01:19:38,359 --> 01:19:40,154
کلویی، برگرد توی حلقه
998
01:19:40,154 --> 01:19:42,398
کلویی -
کلویی -
999
01:19:52,442 --> 01:19:53,927
الی؟
1000
01:19:56,584 --> 01:19:59,242
خیلیخب، خوبه
1001
01:20:01,658 --> 01:20:03,419
خوبه
1002
01:20:14,671 --> 01:20:16,018
شاید ترجیح بده
آلیس صداش کنن
1003
01:20:16,018 --> 01:20:17,226
حلقه نمکیت تاثیری داره؟
1004
01:20:17,226 --> 01:20:18,883
طبق چیزی که خوندم آره
1005
01:20:22,300 --> 01:20:23,439
لطفا موثر باش
1006
01:20:30,446 --> 01:20:31,965
پشمهام
1007
01:20:51,156 --> 01:20:52,606
خیلیخب
1008
01:20:52,606 --> 01:20:54,539
خیلیخب، عالیه
1009
01:20:54,539 --> 01:20:56,472
نمیتونه رد بشه
1010
01:20:56,472 --> 01:20:57,473
متی
1011
01:20:57,473 --> 01:20:59,026
میتونی؟
1012
01:20:59,026 --> 01:21:00,269
متی
1013
01:21:00,269 --> 01:21:01,891
نه، جدی میگم
1014
01:21:01,891 --> 01:21:03,341
اینترنت درباره این چیزها
دروغ نمیگه
1015
01:21:03,341 --> 01:21:05,205
متی، نه
1016
01:21:09,174 --> 01:21:10,589
متی
1017
01:21:23,948 --> 01:21:27,261
خیلیخب، خیلیخب
1018
01:21:29,608 --> 01:21:31,645
فرار کن -
خیلیخب -
1019
01:21:47,523 --> 01:21:50,457
برو، برو -
برو -
1020
01:22:01,468 --> 01:22:02,710
یالا، یالا
1021
01:22:02,710 --> 01:22:05,058
یالا، یالا -
یالا، یالا -
1022
01:22:06,300 --> 01:22:08,924
یالا، یالا
1023
01:22:09,545 --> 01:22:11,305
مگه بهتون نگفتم برگردین؟
1024
01:22:11,305 --> 01:22:13,135
...نه، باید بریم بالا -
نمیخوام بشنوم -
1025
01:22:13,135 --> 01:22:14,343
گم شید برید
1026
01:22:16,034 --> 01:22:18,726
.باهاتون شوخی ندارم
یالا برید
1027
01:22:18,726 --> 01:22:20,280
یالا، برید -
باشه -
1028
01:22:20,280 --> 01:22:22,040
باشه، باشه
1029
01:22:22,040 --> 01:22:25,733
کلویی -
تموم شد، رایان -
1030
01:22:25,733 --> 01:22:27,425
میریم. باشه
1031
01:22:27,425 --> 01:22:29,979
خیلیخب، تصمیم عاقلانهایه
1032
01:22:31,774 --> 01:22:33,500
نه، نمیریم -
میدونی چیه؟ -
1033
01:22:33,500 --> 01:22:35,295
یه بار بهتون فرصت دادم
1034
01:22:35,295 --> 01:22:37,676
زنگ میزنم پلیس
1035
01:22:37,676 --> 01:22:40,127
اوه -
ببخشید -
1036
01:22:40,127 --> 01:22:41,473
عذر میخوام
1037
01:22:41,473 --> 01:22:43,993
وای خدا
1038
01:22:48,756 --> 01:22:51,104
پس واقعا اسپری فلفل داشتی
1039
01:22:51,104 --> 01:22:52,484
معلومه که داشتم
1040
01:23:05,463 --> 01:23:07,465
اگه تاثیری نداشته باشه، چی؟
1041
01:23:07,465 --> 01:23:08,673
باید داشته باشه
1042
01:23:13,126 --> 01:23:14,196
خیلیخب
1043
01:23:15,542 --> 01:23:17,578
تا همین یه ربع پیش
1044
01:23:17,578 --> 01:23:20,788
اصلا به واقعی بودنِ این چیزها
ایمانی نداشتم
1045
01:23:21,755 --> 01:23:26,208
الان فقط به این ایمان دارم
که باید این کارمون، موثر باشه
1046
01:23:34,388 --> 01:23:37,357
فقط باید از قوانینش پیروی کنیم
1047
01:23:37,357 --> 01:23:40,636
در اینصورت، مشکلی
برامون پیش نمیاد
1048
01:24:00,414 --> 01:24:01,450
گوش کن
1049
01:24:02,692 --> 01:24:05,385
اگه تاثیری نداشت
مثل سگ فرار میکنیم
1050
01:24:06,248 --> 01:24:07,732
و پشت سرمون هم
نگاه نمیکنیم
1051
01:24:07,732 --> 01:24:09,561
هیچوقت، کلویی
1052
01:24:10,873 --> 01:24:15,636
یه راهی برای شکستن این طلسم
یا کشتنش، پیدا میکنیم
1053
01:24:18,432 --> 01:24:20,676
ولی موثر خواهد بود
1054
01:24:21,711 --> 01:24:23,610
آره
1055
01:24:26,716 --> 01:24:28,097
وایسا
1056
01:24:31,894 --> 01:24:34,103
داریم دعوتش میکنیم اینجا
1057
01:24:37,279 --> 01:24:38,418
میدونم
1058
01:24:45,425 --> 01:24:46,564
هی
1059
01:24:51,465 --> 01:24:53,709
یادت باشه، هرچی شد
1060
01:24:53,709 --> 01:24:57,092
نه نگاهش کن
نه باهاش حرف بزن
1061
01:24:57,954 --> 01:25:00,095
باشه؟ -
باشه -
1062
01:25:09,794 --> 01:25:13,177
نگاه نکن، نگاه نکن
1063
01:25:30,504 --> 01:25:32,403
نگاه نکن، نگاه نکن
1064
01:25:38,271 --> 01:25:40,514
بسته شو، بسته شو
1065
01:25:52,008 --> 01:25:54,459
خیلیخب، بزن
1066
01:25:59,706 --> 01:26:01,294
جواب داد
1067
01:26:02,364 --> 01:26:04,504
خیلیخب -
داره جواب میده -
1068
01:26:36,881 --> 01:26:38,676
...اینجا
1069
01:26:41,023 --> 01:26:43,336
واقعیه...
1070
01:26:43,336 --> 01:26:45,441
...همهش
1071
01:26:45,441 --> 01:26:47,236
واقعیه
1072
01:26:52,517 --> 01:26:54,416
رایان، زود باش
1073
01:26:55,382 --> 01:26:56,280
رایان
1074
01:26:57,660 --> 01:27:02,251
.رایان، بیا بریم
لطفا
1075
01:27:02,976 --> 01:27:04,322
خودشه
1076
01:27:05,668 --> 01:27:06,911
بکیه
1077
01:27:12,296 --> 01:27:13,435
رایان، زود باش
1078
01:27:13,435 --> 01:27:15,299
میدونستم اینجا
پیدات میکنم
1079
01:27:15,299 --> 01:27:16,748
نه، حقهست
1080
01:27:16,748 --> 01:27:18,371
لطفا
1081
01:27:20,545 --> 01:27:23,617
رایان، بکی مُرده
1082
01:27:23,617 --> 01:27:26,827
میدونم عذابآوره، باشه؟
ولی مُرده
1083
01:27:29,313 --> 01:27:32,523
.من میترسم
لطفا، بیا بریم
1084
01:27:38,839 --> 01:27:41,739
پس الان باید برگردیم
طبقه یک، درسته؟
1085
01:27:41,739 --> 01:27:44,397
و همهش تموم میشه؟
1086
01:27:44,397 --> 01:27:45,846
آره
1087
01:27:45,846 --> 01:27:47,710
آره -
باشه -
1088
01:28:05,107 --> 01:28:07,454
چرا طبقه 5 ایستاد؟
1089
01:28:09,387 --> 01:28:10,699
بیخیال نمیشه
1090
01:28:10,699 --> 01:28:12,804
چی؟ -
ولمون نمیکنه -
1091
01:28:14,150 --> 01:28:15,738
چشمهات رو ببند
1092
01:28:30,995 --> 01:28:33,308
اینجاست؟ -
آره -
1093
01:28:59,506 --> 01:29:01,646
کجا میری؟
1094
01:29:01,646 --> 01:29:03,890
کلویی، باز نکن
1095
01:29:12,416 --> 01:29:14,141
تنهام نذار، رایان
1096
01:29:14,141 --> 01:29:15,971
اینجا خیلی ترسناکه
1097
01:29:36,819 --> 01:29:38,062
رایان؟
1098
01:29:38,127 --> 01:29:49,238
« مترجمان: علیرضا نورزاده و فهیمه داوری »
::. Fahime90 & MrLightborn11 .::
1099
01:29:58,979 --> 01:30:01,430
.سلام دخترها
حدس بزنید چی شده؟
1100
01:30:01,430 --> 01:30:02,845
بالاخره پیداش کردم
1101
01:30:02,845 --> 01:30:05,883
آسانسورِ واقعی داستان رو
پیدا کردم
1102
01:30:05,883 --> 01:30:07,609
خیلیخب، کلویی و دوستهاش
1103
01:30:07,609 --> 01:30:08,886
چند سال پیش، قبل از اینکه
1104
01:30:08,886 --> 01:30:10,819
ناپدید بشن، همهشون
بازی آسانسور رو بازی کردن
1105
01:30:10,819 --> 01:30:13,925
طبق شایعات، پلیس هیچوقت
جسدشون رو پیدا نکرده
1106
01:30:13,925 --> 01:30:16,963
یا نکنه زن طبقه پنجم
بردتشون؟
1107
01:30:18,516 --> 01:30:20,553
حدس بزنید میخوام
چی کار کنم
1108
01:30:20,553 --> 01:30:24,798
میخوام بازی آسانسور رو
توی این آسانسور، بازی کنم
1109
01:30:24,798 --> 01:30:30,010
خب دوستانِ اینترنتی، کی برای
دیدن زن طبقه پنجم، آمادهست؟
1110
01:30:30,010 --> 01:30:31,080
من که آمادهم
1111
01:30:31,080 --> 01:30:33,566
بیاید با رفتن به طبقه پنج
شروع کنیم
1112
01:30:35,373 --> 01:30:55,373
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
100505