Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,851
Carrington!
You murdered my grandfather!
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,240
You bastard, you murdered him!
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,925
- Stop it.
- Take it easy.
4
00:00:08,080 --> 00:00:09,320
NARRATOR: Last time on Dynasty:
5
00:00:09,480 --> 00:00:11,881
You tricked me. You set me up.
6
00:00:12,040 --> 00:00:13,326
Are you saying I killed him?
7
00:00:13,800 --> 00:00:17,600
The day that I threw you out
of the house, you told me I'd be sorry.
8
00:00:17,760 --> 00:00:19,649
Is this the way you plan
to get even with me?
9
00:00:19,800 --> 00:00:22,724
To be a priest, I think it takes
something just a little more special.
10
00:00:22,880 --> 00:00:25,326
So I took a year off.
And then I met you.
11
00:00:25,480 --> 00:00:26,766
And I keep thinking about you.
12
00:00:30,480 --> 00:00:32,687
I'd like a nice candid shot,
just to surprise them.
13
00:00:32,840 --> 00:00:35,002
Sure. ADAM: Now.
14
00:00:37,720 --> 00:00:39,360
These things
that belonged to your father.
15
00:00:39,480 --> 00:00:41,600
We thought you should have them
instead of the police.
16
00:00:41,720 --> 00:00:42,721
The police?
17
00:00:42,880 --> 00:00:44,564
They came about
your father and Grimes.
18
00:00:44,720 --> 00:00:46,920
Your father wrote
a confession in his own hand.
19
00:00:46,960 --> 00:00:50,169
- You use me. That's what you do.
- Fallon, what are you talking about?
20
00:00:50,320 --> 00:00:52,800
You took what I told you
about my grandfather and Laura.
21
00:00:52,960 --> 00:00:53,961
Fallon, it's hard 10...
22
00:00:54,120 --> 00:00:56,282
- You're on the case, aren't you?
- Yes.
23
00:00:56,440 --> 00:00:57,771
Sure. ADAM: Now.
24
00:00:57,920 --> 00:01:00,605
You know, Jeff thinks you have
something going with him.
25
00:01:00,760 --> 00:01:02,364
Well, Jeff Colby ought to
know better.
26
00:01:02,520 --> 00:01:04,124
It's interesting that
you mentioned that.
27
00:01:04,280 --> 00:01:05,884
For a moment,
I thought you were jealous.
28
00:01:06,040 --> 00:01:08,042
Mister, there's no way,
29
00:01:08,240 --> 00:01:10,561
no way my grandfather
was gonna commit suicide.
30
00:01:10,720 --> 00:01:14,247
Your father did it and you know it.
He was scared, your father.
31
00:01:14,400 --> 00:01:16,721
He was scared
about all the stuff Grandpa knew.
32
00:01:16,880 --> 00:01:19,326
- About the digging in those tunnels...
- Tunnels?
33
00:01:22,640 --> 00:01:24,802
- What's that?
- What the...?
34
00:01:25,680 --> 00:01:27,569
My God.
35
00:03:18,600 --> 00:03:21,649
- All right?
- Yeah, I got it.
36
00:03:50,200 --> 00:03:52,248
Hey, come here.
Take a look at this.
37
00:03:56,760 --> 00:03:58,569
My God. It's another one.
38
00:04:02,240 --> 00:04:04,368
I tell you,
these two must have been
39
00:04:04,520 --> 00:04:07,524
the men that that witness,
Chisolm, was telling me about.
40
00:04:07,680 --> 00:04:11,605
- What a way to go, huh?
- I can't believe that my father did this.
41
00:04:11,760 --> 00:04:14,525
He may have been a lot of things,
but not a mass murderer.
42
00:04:14,720 --> 00:04:16,609
Maybe it was Grimes.
He had access to the house.
43
00:04:16,760 --> 00:04:18,205
He might have built these tunnels.
44
00:04:18,360 --> 00:04:21,967
Maybe these two guys found out
what he was doing and he killed them.
45
00:04:22,120 --> 00:04:25,602
Well, they're our problem now.
What are we gonna do?
46
00:04:28,400 --> 00:04:30,482
Fallon, I told you.
I just wanna talk to your father.
47
00:04:30,640 --> 00:04:33,120
And I told you,
if that's a search warrant you're waving
48
00:04:33,280 --> 00:04:34,760
- you can search yourself.
- It's not.
49
00:04:34,880 --> 00:04:37,611
- Well, then, what is it?
- A surprise.
50
00:04:37,760 --> 00:04:40,001
I've had enough surprises from you
to last a lifetime.
51
00:04:40,200 --> 00:04:43,329
- Okay. Fine. I quit.
- Good. You know the way out.
52
00:04:43,480 --> 00:04:46,006
No, no, you don't understand.
I quit the force.
53
00:04:46,840 --> 00:04:48,410
What?
54
00:04:49,840 --> 00:04:51,808
Blake, this is crazy.
We can't go to the police.
55
00:04:51,960 --> 00:04:54,560
- I don't think we have any choice.
- We've already come this far.
56
00:04:54,680 --> 00:04:58,287
Jeff, two people died here.
They must have had families.
57
00:04:58,440 --> 00:05:00,880
And those families have a right
to know what happened to them.
58
00:05:01,000 --> 00:05:02,286
We can't just cover this up.
59
00:05:02,440 --> 00:05:05,091
If we throw a spotlight down here now,
everything we've worked for,
60
00:05:05,240 --> 00:05:07,720
everything we've been trying to protect,
is gonna be exposed.
61
00:05:07,880 --> 00:05:10,042
We're so close. The collection
has got to be down here.
62
00:05:10,200 --> 00:05:12,362
There have got to be blueprints,
if we can find them.
63
00:05:12,560 --> 00:05:15,131
If we don't cover it up, at least
we can buy ourselves some time.
64
00:05:15,280 --> 00:05:18,329
At what price?
Grimes murdered, Chisolm murdered.
65
00:05:18,480 --> 00:05:21,484
Now these two men buried
right under my house.
66
00:05:21,640 --> 00:05:24,211
Hell you, it's got to stop.
67
00:05:29,360 --> 00:05:31,727
Okay, you wanna know what this is?
Do you?
68
00:05:31,880 --> 00:05:34,724
- This is my letter of resignation.
- Right.
69
00:05:34,880 --> 00:05:37,121
God, you know, you really
are stubborn. Here. Read it.
70
00:05:37,320 --> 00:05:39,846
If you don't believe me, call Rudy,
call Captain Handler.
71
00:05:40,000 --> 00:05:42,082
- You really quit?
- What does the letter say?
72
00:05:42,240 --> 00:05:43,890
Yes, I quit. I quit the force.
73
00:05:47,960 --> 00:05:49,485
I don't know what to say.
74
00:05:51,200 --> 00:05:53,726
Fallon, I had a choice.
75
00:05:53,880 --> 00:05:56,565
Go after your father, or lose my badge.
76
00:05:56,720 --> 00:06:00,520
- If being a cop meant losing you...
- You did this because of me?
77
00:06:00,680 --> 00:06:01,806
I did it because...
78
00:06:01,960 --> 00:06:04,080
I don't want you to give up your career
because of me.
79
00:06:04,280 --> 00:06:07,124
Fallon, I told you I had a choice,
but I didn't.
80
00:06:07,280 --> 00:06:09,806
Because if it came down to a choice
between my job and you,
81
00:06:10,400 --> 00:06:12,402
there is no choice.
82
00:06:14,840 --> 00:06:17,650
- What are you doing here?
- Daddy...
83
00:06:18,080 --> 00:06:19,320
What were you doing downstairs?
84
00:06:19,920 --> 00:06:23,970
Oh, I, uh, was doing some work
down in the wine cellar.
85
00:06:24,200 --> 00:06:28,285
Zorelli has done something incredible.
86
00:06:28,560 --> 00:06:31,166
- I've quit the police force.
- He's not a cop anymore.
87
00:06:31,440 --> 00:06:32,487
Oh? ZORELLI: I thought,
88
00:06:32,680 --> 00:06:35,889
considering all that's happened,
I wanted you to be the first to know.
89
00:06:38,120 --> 00:06:41,283
I, uh, forgot something downstairs.
90
00:06:41,440 --> 00:06:44,205
Why don't you two go into the library?
I'll be along very soon.
91
00:06:44,400 --> 00:06:45,765
- Okay.
- Fine.
92
00:06:56,520 --> 00:06:59,444
- That's solid too.
- Hold it. Hold it.
93
00:06:59,600 --> 00:07:00,601
What's up?
94
00:07:00,760 --> 00:07:03,491
That detective, Zorelli, is here.
Upstairs.
95
00:07:03,640 --> 00:07:06,291
You're kidding.
What does he want?
96
00:07:06,480 --> 00:07:07,527
I don't know what he wants
97
00:07:07,680 --> 00:07:09,444
but he's upstairs in the library
with Fallon.
98
00:07:09,600 --> 00:07:11,364
Great. We're here
with a couple of skeletons.
99
00:07:11,520 --> 00:07:13,000
- He have a warrant?
- Don't think so.
100
00:07:13,120 --> 00:07:15,720
- He just told me he quit the force.
- Yeah, and I'm a leprechaun.
101
00:07:15,840 --> 00:07:19,322
I'll tell you, you stay here and
I'll come back down after he's gone.
102
00:07:19,520 --> 00:07:22,729
Nobody's ever done anything
like this for me before.
103
00:07:22,880 --> 00:07:26,885
- What? Quit a police department?
- You know what I mean.
104
00:07:27,760 --> 00:07:31,890
- What are you gonna do?
- I don't know.
105
00:07:32,200 --> 00:07:34,885
Maybe I'll ask your father
if I could join the family business.
106
00:07:35,040 --> 00:07:36,724
- What do you think?
- Stop playing around.
107
00:07:36,880 --> 00:07:38,564
- I'm worried about you.
- No, I'm serious.
108
00:07:38,720 --> 00:07:41,610
I know a lot about oil.
My car goes through a quad a week.
109
00:07:41,840 --> 00:07:45,162
- Is everything a joke to you?
- Do you wanna know the truth?
110
00:07:45,920 --> 00:07:48,207
I don't care what I'm doing
as long as I'm with you.
111
00:07:49,760 --> 00:07:54,402
I want us to have babies together.
I want us to grow old together.
112
00:08:03,480 --> 00:08:05,209
Mr. Carrington.
113
00:08:05,440 --> 00:08:09,240
So you're no longer on the force,
huh, sergeant?
114
00:08:09,400 --> 00:08:11,084
No. No, sir.
115
00:08:11,240 --> 00:08:14,005
I was in a bit of a quandary
over these two murder cases.
116
00:08:14,680 --> 00:08:18,002
- Two murders?
- Yeah, Grimes and Elsworth Chisolm.
117
00:08:19,120 --> 00:08:21,691
I wasn't aware that Chisolm's death
was ruled a murder.
118
00:08:21,880 --> 00:08:23,644
Well, it hasn't officially yet.
119
00:08:23,800 --> 00:08:24,960
Mr. Carrington, I don't think
120
00:08:25,080 --> 00:08:27,287
you had anything to do
with either of those two murders,
121
00:08:27,440 --> 00:08:29,647
which is partially why
I've decided I can't be involved.
122
00:08:29,800 --> 00:08:32,280
Daddy, he did it for me.
123
00:08:32,800 --> 00:08:35,007
Mr. Carrington,
I love your daughter.
124
00:08:35,640 --> 00:08:37,688
And my job was getting
in the way of that,
125
00:08:37,840 --> 00:08:39,285
so something had to go
126
00:08:40,520 --> 00:08:43,091
- and I didn't want it to be Fallon.
- I see.
127
00:08:43,280 --> 00:08:47,604
It would mean a lotto me
if you two could drop the animosity.
128
00:08:47,760 --> 00:08:49,091
I'd like that too, sir.
129
00:08:51,920 --> 00:08:54,571
I wanted you to know that you don't
have to worry about me anymore.
130
00:08:55,680 --> 00:08:58,331
I appreciate your telling me that,
sergeant.
131
00:08:59,520 --> 00:09:00,681
I'll walk you out.
132
00:09:02,560 --> 00:09:05,689
Tanner, don't you ever get scared
walking around here?
133
00:09:05,840 --> 00:09:07,569
Sammy Jo,
my kids live on these streets.
134
00:09:07,720 --> 00:09:09,200
I figure I can handle
walking on them.
135
00:09:09,320 --> 00:09:11,280
Listen, why don't you bring them
out to Delta Rho?
136
00:09:11,400 --> 00:09:14,210
- They could ride all day.
- My kids will love that.
137
00:09:14,360 --> 00:09:15,850
Your kids...
138
00:09:16,000 --> 00:09:20,005
It must be hard knowing that
you could never have any of your own.
139
00:09:20,160 --> 00:09:22,049
It's part of the trade-off
when you're a priest.
140
00:09:22,200 --> 00:09:23,725
Yeah,
but you have to give up so much.
141
00:09:23,880 --> 00:09:26,121
- I know that.
- Even with all your doubts.
142
00:09:26,280 --> 00:09:30,524
I mean, whether or not the priesthood
is what you really want.
143
00:09:30,680 --> 00:09:32,409
I guess.
144
00:09:33,680 --> 00:09:37,810
You know, I get the feeling
that you wanna let go.
145
00:09:37,960 --> 00:09:39,724
But you can't.
146
00:09:40,080 --> 00:09:43,289
Church is my family, Sammy Jo.
It's the only family I've ever had.
147
00:09:43,440 --> 00:09:45,044
But you don't have to give up
the Church.
148
00:09:45,200 --> 00:09:47,931
- There are other ways to serve God.
- It's not the same.
149
00:09:48,080 --> 00:09:50,890
There are things
about the priesthood that I love.
150
00:09:51,040 --> 00:09:54,761
Like sewing mass,
giving communion...
151
00:09:55,040 --> 00:09:58,203
You know, people always thank me
for hearing their confessions.
152
00:09:58,360 --> 00:10:00,169
I should thank them.
153
00:10:00,320 --> 00:10:02,800
They don't understand
how privileged I feel,
154
00:10:02,960 --> 00:10:06,931
to be allowed into their hearts,
to be given that kind of trust.
155
00:10:07,080 --> 00:10:10,926
There's something so pure,
something so honest about it.
156
00:10:11,080 --> 00:10:12,684
It's like
157
00:10:13,560 --> 00:10:16,166
lam their pipeline to God.
158
00:10:16,320 --> 00:10:19,324
It must be a pretty heady feeling,
I would think.
159
00:10:19,480 --> 00:10:21,562
Yeah. Well, my bishop once told me
never to forget
160
00:10:21,720 --> 00:10:25,611
that it is God they're talking to
and not Father McBride.
161
00:10:26,000 --> 00:10:28,651
Those are the times
when I feel closest to God.
162
00:10:28,800 --> 00:10:31,087
When I feel so honored
to be a member of that family,
163
00:10:31,240 --> 00:10:34,210
to be a part of something
that means so very much.
164
00:10:35,720 --> 00:10:37,688
We'd better get going.
165
00:10:59,520 --> 00:11:04,731
- What are you gonna do tomorrow?
- Oh, I don't know. Look for a job.
166
00:11:04,880 --> 00:11:06,769
Maybe go to the beach.
167
00:11:07,840 --> 00:11:10,764
This is Denver.
We don't have beaches here.
168
00:11:10,920 --> 00:11:13,127
I was misinformed.
169
00:11:18,320 --> 00:11:20,368
God, I hate to leave you.
170
00:11:23,040 --> 00:11:24,644
Me too.
171
00:11:25,800 --> 00:11:30,601
- If I hadn't promised the kids...
- It's okay.
172
00:11:35,240 --> 00:11:38,130
I don't suppose I could, uh,
talk you into the backseat, huh?
173
00:11:38,280 --> 00:11:41,727
No, thanks.
I'd much rather stay up here with you.
174
00:11:41,880 --> 00:11:43,450
That's cute.
175
00:11:44,760 --> 00:11:46,762
It does feel like we're in high school,
doesn't it?
176
00:11:46,920 --> 00:11:48,126
Yeah, and I hate it.
177
00:11:48,280 --> 00:11:49,406
I feel like I'm 17 years old
178
00:11:49,560 --> 00:11:51,520
and sneaking around
with the principal's daughter.
179
00:11:51,640 --> 00:11:55,486
Come on. Give Daddy some time.
You were the enemy up until now.
180
00:11:55,640 --> 00:11:57,005
Yeah, that's true.
181
00:11:57,160 --> 00:12:00,482
Maybe in 20 or 30 years,
he'll ask me my first name.
182
00:12:05,440 --> 00:12:07,010
Good night.
183
00:12:08,240 --> 00:12:09,890
Good night.
184
00:12:18,640 --> 00:12:20,210
I got it.
185
00:12:22,440 --> 00:12:23,885
See you.
186
00:12:34,240 --> 00:12:38,006
- I probably shouldn't come in. It's late.
- Oh, right. Thank you.
187
00:12:38,160 --> 00:12:40,120
- So I'll bring the kids by tomorrow?
- All right.
188
00:12:40,240 --> 00:12:42,607
- You're sure?
- Yeah, I invited you.
189
00:12:42,760 --> 00:12:43,807
Right.
190
00:12:43,960 --> 00:12:46,088
Hi, Mom.
191
00:12:46,280 --> 00:12:48,362
Danny, what are you doing up?
192
00:12:48,520 --> 00:12:49,885
I was waiting for you.
193
00:12:50,040 --> 00:12:51,690
- Oh, you were?
- Danny, how's the fort?
194
00:12:51,840 --> 00:12:53,205
- Good.
- He told you where it was?
195
00:12:53,360 --> 00:12:54,361
Oh, no. That's a secret.
196
00:12:54,520 --> 00:12:56,045
- But it's a neat place, right?
- Yeah.
197
00:12:56,200 --> 00:12:59,204
- And no girls allowed?
- Oh, that's what I heard.
198
00:12:59,640 --> 00:13:02,007
Why don't you get back to bed
and I'll meet you in a minute?
199
00:13:02,160 --> 00:13:05,289
- But, Mom.
- I'll be there in a minute.
200
00:13:08,640 --> 00:13:10,290
Well.
201
00:13:14,360 --> 00:13:19,207
- I'd better get going.
- All right. Thank you for today.
202
00:13:19,440 --> 00:13:21,488
Oh, the pleasure was really mine.
203
00:13:42,560 --> 00:13:44,130
You're late.
204
00:13:47,360 --> 00:13:48,964
Before.
205
00:13:51,200 --> 00:13:52,850
And after.
206
00:13:56,920 --> 00:13:59,446
- Jack, you're an artist.
- Yep.
207
00:14:24,160 --> 00:14:25,764
Oh, good, you're ready.
208
00:14:25,920 --> 00:14:30,084
- Oh, darling. Happy birthday!
- Thank you.
209
00:14:31,480 --> 00:14:35,326
- Did you like your bracelet?
- Oh, yeah, it's gorgeous. Thank you.
210
00:14:35,480 --> 00:14:36,527
What is it, then?
211
00:14:36,680 --> 00:14:41,288
Oh, you look like a little girl that wanted
a pony and got a rag doll instead.
212
00:14:43,040 --> 00:14:44,121
It's nothing.
213
00:14:44,280 --> 00:14:46,044
I was just sort of hoping
Daddy would call.
214
00:14:47,640 --> 00:14:51,645
Yes, well,
Jason is a very complicated man.
215
00:14:52,120 --> 00:14:54,726
- Are you okay, Mother?
- No.
216
00:14:55,440 --> 00:15:00,480
Not really. I've just had
some very disturbing news.
217
00:15:01,080 --> 00:15:03,890
New... What news? Mother, you...
218
00:15:04,040 --> 00:15:05,041
You don't look so good.
219
00:15:05,200 --> 00:15:07,123
I'm just feeling a little nauseous.
220
00:15:07,280 --> 00:15:09,408
Do you think you could phone down
221
00:15:09,560 --> 00:15:12,131
and ask them to send up
some fresh carrot juice?
222
00:15:12,280 --> 00:15:13,691
Carrot juice? For nausea?
223
00:15:13,920 --> 00:15:16,890
Yes, I know it sounds a bit strange,
224
00:15:17,320 --> 00:15:19,721
but, uh, I remember
it always used to do the trick.
225
00:15:22,000 --> 00:15:24,685
Oh, darling,
I wasn't gonna tell you this
226
00:15:25,240 --> 00:15:27,322
but I do need to discuss this
with someone.
227
00:15:30,440 --> 00:15:33,125
I've gone and got myself pregnant.
228
00:15:45,760 --> 00:15:47,240
I'm thinking about moving out.
229
00:15:48,520 --> 00:15:49,521
Oh?
230
00:15:49,680 --> 00:15:53,730
- And moving in with Zorelli?
- No, at least not yet.
231
00:15:53,880 --> 00:15:57,566
We just need some privacy.
The only time we're alone is at his loft.
232
00:15:58,120 --> 00:15:59,451
He lives in a loft?
233
00:15:59,680 --> 00:16:02,445
Yes. And I know you're not comfortable
with him coming to the house.
234
00:16:02,640 --> 00:16:04,642
I'm not comfortable
with him seeing you at all.
235
00:16:04,840 --> 00:16:06,046
I know, Daddy.
236
00:16:06,200 --> 00:16:09,727
And that is one of the reasons
why he quit the police force.
237
00:16:10,640 --> 00:16:13,484
Why is it so hard for you to believe
that he really loves me?
238
00:16:14,720 --> 00:16:17,200
Guess I'm just being protective.
You are my daughter, remember?
239
00:16:17,360 --> 00:16:19,010
Would you just give him a chance?
240
00:16:19,160 --> 00:16:21,367
He's made
an incredible sacrifice for me.
241
00:16:21,600 --> 00:16:25,366
When he told you about it last night,
you acted as if it were nothing.
242
00:16:25,640 --> 00:16:28,211
Actually, you acted
as if you'd seen a ghost
243
00:16:28,400 --> 00:16:30,926
when you came from the basement.
What were you doing down there?
244
00:16:31,240 --> 00:16:34,483
- I told you, it's a new wine cellar.
- Yes, I know that's what you told me.
245
00:16:34,640 --> 00:16:35,880
Fallon, look,
246
00:16:36,040 --> 00:16:38,520
I'm not going to say anything more
about your seeing him.
247
00:16:38,680 --> 00:16:40,284
- All right?
- Good.
248
00:16:40,480 --> 00:16:43,450
I don't like the idea,
but if that's what you want...
249
00:16:43,680 --> 00:16:45,284
It is what I want.
250
00:16:47,520 --> 00:16:51,206
By the way, why don't you think
about moving into the cottage?
251
00:16:51,400 --> 00:16:53,129
- The one near the riding ring?
- Yes.
252
00:16:53,280 --> 00:16:55,567
Hasn't been used in years,
but I think it's in good shape.
253
00:16:55,760 --> 00:16:58,286
- And the rent is reasonable.
- I think that's a terrific idea.
254
00:16:59,600 --> 00:17:02,126
Mr. Carrington, Sergeant Zorelli is here.
255
00:17:02,280 --> 00:17:04,442
- Oh, thank you.
- Zorelli?
256
00:17:04,600 --> 00:17:06,921
Oh, obviously you two are gonna
continue to see each other.
257
00:17:07,080 --> 00:17:10,448
I thought that it might be beneficial
if he and I had a talk.
258
00:17:11,920 --> 00:17:13,365
Good.
259
00:17:13,600 --> 00:17:15,967
- I'll go and get him.
- No, wait. Wait.
260
00:17:16,160 --> 00:17:18,003
I'd like to talk to him alone.
261
00:17:20,240 --> 00:17:21,765
Okay.
262
00:17:25,440 --> 00:17:28,922
- There's no doubt?
- Oh, no.
263
00:17:29,080 --> 00:17:31,401
- And Dex is the father?
- Uh-huh.
264
00:17:31,640 --> 00:17:32,801
- You told him?
- No.
265
00:17:32,960 --> 00:17:34,325
No. No, of course not.
266
00:17:34,480 --> 00:17:37,290
I mean, you're not gonna keep
the baby, so why should you tell?
267
00:17:37,440 --> 00:17:41,650
Well, actually,
I haven't decided about the baby.
268
00:17:44,040 --> 00:17:46,202
Mother, you're not seriously
considering keeping it.
269
00:17:46,440 --> 00:17:48,602
I'm very well aware
of all the difficulties.
270
00:17:48,800 --> 00:17:52,009
Yeah, well, I guess so, since
the baby's father is Alexis' ex-husband.
271
00:17:52,760 --> 00:17:55,491
- Yes, it could cause a few problems.
- Problems?
272
00:17:55,640 --> 00:17:57,802
Mother, you'd have to start
your whole life over again.
273
00:17:57,960 --> 00:17:59,928
At your age?
I mean, look at your lifestyle.
274
00:18:00,080 --> 00:18:03,801
Yes, just look at it.
What does it mean?
275
00:18:03,960 --> 00:18:06,122
My main drive
at the moment is vengeance.
276
00:18:06,280 --> 00:18:08,248
Vengeance against Alexis.
What else?
277
00:18:08,400 --> 00:18:10,562
I live in my hotel.
I don't even have a proper home.
278
00:18:10,720 --> 00:18:13,087
I can't imagine you staying at home
with a screaming infant.
279
00:18:14,680 --> 00:18:16,250
I did when you were a baby
and you know,
280
00:18:16,400 --> 00:18:18,323
those were some of
my happiest years.
281
00:18:18,760 --> 00:18:20,762
Mother, you can't bring back
those years.
282
00:18:21,000 --> 00:18:24,561
- You can't do this!
- Darling, don't attack me.
283
00:18:24,720 --> 00:18:28,008
Oh, my God, can't you see
I'm in agony over this?
284
00:18:28,160 --> 00:18:30,640
I've never thought about anything else
since I found out.
285
00:18:30,800 --> 00:18:32,006
Found out what?
286
00:18:33,640 --> 00:18:35,051
- Dex.
- Hi, Dex.
287
00:18:35,200 --> 00:18:38,363
You are not an easy woman
to get a hold of.
288
00:18:38,880 --> 00:18:43,602
- Uh, did I interrupt something?
- No, no, no, Monica and I were just...
289
00:18:43,760 --> 00:18:46,730
Darling, Dex and I
do have a few things to discuss,
290
00:18:46,920 --> 00:18:51,289
- so if you wouldn't mind...
- Yes. I mean, uh, no, no.
291
00:18:52,880 --> 00:18:54,769
I'll just-I'll just be going.
292
00:18:55,800 --> 00:18:57,723
Nice to see you, Monica.
293
00:19:00,960 --> 00:19:03,122
I've wanted to speak to you too, sir.
294
00:19:03,280 --> 00:19:05,965
I realise that we've had
some problems in the past.
295
00:19:06,120 --> 00:19:08,487
How many years have you been
involved in police work?
296
00:19:08,680 --> 00:19:10,489
Oh, about eight years.
297
00:19:10,680 --> 00:19:12,240
Then I got my PhD
while I was working...
298
00:19:12,360 --> 00:19:13,725
Eight years. That's a long time.
299
00:19:14,680 --> 00:19:18,685
Wounded in rookie year,
received citation for that.
300
00:19:18,840 --> 00:19:21,969
Made sergeant in fourth year
on the force.
301
00:19:22,120 --> 00:19:23,326
That's very fast, isn't it?
302
00:19:24,000 --> 00:19:26,606
I see you do pretty good police work
yourself, Mr. Carrington.
303
00:19:27,400 --> 00:19:29,129
Your captain back in Philadelphia says
304
00:19:29,280 --> 00:19:32,090
that you're a man
with a real instinct for police work.
305
00:19:32,280 --> 00:19:35,363
Must be hard to give up
a career like that.
306
00:19:35,520 --> 00:19:37,329
- Yes, it is.
- But, you did, didn't you?
307
00:19:38,680 --> 00:19:40,364
Think about it, Mr. Carrington.
308
00:19:40,520 --> 00:19:43,046
If you had to choose between
your career and the woman you love,
309
00:19:43,200 --> 00:19:44,531
what would you do?
310
00:19:47,600 --> 00:19:49,967
- What do you want, Zorelli?
- Excuse me?
311
00:19:50,640 --> 00:19:54,042
My daughter may buy that line of crap,
but I sure as hell don't.
312
00:19:54,720 --> 00:19:56,688
I don't know what it is
that you're thinking.
313
00:19:56,880 --> 00:19:59,360
I think that you're a liar
and an opportunist.
314
00:20:03,120 --> 00:20:05,851
And I think that whatever it is
you're trying to hide,
315
00:20:06,000 --> 00:20:08,082
it's eating you up inside.
316
00:20:08,240 --> 00:20:09,605
Now, I really care for Fallon.
317
00:20:09,760 --> 00:20:11,171
- Even you have to see that.
- Care?
318
00:20:11,320 --> 00:20:14,210
- You have used her since day one.
- That's not true.
319
00:20:14,360 --> 00:20:15,964
I only tried to do my job.
320
00:20:16,840 --> 00:20:18,808
All right.
Let's get something straight.
321
00:20:19,040 --> 00:20:20,326
If you hurt her,
322
00:20:20,480 --> 00:20:25,042
if you cause her even one minute
of grief, I'll come after you.
323
00:20:25,200 --> 00:20:27,441
I swear to God, I'll come after you.
324
00:20:32,440 --> 00:20:34,204
You know, it's funny.
325
00:20:34,840 --> 00:20:38,242
I really wanted to believe you asked
me here to get to know me better.
326
00:20:38,400 --> 00:20:41,449
- Not too bright for a cop, huh?
- But you're not a cop anymore.
327
00:20:41,600 --> 00:20:44,604
- Are you?
- No, sir, I'm not.
328
00:20:44,760 --> 00:20:46,842
I'm just a guy who's in love.
329
00:20:47,000 --> 00:20:49,401
Unfortunately,
it happens to be with your daughter.
330
00:20:59,120 --> 00:21:01,168
- And you found nothing?
- Well, not so far.
331
00:21:01,320 --> 00:21:03,971
We've arranged to bring in
some heavier equipment.
332
00:21:04,200 --> 00:21:06,521
Did it look like anybody
had been in there recently?
333
00:21:06,880 --> 00:21:09,770
- No. No, it didn't.
- Oh, it's curious, isn't it?
334
00:21:09,920 --> 00:21:12,571
Fake walls,
tunnels and nothing hidden in there.
335
00:21:13,040 --> 00:21:16,522
I wish I had, uh, you know,
more exciting news for you.
336
00:21:18,200 --> 00:21:20,407
Dex, there's something...
337
00:21:21,320 --> 00:21:24,051
- What?
- Nothing.
338
00:21:24,200 --> 00:21:26,441
It is not important.
339
00:21:29,760 --> 00:21:32,491
You know, uh, it's been a while.
340
00:21:32,680 --> 00:21:35,081
- A while?
- Since we've been alone.
341
00:21:35,920 --> 00:21:38,651
Well, with everything going on
and Monica being here.
342
00:21:38,800 --> 00:21:41,929
You know, it is different
when you have children.
343
00:21:42,080 --> 00:21:44,560
- I mean, even when they're grown.
- I'm sure it is.
344
00:21:44,880 --> 00:21:48,566
See, you're not just worried about their
future. You're worried about your past.
345
00:21:48,800 --> 00:21:51,565
What you've done
that may affect them.
346
00:21:51,920 --> 00:21:53,160
Big responsibility.
347
00:21:53,320 --> 00:21:54,321
Mm.
348
00:21:55,760 --> 00:21:59,401
- One that you've managed to avoid.
- Me? Heh.
349
00:22:01,000 --> 00:22:04,800
Well, I guess it just never seemed
like the right time to have children.
350
00:22:07,680 --> 00:22:10,650
Then, finally, when I did get married,
well, Alexis already had a family.
351
00:22:11,120 --> 00:22:13,487
Oh, Alexis, Alexis!
It's always Alexis!
352
00:22:13,640 --> 00:22:16,041
- Have you heard from her?
- No.
353
00:22:16,280 --> 00:22:17,566
Does that worry you?
354
00:22:17,720 --> 00:22:19,768
I guess I'm getting
a little tired of the battles.
355
00:22:21,400 --> 00:22:23,880
If she were to walk in this door,
this minute
356
00:22:25,080 --> 00:22:27,845
you'd be ready for another one.
357
00:22:28,360 --> 00:22:29,566
I'm not so sure about that.
358
00:22:30,680 --> 00:22:33,968
- Bad habits are the hardest to break.
- Heh.
359
00:22:35,720 --> 00:22:39,441
You know, a minute ago,
you were gonna ask me a question.
360
00:22:40,720 --> 00:22:42,688
It was nothing, really.
361
00:22:45,040 --> 00:22:47,042
Well, I've got to go.
362
00:22:48,480 --> 00:22:50,209
You know something?
363
00:22:50,880 --> 00:22:54,168
I have never seen you look
more beautiful.
364
00:23:01,200 --> 00:23:02,850
Thank you.
365
00:23:04,120 --> 00:23:06,805
I think we can put him right
after my 2:30.
366
00:23:06,960 --> 00:23:09,611
- Oh, yes, Mr. Carrington.
- I don't think there'll be any problem.
367
00:23:13,640 --> 00:23:16,007
Hello, I'm David Prescott.
I'm hereto see Blake Carrington.
368
00:23:16,160 --> 00:23:18,891
- Mr. Prescott, I'm Blake Carrington.
- Ah, pleasure.
369
00:23:19,040 --> 00:23:21,520
I was expecting your call.
You didn't have to come all the way.
370
00:23:21,680 --> 00:23:22,681
- Come on in.
- Thank you.
371
00:23:22,880 --> 00:23:25,884
Well, I was downtown anyway.
My office was burglarized
372
00:23:26,040 --> 00:23:28,247
and I had to fill out a report
at the police department.
373
00:23:28,400 --> 00:23:30,528
Burglarized!
I hope it was not anything serious.
374
00:23:30,720 --> 00:23:34,611
No, it was strange but...
Look, what I wanted to tell you.
375
00:23:34,760 --> 00:23:36,569
After you called
I had one of my assistants
376
00:23:36,720 --> 00:23:38,085
look back through the records.
377
00:23:38,240 --> 00:23:39,880
And I'm sorry
but he couldn't find a thing
378
00:23:40,000 --> 00:23:41,240
on the remodel of your estate.
379
00:23:41,440 --> 00:23:45,843
Nothing at all? I mean, no drawings, no
blueprints, no plans, anything? Hmm.
380
00:23:46,440 --> 00:23:49,284
That's surprising
because that was a huge project.
381
00:23:49,440 --> 00:23:52,091
Yes, I know. That's why I double
checked but there was nothing.
382
00:23:52,240 --> 00:23:53,241
Hmm.
383
00:23:53,400 --> 00:23:55,562
Are you sure that
you didn't keep the original plans?
384
00:23:55,720 --> 00:23:57,051
No.
385
00:23:57,200 --> 00:23:59,931
Now, Roger Grimes
was your partner at the time.
386
00:24:00,080 --> 00:24:02,970
Did he have any other projects going
when he disappeared?
387
00:24:03,400 --> 00:24:05,209
Oh, Roger always had
something going.
388
00:24:05,360 --> 00:24:07,681
You must not have known him too well
to ask me that.
389
00:24:07,840 --> 00:24:09,560
Hell, even his wife
used to complain that...
390
00:24:09,680 --> 00:24:12,570
- His wife? Grimes was married?
- Oh, yes.
391
00:24:12,720 --> 00:24:14,688
I didn't know that.
392
00:24:15,520 --> 00:24:17,488
Do you know where
I can get in touch with her?
393
00:24:18,160 --> 00:24:20,441
I have her number at my office.
I could call my secretary.
394
00:24:20,720 --> 00:24:22,848
Please do. I'd appreciate that.
395
00:24:23,000 --> 00:24:24,729
You know, the odd thing
about this burglary?
396
00:24:24,880 --> 00:24:28,043
I have a studio full of equipment
worth thousands of dollars
397
00:24:28,200 --> 00:24:29,725
but they didn't take anything.
398
00:24:30,200 --> 00:24:32,168
You mean nothing was touched?
399
00:24:32,320 --> 00:24:36,086
A lot of drawers opened,
file cabinets broken into.
400
00:24:36,360 --> 00:24:39,091
It was like they were looking
for something but couldn't find it.
401
00:24:39,240 --> 00:24:42,926
Miss Evans, yes, would you check
a phone number for me?
402
00:24:43,080 --> 00:24:46,004
Grimes. Emily Grimes.
403
00:24:48,200 --> 00:24:51,363
- Ls my slip showing?
- Why do you say that?
404
00:24:52,560 --> 00:24:54,562
Don't you get the feeling
people are staring?
405
00:24:55,560 --> 00:24:57,562
Well, I can't imagine
why anybody would wanna stare
406
00:24:57,720 --> 00:25:00,326
- at somebody as homely as you.
- Funny.
407
00:25:00,480 --> 00:25:05,088
Jeff, I think I know the difference
between a stare and a stare.
408
00:25:05,240 --> 00:25:07,971
- I have your table, Mr. Colby.
- Oh, thank you. Come on in.
409
00:25:08,120 --> 00:25:09,770
That woman pointed.
410
00:25:10,840 --> 00:25:13,923
Oh, Jeffrey, you little devil.
411
00:25:14,440 --> 00:25:17,728
Well, it's not every day that my
favourite sister's birthday comes along.
412
00:25:17,880 --> 00:25:19,689
Happy birthday.
413
00:25:21,680 --> 00:25:22,681
Thanks. I needed that.
414
00:25:22,840 --> 00:25:24,320
Oh, you having one of those days too?
415
00:25:24,440 --> 00:25:26,442
Lately every day
has been "one of those days."
416
00:25:26,600 --> 00:25:28,125
- Shall I pour the champagne?
- Please.
417
00:25:28,280 --> 00:25:30,521
Sammy Jo's going to be joining us.
I hope you don't mind.
418
00:25:30,680 --> 00:25:31,727
Of course not.
419
00:25:31,960 --> 00:25:35,521
How is her priest anyway?
Are they, uh, picking out furniture yet?
420
00:25:35,680 --> 00:25:39,127
- Ha, ha. You have an evil mind.
- I know.
421
00:25:39,280 --> 00:25:43,251
You know, some people do get
turned on by the old forbidden fruit.
422
00:25:43,480 --> 00:25:45,642
- Are you jealous?
- No.
423
00:25:45,800 --> 00:25:49,009
It's just that, uh, I don't want her
to want someone else, you know?
424
00:25:49,200 --> 00:25:51,123
Yeah, well,
you really exude passion, Jeff.
425
00:25:51,280 --> 00:25:53,886
- Well, I do care about her.
- That's the kiss of death.
426
00:25:54,040 --> 00:25:55,371
To be "cared about."
427
00:25:55,520 --> 00:25:57,522
I don't know what to say.
428
00:26:03,560 --> 00:26:06,325
- I'm sorry. Why don't you let me...
- No, no, no.
429
00:26:09,160 --> 00:26:10,161
What is it?
430
00:26:12,680 --> 00:26:15,160
- Oh, my God.
- Jeff, what is it?
431
00:26:16,960 --> 00:26:18,200
Jeff?
432
00:26:35,040 --> 00:26:37,884
Excuse me. I was supposed to meet
Jeff Colby about a half an hour ago.
433
00:26:38,040 --> 00:26:39,041
Have you seen him?
434
00:26:39,240 --> 00:26:41,288
I'm sorry.
You didn't get his message?
435
00:26:41,440 --> 00:26:42,441
What message?
436
00:26:42,600 --> 00:26:45,001
- Did he say what the problem was?
- No, ma'am.
437
00:26:45,160 --> 00:26:48,164
- Sammy Jo.
- Adam.
438
00:26:49,040 --> 00:26:50,087
- How are you?
- I'm fine.
439
00:26:50,240 --> 00:26:52,004
- I'm really sorry.
- About what?
440
00:26:52,200 --> 00:26:54,851
- Well, about Monica and Jeff.
- What happened?
441
00:26:55,000 --> 00:26:57,207
You don't know. I should never
have opened my big mouth.
442
00:26:57,360 --> 00:26:58,771
Well, tell me.
443
00:27:05,760 --> 00:27:07,171
What is this?
444
00:27:07,400 --> 00:27:09,482
Well, there must be some explanation.
445
00:27:09,720 --> 00:27:13,327
I mean, Jeff and I aren't exactly friends
but that just can't be true.
446
00:27:13,560 --> 00:27:15,680
- This is horrible.
- At least, I hope it isn't.
447
00:27:16,800 --> 00:27:19,246
I think you should talk to Jeff,
though.
448
00:27:19,400 --> 00:27:23,849
I saw him leave the hotel
about an hour ago with Monica.
449
00:27:25,960 --> 00:27:27,166
Okay. Thanks.
450
00:27:31,440 --> 00:27:34,040
Now, the words don't actually
have to come out of the guy's mouth.
451
00:27:34,160 --> 00:27:37,289
Just tell me what he might have said.
Yeah. Uh-huh.
452
00:27:37,440 --> 00:27:40,842
I gotta go, babe.
The front page just walked in.
453
00:27:41,000 --> 00:27:42,809
Hello.
454
00:27:42,960 --> 00:27:45,804
- Where did you get this picture?
- Mr. Colby.
455
00:27:46,000 --> 00:27:48,526
- Oh, you are Mr. Colby.
- You know damn well who I am.
456
00:27:48,720 --> 00:27:51,121
- Well, pictures can be deceiving.
- Who took that?
457
00:27:51,360 --> 00:27:54,121
- You know, I can't reveal my sources.
- You're gonna reveal this one.
458
00:27:54,240 --> 00:27:56,129
That was taken at the cafe.
You made it look...
459
00:27:56,400 --> 00:27:58,641
- Yeah, I see what it looks like.
- You lousy...
460
00:27:58,800 --> 00:28:01,485
Hey, hey, hold on, son.
Hey, lighten up, pal. Lighten up!
461
00:28:01,640 --> 00:28:04,484
Back off. Back off!
You're gonna get into lot of problems!
462
00:28:04,640 --> 00:28:06,483
- They're taking pictures!
- I don't give damn!
463
00:28:06,640 --> 00:28:07,846
They're setting us up!
464
00:28:10,200 --> 00:28:11,281
- Give me that camera!
- No!
465
00:28:11,440 --> 00:28:12,965
- Give me that camera!
- Jeff, no!
466
00:28:13,120 --> 00:28:15,771
- Get your hands off me.
- Easy, pal.
467
00:28:15,960 --> 00:28:18,281
- Party is over, Mr. Colby.
- Let's just get out of here.
468
00:28:18,520 --> 00:28:20,602
Yeah, you better listen to your, uh,
what, sister?
469
00:28:31,200 --> 00:28:32,884
Hey, partner.
470
00:28:34,560 --> 00:28:36,528
So this is it, huh?
471
00:28:36,840 --> 00:28:38,490
I guess so.
472
00:28:39,280 --> 00:28:42,887
- How'd Handler take it?
- He was disappointed.
473
00:28:43,320 --> 00:28:44,765
I don't like losing a good cop.
474
00:28:45,000 --> 00:28:46,206
Captain.
475
00:28:46,360 --> 00:28:49,125
Just gonna leave without
saying goodbye. Ls that it?
476
00:28:49,880 --> 00:28:53,441
- I'm sorry, captain.
- I understand your conflict, Zorelli.
477
00:28:54,120 --> 00:28:55,121
Thank you.
478
00:28:55,280 --> 00:28:58,329
I don't like this any better than you do.
I always admired Blake Carrington.
479
00:28:58,520 --> 00:29:02,684
- What do you mean? What happened?
- Forensics report on Chisolm came.
480
00:29:02,840 --> 00:29:04,251
It doesn't look good.
481
00:29:04,400 --> 00:29:06,801
I'm afraid Carrington's fingerprints
were all over the place.
482
00:29:07,080 --> 00:29:09,082
- He was there?
- Didn't mention it, did he?
483
00:29:10,960 --> 00:29:13,167
All right, so he was there.
That doesn't prove anything.
484
00:29:13,560 --> 00:29:16,484
We've got body bruises
that didn't come from the fall.
485
00:29:16,640 --> 00:29:18,608
We've got the granddaughter
who swears the old man
486
00:29:18,760 --> 00:29:21,286
- was afraid of Carrington.
- This doesn't make any sense, Rudy.
487
00:29:21,440 --> 00:29:22,771
I know how you feel.
488
00:29:22,920 --> 00:29:25,651
But we've got motive,
physical evidence.
489
00:29:25,800 --> 00:29:28,041
Look, if there's
a reasonable explanation
490
00:29:28,200 --> 00:29:29,884
I'd sure as hell like to hear it.
491
00:29:30,040 --> 00:29:32,566
Putting Blake Carrington in jail
isn't gonna win me any friends.
492
00:29:32,720 --> 00:29:34,006
The man was almost governor.
493
00:29:34,960 --> 00:29:36,291
That's the thing, captain.
494
00:29:36,440 --> 00:29:38,761
Blake Carrington, one of the most
powerful men in Colorado,
495
00:29:38,920 --> 00:29:41,605
walks into the Elsworth apartment,
leaves a road map of fingerprints
496
00:29:41,760 --> 00:29:43,888
and then pushes the old guy
out the window?
497
00:29:44,040 --> 00:29:45,610
I'm sorry. I don't think so.
498
00:29:45,800 --> 00:29:48,167
All I'm telling you is
how it'd look on a police record.
499
00:29:48,320 --> 00:29:51,290
We've got convictions on things
hell of a lot less.
500
00:29:51,440 --> 00:29:52,965
He's right.
501
00:29:53,680 --> 00:29:57,082
Anyway, good luck.
502
00:29:57,240 --> 00:29:59,004
Anything I can do to help,
let me know.
503
00:29:59,200 --> 00:30:01,043
Thank you, captain.
504
00:30:22,600 --> 00:30:26,241
Kristina. That's a pretty song.
What is it?
505
00:30:26,880 --> 00:30:29,008
- I don't know.
- It's very nice.
506
00:30:31,360 --> 00:30:33,488
It sounds familiar.
507
00:30:34,840 --> 00:30:37,605
Well, don't keep your babies
up too late.
508
00:30:37,760 --> 00:30:39,728
I won't.
509
00:30:54,120 --> 00:30:55,531
Thank you.
510
00:30:55,680 --> 00:30:59,924
I thank you for taking Kristina
to the park today.
511
00:31:00,080 --> 00:31:01,923
For being so wonderful to her
all the time.
512
00:31:02,120 --> 00:31:04,327
She's a very special little girl.
513
00:31:04,480 --> 00:31:06,289
Been through an awful lot,
you know.
514
00:31:06,640 --> 00:31:10,406
Head problems
and her mother in a coma.
515
00:31:10,560 --> 00:31:14,121
She misses Krystle terribly,
but she just won't talk about it.
516
00:31:15,240 --> 00:31:17,925
Maybe you should try talking to Jenny,
instead.
517
00:31:18,640 --> 00:31:21,405
- Jenny?
- Mm. That's Kristina's invisible friend.
518
00:31:21,560 --> 00:31:22,607
She introduced me.
519
00:31:22,760 --> 00:31:26,845
And she told me a lot of things
that have been bothering Kristina.
520
00:31:29,240 --> 00:31:33,211
Jenny. All right, I will talk to her.
521
00:31:34,240 --> 00:31:39,167
You know, Kristina is the only link
to Krystle that I have left.
522
00:31:39,320 --> 00:31:41,721
I was away so much when my other
children were growing up
523
00:31:41,880 --> 00:31:47,649
that when Kristina came along,
it was like having a second chance.
524
00:31:48,320 --> 00:31:52,484
The first time I held
that little baby in my arms,
525
00:31:52,640 --> 00:31:57,441
I felt that Krystle had given me,
a precious gift.
526
00:31:57,800 --> 00:32:02,044
And that nothing
I could ever do in my lifetime
527
00:32:02,200 --> 00:32:06,603
would be as important to me,
as being Kristina's father.
528
00:32:09,240 --> 00:32:12,722
I think Kristina is very lucky
to have such a wonderful father.
529
00:32:12,880 --> 00:32:16,680
I don't know about that, but...
You're so wonderful with children.
530
00:32:16,880 --> 00:32:18,609
Have you ever thought
about having any more?
531
00:32:20,440 --> 00:32:21,646
Oh, I'm sorry.
532
00:32:21,800 --> 00:32:22,801
You're not even married
533
00:32:22,960 --> 00:32:25,850
and here I am talking to you
about having children.
534
00:32:26,000 --> 00:32:30,767
Given the right circumstances,
I'd love a second chance.
535
00:32:36,800 --> 00:32:39,406
Funny, the cottage
always seemed so much bigger.
536
00:32:39,560 --> 00:32:41,085
And cleaner.
537
00:32:41,680 --> 00:32:44,923
- So, uh, you call this a cottage, huh?
- Yes.
538
00:32:45,080 --> 00:32:47,481
In my neighbourhood,
we call this a house.
539
00:32:59,440 --> 00:33:03,047
Well, I think the place
could use some work.
540
00:33:05,520 --> 00:33:07,602
You don't mind a little hard work,
do you?
541
00:33:07,760 --> 00:33:08,761
Uh-uh.
542
00:33:10,120 --> 00:33:12,248
I'm pretty good with my hands.
543
00:33:13,040 --> 00:33:14,804
I know.
544
00:33:17,480 --> 00:33:21,166
Just imagine. We get to be here
alone with a nice roaring fire.
545
00:33:21,320 --> 00:33:26,531
Mm-hm. A loaf of bread,
a jug of Chianti, some provolone,
546
00:33:26,680 --> 00:33:30,969
- maybe some peppers and...
- Uh, what about thou?
547
00:33:31,120 --> 00:33:34,363
You put out food like that
and I'll be here.
548
00:33:35,840 --> 00:33:37,569
Thank you.
549
00:33:38,680 --> 00:33:42,685
Uh, you wanna check out
the master bedroom?
550
00:33:42,960 --> 00:33:45,611
You might be able to talk me into it.
551
00:34:05,640 --> 00:34:07,210
Fallon?
552
00:34:07,880 --> 00:34:10,963
- Fallon. Fallon, what's the matter?
- Um...
553
00:34:14,560 --> 00:34:17,530
This song keeps playing in my head.
554
00:34:17,920 --> 00:34:20,446
So hum a few bars. We'll dance.
555
00:34:20,720 --> 00:34:23,405
There's something about this place.
556
00:34:23,560 --> 00:34:26,166
Well, you played here a lot
when you were a kid, didn't you?
557
00:34:26,320 --> 00:34:27,924
Yes.
558
00:34:31,920 --> 00:34:36,482
- How did it go today with Daddy?
- Good.
559
00:34:37,440 --> 00:34:38,965
He didn't believe you, did he?
560
00:34:39,120 --> 00:34:41,720
Let's just say that your father and I
have some serious work to do
561
00:34:41,840 --> 00:34:44,650
before we sit around
with cigars and brandy.
562
00:34:51,200 --> 00:34:52,690
It's him!
Right there, in the window.
563
00:34:52,840 --> 00:34:53,966
- Roger Grimes.
- Fallon.
564
00:34:55,760 --> 00:34:58,161
- There's nobody there.
- He was there!
565
00:34:58,320 --> 00:35:00,482
I didn't see anybody, Fallon.
566
00:35:00,960 --> 00:35:05,010
Fallon, I'll go outside
and I'll look around, okay?
567
00:35:05,240 --> 00:35:07,846
' Okay? " Okay",
568
00:35:33,120 --> 00:35:36,681
Fallon, I didn't see anything.
Fallon?
569
00:35:37,640 --> 00:35:39,244
Fallon.
570
00:35:40,200 --> 00:35:41,850
Fallon.
571
00:35:43,520 --> 00:35:45,602
Fallon, what's the matter?
572
00:36:04,120 --> 00:36:06,805
Damn it, I am not talking about
what happened 25 years ago.
573
00:36:06,960 --> 00:36:09,167
I agree. There's somebody
out there nosing around.
574
00:36:09,320 --> 00:36:12,767
Breaking into that architect's office
is more than just "nosing around."
575
00:36:12,920 --> 00:36:14,206
We're not sure
they're connected.
576
00:36:14,360 --> 00:36:16,761
Of course they are.
Every time we have made a move,
577
00:36:16,920 --> 00:36:18,604
someone has been there before us.
578
00:36:18,760 --> 00:36:20,489
First the lake
and then the art appraiser.
579
00:36:20,640 --> 00:36:22,881
We're the only ones
who have access to the tunnels.
580
00:36:23,040 --> 00:36:24,041
I say we keep digging.
581
00:36:24,200 --> 00:36:26,771
No matter how many more lives
we put in jeopardy?
582
00:36:26,960 --> 00:36:29,361
Hell you that
Elsworth Chisolm's murder
583
00:36:29,800 --> 00:36:32,804
was done by somebody who's out
there still looking for that treasure.
584
00:36:33,000 --> 00:36:34,684
- I'm convinced of it.
- The police aren't.
585
00:36:34,840 --> 00:36:36,524
- They even questioned you.
- Jeff's right.
586
00:36:36,680 --> 00:36:38,523
You wanna tell them
you found two more bodies
587
00:36:38,680 --> 00:36:39,841
- in your basement?
- Yes.
588
00:36:40,040 --> 00:36:41,280
This has got to stop somewhere.
589
00:36:41,440 --> 00:36:43,841
It will. When we find
the collection and dispose of it.
590
00:36:44,080 --> 00:36:46,082
And then what?
We destroy all the evidence?
591
00:36:46,240 --> 00:36:47,241
Hide the bodies?
592
00:36:48,080 --> 00:36:49,923
- If we have to.
- No.
593
00:36:50,080 --> 00:36:52,048
Absolutely not.
That's morally reprehensible.
594
00:36:52,240 --> 00:36:55,289
- I agree.
- They're gonna nail you to the wall.
595
00:36:55,440 --> 00:36:58,649
Lam not a foolish man.
I don't want to go to jail.
596
00:36:58,800 --> 00:37:02,202
But there's more important things
at stake here than that.
597
00:37:02,360 --> 00:37:04,601
Maybe if you had children
of your own you'd understand.
598
00:37:05,000 --> 00:37:07,480
No matter how pure
our intentions are,
599
00:37:07,640 --> 00:37:09,449
no matter how far
we distance ourselves
600
00:37:09,600 --> 00:37:13,400
from what our fathers did,
we are still a part of this.
601
00:37:13,560 --> 00:37:15,369
That's a terrible legacy.
602
00:37:15,520 --> 00:37:17,409
One that I don't want
my children to bear.
603
00:37:17,560 --> 00:37:20,609
But would holding off
telling the police for a few days
604
00:37:20,760 --> 00:37:22,364
make that much difference?
605
00:37:22,520 --> 00:37:25,205
It would give us the opportunity
to talk to Grimes' widow.
606
00:37:25,520 --> 00:37:27,807
Blake, we didn't know she existed
until a few days ago.
607
00:37:27,960 --> 00:37:30,850
We've kept this a secret this long,
Blake.
608
00:37:31,000 --> 00:37:33,128
Look, at least give us
Emily Grimes' telephone number.
609
00:37:33,280 --> 00:37:36,682
All right.
All right, I will wait a week.
610
00:37:36,840 --> 00:37:40,970
But then I'll have to blow
the lid off this, this nightmare.
611
00:37:43,360 --> 00:37:46,489
Why didn't you tell me
about finding those bodies?
612
00:37:46,640 --> 00:37:50,565
Well, it wasn't the kind of story
I was anxious to share.
613
00:37:50,720 --> 00:37:54,361
- Anything else you're not sharing?
- Heh. Probably.
614
00:37:54,520 --> 00:37:56,045
' And you? " Me?"
615
00:37:56,200 --> 00:37:57,201
Yeah.
616
00:37:57,360 --> 00:38:01,126
I mean, you never struck me as the
kind of lady that showed all her cards.
617
00:38:21,400 --> 00:38:22,526
Come on, Rick. Time to go.
618
00:38:22,680 --> 00:38:25,490
Aw, come on, padre. Me and Mr. Ed
were just getting to know each other.
619
00:38:25,640 --> 00:38:27,085
Next time.
Come on, we're loading the van.
620
00:38:27,240 --> 00:38:29,925
- Tanner, I have to talk to you.
- Hello. I think I'm in love.
621
00:38:30,080 --> 00:38:32,560
I'm coming, huh? I thought
we were gonna see you today.
622
00:38:32,720 --> 00:38:36,088
Look. Jeff with his sister, Monica.
623
00:38:37,040 --> 00:38:40,442
- This paper is trash.
- I know, but look at the picture.
624
00:38:40,600 --> 00:38:43,331
Right, and look over here.
This lady says she's got a talking fish.
625
00:38:43,480 --> 00:38:45,960
Where do they get a picture like this?
Look at the two of them.
626
00:38:46,120 --> 00:38:48,122
We're not talking about
the New York Times here.
627
00:38:48,280 --> 00:38:49,850
These rags make up stories
all the time.
628
00:38:50,000 --> 00:38:52,321
You get the feeling when
you see something in print that...
629
00:38:52,480 --> 00:38:55,689
- What? It's gotta be true?
- Well, there must be some truth to it.
630
00:38:56,200 --> 00:38:59,522
Do you really think that this lady
holds conversations with her guppy?
631
00:38:59,680 --> 00:39:01,364
- No.
- Or that this other woman
632
00:39:01,520 --> 00:39:03,761
spent a romantic week on a spaceship
with five green men?
633
00:39:03,920 --> 00:39:07,367
- No.
- Sammy Jo, you know your friend.
634
00:39:07,520 --> 00:39:10,046
And you really believe that he
would go to bed with his sister?
635
00:39:10,680 --> 00:39:12,523
- No, but...
- What?
636
00:39:12,680 --> 00:39:14,284
Well, they way that
Jeff talks about her.
637
00:39:14,440 --> 00:39:17,649
Don't know. Maybe they have feelings
sisters and brothers aren't supposed to.
638
00:39:17,800 --> 00:39:20,081
Well, sometimes it's not so easy
to control your feelings.
639
00:39:20,200 --> 00:39:24,364
- No matter what they are.
- Ls that you talking or the Church?
640
00:39:26,560 --> 00:39:28,085
It's definitely not the Church.
641
00:39:29,080 --> 00:39:31,651
What happens when your feelings
are different from the Church's?
642
00:39:32,640 --> 00:39:35,644
- I pray.
- Does it work?
643
00:39:36,320 --> 00:39:37,890
I gotta get going.
644
00:39:38,360 --> 00:39:39,930
Come on, let's go.
645
00:39:40,080 --> 00:39:41,605
- Bye, Sammy Jo.
Bye-bye.
646
00:39:41,760 --> 00:39:43,364
See you later.
647
00:40:00,720 --> 00:40:02,324
Miss Chisolm, please!
648
00:40:02,480 --> 00:40:04,369
Listen, I don't blame you
for being upset but...
649
00:40:04,520 --> 00:40:05,720
Look, I'm gonna call the cops.
650
00:40:05,800 --> 00:40:08,041
I don't want to come in.
I just want you to listen to me.
651
00:40:08,200 --> 00:40:09,565
Like my grandfather did?
652
00:40:09,720 --> 00:40:12,200
I'm very sorry about what happened
to your grandfather.
653
00:40:12,360 --> 00:40:15,569
Sure you're sorry.
They're gonna throw you in jail.
654
00:40:15,720 --> 00:40:17,961
Miss Chisolm, I did not kill him.
655
00:40:18,160 --> 00:40:21,004
- Like you didn't kill Grimes?
- Please!
656
00:40:22,200 --> 00:40:24,806
My grandfather never jumped
out of a window. I know that!
657
00:40:24,960 --> 00:40:26,928
I don't believe that he did, either.
658
00:40:27,080 --> 00:40:29,242
And if I killed him,
would I be here now?
659
00:40:30,160 --> 00:40:32,970
But whoever did kill him wanted
something and they still do.
660
00:40:33,120 --> 00:40:36,727
- Look, if you're trying to scare me...
- No, no, no, I just want your help.
661
00:40:36,920 --> 00:40:40,208
Now, when your grandfather
answered that ad in the newspaper,
662
00:40:40,360 --> 00:40:42,966
did anybody come hereto see him?
663
00:40:44,240 --> 00:40:45,241
I don't think so.
664
00:40:45,400 --> 00:40:47,402
Now, he had two friends
that disappeared.
665
00:40:47,560 --> 00:40:50,086
Some men who were working
in a tunnel with him.
666
00:40:50,240 --> 00:40:51,810
Do you happen
to know their names?
667
00:40:52,000 --> 00:40:54,606
Look, I told you, I just-
I don't like this and I want you to go.
668
00:40:54,760 --> 00:40:56,560
Anything that you know
would be helpful to me.
669
00:40:56,680 --> 00:40:59,251
- Just get out of here.
- Did your grandfather leave anything
670
00:40:59,400 --> 00:41:01,209
that might give some clue
as to what went on?
671
00:41:01,360 --> 00:41:02,441
Get out of here!
672
00:41:02,600 --> 00:41:04,807
You might be in danger too.
I wanna warn you.
673
00:41:04,960 --> 00:41:07,361
- Can somebody help me?
- Hey.
674
00:41:09,240 --> 00:41:10,571
- What's going on?
- It's nothing.
675
00:41:10,720 --> 00:41:12,768
- He won't leave.
- You're the guy who was here.
676
00:41:13,000 --> 00:41:14,923
- Here before?
- The day your grandpa died.
677
00:41:15,080 --> 00:41:17,003
- I saw him.
- I told you. It's nothing!
678
00:41:17,160 --> 00:41:18,844
- You were here.
- I'm gonna call the cops.
679
00:41:19,000 --> 00:41:21,321
I don't want anything to hurt you.
Believe me.
680
00:41:21,480 --> 00:41:22,891
I wish you could believe that.
681
00:42:29,200 --> 00:42:32,010
Thank you for taking time to
talk to us about Roger, Mrs. Grimes.
682
00:42:32,160 --> 00:42:35,209
Emily. Uh, that's okay.
But I only have a half-hour break.
683
00:42:35,440 --> 00:42:36,487
You said on the phone...
684
00:42:36,640 --> 00:42:39,644
Uh, we're doing some re-constructing
on the Carrington estate
685
00:42:39,800 --> 00:42:41,920
and it would really help
if we had the original plans.
686
00:42:42,040 --> 00:42:44,486
No, you're here to talk
about what happened to Roger.
687
00:42:44,680 --> 00:42:45,920
Just like those other cops.
688
00:42:46,840 --> 00:42:48,001
Well, we're not the police.
689
00:42:48,160 --> 00:42:50,731
We were just hoping that Roger
might have left something behind.
690
00:42:51,440 --> 00:42:52,885
You're looking in the wrong place.
691
00:42:53,040 --> 00:42:56,442
The only thing Roger left me
was a mountain of bills and heartache.
692
00:42:56,600 --> 00:42:58,921
Well, the Carrington Estate.
That was a pretty big project.
693
00:42:59,080 --> 00:43:00,880
I'm sure that your husband
must have come home
694
00:43:01,000 --> 00:43:02,206
and discussed things with you.
695
00:43:02,360 --> 00:43:04,203
No, Roger didn't do
a whole lot of sharing.
696
00:43:04,360 --> 00:43:06,408
Mainly,
he talked about his rich girlfriends.
697
00:43:07,560 --> 00:43:09,449
It's funny.
I hadn't thought about him in years.
698
00:43:09,600 --> 00:43:12,809
Until the police came a month
or so ago and told me what happened.
699
00:43:12,960 --> 00:43:15,884
- That must have been some shock.
- No, not really.
700
00:43:16,040 --> 00:43:19,283
If anybody was headed
for a violent death, it was Roger.
701
00:43:19,440 --> 00:43:20,601
So you see, I can't help you.
702
00:43:20,760 --> 00:43:23,764
Whatever odds and ends he left,
Dennis took, years ago.
703
00:43:23,920 --> 00:43:25,046
- Dennis?
- Who's Dennis?
704
00:43:25,200 --> 00:43:29,205
My son.
He was 4 when Roger disappeared.
705
00:43:29,360 --> 00:43:32,762
He used to be such a good little kid.
Sure loved his dad.
706
00:43:32,920 --> 00:43:34,331
Well,
maybe we could talk to Dennis.
707
00:43:34,480 --> 00:43:38,883
No. I don't think so.
He's, um... He's been away and...
708
00:43:39,080 --> 00:43:41,686
- Sewing time.
- In prison.
709
00:43:47,160 --> 00:43:50,528
Good looking, isn't he?
Just like his father.
710
00:43:50,680 --> 00:43:53,001
Unfortunately,
too much like his father.
711
00:43:53,160 --> 00:43:56,846
Only reason his father didn't end up
in prison is he got himself killed first.
712
00:44:23,240 --> 00:44:26,050
- Hey. It's me, Dennis.
- What did you find out?
713
00:44:26,200 --> 00:44:28,885
It looks like
she's gonna be using the cottage.
714
00:44:29,040 --> 00:44:31,407
- Did you plant the bugs?
- Yeah. One right next to the bed.
715
00:44:31,560 --> 00:44:34,564
That seems to be where
she does most of her talking.
716
00:44:34,720 --> 00:44:38,122
We're close, Handler. Real close.
717
00:44:38,172 --> 00:44:42,722
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.