All language subtitles for Cobweb.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,450 --> 00:00:51,651 ♫ [SOMBER MUSIC PLAYING] 2 00:01:30,790 --> 00:01:31,858 ♫ [PLAYING TUNE] 3 00:01:31,925 --> 00:01:33,693 WOMAN: Curl your fingers. 4 00:01:39,732 --> 00:01:41,001 Curve. 5 00:01:41,801 --> 00:01:43,937 ♫ [PLAYING NOTE] 6 00:02:04,724 --> 00:02:07,627 ♫ [SOMBER MUSIC CONTINUES] 7 00:02:28,582 --> 00:02:30,384 ♫ [MUSIC FADES] 8 00:02:30,451 --> 00:02:32,652 [CLOCK TICKING] 9 00:02:41,462 --> 00:02:42,829 [SOFT SCRAPE] 10 00:02:47,535 --> 00:02:49,036 - [SOFT RATTLE] - [PUFFS] 11 00:02:50,337 --> 00:02:51,838 [MUFFLED KNOCKING] 12 00:03:01,415 --> 00:03:02,916 [LIGHT KNOCKING] 13 00:03:19,667 --> 00:03:21,901 [CLOCK CONTINUES TICKING] 14 00:03:23,070 --> 00:03:25,005 - [LOUD SCRAPE] - [GASPS] 15 00:03:28,042 --> 00:03:30,177 [BREATHING RAPIDLY] 16 00:03:31,512 --> 00:03:32,812 [SOFT THUD] 17 00:03:32,879 --> 00:03:34,648 [CLATTERING] 18 00:03:34,714 --> 00:03:37,051 ♫ [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 19 00:03:40,421 --> 00:03:41,422 [MUSIC HALTS] 20 00:03:42,722 --> 00:03:43,923 [THUD] 21 00:03:51,498 --> 00:03:53,200 [SWING CREAKING] 22 00:04:01,841 --> 00:04:03,876 - [DOOR THUDDING] - [WIND BLOWS] 23 00:04:03,943 --> 00:04:05,412 [DOOR CREAKS] 24 00:04:13,554 --> 00:04:15,755 ♫ [UNEASY MUSIC PLAYING] 25 00:04:19,993 --> 00:04:21,761 [FLOOR CREAKS SOFTLY] 26 00:04:25,232 --> 00:04:27,001 [MUFFLED KNOCK] 27 00:05:01,035 --> 00:05:03,103 - [MUFFLED KNOCKING] - [GASPS] 28 00:05:09,809 --> 00:05:11,145 [DOOR OPENS] 29 00:05:11,844 --> 00:05:13,447 [DOOR CREAKING] 30 00:05:16,750 --> 00:05:18,951 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 31 00:05:24,924 --> 00:05:26,126 [GASPS] 32 00:05:27,328 --> 00:05:28,329 Peter? 33 00:05:28,762 --> 00:05:30,164 I heard something. 34 00:05:30,731 --> 00:05:31,931 What? 35 00:05:32,366 --> 00:05:33,400 Peter? 36 00:05:34,601 --> 00:05:35,968 What time is it? 37 00:05:36,036 --> 00:05:37,937 What did you hear? 38 00:05:38,005 --> 00:05:40,207 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 39 00:05:44,812 --> 00:05:46,013 Come on. 40 00:05:53,587 --> 00:05:54,588 This one? 41 00:06:10,237 --> 00:06:11,238 Hmm. 42 00:06:13,973 --> 00:06:15,409 I don't hear anything. 43 00:06:16,943 --> 00:06:18,144 Do you? 44 00:06:25,052 --> 00:06:27,254 This is an old house. 45 00:06:27,321 --> 00:06:29,189 There's bound to be bumps in the night. 46 00:06:29,256 --> 00:06:31,291 - [SIGHS] - Come to bed. 47 00:06:31,358 --> 00:06:32,359 [SIGHS] 48 00:06:35,396 --> 00:06:40,334 You have a great, big, beautiful imagination. 49 00:06:41,301 --> 00:06:43,137 And all those scary things? 50 00:06:44,971 --> 00:06:47,174 [SOFTLY] They're just in your head. 51 00:06:51,011 --> 00:06:53,247 ♫ [LIGHT MUSIC PLAYING] 52 00:07:20,140 --> 00:07:22,342 [STUDENTS CHATTERING] 53 00:07:27,781 --> 00:07:29,149 [GRUNTS] 54 00:07:31,418 --> 00:07:34,221 BOY: [LAUGHS] You'll get more at recess. 55 00:07:39,092 --> 00:07:41,061 [NOISY SHOUTING] 56 00:07:41,128 --> 00:07:44,064 All right, settle. Settle. 57 00:07:44,131 --> 00:07:47,701 [SHUSHING] 58 00:07:47,768 --> 00:07:49,503 Students. 59 00:07:49,570 --> 00:07:50,604 This is Miss Devine. 60 00:07:50,671 --> 00:07:52,339 She'll be your substitute teacher 61 00:07:52,406 --> 00:07:54,741 until Mrs. Bitler comes back. 62 00:07:54,808 --> 00:07:56,009 Good luck. 63 00:07:57,878 --> 00:07:59,313 MISS DEVINE: Good morning. 64 00:07:59,379 --> 00:08:03,750 As your principal just said, my name is Miss Devine. 65 00:08:03,817 --> 00:08:08,188 I look forward to getting to know each and every one of you. 66 00:08:15,295 --> 00:08:17,130 [WHISPERING] Peter. 67 00:08:17,197 --> 00:08:19,032 Recess is coming. 68 00:08:19,766 --> 00:08:22,002 [SCHOOL BELL RINGS] 69 00:08:28,542 --> 00:08:30,010 Okay... 70 00:08:30,677 --> 00:08:31,678 Oh! 71 00:08:31,745 --> 00:08:34,114 Hi. Um... 72 00:08:34,848 --> 00:08:36,416 Peter. 73 00:08:36,483 --> 00:08:38,919 [SIGHS] You're supposed to be at recess. 74 00:08:38,986 --> 00:08:40,621 I don't like recess. 75 00:08:42,656 --> 00:08:45,125 You don't want to play with your friends? 76 00:08:51,465 --> 00:08:54,134 Okay. You can stay here. 77 00:08:54,201 --> 00:08:56,703 Yeah, you can help me with the decorations. 78 00:08:58,105 --> 00:09:00,274 I love Halloween. 79 00:09:00,340 --> 00:09:02,242 Do you know what you're going as? 80 00:09:05,478 --> 00:09:07,714 Well, you have plenty of time to figure it out. 81 00:09:11,685 --> 00:09:14,488 [PETER GASPING] 82 00:09:14,555 --> 00:09:17,257 Look, it's okay. It's okay. 83 00:09:17,324 --> 00:09:19,592 It's okay. Here. 84 00:09:20,093 --> 00:09:21,428 Um... 85 00:09:26,466 --> 00:09:30,671 Yeah, and take this and slide it under, okay? 86 00:09:30,737 --> 00:09:31,772 It's okay. 87 00:09:35,542 --> 00:09:37,110 - [SHUDDERS] - Yeah. 88 00:09:38,912 --> 00:09:41,782 There you go. Like that. 89 00:09:41,848 --> 00:09:44,518 Pick it up. We're gonna take this to the window. 90 00:09:50,223 --> 00:09:51,758 [STUDENTS PLAYING] 91 00:10:10,811 --> 00:10:12,279 Um... 92 00:10:12,346 --> 00:10:14,247 What am I gonna be for Halloween? 93 00:10:16,917 --> 00:10:19,686 I want to dress up. I want to trick-or-treat. 94 00:10:19,753 --> 00:10:21,955 All the other kids at school get to do it. 95 00:10:22,023 --> 00:10:23,790 And we're not their parents. 96 00:10:28,295 --> 00:10:29,529 [SMACKS LIPS] 97 00:10:30,397 --> 00:10:32,466 Hey, Pete. [CLEARS THROAT] 98 00:10:32,532 --> 00:10:34,534 You know the old house down the end of the lane, 99 00:10:34,601 --> 00:10:37,671 with the boarded windows? 100 00:10:37,738 --> 00:10:39,640 He's going to find out eventually. 101 00:10:41,575 --> 00:10:43,777 - [WHISPERS] Carol. - PETER: What? 102 00:10:45,912 --> 00:10:50,084 Well, a few years ago, before you were born, 103 00:10:50,150 --> 00:10:52,053 the little girl that lived there, 104 00:10:52,120 --> 00:10:54,187 she vanished on Halloween. 105 00:10:55,089 --> 00:10:57,190 PETER: What happened? 106 00:10:57,257 --> 00:10:59,192 MARK: Well, nobody knows. 107 00:10:59,259 --> 00:11:02,829 She went out trick-or-treating and she disappeared. 108 00:11:04,731 --> 00:11:05,832 [CAROL SHUDDERS] 109 00:11:08,036 --> 00:11:11,139 It was a very traumatic event. 110 00:11:11,204 --> 00:11:13,074 For everybody in the neighborhood. 111 00:11:13,141 --> 00:11:14,374 And I, personally, 112 00:11:15,809 --> 00:11:17,411 don't like remembering it. 113 00:11:21,348 --> 00:11:23,850 - Am I gonna disappear? - CAROL: Oh, Peter. 114 00:11:23,917 --> 00:11:26,820 Of course not, honey. No. 115 00:11:26,887 --> 00:11:29,956 We would never let that happen to you. Ever. 116 00:11:30,024 --> 00:11:31,224 Okay? 117 00:11:35,163 --> 00:11:37,364 ♫ [SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 118 00:11:55,549 --> 00:11:58,218 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 119 00:12:17,971 --> 00:12:20,340 ♫ [ALARMING MUSIC PLAYING] 120 00:12:25,512 --> 00:12:27,714 [MUFFLED RUSTLING] 121 00:12:44,431 --> 00:12:45,732 [MUFFLED RATTLING] 122 00:12:50,971 --> 00:12:53,207 - YOUNG GIRL: [WHISPERS] Peter. - Daddy! 123 00:12:53,273 --> 00:12:55,542 YOUNG GIRL: No, Peter. Don't tell him. 124 00:12:55,609 --> 00:12:57,644 - Daddy! - [FOOTSTEPS APPROACH] 125 00:12:57,711 --> 00:12:58,712 Peter. 126 00:13:00,248 --> 00:13:01,748 - [PANTING] - Pete? 127 00:13:04,051 --> 00:13:05,552 What's going on? 128 00:13:06,386 --> 00:13:08,122 I heard something again. 129 00:13:08,189 --> 00:13:10,657 [SIGHS] Peter. 130 00:13:10,724 --> 00:13:12,626 [TEARFULLY] I really did, though. 131 00:13:14,795 --> 00:13:18,431 All right, and, uh, from where? 132 00:13:18,498 --> 00:13:20,300 [SHUDDERS] 133 00:13:21,434 --> 00:13:22,636 Okay. 134 00:13:26,107 --> 00:13:27,340 [SIGHS] 135 00:13:42,256 --> 00:13:45,059 You know what? I bet it's rats. 136 00:13:45,126 --> 00:13:47,761 But I've got something that'll take care of that. 137 00:13:47,828 --> 00:13:49,030 Rats? 138 00:13:49,096 --> 00:13:51,098 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 139 00:14:10,051 --> 00:14:11,484 It smells like cinnamon. 140 00:14:11,551 --> 00:14:13,020 Well, be careful. 141 00:14:13,087 --> 00:14:15,555 Not everything is as sweet as it seems. 142 00:14:19,260 --> 00:14:20,594 PETER: They eat it? 143 00:14:20,660 --> 00:14:23,363 - MARK: That's the idea. - Then what? 144 00:14:23,997 --> 00:14:25,233 Well... 145 00:14:25,299 --> 00:14:26,733 [IMITATES THROAT-SLIT] 146 00:14:26,800 --> 00:14:27,868 [CHUCKLES] 147 00:14:33,440 --> 00:14:35,809 Pete, we can't have rats. 148 00:14:35,876 --> 00:14:39,046 They bite. They... They spread disease. 149 00:14:39,113 --> 00:14:42,382 Not to mention, keep you up all hours of the night. 150 00:14:43,217 --> 00:14:44,551 Mm-hmm? 151 00:14:45,219 --> 00:14:46,354 I guess. 152 00:14:46,453 --> 00:14:48,155 [SIGHS] Look. 153 00:14:52,093 --> 00:14:53,760 [SIGHS] 154 00:14:53,827 --> 00:14:58,498 Sometimes, you have to make tough decisions 155 00:14:58,565 --> 00:15:01,835 to protect your family. 156 00:15:01,902 --> 00:15:03,170 You understand? 157 00:15:04,437 --> 00:15:05,872 Mm-hmm. 158 00:15:09,876 --> 00:15:10,977 [POPS LIPS] 159 00:15:11,045 --> 00:15:13,747 MISS DEVINE: "Throws his shadow on the floor. 160 00:15:14,748 --> 00:15:17,351 "And my soul from out that shadow 161 00:15:17,417 --> 00:15:20,187 "that lies floating on the floor, 162 00:15:22,656 --> 00:15:24,491 "shall be lifted... 163 00:15:26,459 --> 00:15:27,627 "nevermore." 164 00:15:27,694 --> 00:15:29,896 ♫ [GRIM MUSIC PLAYING] 165 00:15:35,468 --> 00:15:38,072 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 166 00:15:44,011 --> 00:15:45,979 [BIRD CAWING] 167 00:15:55,689 --> 00:15:57,857 [DOORBELL RINGS] 168 00:15:59,592 --> 00:16:00,794 [DOOR UNLOCKS] 169 00:16:01,594 --> 00:16:03,130 [DOOR OPENS] 170 00:16:03,197 --> 00:16:05,132 May I help you? 171 00:16:05,199 --> 00:16:07,168 Uh, are you Peter's mom? 172 00:16:09,502 --> 00:16:11,238 Yes... 173 00:16:11,305 --> 00:16:15,142 [HESITANTLY] Sorry for showing up like this, uninvited. 174 00:16:15,209 --> 00:16:17,244 I'm Peter's teacher. 175 00:16:17,311 --> 00:16:18,878 Substitute. 176 00:16:18,945 --> 00:16:21,548 Of course, he did mention that he had a substitute. 177 00:16:21,614 --> 00:16:23,783 Never known one to make house calls. 178 00:16:23,850 --> 00:16:26,120 Yeah, I just wanted to come over 179 00:16:26,187 --> 00:16:29,023 and... and check on him personally. 180 00:16:29,789 --> 00:16:32,592 Hmm. I was a teacher myself. 181 00:16:32,659 --> 00:16:36,030 That was before I... I became a mother. 182 00:16:36,097 --> 00:16:37,198 Is he all right? 183 00:16:37,264 --> 00:16:39,499 Peter? Yes. 184 00:16:41,735 --> 00:16:43,837 Um... [CHUCKLES] 185 00:16:43,903 --> 00:16:46,973 I... I did want to show you something. 186 00:16:48,142 --> 00:16:49,377 What's this? 187 00:16:49,443 --> 00:16:51,911 The children were drawing for Halloween. 188 00:16:54,348 --> 00:16:55,982 Peter painted this? 189 00:16:56,050 --> 00:16:57,285 Yes. Yes. 190 00:16:57,351 --> 00:17:01,554 The other children drew monsters and witches, but Peter... 191 00:17:02,256 --> 00:17:04,025 I see. 192 00:17:04,091 --> 00:17:07,261 Huh. Well, this is embarrassing. 193 00:17:07,328 --> 00:17:10,431 You see, Peter has an overactive imagination. 194 00:17:10,498 --> 00:17:11,765 [TUTS] 195 00:17:11,831 --> 00:17:13,633 He still wakes his father and I up 196 00:17:13,700 --> 00:17:15,236 in the middle of the night 197 00:17:15,302 --> 00:17:18,571 with all of his little flights of fancy which, uh, 198 00:17:18,638 --> 00:17:21,208 which is all this picture is. 199 00:17:21,275 --> 00:17:23,777 I do appreciate your concern though. 200 00:17:25,012 --> 00:17:26,213 [DOOR OPENS] 201 00:17:27,614 --> 00:17:29,616 [DOOR LOCKING] 202 00:17:35,389 --> 00:17:36,890 What is this? 203 00:17:36,956 --> 00:17:39,160 - A drawing. - A drawing of what? 204 00:17:41,262 --> 00:17:42,762 A drawing of what? 205 00:17:45,399 --> 00:17:49,869 This is your room, Peter. Why are you asking for help? 206 00:17:49,936 --> 00:17:51,172 I'm not. 207 00:17:51,238 --> 00:17:54,674 Why are you asking strangers for help, Peter? 208 00:17:55,309 --> 00:17:56,943 [FIRMLY] I'm not. 209 00:18:02,582 --> 00:18:04,651 - [SOFTLY] She is. - What was that? 210 00:18:11,624 --> 00:18:14,261 It's just a scary drawing, Mom. 211 00:18:14,328 --> 00:18:17,697 Oh, that imagination of yours, Peter. 212 00:18:17,764 --> 00:18:20,267 It's going to get you into trouble one day. 213 00:18:22,936 --> 00:18:25,139 ♫ [UNEASY MUSIC PLAYING] 214 00:18:31,545 --> 00:18:32,979 [MUFFLED KNOCK] 215 00:18:35,382 --> 00:18:37,650 THE GIRL: [WHISPERING] Wake up, Peter. 216 00:18:39,819 --> 00:18:41,688 [LOUD KNOCKING] 217 00:18:44,325 --> 00:18:45,326 Peter. 218 00:18:45,392 --> 00:18:47,328 Don't be scared. 219 00:18:48,229 --> 00:18:50,030 I just want to talk. 220 00:18:52,500 --> 00:18:54,401 PETER: Please be quiet. 221 00:18:55,436 --> 00:18:57,338 I'm imagining you. 222 00:18:57,404 --> 00:18:59,006 You're not real. 223 00:19:00,407 --> 00:19:03,077 THE GIRL: Maybe, maybe not. 224 00:19:03,144 --> 00:19:06,713 But it seems to me like you could use a friend. 225 00:19:07,647 --> 00:19:10,417 I know I could. 226 00:19:10,484 --> 00:19:14,255 But if you don't want one, I'll just leave. 227 00:19:14,321 --> 00:19:16,090 [MUFFLED FOOTSTEPS] 228 00:19:16,157 --> 00:19:18,058 PETER: Wait, don't go. 229 00:19:18,592 --> 00:19:20,227 I'm sorry. 230 00:19:20,294 --> 00:19:21,694 Please stay. 231 00:19:21,761 --> 00:19:23,631 THE GIRL: Are you sure? 232 00:19:23,696 --> 00:19:26,066 PETER: Yes, we can talk. 233 00:19:36,210 --> 00:19:39,380 MISS DEVINE: Peter, this is great. What's his name? 234 00:19:40,713 --> 00:19:42,049 Hector. 235 00:19:42,849 --> 00:19:44,451 Of course. 236 00:19:44,518 --> 00:19:46,853 He looks like a Hector. 237 00:19:46,920 --> 00:19:49,156 [WHISPERING] This one's my favorite. 238 00:19:49,223 --> 00:19:50,224 Shh. 239 00:19:55,529 --> 00:19:57,730 ♫ [DARK MUSIC PLAYING] 240 00:20:01,768 --> 00:20:03,970 [CHILDREN CHATTERING] 241 00:20:12,313 --> 00:20:14,315 [SCHOOL BELL RINGS] 242 00:20:18,319 --> 00:20:20,321 [SWINGS CREAKING] 243 00:20:21,355 --> 00:20:22,956 [PETER GASPS, GRUNTS] 244 00:20:28,395 --> 00:20:29,762 Stop! 245 00:20:30,364 --> 00:20:31,365 Please! 246 00:20:33,133 --> 00:20:35,902 ♫ [MELANCHOLY VOCAL MUSIC PLAYING] 247 00:20:56,023 --> 00:20:58,225 THE GIRL: [WHISPERING] Peter. Are you there? 248 00:20:58,292 --> 00:20:59,993 [CRYING QUIETLY] 249 00:21:01,828 --> 00:21:03,330 Are you okay? 250 00:21:05,032 --> 00:21:07,101 Why are you crying? 251 00:21:07,900 --> 00:21:10,137 Did someone hurt you? 252 00:21:10,204 --> 00:21:11,572 PETER: Mm. 253 00:21:11,639 --> 00:21:13,073 Brian. 254 00:21:13,140 --> 00:21:16,076 He shoves me down every day. 255 00:21:16,143 --> 00:21:18,512 THE GIRL: I was afraid of something like that. 256 00:21:19,779 --> 00:21:22,383 But I believe in you, Peter. 257 00:21:22,449 --> 00:21:24,318 PETER: Mm. 258 00:21:24,385 --> 00:21:27,354 THE GIRL: I bet you're strong enough to stand up for yourself. 259 00:21:27,421 --> 00:21:28,955 If you just try. 260 00:21:35,828 --> 00:21:38,032 ♫ [DARK MUSIC PLAYING] 261 00:21:46,939 --> 00:21:49,976 - GIRL: Busted. - [STUDENTS LAUGHING] 262 00:21:57,117 --> 00:21:58,352 I'm sorry, Peter. 263 00:21:58,419 --> 00:22:01,221 [STUDENTS LAUGHING] 264 00:22:01,288 --> 00:22:04,124 That was very nice of Brian, wasn't it, Peter? 265 00:22:12,032 --> 00:22:14,134 THE GIRL: Show him you're not afraid anymore. 266 00:22:14,201 --> 00:22:16,804 [SCHOOL BELL RINGS] 267 00:22:16,869 --> 00:22:19,073 [ALL CLAMORING] 268 00:22:22,676 --> 00:22:25,012 THE GIRL: Make him afraid of you. 269 00:22:27,681 --> 00:22:30,050 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 270 00:22:35,789 --> 00:22:37,124 You have to push back. 271 00:22:37,191 --> 00:22:39,393 [INDISTINCT CONVERSATION] 272 00:22:48,435 --> 00:22:50,771 ♫ [MUSIC BUILDS UP] 273 00:22:50,838 --> 00:22:52,106 BRIAN: Peter! Why are you... 274 00:22:52,172 --> 00:22:53,640 - [SCUFFLING] - [BRIAN YELPS] 275 00:22:53,707 --> 00:22:56,543 - [THUD] - [BRIAN SCREAMING] 276 00:22:56,610 --> 00:22:57,944 BOY: Help! 277 00:22:59,012 --> 00:23:01,382 [BRIAN CONTINUES SCREAMING] 278 00:23:12,626 --> 00:23:15,171 CAROL: [MUFFLED] I don't understand how this could have happened! 279 00:23:15,195 --> 00:23:17,664 Peter has never done anything like this before! 280 00:23:17,731 --> 00:23:20,334 He doesn't have a violent bone in his body! 281 00:23:20,401 --> 00:23:23,237 It was an accident. I'm sure of it. 282 00:23:24,438 --> 00:23:25,539 MARK: Expelled? 283 00:23:26,874 --> 00:23:29,476 Do you have anything to say for yourself, Peter? 284 00:23:32,413 --> 00:23:34,114 Peter? 285 00:23:34,181 --> 00:23:37,151 I didn't mean for him to fall down the stairs. 286 00:23:37,217 --> 00:23:39,219 For God's sakes. We are not a family 287 00:23:39,286 --> 00:23:41,855 that solves our problems with violence, Peter. 288 00:23:41,921 --> 00:23:43,757 Ever. 289 00:23:43,824 --> 00:23:47,127 I don't understand where this kind of behavior comes from! 290 00:23:47,194 --> 00:23:50,531 Peter drew a picture. For school. 291 00:23:50,597 --> 00:23:52,232 - What? - I'm sorry. 292 00:23:52,299 --> 00:23:54,033 I know that I should have told you earlier. 293 00:23:54,101 --> 00:23:56,604 - Hold on, hold on. What kind of picture? - But I... 294 00:23:56,969 --> 00:23:59,406 What kind of picture, Carol? 295 00:23:59,473 --> 00:24:01,175 CAROL: A child. 296 00:24:01,241 --> 00:24:03,410 A child asking for help. 297 00:24:03,943 --> 00:24:05,612 What? 298 00:24:05,679 --> 00:24:07,223 I knew that you would jump to conclusions. 299 00:24:07,247 --> 00:24:08,649 You're only telling me this now? 300 00:24:08,715 --> 00:24:10,326 - And it's just not possible. - MARK: Okay, stop. 301 00:24:10,350 --> 00:24:12,586 - Even when I tell you about... - MARK: Stop. 302 00:24:12,653 --> 00:24:16,023 Peter. Why would you draw a picture like that? 303 00:24:16,089 --> 00:24:17,957 [BREATHES SHAKILY] 304 00:24:22,663 --> 00:24:24,240 - [SHOUTS] Peter! - Because I really heard her! 305 00:24:24,264 --> 00:24:27,434 No, you did not! No! 306 00:24:29,870 --> 00:24:31,472 [MARK BREATHES DEEPLY] 307 00:24:32,773 --> 00:24:34,775 You're grounded. 308 00:24:34,842 --> 00:24:36,343 Okay, Peter. Go to your room. 309 00:24:36,410 --> 00:24:39,346 No, no, no! Carol, he's grounded. 310 00:24:40,113 --> 00:24:41,682 He's going in the basement. 311 00:24:43,383 --> 00:24:44,618 Now. 312 00:24:46,887 --> 00:24:48,288 [CREAKING] 313 00:24:53,093 --> 00:24:54,495 [MARK SIGHS] 314 00:24:55,262 --> 00:24:57,464 ♫ [OMINOUS MUSIC PLAYING] 315 00:25:05,172 --> 00:25:06,507 Stand up. 316 00:25:07,975 --> 00:25:09,543 I said, stand up. 317 00:25:11,011 --> 00:25:12,446 MARK: Get up. 318 00:25:15,949 --> 00:25:18,151 ♫ [EERIE MUSIC PLAYING] 319 00:25:25,959 --> 00:25:27,327 [PETER SHUDDERS] 320 00:25:27,728 --> 00:25:29,029 Go. 321 00:25:34,002 --> 00:25:36,169 - Mom? - [CAROL SIGHING] 322 00:25:38,572 --> 00:25:39,773 Sit. 323 00:25:41,241 --> 00:25:42,809 [WHIMPERS] 324 00:25:42,876 --> 00:25:46,046 We're doing this because we love you. Because we love you. 325 00:26:04,264 --> 00:26:06,099 [DOOR SLAMS] 326 00:26:06,166 --> 00:26:08,368 [FRIDGE SCRAPING] 327 00:26:11,805 --> 00:26:13,840 [BREATH TREMBLING] Hello? 328 00:26:17,011 --> 00:26:18,378 Are you there? 329 00:26:22,050 --> 00:26:23,750 Please talk to me. 330 00:26:27,055 --> 00:26:29,756 ♫ [MELANCHOLY VOCAL MUSIC PLAYING] 331 00:26:31,858 --> 00:26:33,627 [CRYING] 332 00:26:47,474 --> 00:26:50,310 - [RATTLING] - What a stupid thing. 333 00:26:52,279 --> 00:26:53,757 God damn it! 334 00:26:54,081 --> 00:26:55,195 Why won't you work? 335 00:26:55,197 --> 00:26:56,828 PRINCIPAL: You went to a student's house? 336 00:26:58,385 --> 00:27:00,220 - [SIGHS] - I did. 337 00:27:00,287 --> 00:27:05,492 I wanted to make sure that Peter was okay. 338 00:27:07,260 --> 00:27:08,562 ♫ [SAD MUSIC PLAYING] 339 00:27:08,929 --> 00:27:10,931 PRINCIPAL: Is he showing up with bruises? 340 00:27:11,865 --> 00:27:13,367 No, not that I can see. 341 00:27:13,433 --> 00:27:15,335 Does he wet himself? 342 00:27:15,402 --> 00:27:18,772 Is he talking about sex or other things a boy his age shouldn't know about? 343 00:27:18,839 --> 00:27:20,307 No. 344 00:27:20,374 --> 00:27:22,442 Then, unfortunately, there's nothing we can do. 345 00:27:23,944 --> 00:27:26,780 There are a lot of Peters. 346 00:27:26,847 --> 00:27:30,450 Delicate little kids you want to protect from life's cruelties, 347 00:27:30,517 --> 00:27:34,287 but you can't get personally invested. 348 00:27:35,056 --> 00:27:36,757 You'll be eaten alive. 349 00:27:38,026 --> 00:27:39,226 [SIGHS] 350 00:27:44,965 --> 00:27:48,335 You've met his parents? His mother, there's something... 351 00:27:49,436 --> 00:27:50,804 off about her. 352 00:27:51,905 --> 00:27:53,583 PRINCIPAL: There's a child that disappeared 353 00:27:53,607 --> 00:27:55,609 from their neighborhood years ago. 354 00:27:56,710 --> 00:27:57,711 [GRUNTS] 355 00:27:58,845 --> 00:28:00,180 Something like that 356 00:28:00,247 --> 00:28:02,549 would make any parent overprotective. 357 00:28:10,957 --> 00:28:13,593 ♫ [OMINOUS MUSIC PLAYING] 358 00:28:41,955 --> 00:28:44,324 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 359 00:28:46,194 --> 00:28:48,395 [WASHING MACHINE WHIRRING] 360 00:29:22,996 --> 00:29:24,931 [DOORBELL RINGS] 361 00:29:32,240 --> 00:29:33,907 [KEYS JINGLE] 362 00:29:39,946 --> 00:29:42,216 - Hello. - Hi. 363 00:29:42,282 --> 00:29:44,951 I have Peter's last math quiz. 364 00:29:45,019 --> 00:29:47,888 I thought you should have it. He only missed two. 365 00:29:50,357 --> 00:29:52,392 Thank you for coming by. 366 00:29:52,459 --> 00:29:54,028 - Uh... - MARK: Hi, there. 367 00:29:56,897 --> 00:30:00,067 Honey, this is Miss Devine. 368 00:30:01,434 --> 00:30:03,237 Peter's former teacher. 369 00:30:03,303 --> 00:30:04,906 Nice to meet you. 370 00:30:04,972 --> 00:30:07,084 She was just coming by to drop off his last math test. 371 00:30:07,208 --> 00:30:10,043 That's wonderful. We can hang it on the fridge. 372 00:30:10,544 --> 00:30:11,745 [CHUCKLES DRYLY] 373 00:30:12,412 --> 00:30:14,381 Please, come in. 374 00:30:14,447 --> 00:30:16,416 We just made coffee. 375 00:30:18,518 --> 00:30:20,854 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 376 00:30:21,588 --> 00:30:22,923 MARK: [MUFFLED] This way. 377 00:30:26,927 --> 00:30:28,929 [DOOR LOCKING] 378 00:30:34,302 --> 00:30:35,602 Have a seat. 379 00:30:37,271 --> 00:30:38,505 Thanks. 380 00:30:46,214 --> 00:30:48,049 [DRINK POURING] 381 00:30:49,516 --> 00:30:50,784 [STOPS WHIRRING] 382 00:30:51,384 --> 00:30:52,752 Here you go. 383 00:30:54,587 --> 00:30:56,490 MISS DEVINE: You're bleeding. 384 00:30:56,656 --> 00:30:59,426 Oh, I'm just doing some remodeling. 385 00:30:59,492 --> 00:31:00,727 Loose nail. 386 00:31:00,794 --> 00:31:02,662 Don't worry about it. [CHUCKLES] 387 00:31:02,729 --> 00:31:04,866 Uh, well, since I'm here, 388 00:31:04,932 --> 00:31:07,335 I just want to express how sorry I am 389 00:31:07,400 --> 00:31:09,502 - about what happened. - Aw. 390 00:31:09,569 --> 00:31:12,405 That's very, very sweet of you. 391 00:31:12,472 --> 00:31:15,909 But honestly, no apology necessary. 392 00:31:17,211 --> 00:31:20,281 Peter is a spirited boy. 393 00:31:20,348 --> 00:31:24,218 Uh, do you have any idea where Peter will be going to school? 394 00:31:24,285 --> 00:31:25,886 Of course, we do. 395 00:31:26,887 --> 00:31:28,455 Here. At home. 396 00:31:28,521 --> 00:31:29,990 Oh. 397 00:31:30,057 --> 00:31:33,094 Carol is the best teacher Peter could ever have. 398 00:31:33,561 --> 00:31:35,325 What? You don't think that's a good idea? 399 00:31:35,349 --> 00:31:36,529 Uh... 400 00:31:36,596 --> 00:31:38,665 I just think that, um, [SMACKS LIPS] 401 00:31:38,931 --> 00:31:43,270 given his behavior, he might benefit from an environment 402 00:31:43,837 --> 00:31:45,872 more suited toward his needs? 403 00:31:45,939 --> 00:31:49,110 [CHUCKLES] No, we're not going to give our son away. 404 00:31:49,176 --> 00:31:50,510 - Thank you. - No. No. 405 00:31:50,577 --> 00:31:54,748 No. No, we're not. Family is what he needs. 406 00:31:54,814 --> 00:31:57,118 [MUFFLED] Family's what he's gonna get. 407 00:31:58,185 --> 00:32:00,587 Where is he? 408 00:32:00,654 --> 00:32:03,456 - He's grounded. - In his room. 409 00:32:05,393 --> 00:32:09,330 - May I see him? - No, you may not. 410 00:32:09,397 --> 00:32:10,830 I don't think it's appropriate. 411 00:32:10,897 --> 00:32:12,432 I would just like to say goodbye. 412 00:32:12,499 --> 00:32:15,236 What is your interest in our son? 413 00:32:15,303 --> 00:32:18,605 You're no longer his teacher. So, I... I don't... 414 00:32:18,672 --> 00:32:20,252 It's very strange to me that you continue 415 00:32:20,274 --> 00:32:22,342 to show up at our house. 416 00:32:22,909 --> 00:32:25,979 I just wanted to make sure he was all right. 417 00:32:26,047 --> 00:32:27,647 I'm sorry, "that he was all right"? 418 00:32:27,714 --> 00:32:30,784 You think that Peter's in danger? 419 00:32:30,850 --> 00:32:32,362 Do you think that I'm the kind of mother 420 00:32:32,386 --> 00:32:33,729 - that would harm my child? - Okay. 421 00:32:33,753 --> 00:32:35,332 - Honey. It's okay. - CAROL: I love Peter. 422 00:32:35,356 --> 00:32:38,658 We love Peter. We love Peter. 423 00:32:38,725 --> 00:32:40,827 With every fiber of our being. 424 00:32:40,894 --> 00:32:42,562 You don't know anything about... 425 00:32:42,629 --> 00:32:44,149 - Hey. Hey, enough. - No. No. Before... 426 00:32:44,198 --> 00:32:46,966 How dare you? How dare you come into our home... 427 00:32:47,033 --> 00:32:48,868 MARK: Honey, honey, honey. Carol. Carol. Stop. 428 00:32:48,935 --> 00:32:50,981 CAROL: ...for you to tell us what's best for our son. 429 00:32:51,005 --> 00:32:52,839 MARK: She doesn't... Listen to me. 430 00:32:53,740 --> 00:32:55,842 [WHIRRING LOUDLY] 431 00:32:55,909 --> 00:32:58,645 - What mother gives up on her child? - Sweetheart, that's enough. 432 00:32:58,712 --> 00:33:01,948 CAROL: The audacity of this woman! This stranger. 433 00:33:02,016 --> 00:33:03,451 [KNOCKS] 434 00:33:03,516 --> 00:33:05,162 - You don't know anything. - MARK: Don't let the opinion 435 00:33:05,186 --> 00:33:07,054 - of a stranger upset you. - [MUFFLED KNOCKING] 436 00:33:07,121 --> 00:33:08,655 - Enough. Hey. Enough. - CAROL: No, 437 00:33:08,722 --> 00:33:10,458 before I had Peter, the doctor said... 438 00:33:10,523 --> 00:33:12,259 - Peter's a miracle... - Help! 439 00:33:12,326 --> 00:33:13,904 CAROL: ...and I would never give up on him. 440 00:33:13,928 --> 00:33:17,497 I would never give him away. Never. Peter's a miracle. 441 00:33:17,564 --> 00:33:19,333 An institute, for what? 442 00:33:19,400 --> 00:33:20,633 Help! 443 00:33:22,136 --> 00:33:24,771 Excuse me. I think you better leave. 444 00:33:26,073 --> 00:33:28,142 I'm sorry. This was a mistake. 445 00:33:35,282 --> 00:33:37,550 [CONTINUES WHIRRING LOUDLY] 446 00:33:43,357 --> 00:33:46,260 - [STOPS WHIRRING] - [THUDDING] 447 00:33:50,730 --> 00:33:52,233 What is that? 448 00:33:53,401 --> 00:33:54,734 What? 449 00:33:54,801 --> 00:33:58,406 The noise. The banging. 450 00:33:58,472 --> 00:34:00,740 - The washing machine. - [MACHINE CLICKS] 451 00:34:01,342 --> 00:34:03,643 [WHIRRING] 452 00:34:06,047 --> 00:34:07,181 Please. 453 00:34:11,419 --> 00:34:13,620 [BREATH TREMBLING] 454 00:34:28,902 --> 00:34:30,438 - [KNOCKING] - [GASPS] 455 00:34:30,504 --> 00:34:32,572 Forgot your keys, Miss Devine. 456 00:34:35,176 --> 00:34:36,444 Thanks. 457 00:34:36,510 --> 00:34:38,045 You're welcome. 458 00:34:48,355 --> 00:34:50,357 ♫ [MELLOW MUSIC PLAYING] 459 00:34:55,229 --> 00:34:56,896 [TIMER TICKING] 460 00:35:01,734 --> 00:35:03,003 [TIMER DINGS] 461 00:35:15,449 --> 00:35:16,716 [DOOR OPENS] 462 00:35:18,119 --> 00:35:19,120 [DOOR CLOSES] 463 00:35:23,723 --> 00:35:25,259 [BREATHING HEAVILY] 464 00:35:25,892 --> 00:35:27,961 You can come out now. 465 00:35:29,330 --> 00:35:30,331 Here. 466 00:35:31,332 --> 00:35:32,366 Pumpkin. 467 00:35:33,633 --> 00:35:35,169 For our pumpkin. 468 00:35:52,119 --> 00:35:53,187 Well, Peter. 469 00:35:55,122 --> 00:35:57,158 Have you had time to think? 470 00:36:01,595 --> 00:36:02,829 About what? 471 00:36:04,598 --> 00:36:08,102 About how I need to grow up. 472 00:36:08,169 --> 00:36:12,006 Stop acting out. Stop telling lies. 473 00:36:12,072 --> 00:36:13,706 And no more nightmares. 474 00:36:13,773 --> 00:36:15,242 No more. 475 00:36:16,809 --> 00:36:19,046 We're very proud of you, Peter. 476 00:36:19,113 --> 00:36:21,881 Things are going to be different from now on. 477 00:36:21,948 --> 00:36:24,151 You won't be going back to school any longer. 478 00:36:24,218 --> 00:36:26,786 - I'm gonna be your teacher now. - MARK: That's right. 479 00:36:27,153 --> 00:36:28,367 Your mom here, 480 00:36:28,691 --> 00:36:30,957 she's going to teach you the three R's, Pete. 481 00:36:31,025 --> 00:36:32,692 You know what they are? 482 00:36:33,893 --> 00:36:36,810 Readin', Writin', and Arithmetic. 483 00:36:36,834 --> 00:36:38,799 - [LAUGHING] - Oh... 484 00:36:39,866 --> 00:36:41,935 Okay, I'm sorry. 485 00:36:43,736 --> 00:36:45,339 You're a good boy, Peter. 486 00:36:45,406 --> 00:36:47,740 Oh, and we love you. 487 00:36:47,807 --> 00:36:50,211 And we forgive you. 488 00:36:50,277 --> 00:36:52,112 Love you too. 489 00:36:52,179 --> 00:36:54,914 ♫ [MELANCHOLY VOCAL MUSIC PLAYING] 490 00:37:05,992 --> 00:37:07,727 CAROL: Goodnight, Peter. 491 00:37:07,794 --> 00:37:09,697 MARK: See you in the morning, son. 492 00:37:09,762 --> 00:37:11,098 Good night. 493 00:37:20,940 --> 00:37:22,376 [DOOR CLOSES] 494 00:37:22,443 --> 00:37:24,445 [FOOTSTEPS LEAVING] 495 00:37:33,153 --> 00:37:34,355 [MUFFLED DOOR CLOSES] 496 00:37:37,258 --> 00:37:39,460 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 497 00:37:48,068 --> 00:37:50,104 [BREATHING HEAVILY] 498 00:38:04,752 --> 00:38:06,420 Please talk to me. 499 00:38:10,424 --> 00:38:11,558 [MUFFLED KNOCK] 500 00:38:13,960 --> 00:38:17,097 THE GIRL: [WHISPERING] Peter. I was worried about you. 501 00:38:17,164 --> 00:38:19,866 PETER: My mom and dad locked me in the basement. 502 00:38:19,932 --> 00:38:22,036 THE GIRL: I knew it. 503 00:38:22,102 --> 00:38:24,672 You have to be careful with them. 504 00:38:24,738 --> 00:38:26,939 They are not what they seem. 505 00:38:28,242 --> 00:38:31,111 - I want to see you. - No. 506 00:38:31,844 --> 00:38:34,014 I've been here too long. 507 00:38:34,081 --> 00:38:36,216 You wouldn't like the looks of me. 508 00:38:37,251 --> 00:38:39,753 You'll scream and get us caught. 509 00:38:39,819 --> 00:38:41,954 No, I won't. I promise. 510 00:38:43,357 --> 00:38:44,792 Okay. 511 00:38:44,857 --> 00:38:48,295 There's a hole behind the wallpaper. 512 00:38:48,828 --> 00:38:50,531 Do you see it? 513 00:39:00,140 --> 00:39:02,975 ♫ [OMINOUS MUSIC PLAYING] 514 00:39:30,637 --> 00:39:31,638 [BALL CLATTERS] 515 00:39:37,745 --> 00:39:39,946 ♫ [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 516 00:39:47,388 --> 00:39:48,555 [GASPS] 517 00:39:49,223 --> 00:39:51,024 [BREATHES RAPIDLY] 518 00:39:53,193 --> 00:39:55,229 [NERVOUSLY] Who are you? 519 00:39:58,465 --> 00:39:59,966 I'm your sister. 520 00:40:00,801 --> 00:40:02,069 Hmm? 521 00:40:03,003 --> 00:40:05,539 I've been waiting, Peter. 522 00:40:05,606 --> 00:40:08,609 I had to wait till you were big enough. 523 00:40:08,675 --> 00:40:10,910 Big enough for what? 524 00:40:10,977 --> 00:40:14,281 THE GIRL: Big enough to move the clock that hides the door. 525 00:40:15,849 --> 00:40:20,187 Big enough to help me escape. To leave the dark. 526 00:40:21,255 --> 00:40:23,056 To leave the wall. 527 00:40:24,324 --> 00:40:27,561 [NERVOUSLY] Please stop. No, you're scaring me. 528 00:40:29,096 --> 00:40:31,998 THE GIRL: You need to be scared. 529 00:40:32,065 --> 00:40:35,335 Mom and Dad, they're evil, Peter. 530 00:40:36,103 --> 00:40:37,604 Now you know. 531 00:40:38,572 --> 00:40:40,507 Your time is coming. 532 00:40:40,574 --> 00:40:41,608 [GASPS] 533 00:40:54,188 --> 00:40:55,622 [LOUD KNOCKING] 534 00:40:55,689 --> 00:40:57,558 [GASPS] 535 00:40:57,624 --> 00:40:59,593 [CLOCK TICKING] 536 00:41:06,600 --> 00:41:09,036 [SOFT SCRAPING] 537 00:41:10,604 --> 00:41:11,705 Hello? 538 00:41:13,006 --> 00:41:14,575 [SCRAPING] 539 00:41:15,509 --> 00:41:16,543 Mom? 540 00:41:19,880 --> 00:41:22,082 ♫ [UNEASY MUSIC PLAYING] 541 00:41:23,917 --> 00:41:25,486 [GASPING SOFTLY] 542 00:41:31,225 --> 00:41:33,260 [DOOR CREAKING] 543 00:41:36,063 --> 00:41:38,265 ♫ [EERIE MUSIC PLAYING] 544 00:41:47,674 --> 00:41:48,775 Hello? 545 00:41:54,348 --> 00:41:55,516 Mom? 546 00:42:10,764 --> 00:42:13,700 Mom? [BREATHING RAPIDLY] 547 00:42:13,767 --> 00:42:14,768 MARK: Peter. 548 00:42:20,307 --> 00:42:22,509 [TEETH CHATTERING] 549 00:42:23,343 --> 00:42:25,646 ♫ [SPOOKY MUSIC BUILDING UP] 550 00:42:31,418 --> 00:42:33,253 [CHATTERING INTENSIFIES] 551 00:42:35,589 --> 00:42:37,691 Look what you've done to your mother, Peter. 552 00:42:45,532 --> 00:42:48,168 [MUFFLED RUNNING FOOTSTEPS] 553 00:42:50,137 --> 00:42:51,805 [FOOTSTEPS STOP] 554 00:42:51,872 --> 00:42:53,607 [CLOCK TICKING] 555 00:42:56,777 --> 00:42:58,078 [PETER CRIES OUT] 556 00:42:58,845 --> 00:43:00,213 - Peter. - [GASPING] 557 00:43:00,280 --> 00:43:02,716 You were screaming and thrashing around. 558 00:43:03,150 --> 00:43:05,152 Shh. 559 00:43:05,218 --> 00:43:07,788 It's okay. It was just a bad dream. 560 00:43:08,789 --> 00:43:11,258 Shh. 561 00:43:16,730 --> 00:43:17,731 Wha... 562 00:43:19,033 --> 00:43:20,500 What was it about? 563 00:43:23,570 --> 00:43:24,571 I... 564 00:43:25,439 --> 00:43:26,840 I don't remember. 565 00:43:29,276 --> 00:43:32,145 Well, it can't hurt you now. 566 00:43:35,582 --> 00:43:37,851 PETER: [WHISPERING] If they keep you in their room, 567 00:43:37,918 --> 00:43:39,820 then how are you talking to me? 568 00:43:40,654 --> 00:43:42,189 THE GIRL: I escaped. 569 00:43:43,223 --> 00:43:46,627 I scratched and clawed my way to you. 570 00:43:46,693 --> 00:43:50,530 Mom and Dad? They hate me, Peter. 571 00:43:50,597 --> 00:43:54,501 Once they've had enough of me, I'm finished. 572 00:43:55,669 --> 00:43:57,871 They'll kill me. 573 00:43:57,938 --> 00:44:00,140 And they'll put you in the wall. 574 00:44:00,207 --> 00:44:01,541 No. 575 00:44:02,909 --> 00:44:04,544 They wouldn't do that. 576 00:44:04,611 --> 00:44:06,446 They wouldn't kill anybody. 577 00:44:07,147 --> 00:44:08,782 No, Peter. 578 00:44:08,849 --> 00:44:10,884 They already have. 579 00:44:10,951 --> 00:44:14,287 You need to see what's buried in the garden. 580 00:44:15,322 --> 00:44:17,290 I'll tell you where. 581 00:44:23,997 --> 00:44:26,199 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 582 00:44:57,664 --> 00:44:58,832 [CLACK] 583 00:45:06,473 --> 00:45:09,209 ♫ [SINISTER MUSIC PLAYING] 584 00:45:15,482 --> 00:45:16,683 CAROL: Peter. 585 00:45:18,418 --> 00:45:20,620 ♫ [INTENSE MUSIC PLAYING] 586 00:45:41,842 --> 00:45:42,876 Peter. 587 00:45:42,943 --> 00:45:44,311 What are you doing? 588 00:45:44,377 --> 00:45:45,746 ♫ [MUSIC QUIETS] 589 00:45:49,349 --> 00:45:50,951 I was thinking that, um, 590 00:45:51,018 --> 00:45:53,553 I know I can't go trick-or-treating, 591 00:45:53,620 --> 00:45:57,290 but maybe we could carve a pumpkin. 592 00:46:04,531 --> 00:46:06,600 THE GIRL: It was Halloween. 593 00:46:07,734 --> 00:46:09,936 Before they locked me in the wall. 594 00:46:10,004 --> 00:46:11,872 [PUMPKIN SQUELCHING] 595 00:46:14,341 --> 00:46:16,743 A trick-or-treater came to the door. 596 00:46:17,844 --> 00:46:19,379 I asked her for help. 597 00:46:19,446 --> 00:46:21,648 - [WHIMPERS] - And she saw me. 598 00:46:23,383 --> 00:46:25,385 They killed her, Peter. 599 00:46:27,221 --> 00:46:28,421 [SNIFFLES] 600 00:46:28,488 --> 00:46:30,423 I don't want to end up like that girl. 601 00:46:31,525 --> 00:46:33,760 I'm getting you out of there. 602 00:46:33,827 --> 00:46:36,264 I'm gonna get you out of there and then, 603 00:46:36,329 --> 00:46:38,532 then we're gonna run away. 604 00:46:38,598 --> 00:46:42,602 We're gonna be a family. A real one. 605 00:46:44,105 --> 00:46:45,605 But how? 606 00:46:52,646 --> 00:46:55,082 PETER: I think I know somebody that can help. 607 00:46:56,017 --> 00:46:57,384 [SIGHING] 608 00:47:01,354 --> 00:47:03,557 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 609 00:47:13,466 --> 00:47:15,969 [KEYPAD BEEPING] 610 00:47:22,509 --> 00:47:24,011 [LINE RINGING] 611 00:47:25,313 --> 00:47:27,881 [MUFFLED CHILDREN CHATTERING] 612 00:47:27,948 --> 00:47:29,616 [CELL PHONE BUZZING] 613 00:47:36,456 --> 00:47:38,092 Hello? 614 00:47:38,159 --> 00:47:39,559 [WHISPERING] Miss Devine? 615 00:47:41,128 --> 00:47:42,462 Peter? 616 00:47:47,367 --> 00:47:49,003 I need your help. 617 00:47:50,238 --> 00:47:51,339 What did you say? 618 00:47:51,404 --> 00:47:52,873 I need your help. 619 00:47:52,939 --> 00:47:54,407 [CREAKING] 620 00:47:54,474 --> 00:47:55,742 [GASPS] 621 00:47:57,211 --> 00:47:58,945 ♫ [JARRING CHORD PLAYS] 622 00:48:07,321 --> 00:48:08,889 [PHONE RINGING] 623 00:48:13,460 --> 00:48:14,661 Hello? 624 00:48:15,762 --> 00:48:18,398 Hi, is this Peter's mom? 625 00:48:19,599 --> 00:48:22,669 It is. Is this Miss Devine? 626 00:48:22,736 --> 00:48:24,938 I think Peter just tried to call me. 627 00:48:25,006 --> 00:48:26,606 He did, indeed. 628 00:48:26,673 --> 00:48:29,676 Peter was just telling me how dearly he misses his teacher, 629 00:48:29,743 --> 00:48:32,346 and so I said, "Peter, just give her a ring. 630 00:48:32,412 --> 00:48:34,348 "Tell her yourself." 631 00:48:34,414 --> 00:48:39,686 But unfortunately, his shy streak seems to have gotten the best of him. 632 00:48:39,753 --> 00:48:41,821 He's like a little blushing bride over here. 633 00:48:41,888 --> 00:48:45,026 It's so cute. [CHUCKLING] 634 00:48:45,092 --> 00:48:49,230 Well, better luck next time, I suppose. 635 00:48:49,297 --> 00:48:53,134 So sorry to have bothered you. Have a happy Halloween. 636 00:48:54,268 --> 00:48:55,468 [SLAMS RECEIVER] 637 00:48:57,371 --> 00:48:59,506 ♫ [UNNERVING MUSIC PLAYING] 638 00:48:59,572 --> 00:49:01,508 That was bad, Peter. 639 00:49:01,574 --> 00:49:03,610 I'm sorry. 640 00:49:04,412 --> 00:49:06,280 You did a very bad thing. 641 00:49:06,347 --> 00:49:09,649 - [GASPS] - You called a stranger? 642 00:49:09,716 --> 00:49:11,785 She doesn't know best for you. 643 00:49:11,851 --> 00:49:14,821 She doesn't love you the way your father and I do. 644 00:49:16,357 --> 00:49:19,526 I am so disappointed in you. 645 00:49:26,100 --> 00:49:27,467 What is that? 646 00:49:28,169 --> 00:49:29,536 It's nothing! 647 00:49:36,077 --> 00:49:38,079 ♫ [SINISTER MUSIC PLAYING] 648 00:49:39,380 --> 00:49:40,814 [PETER SHUDDERING] 649 00:49:47,121 --> 00:49:48,122 No. 650 00:49:51,392 --> 00:49:52,625 No... 651 00:49:53,394 --> 00:49:54,661 No, no. 652 00:49:55,895 --> 00:49:57,797 No. No. 653 00:49:57,864 --> 00:50:00,067 [BREATHING RAGGEDLY] 654 00:50:00,134 --> 00:50:01,135 No. 655 00:50:02,403 --> 00:50:03,903 [BREATHING SHAKILY] 656 00:50:05,239 --> 00:50:06,873 [WHIMPERS] 657 00:50:06,940 --> 00:50:09,076 What... What did she tell you? 658 00:50:11,745 --> 00:50:13,481 [SHOUTS] What did she tell you? 659 00:50:13,546 --> 00:50:15,782 - [CLOCK TOLLING] - [GASPS] 660 00:50:22,256 --> 00:50:25,426 It doesn't matter. Whatever. 661 00:50:25,493 --> 00:50:28,995 [VOICE QUAVERING] Whatever happens now, it will be your fault. 662 00:50:31,965 --> 00:50:36,303 You just wait until your father gets home. 663 00:50:37,271 --> 00:50:38,838 [SOBBING] 664 00:50:42,276 --> 00:50:44,278 ♫ [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 665 00:50:48,615 --> 00:50:50,151 THE GIRL: [WHISPERING] Peter. 666 00:50:53,354 --> 00:50:54,721 Peter. 667 00:50:56,589 --> 00:50:57,991 I heard them. 668 00:50:58,625 --> 00:51:00,127 [DOOR CREAKING] 669 00:51:02,296 --> 00:51:03,630 They know. 670 00:51:06,434 --> 00:51:08,269 They are going to kill us. 671 00:51:09,769 --> 00:51:12,839 Peter, you have to do something. 672 00:51:13,640 --> 00:51:14,841 Peter. 673 00:51:15,543 --> 00:51:17,211 [INDISTINCT CONVERSATION] 674 00:51:20,514 --> 00:51:22,782 ♫ [UNSETTLING MUSIC CONTINUES] 675 00:51:24,118 --> 00:51:26,653 [INDISTINCT CONVERSATION CONTINUES] 676 00:51:44,538 --> 00:51:46,940 - Clean house. That's all there is to it. - I don't want to. 677 00:51:47,007 --> 00:51:48,647 We can't keep finding temporary solutions. 678 00:51:48,675 --> 00:51:51,045 - That is... - ♫ [OMINOUS MUSIC PLAYING] 679 00:51:54,582 --> 00:51:56,317 [FOOTSTEPS APPROACHING] 680 00:51:57,418 --> 00:51:59,286 ♫ [MUSIC INTENSIFYING] 681 00:52:04,425 --> 00:52:05,725 ♫ [MUSIC QUIETS] 682 00:52:11,031 --> 00:52:12,932 I know you're awake, son. 683 00:52:14,667 --> 00:52:16,736 You get a good night's sleep. 684 00:52:16,803 --> 00:52:21,542 When I get home tomorrow, you'll help me out in the garden. 685 00:52:21,609 --> 00:52:23,977 There's a problem we need to take care of. 686 00:52:24,711 --> 00:52:26,147 [DOOR CREAKING] 687 00:52:27,281 --> 00:52:28,282 [DOOR CLOSES] 688 00:52:34,388 --> 00:52:36,390 ♫ [GRIM MUSIC PLAYING] 689 00:52:55,708 --> 00:52:57,911 [INSECTS BUZZING] 690 00:53:02,550 --> 00:53:06,287 MARK: It's black rot. Killing off the whole garden. 691 00:53:07,655 --> 00:53:09,456 And blight like this, 692 00:53:11,325 --> 00:53:13,460 it spreads fast. 693 00:53:13,527 --> 00:53:15,162 Get rid of it now or... 694 00:53:17,064 --> 00:53:19,466 or all the healthy pumpkins will get infected. 695 00:53:23,537 --> 00:53:26,106 And we can't have that. 696 00:53:26,173 --> 00:53:28,442 We're going to bury the pumpkins, 697 00:53:28,509 --> 00:53:32,479 and we're going to hope that the next crop is better. 698 00:53:32,546 --> 00:53:34,181 Better luck next time. 699 00:53:35,516 --> 00:53:36,883 You understand? 700 00:53:38,452 --> 00:53:41,188 So, I want you to pick up that shovel 701 00:53:41,255 --> 00:53:42,356 and dig. 702 00:53:44,124 --> 00:53:46,060 [INSECTS CONTINUE BUZZING] 703 00:53:46,126 --> 00:53:48,329 ♫ [EERIE MUSIC PLAYING] 704 00:54:21,328 --> 00:54:24,031 Hey, cuz, this is the house? 705 00:54:27,234 --> 00:54:28,235 Yeah. 706 00:54:31,238 --> 00:54:32,239 Wicked. 707 00:54:37,877 --> 00:54:40,080 ♫ [INTENSE MUSIC PLAYING] 708 00:54:58,831 --> 00:55:00,067 Sorry. 709 00:55:19,420 --> 00:55:20,820 [SNIFFLES QUIETLY] 710 00:55:21,888 --> 00:55:23,090 [DOORBELL RINGS] 711 00:55:24,957 --> 00:55:26,826 Can a family not eat in peace? 712 00:55:30,798 --> 00:55:31,831 [SPOON CLACKS] 713 00:55:31,898 --> 00:55:33,167 [MARK SIGHS] 714 00:55:33,233 --> 00:55:34,593 Stop playing with your food, Peter. 715 00:55:34,635 --> 00:55:36,146 - [DOOR OPENS] - CHILDREN: Trick-or-treat! 716 00:55:36,170 --> 00:55:37,638 - CAROL: Go away! - [DOOR SLAMS] 717 00:55:37,705 --> 00:55:39,273 [DOOR LOCKING] 718 00:55:47,014 --> 00:55:48,515 Porch light off? 719 00:55:49,516 --> 00:55:50,584 Yes. 720 00:55:53,454 --> 00:55:54,588 [SIGHS] 721 00:56:13,407 --> 00:56:16,477 Did you do something different with the soup tonight? 722 00:56:20,047 --> 00:56:21,815 Did I do something different with the soup? 723 00:56:21,881 --> 00:56:23,083 MARK: Yeah. 724 00:56:23,916 --> 00:56:25,386 No. 725 00:56:25,452 --> 00:56:28,755 I mean, it's delicious. It's great. Right? 726 00:56:28,822 --> 00:56:31,858 It just tastes a little different. 727 00:56:47,274 --> 00:56:48,275 Hmm. 728 00:56:51,545 --> 00:56:52,546 [SNIFFS] 729 00:56:55,249 --> 00:56:57,017 It smells like... 730 00:56:57,818 --> 00:56:59,019 [SNIFFING] 731 00:57:01,455 --> 00:57:03,724 - Smell it. - Yeah, it smells like cinnamon. 732 00:57:03,791 --> 00:57:05,125 Mm. 733 00:57:13,867 --> 00:57:16,069 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 734 00:57:30,784 --> 00:57:33,053 [DOOR THUDDING IN DISTANCE] 735 00:57:33,854 --> 00:57:36,523 [DOOR THUDDING] 736 00:57:51,705 --> 00:57:52,739 Peter. 737 00:57:58,879 --> 00:58:02,015 Peter. Have you done something? 738 00:58:02,082 --> 00:58:04,151 [BREATHES HEAVILY] 739 00:58:05,953 --> 00:58:07,354 Peter. 740 00:58:08,188 --> 00:58:10,090 Son, look at me. 741 00:58:11,658 --> 00:58:13,193 Tell me the truth. 742 00:58:14,228 --> 00:58:15,762 What have you done? 743 00:58:18,866 --> 00:58:21,768 What did you do? You tell me. 744 00:58:23,403 --> 00:58:25,672 Tell me, what did you do? 745 00:58:25,739 --> 00:58:27,541 You hurt my sister. 746 00:58:30,377 --> 00:58:33,113 - What did you say? - Oh, my God. 747 00:58:33,180 --> 00:58:34,681 Oh, my God. 748 00:58:34,748 --> 00:58:36,817 [SHUDDERING] 749 00:58:36,884 --> 00:58:38,051 Call 911. 750 00:58:38,118 --> 00:58:41,388 - What is going on? - Call 911! 751 00:58:41,455 --> 00:58:42,322 [GROANS] 752 00:58:42,389 --> 00:58:44,591 ♫ [INTENSE MUSIC PLAYING] 753 00:58:45,559 --> 00:58:46,660 [GROANS] 754 00:58:47,995 --> 00:58:50,497 - [MARK GROANING LOUDLY] - [GASPING] 755 00:58:54,635 --> 00:58:56,136 [WHIMPERING] 756 00:58:56,837 --> 00:58:58,038 [GRUNTS] 757 00:58:59,273 --> 00:59:01,041 [GROANS HEAVILY] 758 00:59:04,645 --> 00:59:06,446 [CONTINUES RETCHING] 759 00:59:27,634 --> 00:59:29,202 [SHUDDERING] 760 00:59:33,807 --> 00:59:35,108 Peter! 761 00:59:36,010 --> 00:59:37,144 Stop! 762 00:59:37,210 --> 00:59:39,413 ♫ [INTENSE MUSIC PLAYING] 763 00:59:42,016 --> 00:59:43,283 [GRUNTS] 764 00:59:46,119 --> 00:59:47,120 [GRUNTS] 765 00:59:47,187 --> 00:59:49,156 [RETCHING] 766 00:59:50,490 --> 00:59:51,491 [COUGHS] 767 00:59:52,159 --> 00:59:53,493 [GAGGING] 768 00:59:57,764 --> 00:59:59,733 - [GRUNTS] - [SCREAMS] 769 01:00:06,173 --> 01:00:08,508 - [BONES CRACK] - [CLOCK TOLLING] 770 01:00:22,189 --> 01:00:24,391 ♫ [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 771 01:00:34,835 --> 01:00:36,136 [SHUDDERING] 772 01:01:03,163 --> 01:01:06,067 - Peter. - [SCREAMS] 773 01:01:06,134 --> 01:01:08,168 [WHISPERS] Don't let her out. 774 01:01:08,235 --> 01:01:10,038 [GRUNTS] 775 01:01:10,104 --> 01:01:12,205 [PETER PANTING] 776 01:01:17,011 --> 01:01:19,613 [WEAKLY] Don't let her... 777 01:01:21,149 --> 01:01:22,150 out. 778 01:01:22,215 --> 01:01:23,950 [DOOR UNLOCKS] 779 01:01:35,796 --> 01:01:38,632 THE GIRL: [WHISPERING] Peter, is that you? 780 01:01:38,699 --> 01:01:39,900 [CLOCK TICKING] 781 01:01:39,966 --> 01:01:41,702 Did you do it? 782 01:01:41,768 --> 01:01:43,137 Are they gone? 783 01:01:43,203 --> 01:01:44,538 I don't know. 784 01:01:46,007 --> 01:01:47,374 I think so. 785 01:01:48,275 --> 01:01:49,943 THE GIRL: Do you have the keys? 786 01:01:50,777 --> 01:01:52,080 [KEYS JINGLING] 787 01:01:52,146 --> 01:01:53,380 Yeah. 788 01:01:54,581 --> 01:01:56,249 THE GIRL: The clock. 789 01:01:57,151 --> 01:01:58,552 Be careful. 790 01:01:59,453 --> 01:02:01,421 It's so heavy. 791 01:02:01,988 --> 01:02:03,523 [GRUNTING] 792 01:02:15,869 --> 01:02:16,870 [GRUNTS] 793 01:02:19,239 --> 01:02:21,241 [CREAKING] 794 01:02:32,186 --> 01:02:34,421 ♫ [EERIE MUSIC PLAYING] 795 01:02:47,367 --> 01:02:50,504 Peter. Are you all right? 796 01:02:52,039 --> 01:02:53,940 [SHUDDERS] I'm okay. 797 01:02:55,776 --> 01:02:57,444 Do you see it? 798 01:02:58,545 --> 01:03:00,447 Do you think you could open it? 799 01:03:06,386 --> 01:03:08,455 ♫ [MUSIC BUILDING UP] 800 01:03:10,024 --> 01:03:11,225 [DOOR UNLOCKS] 801 01:03:11,291 --> 01:03:12,859 - [DOOR RATTLES] - [GASPS] 802 01:03:21,968 --> 01:03:23,603 [DOOR CREAKING] 803 01:03:49,396 --> 01:03:50,931 [HEAVY BREATHING] 804 01:03:53,067 --> 01:03:55,069 [BREATHING GROWING LOUDER] 805 01:04:01,008 --> 01:04:02,342 [GASPS] 806 01:04:04,178 --> 01:04:06,379 [WICKED LAUGHTER] 807 01:04:15,089 --> 01:04:17,091 ♫ [UNNERVING MUSIC PLAYING] 808 01:04:18,992 --> 01:04:20,594 [RUSTLING] 809 01:04:21,162 --> 01:04:22,662 [GASPING] 810 01:04:28,336 --> 01:04:30,071 [MUFFLED THUDDING] 811 01:04:32,073 --> 01:04:33,740 [GASPS] 812 01:04:33,807 --> 01:04:36,010 [HEAVY AND RASPY BREATHING] 813 01:04:37,544 --> 01:04:40,981 [IN RASPY MATURE VOICE] Good boy, Peter. 814 01:04:43,483 --> 01:04:47,088 What was it like watching them die? 815 01:04:49,923 --> 01:04:52,626 - [DOORBELL RINGS] - BOY: Trick-or-treat! 816 01:04:52,692 --> 01:04:55,595 THE GIRL: Just like the girl in the garden. 817 01:04:55,662 --> 01:04:57,864 [SCURRYING FOOTSTEPS] 818 01:05:02,569 --> 01:05:06,040 BOY: Hey, Peter! You alone in there? 819 01:05:06,107 --> 01:05:07,908 We just came by to say hi. 820 01:05:17,651 --> 01:05:19,853 ♫ [MUSIC BUILDING UP] 821 01:05:23,391 --> 01:05:24,958 [DOOR UNLOCKS] 822 01:05:26,426 --> 01:05:28,162 [DOOR CREAKING] 823 01:05:34,235 --> 01:05:36,070 Are they fucking with us? 824 01:05:39,572 --> 01:05:40,840 Let's get this done. 825 01:05:43,210 --> 01:05:45,545 ♫ [UNNERVING MUSIC PLAYING] 826 01:05:56,324 --> 01:05:57,857 BOY 2: Hey, Peter. 827 01:06:00,027 --> 01:06:01,062 Are you here? 828 01:06:02,330 --> 01:06:03,530 [GRUNTS] 829 01:06:05,565 --> 01:06:07,634 [SING-SONGY] We know you're in here! 830 01:06:15,309 --> 01:06:18,712 Peter, where the fuck are you? 831 01:06:18,778 --> 01:06:20,981 [FOOTSTEPS APPROACHING] 832 01:06:25,685 --> 01:06:26,886 [DOOR OPENS] 833 01:06:26,953 --> 01:06:28,255 [DOOR CREAKING] 834 01:07:01,855 --> 01:07:04,591 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 835 01:07:04,657 --> 01:07:06,227 [LIQUID DRIPPING] 836 01:07:07,727 --> 01:07:09,296 What the fuck? 837 01:07:22,209 --> 01:07:24,378 [MUFFLED BANGING] 838 01:07:24,445 --> 01:07:26,980 [PIANO KEYS CLANGING STRIKING] 839 01:07:27,048 --> 01:07:29,783 - [STRIKING CONTINUES] - [OBJECTS CRASHING] 840 01:07:38,658 --> 01:07:40,061 [MUFFLED GRUNT] 841 01:07:48,635 --> 01:07:50,837 [BED SQUEAKING] 842 01:08:03,850 --> 01:08:05,985 [PETER SCREAMING] 843 01:08:07,188 --> 01:08:08,189 [GRUNTS] 844 01:08:10,124 --> 01:08:11,125 [GROANS] 845 01:08:14,328 --> 01:08:16,330 ♫ [GRIM MUSIC PLAYING] 846 01:08:20,633 --> 01:08:22,069 [PIANO KEY CLANGS] 847 01:08:26,739 --> 01:08:28,708 [PIANO KEY CLANGS] 848 01:08:39,453 --> 01:08:41,788 ♫ [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 849 01:08:53,367 --> 01:08:55,269 Huh? [GRUNTS] 850 01:08:55,336 --> 01:08:56,470 - [YELPS] - [CRUNCH] 851 01:08:56,537 --> 01:08:58,705 [BOY 1 SCREAMS LOUDLY] 852 01:09:07,847 --> 01:09:09,782 [BREATHING SHAKILY] 853 01:09:16,723 --> 01:09:18,359 [DOOR CREAKING] 854 01:09:25,566 --> 01:09:27,901 ♫ [DRAMATIC SPOOKY MUSIC PLAYING] 855 01:09:33,740 --> 01:09:35,442 - [SCURRYING FOOTSTEPS] - [DOOR CLACKS] 856 01:09:35,509 --> 01:09:36,644 [GASPS] 857 01:09:36,709 --> 01:09:38,379 - [SCURRYING FOOTSTEPS] - [GASPS] 858 01:09:40,713 --> 01:09:42,249 BOY 2: No! 859 01:09:42,882 --> 01:09:44,618 [SCREAMS] 860 01:09:44,684 --> 01:09:46,620 Brian, my leg! 861 01:09:46,686 --> 01:09:48,522 It's got my leg. Brian, help me! 862 01:09:48,589 --> 01:09:49,956 [BOY 2 SCREAMS] 863 01:09:51,292 --> 01:09:53,693 [BOY 2 GROANS, SCREAMS] 864 01:09:55,529 --> 01:09:56,729 Brian, help me! 865 01:09:56,796 --> 01:09:58,465 No! No! 866 01:10:00,367 --> 01:10:02,269 - [PANTING] - [SCURRYING FOOTSTEPS] 867 01:10:02,336 --> 01:10:03,470 [GASPS] 868 01:10:03,537 --> 01:10:05,005 [THE GIRL SNICKERING] 869 01:10:06,040 --> 01:10:08,275 [SNICKERING CONTINUES] 870 01:10:10,010 --> 01:10:11,844 [SNICKERING AND FOOTSTEPS STOP] 871 01:10:15,683 --> 01:10:16,983 [BREATHES NERVOUSLY] 872 01:10:17,817 --> 01:10:20,020 ♫ [INTENSE MUSIC PLAYING] 873 01:10:29,463 --> 01:10:30,464 [SCREAMS] 874 01:10:31,831 --> 01:10:33,167 [OBJECTS CRASHING] 875 01:10:33,234 --> 01:10:34,834 - [BRIAN SCREAMS] - [SCURRYING FOOTSTEPS] 876 01:10:34,901 --> 01:10:36,503 BRIAN: No, no! 877 01:10:36,570 --> 01:10:37,671 [SCURRYING FOOTSTEPS] 878 01:10:37,737 --> 01:10:41,941 [BRIAN CONTINUES SCREAMING] 879 01:10:42,009 --> 01:10:43,210 [SCREAMING CEASES] 880 01:10:44,612 --> 01:10:45,979 BOY 3: Brian? 881 01:10:52,885 --> 01:10:54,121 What? 882 01:10:56,789 --> 01:10:58,058 Brian? 883 01:11:01,729 --> 01:11:03,030 Brian? 884 01:11:04,465 --> 01:11:05,532 Brian! 885 01:11:07,834 --> 01:11:09,136 [RUNNING FOOTSTEPS] 886 01:11:09,203 --> 01:11:12,939 - [CRUNCHING] - [BOY 3 SCREAMING] 887 01:11:20,481 --> 01:11:21,781 What did you say? 888 01:11:23,717 --> 01:11:25,785 - [GASPS] - [TIRES SCREECH] 889 01:11:26,687 --> 01:11:28,055 [PANTING] 890 01:11:30,124 --> 01:11:30,990 Go! 891 01:11:31,058 --> 01:11:33,427 - [HARD THUMPING] - [GASPING] 892 01:11:34,961 --> 01:11:36,563 [OBJECT CRASHES] 893 01:11:41,335 --> 01:11:43,170 [BOY 3 GRUNTING] 894 01:11:48,108 --> 01:11:50,711 BOY 3: No! [GRUNTS] 895 01:11:50,778 --> 01:11:52,446 - [FLESH RIPS] - [THUDDING] 896 01:12:03,724 --> 01:12:05,225 [SHUDDERS] 897 01:12:16,036 --> 01:12:17,404 [FOOTSTEPS APPROACHING] 898 01:12:18,072 --> 01:12:19,972 [BED SQUEAKING] 899 01:12:28,482 --> 01:12:31,085 [CONTINUES IN MATURE VOICE] When you were born, 900 01:12:31,951 --> 01:12:34,854 they were so happy. 901 01:12:35,723 --> 01:12:37,957 When I was born, 902 01:12:39,126 --> 01:12:41,095 they screamed. 903 01:12:42,296 --> 01:12:45,599 So, Daddy made me a pit. 904 01:12:45,666 --> 01:12:48,635 Then he made me a cage. 905 01:12:48,702 --> 01:12:53,474 While you were whining in this warm bed, 906 01:12:53,540 --> 01:12:57,378 I was suffering among cobwebs and rats, 907 01:12:58,812 --> 01:13:01,281 learning how to climb, 908 01:13:02,383 --> 01:13:03,650 how to bite, 909 01:13:05,219 --> 01:13:10,057 learning how to make you do what I want. 910 01:13:13,494 --> 01:13:15,028 Trick-or-treat. 911 01:13:16,963 --> 01:13:19,233 [PETER SCREAMING] 912 01:13:22,703 --> 01:13:24,171 [SNICKERING] 913 01:13:24,238 --> 01:13:26,006 PETER: Let me go, please! 914 01:13:26,939 --> 01:13:28,609 [SCURRYING FOOTSTEPS] 915 01:13:28,675 --> 01:13:30,744 PETER: [SCREAMING] Help! 916 01:13:30,811 --> 01:13:32,579 You'll be safe in here. 917 01:13:33,781 --> 01:13:36,083 [BANGING ON DOOR] 918 01:14:00,674 --> 01:14:02,309 [DOORBELL RINGS] 919 01:14:15,489 --> 01:14:17,491 [DOOR CREAKING] 920 01:14:29,636 --> 01:14:31,104 Hello? 921 01:14:32,539 --> 01:14:35,409 [THE GIRL CRYING] 922 01:14:36,944 --> 01:14:38,245 Peter? 923 01:14:40,547 --> 01:14:42,649 [BREATH TREMBLING] 924 01:14:44,651 --> 01:14:45,719 Peter. 925 01:14:50,123 --> 01:14:53,993 [SOFTLY] Oh, my fucking God. What the fuck? 926 01:14:55,629 --> 01:14:57,097 - [DOOR CREAKS] - [GASPS] 927 01:15:14,581 --> 01:15:15,716 [YELPS] 928 01:15:15,782 --> 01:15:17,518 [WHIMPERING] 929 01:15:26,894 --> 01:15:28,095 [RAPID FOOTSTEPS] 930 01:15:30,664 --> 01:15:32,399 [BREATH TREMBLING] 931 01:15:36,904 --> 01:15:38,238 [SHRIEKS] 932 01:15:40,974 --> 01:15:42,776 [PANTING] 933 01:15:51,019 --> 01:15:52,986 [DOORKNOB RATTLING] 934 01:15:53,053 --> 01:15:54,788 PETER: [YELLS] Run! 935 01:15:54,855 --> 01:15:56,456 [BREATH TREMBLING] 936 01:15:56,523 --> 01:15:57,558 Peter? 937 01:15:59,593 --> 01:16:01,828 - PETER: [YELLS] Miss Devine! - Peter. 938 01:16:01,895 --> 01:16:03,830 PETER: Miss Devine, run! 939 01:16:04,665 --> 01:16:06,366 [BREATH TREMBLING] 940 01:16:25,285 --> 01:16:27,621 PETER: [SCREAMING] Miss Devine, run! 941 01:16:36,396 --> 01:16:38,832 Miss Devine, run! 942 01:16:45,739 --> 01:16:48,475 Peter! God. Oh, my God. 943 01:16:49,343 --> 01:16:50,477 You have to run. 944 01:16:50,544 --> 01:16:51,821 No, no, I'm not leaving you here. 945 01:16:51,845 --> 01:16:52,846 You have to get out of here! 946 01:16:52,913 --> 01:16:54,648 [SCURRYING FOOTSTEPS] 947 01:16:59,087 --> 01:17:00,854 [BANGING ON DOOR] 948 01:17:00,921 --> 01:17:02,222 [GASPING] 949 01:17:06,126 --> 01:17:07,694 What the hell is that thing? 950 01:17:09,063 --> 01:17:10,364 It's my sister. 951 01:17:12,399 --> 01:17:13,767 [FOOTSTEPS RETREATING RAPIDLY] 952 01:17:15,103 --> 01:17:16,870 [SCURRYING FOOTSTEPS] 953 01:17:19,373 --> 01:17:21,642 - [DOOR SLAMS] - She's coming! 954 01:17:22,509 --> 01:17:23,844 MISS DEVINE: Stand back. 955 01:17:29,950 --> 01:17:32,786 [SCURRYING FOOTSTEPS] 956 01:17:32,853 --> 01:17:34,421 [GRUNTING] 957 01:17:39,292 --> 01:17:41,194 Peter, come on. Come on, Peter. Come on. 958 01:17:46,900 --> 01:17:47,901 Come on, Peter. 959 01:17:50,771 --> 01:17:53,340 - Where are you going? - PETER: The keys. 960 01:17:53,407 --> 01:17:55,542 Come on. Go, go. 961 01:18:01,314 --> 01:18:02,749 [SCURRYING FOOTSTEPS] 962 01:18:08,455 --> 01:18:10,957 [PETER SCREAMING] 963 01:18:11,025 --> 01:18:13,061 - No! - [SCREAMING] 964 01:18:13,127 --> 01:18:14,561 [MISS DEVINE YELLS] 965 01:18:30,811 --> 01:18:32,813 [GASPING] 966 01:19:12,986 --> 01:19:14,354 [GASPS] 967 01:19:22,329 --> 01:19:24,531 [SHUDDERING] 968 01:19:46,787 --> 01:19:48,822 Why are you like this? 969 01:19:49,489 --> 01:19:53,493 [IN MATURE VOICE] Not every child can be as perfect as you, Peter. 970 01:19:54,594 --> 01:19:56,965 I was just born this way. 971 01:19:57,231 --> 01:19:59,533 And no one loves a monster. 972 01:20:02,803 --> 01:20:05,072 - MISS DEVINE: Peter! - Miss Devine! 973 01:20:06,873 --> 01:20:08,875 [BREATH TREMBLING] 974 01:20:14,581 --> 01:20:16,983 MISS DEVINE: I don't know what you are, 975 01:20:17,051 --> 01:20:18,785 but if you hurt him, 976 01:20:20,487 --> 01:20:21,955 I'll fucking kill you. 977 01:20:22,023 --> 01:20:23,291 [SHRIEKS] 978 01:20:23,356 --> 01:20:25,358 - No! - [GASPING] 979 01:20:25,425 --> 01:20:27,028 [SCURRYING FOOTSTEPS] 980 01:20:27,094 --> 01:20:28,628 Miss Devine! 981 01:20:36,369 --> 01:20:38,572 [BREATHING HEAVILY] 982 01:20:41,175 --> 01:20:42,375 [GROWLS] 983 01:20:45,079 --> 01:20:46,346 [SHRIEKS] 984 01:20:46,413 --> 01:20:47,814 [GASPING] 985 01:20:51,118 --> 01:20:52,586 [SNARLS] 986 01:20:53,486 --> 01:20:55,089 [GRUNTING] 987 01:21:05,066 --> 01:21:06,466 [SNARLING] 988 01:21:07,235 --> 01:21:08,435 [SCREAMS] 989 01:21:09,203 --> 01:21:11,239 - [SNARLING] - [SCREAMING] 990 01:21:11,305 --> 01:21:12,839 [SCREAMING] 991 01:21:13,274 --> 01:21:14,474 [GRUNTING] 992 01:21:17,078 --> 01:21:18,445 [GROWLING] 993 01:21:19,913 --> 01:21:22,382 [SQUELCHING] 994 01:21:23,050 --> 01:21:24,384 [PETER GRUNTS] 995 01:21:24,451 --> 01:21:25,752 [THUDDING] 996 01:21:31,992 --> 01:21:34,928 [SNARLING] 997 01:21:37,797 --> 01:21:39,597 THE GIRL: [WHISPERING IN CHILD'S VOICE] Peter! 998 01:21:41,468 --> 01:21:43,137 Please. 999 01:21:43,204 --> 01:21:44,638 You're my brother. 1000 01:21:44,704 --> 01:21:46,307 [SHUDDERS] Peter, let's go. 1001 01:21:46,374 --> 01:21:48,242 THE GIRL: Don't you see, Peter? 1002 01:21:48,309 --> 01:21:49,576 It's in our blood. 1003 01:21:49,643 --> 01:21:51,411 You killed Mom and Dad. 1004 01:21:51,478 --> 01:21:52,779 You're just like me. 1005 01:21:52,846 --> 01:21:54,048 No! 1006 01:21:56,050 --> 01:21:58,219 I'm not like you. 1007 01:21:58,286 --> 01:22:01,855 THE GIRL: [IN MATURE VOICE] Do you really think this is gonna keep me down here? 1008 01:22:02,923 --> 01:22:04,091 Every night, 1009 01:22:04,991 --> 01:22:07,694 when you lie in bed, 1010 01:22:07,761 --> 01:22:09,963 you'll wonder if you locked the door, 1011 01:22:13,200 --> 01:22:15,635 or saw a shadow move. 1012 01:22:18,172 --> 01:22:19,173 [CREAKING] 1013 01:22:19,240 --> 01:22:20,840 Every creak, 1014 01:22:21,741 --> 01:22:24,444 every groan, 1015 01:22:24,511 --> 01:22:26,113 every tap in the wall, 1016 01:22:26,880 --> 01:22:29,016 you'll think of me. 1017 01:22:30,184 --> 01:22:31,985 We're family, Peter. 1018 01:22:47,234 --> 01:22:49,236 I will always be with you. 1019 01:22:50,104 --> 01:22:51,838 Always. 65025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.