All language subtitles for Batman.vs.Two-Face.2017.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,851 --> 00:00:18,686 Hello, citizens of Gotham. 2 00:00:18,895 --> 00:00:21,439 This is Desmond Dumas with breaking news. 3 00:00:21,773 --> 00:00:24,901 Representatives from Gotham PD and City Hall 4 00:00:25,068 --> 00:00:27,445 are converging on the State Penitentiary. 5 00:00:27,612 --> 00:00:32,116 There in a top secret prison laboratory, a revolutionary experiment 6 00:00:32,283 --> 00:00:33,826 will be conducted. 7 00:00:33,993 --> 00:00:37,956 The proceedings will begin as soon as Gotham's leading crime crushers, 8 00:00:38,122 --> 00:00:41,209 Batman and Robin, the Boy Wonder, arrive. 9 00:00:41,376 --> 00:00:45,630 Delayed no doubt protecting the streets of our lovely city. 10 00:00:45,964 --> 00:00:51,094 It's been a while since our last date, Batman. I thought you'd forsaken me. 11 00:00:51,386 --> 00:00:54,722 Crime fighting leaves little time for affairs of the heart, Catwoman. 12 00:00:55,223 --> 00:00:57,267 But you're never far from my thoughts. 13 00:00:57,809 --> 00:01:00,770 Those are the nicest words I've heard in a long time. 14 00:01:01,312 --> 00:01:03,856 Speaking of words, I brought my handy copy of 15 00:01:04,023 --> 00:01:06,985 the complete Elizabeth Barrett Browning. 16 00:01:07,151 --> 00:01:10,863 After all, poetry opens both the mind and the heart. 17 00:01:11,489 --> 00:01:15,535 I'm more interested in you opening these bars. 18 00:01:16,494 --> 00:01:21,332 And open, they will. After only 37 more reformative months, 19 00:01:21,666 --> 00:01:25,837 you'll have paid your debt to society and be a free woman once again. 20 00:01:32,677 --> 00:01:36,681 Holy Romeo and Juliet! How much longer is he going to be? 21 00:01:37,682 --> 00:01:41,811 Do you know the perfect way to cap this wonderful night? 22 00:01:42,270 --> 00:01:43,980 Tell me, Catwoman. 23 00:01:46,858 --> 00:01:49,152 Batman, attention. Batman! 24 00:01:50,278 --> 00:01:51,321 We're gonna be late! 25 00:01:52,030 --> 00:01:54,574 I'm sorry, Catwoman, but duty calls. 26 00:02:06,336 --> 00:02:08,463 Please excuse our tardiness, gentlemen. 27 00:02:08,796 --> 00:02:10,590 I'm certain it was for a good reason. 28 00:02:11,007 --> 00:02:14,177 A very special criminal rehabilitation project. 29 00:02:15,887 --> 00:02:17,680 You already know District Attorney... 30 00:02:18,014 --> 00:02:20,600 Harvey Dent. A pleasure to share a room 31 00:02:20,767 --> 00:02:23,102 with Gotham's greatest defender of justice. 32 00:02:23,394 --> 00:02:26,064 Your perfect record for convictions precedes you. 33 00:02:26,230 --> 00:02:29,525 Couldn't do it if you didn't catch them first, Batman. We make a pretty good team, 34 00:02:29,692 --> 00:02:30,985 if I do say so myself. 35 00:02:31,653 --> 00:02:32,987 Like Batman and Robin. 36 00:02:33,780 --> 00:02:35,657 Isn't it past your bedtime? 37 00:02:37,659 --> 00:02:41,829 And this is the inventor whose machine we will be testing. Hugo Strange. 38 00:02:42,121 --> 00:02:46,918 At your service. An honor to meet the fabled Batman in the flesh. 39 00:02:47,210 --> 00:02:49,087 You see, in a criminal, 40 00:02:49,253 --> 00:02:53,591 the psyche's battle between good and evil is often one-sided 41 00:02:53,758 --> 00:02:57,720 but what if there was a way to remove the evil? 42 00:02:59,597 --> 00:03:01,307 No more criminal. 43 00:03:03,059 --> 00:03:05,978 Intriguing. However, there are no easy fixes 44 00:03:06,145 --> 00:03:08,231 on the road to the straight and narrow. 45 00:03:08,439 --> 00:03:12,276 Gosh, yes. But a machine that extracts the evil out of super criminals 46 00:03:12,443 --> 00:03:14,112 would make our jobs a lot easier. 47 00:03:14,278 --> 00:03:20,243 Correction. The Evil Extractor will make your jobs obsolete. 48 00:03:21,452 --> 00:03:24,956 Let's not be hasty, Strange. You've got to prove this contraption works, first. 49 00:03:25,164 --> 00:03:28,459 If it does, Batman and Robin won't be the only ones out of a job. 50 00:03:28,835 --> 00:03:30,795 McCarthy, bring in the prisoners. 51 00:03:34,632 --> 00:03:38,052 My good luck charm, Batman. A memento from the Cohen counterfeit case. 52 00:03:38,302 --> 00:03:40,680 The first crook I ever put behind bars. 53 00:03:41,013 --> 00:03:44,934 And here I thought only criminals were a superstitious lot. 54 00:03:58,156 --> 00:04:00,867 Just a wash and set for me today, thanks. 55 00:04:03,494 --> 00:04:08,374 Release me from this infernal unconstitutional device! 56 00:04:08,541 --> 00:04:12,628 The Evil Extractor will siphon the reservoirs of evil 57 00:04:12,795 --> 00:04:19,385 deep in the criminals' warped brains. Then, deposit it into the vat. 58 00:04:19,594 --> 00:04:22,180 Scintillating. Can we get on with this? 59 00:04:22,346 --> 00:04:25,516 I have dinner plans with our mutual friend, Bruce Wayne. 60 00:04:25,683 --> 00:04:28,519 And millionaires don't like to be kept waiting. 61 00:04:32,064 --> 00:04:35,693 Dr. Quinzel, instigate the extractor protocol. 62 00:04:36,027 --> 00:04:40,156 Ready-o, Doc, decompressing the cerebral defibrillator. 63 00:04:43,868 --> 00:04:46,245 Adjust the hemostatic stabilizers! 64 00:04:50,625 --> 00:04:53,878 Gosh, Batman, I have a bad feeling about this. 65 00:04:54,045 --> 00:04:56,964 That's why we're here, old chum. Stay vigilant. 66 00:04:57,131 --> 00:05:01,135 Behold, the awesome power of my Evil Extractor! 67 00:05:06,432 --> 00:05:08,726 It tickles. 68 00:05:17,318 --> 00:05:19,403 All right, boys, pour it on. 69 00:05:26,911 --> 00:05:30,248 They're trying to overwhelm the machine with their evil. 70 00:05:30,540 --> 00:05:33,000 Shut it down. Shut it down! 71 00:05:44,846 --> 00:05:46,013 Harvey, look out! 72 00:05:51,352 --> 00:05:52,478 Great Scott! 73 00:05:54,605 --> 00:05:57,108 Jeez, that looks like it smarts. 74 00:05:57,441 --> 00:06:00,444 Strange, you quack. I'll have you fired for this! 75 00:06:04,407 --> 00:06:05,408 Harvey? 76 00:06:05,867 --> 00:06:11,789 Wrong, Batman, I'm not Harvey. I am evil incarnate. I am... 77 00:06:12,456 --> 00:06:14,000 Two-Face! 78 00:07:55,518 --> 00:07:58,896 Mr. Dent, I hope you'll find my work impeccable. 79 00:08:00,398 --> 00:08:03,442 It's not like you to be speechless, Bruce. What's the verdict? 80 00:08:03,901 --> 00:08:05,444 See for yourself, Harv. 81 00:08:10,408 --> 00:08:16,664 I am whole again. There's no longer a stranger in the mirror looking back at me. 82 00:08:19,208 --> 00:08:23,295 How can I ever thank you for your unwavering support? 83 00:08:23,629 --> 00:08:26,924 It was the least I could do for one of my closest friends. 84 00:08:28,426 --> 00:08:31,929 They've agreed to let you return to City Hall as assistant 85 00:08:32,179 --> 00:08:34,265 to the Assistant District Attorney. 86 00:08:34,598 --> 00:08:38,269 "Assistant to the Assistant District Attorney"? 87 00:08:42,106 --> 00:08:46,152 You bet, Commissioner. I'll do everything in my power to earn Gotham's trust again. 88 00:08:46,444 --> 00:08:49,739 From now on, Harvey Dent is back on the side of angels 89 00:08:49,905 --> 00:08:51,949 and in charge of his own fate. 90 00:09:08,132 --> 00:09:13,846 That's right, peasant. Bow before your pharaoh for he has returned. 91 00:09:15,639 --> 00:09:18,392 We're stealing a plane, boss? What gives? 92 00:09:18,642 --> 00:09:22,730 Fool! Had I possessed such a flying chariot when I first ruled, 93 00:09:22,897 --> 00:09:25,191 we'd all be speaking Egyptian today. 94 00:09:25,941 --> 00:09:27,818 What's the matter with normal English? 95 00:09:28,110 --> 00:09:29,779 Ugh. Never mind. 96 00:09:36,452 --> 00:09:41,499 Up, up, and away, my Tutlings! It's the only way to fly. 97 00:09:47,338 --> 00:09:51,300 Saints preserve us, Commissioner. King Tut is back to his old tricks. 98 00:09:51,550 --> 00:09:56,138 Afraid so, Chief O'Hara. I need to know if Gotham PD is up for the job. 99 00:09:56,639 --> 00:10:00,392 Assured, we are, Commissioner. We'll work this case from the ground up. 100 00:10:00,810 --> 00:10:03,521 Lean on every lowlife in every juke-joint in town. 101 00:10:03,687 --> 00:10:06,357 Uncover every bit of forensic data. 102 00:10:06,524 --> 00:10:09,318 And if the crooks won't talk, we'll make 'em. 103 00:10:09,485 --> 00:10:12,571 I have no doubt you'll make this city proud, Chief. 104 00:10:14,115 --> 00:10:17,034 Oh, Commissioner, who are we kidding? 105 00:10:17,535 --> 00:10:21,205 I know. We're woefully out of our depth on this one. 106 00:10:21,622 --> 00:10:24,083 There's only one man who can handle this. 107 00:10:24,250 --> 00:10:26,877 I'll head up to the roof and activate the Bat-signal. 108 00:10:27,378 --> 00:10:33,300 Oh, Caped Crusader. If ever Gotham City needed you, it's now. 109 00:10:34,552 --> 00:10:37,763 Oh, Alfred, isn't this exciting? 110 00:10:38,222 --> 00:10:41,142 Rubbing elbows with Gotham's upper crust? 111 00:10:41,684 --> 00:10:46,272 Indeed, madam. Very generous of Masters Bruce and Dick to send us in their place. 112 00:10:46,438 --> 00:10:51,235 The annual millionaires' soiree ending in a midnight tour of Gotham City. 113 00:10:51,902 --> 00:10:56,407 Lucky for us, you boys have another one of your fishing trips. 114 00:10:57,408 --> 00:10:58,701 Really, madam. 115 00:10:59,076 --> 00:11:01,412 Come, Alfred, we mustn't be late. 116 00:11:02,746 --> 00:11:04,874 Bruce, look! It's the Bat-signal. 117 00:11:05,708 --> 00:11:09,044 Time for Batman and Robin to suit up, old chum. 118 00:11:09,962 --> 00:11:11,255 Right behind you, Bruce. 119 00:12:06,435 --> 00:12:08,145 Do you think they'll show, Commissioner? 120 00:12:08,354 --> 00:12:12,650 They've never failed to answer our call yet. 121 00:12:13,442 --> 00:12:15,611 And we don't plan on starting now. 122 00:12:19,281 --> 00:12:21,158 - The Dynamic Duo! - The Dynamic Duo! 123 00:12:21,659 --> 00:12:23,494 Thank goodness you've come, Batman. 124 00:12:23,827 --> 00:12:27,539 It's that megalomaniacal miscreant from Mesopotamia. 125 00:12:27,706 --> 00:12:28,749 King Tut. 126 00:12:28,916 --> 00:12:29,959 Him again. 127 00:12:30,125 --> 00:12:33,420 This time he's stolen an irreplaceable biplane. 128 00:12:33,754 --> 00:12:35,506 He's a man to be pitied. 129 00:12:35,673 --> 00:12:39,218 The struggles he must face as a man divided. 130 00:12:40,010 --> 00:12:42,846 But justice is a firm but fair mistress. 131 00:12:43,347 --> 00:12:45,432 And come to justice he will. 132 00:12:46,850 --> 00:12:49,019 Gosh, Batman, I still don't understand 133 00:12:49,186 --> 00:12:51,146 why Tut would steal a biplane. 134 00:12:51,438 --> 00:12:53,774 The plane was owned by Thomas Hewell. 135 00:12:54,024 --> 00:12:57,319 A man who made his fortune through Egyptian cotton. 136 00:12:57,653 --> 00:13:01,782 Holy hieroglyphics! It's so obvious now. I can't believe I missed that. 137 00:13:02,199 --> 00:13:08,289 You have to think like the professor, and the professor thinks he's King Tut reborn. 138 00:13:08,706 --> 00:13:13,502 Great Scott. The company that sponsored tonight's midnight tour 139 00:13:15,045 --> 00:13:17,881 is the Nile Double-Decker Bus Company. 140 00:13:18,299 --> 00:13:20,384 That has to be Tut's next target! 141 00:13:21,093 --> 00:13:24,430 And we just sent Alfred and Aunt Harriet in our stead. 142 00:13:24,596 --> 00:13:26,223 To the Batmobile! 143 00:13:43,574 --> 00:13:44,575 Stop! 144 00:13:44,742 --> 00:13:46,076 Good gravy, that's unexpected. 145 00:13:46,243 --> 00:13:47,328 Oh, my! 146 00:13:47,703 --> 00:13:50,456 Silence, plebeians. It is... 147 00:13:51,123 --> 00:13:54,084 It is I. King Tut! And I... 148 00:13:54,835 --> 00:13:58,630 I command you to... I... 149 00:13:58,881 --> 00:14:01,175 Ah, shut up! 150 00:14:03,677 --> 00:14:06,013 Proceed, Tutlings. 151 00:14:11,560 --> 00:14:12,728 There it is, Batman. 152 00:14:12,895 --> 00:14:15,230 Activating Bat-autopilot. 153 00:14:28,869 --> 00:14:31,830 Hand over the dough and fancy rocks, grandma. 154 00:14:32,039 --> 00:14:33,290 Heavens... 155 00:14:33,540 --> 00:14:34,875 Mrs. Cooper. 156 00:14:36,126 --> 00:14:37,878 Now, see here, you ruffian. 157 00:14:38,128 --> 00:14:39,963 Oh, a tough guy, huh? 158 00:14:40,589 --> 00:14:42,174 Citizen, duck. 159 00:14:44,885 --> 00:14:48,263 Egads! The Caped Crumbums! 160 00:14:48,639 --> 00:14:53,394 Surrender, you poor deluded fool, and throw yourself on the mercy of the court. 161 00:14:53,644 --> 00:14:57,147 You'll be begging for mercy when we get through with you. 162 00:14:57,523 --> 00:14:59,066 Tutlings, ho! 163 00:15:14,998 --> 00:15:17,501 Alfred, get the patrons to safety. 164 00:15:17,668 --> 00:15:18,836 At once, sir. 165 00:15:31,640 --> 00:15:33,142 Quickly now. Watch your step. 166 00:15:33,976 --> 00:15:35,602 Age before beauty, I suppose. 167 00:16:02,254 --> 00:16:04,089 That'll teach these thievin' thugs. 168 00:16:04,256 --> 00:16:06,091 Indeed. Now for Tut. 169 00:16:06,383 --> 00:16:09,011 Nuts to you, Masked Morons. 170 00:16:13,056 --> 00:16:16,185 Fangs dipped with a fast-acting knockout venom. 171 00:16:16,435 --> 00:16:18,770 Holy hypodermic! 172 00:16:20,898 --> 00:16:24,818 I always knew you'd make an asp of yourself, Bat-boob. 173 00:16:32,868 --> 00:16:35,454 What are these things, Batman? 174 00:16:35,871 --> 00:16:37,039 Canopic jars, Robin. 175 00:16:37,331 --> 00:16:42,669 Used by the ancient Egyptians to store and preserve the viscera of their owner 176 00:16:42,836 --> 00:16:43,879 for the afterlife. 177 00:16:44,213 --> 00:16:46,256 Holy entrails! But why? 178 00:16:47,090 --> 00:16:49,259 Simple, Boy Birdfeed. 179 00:16:49,426 --> 00:16:54,139 Once entombed in the foundation of the soon-to-be-erected Pyramid Tower, 180 00:16:54,681 --> 00:16:59,061 the Dynamic Dunderheads will be preserved for all eternity. 181 00:16:59,269 --> 00:17:00,729 Fitting, no? 182 00:17:01,438 --> 00:17:03,774 You... You fractured pharaoh. 183 00:17:04,900 --> 00:17:06,235 Hit it, boys! 184 00:17:12,115 --> 00:17:18,247 Batman and Robin trapped in yon urns, awaiting their fates as the cement churns. 185 00:17:18,830 --> 00:17:22,793 Their clipped wings can't fly. So, alas, they'll die. 186 00:17:23,335 --> 00:17:29,341 And all the crooks of Gotham shall say, "That Tut was one heck of a guy." 187 00:17:37,182 --> 00:17:38,934 It's already hardening, Batman. 188 00:17:39,309 --> 00:17:41,311 Follow my instructions precisely. 189 00:17:41,562 --> 00:17:45,148 Press the back of your soles against the side of the jar. 190 00:17:45,691 --> 00:17:50,279 The heat from the chemical reaction of the cement might trigger the Bat-jets. 191 00:18:09,172 --> 00:18:10,674 Your reign is over, Tut. 192 00:18:11,049 --> 00:18:14,678 A pox on thee and all your ancestors! 193 00:18:20,142 --> 00:18:22,227 Oh! 194 00:18:22,978 --> 00:18:26,189 Huh. Oh. Where am I? Batman. 195 00:18:26,565 --> 00:18:28,692 But if you're here that means... 196 00:18:29,484 --> 00:18:31,903 Oh. Tut again? 197 00:18:32,404 --> 00:18:34,364 I'm afraid so, Professor. 198 00:18:34,615 --> 00:18:40,162 Having a split personality can be so inconvenient at times. 199 00:18:50,047 --> 00:18:53,133 The boss's scheme is falling into place. 200 00:18:53,550 --> 00:18:56,094 Two-fold. Too bad about the professor. 201 00:18:56,595 --> 00:18:59,931 Eh, just grab the bag, and let's get out of here. On the double. 202 00:19:06,730 --> 00:19:10,025 The stolen loot was missing from the crime scene, Caped Crusaders. 203 00:19:10,192 --> 00:19:12,611 And no sign of the biplane either. 204 00:19:14,196 --> 00:19:15,989 Holy Amelia Earhart! 205 00:19:16,490 --> 00:19:18,575 Where do you hide a biplane? 206 00:19:18,742 --> 00:19:20,285 Tell us what you know, Professor. 207 00:19:20,619 --> 00:19:23,789 Oh, I wish I knew, gentlemen. Honestly, I do. 208 00:19:24,706 --> 00:19:26,833 You expect us to believe that malarkey? 209 00:19:27,000 --> 00:19:31,838 Remember, Chief, King Tut committed the crime. Not this poor pathetic soul. 210 00:19:33,298 --> 00:19:36,426 When he's knocked on the head, he forgets everything he did as Tut. 211 00:19:36,843 --> 00:19:40,681 I think I get your meaning, Boy Wonder. 212 00:19:41,723 --> 00:19:45,769 Ow. How dare you assault my royal presence? 213 00:19:46,269 --> 00:19:48,438 Where'd you hide the goods, you felonious pharaoh? 214 00:19:48,647 --> 00:19:50,107 Fie on thee! 215 00:19:50,273 --> 00:19:54,820 My secrets are as impenetrable as any vault in the Great Pyramids. 216 00:19:55,112 --> 00:19:56,905 Ah! Ah-ha! 217 00:19:57,197 --> 00:19:58,198 Ow! 218 00:19:58,490 --> 00:19:59,616 What's happening? 219 00:19:59,783 --> 00:20:02,452 Even the pyramids were eventually pried open, Tut! 220 00:20:02,619 --> 00:20:03,620 Ow! 221 00:20:03,870 --> 00:20:07,457 You'll have to chase me through the 12 gates of the afterlife, 222 00:20:07,624 --> 00:20:10,627 and you still won't get me to talk, flatfoot! 223 00:20:11,420 --> 00:20:12,421 Ow! 224 00:20:12,713 --> 00:20:16,258 Oh, my head. Why does it hurt so bad? 225 00:20:16,883 --> 00:20:18,051 I won't give up that easy! 226 00:20:18,218 --> 00:20:19,302 That's enough, Chief. 227 00:20:19,678 --> 00:20:24,641 Our only recourse is to wait for the professor to see his day in court. 228 00:20:24,850 --> 00:20:27,811 And if I have any say, he'll leave a free man. 229 00:20:28,437 --> 00:20:30,480 Lucilee Diamond, public defender. 230 00:20:31,565 --> 00:20:35,819 Now, if you'll kindly leave, so I can advise my client. 231 00:20:36,403 --> 00:20:37,487 Of course, Ms. Diamond. 232 00:20:39,072 --> 00:20:41,366 Well, Harvey, do you have a case? 233 00:20:41,950 --> 00:20:45,162 Looks like it, Commissioner. Despite my winning streak since returning 234 00:20:45,328 --> 00:20:48,331 to the DA's office, half of me hoped the poor devil would confess 235 00:20:48,665 --> 00:20:51,501 and save the expense of a lengthy trial. 236 00:20:52,002 --> 00:20:56,715 I have faith that a jury of his peers will have pity on a sick man, Mr. Dent. 237 00:20:57,340 --> 00:20:58,592 Good day, gentlemen. 238 00:21:04,097 --> 00:21:07,184 Chief, have you ever known this poor professor 239 00:21:07,350 --> 00:21:10,312 to break the law when he was not King Tut? 240 00:21:11,563 --> 00:21:14,483 Ms. Diamond, I'm not sure. You'd have to ask Batman. 241 00:21:16,485 --> 00:21:19,654 So when not suffering the effects of a concussive state 242 00:21:19,905 --> 00:21:22,365 that brings on the King Tut identity, 243 00:21:22,866 --> 00:21:26,161 he is a mild-mannered, harmless member of society? 244 00:21:27,662 --> 00:21:28,872 You'd have to ask Batman. 245 00:21:29,247 --> 00:21:32,292 I object. Counsel is confusing the witness. 246 00:21:32,501 --> 00:21:33,919 Not hard to do. 247 00:21:36,046 --> 00:21:37,047 Overruled. 248 00:21:37,339 --> 00:21:40,717 And did you not try to extract a confession 249 00:21:40,884 --> 00:21:44,554 by bludgeoning this poor man to recreate that concussive state? 250 00:21:44,888 --> 00:21:48,683 Objection. Tut is on trial here, not the professor. 251 00:21:48,975 --> 00:21:52,062 It's true. All true, I confess. 252 00:21:59,444 --> 00:22:01,738 No further questions. Thank you, Chief. 253 00:22:01,988 --> 00:22:03,365 It's my honor to serve. 254 00:22:06,743 --> 00:22:09,496 Judge, I'd like to call my next witness, 255 00:22:09,704 --> 00:22:11,039 Batman. 256 00:22:14,584 --> 00:22:16,920 Batman, in all your dealings with King Tut, 257 00:22:17,337 --> 00:22:20,215 how would he rate as criminal masterminds go? 258 00:22:20,757 --> 00:22:23,927 King Tut's one of my most deadly adversaries. 259 00:22:24,261 --> 00:22:26,721 But I believe with proper rehabilitation, 260 00:22:26,888 --> 00:22:30,100 Tut can someday be a productive member of society. 261 00:22:30,851 --> 00:22:34,312 So you are saying the only hope to ridding Gotham of the scourge of King Tut 262 00:22:34,479 --> 00:22:38,567 is to send him to prison where he can get the help he so desperately needs? 263 00:22:39,192 --> 00:22:41,194 - Well, I... - No further questions. 264 00:22:41,361 --> 00:22:45,615 Your Honor, I'd like to call Professor McElroy to the stand. 265 00:22:48,243 --> 00:22:52,205 Professor, you stated for the court that you have no memory of your actions 266 00:22:52,372 --> 00:22:54,457 when King Tut takes over. 267 00:22:54,624 --> 00:22:58,879 None whatsoever. No one is more horrified by King Tut's actions than I. 268 00:22:59,671 --> 00:23:03,300 But isn't it true that without your expertise in Egyptology, 269 00:23:03,466 --> 00:23:05,218 Tut couldn't commit his crimes? 270 00:23:05,594 --> 00:23:07,345 Well, I suppose that's true, but... 271 00:23:07,512 --> 00:23:11,474 Thereby making you the real mastermind behind his schemes. 272 00:23:12,017 --> 00:23:13,351 Homina homina homina. 273 00:23:14,311 --> 00:23:16,396 No further questions, Your Honor. 274 00:23:22,527 --> 00:23:25,614 Fifteen years with possible time off for good behavior. 275 00:23:25,780 --> 00:23:27,616 Tough break for the professor. 276 00:23:27,782 --> 00:23:31,328 Yes, poor devil. Still, justice was served. 277 00:23:31,620 --> 00:23:34,664 At this rate, you'll be lead DA again in no time, Harvey. 278 00:23:34,998 --> 00:23:38,627 Batman nabs the super crooks, and I send them to the state pen. 279 00:23:38,919 --> 00:23:40,921 The same place Batman sent you. 280 00:23:41,212 --> 00:23:44,758 Why, Dick, I hope you don't feel like a third wheel when I'm around. 281 00:23:44,925 --> 00:23:47,385 After all, I'm only Bruce's best friend. 282 00:23:47,552 --> 00:23:49,763 You're his ward. 283 00:23:51,222 --> 00:23:53,600 But the truth is, if it wasn't for Batman's help 284 00:23:53,767 --> 00:23:59,230 or Bruce's friendship during my dark time, who knows where I'd be right now? 285 00:24:00,023 --> 00:24:01,066 Robbing a bank? 286 00:24:02,108 --> 00:24:08,198 Oh, my! Two handsome bachelors who are still best friends after all these years? 287 00:24:08,740 --> 00:24:12,494 Oh! It's enough to give a girl the vapors. 288 00:24:12,661 --> 00:24:15,997 Anyway, it's time I confessed to the other reason for my visit. 289 00:24:16,164 --> 00:24:17,207 Go on. 290 00:24:17,374 --> 00:24:20,251 There is a charity that's dear to my heart, 291 00:24:20,543 --> 00:24:24,047 the Society for Underprivileged Fraternal Twins. 292 00:24:24,214 --> 00:24:25,465 A worthy cause. 293 00:24:25,632 --> 00:24:28,134 The stigma of being the less-attractive twin 294 00:24:28,301 --> 00:24:30,845 is a heavy burden no one should have to bear. 295 00:24:31,346 --> 00:24:32,472 Of course I'll do it. 296 00:24:33,056 --> 00:24:38,478 Marvelous. I've already found the venue. The newly refurbished Winning Pair Casino. 297 00:24:38,687 --> 00:24:39,896 It'll be great fun. 298 00:24:41,314 --> 00:24:43,149 It's the Bat-phone, sir. 299 00:24:43,316 --> 00:24:48,279 If you'll excuse us, Harv. Dick and I are due at our weekly badminton lesson. 300 00:24:49,155 --> 00:24:51,574 Holy... Gosh, yes, you're right. 301 00:24:52,075 --> 00:24:53,910 Of course, Bruce. I'll be in touch. 302 00:24:56,121 --> 00:24:58,581 Pigs in a blanket, Mr. Dent? 303 00:25:00,125 --> 00:25:01,251 Yes, Commissioner? 304 00:25:01,418 --> 00:25:06,256 Batman, an odd package has arrived at my office, explicitly addressed to you. 305 00:25:06,423 --> 00:25:08,466 Curious. We'll be right there. 306 00:25:08,633 --> 00:25:09,843 To the Batcave! 307 00:25:12,762 --> 00:25:15,598 - It's a book. - A world atlas to be precise. 308 00:25:17,475 --> 00:25:20,478 Saints alive! Looks like it's been eaten away by bugs. 309 00:25:20,937 --> 00:25:22,856 Correction, Chief, worms. 310 00:25:23,106 --> 00:25:24,482 Holy plagiarism! 311 00:25:24,691 --> 00:25:27,777 It can only be from that master of a thousand stolen plots. 312 00:25:27,944 --> 00:25:30,071 - The Bookworm. - Indeed. 313 00:25:30,280 --> 00:25:33,783 Come, Robin, we have some reading to catch up on. 314 00:25:41,082 --> 00:25:43,418 Why would Bookworm give us a world atlas? 315 00:25:43,626 --> 00:25:45,128 Despite its poor condition, 316 00:25:45,336 --> 00:25:49,132 I was able to detect several pages were missing. 317 00:25:49,382 --> 00:25:52,135 Pages of different world capitals. 318 00:25:52,469 --> 00:25:54,137 I'm still stumped, Batman. 319 00:25:54,429 --> 00:25:57,098 Think. Longitudes and latitudes. 320 00:25:59,309 --> 00:26:01,978 Holy overdue book! Of course! 321 00:26:03,980 --> 00:26:05,815 He's using longitudes and latitudes 322 00:26:05,982 --> 00:26:08,985 to correspond to the library's classification method. 323 00:26:09,152 --> 00:26:10,820 The Dewey Decimal System. 324 00:26:11,071 --> 00:26:12,280 Now you've got it, old chum. 325 00:26:12,530 --> 00:26:16,326 Based on my encyclopedic knowledge of the card catalog, 326 00:26:16,618 --> 00:26:19,412 those numbers correspond to rare editions 327 00:26:19,662 --> 00:26:23,249 of The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, 328 00:26:23,500 --> 00:26:27,128 The Man in the Iron Mask, and A Tale of Two Cities. 329 00:26:27,378 --> 00:26:28,546 Holy English Lit! 330 00:26:28,838 --> 00:26:32,133 And they're housed in the Rare Editions wing of this library. 331 00:26:32,300 --> 00:26:33,468 Shh! 332 00:26:34,177 --> 00:26:35,178 Sorry. 333 00:26:35,845 --> 00:26:38,473 Quickly, to the Rare Editions wing. 334 00:26:56,407 --> 00:26:58,576 Soon, the priceless leather-bound beauties 335 00:26:58,827 --> 00:27:00,537 contained within will be mine. 336 00:27:00,745 --> 00:27:03,832 Their exotic bindings will make a stunning cape 337 00:27:04,040 --> 00:27:06,543 to add to my eclectic ensemble. 338 00:27:10,088 --> 00:27:13,591 Surrender, Bookworm! You larcenous literatus! 339 00:27:13,883 --> 00:27:18,304 Oh, Batman, dear, sweet, insufferable Batman. 340 00:27:18,721 --> 00:27:21,432 You didn't think I'd come here without protection, did you? 341 00:27:27,063 --> 00:27:28,898 Worms, attack! 342 00:27:30,692 --> 00:27:33,194 Wait, aren't you forgetting something? 343 00:27:33,945 --> 00:27:35,155 Glasses! 344 00:27:56,426 --> 00:27:57,552 Shh! 345 00:28:03,850 --> 00:28:04,934 Shh! 346 00:28:20,575 --> 00:28:22,035 Shh! 347 00:28:24,370 --> 00:28:27,290 All right, men! Round up these four-eyed felons! 348 00:28:33,504 --> 00:28:34,547 Ooh. 349 00:28:36,466 --> 00:28:40,428 Curse you, Batman. My glasses. They're broken. 350 00:28:41,596 --> 00:28:45,475 Since Bookworm can't see, Chief, you'll have to read him his rights. 351 00:28:45,975 --> 00:28:48,770 Good thing Batman was able to piece together your little clue. 352 00:28:48,937 --> 00:28:51,272 Otherwise you might have gotten away with it. 353 00:28:51,439 --> 00:28:53,316 "Clue?" What clue? 354 00:28:55,109 --> 00:28:58,196 Batman, look! The rare books, they're gone. 355 00:28:59,072 --> 00:29:02,158 No doubt stolen while we were distracted with the fight. 356 00:29:02,408 --> 00:29:04,035 To the Batmobile! 357 00:29:07,580 --> 00:29:08,781 It's odd, Batman. 358 00:29:09,165 --> 00:29:12,418 Bookworm knew nothing about the clue that was sent to Commissioner Gordon. 359 00:29:12,627 --> 00:29:16,172 Which is why I suspect someone wanted us to catch 'em. 360 00:29:16,422 --> 00:29:19,342 You mean there's another fiendish force behind these crimes? 361 00:29:19,592 --> 00:29:20,593 But who? 362 00:29:20,843 --> 00:29:25,265 Think, Robin. What common theme do the stolen books all share? 363 00:29:25,807 --> 00:29:26,849 Hmm. 364 00:29:27,100 --> 00:29:30,186 They were all stories featuring themes of duality. 365 00:29:30,395 --> 00:29:35,984 I see Tut's crimes, though Egyptian themed, also focused on the number two. 366 00:29:36,150 --> 00:29:39,070 The biplane, the double-decker bus. 367 00:29:39,445 --> 00:29:41,823 The number two? A double-cross. 368 00:29:42,031 --> 00:29:44,993 - All signs pointing to... - Two-Face. 369 00:29:45,201 --> 00:29:50,164 But we just saw Harvey. He's been fully rehabilitated inside and out. 370 00:29:50,456 --> 00:29:52,041 There's only one way to know for sure. 371 00:29:52,250 --> 00:29:54,669 Let's head to Two-Face's last known hideout. 372 00:29:54,919 --> 00:29:58,339 The abandoned sign factory on Gemini Drive. 373 00:30:03,636 --> 00:30:04,887 Quite a haul, eh, boys? 374 00:30:05,138 --> 00:30:08,266 Enough to finance my special plans for Gotham. 375 00:30:08,558 --> 00:30:11,519 Now, we need to abandon this hideout. 376 00:30:11,728 --> 00:30:14,939 No doubt the Tiresome Twosome have realized I've returned. 377 00:30:15,481 --> 00:30:16,858 And will be here soon. 378 00:30:17,567 --> 00:30:19,777 - But, boss... - Get the lead out, 379 00:30:19,944 --> 00:30:21,529 or I'll put the lead in. 380 00:30:25,074 --> 00:30:26,534 Holy hideousity, Batman! 381 00:30:26,826 --> 00:30:29,579 It is Two-Face. But how is that possible? 382 00:30:29,829 --> 00:30:30,872 It shouldn't be. 383 00:30:33,875 --> 00:30:35,752 Scarred side up. 384 00:30:36,419 --> 00:30:37,420 Get them, boys. 385 00:30:51,893 --> 00:30:54,354 My arms are pinned, Batman. 386 00:30:56,105 --> 00:30:58,608 I'm afraid you're outnumbered, Batman. 387 00:31:04,030 --> 00:31:05,990 Nighty-night, Bird Boy. 388 00:31:07,241 --> 00:31:08,743 What's the matter with you, boss? 389 00:31:08,951 --> 00:31:11,829 The coin decides their fate. 390 00:31:17,251 --> 00:31:18,586 Tough luck, boys. 391 00:31:18,878 --> 00:31:21,005 Batman and Robin will live. 392 00:31:21,631 --> 00:31:22,673 For now. 393 00:31:23,216 --> 00:31:24,509 Boss, are you nuts? 394 00:31:24,759 --> 00:31:28,846 We owe it to every crime-abiding crook in town to crush the Caped Coppers. 395 00:31:29,013 --> 00:31:30,807 It's the ethical thing to do. 396 00:31:32,517 --> 00:31:35,144 Shut up, or else the coin decides your fates, too. 397 00:31:35,395 --> 00:31:36,396 Grab the loot. 398 00:31:37,897 --> 00:31:43,111 Think twice before you try to thwart my plans again, Batman. 399 00:31:44,153 --> 00:31:45,279 Let's scram. 400 00:31:53,830 --> 00:31:56,290 It seems Harvey is back to his old tricks. 401 00:31:56,541 --> 00:31:57,834 Yes, it looks bad. 402 00:31:58,292 --> 00:32:01,796 But as District Attorney, Harvey's made a lot of enemies. 403 00:32:02,046 --> 00:32:05,675 I wouldn't put it past any of them to try and ruin his reputation. 404 00:32:06,008 --> 00:32:08,177 Gosh, you really believe that's the case? 405 00:32:08,678 --> 00:32:09,887 I pray it is, old chum. 406 00:32:10,680 --> 00:32:12,682 I pray that it is. 407 00:32:19,522 --> 00:32:21,607 Batman, look. His face is normal. 408 00:32:21,899 --> 00:32:25,403 Batman, to what do I owe this unexpected visit? 409 00:32:25,695 --> 00:32:26,988 Apologies, Mr. Dent. 410 00:32:27,238 --> 00:32:29,157 But we've discovered there's a mastermind 411 00:32:29,365 --> 00:32:33,035 behind King Tut's and Bookworm's latest crime sprees. 412 00:32:33,578 --> 00:32:35,413 The audacity. 413 00:32:35,705 --> 00:32:36,706 There's more. 414 00:32:36,914 --> 00:32:39,625 The fallacious fiend's assumed the guise 415 00:32:39,792 --> 00:32:42,378 of your former criminal alter-ego, Two-Face. 416 00:32:42,628 --> 00:32:44,589 Where were you within the last two hours? 417 00:32:44,881 --> 00:32:46,799 I've been here all night, Boy Wonder. 418 00:32:46,966 --> 00:32:48,885 Surely you don't think I'm involved in this? 419 00:32:49,093 --> 00:32:51,762 Why, it's positively beyond the pale. 420 00:32:52,221 --> 00:32:54,724 Excuse Robin's over-zealousness, Mr. Dent, 421 00:32:54,932 --> 00:32:57,310 but we can't rule anyone out at this point. 422 00:32:57,727 --> 00:32:59,479 Of course, Batman. 423 00:32:59,645 --> 00:33:01,898 You'll receive my full cooperation. 424 00:33:02,356 --> 00:33:05,067 I've worked so hard to rebuild my reputation. 425 00:33:05,318 --> 00:33:08,863 What kind of a twisted monster would do such a thing? 426 00:33:09,489 --> 00:33:12,241 I won't rest until we get to the bottom of this. 427 00:33:15,161 --> 00:33:17,663 I've total confidence in you, Caped Crusader. 428 00:33:17,872 --> 00:33:19,582 And I quiver with anticipation 429 00:33:19,749 --> 00:33:23,586 at the thought of putting this imposter behind bars. 430 00:33:24,003 --> 00:33:25,087 Now, if you'll excuse me, 431 00:33:25,296 --> 00:33:28,049 I have to finalize plans for my charity bachelor auction. 432 00:33:28,299 --> 00:33:31,469 Perhaps you've heard about it from our mutual friend Bruce Wayne? 433 00:33:31,761 --> 00:33:36,516 I'm afraid my friendship with Mr. Wayne doesn't extend to charity functions. 434 00:33:36,933 --> 00:33:38,351 Good night, Mr. Dent. 435 00:33:50,112 --> 00:33:51,614 It just doesn't add up, Batman. 436 00:33:51,948 --> 00:33:54,617 Harvey has to be involved with Two-Face somehow. 437 00:33:54,825 --> 00:33:58,788 The crime fighter's crusade not tempered by loyalty and faith 438 00:33:58,955 --> 00:34:00,414 is hollow at best. 439 00:34:00,706 --> 00:34:02,625 Harvey Dent has been a loyal friend. 440 00:34:02,792 --> 00:34:05,253 Therefore, I must have faith in him. 441 00:34:05,962 --> 00:34:06,963 For now. 442 00:34:14,554 --> 00:34:16,013 It's me. 443 00:34:16,180 --> 00:34:18,015 I can't go on like this. 444 00:34:18,641 --> 00:34:22,103 I insist you stop this madness at once. 445 00:34:22,270 --> 00:34:24,021 Look, pretty boy. 446 00:34:24,188 --> 00:34:26,649 We had a deal, remember? 447 00:34:26,816 --> 00:34:28,651 I frame the super crooks 448 00:34:28,818 --> 00:34:31,946 and used their stolen loot to finance my criminal coup 449 00:34:32,154 --> 00:34:37,493 while you convict them and reclaim your sterling reputation as DA of Gotham City. 450 00:34:37,994 --> 00:34:42,039 You've done all right for yourself, haven't you? 451 00:34:42,373 --> 00:34:45,376 Maybe, but the Masked Manhunter is no fool. 452 00:34:45,710 --> 00:34:47,587 Before long, he'll be on to us. 453 00:34:48,087 --> 00:34:51,841 By the time Batman discovers our secret, I will know his. 454 00:34:52,008 --> 00:34:56,512 Once that happens, the Dynamic Duo will be zilch zeros. 455 00:35:11,736 --> 00:35:15,114 How dare they fire me after one little mishap? 456 00:35:15,698 --> 00:35:16,866 I'll show them. 457 00:35:17,033 --> 00:35:18,826 I'll show everyone! 458 00:35:18,993 --> 00:35:20,620 They have not heard the last of... 459 00:35:20,870 --> 00:35:21,996 Oy gevalt! 460 00:35:22,204 --> 00:35:23,372 What now? 461 00:35:25,791 --> 00:35:27,084 Hugo Strange. 462 00:35:27,376 --> 00:35:30,504 We meet again, face to Two-Face. 463 00:35:30,755 --> 00:35:33,549 I believe we have unfinished business. 464 00:35:34,216 --> 00:35:35,384 Ach! 465 00:35:37,136 --> 00:35:40,723 Nein. Nein. Nein! 466 00:35:49,231 --> 00:35:52,109 The Bat-computer can't seem to turn up any suspects 467 00:35:52,360 --> 00:35:54,070 who might want to frame Harvey. 468 00:35:54,570 --> 00:35:56,739 It's because Dent's the one behind it. 469 00:35:56,906 --> 00:35:58,824 You're letting Bruce Wayne's friendship with him 470 00:35:58,991 --> 00:36:00,868 taint your crime-fighting objectivity. 471 00:36:01,118 --> 00:36:04,622 And you're letting Dick Grayson's insecurity taint yours. 472 00:36:04,914 --> 00:36:06,749 Holy blind spot, Batman! 473 00:36:06,916 --> 00:36:09,543 How can you not see Dent's up to his neck in this? 474 00:36:09,710 --> 00:36:10,711 Sirs. 475 00:36:11,295 --> 00:36:14,548 Robin, I haven't had to say this in quite some time. 476 00:36:16,467 --> 00:36:17,885 Go to your room. 477 00:36:20,012 --> 00:36:21,097 Gladly. 478 00:36:26,352 --> 00:36:27,687 Master Robin... 479 00:36:28,938 --> 00:36:29,939 Let him go, Alfred. 480 00:36:30,189 --> 00:36:32,024 Two-Face has us all on edge. 481 00:36:32,274 --> 00:36:34,485 The boy just needs some fresh air. 482 00:36:35,611 --> 00:36:37,279 Perhaps I do, too. 483 00:36:40,491 --> 00:36:42,326 Is there something else, sir? 484 00:36:43,119 --> 00:36:45,454 I'm supposed to see Catwoman tonight. 485 00:36:45,788 --> 00:36:49,208 But I can't lose focus. A man's good name is at stake. 486 00:36:49,542 --> 00:36:51,502 Friends before females, eh, sir? 487 00:36:52,378 --> 00:36:54,046 Indeed, Alfred. 488 00:37:03,931 --> 00:37:04,932 That does it! 489 00:37:05,307 --> 00:37:10,146 No man, or Batman, stands up the Catwoman. 490 00:37:31,959 --> 00:37:34,712 How did you get in here, you little tramp? 491 00:37:38,924 --> 00:37:41,969 Hello, Catwoman, I'm afraid I've got bad news. 492 00:37:42,303 --> 00:37:44,972 The parole board denied your request. 493 00:37:45,723 --> 00:37:48,893 - Friend of yours? - As a matter of fact, yes. 494 00:37:55,566 --> 00:37:57,067 Well done, Hecate. 495 00:37:57,443 --> 00:38:00,461 You've earned an extra treat tonight. 496 00:38:21,717 --> 00:38:23,302 Let me out of here! 497 00:38:23,552 --> 00:38:26,013 - She's getting away! - Hey, pipe down, 498 00:38:26,180 --> 00:38:27,890 or you're going in solitary. 499 00:38:35,648 --> 00:38:36,816 Hmm. 500 00:38:37,066 --> 00:38:38,526 Not bad. 501 00:38:38,859 --> 00:38:42,530 In fact, purr-fect. 502 00:38:47,284 --> 00:38:48,911 Master Dick, may I come in? 503 00:38:50,204 --> 00:38:51,455 I've milk and cookies. 504 00:38:52,915 --> 00:38:53,958 My word! 505 00:38:58,003 --> 00:39:00,047 The game is afoot, Mr. Dent. 506 00:39:32,621 --> 00:39:35,124 Caught you, you duplicitous DA! 507 00:39:47,970 --> 00:39:50,973 Holy resurrection! The Evil Extractor! 508 00:39:51,265 --> 00:39:52,266 Robin! 509 00:39:52,975 --> 00:39:55,728 What are you doing? Get out of here before it's too late. 510 00:39:56,061 --> 00:39:57,146 I don't think so, Harv... 511 00:39:59,440 --> 00:40:02,943 You should've listened to Harvey. Now sleep tight, won't you? 512 00:40:07,907 --> 00:40:10,659 Wakey-wakey, Bird Boy. 513 00:40:12,620 --> 00:40:14,705 Who are you, you depraved devil? 514 00:40:14,955 --> 00:40:16,832 How did you get Dent mixed up in this? 515 00:40:17,082 --> 00:40:20,336 Dent is a useful idiot. He serves his purpose. 516 00:40:20,586 --> 00:40:22,838 Now it's your turn, Robin. 517 00:40:23,088 --> 00:40:28,510 The boy guinea pig. Soon we'll see if lightning strikes twice. 518 00:40:29,511 --> 00:40:31,472 You'll never figure out how to use that without... 519 00:40:31,680 --> 00:40:33,682 Hugo Strange? 520 00:40:35,059 --> 00:40:36,268 You know what they say. 521 00:40:36,518 --> 00:40:40,522 If you can't kill them in a horrible lab experiment, join them! 522 00:40:41,857 --> 00:40:44,860 Consider this an experiment in terror. 523 00:40:58,457 --> 00:41:01,961 - Yes, Alfred? - It's Master Dick, sir, he's gone missing. 524 00:41:02,127 --> 00:41:04,380 The arrogance of youth. 525 00:41:04,546 --> 00:41:08,300 I took the precaution of activating the Bat-homing beacon in his utility belt. 526 00:41:08,467 --> 00:41:11,720 I'm sending you the coordinates now. 527 00:41:12,262 --> 00:41:14,807 Good job, Alfred. I'm on my way. 528 00:41:26,151 --> 00:41:27,736 Robin, I know you're upset, 529 00:41:27,903 --> 00:41:30,948 but this is not an appropriate way to blow off steam. 530 00:41:31,115 --> 00:41:33,617 You should have joined a young man's basketball league 531 00:41:33,826 --> 00:41:35,744 or taken up model kit building. 532 00:41:35,995 --> 00:41:37,204 For your own good, 533 00:41:37,371 --> 00:41:39,957 when we get home, you're grounded. 534 00:41:40,749 --> 00:41:44,795 Not if I put you in the ground first. 535 00:41:45,212 --> 00:41:47,256 Robin, old chum, what's happened? 536 00:41:47,464 --> 00:41:50,092 Batman, stay away. 537 00:41:51,510 --> 00:41:54,471 How's that for a sidekick, old chum? 538 00:41:57,683 --> 00:41:59,101 Batman, look out! 539 00:42:09,528 --> 00:42:12,740 The evil extract formula seems quite potent. 540 00:42:12,948 --> 00:42:17,119 But for your plan, we'll need a much bigger batch. 541 00:42:17,661 --> 00:42:21,540 Don't worry about that, I know just where we can get some. 542 00:42:26,086 --> 00:42:28,797 Don't hold back, Batman, I must be stopped. 543 00:42:28,964 --> 00:42:31,592 Your mother wears combat boots. 544 00:42:34,845 --> 00:42:37,097 This'll hurt me more than it does you, old chum. 545 00:42:48,275 --> 00:42:49,818 Master Dick. 546 00:42:53,947 --> 00:42:56,241 Goodness. 547 00:42:56,700 --> 00:42:58,327 What's the matter, Jeeves, 548 00:42:58,535 --> 00:43:01,330 never seen someone get up on the wrong side of the bed? 549 00:43:01,997 --> 00:43:03,999 Don't talk to Alfred that way. 550 00:43:04,333 --> 00:43:06,418 Tell me he can be saved, sir. 551 00:43:07,169 --> 00:43:10,214 I hope not. I'm tired of being a square. 552 00:43:10,380 --> 00:43:12,382 Please, Batman, help me. 553 00:43:12,591 --> 00:43:14,259 Not to worry, old chum. 554 00:43:14,510 --> 00:43:15,969 I think I have an antidote. 555 00:43:16,136 --> 00:43:19,181 I've got your antidote right here, Batman. 556 00:43:28,565 --> 00:43:29,691 Ah... 557 00:43:30,567 --> 00:43:34,071 Gosh, I feel like I need to wash my mouth out with soap. 558 00:43:34,947 --> 00:43:37,074 Good show, Master Bruce. 559 00:43:37,241 --> 00:43:39,743 Batman, Dent is working with Strange. 560 00:43:39,910 --> 00:43:41,995 I owe you an apology, Robin. 561 00:43:42,162 --> 00:43:45,874 I was remiss in not giving the evidence its proper weight. 562 00:43:46,041 --> 00:43:48,669 But you were right, Dent is involved. 563 00:43:48,836 --> 00:43:50,712 But someone else is pulling the strings. 564 00:43:50,879 --> 00:43:53,549 Then my faith isn't entirely misplaced. 565 00:43:53,715 --> 00:43:55,801 There's still hope for Harvey yet. 566 00:43:58,470 --> 00:43:59,930 What is it? 567 00:44:00,097 --> 00:44:04,351 Batman took the liberty of testing your costume for any foreign residue. 568 00:44:04,560 --> 00:44:06,562 According to the Bat-computer, 569 00:44:06,770 --> 00:44:11,275 your cape contained traces of a fine blue chalk. 570 00:44:11,441 --> 00:44:12,693 Holy billiards! 571 00:44:12,901 --> 00:44:14,528 Precisely. 572 00:44:14,695 --> 00:44:20,242 And this particular brand of pool chalk is used by only one place in town. 573 00:44:20,576 --> 00:44:22,870 The newly refurbished Winning Pair Casino, 574 00:44:23,036 --> 00:44:25,080 where Harvey is holding his bachelor auction. 575 00:44:25,789 --> 00:44:29,585 A crime fighter forewarned is a crime fighter forearmed. 576 00:44:29,751 --> 00:44:31,336 To the Batmobile! 577 00:44:45,559 --> 00:44:48,437 Batman, look at the size of those balls. 578 00:44:49,771 --> 00:44:51,523 They must have cost a fortune. 579 00:44:51,773 --> 00:44:55,277 The previous owner made his money running small time gambling dens. 580 00:44:55,444 --> 00:44:58,071 He knew luck always favored the house. 581 00:44:58,280 --> 00:45:02,868 It's easy to forget that statistically, gambling is always a losing proposition. 582 00:45:03,660 --> 00:45:06,955 Boy Wonder, your sudden breakout seems to have cleared up. 583 00:45:09,082 --> 00:45:10,292 Who are you, Two-Face? 584 00:45:10,459 --> 00:45:12,586 We're done with your ghoulish games. 585 00:45:12,753 --> 00:45:14,630 Then you shouldn't have come here. 586 00:45:14,796 --> 00:45:16,965 Batman in the corner pocket. 587 00:45:40,364 --> 00:45:42,324 Holy compaction! We'll be crushed! 588 00:45:42,532 --> 00:45:44,743 Quickly, Robin, this is the only way. 589 00:46:00,884 --> 00:46:02,511 What now, boss? 590 00:46:02,678 --> 00:46:04,346 Prepare them for the show stopper. 591 00:46:04,513 --> 00:46:06,765 But first, take a memo. 592 00:46:06,974 --> 00:46:09,893 Dear Gotham's Criminal Elite... 593 00:46:24,574 --> 00:46:25,575 Huh? 594 00:46:28,412 --> 00:46:32,541 Oh, how delicious, it's an invitation. 595 00:46:32,791 --> 00:46:35,377 "Two-Face cordially invites you to..." 596 00:46:35,544 --> 00:46:39,006 "The unmasking of the Dynamic Duo. 597 00:46:39,172 --> 00:46:41,466 "Batman and Robin." 598 00:46:41,717 --> 00:46:45,554 Oh, rapturous day. 599 00:46:48,265 --> 00:46:52,269 "Follow the directions to the newly refurbished Winning Pair Casino 600 00:46:52,436 --> 00:46:55,522 "on 2222 Janus Lane." 601 00:46:55,689 --> 00:46:59,026 Huzzah! Huzzah! 602 00:47:28,764 --> 00:47:31,683 Holy half dollar! Is this how it ends, Batman? 603 00:47:31,850 --> 00:47:33,143 Steady, old chum. 604 00:47:33,310 --> 00:47:36,646 A level head is the crime fighter's greatest asset. 605 00:47:37,105 --> 00:47:38,440 If I could just reach. 606 00:47:38,607 --> 00:47:40,275 No, Robin, it's booby-trapped. 607 00:47:41,068 --> 00:47:43,653 Any sudden movement could trigger it 608 00:47:43,820 --> 00:47:46,448 and we'll be catapulted over those spikes. 609 00:47:46,698 --> 00:47:49,951 At least he's giving us a 50-50 chance. 610 00:47:50,118 --> 00:47:51,661 Don't be fooled, Boy Wonder. 611 00:47:51,828 --> 00:47:55,332 Our weight will ensure that we fall face down on those spikes. 612 00:47:55,874 --> 00:47:57,250 Batman's right. 613 00:48:00,420 --> 00:48:01,963 Harvey, it's not too late. 614 00:48:02,214 --> 00:48:05,717 Help us take down the man who put you up to this. 615 00:48:06,343 --> 00:48:08,261 But I'm as guilty as he is. 616 00:48:08,887 --> 00:48:12,349 I just couldn't take being a peon in the DA's office. 617 00:48:12,516 --> 00:48:17,062 So, when he offered me this Faustian deal, I took it. 618 00:48:17,979 --> 00:48:19,940 I still believe in you, Harvey. 619 00:48:20,148 --> 00:48:21,566 Then you're a fool. 620 00:48:21,733 --> 00:48:24,403 Mr. Wayne had your face restored. 621 00:48:24,569 --> 00:48:25,987 You were reformed. 622 00:48:26,321 --> 00:48:28,824 I'm afraid Bruce only... 623 00:48:30,492 --> 00:48:32,285 Healed the scars... 624 00:48:32,452 --> 00:48:34,621 On the outside, Batman. 625 00:48:43,046 --> 00:48:47,509 No mere surgery could keep Two-Face at bay for long. 626 00:48:48,301 --> 00:48:50,095 Holy Dr. Jekyll and Mr. Hyde! 627 00:48:50,262 --> 00:48:53,223 Of course, the scars are a physical manifestation 628 00:48:53,432 --> 00:48:55,434 of the Evil Extractor's gasses. 629 00:48:55,600 --> 00:48:58,145 You've been living a double life this whole time. 630 00:48:58,311 --> 00:49:02,065 Harvey's not the only one living a double life, is he, Batman? 631 00:49:02,357 --> 00:49:07,195 And soon, the secret beneath that cowl will be exposed for all of Gotham to see. 632 00:49:07,863 --> 00:49:09,364 You grisly gargoyle, 633 00:49:09,531 --> 00:49:11,825 there's no way you can know Batman's secret identity. 634 00:49:12,075 --> 00:49:17,539 Ah, but that's where you're wrong, Boy Blatherer. 635 00:49:22,878 --> 00:49:27,174 This fiend forced me to set up this charity auction as a ruse 636 00:49:27,340 --> 00:49:30,135 to trap Bruce Wayne in a lie. 637 00:49:30,677 --> 00:49:32,596 I only agreed because I didn't believe him. 638 00:49:32,762 --> 00:49:36,057 Bruce wouldn't keep anything that important from me. 639 00:49:36,475 --> 00:49:39,936 And yet, the always punctual Bruce Wayne 640 00:49:40,103 --> 00:49:42,481 hasn't shown up for his own auction, 641 00:49:42,647 --> 00:49:46,193 which could only mean that he's been indisposed, 642 00:49:46,359 --> 00:49:48,153 as Batman is now. 643 00:49:48,445 --> 00:49:49,613 Voilร . 644 00:49:50,030 --> 00:49:51,990 The indignity of it all. 645 00:49:52,741 --> 00:49:54,784 Holy indecent exposure! 646 00:49:54,951 --> 00:49:57,245 Batman and Bruce Wayne, 647 00:49:57,412 --> 00:49:59,581 one and the same. 648 00:49:59,915 --> 00:50:02,918 Bruce, how could you keep secrets from your old friend? 649 00:50:03,251 --> 00:50:06,588 And you must be his youthful ward, Dick Grayson. 650 00:50:06,922 --> 00:50:09,257 I told you they were living double lives. 651 00:50:11,218 --> 00:50:14,930 What devilish diabolatry have you devised for us next? 652 00:50:15,096 --> 00:50:18,266 I know people who would pay dearly for this information. 653 00:50:18,433 --> 00:50:23,438 Which is why I gathered them all here. 654 00:50:32,822 --> 00:50:36,535 Now, one of Batman's greatest enemies will have the opportunity 655 00:50:36,701 --> 00:50:38,954 to buy his identity. 656 00:50:39,120 --> 00:50:44,334 We'll start the bidding at $1 million. 657 00:50:49,339 --> 00:50:51,675 Me, me, one million bucks. 658 00:50:51,841 --> 00:50:54,135 Oh, it's a good thing I had some spare change 659 00:50:54,302 --> 00:50:56,304 laying around between the couch cushions. 660 00:50:58,515 --> 00:51:02,852 Ah, cease that cacophonous cackling, you malignant mutton-head. 661 00:51:03,019 --> 00:51:05,814 The Penguin says a million and five. 662 00:51:05,981 --> 00:51:07,023 Riddle me this! 663 00:51:07,190 --> 00:51:09,901 Why are we like Two-Face's henchmen? 664 00:51:10,068 --> 00:51:14,614 Answer, because we're all doing his bidding. 665 00:51:18,493 --> 00:51:19,953 Two million. 666 00:51:20,120 --> 00:51:21,663 Three million. 667 00:51:24,833 --> 00:51:28,003 Catwoman, you larcenous lynx. 668 00:51:28,169 --> 00:51:29,588 Four million. 669 00:51:54,195 --> 00:51:58,283 Silence! No one outbids the princess of plunder. 670 00:51:58,450 --> 00:52:00,702 Batman is mine to undo, 671 00:52:00,869 --> 00:52:03,747 when I see fit and not before. 672 00:52:03,913 --> 00:52:07,000 No one will see under his hood besides me. 673 00:52:07,167 --> 00:52:08,418 Five million. 674 00:52:10,503 --> 00:52:12,881 Oh, that's a little rich for my blood. 675 00:52:13,048 --> 00:52:16,551 But what do you say we combine the pot and we all get a peek. 676 00:52:18,678 --> 00:52:21,723 Then 10 million it is. 677 00:52:23,391 --> 00:52:25,393 Going once, going twice... 678 00:52:25,560 --> 00:52:28,730 Sold to all the villains of Gotham. 679 00:52:32,108 --> 00:52:34,736 Now, let's claim our prize. 680 00:52:36,488 --> 00:52:40,241 Have your fun, boys, but I have another engagement. 681 00:52:45,038 --> 00:52:47,082 I'm sorry, Batman. 682 00:52:51,294 --> 00:52:55,256 If they find out our identity, it'll be the end of Batman and Robin. 683 00:52:55,423 --> 00:52:58,176 The we have to trigger this giant coin. 684 00:52:58,343 --> 00:53:00,345 But you said it yourself, it's rigged. 685 00:53:00,512 --> 00:53:02,347 There's no choice. Now! 686 00:53:03,431 --> 00:53:05,892 Egad! Come back here. 687 00:53:06,142 --> 00:53:08,186 We paid good money for you. 688 00:53:08,687 --> 00:53:10,897 Robin, do precisely as I say. 689 00:53:11,064 --> 00:53:13,525 Shift your weight 10 degrees to the left. 690 00:53:13,692 --> 00:53:15,402 Based on my calculations, 691 00:53:15,568 --> 00:53:19,072 it will change the coin's center of gravity, and thus... 692 00:53:32,127 --> 00:53:35,797 Thanks for your help, Catwoman, I'm sorry about standing you up. 693 00:53:35,964 --> 00:53:37,340 I've accepted the fact 694 00:53:37,507 --> 00:53:42,053 that your first love will always be crime fighting, Batman. 695 00:53:42,220 --> 00:53:46,015 So if you won't join my side, perhaps I'll join yours. 696 00:53:46,182 --> 00:53:48,685 The Caped Crusaders are free. 697 00:53:48,852 --> 00:53:50,228 Treasonous trollop! 698 00:53:50,395 --> 00:53:53,440 Get them, men, or it's curtains. 699 00:53:55,400 --> 00:53:58,570 Let Robin and I handle this, you might get hurt. 700 00:53:58,737 --> 00:54:01,197 Silly boy, I know cat-rate. 701 00:54:01,364 --> 00:54:02,699 Hi-ya! 702 00:54:32,020 --> 00:54:35,023 Strange's New and Improved Evil Extractor. 703 00:54:35,273 --> 00:54:37,150 While those fiends were bidding, 704 00:54:37,317 --> 00:54:40,195 Two-Face was collecting their evil essence. 705 00:54:40,361 --> 00:54:42,572 Why would he need so much? 706 00:54:42,739 --> 00:54:44,449 Great Scott, that's it! 707 00:54:44,616 --> 00:54:48,369 He plans to turn all of Gotham into Two-Faces. 708 00:54:48,536 --> 00:54:51,331 Forgive me if I don't face this foe with you, Batman, 709 00:54:51,539 --> 00:54:53,291 but green isn't my color. 710 00:54:53,458 --> 00:54:55,585 You've done more than enough, Catwoman. 711 00:54:55,919 --> 00:55:00,131 Promise me you'll turn yourself in to the nearest authorities. 712 00:55:00,507 --> 00:55:04,177 Of course, Batman, cross my heart. 713 00:55:04,677 --> 00:55:06,888 Quickly, Robin, there's no time. 714 00:55:13,895 --> 00:55:16,105 There, Batman, we'll never catch him. 715 00:55:16,314 --> 00:55:18,566 I already summoned the Bat-cycle. 716 00:55:20,109 --> 00:55:22,153 This antidote is our last chance. 717 00:55:22,403 --> 00:55:24,405 We may cure Harvey yet. 718 00:56:01,776 --> 00:56:03,736 Hey... 719 00:56:21,129 --> 00:56:23,548 Look out, men. 720 00:56:31,764 --> 00:56:32,974 Citizens of Gotham, 721 00:56:33,182 --> 00:56:37,061 this is Desmond Dumas, warning you to head for cover. 722 00:56:37,228 --> 00:56:40,356 That mutilated master of multiplicity, Two-Face, 723 00:56:40,857 --> 00:56:45,403 he's dousing the entire city with some strange kind of gas. 724 00:56:45,570 --> 00:56:48,156 I repeat, head for... 725 00:57:10,011 --> 00:57:13,640 Robin, use the mini Bat-zooka to disable his flight gear. 726 00:57:30,031 --> 00:57:31,991 Holy hairpin turn! 727 00:57:47,966 --> 00:57:50,510 It's no use, Batman, that fiend's an ace pilot. 728 00:57:50,760 --> 00:57:52,845 Then there's only one thing left to do. 729 00:57:53,012 --> 00:57:55,348 Use our ejector seats to get altitude 730 00:57:55,515 --> 00:57:58,476 and pray the Bat-boot jets can do the rest. 731 00:58:02,105 --> 00:58:03,481 Brace yourself. 732 00:58:08,403 --> 00:58:09,404 Now, Robin. 733 00:58:26,671 --> 00:58:27,922 Batman! 734 00:58:29,340 --> 00:58:31,259 Careful, old chum, it's quite a drop. 735 00:59:15,219 --> 00:59:18,181 You'll never take me alive, Caped Coppers. 736 00:59:18,347 --> 00:59:19,974 Robin, behind the Bat-shield. 737 00:59:29,400 --> 00:59:32,070 Batman, this place is going to blow! 738 00:59:32,236 --> 00:59:34,447 Then this is as far as you go, old chum. 739 00:59:34,614 --> 00:59:36,324 I'm going after Two-Face 740 00:59:36,491 --> 00:59:39,077 and try to get close enough to use the antidote. 741 00:59:42,580 --> 00:59:43,581 It's gone! 742 00:59:43,915 --> 00:59:46,292 It must have cracked open during the mayhem. 743 00:59:46,501 --> 00:59:49,587 Then you can't go after him, Batman, it'll be certain death. 744 00:59:49,879 --> 00:59:52,381 I have to. I can't give up on Harvey. 745 00:59:52,840 --> 00:59:55,134 His friendship means a lot to you, doesn't it? 746 00:59:55,301 --> 00:59:56,552 Yes. 747 00:59:57,386 --> 00:59:59,847 But not as much as yours does, Boy Wonder. 748 01:00:01,933 --> 01:00:07,396 I wouldn't want anyone else at my side in this never ending fight against crime. 749 01:00:09,023 --> 01:00:11,609 Now move to safety, that's an order. 750 01:00:19,534 --> 01:00:23,079 As a duly deputized officer of the law and your friend, 751 01:00:23,246 --> 01:00:25,289 I implore you to fight this, Harvey. 752 01:00:35,716 --> 01:00:37,885 I detest cheap sentiment. 753 01:00:39,053 --> 01:00:43,182 Bruce, I can't tell you how terribly sorry I am 754 01:00:43,391 --> 01:00:44,600 about all this. 755 01:00:44,767 --> 01:00:46,310 You're weak, Dent. 756 01:00:46,519 --> 01:00:48,896 And now that you've outlived your usefulness to me 757 01:00:49,063 --> 01:00:51,524 it's time I snuffed you out. 758 01:01:06,831 --> 01:01:13,087 There's no one left to protect you, Masked Manhunter. 759 01:01:17,925 --> 01:01:19,510 I've been counting your bullets. 760 01:01:19,677 --> 01:01:21,721 Now it's you that's on the auction block, 761 01:01:21,888 --> 01:01:24,432 and my fists are the highest bidders. 762 01:01:35,776 --> 01:01:37,195 Harvey, stay strong. 763 01:02:14,190 --> 01:02:16,442 Goodbye, Batman. 764 01:02:16,609 --> 01:02:19,820 Wait, doesn't the coin have to decide? 765 01:02:22,531 --> 01:02:25,076 Curse you, Batman, for being right. 766 01:02:29,622 --> 01:02:31,832 No! Impossible! 767 01:02:34,710 --> 01:02:35,836 Oh. 768 01:02:39,924 --> 01:02:41,592 No! 769 01:02:41,759 --> 01:02:43,636 Tell me what to do. 770 01:02:43,803 --> 01:02:46,013 Can't decide. 771 01:02:46,180 --> 01:02:49,016 Now's your chance, Harvey, fight him. 772 01:02:58,526 --> 01:03:00,194 You did this. 773 01:03:00,444 --> 01:03:02,530 I'll destroy you. 774 01:03:02,947 --> 01:03:05,283 No, he's my friend. 775 01:03:05,449 --> 01:03:07,410 He believed in me when no one else would. 776 01:03:07,576 --> 01:03:09,537 He was a fool to trust us. 777 01:03:09,704 --> 01:03:12,498 There's no us anymore, Two-Face. 778 01:03:13,749 --> 01:03:16,210 I'm Harvey Dent... 779 01:03:16,377 --> 01:03:18,296 District Attorney... 780 01:03:18,462 --> 01:03:21,507 And I'm bringing you to justice. 781 01:03:31,058 --> 01:03:32,059 Harvey! 782 01:03:51,287 --> 01:03:54,665 Batman. Bruce, old friend. 783 01:03:58,753 --> 01:04:00,713 Let's get out of here, Harvey. 784 01:04:17,938 --> 01:04:19,774 Batman, are you all right? 785 01:04:20,107 --> 01:04:21,484 I'm fine, Robin. 786 01:04:21,692 --> 01:04:23,110 What about Two-Face? 787 01:04:23,527 --> 01:04:25,279 He's gone, Boy Wonder. 788 01:04:25,780 --> 01:04:27,740 He's... 789 01:04:41,003 --> 01:04:44,298 Batman, we rounded up all of the super criminals. 790 01:04:44,465 --> 01:04:46,133 But Catwoman's gone. 791 01:04:46,300 --> 01:04:48,177 That tricky minx. 792 01:04:48,344 --> 01:04:51,305 Still, Robin and I owe our lives to her. 793 01:04:51,764 --> 01:04:56,060 However were you able to outwit that Grand Guignol gonzo, Two-Face? 794 01:04:56,352 --> 01:04:58,938 I'm afraid to say I cheated, Commissioner. 795 01:04:59,105 --> 01:05:02,817 During our fight, I replaced Two-Face's coin with a blank. 796 01:05:03,025 --> 01:05:06,445 His inability to act gave me the opening I needed. 797 01:05:06,612 --> 01:05:08,864 That poor abandoned soul. 798 01:05:09,115 --> 01:05:11,992 But even Harvey Dent must again pay for his crimes 799 01:05:12,159 --> 01:05:14,036 no matter what his mental state. 800 01:05:14,203 --> 01:05:17,498 True, but for now, there's quite a mess in Gotham 801 01:05:17,665 --> 01:05:18,833 we must clean up. 802 01:05:25,506 --> 01:05:29,301 Initiating Bat-evil-essence antidote bombs. 803 01:05:49,155 --> 01:05:51,699 Take that, you two-faced fiends! 804 01:05:51,866 --> 01:05:55,536 Decorum, old chum, they are citizens after all. 805 01:05:56,203 --> 01:05:58,372 Gosh, yes. Sorry, Batman. 806 01:06:01,083 --> 01:06:03,669 Batman's cured all of Gotham. 807 01:06:03,836 --> 01:06:05,838 That is, most of Gotham. 808 01:06:15,890 --> 01:06:19,894 Faith and begorrah. I feel like I've been on a three-day bender. 809 01:06:26,400 --> 01:06:28,486 No matter how dire the peril, 810 01:06:28,652 --> 01:06:31,197 no matter how hopeless the odds, 811 01:06:31,906 --> 01:06:34,408 you can always count on Batman. 812 01:06:42,958 --> 01:06:44,668 Gosh, Bruce, it's been months. 813 01:06:44,960 --> 01:06:47,296 How do you think Harvey will act when he sees us? 814 01:06:47,463 --> 01:06:49,840 The warden says Harvey's been a model prisoner. 815 01:06:50,007 --> 01:06:52,593 I mean, about him knowing our secret identities. 816 01:06:52,843 --> 01:06:57,097 This is one time I'm afraid even Batman doesn't know what to expect. 817 01:06:57,264 --> 01:07:01,810 Master Bruce, Mr. Dent has arrived for his charity bachelor auction. 818 01:07:12,613 --> 01:07:14,114 Thanks, Bruce. 819 01:07:14,281 --> 01:07:17,701 Once again, you've helped me in ways I can never begin to repay. 820 01:07:17,868 --> 01:07:21,830 Ah, don't mention it, Harvey, that's what old friends are for. 821 01:07:21,997 --> 01:07:23,707 Say, I'd better get up there. 822 01:07:24,792 --> 01:07:27,086 Holy amnesia! He doesn't remember. 823 01:07:27,253 --> 01:07:28,629 Two-Face knew our secret, 824 01:07:28,796 --> 01:07:32,174 but it seems Harvey has repressed that memory. 825 01:07:32,341 --> 01:07:36,136 Clearly, Two-Face lies dormant, buried deep in Harvey's psyche. 826 01:07:36,303 --> 01:07:39,014 For now, we can only hope it stays that way. 827 01:07:43,310 --> 01:07:47,690 I wonder if Harvey will be auctioning himself. 828 01:07:48,148 --> 01:07:50,776 Oh! 829 01:07:50,985 --> 01:07:53,737 I might need to borrow some money, Alfred. 830 01:07:53,904 --> 01:07:55,281 Why, Mrs. Cooper. 831 01:07:55,864 --> 01:07:59,493 Heavens to Betsy, I'm all a tingle, Bruce. 832 01:07:59,660 --> 01:08:00,744 Bruce? 833 01:08:02,746 --> 01:08:03,998 Thank you for that warm welcome. 834 01:08:04,164 --> 01:08:05,332 And now, without further ado, 835 01:08:05,541 --> 01:08:08,335 I'd like to present our first item up for auction, 836 01:08:08,502 --> 01:08:12,673 the most eligible bachelor in Gotham City, 837 01:08:14,550 --> 01:08:16,010 Batman. 838 01:08:24,393 --> 01:08:26,520 Who will make the first bid? 839 01:08:30,941 --> 01:08:32,610 Holy Hugh Hefner! 840 01:08:33,694 --> 01:08:35,404 Meow. 62051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.