All language subtitles for Alex und der Lowe-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,480 --> 00:00:34,835 ALEX and LEO 2 00:02:01,880 --> 00:02:04,840 - Olivier ist our man. - Olivier is not our man! 3 00:02:04,840 --> 00:02:07,080 He doesn't have a beard. - He doesn't need one. 4 00:02:07,080 --> 00:02:09,400 He needs one before - shave - afterwards none 5 00:02:09,400 --> 00:02:11,800 lt's about shavers, remember? - Pierre is too expensive! 6 00:02:11,800 --> 00:02:13,120 - You are exaggerating. 7 00:02:13,120 --> 00:02:15,080 - We have to make a final decision sometime! 8 00:02:15,080 --> 00:02:16,760 - l think it's him! 9 00:02:16,760 --> 00:02:20,760 - Let's go over them again. - Not again, Heiko, please! 10 00:02:20,760 --> 00:02:23,800 - How about applying some exclusion principle? 11 00:02:23,800 --> 00:02:25,520 - How much is this one here? 12 00:02:25,520 --> 00:02:27,760 - How much is this one here? - Too pale, too German. 13 00:02:27,760 --> 00:02:31,720 - Leo? Leo, are you with us? 14 00:02:31,720 --> 00:02:34,840 He might be in the same room but roaming on another planet 15 00:02:34,840 --> 00:02:36,240 Leave him alone, Heiko. 16 00:02:36,240 --> 00:02:38,160 - What's your opinion anyway? - Simon...! 17 00:02:38,160 --> 00:02:40,960 Why? l thought we're deciding things together. 18 00:02:40,960 --> 00:02:45,909 - Sorry, Simon, l was just... - Don't be a mouse, be a lion, Leo! 19 00:02:46,320 --> 00:02:52,080 Babette, why don't we start casting sessions and invite everyone again? 20 00:02:52,080 --> 00:02:53,680 Two weeks too late for that. 21 00:02:53,680 --> 00:02:57,040 - No fresh faces anywhere. - Does it have to be a bloke? 22 00:02:57,040 --> 00:02:59,120 - Well, it's about shavers! 23 00:02:59,120 --> 00:03:01,280 - So what? Women do shave, don't they? 24 00:03:01,280 --> 00:03:05,240 Shut your mug! Heiko, you really don't like any of them? 25 00:03:05,240 --> 00:03:07,600 Well... take another look yourselves! 26 00:03:07,600 --> 00:03:09,431 Let's see... this here... that's rubbish... 27 00:03:11,040 --> 00:03:13,315 THERE goes a pretty face. 28 00:03:16,160 --> 00:03:18,040 He doesn't even have a beard. 29 00:03:18,040 --> 00:03:20,640 ... but we're definite about the photographer, aren't we? 30 00:03:20,640 --> 00:03:23,560 - Yes, Babette had Marcos in mind. - You can't be serious! 31 00:03:23,560 --> 00:03:25,880 Why, what have you got against Marcos? 32 00:03:25,880 --> 00:03:28,080 l don't wanna book him 'cause he's always on about arts. 33 00:03:28,080 --> 00:03:31,280 - But his art is excellent! - But we have to sell the thing. 34 00:03:31,280 --> 00:03:34,680 - We will. - This bloke is gonna ruin us! 35 00:03:34,680 --> 00:03:37,040 - Now say something, would you, Leo! 36 00:03:37,040 --> 00:03:40,953 - Listen to Babette! - Thanks! 37 00:03:49,920 --> 00:03:52,760 You're sure you want to prepare the contracts yourself? 38 00:03:52,760 --> 00:03:54,680 Yeah, just some details left. 39 00:03:54,680 --> 00:03:57,840 - See you at your place later on? - Yes, Carla can hardly wait. 40 00:03:57,840 --> 00:04:00,752 - Right, nine then. - See ya. 41 00:04:08,080 --> 00:04:10,355 l'd like to pay. 42 00:04:13,840 --> 00:04:18,595 - Keep the change. - Cheers. Enjoy the rest of your evening. 43 00:04:21,560 --> 00:04:23,790 You've got a black heart. 44 00:04:25,200 --> 00:04:27,156 There, on your shirt. 45 00:04:28,000 --> 00:04:29,520 Oh, bugger! 46 00:04:29,520 --> 00:04:33,513 - Wait. Don't rub it. - Shit, my pen is leaking. 47 00:04:39,160 --> 00:04:40,957 You might get that off with salt, l think. 48 00:04:41,880 --> 00:04:43,800 No meeting ahead, l hope? 49 00:04:43,800 --> 00:04:45,472 No, fortunately not. 50 00:04:46,440 --> 00:04:48,556 - Thank you. - No bother. 51 00:04:50,240 --> 00:04:53,550 - Take care, then. - Cheers. You too. 52 00:05:12,920 --> 00:05:16,515 Hey, Daniel, is that on? Are you recording us? 53 00:05:17,480 --> 00:05:19,440 No worries. Sits there all the time. C'mon, say: ''l'm sixteen.'' 54 00:05:19,440 --> 00:05:21,600 - What? - Say ''l'm sixteen!'' 55 00:05:21,600 --> 00:05:23,600 Er... l am sixteen... 56 00:05:23,600 --> 00:05:27,878 - Now say ''l'm forteen.'' - ...l'm forteen... 57 00:05:33,240 --> 00:05:36,471 What? Already? Oh. 58 00:05:39,960 --> 00:05:42,394 l thougt you didn't like Jazz. 59 00:05:43,400 --> 00:05:44,674 l don't. 60 00:05:45,760 --> 00:05:47,960 Have you informed him about your mycosis? 61 00:05:47,960 --> 00:05:50,120 - Sorry? - He's joking. 62 00:05:50,120 --> 00:05:52,680 Right. Just a joke alright. Haha. 63 00:05:56,800 --> 00:05:58,756 You're early today. 64 00:05:59,280 --> 00:06:04,229 Well, l finished off earlier, same thing seems to happen here. 65 00:06:04,880 --> 00:06:08,475 What's his name? - The name's Roberto. 66 00:06:08,680 --> 00:06:11,672 Roberto, would you mind getting dressed and leaving? 67 00:06:11,880 --> 00:06:14,030 This might get a bit ugly. 68 00:06:16,800 --> 00:06:23,638 l'm really sorry. l didn't know... lf it helps, it wasn't that great... 69 00:06:28,560 --> 00:06:31,358 You're not really mad at me, are you? 70 00:06:31,880 --> 00:06:33,313 Not at all. 71 00:06:34,720 --> 00:06:38,360 l was tempted to join in! 72 00:06:38,360 --> 00:06:41,240 Fancy a coffee? Want me to make you one? 73 00:06:41,240 --> 00:06:43,708 That'd be nice. Thanks. 74 00:06:45,640 --> 00:06:47,710 You disgusting, lying pig! Stupid dickhead!! 75 00:07:13,000 --> 00:07:14,592 Cute! 76 00:07:21,360 --> 00:07:23,749 That's our chance! 77 00:07:24,280 --> 00:07:25,759 Why? What for? 78 00:07:26,240 --> 00:07:27,593 Since you can't escape from here, 79 00:07:27,920 --> 00:07:31,071 l can finally address the m-word again. 80 00:07:31,280 --> 00:07:34,078 l told you we were going to speak about marriage, 81 00:07:34,160 --> 00:07:37,072 as soon as you can show me five couples of your acquaintances 82 00:07:37,200 --> 00:07:40,112 who have been married for over than three years. 83 00:07:40,760 --> 00:07:46,357 - l know at least two. My parents and this cute couple from the lake. 84 00:07:47,160 --> 00:07:49,160 Ducks don't count! 85 00:07:49,160 --> 00:07:52,357 Come on, these are everlasting bonds. 86 00:07:54,720 --> 00:07:59,720 Leo, how long have we been knowing each other? 87 00:07:59,720 --> 00:08:00,720 Four years? 88 00:08:00,720 --> 00:08:04,520 True. Don't you think this is serious? 89 00:08:04,520 --> 00:08:08,832 l just don't think l am the marriage type. 90 00:08:11,040 --> 00:08:13,000 Well, then we got a problem. 91 00:08:13,000 --> 00:08:17,118 Why's that? You always said yourself you didn't want to marry! 92 00:08:19,360 --> 00:08:26,280 Leo... Leolet... l am a woman. We don't say what we want. 93 00:08:26,280 --> 00:08:35,439 ...but we reserve the right to become very, very unpleasant if we don't get it. 94 00:08:36,040 --> 00:08:39,396 That's what makes us fascinating. 95 00:08:40,280 --> 00:08:44,068 Get a move on now. They will b e here in half an hour. 96 00:08:51,960 --> 00:08:55,316 ''You've got a black heart...'' 97 00:09:02,440 --> 00:09:06,513 l work day and night to support you, 98 00:09:06,640 --> 00:09:11,760 while you are supposedly working on your first script! 99 00:09:11,760 --> 00:09:15,200 l come home from work to catch you with your pants down 100 00:09:15,200 --> 00:09:18,829 stuck up to your nuts in this gasping child! 101 00:09:20,840 --> 00:09:23,912 How long has this been going on? Hm? 102 00:09:24,200 --> 00:09:27,590 No,no, don't tell me, l don't want to know. 103 00:09:29,200 --> 00:09:32,590 Yes, do tell me. l want to know. 104 00:09:33,160 --> 00:09:34,559 Only asking so l can actually listen 105 00:09:34,760 --> 00:09:38,878 to a detailed description of how daft l am! 106 00:09:41,800 --> 00:09:43,840 Don't you wanna switch the damn thing off? 107 00:09:43,840 --> 00:09:46,752 No, l don't! lt stays right there so l can watch 108 00:09:46,960 --> 00:09:49,190 the whole thing in context later... 109 00:09:49,280 --> 00:09:52,158 ... cause l'm afraid l'm not going to believe this. 110 00:09:54,760 --> 00:10:00,471 l... l've been bored rather often recently, 111 00:10:00,600 --> 00:10:05,310 and then l got stuck in the writing process... 112 00:10:05,440 --> 00:10:10,389 ... l don't know... you've become quite fat... 113 00:10:11,200 --> 00:10:12,872 Out! 114 00:10:14,520 --> 00:10:15,999 OUT!!! 115 00:10:20,560 --> 00:10:22,755 What have l missed? 116 00:10:23,320 --> 00:10:26,000 l was just saying that, honestly, l don't sympathise with queers. 117 00:10:26,000 --> 00:10:28,594 l know, Berlin is supposed to be sooo liberal 118 00:10:28,680 --> 00:10:30,240 but two men having intercourse - ... 119 00:10:30,240 --> 00:10:32,310 sorry, that's simply unnatural. l don't get it. 120 00:10:32,480 --> 00:10:36,400 - Well, l think your... -Simon, can l ask you a question? 121 00:10:36,400 --> 00:10:37,913 Nobody's listening to me. 122 00:10:38,320 --> 00:10:40,515 - Sure, you can ask me anything. 123 00:10:40,680 --> 00:10:42,398 - Have you ever kissed a man? 124 00:10:44,120 --> 00:10:45,473 Careful with your answer, Simon. 125 00:10:46,320 --> 00:10:49,200 No, Leo, l have never ever kissed a man in my entire life. 126 00:10:49,200 --> 00:10:50,553 Ah, come on! 127 00:10:52,120 --> 00:10:54,280 Aaah! Look at this smile! 128 00:10:54,280 --> 00:10:55,320 He's lying! 129 00:10:55,320 --> 00:10:58,869 But you are into anal intercourse, aren't you? 130 00:11:01,000 --> 00:11:04,120 Well, Leo, since we both work in the media industry, 131 00:11:04,120 --> 00:11:05,760 l have seen you kiss ass, and... 132 00:11:05,760 --> 00:11:07,280 Just hark at that 133 00:11:07,280 --> 00:11:10,280 ...you have seen me kiss ass. 134 00:11:10,280 --> 00:11:12,720 Meaning yes? 135 00:11:12,720 --> 00:11:16,679 Well, l suppose one is as good as another. 136 00:11:20,080 --> 00:11:22,116 Have you ever kissed a man? 137 00:11:22,320 --> 00:11:23,275 Yes. 138 00:11:25,080 --> 00:11:26,880 Can l have a top-up? 139 00:11:26,880 --> 00:11:29,640 Am l less of a man now?. 140 00:11:29,640 --> 00:11:32,480 l assume this is a question to be answered by Carla only. 141 00:11:32,480 --> 00:11:34,869 Lips are lips are lips. 142 00:11:38,560 --> 00:11:42,314 l'll have some Schnapps. Anybody else? 143 00:11:56,400 --> 00:12:00,632 Hey, Tobi! How're you doing? 144 00:12:01,360 --> 00:12:03,920 (polish accent) How you can ask question to person 145 00:12:03,920 --> 00:12:06,195 thinking about existentialism? You know - 146 00:12:06,400 --> 00:12:09,278 - form and substance of existence and 147 00:12:09,360 --> 00:12:12,557 why existence exists and how is threatened. 148 00:12:13,280 --> 00:12:15,919 Have you phoned Alex? 149 00:12:16,280 --> 00:12:18,440 l have. He'll come along later. 150 00:12:18,440 --> 00:12:21,591 - And? - He's all run down. 151 00:12:21,840 --> 00:12:23,876 Have you ordered yet? 152 00:12:28,080 --> 00:12:30,400 Kerstin, there he is again! 153 00:12:30,400 --> 00:12:33,080 Good Lord, l swear, as long as l am having a face, 154 00:12:33,080 --> 00:12:34,752 this one will always have a reserved seat. 155 00:12:35,080 --> 00:12:37,150 Why don't you eventually speak to him? 156 00:12:37,720 --> 00:12:42,600 Peep! Peep! Ooops! What's this? 157 00:12:42,600 --> 00:12:47,600 Oh, it's an idiotgram. lt's for you! 158 00:12:47,600 --> 00:12:53,200 Dear Kerstin - Stop - You are sooo naive - Stop - 159 00:12:53,200 --> 00:12:57,240 - You don't speak to attractive men just like that - Stop - 160 00:12:57,240 --> 00:13:00,400 ls this the reason why you ... 161 00:13:00,400 --> 00:13:03,233 Tobi - shut your face. 162 00:13:09,040 --> 00:13:12,320 Tobias! You're still among the living! 163 00:13:12,320 --> 00:13:15,120 Man, all my gynaecologists seem to phone me more often than you do! 164 00:13:15,120 --> 00:13:17,120 Stefanie, pardon me for having a life. 165 00:13:17,120 --> 00:13:19,080 You've got more than one? 166 00:13:19,080 --> 00:13:21,080 You have to play them off against each other 167 00:13:21,080 --> 00:13:22,680 or they'll think you are an easy lay. 168 00:13:22,680 --> 00:13:24,557 By the way, you're late. 169 00:13:26,280 --> 00:13:29,158 l had to park the car three crossroads away. 170 00:13:29,240 --> 00:13:31,834 l ran the whole way because it was raining. 171 00:13:32,000 --> 00:13:35,913 Halfway through, my heel got stuck in a manhole cover. 172 00:13:36,040 --> 00:13:39,480 When l got my foot out, l stepped into a puddle. 173 00:13:39,480 --> 00:13:42,760 Then a cab drove by and splashed me, leaving me soaking wet. 174 00:13:42,760 --> 00:13:46,440 l swear if the hardware store on the corner had been open, 175 00:13:46,440 --> 00:13:48,760 l would have bought a knife to kill myself. 176 00:13:48,760 --> 00:13:50,352 What have l missed? 177 00:13:50,440 --> 00:13:53,720 Alex split up with Daniel. What do you think about that? 178 00:13:53,720 --> 00:13:56,473 l guess one of my bra-straps snapped. 179 00:13:58,880 --> 00:14:01,758 Has anyone spoken to him yet? 180 00:14:04,320 --> 00:14:06,880 Oh no, Tobi, l hope you were at least reasonably nice to him. 181 00:14:07,400 --> 00:14:08,680 What was l supposed to say? 182 00:14:08,680 --> 00:14:11,911 l asked him when what's-his-name is moving out. 183 00:14:12,360 --> 00:14:15,158 Seriously, is he very upset? 184 00:14:15,880 --> 00:14:19,475 l'll get him back on his feet in no time. 185 00:14:20,040 --> 00:14:23,000 l don't mean to sound arrogant, but what did we say 186 00:14:23,000 --> 00:14:24,480 back then when he fell for this guy? 187 00:14:24,480 --> 00:14:27,358 - We said ''Yuck!'' - And we were right. 188 00:14:28,400 --> 00:14:30,960 But we're not going to rub it in. 189 00:14:30,960 --> 00:14:34,111 How insensitive do you think l am? 190 00:14:38,560 --> 00:14:41,711 Alex! Welcome to single life! 191 00:15:02,240 --> 00:15:07,189 So that's why we haven't been... talking to each other for months! 192 00:15:08,920 --> 00:15:13,080 l thought it was due to stress - or due to me, stupid cow that l am. 193 00:15:13,080 --> 00:15:16,390 No, not due to you. 194 00:15:33,480 --> 00:15:40,556 Since when? When did you find out? 195 00:15:42,560 --> 00:15:43,834 No idea. 196 00:15:46,560 --> 00:15:49,757 You owe me an answer! After all that we've been 197 00:15:49,880 --> 00:15:52,633 through for the last couple of years, 198 00:15:52,760 --> 00:15:54,990 you owe me a fucking answer! 199 00:15:55,840 --> 00:15:57,239 l am sorry, Carla, l... 200 00:15:57,400 --> 00:15:59,630 Sorry my arse! l don't need any excuses, 201 00:15:59,760 --> 00:16:02,513 l want to know where l'm at! 202 00:16:03,680 --> 00:16:07,360 Be a man and stand up for yourself! 203 00:16:07,360 --> 00:16:09,476 l think l knew all along. 204 00:16:14,800 --> 00:16:15,710 This is just great. 205 00:16:15,840 --> 00:16:19,116 And l really thought these things happened to other people. 206 00:16:19,320 --> 00:16:22,630 Why does a bloke like you look for a woman like me 207 00:16:22,800 --> 00:16:25,268 when he is actually gay? 208 00:16:30,480 --> 00:16:31,520 Carla, please... 209 00:16:31,520 --> 00:16:35,957 SHUT YOR FACE! Are there any fags? 210 00:16:37,360 --> 00:16:38,679 l am sorry. 211 00:17:17,600 --> 00:17:21,388 l never asked you... 212 00:17:23,600 --> 00:17:25,989 ... but where were you when we wanted to visit 213 00:17:26,160 --> 00:17:28,879 my mother for birthday? 214 00:17:34,240 --> 00:17:36,800 What do you want to know?. 215 00:17:40,080 --> 00:17:42,389 His name? 216 00:17:54,160 --> 00:17:56,390 You know Leo ... 217 00:17:57,800 --> 00:18:00,712 ... you always told me, you wanted to be a lion. 218 00:18:01,840 --> 00:18:03,558 You know, what you are? 219 00:18:04,960 --> 00:18:07,269 Aflea. 220 00:18:14,440 --> 00:18:17,238 And l always hated the Flea Waltz. 221 00:18:17,640 --> 00:18:21,792 Here's the last rent. l'll get my things soon. 222 00:18:44,960 --> 00:18:48,350 Six weeks later Breakfast at Stefanie's 223 00:18:52,320 --> 00:18:53,640 Beautiful! 224 00:18:53,640 --> 00:18:56,154 They don't make films like that anymore. 225 00:18:59,040 --> 00:19:02,077 Next week you choose a film. 226 00:19:02,720 --> 00:19:06,960 Tell me, Kerstin, what was this fat, ugly bloke yesterday? 227 00:19:06,960 --> 00:19:08,000 Who? 228 00:19:08,000 --> 00:19:12,600 The porky guy that was waiting in front of your office when l came to pick you up. 229 00:19:12,600 --> 00:19:19,200 Oh, him. Mr Kraft. Real difficult one. Munchausen syndrome. lncredible. 230 00:19:19,200 --> 00:19:20,600 What's that? 231 00:19:20,600 --> 00:19:24,120 That's ... they used to be called hypochondriacs. 232 00:19:24,120 --> 00:19:28,160 The Munchausen Syndrome ... defines people inventing various diseases 233 00:19:28,160 --> 00:19:30,480 in order to get attention. 234 00:19:30,480 --> 00:19:33,600 Yes, and Mr Kraft has been suffering from 'cancer' lately. 235 00:19:33,600 --> 00:19:36,520 And his mother bakes a cake for him everyday now. 236 00:19:36,520 --> 00:19:40,160 lf l had known with what kind of people l would have to deal... 237 00:19:40,160 --> 00:19:42,799 Say, aren't you bound to doctor - patient confidentialy? 238 00:19:43,280 --> 00:19:46,440 Fiddlesticks! Why did l become a psychiologist? 239 00:19:46,440 --> 00:19:49,637 To help people? 240 00:19:53,320 --> 00:19:56,040 No. To make sure l never run out of conversation topics. 241 00:19:56,040 --> 00:19:59,080 l have spiced up many weekend trips with stories about my patients. 242 00:19:59,080 --> 00:20:02,320 l can't believe people look to you for their salvation. 243 00:20:02,320 --> 00:20:04,120 Me neither. 244 00:20:04,120 --> 00:20:05,155 What d' you want me to say? 245 00:20:05,240 --> 00:20:08,357 The loonies pay for my underfloor - heating. 246 00:20:09,560 --> 00:20:12,791 l don't think a psychiologist should call her patients loonies. 247 00:20:13,280 --> 00:20:15,720 But they ARE loony! 248 00:20:15,720 --> 00:20:18,160 Look, from the astrological point of view 249 00:20:18,160 --> 00:20:20,196 many approaches to therapy are simply useless. 250 00:20:20,280 --> 00:20:23,680 True, you can't change star constellations. 251 00:20:23,680 --> 00:20:26,920 Exactly! There is this guy, has been visiting for two years now. 252 00:20:26,920 --> 00:20:30,720 l sit there, listening to his gibberish, but l simply can't help him. 253 00:20:30,720 --> 00:20:33,560 Pisces, ascendant Cancer. The man is not fit for life 254 00:20:33,560 --> 00:20:35,640 and there is nothing l can do about it - even if l wanted to. 255 00:20:35,640 --> 00:20:37,596 l am Pisces myself. 256 00:20:40,760 --> 00:20:43,400 lt's the ascendant that matters, Alex. 257 00:20:43,400 --> 00:20:45,600 Exactly. Your ascendant is Leo. 258 00:20:45,600 --> 00:20:49,593 Leo gets you out of the mess constantly created by Pisces. 259 00:20:51,720 --> 00:20:55,156 Sagittariusses like me don't believe in horoscopes. 260 00:20:55,360 --> 00:20:58,720 By the way, Tobi, due to Mercury in the third house there will be 261 00:20:58,720 --> 00:21:02,713 anhanced aggression in your life. So please be careful. 262 00:21:03,200 --> 00:21:08,797 Steffi, l always wanted to ask you - Why do you know Thomas Gottschalk? 263 00:21:09,600 --> 00:21:11,158 That's my mother. 264 00:21:12,520 --> 00:21:13,714 No shit. 265 00:21:16,000 --> 00:21:18,992 Wicked costume. 266 00:21:19,320 --> 00:21:21,754 Yeeaaaahhh. Good Lord, she looks like a cross 267 00:21:21,840 --> 00:21:23,876 between Leni Riefenstahl and Thomas Gottschalk. 268 00:21:25,280 --> 00:21:27,191 And she's wearing the same stork's nest 269 00:21:27,280 --> 00:21:28,679 on her head as her daughter. 270 00:21:29,120 --> 00:21:32,351 Tobi, out of professional interest - 271 00:21:32,800 --> 00:21:34,440 is it very painful for you 272 00:21:34,440 --> 00:21:36,954 when the other guys in the locker room are laughing at you? 273 00:21:37,120 --> 00:21:38,872 What l'm saying is that men with small dick 274 00:21:38,960 --> 00:21:40,279 tend to have huge problems. 275 00:21:40,440 --> 00:21:43,160 Since l know nobody else having more problems than you... 276 00:21:43,160 --> 00:21:46,470 - Daniel has a small dick, too. 277 00:21:48,520 --> 00:21:51,830 Alex! Come here. Sit down. 278 00:21:52,440 --> 00:21:57,240 Hey now - how small are we talking about? 279 00:21:57,240 --> 00:21:59,120 Like this? 280 00:21:59,120 --> 00:22:00,120 Like this? Smaller? 281 00:22:00,120 --> 00:22:00,800 Like this? 282 00:22:00,800 --> 00:22:04,480 Yes, about that size. 283 00:22:04,480 --> 00:22:07,392 - Good God! - You poor thing! 284 00:22:08,240 --> 00:22:11,596 So it's not that much what you are missing then. 285 00:22:11,680 --> 00:22:13,671 Even the name. Möckerbrink. 286 00:22:13,800 --> 00:22:15,916 Who in God's name is called Daniel Möckerbrink? 287 00:22:16,000 --> 00:22:18,230 No wonder he's got problems. 288 00:22:18,360 --> 00:22:19,880 You are ri-hight. 289 00:22:19,880 --> 00:22:22,200 Has he picked up his stuff yet? 290 00:22:22,200 --> 00:22:24,680 - He has. - Well, that's wonderful! 291 00:22:24,680 --> 00:22:28,639 Means we got rid of that twat shagger and can live on happily ever after! 292 00:22:29,000 --> 00:22:31,833 When does your performance start tonight? 293 00:22:32,640 --> 00:22:35,916 Eight o'clock sharp! Both of you have a seat in the front row. 294 00:24:27,160 --> 00:24:32,109 Thank you. And now, dear guests, we clear stage for Roland Schaller! 295 00:24:35,760 --> 00:24:38,228 You were great! 296 00:24:53,440 --> 00:24:57,880 l don't believe it. My psychologist is here, over there! 297 00:24:57,880 --> 00:24:59,440 Where? 298 00:24:59,440 --> 00:25:04,389 Ms Graf! Heelllooo! 299 00:25:08,200 --> 00:25:13,149 Good grief! The bed-wetter. 300 00:25:32,080 --> 00:25:33,880 Who's that? 301 00:25:33,880 --> 00:25:37,316 She's one of my patients. 302 00:25:48,160 --> 00:25:51,948 Come on, let's get over and say hello. 303 00:25:58,880 --> 00:26:03,560 Good evening, Ms Graf! What a surprise to meet you here. 304 00:26:03,560 --> 00:26:06,800 What a surprise indeed. 305 00:26:06,800 --> 00:26:10,440 Ms Graf? You're really called Steffi Graf? 306 00:26:10,440 --> 00:26:13,240 Didn't you know?. 307 00:26:13,240 --> 00:26:14,840 Go on, Kerstin, get it over with. 308 00:26:14,840 --> 00:26:18,360 Excuse me. There's nothing wrong with mentioning it. 309 00:26:18,360 --> 00:26:21,158 l bet you're the first one to mention it. 310 00:26:21,640 --> 00:26:23,560 Won't you take a seat? 311 00:26:23,560 --> 00:26:24,400 Ach... 312 00:26:24,400 --> 00:26:25,799 Ach... love to! 313 00:26:36,920 --> 00:26:40,960 May l introduce: Tobias Rückert, Alexander Vennemann. 314 00:26:40,960 --> 00:26:42,560 Just Alex. 315 00:26:42,560 --> 00:26:43,440 ... and ... 316 00:26:43,440 --> 00:26:46,352 Just Kerstin. 317 00:26:49,360 --> 00:26:54,309 And this here is one of my dearest colleagues, Leo Krieg. 318 00:26:55,760 --> 00:26:57,716 Leo, don't you wanna sit down? 319 00:26:57,880 --> 00:26:59,600 Well, l was just about to ... 320 00:26:59,600 --> 00:27:04,355 Leo, l beg you! You can't leave us alone with her! 321 00:27:12,520 --> 00:27:13,920 We already know know one another. 322 00:27:13,920 --> 00:27:16,280 Nodding acquaintance, couple of weeks ago. 323 00:27:16,280 --> 00:27:19,040 Oh, the black heart, l remember. 324 00:27:19,040 --> 00:27:22,120 That's impossible! He is here, too! 325 00:27:22,120 --> 00:27:25,280 Why don't you at least say hello? 326 00:27:25,280 --> 00:27:26,713 No way. 327 00:27:27,960 --> 00:27:30,720 So how did you like tonight? 328 00:27:30,720 --> 00:27:32,280 lt's getting better by the minute. 329 00:27:32,280 --> 00:27:34,191 Oh, yes, wonderful. 330 00:27:35,800 --> 00:27:39,680 Say, have you tried what l advised you to do? 331 00:27:39,680 --> 00:27:44,276 To get to grips with the problem in question that is. 332 00:27:50,440 --> 00:27:54,956 Oh... yeah, yes... Thank you, it's getting better. 333 00:27:56,960 --> 00:28:01,720 Maybe l'm not supposed to drink at this time of day. 334 00:28:01,720 --> 00:28:04,996 Yes, might be wiser. 335 00:28:05,480 --> 00:28:07,914 Cheers! 336 00:28:11,960 --> 00:28:14,076 l really wanted to hit the road soon. 337 00:28:14,160 --> 00:28:16,310 Fancy ... uh ... dunno ... swapping phone numbers 338 00:28:16,400 --> 00:28:17,549 or something like that? 339 00:28:17,880 --> 00:28:22,829 l was about to leave myself. lf you like, we can go for a short stroll. 340 00:28:23,440 --> 00:28:25,080 Where are you headed? 341 00:28:25,080 --> 00:28:27,600 l live here in Kreuzberg. Spitting distance, really. 342 00:28:27,600 --> 00:28:32,037 - lf you don't mind... - No, no. 343 00:28:33,120 --> 00:28:35,000 Cherubs, l have to get up early tomorrow. 344 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 Darling, so lovely of you to come along. 345 00:28:37,000 --> 00:28:39,480 Speak to you tomorrow. 346 00:28:39,480 --> 00:28:40,760 Speak to you tomorrow. You were first rate! 347 00:28:40,760 --> 00:28:45,080 l know. Safe journey home. And don't get yourself into anything. 348 00:28:45,080 --> 00:28:46,399 Good night! 349 00:28:48,280 --> 00:28:50,000 - What a cut guy! 350 00:28:50,000 --> 00:28:51,752 - What a cute guy! - What a lame guy. 351 00:28:53,760 --> 00:28:58,072 What? l mean, quite the cock on his dunghill, don't you think? 352 00:29:16,640 --> 00:29:17,959 You want some? 353 00:29:22,240 --> 00:29:25,710 Honestly? l couldn't do without... 354 00:29:28,280 --> 00:29:33,280 You are genuinely yourself, much more than other people l know. 355 00:29:33,280 --> 00:29:35,920 Just putting up a big front. 356 00:29:35,920 --> 00:29:38,520 What are you doing, jobwise? 357 00:29:38,520 --> 00:29:42,308 l work at a publishing house. Translator. 358 00:29:44,640 --> 00:29:46,520 Which languages? 359 00:29:46,520 --> 00:29:50,160 English, French, Spanish. So what do you do? 360 00:29:50,160 --> 00:29:52,833 Advertisement. 361 00:29:53,120 --> 00:29:54,838 Do you like it? 362 00:29:55,520 --> 00:29:59,960 l'm still not sure if this is really my place in life. 363 00:29:59,960 --> 00:30:02,440 Mh. So you are still looking for your place? 364 00:30:02,440 --> 00:30:04,760 Let's say l'm looking for it again. 365 00:30:04,760 --> 00:30:08,040 Actually l thought l was home and dry, everything working out and all ... 366 00:30:08,040 --> 00:30:10,920 ... but l've somehow lost track of things. 367 00:30:10,920 --> 00:30:13,960 Yes, l know it well. 368 00:30:13,960 --> 00:30:17,191 l've just come out of a four-year relationship. 369 00:30:18,600 --> 00:30:20,636 My girlfriend just moved out. 370 00:30:21,120 --> 00:30:26,069 l see. Love of your life? 371 00:30:33,760 --> 00:30:37,960 Say ... sure, l loved her - somehow. 372 00:30:37,960 --> 00:30:42,431 But in a way l don't really know what love feels like. 373 00:30:50,320 --> 00:30:54,000 Fancy doing something together some time or other? 374 00:30:54,000 --> 00:30:59,916 Since you know my number and where l live ... l'd be glad to. 375 00:31:00,800 --> 00:31:01,835 Good night. 376 00:31:16,800 --> 00:31:19,951 But don't you understand, he's just about to distance 377 00:31:20,040 --> 00:31:22,076 himself from women in general. 378 00:31:22,440 --> 00:31:25,480 l think he's only interested in me because l am not a woman. 379 00:31:25,480 --> 00:31:27,680 Well, that's a perfect starting point. 380 00:31:27,680 --> 00:31:30,200 Yes, Steffi, but a negative one at that! 381 00:31:30,200 --> 00:31:34,079 He wants me for NOT being a woman and NOT for being a man. 382 00:31:35,440 --> 00:31:39,320 Boy oh boy, why is my love life so complicated? 383 00:31:39,320 --> 00:31:42,840 Alex, you radiate too complicated vibrations. 384 00:31:42,840 --> 00:31:45,840 Simplify your vibrations and your life will simplify itself. 385 00:31:45,840 --> 00:31:47,960 What kind of stupid line is that? 386 00:31:47,960 --> 00:31:51,635 What d'you want me to say? Just wait and see. 387 00:31:55,920 --> 00:31:57,876 Wait and see? 388 00:31:58,480 --> 00:32:00,520 How old are you? 389 00:32:00,520 --> 00:32:01,919 Thirty. 390 00:32:02,720 --> 00:32:04,480 Young enough to wait and see. 391 00:32:04,480 --> 00:32:08,792 lf nothing happens the next five years, phone me again. 392 00:32:10,040 --> 00:32:12,679 - See you at midnight. - Yes, see you at midnight. Can't wait! 393 00:32:15,120 --> 00:32:17,270 l happened to be in the area. 394 00:32:17,400 --> 00:32:21,518 Thought we might have a cup of tea together 395 00:32:21,640 --> 00:32:24,234 if you don't have anything else to do. 396 00:32:25,400 --> 00:32:29,837 Err ... okay, sure. Come in. 397 00:32:43,680 --> 00:32:46,960 When did you have your last good meal? 398 00:32:46,960 --> 00:32:49,349 My last good meal? 399 00:32:51,200 --> 00:32:55,200 That was at the Le Bec Fin in Wilmersdorf, went there with Kerstin. 400 00:32:55,200 --> 00:32:59,520 Let me guess. You had the halibut. 401 00:32:59,520 --> 00:33:02,000 Quite. l had the halibut 402 00:33:02,000 --> 00:33:06,949 and Kerstin had seven Rum Cola and the phone number of the chef. 403 00:33:10,640 --> 00:33:13,600 l could cook for you. 404 00:33:13,600 --> 00:33:19,835 Tomato soup, juicy figs filled with Roquefort cheese ... 405 00:33:20,760 --> 00:33:23,479 ... for starters. 406 00:33:25,560 --> 00:33:30,280 The main course would consist of a pan - fried wood pigeon, 407 00:33:30,280 --> 00:33:36,628 pumpkin and a porcini mushroom cassoulet. 408 00:33:39,240 --> 00:33:41,913 For dessert ... 409 00:33:44,440 --> 00:33:46,795 ... self - made Mousse au Chocolat 410 00:33:47,560 --> 00:33:52,509 ... with raspberries and hazelnut brittle. 411 00:33:55,520 --> 00:34:00,469 l swear, you'll never want anybody else cooking for you. 412 00:34:05,440 --> 00:34:07,715 Excuse me. 413 00:34:10,760 --> 00:34:15,709 Daniel, what do you want? No, l've just got company in here. 414 00:34:17,520 --> 00:34:20,400 A stranger. 415 00:34:20,400 --> 00:34:23,392 No, you don't know him. 416 00:34:23,720 --> 00:34:27,633 None of your business anymore. 417 00:34:29,280 --> 00:34:29,792 No. 418 00:34:32,160 --> 00:34:35,914 No ... no ... l'm not. Really, l'm not. 419 00:34:40,680 --> 00:34:43,680 Whatever, fair enough ... Tomorrow four thirty at the café ... Karvana 420 00:34:43,680 --> 00:34:48,629 But only for a few minutes - l've got many ... yes ... 421 00:34:49,400 --> 00:34:53,552 Look, this here is pointless, tomorrow half past four, 422 00:34:53,720 --> 00:34:55,438 l'll be there and we can talk. 423 00:34:57,640 --> 00:35:01,519 Ok, take care. Yeah, see you. Bye. 424 00:35:04,400 --> 00:35:06,240 Sorry. 425 00:35:06,240 --> 00:35:08,480 No problem. 426 00:35:08,480 --> 00:35:11,120 Emotional baggage? 427 00:35:11,120 --> 00:35:14,635 Now, where were we? 428 00:35:16,560 --> 00:35:18,600 Any plans for tonight? 429 00:35:18,600 --> 00:35:22,040 Tonight l'll go dancing with Steffi, Tobi and Kerstin. 430 00:35:22,040 --> 00:35:25,237 You can come along if you're up for it. 431 00:35:25,800 --> 00:35:30,749 Mh. l'd rather cook for you. Although, dancing is great. 432 00:35:31,880 --> 00:35:34,519 l'll leave at 11 . 433 00:35:35,240 --> 00:35:40,792 Does that mean we've got a date? At 11? 434 00:36:08,440 --> 00:36:10,192 Perfect ... 435 00:36:11,560 --> 00:36:13,676 ... except for the outfit. 436 00:36:16,360 --> 00:36:19,796 Yeah! Show them, Tobi! 437 00:36:49,720 --> 00:36:54,240 l feel completely impulsive tonight. Everything, everything could happen! 438 00:36:54,240 --> 00:36:56,760 l wanna lose my mind tonight. 439 00:36:56,760 --> 00:36:59,880 l wanna wrap myself in colorful cloths and l - well - l wanna be black. 440 00:36:59,880 --> 00:37:04,080 Wouldn't that be mind - blowing? l wish l was Tina Turner tonight. 441 00:37:04,080 --> 00:37:06,992 Dancing with you. 442 00:37:08,000 --> 00:37:11,595 lf you don't let go of me, like right now, l'm gonna rip the tiny 443 00:37:11,760 --> 00:37:16,709 bulb that barely lights your brain right out of your mouth. 444 00:37:22,160 --> 00:37:22,720 - Ready 445 00:37:22,720 --> 00:37:23,240 - Ready? - Ready. 446 00:37:23,240 --> 00:37:23,840 - We are going? 447 00:37:23,840 --> 00:37:24,280 - We are going? - We are. 448 00:37:24,280 --> 00:37:27,113 Right off, we go. Alex will be there in half an hour. 449 00:37:32,360 --> 00:37:34,440 Tobi, what happened to you? 450 00:37:34,440 --> 00:37:36,960 Since you're not suffering from cataract, YOU tell ME. 451 00:37:36,960 --> 00:37:38,680 Like a creature from another world. 452 00:37:38,680 --> 00:37:40,511 ... from a BETTER world! 453 00:37:41,000 --> 00:37:43,275 Bloody dark in here. 454 00:37:43,520 --> 00:37:47,160 Somehow l don't feel comfortable. Everybody stares at me. 455 00:37:47,160 --> 00:37:49,435 With this haircut? You're imagining things. 456 00:37:50,440 --> 00:37:52,431 What happens if they all think l'm queer? 457 00:37:52,560 --> 00:37:54,198 l've never been to a gay bar before. 458 00:37:54,360 --> 00:37:58,000 Then you pay them back by thinking they are all queers. 459 00:37:58,000 --> 00:37:58,520 - Hello. 460 00:37:58,520 --> 00:37:58,680 - Hello. - Hello. 461 00:37:58,680 --> 00:37:58,840 - Hello. - Hello. - Hello. 462 00:37:58,840 --> 00:37:59,000 - Hello. - Hello. - Hello. - Hello. 463 00:37:59,000 --> 00:37:59,480 - Hello. - Hello. - Hello. - Hello. - Hello. 464 00:37:59,480 --> 00:38:00,959 - Hello. - Hello. - Hello. - Hello. - Hello. - Hello. 465 00:38:02,560 --> 00:38:03,880 He said ''Hello'' ! 466 00:38:03,880 --> 00:38:06,240 What on earth could he have meant by that? 467 00:38:06,240 --> 00:38:08,720 Was it more like ''Hello'' or rather like ''Hello'' ? 468 00:38:08,720 --> 00:38:10,640 He said ''Hello'' to me!! 469 00:38:10,640 --> 00:38:12,040 C'mon, nab him, Tobi! 470 00:38:12,040 --> 00:38:15,191 God, we're gonna dance! 471 00:39:04,600 --> 00:39:06,636 Two Gin Tonic, please. 472 00:39:09,680 --> 00:39:11,272 Steffi, it's you! 473 00:39:13,800 --> 00:39:18,749 Steffi, l wanna tell you something. 474 00:39:22,200 --> 00:39:23,872 This isn't gonna be an embarrassing moment 475 00:39:23,960 --> 00:39:25,678 that will change our friendship or is it? 476 00:39:28,640 --> 00:39:29,470 No ... 477 00:39:44,000 --> 00:39:47,151 What you wanna tell me? 478 00:39:47,680 --> 00:39:51,798 l ... l've never had an orgasm. 479 00:40:06,120 --> 00:40:10,520 Oh, l should have sounded more surprised, shouldn't l? 480 00:40:10,520 --> 00:40:15,469 Yes, that would have been very nice. 481 00:40:47,280 --> 00:40:50,078 Here you go. From me to you. 482 00:40:50,320 --> 00:40:52,800 Steffi, thanks, but l've had enough. 483 00:40:52,800 --> 00:40:55,439 ln this case, l'm having that. 484 00:41:20,320 --> 00:41:22,840 Tell me, is Tobi drugged up? 485 00:41:22,840 --> 00:41:26,040 No - that's exactly what scares me. 486 00:41:26,040 --> 00:41:28,480 Shouldn't he drink some water at least? 487 00:41:28,480 --> 00:41:31,916 He's old enough. 488 00:41:33,360 --> 00:41:36,400 Alex, l feel sick. 489 00:41:36,400 --> 00:41:38,760 Did he drink that much? 490 00:41:38,760 --> 00:41:41,149 l didn't realise. 491 00:41:43,720 --> 00:41:45,440 Shit! Wanna take him to my place? 492 00:41:45,440 --> 00:41:46,200 Are you sure? 493 00:41:46,200 --> 00:41:49,749 lt's just around the corner. Give him the spare bed. 494 00:41:51,520 --> 00:41:52,680 Got Aspirin? 495 00:41:52,680 --> 00:41:54,440 ln the bathroom, above the basin. 496 00:41:54,440 --> 00:41:57,000 l'll be right back with your keys. 497 00:41:59,200 --> 00:42:02,360 - Will you manage? - l think so, yes. 498 00:42:02,360 --> 00:42:07,360 Leo, can you understand what l'm saying? 499 00:42:07,360 --> 00:42:10,640 Leo, l'll tuck you into bed, alright? 500 00:42:10,640 --> 00:42:12,360 Hellooooo! l feel soooo sick! 501 00:42:12,360 --> 00:42:13,440 No, you don't. 502 00:42:13,440 --> 00:42:15,640 l feel soooo sick. 503 00:42:15,640 --> 00:42:17,000 Steffi, you're really an angel. 504 00:42:17,000 --> 00:42:20,310 l know. Come back soon or you'll miss the show. 505 00:42:44,800 --> 00:42:49,749 What shall we do with the drunken sailor ... 506 00:42:58,080 --> 00:43:00,116 Leo! This can't hurt! 507 00:43:03,080 --> 00:43:05,435 - You're heavy. - l think l'm gonna puke. 508 00:43:06,320 --> 00:43:07,640 No, you won't! 509 00:43:07,640 --> 00:43:08,550 Yes, l will. 510 00:43:13,080 --> 00:43:15,400 Where are we? 511 00:43:15,400 --> 00:43:16,753 At Steffi's place. 512 00:43:17,440 --> 00:43:19,032 Why? 513 00:43:19,760 --> 00:43:22,800 Because you collapsed at the club. 514 00:43:22,800 --> 00:43:23,596 Why? 515 00:43:24,480 --> 00:43:26,040 - 'cause you had too much to drink. 516 00:43:26,040 --> 00:43:27,560 - 'cause you had too much to drink. - Why? 517 00:43:27,560 --> 00:43:28,880 Well, l don't know. Come on. 518 00:43:28,880 --> 00:43:30,200 Come to me! 519 00:43:30,200 --> 00:43:31,560 Lie down, l wanna tuck you in. 520 00:43:31,560 --> 00:43:33,640 But first come to meeee ... 521 00:43:33,640 --> 00:43:34,800 No, l won't. 522 00:43:34,800 --> 00:43:35,880 Pleeeaaase! 523 00:43:35,880 --> 00:43:38,599 No, come on, Leo, l have to go. 524 00:43:42,040 --> 00:43:44,040 May l ask you something? 525 00:43:44,040 --> 00:43:46,190 l want to go now. 526 00:43:47,440 --> 00:43:48,953 Leo, you can ... 527 00:43:51,200 --> 00:43:55,716 ... you already fell asleep on our way, so ... 528 00:43:56,000 --> 00:43:58,309 Pleeaase, just a little bit ... 529 00:44:01,240 --> 00:44:02,840 That's looovely. 530 00:44:02,840 --> 00:44:04,273 Let go of me. 531 00:44:05,720 --> 00:44:07,756 l want to tuck you in. 532 00:44:11,280 --> 00:44:13,589 Are you sure? 533 00:44:14,280 --> 00:44:16,240 Will you undress me? 534 00:44:16,240 --> 00:44:19,073 You can do that yourself, can't you? 535 00:44:20,120 --> 00:44:21,951 C'mon, keep your hands to yourself. 536 00:44:23,280 --> 00:44:26,080 Leo, l have to go. Lie down now. 537 00:44:26,080 --> 00:44:30,153 l'm thirsty. Alex? 538 00:44:31,840 --> 00:44:33,751 Undress! 539 00:44:36,160 --> 00:44:39,277 Can't you do that yourself? 540 00:44:46,600 --> 00:44:48,480 Alex? l feel sick! 541 00:44:48,480 --> 00:44:52,600 No, you don't feel sick. You're lying down, there's no spinning... 542 00:44:52,600 --> 00:44:53,760 - They have to get off. 543 00:44:53,760 --> 00:44:55,560 - They have to get off. - Leo, l want to go! 544 00:44:55,560 --> 00:44:57,516 Yes, afterwards! 545 00:44:58,120 --> 00:45:02,432 C'mon, have another drink and then we'll undress ... 546 00:45:09,600 --> 00:45:13,036 But you have to undress me. 547 00:45:15,000 --> 00:45:18,760 Will you keep your hands to yourself? 548 00:45:18,760 --> 00:45:20,512 l swear! 549 00:45:26,280 --> 00:45:28,200 Alex? May l ask you something? 550 00:45:28,200 --> 00:45:30,680 Sure, you can ask me anything. 551 00:45:30,680 --> 00:45:34,880 Would you sleep with someone you don't know?. 552 00:45:34,880 --> 00:45:38,080 Not anymore. You? 553 00:45:38,080 --> 00:45:39,399 Nnnope. 554 00:45:40,800 --> 00:45:42,279 Lie down. 555 00:45:46,120 --> 00:45:50,352 Lie down again, Leo. 556 00:46:13,680 --> 00:46:16,592 Just a little bit ... 557 00:46:20,440 --> 00:46:23,193 Leo ... you smell of booze ... Give me a break! 558 00:46:23,640 --> 00:46:26,280 Am l a lion? 559 00:46:26,280 --> 00:46:30,240 A real - ROAAR! - lion? 560 00:46:30,240 --> 00:46:31,720 Do you want to be a lion? 561 00:46:31,720 --> 00:46:32,600 Yes. 562 00:46:32,600 --> 00:46:36,559 Then you are one. Leo, lie down. 563 00:46:51,560 --> 00:46:54,154 Alex? l like you an awful lot. 564 00:46:56,360 --> 00:46:58,400 Great evening, wasn't it? 565 00:46:58,400 --> 00:47:00,868 Yes, totally. 566 00:47:01,640 --> 00:47:03,551 Sweet dreams. 567 00:47:28,160 --> 00:47:30,400 Are you alright? 568 00:47:30,400 --> 00:47:32,600 Good Lord! What happened? 569 00:47:32,600 --> 00:47:36,960 Vodka, my pal. Sparkling wine, champers and eight Spiritus Sanctus. 570 00:47:36,960 --> 00:47:38,360 What's that? 571 00:47:38,360 --> 00:47:43,360 White wine with two shots of double corn schnapps. 572 00:47:43,360 --> 00:47:44,800 - Coffee? 573 00:47:44,800 --> 00:47:47,360 - Coffee? - Please! 574 00:47:49,000 --> 00:47:50,920 How are you? 575 00:47:50,920 --> 00:47:53,992 How do l look like? 576 00:47:58,560 --> 00:48:01,880 Why can't you be a friend and withhold the truth from me? 577 00:48:01,880 --> 00:48:04,633 No way. Wanna join me? 578 00:48:13,400 --> 00:48:16,358 Did Alex sleep here last night? 579 00:48:17,160 --> 00:48:18,920 No, Leo. 580 00:48:18,920 --> 00:48:21,275 He's having a shower. 581 00:48:21,680 --> 00:48:24,400 Lord, l'm dead in hell. 582 00:48:24,400 --> 00:48:26,072 Please keep your temper. 583 00:48:26,160 --> 00:48:28,958 What have you got against him anyway? He's cute! 584 00:48:29,520 --> 00:48:31,078 lf you think it's cute that someone has had 585 00:48:31,160 --> 00:48:33,435 too little oxygen while in the womb. 586 00:48:34,520 --> 00:48:37,193 Tobias, please! 587 00:48:38,760 --> 00:48:40,160 l don't want any trouble this morning. 588 00:48:40,160 --> 00:48:41,991 l've got a king - size headache myself. 589 00:48:42,080 --> 00:48:44,320 You haven't been drinking at all. 590 00:48:44,320 --> 00:48:48,154 Even so! Just keep a low profile for once. 591 00:48:49,560 --> 00:48:51,516 lt's ok. 592 00:48:52,360 --> 00:48:53,680 Roll? 593 00:48:53,680 --> 00:48:58,629 Please no solid food yet. Afag will do. 594 00:49:02,960 --> 00:49:04,791 Good morning 595 00:49:07,160 --> 00:49:09,276 This smells lovely. 596 00:49:10,480 --> 00:49:13,631 Come, sit down. 597 00:49:16,200 --> 00:49:18,509 You want coffee? 598 00:49:19,120 --> 00:49:21,998 Yes, thanks. 599 00:49:25,800 --> 00:49:29,360 Good morning, Tobias, how are you? 600 00:49:29,360 --> 00:49:32,920 Are we having a cuddle party or what? 601 00:49:32,920 --> 00:49:36,320 Tobi ... there's no milk in the house. 602 00:49:36,320 --> 00:49:39,756 l don't care about anything today. 603 00:49:44,880 --> 00:49:47,200 Did you sleep well? 604 00:49:47,200 --> 00:49:52,200 l feel splendid, l don't know why, really. 605 00:49:52,200 --> 00:49:54,634 That figures. 606 00:49:55,720 --> 00:49:58,640 And ... what are we doing tonight? 607 00:49:58,640 --> 00:50:00,040 Actually ... 608 00:50:00,040 --> 00:50:03,880 Leo ... Leolet, let me explain something ... 609 00:50:03,880 --> 00:50:10,440 YOU are not part of this family, you are part of a scientific experiment. 610 00:50:10,440 --> 00:50:17,120 When it's done and dusted, you must go back on top of your tree 611 00:50:17,120 --> 00:50:21,272 ... to show the others what you have learned. 612 00:50:22,280 --> 00:50:24,320 Today is my annual bikini party. 613 00:50:24,320 --> 00:50:27,000 You are not going to invite him, are you? 614 00:50:27,000 --> 00:50:29,600 What's your problem? 615 00:50:29,600 --> 00:50:34,549 l'l tell you what my problem is: 616 00:50:44,680 --> 00:50:49,629 You know what, Tobi - you're a real stupid, daft cow. 617 00:50:50,240 --> 00:50:55,960 Just ignore him - He still hasn't got the right balance in his medication. 618 00:50:55,960 --> 00:51:00,112 You're talking about him or me? 619 00:51:01,920 --> 00:51:04,440 Why don't you drop by around 10? 620 00:51:04,440 --> 00:51:07,520 Bikinis are obligatory for everybody, though. 621 00:51:07,520 --> 00:51:09,760 What? for men, too? 622 00:51:09,760 --> 00:51:11,680 - A bit slow on the uptake, eh, doll? 623 00:51:11,680 --> 00:51:13,840 - Especially the men, that's the whole point! 624 00:51:13,840 --> 00:51:18,356 You better stay at home, not your cup of tea. 625 00:51:18,560 --> 00:51:20,915 You don't feel like accompanying me 626 00:51:21,040 --> 00:51:22,758 to buy any swimwear, by any chance? 627 00:51:23,400 --> 00:51:27,279 There's nothing l would like more! 628 00:51:30,000 --> 00:51:34,949 What have l done to deserve that? Why me? 629 00:51:36,880 --> 00:51:39,474 Why me? 630 00:51:52,600 --> 00:51:56,240 Sorry, took a bit longer. Have you been waiting for long? 631 00:51:56,240 --> 00:52:01,189 l've been here for an hour, 'cause l couldn't wait to see you ... 632 00:52:05,320 --> 00:52:07,440 What's this? 633 00:52:07,440 --> 00:52:10,320 Are you serious? 634 00:52:10,320 --> 00:52:15,040 No, l rephrase: What about the roses? 635 00:52:15,040 --> 00:52:17,600 Don't you like them? 636 00:52:21,880 --> 00:52:24,520 So - how are you? 637 00:52:24,520 --> 00:52:28,479 Since you're gone l can't eat, l can't sleep... 638 00:52:28,560 --> 00:52:31,677 This morning l rammed a fork into my tigh just to see 639 00:52:31,760 --> 00:52:33,478 whether l was still able to feel pain 640 00:52:33,960 --> 00:52:35,880 Aha. 641 00:52:35,880 --> 00:52:38,474 And? You feel something? 642 00:52:46,600 --> 00:52:50,434 Gee, Daniel, l don't want this. 643 00:52:50,600 --> 00:52:51,635 Wait! 644 00:52:52,280 --> 00:52:55,556 l've missed you so much! 645 00:52:58,960 --> 00:53:02,669 The sight of you sitting on top of him ... 646 00:53:04,040 --> 00:53:08,989 No, please stop it, Daniel, l don't want you to touch me! 647 00:53:12,040 --> 00:53:15,680 Alex, please try and forget about the chap. 648 00:53:15,680 --> 00:53:22,950 l have. lt's over and l'll never do something like this again. 649 00:53:24,520 --> 00:53:29,389 l made a mistake, a bad mistake, a horrible mistake and l'm sorry. 650 00:53:31,840 --> 00:53:36,789 l sincerely, cordially apologise. 651 00:53:39,320 --> 00:53:44,320 l mean, your ex-lovers - haven't they made any mistakes at all? 652 00:53:44,320 --> 00:53:45,719 Pardon? 653 00:53:46,680 --> 00:53:51,629 Sorry, it's not that important. 654 00:53:54,560 --> 00:53:57,200 Daniel, l have to be going anyway, got a lot to do. 655 00:53:57,200 --> 00:54:03,680 l quit script-writing. Alex, the truth is, without you, l cannot write anymore. 656 00:54:03,680 --> 00:54:07,360 Without you, l cannot do anything at all! 657 00:54:07,360 --> 00:54:12,360 l beg you: Come back to me! We're so good together. 658 00:54:12,360 --> 00:54:16,558 Doesn't that mean anything to you? 659 00:54:21,680 --> 00:54:25,593 Just a moment please. 660 00:54:27,480 --> 00:54:30,880 Hello, sweetie pie. Just wanted to know what you're doing. 661 00:54:30,880 --> 00:54:36,680 Ya ... Jasmin! Listen, l can' speak right now. 662 00:54:36,680 --> 00:54:41,629 l'll call you back in five minutes, ok? Ta Ta! 663 00:54:42,720 --> 00:54:45,154 My sister. 664 00:54:47,160 --> 00:54:52,473 Listen, l'm dying to go to the loo. Two minutes. Don't leave. 665 00:55:12,160 --> 00:55:14,116 Jasmin ... 666 00:55:19,040 --> 00:55:20,871 Sod it! 667 00:56:00,080 --> 00:56:05,029 What did you just call me? Jasmin? What's this all about? 668 00:56:08,040 --> 00:56:10,360 Are you alright? 669 00:56:10,360 --> 00:56:14,840 lt's only me, Alex, remember? We have met briefly. 670 00:56:14,840 --> 00:56:18,040 l interrupted your orgasm a couple of weeks ago. 671 00:56:18,040 --> 00:56:22,989 Hey, what a surprise! l'm chuffed! How are you doing? 672 00:56:39,040 --> 00:56:41,600 Hey, Alex, l've been thinking and ... 673 00:56:41,840 --> 00:56:44,559 Where are you going? Alex, stay here! 674 00:56:49,600 --> 00:56:51,600 What is it? 675 00:56:51,600 --> 00:56:52,960 Are you alone? 676 00:56:52,960 --> 00:56:54,680 Alone would be an understatement. 677 00:56:54,680 --> 00:56:56,000 Can l come? 678 00:56:56,000 --> 00:56:57,149 Daniel? 679 00:56:58,320 --> 00:56:59,992 Come round. l'll cheer you up. 680 00:57:02,680 --> 00:57:06,559 My stupidity beggars belief! 681 00:57:07,680 --> 00:57:10,513 Excuse me. l'm a bit absent-minded today. 682 00:57:10,720 --> 00:57:12,711 When l think of tonight ... 683 00:57:13,000 --> 00:57:14,399 Do we really have to go there? 684 00:57:14,480 --> 00:57:17,790 l can't be bothered to squeeze myself into a bikini, with all the others ... 685 00:57:18,000 --> 00:57:19,194 No, there's no way around it. 686 00:57:19,400 --> 00:57:22,790 We have to go. lf we don't, Steffi will go ballistic. 687 00:57:23,000 --> 00:57:24,877 You know, if l were a smoker, this would be 688 00:57:25,000 --> 00:57:26,479 the moment to have a cigarette. 689 00:57:26,960 --> 00:57:28,518 Good idea! 690 00:57:33,400 --> 00:57:35,550 A spliff would come in handy now. 691 00:57:35,840 --> 00:57:36,989 lt's better to hold a cigarette in your hand 692 00:57:37,080 --> 00:57:38,149 than o have no foothold at all. 693 00:57:38,720 --> 00:57:40,551 But you've got your tea. 694 00:57:42,240 --> 00:57:47,189 Steffi! That daft cow has my fags! 695 00:57:49,440 --> 00:57:52,477 We're really quite buggered. 696 00:57:53,480 --> 00:57:58,110 Why did l go and see Daniel, after all that's ... 697 00:57:58,320 --> 00:58:02,518 Heey! You wanted to clarify things, that's normal. 698 00:58:02,720 --> 00:58:04,995 The git is plainly fucked up. 699 00:58:06,560 --> 00:58:11,076 Maybe you should think of him as some sort of exercise. 700 00:58:11,560 --> 00:58:13,949 Perhaps ... you are ready for Mr. Right now. 701 00:58:15,440 --> 00:58:18,159 Perhaps you have sown your wild oats. 702 00:58:18,320 --> 00:58:20,160 Have you sown your wild oats? 703 00:58:20,160 --> 00:58:21,388 Y E P ! 704 00:58:23,560 --> 00:58:25,000 - Must be my delivery! 705 00:58:25,000 --> 00:58:27,160 - Must be my delivery! - Your sardines? 706 00:58:27,160 --> 00:58:29,040 Jesus, you're quite addicted to the stuff, aren't you? 707 00:58:29,040 --> 00:58:32,510 One tin a day, that's my philosophy! 708 00:58:40,240 --> 00:58:43,600 lt's the cock on his dunghill. 709 00:58:43,600 --> 00:58:47,800 Steffi, tricky slag that she is, must have given him my address! 710 00:58:47,800 --> 00:58:49,640 Tobi, you can't do that! 711 00:58:49,640 --> 00:58:52,996 This means war! 712 00:58:59,120 --> 00:59:00,473 You - here? 713 00:59:02,560 --> 00:59:07,560 Steffi asked me to deliver Tobi's bikini for tonight. 714 00:59:07,560 --> 00:59:12,759 Tell her l'll thank her face-to-face. When she's least expecting it. 715 00:59:13,200 --> 00:59:14,560 Don't you want to come in? 716 00:59:14,560 --> 00:59:15,760 - lf l don't bother you. 717 00:59:15,760 --> 00:59:17,680 - lf l don't bother you. - You're always bothering me. 718 00:59:17,680 --> 00:59:20,600 How primitive, even for your standarts, Tobi. 719 00:59:20,600 --> 00:59:23,440 That's my hobby, dearie. 720 00:59:23,440 --> 00:59:26,520 Don't listen to him. 721 00:59:26,520 --> 00:59:31,469 So, how are you doing? You were a bit out of it yesterday. 722 00:59:32,320 --> 00:59:35,440 l'm fine. No, really, these last three days were grand. 723 00:59:35,440 --> 00:59:38,560 Wooow! This one's ultra-flamboyant! 724 00:59:38,560 --> 00:59:40,200 l chose it for you. 725 00:59:40,200 --> 00:59:45,149 Leolet! You're an angel indeed! l've got something for you. 726 00:59:48,000 --> 00:59:49,880 - Here you are. 727 00:59:49,880 --> 00:59:50,920 - Here you are. - What's that? 728 00:59:50,920 --> 00:59:54,640 A suggestion for your last meal before execution written by David Lynch. 729 00:59:54,640 --> 00:59:55,400 What for? 730 00:59:55,400 --> 00:59:58,680 For a full stomach on the gallows. 731 00:59:58,680 --> 01:00:01,320 Tobi, how many people do you want to please with this? 732 01:00:01,320 --> 01:00:03,880 Well, l made two hundred copies. 733 01:00:04,120 --> 01:00:07,590 Please don't take it personally. l got one, too. 734 01:00:08,560 --> 01:00:11,240 l haven't the faintest idea how to cope with your gallow's humour. 735 01:00:11,240 --> 01:00:16,109 Well, you don't have to. Time to leave! Ta Ta! Waving! 736 01:00:18,200 --> 01:00:23,149 Tobi, you can't be all there! Are you nuts? That wasn't very helpful! 737 01:00:40,360 --> 01:00:43,909 l am a lion - l am a lion ... 738 01:00:56,720 --> 01:00:58,278 Ah, there you are! 739 01:00:58,680 --> 01:01:01,478 And l almost thought the whole shopping tour was for nothing. 740 01:01:01,560 --> 01:01:02,470 - Am l too late? 741 01:01:02,560 --> 01:01:04,080 - No, no, not everyone has turned up yet. 742 01:01:04,080 --> 01:01:06,400 You shouldn't have. 743 01:01:06,400 --> 01:01:08,277 Come in. 744 01:01:13,480 --> 01:01:15,120 Where's your bikini then? 745 01:01:15,120 --> 01:01:16,560 l wear it underneath. 746 01:01:16,560 --> 01:01:19,791 Chop - chop! Get undressed! 747 01:01:23,200 --> 01:01:25,080 We have to take a Polaroid picture. 748 01:01:25,080 --> 01:01:26,240 Awhat now?. 749 01:01:26,240 --> 01:01:30,279 Otherwise it's only half the fun. 750 01:01:31,960 --> 01:01:34,030 And should one of these blokes ever get rich, 751 01:01:34,120 --> 01:01:36,190 l'll have brilliant material for blackmail. 752 01:01:46,400 --> 01:01:48,630 There you are! Really enchanting! 753 01:01:50,360 --> 01:01:55,309 l'm feeling a bit emasculated. 754 01:01:55,680 --> 01:02:00,390 You'll see, this outfit bonds different people together. 755 01:02:01,320 --> 01:02:03,311 Cute! Come on! 756 01:02:13,520 --> 01:02:15,880 What's happened to Tobi? 757 01:02:15,880 --> 01:02:19,793 Heat and bondage, the latest craze. 758 01:02:21,360 --> 01:02:23,794 l did warn him - one stupid remark and... 759 01:02:24,000 --> 01:02:26,389 He preserved for exactly ten seconds. 760 01:02:27,040 --> 01:02:28,360 lt's a lot more comfortable. 761 01:02:28,360 --> 01:02:31,040 Drinks and snacks are here. 762 01:02:31,040 --> 01:02:34,828 That's gonna be Kerstin and Alex. Just a tick. 763 01:02:39,920 --> 01:02:42,229 You're looking rad! 764 01:02:52,720 --> 01:02:54,392 Adorable. 765 01:02:56,920 --> 01:02:59,560 What a sight you are! 766 01:02:59,560 --> 01:03:01,520 Cheers, l'm about t get used to it. 767 01:03:01,520 --> 01:03:05,520 Fits perfectly, doesn't it? 768 01:03:05,520 --> 01:03:09,760 What? Usually there's something hanging out of blokes' trousers. 769 01:03:09,760 --> 01:03:12,194 But Leo seems to have stowed everything nicely. 770 01:03:13,640 --> 01:03:15,790 Don't worry, she does that to everybody. 771 01:03:15,920 --> 01:03:17,717 l'll go see the others. 772 01:03:23,800 --> 01:03:26,000 What have you done with Tobi? 773 01:03:26,000 --> 01:03:28,080 We should've done that much earlier, don't you think? 774 01:03:28,080 --> 01:03:31,959 Brilliant! Absolutely brilliant! 775 01:05:23,200 --> 01:05:25,668 Promise you'll watch your venomous tongue 776 01:05:25,760 --> 01:05:29,912 for the rest of the evening and l'll untie you. 777 01:05:30,880 --> 01:05:33,997 Just give me a nod. 778 01:05:37,720 --> 01:05:44,876 You want m to untie you? Promise you'll behave? 779 01:06:09,080 --> 01:06:13,200 Have you totally lost your marbles? Chaining me up for over 4 hours? 780 01:06:13,200 --> 01:06:16,237 ARE YOU MAD? 781 01:06:16,960 --> 01:06:19,680 l've had enough! Bye! 782 01:06:19,680 --> 01:06:23,434 Tobi, calm down. l thought you had a sense of humour! 783 01:06:24,080 --> 01:06:30,519 Sense of humour? What kind of friends are you anyway? 784 01:06:32,320 --> 01:06:34,400 You'll hear from my solicitor! 785 01:06:34,400 --> 01:06:36,600 But you don't have a solicitor! 786 01:06:36,600 --> 01:06:39,320 Not YET! 787 01:06:39,320 --> 01:06:42,869 Tobi, wait! l'm sorry! 788 01:07:09,720 --> 01:07:11,160 - Kerstin, what's up? 789 01:07:11,160 --> 01:07:13,913 - Kerstin, what's up? - l wanted to have sex. 790 01:07:15,320 --> 01:07:17,629 l wanted to have sex. Look at the time! 791 01:07:17,760 --> 01:07:20,035 lt's past midnight and not even a tongue in sight! 792 01:07:20,120 --> 01:07:23,440 Mh ... well ... l don't know ... 793 01:07:23,440 --> 01:07:26,160 Are you up for it, by any chance? 794 01:07:26,160 --> 01:07:28,993 Not today, love. 795 01:07:29,480 --> 01:07:33,520 Never mind. l know you fancy Alex. 796 01:07:33,520 --> 01:07:36,956 ls that obvious? 797 01:07:38,160 --> 01:07:43,553 Excuse me? Everybody knows that. Except for Alex, of course. 798 01:07:43,880 --> 01:07:46,314 He only notices someone is coming on to him 799 01:07:46,400 --> 01:07:48,994 when he is already sitting on his face. 800 01:07:54,560 --> 01:07:57,240 Let me give you a little advice. 801 01:07:57,240 --> 01:08:00,520 Get me a beer. 802 01:08:00,520 --> 01:08:03,360 You do want sex, right? 803 01:08:03,360 --> 01:08:04,793 Well, l ... 804 01:08:06,440 --> 01:08:10,991 Stop babbling! Don't be a chicken, be a lion! 805 01:08:11,080 --> 01:08:14,516 You do want sex! Real, virile sex! 806 01:08:15,760 --> 01:08:16,909 Yes. 807 01:08:17,920 --> 01:08:20,150 Alex really likes you, believe me! 808 01:08:21,600 --> 01:08:26,549 Thing is, he's a bit slow. Could you open that, please? 809 01:08:31,240 --> 01:08:32,878 You need to be a bit more assertive about it 810 01:08:32,960 --> 01:08:35,235 if you want something to happen. 811 01:08:35,360 --> 01:08:37,191 You think l should ... 812 01:08:39,400 --> 01:08:42,800 Hey, this is the perfect time. Both of you are hardly dressed. 813 01:08:42,800 --> 01:08:44,840 What's more, Tobi is temporarily hors de combat, 814 01:08:44,840 --> 01:08:45,750 you should keep that in mind. 815 01:08:45,880 --> 01:08:47,836 What has Tobi got against me, anyway? 816 01:08:48,000 --> 01:08:52,949 You're a bit slow yourself, eh? 817 01:09:02,440 --> 01:09:09,232 Why are you still here? Go for it! 818 01:09:11,960 --> 01:09:15,953 Lion! Lion! 819 01:09:23,000 --> 01:09:25,080 So you don't like men with rosy cheeks? 820 01:09:25,080 --> 01:09:29,073 Don't like red noses either. 821 01:09:30,120 --> 01:09:33,160 Did you enjoy yourself in the kitchen? 822 01:09:33,160 --> 01:09:36,869 Yes, we had a good chat. 823 01:09:37,640 --> 01:09:41,240 Alex, do you feel like dancing? 824 01:09:41,240 --> 01:09:46,189 Um - yes, sure, with pleasure! 825 01:11:00,800 --> 01:11:06,955 Hi. l live above you. And it's four in the morning. 826 01:11:10,480 --> 01:11:13,552 You live above me? 827 01:11:15,520 --> 01:11:17,560 Since when? 828 01:11:17,560 --> 01:11:20,996 For about half a year now. 829 01:11:22,320 --> 01:11:26,600 l can't sleep and l have to get up early tomorrow. 830 01:11:26,600 --> 01:11:31,549 So l was going to ask you if you could turn down the music. 831 01:11:34,760 --> 01:11:38,309 But of course. l'm really sorry. 832 01:11:40,880 --> 01:11:45,560 l like your music. lt's just a bit too loud. 833 01:11:45,560 --> 01:11:47,551 Thanks. 834 01:11:50,320 --> 01:11:53,400 Why do you have to get up early on sunday? 835 01:11:53,400 --> 01:11:58,349 l work in a gym and got my first class at ten o'clock. 836 01:12:05,120 --> 01:12:08,760 Can l offer you anything to get off to sleep? 837 01:12:08,760 --> 01:12:10,720 Coc ... Cocoa tea? 838 01:12:10,720 --> 01:12:12,920 Coc ... Cocoa tea with honey? 839 01:12:12,920 --> 01:12:15,195 Hop tea? 840 01:12:23,120 --> 01:12:26,430 Myself? 841 01:13:29,960 --> 01:13:32,120 What a nice evening. 842 01:13:32,120 --> 01:13:34,640 Yes. Great fun. 843 01:13:34,640 --> 01:13:39,589 l never would've thought a bikini siuts me that well ... 844 01:13:42,000 --> 01:13:43,991 Whose idea was it anyway? 845 01:13:44,840 --> 01:13:46,114 Don't know. 846 01:13:46,200 --> 01:13:50,512 l think Steffi and Tobi 've already been doing this before l got to know them. 847 01:13:50,880 --> 01:13:52,950 How did you meet? 848 01:13:53,440 --> 01:13:59,320 Oh my... That's long ago. Sometime l was sitting next to them in the cinema. 849 01:13:59,320 --> 01:14:06,635 l had bought popcorn and when l started to eat Tobi took it from me. 850 01:14:07,560 --> 01:14:10,160 So you were too noisy? 851 01:14:10,160 --> 01:14:14,440 Yes, he said: ''You get the crap back when the bullshit is over.'' 852 01:14:14,440 --> 01:14:18,520 Afterwards we went for a beer together. 853 01:14:18,520 --> 01:14:22,280 We've been seeing each other almost daily ever since. 854 01:14:22,280 --> 01:14:25,320 lsn't that too much? 855 01:14:25,320 --> 01:14:33,477 l never thought about it. They're my friends. 856 01:14:33,720 --> 01:14:37,076 Don't get me wrong, l think that's wonderful. 857 01:14:37,240 --> 01:14:39,520 l've never had this kind of friendship. 858 01:14:39,520 --> 01:14:42,956 l meet most of my friends only a couple of times a year. 859 01:14:43,080 --> 01:14:45,355 You've been on the move. 860 01:14:46,640 --> 01:14:48,995 True. Maybe l'm simply a loner. 861 01:14:49,120 --> 01:14:53,193 l don't know. l feel at ease with you guys. 862 01:14:54,640 --> 01:14:58,428 Despite Tobi? 863 01:15:00,360 --> 01:15:03,272 lt takes a while to get used to Tobi. 864 01:15:04,280 --> 01:15:06,430 Back then l kept on asking myself 865 01:15:06,560 --> 01:15:09,313 what the bloke's got against me for weeks. 866 01:15:09,440 --> 01:15:13,353 Until l realised: That's Tobi. That's the way he is. 867 01:15:21,400 --> 01:15:26,349 Know what, l appreciate it very much being alone with you. 868 01:15:36,520 --> 01:15:40,320 Would you be appalled 869 01:15:40,320 --> 01:15:43,835 if l told you that l'd like to kiss you? 870 01:15:45,440 --> 01:15:50,389 Yes. l would say ''Keep your greasy hands off me'' 871 01:18:24,080 --> 01:18:29,560 We're really good at sex. We should go on tour with this. 872 01:18:29,560 --> 01:18:34,509 Rather not. My mum would be sitting in the front row. 873 01:18:45,680 --> 01:18:48,240 And now? 874 01:18:48,240 --> 01:18:52,518 Now l'm going to have a shower. 875 01:18:54,200 --> 01:18:59,149 No, l mean what are we doing with ourselves now?. 876 01:18:59,640 --> 01:19:02,960 You choose. 877 01:19:02,960 --> 01:19:07,397 What's that supposed to mean? 878 01:19:08,160 --> 01:19:13,160 Leo, l like you. You think l wouldn't be here if l didn't? 879 01:19:13,160 --> 01:19:16,152 Thing is ... 880 01:19:17,640 --> 01:19:19,995 ... l am coming out of a long relationship 881 01:19:21,480 --> 01:19:24,552 and the last thing l want is a new one. 882 01:19:33,440 --> 01:19:36,671 Wow. That's rough. 883 01:19:37,920 --> 01:19:42,869 Please don't get me wrong. 884 01:19:44,120 --> 01:19:48,511 What is there to get wrong? 885 01:19:49,480 --> 01:19:54,429 Why don't we just wait and see? 886 01:19:54,840 --> 01:19:59,789 Alex, l want all or nothing. End of story. 887 01:20:01,400 --> 01:20:06,349 What does that mean now?. 888 01:20:25,200 --> 01:20:29,400 He's got a breadmachine at home, with which he can make bread! 889 01:20:29,400 --> 01:20:32,760 He's even got a whole grain shredding machine which grinds grain into flour- 890 01:20:32,760 --> 01:20:38,640 and he got up at three in the morning to make rolls for me and coffee! 891 01:20:38,640 --> 01:20:41,080 Steffi, honey! there you are! 892 01:20:41,080 --> 01:20:43,160 Steffi! At last! 893 01:20:43,160 --> 01:20:45,120 Aaah, what a beautiful summer! l feel inspired. 894 01:20:45,120 --> 01:20:46,680 Sit down. l'll buy drinks for everyone today. 895 01:20:46,680 --> 01:20:51,680 Say, how are you? Had a good day? How are things in your psycho office? 896 01:20:51,680 --> 01:20:55,000 l haven't got a clue what this is all about, but it scares me 897 01:20:55,000 --> 01:20:57,120 and l want to know what's up right away. 898 01:20:57,120 --> 01:21:00,157 He's had sex. 899 01:21:01,040 --> 01:21:04,077 Oh, has another year passed already? 900 01:21:04,440 --> 01:21:07,876 Ugh! Sarcasms oozing from your mouth 901 01:21:08,040 --> 01:21:10,838 like brimstone from a volcanic crack. 902 01:21:11,040 --> 01:21:14,520 Uuuuh, you've been polishing that sentence for quite a while, eh? 903 01:21:14,520 --> 01:21:16,240 Right! l've wanted to get this off my chest some time. 904 01:21:16,240 --> 01:21:19,520 So? Who's the one responsible for your rejuvenation? 905 01:21:19,520 --> 01:21:24,360 There you are, my little hot bunny. l've missed you. 906 01:21:24,360 --> 01:21:27,480 Those were the longest five minutes of my life. 907 01:21:27,480 --> 01:21:30,000 Next time l'll come with you. 908 01:21:30,000 --> 01:21:31,760 Fantastic idea ... 909 01:21:31,760 --> 01:21:33,800 Tell me l'm dreaming. 910 01:21:33,800 --> 01:21:37,873 We seem to have the same dream. 911 01:21:38,760 --> 01:21:40,840 Hi, Steffi, l'm Philipp. 912 01:21:40,840 --> 01:21:43,832 Hi, Philipp. l'm surprised. 913 01:21:46,840 --> 01:21:48,720 l've been watching you quite often, 914 01:21:48,720 --> 01:21:51,837 so l'm really chuffed to get to know you at last. 915 01:21:52,040 --> 01:21:56,000 Tobi and l would like to raise glasses. Want some sparkling wine? 916 01:21:56,000 --> 01:21:58,080 No, cheers, l stick with water. 917 01:21:58,080 --> 01:21:59,433 come on! 918 01:22:01,560 --> 01:22:04,597 Seriously! 919 01:22:10,960 --> 01:22:13,880 See this? 920 01:22:13,880 --> 01:22:16,840 These bars stand for six years of being clean. 921 01:22:16,840 --> 01:22:20,200 No alcohol and drugs for six years. 922 01:22:20,200 --> 01:22:22,120 Kudos to you! 923 01:22:22,120 --> 01:22:23,840 l didn't know that. 924 01:22:23,840 --> 01:22:26,920 l always thought it was the number of her ex-boyfriends. 925 01:22:26,920 --> 01:22:30,920 No, seriously. lf l only drink a skip of sparkling wine, l'll be 926 01:22:30,920 --> 01:22:32,800 licking the waiter's arse at the end of the evening, 927 01:22:32,800 --> 01:22:35,234 only to buy speed with his tips. 928 01:22:39,760 --> 01:22:42,638 More sparkling wine? 929 01:22:51,760 --> 01:22:55,435 We'll have another bottle. 930 01:22:56,800 --> 01:22:59,997 And another small mineral water, please. 931 01:24:12,720 --> 01:24:15,720 No, you hang up first. 932 01:24:15,720 --> 01:24:16,038 No, you hang up first. 933 01:24:16,680 --> 01:24:18,716 No, you! 934 01:24:20,440 --> 01:24:23,159 No, you! 935 01:24:27,800 --> 01:24:31,480 You're still there. 936 01:24:31,480 --> 01:24:33,516 This is a nightmare. 937 01:24:35,080 --> 01:24:38,675 You old romantic, you! 938 01:24:40,400 --> 01:24:45,349 You silly boy, you live above me, so why don't you come down? 939 01:24:47,920 --> 01:24:50,640 Right, l'll hang up now. 940 01:24:50,640 --> 01:24:53,234 Yes, can do. 941 01:24:54,160 --> 01:24:57,320 Ok, l count to three ... 942 01:24:57,320 --> 01:24:59,360 Then we hang up at the same time. 943 01:24:59,360 --> 01:25:00,760 One ... 944 01:25:00,760 --> 01:25:03,000 ... Two ... 945 01:25:03,000 --> 01:25:07,073 ... Two and a half ... 946 01:25:07,600 --> 01:25:10,034 Did you hang up? 947 01:25:14,880 --> 01:25:18,111 Missing you! 948 01:25:20,200 --> 01:25:23,795 He's just had a shower. 949 01:25:24,080 --> 01:25:28,880 Yesterday, he brought me flowers. 950 01:25:28,880 --> 01:25:30,760 Yeah, very nice, Tobi. 951 01:25:30,760 --> 01:25:35,709 He brought me flowers ... from a FLOWER SHOP! 952 01:25:36,040 --> 01:25:40,989 You got a screw loose? Don't you realise that Alex is miserable? 953 01:25:42,080 --> 01:25:47,029 Alex? Look Alex, l thought of something. 954 01:25:51,520 --> 01:25:56,640 You're sabotaging your own happiness - UH! 955 01:25:56,840 --> 01:26:02,198 This is really gormless - UH! 956 01:26:02,360 --> 01:26:06,320 Tobi - you've just rhymed happiness with gormless. 957 01:26:06,320 --> 01:26:09,480 l'm still developing. 958 01:26:09,480 --> 01:26:13,314 And you're stupid! Don't forget you're stupid! 959 01:26:14,920 --> 01:26:19,277 He's got already your key to the flat? 960 01:26:23,160 --> 01:26:28,109 Tobi's gonna have a shag! Tobi's gonna have a shag! 961 01:26:33,520 --> 01:26:35,720 Blimey! Stop it, will you?! 962 01:26:35,720 --> 01:26:38,951 Right, emergency meeting. 963 01:26:39,960 --> 01:26:43,160 Has Alex blown it with Leo? 964 01:26:43,160 --> 01:26:45,240 Do you have to tell him everything? 965 01:26:45,240 --> 01:26:47,400 Just ignore him. 966 01:26:47,400 --> 01:26:51,280 Alex, let me tell you something ... 967 01:26:51,280 --> 01:26:53,999 You go first, sweety pie. 968 01:26:56,080 --> 01:26:59,789 Alex, love is like a butterfly. 969 01:27:00,040 --> 01:27:02,440 lf you push too hard, it dies. 970 01:27:02,440 --> 01:27:05,080 - And if you don't push it at all, it flies away. 971 01:27:05,080 --> 01:27:08,629 l'm gonna be sick. 972 01:27:14,240 --> 01:27:17,920 Alex, for me in a solid relationship ... 973 01:27:17,920 --> 01:27:22,948 Tobi, you've been in a solid relationship for seven days! 974 01:27:23,160 --> 01:27:25,230 So what? That's about seven times as long 975 01:27:25,320 --> 01:27:28,153 as the average homosexual over 25 in this city! 976 01:27:28,480 --> 01:27:29,754 You're over 25? 977 01:27:31,320 --> 01:27:33,754 Oh ... naughty boy! 978 01:27:41,240 --> 01:27:44,320 ln the past, l used to go duck shooting every sunday 979 01:27:44,320 --> 01:27:46,356 with my dad and the dogs. 980 01:27:46,480 --> 01:27:50,080 And every time we came home without any ducks. 981 01:27:50,080 --> 01:27:54,440 Then we realised we hadn't tossed the dogs high enough. 982 01:27:54,440 --> 01:27:56,920 Tobi, l hope this story has a punch line. 983 01:27:56,920 --> 01:28:00,390 What l wanna say is this: 984 01:28:00,520 --> 01:28:03,478 Love is like duck shooting, 985 01:28:03,600 --> 01:28:07,513 you only have to toss your dogs high enough. 986 01:28:08,320 --> 01:28:11,756 Tobi - You're completely bonkers! 987 01:28:16,920 --> 01:28:21,869 Looks like this is a case for ... 988 01:28:24,120 --> 01:28:29,069 SUPER-TOBl! 989 01:28:39,760 --> 01:28:41,680 What are you doing here? Get lost! 990 01:28:41,680 --> 01:28:45,840 Shut your face! lf you can get addresses, so can l. 991 01:28:45,840 --> 01:28:49,040 Pretty fashionable here, a real fat cat flat. 992 01:28:49,040 --> 01:28:51,235 What do you want? l really ... 993 01:28:52,640 --> 01:28:55,359 Which part of ''shut your face'' didn't you understand? 994 01:28:55,480 --> 01:28:57,755 Sit down, we have to talk. 995 01:29:05,760 --> 01:29:08,200 So ... Leo, l don't like you. 996 01:29:08,200 --> 01:29:12,280 You're a strange little man, the gap between your incisors is way too big ... 997 01:29:12,280 --> 01:29:13,960 ... and l think you smell funny. 998 01:29:13,960 --> 01:29:17,880 Still, Alex wants you, so you go there now to make him happy. 999 01:29:17,880 --> 01:29:21,680 Otherwise l will iron the wrinkles of your anus with this. 1000 01:29:21,680 --> 01:29:26,629 And l don't like tenderness. Got me? 1001 01:29:28,160 --> 01:29:29,840 GOT ME? 1002 01:29:29,840 --> 01:29:32,360 Yes, iron the wrinkles of my anus. 1003 01:29:32,360 --> 01:29:35,636 So, get up! Go to Alex. 1004 01:29:47,960 --> 01:29:55,840 Leo, l'm terribly sorry. l didn't mean what l said. 1005 01:29:55,840 --> 01:29:59,310 Would you please shut up now?. 1006 01:30:00,960 --> 01:30:04,236 Like the taste of his tonsils, Leo? 1007 01:30:06,760 --> 01:30:09,479 Oh, don't take any notice of me, go on. 1008 01:30:09,760 --> 01:30:12,832 l promise l won't feel up myself. 1009 01:30:12,920 --> 01:30:14,520 Tobi, if you don't get lost at once, 1010 01:30:14,520 --> 01:30:16,556 you'll have to pick up your teeth with broken fingers. 1011 01:30:16,640 --> 01:30:19,757 There you are. You're learning. 1012 01:30:21,120 --> 01:30:25,040 Has someone find the lion in himself? 1013 01:30:25,040 --> 01:30:27,156 Very sexy. 1014 01:33:18,400 --> 01:33:26,478 ... and that's just the beginning. 76299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.