Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:06,700
[brother]
2
00:00:06,733 --> 00:00:09,699
[I remember that this person is Wu Zong's bronze-level enemy]
3
00:00:10,100 --> 00:00:11,500
[Do you want to solve him on the spot]
4
00:00:11,733 --> 00:00:14,099
[It won't be long before jumping around]
5
00:00:14,366 --> 00:00:16,299
[There is no need to offend Dragon Emperor Court for this]
6
00:00:16,533 --> 00:00:18,699
[When does the Reggie war start?]
7
00:00:18,700 --> 00:00:19,800
[Start immediately]
8
00:00:19,900 --> 00:00:21,333
[Please wait a moment]
9
00:00:21,733 --> 00:00:25,466
[Everyone participating in this match]
10
00:00:25,566 --> 00:00:29,866
[respectively Cui Hao, an outer disciple of the Heavenly Sword Sect]
11
00:00:30,400 --> 00:00:33,066
[and codenamed Ray 1]
12
00:00:33,100 --> 00:00:36,466
[Three players of Thunder 2 Thunder Three]
13
00:00:37,300 --> 00:00:42,133
[Now you can bet on your favorite player]
14
00:00:42,566 --> 00:00:43,533
[I have today]
15
00:00:43,866 --> 00:00:45,166
[Why don't we take a gamble]
16
00:00:45,166 --> 00:00:46,566
[Who will win both sides]
17
00:00:47,133 --> 00:00:48,466
[Choi Ho is my younger brother]
18
00:00:48,466 --> 00:00:49,733
[I buy him to win]
19
00:00:49,900 --> 00:00:52,766
[If you gamble, you can only buy another bunch]
20
00:00:52,966 --> 00:00:54,799
[Where is the line bet]
21
00:00:54,800 --> 00:00:56,000
[Small gambling and joy]
22
00:00:56,133 --> 00:00:57,799
[We will bet 70,000 Imperial Capital]
23
00:00:57,966 --> 00:00:58,966
[what do you think]
24
00:00:59,766 --> 00:01:02,066
[Why don't you dare to]
25
00:01:02,266 --> 00:01:03,599
[70,000 Imperial Capital only]
26
00:01:03,733 --> 00:01:05,499
[Why dare I bet]
27
00:01:06,800 --> 00:01:08,100
[hooked]
28
00:01:08,266 --> 00:01:10,466
[The Reggie Casino]
29
00:01:10,700 --> 00:01:12,766
[Start now]
30
00:01:13,400 --> 00:01:16,566
[Simakong should have started to act now]
31
00:01:21,966 --> 00:01:23,733
[It's time to send a message to Qin Nan]
32
00:01:23,966 --> 00:01:24,766
[coming]
33
00:01:24,966 --> 00:01:27,266
[now brings everyone's attention back]
34
00:01:27,533 --> 00:01:28,499
[Dear fellows]
35
00:01:28,866 --> 00:01:32,333
[Daoyou Cui and I bet 70,000 Dijing before the start]
36
00:01:32,766 --> 00:01:34,733
[Seeing such a wonderful competition now]
37
00:01:34,966 --> 00:01:36,566
[I would like to add another 100,000]
38
00:01:36,966 --> 00:01:39,533
[I don’t know if Cui Daoyou dares to follow]
39
00:01:40,733 --> 00:01:42,966
[Isn't it the one hundred thousand imperial capital? I followed]
40
00:01:43,300 --> 00:01:45,100
[I'm so sorry, fellow Daoist Cui]
41
00:01:45,266 --> 00:01:47,366
[I made a decision without consulting you]
42
00:01:47,566 --> 00:01:49,566
[Friend Qin Nan is a man of temperament]
43
00:01:49,733 --> 00:01:51,266
[How can I blame you]
44
00:01:51,766 --> 00:01:53,466
[Junior Brother Cui, don’t worry]
45
00:01:53,566 --> 00:01:54,999
[In this Thunder City]
46
00:01:55,000 --> 00:01:57,266
[I can mobilize a certain amount of heaven and earth power]
47
00:01:57,400 --> 00:02:00,366
[That kid will never win against us hum]
48
00:02:00,900 --> 00:02:02,366
[that would be great]
49
00:02:02,733 --> 00:02:03,966
[It's now]
50
00:02:04,166 --> 00:02:06,699
[The power of the last Lei Jue suddenly increased]
51
00:02:06,733 --> 00:02:07,666
[what happened]
52
00:02:07,666 --> 00:02:09,266
[This game of chess is terrible]
53
00:02:09,400 --> 00:02:10,700
[Back to Dafa]
54
00:02:11,266 --> 00:02:13,566
[Hey, I’m so sorry, Fellow Daoist Qin Nan]
55
00:02:13,600 --> 00:02:15,133
[But we have an appointment first]
56
00:02:15,466 --> 00:02:18,066
[You should honestly hand over the Emperor's scriptures]
57
00:02:18,533 --> 00:02:20,266
[You haven't won yet]
58
00:02:20,466 --> 00:02:21,699
[What do you mean]
59
00:02:21,866 --> 00:02:23,333
[Our city wants to renege on debt]
60
00:02:24,566 --> 00:02:26,599
[ah how is this possible]
61
00:02:27,100 --> 00:02:29,366
[Is Jinan a good thing you did]
62
00:02:30,566 --> 00:02:33,466
[City Lord Zhou, I said that there is such a method]
63
00:02:33,600 --> 00:02:36,100
[I will also play this boring game with you]
64
00:02:36,766 --> 00:02:39,866
[It's a villain like you]
65
00:02:40,100 --> 00:02:42,766
[Could it be that I did something wrong?]
66
00:02:43,133 --> 00:02:46,266
[Zhou City Master Na Lei Jie seems to be moving towards us]
67
00:02:46,266 --> 00:02:47,066
[what]
68
00:02:47,200 --> 00:02:49,166
[Quickly mobilize the formation to resist Lei Jie]
69
00:02:49,733 --> 00:02:50,999
[3 more breaths]
70
00:02:51,300 --> 00:02:53,200
[Sima Kong can handle everything]
71
00:02:53,333 --> 00:02:54,766
[safely evacuated]
72
00:03:00,533 --> 00:03:02,266
[Messi actually disappeared out of thin air]
73
00:03:02,266 --> 00:03:03,599
[How is this going]
74
00:03:05,100 --> 00:03:07,066
[Cui Hao's Lei Jie also disappeared]
75
00:03:07,166 --> 00:03:08,566
[It’s okay to disappear]
76
00:03:08,800 --> 00:03:10,900
[At least there were no casualties]
77
00:03:11,266 --> 00:03:12,066
[what]
78
00:03:12,166 --> 00:03:14,499
[The city lord is not doing well]
79
00:03:14,500 --> 00:03:16,300
[something is wrong]
80
00:03:16,533 --> 00:03:18,566
[The treasure was stolen]
81
00:03:18,566 --> 00:03:19,466
[what]
82
00:03:20,133 --> 00:03:21,533
[It must be a good thing you did]
83
00:03:21,533 --> 00:03:24,266
[Qin Nan is waiting for others]
84
00:03:24,266 --> 00:03:25,966
[Must be running away]
85
00:03:26,400 --> 00:03:27,666
[Everyone listens]
86
00:03:27,733 --> 00:03:29,499
[Immediately leave for Zhongdao City]
87
00:03:29,666 --> 00:03:31,333
[Once Qin Nan is found]
88
00:03:31,466 --> 00:03:32,699
[rebuke me immediately]
89
00:03:33,600 --> 00:03:35,333
[The formation of the Dragon Emperor Academy is here]
90
00:03:35,733 --> 00:03:38,133
[Qin Nan, why are you here]
91
00:03:38,500 --> 00:03:39,333
[You are]
92
00:03:39,366 --> 00:03:40,599
[I am Hua Jichen]
93
00:03:40,733 --> 00:03:41,866
[Master of the Flower Fairy]
94
00:03:42,166 --> 00:03:45,066
[How do I feel that the visitor is not kind this time?]
95
00:03:45,266 --> 00:03:47,599
[This is the third strongest person in Dragon Emperor Academy]
96
00:03:47,933 --> 00:03:48,966
[You offended him]
97
00:03:49,200 --> 00:03:50,533
[I want to know too]
98
00:03:50,933 --> 00:03:51,999
[Excuse me Brother Hua]
99
00:03:52,300 --> 00:03:54,200
[I am now preparing to return to Dragon Emperor Court]
100
00:03:54,366 --> 00:03:55,799
[I won’t greet you anymore]
101
00:03:57,366 --> 00:03:59,299
[Junior brother Qin Nan why is he leaving in such a hurry]
102
00:03:59,366 --> 00:04:01,199
[Could it be that I did something wrong]
103
00:04:01,533 --> 00:04:03,333
[Qin Nan, stop for me]
104
00:04:03,566 --> 00:04:04,966
[Don't try to escape]
105
00:04:05,200 --> 00:04:05,966
[not good]
106
00:04:05,966 --> 00:04:09,266
[It seems that Junior Brother Qin Nan has given up a big trouble]
107
00:04:09,266 --> 00:04:11,599
[Qin Nan, let's change places]
108
00:04:14,866 --> 00:04:17,266
[damn let them escape]
109
00:04:17,466 --> 00:04:19,266
[There are 8 formations for success in the middle way]
110
00:04:19,366 --> 00:04:20,933
[We are now divided into eight groups]
111
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
[get rid of him at all costs]
112
00:04:26,133 --> 00:04:26,933
[where is this]
113
00:04:27,366 --> 00:04:30,999
[Langya City is thousands of miles away from the Huodao Mountain Range]
114
00:04:31,133 --> 00:04:32,166
[just go in]
115
00:04:32,266 --> 00:04:33,999
[It doesn't matter if they all come]
116
00:04:34,200 --> 00:04:35,866
[Then let's go to the Fire Road Mountain Range now]
117
00:04:39,600 --> 00:04:41,200
[Chase me over there]
118
00:04:44,200 --> 00:04:45,400
[It's a bit of a back]
119
00:04:45,666 --> 00:04:46,933
[They are divided into eight groups]
120
00:04:46,933 --> 00:04:49,299
[In the end, it was the strongest punch that caught up to us]
121
00:04:49,766 --> 00:04:50,933
[Catch the sky and change the land]
122
00:04:50,933 --> 00:04:53,266
[All directions are for my use]
123
00:04:54,666 --> 00:04:57,366
[Now our aura is introduced into the Huodao Mountain Range]
124
00:04:57,500 --> 00:04:58,366
[By the way, Qin Nan]
125
00:04:58,533 --> 00:05:01,133
[Can your strength deal with 5 sets of six-fold modifications?]
126
00:05:01,133 --> 00:05:02,066
[not a problem]
127
00:05:02,500 --> 00:05:04,266
[Then we can go deep into the mountains]
128
00:05:04,500 --> 00:05:07,466
[If it is not necessary, it is better to avoid direct confrontation]
129
00:05:09,000 --> 00:05:11,266
[There is a forbidden area in front of Sima Kong]
130
00:05:11,300 --> 00:05:13,266
[Can be temporarily used as our hiding place]
131
00:05:13,566 --> 00:05:16,666
[great but before that]
132
00:05:28,466 --> 00:05:31,099
[Hey, there are them to lure the enemy away]
133
00:05:31,166 --> 00:05:33,566
[We can buy more time]
134
00:05:35,500 --> 00:05:39,100
[But do you have a solution to this flame]
135
00:05:39,933 --> 00:05:40,899
[no problem]
136
00:05:41,133 --> 00:05:41,933
[Hey]
137
00:05:43,533 --> 00:05:45,733
[Awesome Qin Nan]
138
00:05:45,933 --> 00:05:48,366
[Under this crack is very likely to be a place of inheritance]
139
00:05:49,066 --> 00:05:50,699
[Go down and have a look]
140
00:05:54,566 --> 00:05:55,466
[this is]
141
00:05:57,966 --> 00:05:58,999
[The owner of this cave]
142
00:05:59,000 --> 00:06:02,366
[Cultivation is definitely not weaker than Qin Nan, the peak of the Fifth Patriarch]
143
00:06:02,733 --> 00:06:03,899
[Are you going to see it]
144
00:06:04,733 --> 00:06:08,133
[No, if you are interested, go by yourself]
145
00:06:08,566 --> 00:06:10,966
[Then I’m gone, remember to call me if something happens]
146
00:06:11,666 --> 00:06:12,866
[just let me see]
147
00:06:12,966 --> 00:06:15,466
[What is the second treasure left by Duan Tian Da Di?]
148
00:06:20,800 --> 00:06:23,200
[Then I’m gone, remember to call me if something happens]
149
00:06:23,800 --> 00:06:25,000
[just let me see]
150
00:06:25,133 --> 00:06:27,566
[What is the second treasure left by Duan Tian Da Di?]
151
00:06:31,066 --> 00:06:32,266
[Hit the demon stick]
152
00:06:32,966 --> 00:06:35,366
[Monster race below the diameter of Emperor Wu]
153
00:06:35,500 --> 00:06:37,533
[Can't resist the attack of the demon stick]
154
00:06:38,166 --> 00:06:40,499
[This is too insane]
155
00:06:40,866 --> 00:06:41,733
[but]
156
00:06:42,466 --> 00:06:43,599
[I like]
157
00:06:43,600 --> 00:06:44,400
[Ok]
158
00:06:45,300 --> 00:06:46,766
[stop and don't try to escape]
159
00:06:51,400 --> 00:06:52,200
[damn it]
160
00:06:52,300 --> 00:06:53,466
[we fell for it]
161
00:06:54,400 --> 00:06:56,133
[Then what should we do now]
162
00:06:56,466 --> 00:06:58,333
[I can't waste time here]
163
00:06:58,400 --> 00:07:01,466
[Yeah, the operation of Thunder City needs manpower]
164
00:07:02,366 --> 00:07:03,866
[Then go back first]
165
00:07:04,100 --> 00:07:06,600
[If you can't find him within 10 days]
166
00:07:06,766 --> 00:07:08,566
[I can only wait for the next day]
167
00:07:10,133 --> 00:07:12,333
[Sima Kong, how much terrain do you have on your body]
168
00:07:12,500 --> 00:07:13,333
[let me use it]
169
00:07:13,933 --> 00:07:15,899
[Let's talk about whether to borrow or not]
170
00:07:15,900 --> 00:07:17,500
[Here is 30,000 to take]
171
00:07:18,566 --> 00:07:20,733
[Thank you, I will practice first]
172
00:07:21,200 --> 00:07:22,300
[go Go]
173
00:07:27,733 --> 00:07:28,866
[though not promoted]
174
00:07:29,166 --> 00:07:30,399
[but i can feel it]
175
00:07:30,666 --> 00:07:32,733
[It is not far from the fourth rank of Tianji]
176
00:07:34,400 --> 00:07:35,900
[Let's send Reggie off now]
177
00:07:36,966 --> 00:07:39,366
[But you have to use the golden seal to suppress Lei Jie]
178
00:07:39,933 --> 00:07:42,866
[In order not to attract City Lord Zhou and Cui Lixu with such a great momentum]
179
00:07:43,966 --> 00:07:45,133
[nine]
180
00:07:45,366 --> 00:07:46,499
[Unhindered Art]
181
00:07:52,566 --> 00:07:55,733
[This guy has surpassed the 5 rules]
182
00:07:56,166 --> 00:07:58,333
[Is the legend actually real?]
183
00:07:59,166 --> 00:08:00,499
[What about me]
184
00:08:01,500 --> 00:08:03,966
[Are you willing to be left behind by him so far]
185
00:08:04,866 --> 00:08:05,866
[Senior Dao Emperor]
186
00:08:06,166 --> 00:08:07,399
[you said it]
187
00:08:07,700 --> 00:08:09,300
[Emperor Wu is already the limit]
188
00:08:09,466 --> 00:08:10,733
[The Canglan Continent at the End of the Dao]
189
00:08:11,100 --> 00:08:12,366
[already the limit]
190
00:08:12,766 --> 00:08:15,299
[But I want to become a god]
191
00:08:15,900 --> 00:08:17,700
[Way to heaven and land]
192
00:08:17,800 --> 00:08:19,100
[Nine days on the road]
193
00:08:27,700 --> 00:08:29,266
[Your boy finally woke up]
194
00:08:29,366 --> 00:08:31,266
[I've been waiting so hard these days]
195
00:08:31,666 --> 00:08:32,999
[Hey Sima Kong]
196
00:08:33,299 --> 00:08:34,399
[You seem to have changed a bit]
197
00:08:34,933 --> 00:08:35,732
[Hahaha]
198
00:08:35,732 --> 00:08:37,132
[uh is there any]
199
00:08:37,400 --> 00:08:38,200
[Ok]
200
00:08:38,265 --> 00:08:40,998
[You seem to have found your purpose]
201
00:08:41,200 --> 00:08:43,200
[That's right to say that]
202
00:08:46,466 --> 00:08:48,899
[All wind masters return to Longjiyuan immediately]
203
00:08:48,933 --> 00:08:50,366
[I'm going back to Ryujiin]
204
00:08:50,400 --> 00:08:51,366
[Would you like to come with me]
205
00:08:51,366 --> 00:08:53,099
[The authentic inheritance is still waiting for me]
206
00:08:53,133 --> 00:08:54,399
[I won't go with you]
207
00:08:54,933 --> 00:08:57,099
[Okay, let's go out together]
208
00:08:57,333 --> 00:08:59,999
[City Lord Zhou and the others are probably still guarding outside]
209
00:09:02,733 --> 00:09:04,166
[Where to go and look at the sky]
210
00:09:04,733 --> 00:09:06,999
[The flame actually goes out]
211
00:09:07,000 --> 00:09:08,266
[Heaven and earth vision]
212
00:09:08,533 --> 00:09:11,199
[The inheritance of the Huodao Mountain Range may have already been born]
213
00:09:11,333 --> 00:09:12,866
[Looks like we're lucky]
214
00:09:13,100 --> 00:09:14,166
[Gold Compass]
215
00:09:14,166 --> 00:09:15,999
[Release the four spirits to watch]
216
00:09:17,400 --> 00:09:18,900
[go in that direction]
217
00:09:23,966 --> 00:09:26,599
[The finished inheritance has been taken away by him]
218
00:09:32,266 --> 00:09:33,066
[this person]
219
00:09:33,200 --> 00:09:34,533
[I actually created my own hamster]
220
00:09:36,466 --> 00:09:37,999
[Is he looking at me]
221
00:09:40,300 --> 00:09:41,566
[really looking at me]
222
00:09:43,500 --> 00:09:44,800
[See you again if there is a chance]
223
00:09:44,966 --> 00:09:46,666
[Be sure to ask him for advice]
224
00:09:47,100 --> 00:09:48,866
[Since the inheritance has been taken away]
225
00:09:48,966 --> 00:09:51,333
[Then there's no need for us to stay, let's go]
226
00:09:51,600 --> 00:09:53,466
[If you don't want to leave]
227
00:09:53,533 --> 00:09:55,866
[I'm afraid I'm going to bump into the group of people surnamed Zhou]
228
00:09:59,366 --> 00:10:01,066
[my feeling can't be wrong]
229
00:10:01,400 --> 00:10:03,800
[The inheritance of the Huodao Mountain Range must have been completed]
230
00:10:03,900 --> 00:10:06,366
[Who took away the inheritance of the Fire Dao Mountain Range]
231
00:10:10,700 --> 00:10:13,266
[Ping Nanfeng's shelf is really big enough]
232
00:10:13,300 --> 00:10:15,600
[Actually let us wait here for you for a long time]
233
00:10:15,600 --> 00:10:16,400
[an hour]
234
00:10:16,933 --> 00:10:17,899
[happens suddenly]
235
00:10:18,000 --> 00:10:19,500
[I have rushed back as soon as possible]
236
00:10:19,700 --> 00:10:21,133
[Also please don’t blame the virtuous wind master]
237
00:10:21,300 --> 00:10:23,966
[Since knowing that strings have become my mount]
238
00:10:24,300 --> 00:10:26,800
[The virtuous Fengzhu came to find string music again and again]
239
00:10:27,200 --> 00:10:28,266
[ask him to go back]
240
00:10:28,366 --> 00:10:30,533
[But the string music refuses to leave no matter what]
241
00:10:30,566 --> 00:10:32,199
[Must fulfill the agreement]
242
00:10:32,566 --> 00:10:33,399
[it's all your fault]
243
00:10:33,700 --> 00:10:37,333
[My virtuous wind master also hated me because of this]
244
00:10:37,566 --> 00:10:39,199
[Take the opportunity to find fault with me]
245
00:10:40,400 --> 00:10:41,733
[Still ignoring them]
246
00:10:41,866 --> 00:10:45,599
[You are called today to inform everyone]
247
00:10:45,600 --> 00:10:47,533
[This year's Inner Mongolia Disciple Competition]
248
00:10:47,700 --> 00:10:49,733
[To be held 3 months in advance]
249
00:10:50,200 --> 00:10:51,133
[that is to say]
250
00:10:51,133 --> 00:10:52,266
[that is to say]
251
00:10:52,300 --> 00:10:54,266
[Big competition will be held the day after tomorrow]
252
00:10:54,266 --> 00:10:55,999
[Do you have any comments]
253
00:10:56,066 --> 00:10:57,466
[this sudden situation]
254
00:10:57,466 --> 00:10:59,733
[Better able to detect a person's true strength]
255
00:10:59,766 --> 00:11:00,599
[I have no opinion]
256
00:11:00,600 --> 00:11:01,866
[in that case]
257
00:11:01,933 --> 00:11:03,299
[You inform me down]
258
00:11:03,500 --> 00:11:05,733
[Inner Disciple of All Mountains in Acquired]
259
00:11:05,800 --> 00:11:08,100
[All must be present to participate in the contest]
260
00:11:08,166 --> 00:11:09,199
[By the way, Qin Nan]
261
00:11:09,500 --> 00:11:11,800
[Human Race Peak has no inner disciples yet]
262
00:11:12,166 --> 00:11:15,299
[Then I can only wrong you to participate in person]
263
00:11:15,800 --> 00:11:18,466
[no problem if you have any tricks, just use them]
264
00:11:18,500 --> 00:11:22,500
[After all, I still have the big killer stick in my hand]
265
00:11:22,966 --> 00:11:23,766
[Golden Nan]
266
00:11:24,200 --> 00:11:24,766
[ah ah]
267
00:11:24,766 --> 00:11:25,566
[virtuous wind master]
268
00:11:25,766 --> 00:11:26,666
[Is there a problem]
269
00:11:26,800 --> 00:11:28,366
[But this time the competition]
270
00:11:28,366 --> 00:11:29,766
[I want you to know]
271
00:11:30,000 --> 00:11:32,900
[Laughing at how terrifying the power of the Sirius family is]
272
00:11:32,966 --> 00:11:35,266
[I think you are scary now]
273
00:11:39,333 --> 00:11:40,866
[Master, you are back]
274
00:11:40,933 --> 00:11:42,533
[Ah hell]
275
00:11:46,066 --> 00:11:49,266
[Do you still have memories of your life now]
276
00:11:49,700 --> 00:11:51,700
[ah no]
277
00:11:51,866 --> 00:11:54,133
[I only remember one gopher now]
278
00:11:54,666 --> 00:11:56,733
[Oh, then you can show me]
279
00:12:00,400 --> 00:12:02,333
[this is your gopher]
280
00:12:03,266 --> 00:12:06,466
[The master's gopher is called the green hat]
281
00:12:06,600 --> 00:12:07,800
[once covered by him]
282
00:12:07,800 --> 00:12:09,566
[Just can't get rid of it no matter what]
283
00:12:10,333 --> 00:12:12,899
[Forget it, you should continue to practice hard]
284
00:12:13,000 --> 00:12:14,600
[ah master]
285
00:12:14,800 --> 00:12:16,800
[you haven't named me yet]
286
00:12:17,200 --> 00:12:18,466
[Look at you looking so festive]
287
00:12:18,666 --> 00:12:19,966
[Let’s call you Xiaohong]
288
00:12:20,500 --> 00:12:21,300
[what]
289
00:12:21,533 --> 00:12:23,166
[Are you serious]
290
00:12:23,600 --> 00:12:25,700
[seriously also]
291
00:12:26,500 --> 00:12:27,366
[Girls Allison]
292
00:12:27,666 --> 00:12:30,466
[Anyway, let's wear some clothes]
293
00:12:30,866 --> 00:12:32,699
[ah master]
294
00:12:35,466 --> 00:12:37,166
[I didn't expect Qin Nan to come to participate in the competition]
295
00:12:37,166 --> 00:12:38,933
[Although he is the wind master of the human race]
296
00:12:39,100 --> 00:12:40,500
[But the repair is up to 5 groups]
297
00:12:40,500 --> 00:12:43,300
[Double Martial Soul is only the first rank of Tianji]
298
00:12:43,366 --> 00:12:45,366
[I'm afraid it will be embarrassing]
299
00:12:45,500 --> 00:12:47,133
[Looks like they came early]
300
00:12:47,366 --> 00:12:49,466
[Most of them are low-ranking monster races]
301
00:12:49,800 --> 00:12:51,966
[You are very unwelcome in Longdiyuan]
302
00:12:51,966 --> 00:12:54,333
[Mumuta's Myriad Concerns]
303
00:12:54,466 --> 00:12:56,333
[seems to be suppressed by something]
304
00:12:56,600 --> 00:12:59,666
[Also use exercises to transform the agreement into its own power]
305
00:13:00,366 --> 00:13:02,399
[No wonder his cultivation has soared so fast]
306
00:13:02,466 --> 00:13:04,099
[I will definitely kill you]
307
00:13:04,666 --> 00:13:06,866
[You don't fall into the hands of others]
308
00:13:06,933 --> 00:13:07,466
[Hey]
309
00:13:07,466 --> 00:13:08,699
[Looks like save me Brother Yao]
310
00:13:08,700 --> 00:13:10,666
[Have not helped him to dissolve the toxins in his body]
311
00:13:11,000 --> 00:13:12,766
[I thought I was his father and enemy]
312
00:13:12,766 --> 00:13:13,933
[You are Qin Nan]
313
00:13:14,266 --> 00:13:15,066
[exactly below]
314
00:13:15,166 --> 00:13:16,133
[unknown cliff]
315
00:13:16,600 --> 00:13:18,166
[Wait for the competition]
316
00:13:18,266 --> 00:13:20,533
[You have to watch out for your life]
317
00:13:20,600 --> 00:13:22,300
[Men of the Sirius family on the small day]
318
00:13:22,400 --> 00:13:24,300
[Sure enough, it’s not good to believe me]
319
00:13:24,933 --> 00:13:28,333
[This monster smell is actually comparable to Tianji's four martial spirits]
320
00:13:28,400 --> 00:13:29,200
[what]
321
00:13:29,333 --> 00:13:30,499
[It's actually Su Qingqing]
322
00:13:30,600 --> 00:13:32,533
[The strongest of the second generation of Nine-Tailed Sky Fox]
323
00:13:32,666 --> 00:13:35,599
[There is Ao Dongfang in the dark and bullying lineage]
324
00:13:36,933 --> 00:13:38,466
[The three great monster races are really extraordinary]
325
00:13:38,700 --> 00:13:40,466
[These three are five groups and five weights]
326
00:13:40,700 --> 00:13:42,366
[Especially this Ao Dongfang]
327
00:13:42,566 --> 00:13:44,999
[There seems to be a mysterious power hidden in the body]
328
00:13:45,000 --> 00:13:47,100
[Everyone is here really early]
329
00:13:47,466 --> 00:13:50,699
[Qin Nan really sees it better than hearing it a hundred times]
330
00:13:50,966 --> 00:13:53,299
[Ha if I guessed correctly]
331
00:13:53,400 --> 00:13:56,300
[You came to deal with me under the orders of Huadichen, right?]
332
00:13:56,333 --> 00:13:58,166
[no you are wrong]
333
00:13:58,300 --> 00:14:01,200
[As long as you hand over your treasures and submit to us]
334
00:14:01,333 --> 00:14:02,866
[I can save your life]
335
00:14:03,700 --> 00:14:05,666
[Do you deserve it?]
336
00:14:05,866 --> 00:14:06,999
[stubborn]
337
00:14:07,266 --> 00:14:09,099
[All participating disciples present]
338
00:14:09,266 --> 00:14:10,799
[Before the competition starts]
339
00:14:10,900 --> 00:14:14,333
[I will announce the rules of this big competition as usual]
340
00:14:14,533 --> 00:14:17,366
[It doesn't matter whether it is life or death in this book]
341
00:14:17,466 --> 00:14:19,066
[But you are all from the same family]
342
00:14:19,066 --> 00:14:20,733
[I hope you will be merciful]
343
00:14:21,133 --> 00:14:24,199
[Secondly, this competition is held on Jiuwei Street]
344
00:14:24,366 --> 00:14:28,099
[One of the three big competitions has a block of tokens per person]
345
00:14:28,200 --> 00:14:30,533
[Crush to plug and return]
346
00:14:30,666 --> 00:14:32,099
[the last victor]
347
00:14:32,466 --> 00:14:34,733
[Make an exception and become a true disciple of Dragon Emperor Yuan]
348
00:14:34,866 --> 00:14:36,733
[Enter the Ten Thousand Monsters Garden to practice]
349
00:14:36,933 --> 00:14:37,733
[Now]
350
00:14:37,866 --> 00:14:41,666
[Master Nine-Tails Enchantress please open the Nine-Tails Ring for us]
351
00:14:41,666 --> 00:14:42,999
[Wanluo Faxiang]
352
00:14:43,466 --> 00:14:45,099
[Nine-Tails Ring Open]
353
00:14:46,066 --> 00:14:47,999
[Assessment time is 10 days]
354
00:14:48,000 --> 00:14:52,100
[However, I hope that someone can end the assessment early]
355
00:14:52,766 --> 00:14:54,466
[You guys have to work harder]
356
00:14:55,366 --> 00:14:57,333
[Yes, Lord Demon Land]
357
00:14:57,366 --> 00:14:58,566
[Youngland Adult]
358
00:14:59,166 --> 00:15:01,299
[As expected of Nine-Tails who is best at charms]
359
00:15:02,566 --> 00:15:05,366
[It seems that the position after entering the Nine-Tails Ring is random]
360
00:15:06,133 --> 00:15:06,666
[nobody now]
361
00:15:06,666 --> 00:15:10,266
[Just find more geniuses and treasures and resell them]
362
00:15:10,366 --> 00:15:11,933
[Huh Charming Rhinoceros Flower]
363
00:15:12,166 --> 00:15:13,299
[Good stuff]
364
00:15:15,900 --> 00:15:18,066
[You are lucky]
365
00:15:18,200 --> 00:15:19,066
[ah]
366
00:15:19,200 --> 00:15:22,666
[Isn't this Qin Nan, the famous wind master of the human race?]
367
00:15:22,766 --> 00:15:25,899
[Qin Nan quickly handed over the storage bag and the spirit card]
368
00:15:26,100 --> 00:15:28,166
[Otherwise, don't blame us for being cruel]
369
00:15:28,566 --> 00:15:29,366
[That also depends on you]
370
00:15:29,366 --> 00:15:31,266
[Do you have the ability to let me hand over things]
371
00:15:31,533 --> 00:15:33,133
[Humans who don't know the heights of the sky and the depths of the earth]
372
00:15:33,566 --> 00:15:36,699
[Just relying on a broken stick to challenge us]
373
00:15:36,800 --> 00:15:37,700
[what]
374
00:15:39,733 --> 00:15:40,533
[what]
375
00:15:42,100 --> 00:15:44,700
[Hey, don't jump so high in the future]
376
00:15:44,966 --> 00:15:49,099
[Hand over your tokens and storage bags now]
377
00:15:49,333 --> 00:15:51,399
[Otherwise I will make you disappear]
378
00:15:53,600 --> 00:15:56,266
[I hope that Feiyang will come to your door next time]
379
00:15:56,300 --> 00:15:59,000
[When the time comes, force them to make an oath to heaven and earth]
380
00:15:59,166 --> 00:16:01,099
[The matter of beating the demon stick will not be revealed for the time being]
381
00:16:01,099 --> 00:16:02,066
Subtitle by [www.donghuaworld.com], thank you for faithfully watching at [www.donghuaworld.com]
382
00:16:02,066 --> 00:16:03,499
[that's to see]
383
00:16:03,700 --> 00:16:04,500
[difficult love]
384
00:16:04,966 --> 00:16:05,766
[Humph]
385
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
[It's really hard to find a place after breaking through the iron shoes]
386
00:16:08,266 --> 00:16:10,066
[It takes effort to get it all]
387
00:16:10,866 --> 00:16:13,966
[Young Master, I will avenge your shame]
388
00:16:15,100 --> 00:16:15,900
[sneak attack]
389
00:16:18,300 --> 00:16:20,366
[It's you Cliff]
390
00:16:20,400 --> 00:16:22,466
[I didn't expect you to have some skills]
391
00:16:22,533 --> 00:16:24,933
[but that's all there is]
392
00:16:25,400 --> 00:16:26,200
[what]
393
00:16:27,200 --> 00:16:29,966
[Hey, whose head do you think you knocked on]
394
00:16:30,300 --> 00:16:32,866
[I have blocked the waist strength in your body]
395
00:16:33,200 --> 00:16:35,066
[The victory and defeat have been divided]
396
00:16:36,933 --> 00:16:39,133
[I don't believe this trick can't subdue you]
397
00:16:39,533 --> 00:16:40,399
[Give me]
398
00:16:41,100 --> 00:16:41,933
[Give me]
399
00:16:42,733 --> 00:16:43,533
[Give]
400
00:16:44,200 --> 00:16:45,700
[Since I can't move my waist strength]
401
00:16:45,766 --> 00:16:47,333
[Don't force it to run]
402
00:16:52,466 --> 00:16:54,166
[Didn't I say it earlier]
403
00:16:55,900 --> 00:16:58,200
[As long as I can avenge my shame for the young master]
404
00:16:59,000 --> 00:17:00,200
[whatever it takes to die]
405
00:17:00,900 --> 00:17:03,266
[Wow, you are so loyal]
406
00:17:03,333 --> 00:17:05,566
[Unfortunately, I can only think about it]
407
00:17:05,700 --> 00:17:06,800
[Keep]
408
00:17:07,266 --> 00:17:09,066
[Thank you for the token and storage bag]
409
00:17:09,366 --> 00:17:11,366
[Then we will meet later]
410
00:17:11,500 --> 00:17:13,300
[You wait for me]
411
00:17:15,333 --> 00:17:16,533
[It turned out to be a spirit fox fruit]
412
00:17:16,733 --> 00:17:18,699
[Already about to transform into a spirit fox fairy fruit]
413
00:17:19,000 --> 00:17:21,666
[Anecdotally, it took 200 years for this fruit to produce one fruit]
414
00:17:21,900 --> 00:17:23,266
[Not only can transform the body]
415
00:17:23,333 --> 00:17:24,899
[It can also enhance its own charm]
416
00:17:24,933 --> 00:17:26,399
[It's actually a spirit fox fairy fruit]
417
00:17:26,733 --> 00:17:27,666
[Junior Sister Silently]
418
00:17:27,800 --> 00:17:29,600
[Senior Sister will grab it for you later]
419
00:17:30,133 --> 00:17:33,066
[Then let's see who gets it.]
420
00:17:33,700 --> 00:17:35,000
[more and more people]
421
00:17:35,166 --> 00:17:37,566
[It takes a lot of effort to grab the fruit]
422
00:17:38,300 --> 00:17:39,500
[Hahaha]
423
00:17:40,000 --> 00:17:42,733
[Looks like I'm here just in time]
424
00:17:43,933 --> 00:17:44,866
[very annoying]
425
00:17:45,300 --> 00:17:47,700
[Ah, the spirit fox fairy fruit has grown]
426
00:17:47,933 --> 00:17:48,699
[Come on]
427
00:17:48,700 --> 00:17:50,066
[Spirit Fox Fairy Fruit is mine]
428
00:17:50,066 --> 00:17:51,266
[Stay out of the way]
429
00:17:51,266 --> 00:17:52,799
[Who is so bad at the speed]
430
00:17:55,500 --> 00:17:56,533
[succeeded]
431
00:17:57,166 --> 00:18:00,666
[Odd man handed over the spirit fox fairy fruit is right]
432
00:18:00,933 --> 00:18:01,899
[hand over]
433
00:18:01,966 --> 00:18:02,933
[you want]
434
00:18:03,100 --> 00:18:04,166
[Then come grab it]
435
00:18:04,366 --> 00:18:05,333
[Aha]
436
00:18:06,100 --> 00:18:07,400
[How is this going]
437
00:18:07,933 --> 00:18:11,333
[I'm afraid the stick in his hand is some kind of restraint]
438
00:18:11,333 --> 00:18:12,399
[Yaozu's medical insurance]
439
00:18:12,466 --> 00:18:14,099
[what a disgrace]
440
00:18:14,500 --> 00:18:17,100
[Who else hurts together]
441
00:18:17,500 --> 00:18:20,000
[The three are now in this crisis time]
442
00:18:20,000 --> 00:18:21,566
[How about we join forces]
443
00:18:22,000 --> 00:18:23,700
[No matter how strong the medical insurance in his hand]
444
00:18:23,700 --> 00:18:25,733
[Can't resist the power of the four of us]
445
00:18:26,333 --> 00:18:28,199
[Then let this human race know]
446
00:18:28,300 --> 00:18:30,000
[The top strength of Dragon Emperor Academy]
447
00:18:30,333 --> 00:18:31,166
[what]
448
00:18:31,466 --> 00:18:33,066
[I haven't tried this trick yet]
449
00:18:33,533 --> 00:18:34,766
[Try it with you]
450
00:18:35,166 --> 00:18:36,866
[what's up]
451
00:18:37,100 --> 00:18:39,500
[My waist strength can't work on you]
452
00:18:39,533 --> 00:18:41,333
[me too]
453
00:18:42,566 --> 00:18:44,133
[It's really profitable]
454
00:18:44,333 --> 00:18:45,766
[Sorry everyone]
455
00:18:46,100 --> 00:18:48,133
[The competition is about to end early]
456
00:18:51,300 --> 00:18:53,300
[I don't know Qin Nan is in this big write-up]
457
00:18:53,533 --> 00:18:55,133
[What will be the result]
458
00:18:55,533 --> 00:18:58,266
[Ah, it won't be bad anyway]
459
00:18:59,200 --> 00:19:02,666
[Dean, didn't you say that this son is extraordinary]
460
00:19:03,300 --> 00:19:04,100
[Ok]
461
00:19:04,600 --> 00:19:06,700
[The assessment ended early]
462
00:19:09,533 --> 00:19:11,533
[Who exactly ended the competition early]
463
00:19:11,566 --> 00:19:13,899
[You will know later when the Demon Emperor opens the Nine-Tails Ring]
464
00:19:14,966 --> 00:19:16,099
[but not a story]
465
00:19:16,200 --> 00:19:18,266
[See Demon Emperor's Exemption]
466
00:19:18,900 --> 00:19:20,766
[I will start the formation now]
467
00:19:20,966 --> 00:19:23,399
[Recall all disciples who participated in the competition]
468
00:19:23,900 --> 00:19:26,266
[what's happening now]
469
00:19:26,566 --> 00:19:28,499
[Mumu, tell me]
470
00:19:28,600 --> 00:19:29,666
[in short]
471
00:19:29,900 --> 00:19:31,600
[It is Qing Niang with her own strength]
472
00:19:31,700 --> 00:19:33,200
[End of the competition ahead of time]
473
00:19:33,200 --> 00:19:34,300
[What did you say]
474
00:19:34,466 --> 00:19:36,666
[Xianyang, what are you talking about]
475
00:19:36,700 --> 00:19:37,500
[I]
476
00:19:37,866 --> 00:19:38,699
[I]
477
00:19:39,666 --> 00:19:40,599
[but I]
478
00:19:41,066 --> 00:19:43,699
[Previously forced by Qin Nan to make an oath to heaven and earth]
479
00:19:43,966 --> 00:19:45,466
[Can't say it at all]
480
00:19:45,566 --> 00:19:48,166
[The disciples present all swore the heaven and earth oath]
481
00:19:48,366 --> 00:19:49,599
[if you want to know]
482
00:19:49,766 --> 00:19:50,966
[let me tell]
483
00:19:51,066 --> 00:19:52,099
[Before the Big Than]
484
00:19:52,166 --> 00:19:53,999
[I was lucky enough to get a strange treasure]
485
00:19:54,333 --> 00:19:55,499
[I know victory is impossible]
486
00:19:55,800 --> 00:19:57,133
[So I'm willing to quit]
487
00:19:57,400 --> 00:19:58,800
[Since you have decided]
488
00:19:59,266 --> 00:20:00,399
[Then weigh it]
489
00:20:00,666 --> 00:20:01,866
[order to go down]
490
00:20:02,133 --> 00:20:04,699
[After all participating disciples rest for a day]
491
00:20:04,733 --> 00:20:06,333
[Continue to hold the competition]
492
00:20:06,366 --> 00:20:07,166
[follow orders]
493
00:20:12,100 --> 00:20:15,400
[Dean Qin Nan's performance is very good]
494
00:20:15,766 --> 00:20:17,533
[Why are you still so disappointed]
495
00:20:17,566 --> 00:20:18,366
[Hey]
496
00:20:18,466 --> 00:20:20,466
[This kid is indeed a little smart]
497
00:20:20,600 --> 00:20:22,666
[But none of them are his real strength]
498
00:20:22,866 --> 00:20:24,333
[I see]
499
00:20:25,066 --> 00:20:26,799
[But he can get these treasures]
500
00:20:26,933 --> 00:20:28,299
[Strength should not be bad]
501
00:20:28,400 --> 00:20:31,266
[Did you know Diguang appeared a few days ago]
502
00:20:31,366 --> 00:20:34,966
[This means that the battle for the imperial mandate will start within five years at the earliest]
503
00:20:35,133 --> 00:20:37,133
[There is not much time left for Qin Nan]
504
00:20:37,366 --> 00:20:39,133
[Isn't there still 5 years left?]
505
00:20:39,333 --> 00:20:41,899
[I am also going to leave for Qin Nan]
506
00:20:41,900 --> 00:20:43,700
[Looking for an opportunity to change your life against the sky]
507
00:20:44,266 --> 00:20:46,333
[The Dragon Emperor Garden will be handed over to you]
508
00:20:47,500 --> 00:20:49,266
[After washing the fox fairy fruit]
509
00:20:49,266 --> 00:20:51,099
[It looks even more delicious]
510
00:20:51,133 --> 00:20:52,099
[master wait]
511
00:20:52,333 --> 00:20:55,366
[Can I eat this spirit fox fairy fruit]
512
00:20:55,500 --> 00:20:57,133
[he was very helpful to me]
513
00:20:57,400 --> 00:20:58,200
[what]
514
00:20:58,500 --> 00:20:59,733
[Then I'll eat it for you]
515
00:21:01,733 --> 00:21:02,699
[thank you master]
516
00:21:03,100 --> 00:21:04,800
[Really won't it fall out]
517
00:21:05,266 --> 00:21:05,866
[Wow]
518
00:21:05,866 --> 00:21:07,866
[It really has the effect of bringing the dead back to life]
519
00:21:08,333 --> 00:21:09,899
[Back to life is not enough]
520
00:21:09,933 --> 00:21:11,599
[just a disguise]
521
00:21:12,800 --> 00:21:15,100
[Master, do I look good]
522
00:21:15,700 --> 00:21:18,066
[hahahahaha]
523
00:21:19,333 --> 00:21:21,533
[Master blushes like this]
524
00:21:21,666 --> 00:21:23,399
[Inexplicably too pitiful]
525
00:21:23,400 --> 00:21:25,000
[I don't need you to pity me]
526
00:21:27,800 --> 00:21:28,966
[progress obtained this time]
527
00:21:29,166 --> 00:21:31,366
[Should be able to advance to Skyrim 4 horses]
528
00:21:31,800 --> 00:21:32,600
[what]
529
00:21:32,733 --> 00:21:35,099
[Finally promoted this is]
530
00:21:35,266 --> 00:21:38,299
[unowned time is running out]
531
00:21:38,333 --> 00:21:40,199
[please remember]
532
00:21:40,366 --> 00:21:44,733
[I'm still here waiting for your arrival]
533
00:21:44,933 --> 00:21:47,533
[Koran, I have to hurry up]
534
00:21:55,666 --> 00:21:59,399
[I didn't expect the ranking battle to start so soon]
535
00:21:59,933 --> 00:22:01,066
[ah master]
536
00:22:01,133 --> 00:22:02,866
[The Nine-tailed Demon Emperor issued a new notice]
537
00:22:02,933 --> 00:22:06,099
[After 3 days, go to the yacht to participate in the local ranking battle]
538
00:22:06,300 --> 00:22:08,133
[This ranking battle is over]
539
00:22:08,200 --> 00:22:09,566
[should be announced soon]
540
00:22:09,566 --> 00:22:12,799
[The specific time when the battle for the fate of the earth will start is unknown]
541
00:22:13,266 --> 00:22:14,333
[will they come]
542
00:22:14,566 --> 00:22:15,466
[and also]
543
00:22:15,566 --> 00:22:17,733
[I wonder if I can see the princess]
544
00:22:17,900 --> 00:22:18,866
[what]
545
00:22:19,400 --> 00:22:22,733
[This expression must be someone you want to like]
546
00:22:22,766 --> 00:22:24,733
[I think I'm thinking of so-and-so]
547
00:22:24,900 --> 00:22:26,166
[all shut up]
548
00:22:27,133 --> 00:22:28,999
[Xin Yue why are you here]
549
00:22:29,000 --> 00:22:30,466
[Aren't you going to fight Longfeng?]
550
00:22:30,466 --> 00:22:31,933
[I'll take you]
551
00:22:31,933 --> 00:22:32,933
[thank you so much]
552
00:22:34,866 --> 00:22:35,733
[come up]
553
00:22:37,400 --> 00:22:38,866
[Everyone is here]
554
00:22:38,966 --> 00:22:40,866
[Wait for the two teams in front to leave]
555
00:22:40,933 --> 00:22:42,066
[Let's start again]
556
00:22:42,133 --> 00:22:42,933
[yes]
557
00:22:43,566 --> 00:22:46,699
[Qin Nan’s team will be led by you]
558
00:22:46,800 --> 00:22:47,500
[yes]
559
00:22:47,500 --> 00:22:50,000
[The first team is ready to go]
560
00:22:50,200 --> 00:22:52,800
[This is the real proud son of the Dragon Emperor Academy]
561
00:22:52,866 --> 00:22:54,533
[Imperial Purple Gold Battle Dragon]
562
00:22:55,000 --> 00:22:57,933
[Nine-tailed Sky Fox and Dark Kirin]
563
00:22:58,366 --> 00:22:59,966
[Young Lord of the Three Great Monster Races]
564
00:23:00,000 --> 00:23:02,500
[Second team prepares to go]
565
00:23:02,600 --> 00:23:03,766
[yeah]
566
00:23:04,166 --> 00:23:06,066
[Looks like Mu Mu is the leader of this team]
567
00:23:06,733 --> 00:23:07,699
[let's go]
568
00:23:12,566 --> 00:23:15,799
[Our examination room in Qiannan is the 13th Dojo]
569
00:23:15,933 --> 00:23:17,399
[You take them there]
570
00:23:17,533 --> 00:23:19,133
[Ok all come with me]
571
00:23:24,333 --> 00:23:24,866
[what]
572
00:23:24,866 --> 00:23:25,999
[It's a person from Dragon Teiin]
573
00:23:26,200 --> 00:23:27,966
[hahahahaha]
574
00:23:28,000 --> 00:23:29,466
[I am not wrong, right]
575
00:23:29,600 --> 00:23:30,966
[Dignified Dragon Emperor Temple]
576
00:23:30,966 --> 00:23:33,899
[A guy with a floor rank of 2,101 was actually appointed as the leader]
577
00:23:33,900 --> 00:23:35,966
[What is the team looking at]
578
00:23:36,133 --> 00:23:37,533
[Am I wrong]
579
00:23:37,700 --> 00:23:40,333
[Xiang Liang take care of your own mess]
580
00:23:40,566 --> 00:23:41,866
[Don't force Lai Lai here]
581
00:23:42,000 --> 00:23:44,533
[It seems that this lover's background is quite powerful]
582
00:23:44,566 --> 00:23:46,333
[Even you dare not offend him]
583
00:23:46,700 --> 00:23:49,500
[Qianyue, you are really fallen]
584
00:23:49,600 --> 00:23:51,133
[you don't have to talk nonsense with him]
585
00:23:51,333 --> 00:23:52,466
[on the ring]
586
00:23:52,666 --> 00:23:53,766
[everything is known]
587
00:23:53,900 --> 00:23:56,200
[Everyone from the Thirteenth Dojo should be here]
588
00:23:56,200 --> 00:23:57,800
[Just short of the 1,001st place]
589
00:23:57,800 --> 00:24:00,200
[That is the most powerful person in our entire dojo]
590
00:24:00,266 --> 00:24:01,599
[Look at him coming]
591
00:24:01,900 --> 00:24:03,266
[It turned out to be the senior tsarist]
592
00:24:03,700 --> 00:24:06,566
[Senior's real combat power is already comparable to five groups of eight layers]
593
00:24:06,966 --> 00:24:08,499
[It really deserves to be the successor of killing gods]
594
00:24:08,500 --> 00:24:09,300
[Ok]
595
00:24:09,400 --> 00:24:12,466
[Qin Nan is actually here too]
596
00:24:14,133 --> 00:24:16,699
[Could it be that Tang Qingshan also had a feud with his ex-boyfriend]
597
00:24:16,866 --> 00:24:18,299
[a group of idiots]
598
00:24:18,366 --> 00:24:19,799
[Haven't seen it in Gray Road]
599
00:24:19,966 --> 00:24:22,899
[This etiquette will only be performed when meeting close friends]
600
00:24:23,466 --> 00:24:26,099
[A ranking battle is about to begin]
601
00:24:26,466 --> 00:24:28,933
[All contestants are randomly matched]
602
00:24:28,933 --> 00:24:30,299
[5 battles per person]
603
00:24:30,333 --> 00:24:31,699
[Last adjusted ranking]
604
00:24:31,933 --> 00:24:35,133
[You can get a reward if you increase your ranking by more than 100]
605
00:24:35,266 --> 00:24:38,733
[Upgrade 500 or more to get a mysterious gift]
606
00:24:39,166 --> 00:24:41,499
[now the game starts]
607
00:24:44,600 --> 00:24:49,100
[How exciting the top 100 battles on the ground rankings should be]
608
00:24:49,700 --> 00:24:51,733
[It would be nice if I could just watch]
609
00:24:51,733 --> 00:24:52,933
Subtitle by [www.donghuaworld.com], thank you for faithfully watching at [www.donghuaworld.com]
610
00:24:52,933 --> 00:24:54,766
[is it finally my turn]
41850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.