All language subtitles for the.oath.s01e02.web.x264-tbs-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,950 --> 00:00:12,575 Everyone on the ground now! 2 00:00:18,575 --> 00:00:19,867 20K each. 3 00:00:19,908 --> 00:00:21,908 The rest goes in the pension fund. 4 00:00:21,950 --> 00:00:23,617 What the hell's this? 5 00:00:23,658 --> 00:00:25,801 - Hands where we can see 'em, gentlemen. - Relax, we're cops. 6 00:00:25,825 --> 00:00:27,325 Yeah, we know. 7 00:00:27,367 --> 00:00:29,158 I'm Agent Price. 8 00:00:29,200 --> 00:00:30,825 And I know all about the Ravens. 9 00:00:30,867 --> 00:00:32,825 We have identified a dozen cop gangs 10 00:00:32,867 --> 00:00:34,325 within your department. 11 00:00:34,367 --> 00:00:36,384 Cops on the take working with high-level drug dealers. 12 00:00:36,408 --> 00:00:37,950 You can either help us take 'em down 13 00:00:37,992 --> 00:00:39,700 or you can go to prison. 14 00:00:39,783 --> 00:00:41,968 - You've no doubt seen Agent Byrd around the station. - He's a Fed. 15 00:00:41,992 --> 00:00:44,492 And he's gonna make an excellent Raven, don't you think? 16 00:00:44,533 --> 00:00:46,992 We're gonna play the game until we figure a way out. 17 00:00:47,033 --> 00:00:48,992 We're getting you a better lawyer. 18 00:00:49,033 --> 00:00:50,218 I'm sure your mother's gonna want 19 00:00:50,242 --> 00:00:51,718 to visit me at some point. Don't let her. 20 00:00:51,742 --> 00:00:53,033 Yeah, Dad, I got it. 21 00:00:53,075 --> 00:00:55,117 - What are you doing here? - Checking on my mom. 22 00:00:55,158 --> 00:00:56,801 - Wanna stay for dinner? - Not if he's gonna be 23 00:00:56,825 --> 00:00:58,283 talking about Dad while I'm eating. 24 00:00:58,325 --> 00:01:00,218 A couple of guys snagged some chips last night. 25 00:01:00,242 --> 00:01:01,908 I'm just telling ya, because from now on, 26 00:01:01,950 --> 00:01:04,093 it's gonna be a lot tougher for you to clean your money here. 27 00:01:04,117 --> 00:01:05,117 Got it. 28 00:01:05,158 --> 00:01:07,075 Frank, she's new, right? 29 00:01:07,117 --> 00:01:09,242 Forget it, all right? She's not your type. 30 00:01:09,283 --> 00:01:11,117 What are you talking to a Viper for? 31 00:01:11,158 --> 00:01:12,408 Is it any of your business? 32 00:01:12,450 --> 00:01:13,884 I know all of this can be confusing. 33 00:01:13,908 --> 00:01:15,533 I mean, you're a good ride, Foster, 34 00:01:15,575 --> 00:01:17,075 but I'm the driver. 35 00:01:17,117 --> 00:01:19,051 You know who this is and you know what I'm calling about. 36 00:01:19,075 --> 00:01:21,259 And tell him he'd better keep his mouth shut about our business. 37 00:01:21,283 --> 00:01:23,617 You focus on this new shit that just hit the street. 38 00:01:23,658 --> 00:01:24,825 Lucky, my brother. 39 00:01:24,867 --> 00:01:26,051 You ever seen this shit before? 40 00:01:26,075 --> 00:01:27,367 - What is it? - It's the future. 41 00:01:27,408 --> 00:01:28,742 Don't look into it. 42 00:01:28,783 --> 00:01:30,617 Tell me about yourself, new guy. 43 00:01:30,658 --> 00:01:32,498 - What are you doing? - You tried to set me up! 44 00:01:34,325 --> 00:01:36,617 - What are you gonna do with him? - Make him disappear. 45 00:01:38,000 --> 00:01:44,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 46 00:02:13,617 --> 00:02:15,575 I'm never gonna get the smell out. 47 00:02:15,617 --> 00:02:17,497 It's all in your head, mija. He's still fresh. 48 00:02:19,117 --> 00:02:20,533 Let's get this over with. 49 00:02:21,867 --> 00:02:23,825 You guys grab the body, we'll shovel. 50 00:02:23,867 --> 00:02:26,450 Copy. On three? 51 00:02:27,658 --> 00:02:30,617 One, two, three! 52 00:02:33,617 --> 00:02:34,992 Shit. 53 00:02:39,783 --> 00:02:41,533 We should've made Byrd dig the damn hole. 54 00:02:42,992 --> 00:02:45,450 You think he's gonna talk? 55 00:02:45,492 --> 00:02:47,908 Not unless he wants to throw away his career. 56 00:02:51,033 --> 00:02:54,742 We owned his ass the second he let us leave with the body, 57 00:02:54,783 --> 00:02:57,200 so let's pressure him into making the case go away. 58 00:02:58,617 --> 00:03:01,200 No, Price calls the shots, not him. 59 00:03:01,242 --> 00:03:02,617 She's the one we gotta dirty up 60 00:03:02,658 --> 00:03:04,098 if we want to get out of this thing. 61 00:03:06,450 --> 00:03:08,367 Stop looking and start digging. 62 00:04:00,617 --> 00:04:02,408 I gotta go, babe. 63 00:04:02,450 --> 00:04:03,825 Got some business. 64 00:04:03,867 --> 00:04:05,325 Business can wait. 65 00:05:14,992 --> 00:05:16,283 How'd it go? 66 00:05:16,325 --> 00:05:18,200 Sleep never showed. 67 00:05:20,283 --> 00:05:21,450 So, what now? 68 00:05:22,908 --> 00:05:24,033 We move on. 69 00:05:24,075 --> 00:05:25,867 No. 70 00:05:25,908 --> 00:05:27,700 No, no, your job is to force them 71 00:05:27,742 --> 00:05:29,200 to expand the scope of the case. 72 00:05:29,242 --> 00:05:31,158 Bring in additional targets. 73 00:05:31,200 --> 00:05:33,283 Sleep and his brother are exactly that. 74 00:05:40,117 --> 00:05:41,450 Where are you going? 75 00:05:42,450 --> 00:05:44,242 To do what you asked. 76 00:05:58,825 --> 00:06:00,367 - There you go. - Thank you, sir. 77 00:06:02,200 --> 00:06:04,825 Jesus, looks like Little Colombia around here. 78 00:06:04,867 --> 00:06:06,575 Be nice. 79 00:06:08,783 --> 00:06:10,033 Lourdes? 80 00:06:12,325 --> 00:06:13,575 Hey! 81 00:06:13,617 --> 00:06:14,950 - Hi. - Oh! 82 00:06:16,158 --> 00:06:17,992 - Um, baby, you remember Tito. - Yeah. 83 00:06:19,492 --> 00:06:21,075 I've been asking how you're doing. 84 00:06:21,117 --> 00:06:23,700 - Your father tell you that? - We've been doing great, thanks. 85 00:06:23,742 --> 00:06:25,283 It's so great to see you. 86 00:06:25,325 --> 00:06:27,617 Um, we're just gonna go get a drink. 87 00:06:27,658 --> 00:06:29,117 Bar is in the back of the house. 88 00:06:30,617 --> 00:06:32,367 Guess we'll catch up a little later then. 89 00:06:33,408 --> 00:06:35,033 You know he was gonna be here? 90 00:06:35,075 --> 00:06:36,617 Just breathe. We're not here for him. 91 00:06:36,658 --> 00:06:38,325 We're here for my parents. 92 00:06:38,367 --> 00:06:39,783 Yeah. 93 00:06:49,283 --> 00:06:51,658 - Hi, sweetheart. - Oh, Daddy! 94 00:06:51,700 --> 00:06:54,075 - Happy anniversary. - Thank you. 95 00:06:54,117 --> 00:06:55,533 Congratulations, Victor. 96 00:06:55,575 --> 00:06:57,867 Good to see you, Pete. 97 00:06:57,908 --> 00:06:59,367 I wasn't sure you would come. 98 00:06:59,408 --> 00:07:00,408 I might have to work later, 99 00:07:00,408 --> 00:07:01,825 but how could I miss this, right? 100 00:07:01,867 --> 00:07:04,242 - Mija? - Mama! 101 00:07:04,283 --> 00:07:06,742 - Where's my granddaughter? - Uh, with the babysitter. 102 00:07:06,783 --> 00:07:08,658 You know, it's not a place for kids. 103 00:07:08,700 --> 00:07:10,783 Come on, it's a party! 104 00:07:10,825 --> 00:07:12,533 What better place for a child? 105 00:07:14,908 --> 00:07:17,450 I'm not talking about the party. 106 00:07:17,492 --> 00:07:21,242 Mija, these people are here to celebrate our blessings. 107 00:07:21,283 --> 00:07:22,700 They're part of our lives. 108 00:07:22,742 --> 00:07:25,117 Yeah, but they're not part of ours. 109 00:07:25,158 --> 00:07:26,825 And definitely not my daughter's. 110 00:07:40,617 --> 00:07:43,617 - Can you talk? - Yeah. 111 00:07:43,658 --> 00:07:45,343 If the feds had been there asking questions, 112 00:07:45,367 --> 00:07:46,367 would you know about it? 113 00:07:47,825 --> 00:07:49,992 Not necessarily, but I can ask around. 114 00:07:50,033 --> 00:07:52,242 Questions about you or just in general? 115 00:07:52,283 --> 00:07:54,158 Well, about anything. 116 00:07:54,200 --> 00:07:55,867 I'll explain later. 117 00:08:20,408 --> 00:08:21,676 Sorry, I didn't know they were gonna 118 00:08:21,700 --> 00:08:22,950 need the car all afternoon. 119 00:08:22,992 --> 00:08:24,158 You're buying lunch. 120 00:08:28,367 --> 00:08:29,742 Deal. 121 00:08:32,325 --> 00:08:35,117 Hey, you mind if we swing by my lawyer's office first? 122 00:08:35,158 --> 00:08:36,950 It's about a mile east from here. 123 00:08:36,992 --> 00:08:39,158 - Take ten minutes. - And then what? 124 00:08:39,200 --> 00:08:41,033 I spend lunch hearing about your divorce? 125 00:08:45,867 --> 00:08:47,408 This is getting old. 126 00:08:55,242 --> 00:08:57,200 Yo! Sign says no food from the outside. 127 00:08:57,242 --> 00:08:58,575 Call a cop. 128 00:08:58,617 --> 00:09:00,301 I'm being serious here. We're gonna have ants. 129 00:09:00,325 --> 00:09:02,125 Good. They can keep the cockroaches company. 130 00:09:05,117 --> 00:09:07,492 Anything? 131 00:09:07,533 --> 00:09:09,658 I asked around. Nobody mentioned anything. 132 00:09:10,992 --> 00:09:12,367 Good. 133 00:09:16,783 --> 00:09:18,742 I know you since you were a kid. 134 00:09:18,783 --> 00:09:21,408 And as far as I know, we've always been straight with each other. 135 00:09:21,450 --> 00:09:23,158 So you wanna tell me what's going on? 136 00:09:23,200 --> 00:09:24,908 Hmm? 137 00:09:24,950 --> 00:09:26,700 The Feds have a case on you? 138 00:09:26,742 --> 00:09:28,242 No. 139 00:09:28,283 --> 00:09:29,492 I'm just being paranoid. 140 00:09:29,533 --> 00:09:31,242 Don't lie to me. 141 00:09:33,742 --> 00:09:34,867 I got some heat. 142 00:09:36,033 --> 00:09:37,950 But I got it handled. 143 00:09:37,992 --> 00:09:39,968 Steve, listen to me. If there's something going down 144 00:09:39,992 --> 00:09:41,450 that could blow back on me, 145 00:09:41,492 --> 00:09:43,593 at least tell me what it is so that I can get ahead of it. 146 00:09:43,617 --> 00:09:45,450 Frankie, I'm gonna fix it. 147 00:09:45,492 --> 00:09:47,200 So there's nothing for you to worry about. 148 00:09:59,700 --> 00:10:01,575 Come over tonight. 149 00:10:01,617 --> 00:10:04,408 - I have plans. - No, you don't. 150 00:10:06,450 --> 00:10:09,575 Come on. I promise I'll make it worth your while. 151 00:10:10,617 --> 00:10:12,200 That'll be a first. 152 00:10:14,367 --> 00:10:17,283 Changing the subject. 153 00:10:17,325 --> 00:10:19,283 Hey, any idea what's up with Sleep? 154 00:10:21,492 --> 00:10:22,867 What do you mean? 155 00:10:22,908 --> 00:10:24,908 His brother's looking for him. 156 00:10:26,158 --> 00:10:27,533 So, what do you care? 157 00:10:27,575 --> 00:10:28,926 We've been earning off him lately. 158 00:10:28,950 --> 00:10:31,033 The missing is bad for business. 159 00:10:39,700 --> 00:10:41,283 Alright, ride's over. 160 00:10:42,325 --> 00:10:44,242 It's another three blocks down. 161 00:10:44,283 --> 00:10:46,200 Well, you better start walking. 162 00:10:54,075 --> 00:10:55,492 - Don't forget your bag! - Yeah! 163 00:11:16,367 --> 00:11:18,408 Listen, Hamm. 164 00:11:18,450 --> 00:11:19,806 I've been thinking about this from every angle, man. 165 00:11:20,007 --> 00:11:21,134 It's not gonna end well. 166 00:11:21,158 --> 00:11:22,950 All we have to do is stall Price 167 00:11:22,992 --> 00:11:24,283 until we see an opportunity 168 00:11:24,325 --> 00:11:26,158 - to get out from under this. - How? 169 00:11:26,200 --> 00:11:28,259 Three weeks ago, patrol jammed a couple of Ukrainians 170 00:11:28,283 --> 00:11:30,408 over by the channel. 171 00:11:30,450 --> 00:11:32,158 - For what? - Human trafficking. 172 00:11:32,200 --> 00:11:33,783 How's that gonna help us? 173 00:11:33,825 --> 00:11:36,242 Kilvinsky told the uniforms to cut 'em loose. 174 00:11:36,283 --> 00:11:37,533 The Berserkers are involved? 175 00:11:37,575 --> 00:11:38,867 Cop gangs... 176 00:11:41,033 --> 00:11:43,117 Mm-hmm. 177 00:11:43,158 --> 00:11:44,825 Cop gangs running protection 178 00:11:44,867 --> 00:11:47,033 on the sale of underage girls, man. 179 00:11:47,117 --> 00:11:48,492 It's like catnip to the Feds. 180 00:11:49,783 --> 00:11:51,658 And here's trouble. 181 00:11:51,700 --> 00:11:53,783 - Hey! - You didn't say goodbye. 182 00:11:53,825 --> 00:11:55,384 I thought you were sleeping. Come here! 183 00:11:55,408 --> 00:11:57,992 Veronica! Ven aca! 184 00:11:58,033 --> 00:12:00,075 Listen, Daddy has to go to work, honey, alright? 185 00:12:00,117 --> 00:12:01,742 - Go back with your mama. - Bye, Hamm! 186 00:12:01,783 --> 00:12:03,075 See you, baby. 187 00:12:03,117 --> 00:12:04,950 Hi, Steve. 188 00:12:04,992 --> 00:12:06,658 - Bye, baby, love you! - Love you. 189 00:12:07,867 --> 00:12:09,158 She's growing up fast. 190 00:12:09,200 --> 00:12:10,533 Aw man, too fast. 191 00:12:10,575 --> 00:12:12,033 Alright. 192 00:12:12,075 --> 00:12:13,426 I'll check with some Berserkers I know. 193 00:12:13,450 --> 00:12:14,850 See if this place is still in play. 194 00:12:36,825 --> 00:12:38,533 - Hey. - Hey. 195 00:12:38,575 --> 00:12:41,283 - How's your mother? - She's good. 196 00:12:41,325 --> 00:12:42,700 You should give her a call. 197 00:12:42,742 --> 00:12:45,325 Divorce or not, she still cares about you. 198 00:12:45,367 --> 00:12:47,242 She cares about me because I'm your father. 199 00:12:51,283 --> 00:12:53,075 See this piece of shit behind me? 200 00:12:54,783 --> 00:12:56,992 Well, ever since I got the new lawyer, 201 00:12:57,033 --> 00:12:58,742 he's been my shadow. 202 00:13:03,825 --> 00:13:05,492 There's talk I might get put on the line 203 00:13:05,533 --> 00:13:06,658 in the next few days. 204 00:13:09,200 --> 00:13:10,867 For what? 205 00:13:10,908 --> 00:13:13,533 Neckbone was getting case status updates from the old lawyer. 206 00:13:13,575 --> 00:13:14,658 And now he's not. 207 00:13:14,700 --> 00:13:16,617 They think you cutting a deal with him? 208 00:13:16,658 --> 00:13:18,450 So they gonna throw you out on the yard? 209 00:13:18,492 --> 00:13:20,658 Winters, she's behind it. 210 00:13:20,700 --> 00:13:24,200 There's no way Neckbone could pull this together without her. 211 00:13:25,325 --> 00:13:26,825 Steve will get it straightened out. 212 00:13:32,992 --> 00:13:34,200 What? 213 00:13:34,242 --> 00:13:36,367 Your brother doesn't give a shit about me. 214 00:13:36,408 --> 00:13:39,158 - That's not true. - It is from where I'm sitting. 215 00:13:39,200 --> 00:13:42,492 And unless things change soon... 216 00:13:43,700 --> 00:13:45,450 I'm not gonna forgive it. 217 00:13:56,992 --> 00:13:59,158 You get him out on bail, I'll do whatever you want. 218 00:14:00,492 --> 00:14:02,533 - It's not gonna happen. - Then make some calls! 219 00:14:02,575 --> 00:14:04,200 Have him kept in protective custody 220 00:14:04,242 --> 00:14:06,158 until we straighten this shit out with Neckbone. 221 00:14:06,200 --> 00:14:08,617 If you want me to do you a solid, 222 00:14:08,658 --> 00:14:11,283 you're gonna tell me whenever Hammond is feeding me bullshit. 223 00:14:12,700 --> 00:14:15,658 And if I do that, you'll handle the problem? 224 00:14:15,700 --> 00:14:17,408 No promises. 225 00:14:17,450 --> 00:14:19,050 Then why the hell would I do that, huh? 226 00:14:20,033 --> 00:14:21,408 Let me guess. 227 00:14:21,450 --> 00:14:24,617 It's because we all gotta stick together now. 228 00:14:24,658 --> 00:14:26,242 All this "Black Lives Matter" noise 229 00:14:26,283 --> 00:14:27,825 running through your head, brotha? 230 00:14:30,158 --> 00:14:31,908 No, I wouldn't come at you like that. 231 00:14:32,908 --> 00:14:34,617 You weren't even raised black. 232 00:14:38,867 --> 00:14:40,950 When this uniform comes off, 233 00:14:40,992 --> 00:14:44,075 I get put through the same program as you. 234 00:14:44,117 --> 00:14:46,825 But the difference between you and me? 235 00:14:46,867 --> 00:14:49,200 Even after all that, 236 00:14:49,242 --> 00:14:51,242 I don't let my skin define me. 237 00:14:55,617 --> 00:14:57,700 You should try it sometime. 238 00:15:26,117 --> 00:15:27,742 Change your mind about the drink? 239 00:15:27,783 --> 00:15:29,176 I know it's a little hard on the ego, 240 00:15:29,200 --> 00:15:30,367 but, no, I haven't. 241 00:15:30,408 --> 00:15:31,658 It's just a drink. 242 00:15:31,700 --> 00:15:34,158 And what would we talk about exactly? 243 00:15:34,200 --> 00:15:35,283 The fact that you're a cop 244 00:15:35,325 --> 00:15:36,885 who uses this place to clean his money? 245 00:15:37,783 --> 00:15:40,283 That is what you do here, right? 246 00:15:40,325 --> 00:15:43,242 Yes, and no. 247 00:15:43,283 --> 00:15:45,325 See, if you had just said yes, 248 00:15:45,367 --> 00:15:46,575 you might have had a chance. 249 00:15:52,117 --> 00:15:53,408 You realize you're just making 250 00:15:53,450 --> 00:15:54,676 an ass out of yourself now, right? 251 00:15:54,700 --> 00:15:55,825 Mm-hmm, yeah. 252 00:15:57,908 --> 00:16:00,283 Listen, it turns out the Feds were here. 253 00:16:01,950 --> 00:16:03,575 - Son of a bitch. - Yeah. 254 00:16:03,617 --> 00:16:05,176 They told security it was about the chips 255 00:16:05,200 --> 00:16:06,600 that were stolen earlier this week. 256 00:16:07,575 --> 00:16:08,676 There's no reason for the Feds 257 00:16:08,700 --> 00:16:10,134 to get involved with something like that. 258 00:16:10,158 --> 00:16:12,783 Maybe it's an across-state-lines situation. 259 00:16:12,825 --> 00:16:14,134 Nah, they took the security footage 260 00:16:14,158 --> 00:16:15,242 from the cashier window. 261 00:16:16,533 --> 00:16:18,908 - And I was on it? - No... 262 00:16:20,367 --> 00:16:21,908 but your mother was. 263 00:16:24,908 --> 00:16:27,068 There's only one reason why they'd pull a photo of her. 264 00:16:27,992 --> 00:16:29,450 To leverage me. 265 00:16:40,450 --> 00:16:41,950 Hey. 266 00:16:45,242 --> 00:16:46,867 Oh, everything okay? 267 00:16:46,908 --> 00:16:48,658 No. 268 00:16:48,700 --> 00:16:49,900 There's something we need to... 269 00:16:51,325 --> 00:16:52,533 talk about. 270 00:16:54,450 --> 00:16:56,367 It was just a hard chemo day. I'm fine. 271 00:16:57,575 --> 00:16:59,158 What is it? 272 00:16:59,200 --> 00:17:00,950 It's, uh... 273 00:17:02,450 --> 00:17:03,658 Even with this new lawyer, 274 00:17:03,700 --> 00:17:05,158 I don't think Dad's getting out. 275 00:17:11,533 --> 00:17:12,867 Have you been to visit him? 276 00:17:16,992 --> 00:17:18,950 He needs you! 277 00:17:18,992 --> 00:17:21,992 Is it so hard to just... just talk to him? 278 00:17:22,033 --> 00:17:24,075 He doesn't need anybody. 279 00:17:24,117 --> 00:17:26,742 And to him, people are disposable. 280 00:17:26,783 --> 00:17:29,367 Oh, honey. 281 00:17:29,408 --> 00:17:35,742 I know it was hard on you when he left, but... ha. 282 00:17:35,783 --> 00:17:38,283 If anybody deserves to hate him, it's me. 283 00:17:39,742 --> 00:17:41,200 And I don't. 284 00:17:45,325 --> 00:17:46,450 Why? 285 00:17:52,117 --> 00:17:54,033 Because I'm dying, Steve. 286 00:17:56,658 --> 00:17:58,200 I don't have time for anger. 287 00:18:35,783 --> 00:18:37,950 - Officer Beach. - How long is this gonna take? 288 00:18:37,992 --> 00:18:39,783 You can leave at any time, 289 00:18:39,825 --> 00:18:41,867 but I'd advise against it. 290 00:18:58,700 --> 00:19:01,117 You know why you're here. 291 00:19:01,158 --> 00:19:04,783 All of them have been ruled as unsubstantiated or justified. 292 00:19:04,825 --> 00:19:07,908 One's still currently open and being investigated. 293 00:19:07,950 --> 00:19:09,242 Maybe. 294 00:19:09,283 --> 00:19:10,700 Doesn't mean I need a shrink. 295 00:19:10,742 --> 00:19:12,822 The department needs to know if you're a liability. 296 00:19:16,117 --> 00:19:17,533 Tell me about this one. 297 00:19:21,450 --> 00:19:23,158 Sir, I'm gonna need you to back up! 298 00:19:23,200 --> 00:19:25,075 - Let go! - Back it up! Sir! 299 00:19:28,450 --> 00:19:30,117 Shit! 300 00:19:30,158 --> 00:19:31,908 Get up! 301 00:19:33,783 --> 00:19:35,658 Back up! 302 00:19:38,783 --> 00:19:40,783 You have a great record, Karen. 303 00:19:40,825 --> 00:19:42,825 Except for this stuff. 304 00:19:43,867 --> 00:19:45,575 Nobody's perfect. 305 00:19:47,575 --> 00:19:51,492 My goal is to help you keep your job. 306 00:19:51,533 --> 00:19:53,075 I can't do it alone. 307 00:19:57,158 --> 00:19:58,950 A lot of cops sat in your chair. 308 00:19:58,992 --> 00:20:00,742 Not one of them wanted to be here. 309 00:20:00,783 --> 00:20:02,242 Why would they? 310 00:20:02,283 --> 00:20:05,242 The ones that kept their jobs realized they had a problem. 311 00:20:05,283 --> 00:20:08,867 And they eventually identified and addressed it. 312 00:20:11,283 --> 00:20:13,242 I know how hard it is for a woman 313 00:20:13,283 --> 00:20:15,575 to be accepted in a largely male occupation. 314 00:20:15,617 --> 00:20:17,075 How would you know that? 315 00:20:17,117 --> 00:20:19,367 But proving you're willing to go further in a situation 316 00:20:19,408 --> 00:20:21,783 than they are isn't solving anything. 317 00:20:23,325 --> 00:20:25,533 The truth is women only have 318 00:20:25,575 --> 00:20:27,867 two options in this type of world. 319 00:20:27,908 --> 00:20:30,992 You can try to get the men to see you as their equal, 320 00:20:31,033 --> 00:20:32,992 or you can manipulate them. 321 00:20:34,492 --> 00:20:36,408 But either way... 322 00:20:36,450 --> 00:20:38,200 you never really win. 323 00:20:41,700 --> 00:20:44,033 That's how it feels... 324 00:20:44,075 --> 00:20:45,450 doesn't it? 325 00:20:52,825 --> 00:20:53,843 It's a tight neighborhood, 326 00:20:53,867 --> 00:20:55,325 so make sure you keep a long eye. 327 00:20:55,367 --> 00:20:57,200 Anybody sitting too close will get burnt. 328 00:20:57,242 --> 00:20:58,522 - You're sure about this? - Yeah. 329 00:20:59,950 --> 00:21:02,325 We'll set up a pole cam and watch remotely. 330 00:21:02,367 --> 00:21:04,658 Hey. 331 00:21:04,700 --> 00:21:06,992 Don't make any plans tonight. You're getting ink. 332 00:21:09,033 --> 00:21:10,200 That ain't happening. 333 00:21:10,242 --> 00:21:12,450 If you had the tattoo the other night, 334 00:21:12,492 --> 00:21:13,783 Sleep would still be alive. 335 00:21:23,408 --> 00:21:25,242 What's up? 336 00:21:25,283 --> 00:21:27,283 Winters arranged for Dad to hit the main line. 337 00:21:30,033 --> 00:21:31,325 Why would she do that? 338 00:21:31,367 --> 00:21:33,575 A relationship builder. 339 00:21:33,617 --> 00:21:35,200 Yeah, when he swapped out lawyers, 340 00:21:35,242 --> 00:21:36,367 Neckbone took it as a sign 341 00:21:36,408 --> 00:21:38,742 that Dad was getting ready to roll. 342 00:21:38,783 --> 00:21:40,617 And maybe you meant for that to happen. 343 00:21:43,242 --> 00:21:44,450 You believe that? 344 00:21:46,283 --> 00:21:47,926 Or is that him just getting inside your head 345 00:21:47,950 --> 00:21:49,117 like he always does? 346 00:21:51,117 --> 00:21:53,158 This is about Neckbone not thinking straight, 347 00:21:53,200 --> 00:21:55,450 because Sleep is missing. 348 00:21:55,492 --> 00:21:58,263 - Nothing more. - Yeah, well, his paranoia's 349 00:21:58,264 --> 00:21:59,664 gonna get our father killed. 350 00:22:03,158 --> 00:22:04,367 Okay. 351 00:22:07,242 --> 00:22:08,617 Here's what I think. 352 00:22:08,658 --> 00:22:10,283 This should be good. 353 00:22:10,325 --> 00:22:13,783 Your defining emotion is anger. 354 00:22:13,825 --> 00:22:16,950 So to fix that, we're gonna need to explore the source. 355 00:22:18,700 --> 00:22:21,325 So you want me to tell you about the uncle who touched me? 356 00:22:23,075 --> 00:22:24,408 Yes. 357 00:22:25,575 --> 00:22:27,200 I don't have an uncle. 358 00:22:28,908 --> 00:22:31,367 And your primary coping mechanism is deflection. 359 00:22:31,408 --> 00:22:33,658 Maybe we'll have a look at that, too. 360 00:22:33,700 --> 00:22:35,908 At our next appointment. 361 00:22:35,950 --> 00:22:37,950 I'm gonna give you some breathing exercises. 362 00:22:40,117 --> 00:22:42,075 Don't give me that look. 363 00:22:42,117 --> 00:22:44,117 It's a start. 364 00:22:48,992 --> 00:22:50,533 Fine. 365 00:23:08,700 --> 00:23:10,158 Who are the Berserkers, Pete? 366 00:23:10,200 --> 00:23:11,200 What? 367 00:23:11,242 --> 00:23:12,783 Who are the Berserkers, 368 00:23:12,825 --> 00:23:15,742 and why is someone texting you about their girls? 369 00:23:15,783 --> 00:23:17,533 You're reading my texts? 370 00:23:17,575 --> 00:23:19,950 Yeah. 371 00:23:19,992 --> 00:23:22,450 It's just a case I'm working on. 372 00:23:22,492 --> 00:23:23,908 I went online. 373 00:23:23,950 --> 00:23:26,700 It says the Berserkers have been investigated before... 374 00:23:26,742 --> 00:23:28,283 as a cop gang. 375 00:23:28,325 --> 00:23:30,283 Articles like that are just click-bait, baby. 376 00:23:30,325 --> 00:23:33,408 You said your tattoo had something to do with station pride. 377 00:23:33,450 --> 00:23:34,950 It's a gang symbol, isn't it? 378 00:23:34,992 --> 00:23:38,075 Don't. 379 00:23:38,117 --> 00:23:39,742 Don't lie to me, Pete. 380 00:23:40,867 --> 00:23:42,825 No! I mean, not exactly. 381 00:23:42,867 --> 00:23:43,926 It's not how you think it is. 382 00:23:43,950 --> 00:23:45,617 I grew up with my father telling me 383 00:23:45,658 --> 00:23:47,884 - that the people he defended weren't bad. - Babe, don't do that. 384 00:23:47,908 --> 00:23:50,388 I'm nothing like your father or the people he defends, alright? 385 00:23:54,075 --> 00:23:56,033 Listen, I gotta go to work, alright? 386 00:23:56,075 --> 00:23:57,700 Can we talk about this later, please? 387 00:23:57,742 --> 00:23:59,242 Go. 388 00:23:59,283 --> 00:24:00,867 I love you. 389 00:24:13,867 --> 00:24:15,783 It's a classification issue, gentlemen. 390 00:24:16,825 --> 00:24:18,283 Gotta get your lawyer involved. 391 00:24:18,325 --> 00:24:20,343 Well, Winters paid you to make it happen, didn't she? 392 00:24:22,200 --> 00:24:23,992 Imagination's a hell of a thing. 393 00:24:24,033 --> 00:24:26,325 And yours is off the rails. 394 00:24:26,367 --> 00:24:27,718 - We need this fixed. - He was a cop. 395 00:24:27,742 --> 00:24:29,242 That doesn't mean anything to you? 396 00:24:29,283 --> 00:24:32,283 Hey, I got a dozen ex-cops in here. 397 00:24:32,325 --> 00:24:34,700 Notice how I emphasize "ex." 398 00:24:34,742 --> 00:24:36,075 Excuse me, gentlemen. 399 00:24:39,033 --> 00:24:40,283 We ain't done here. 400 00:24:40,325 --> 00:24:41,965 Listen, how much is Winters kicking you? 401 00:24:41,992 --> 00:24:44,450 We'll double it. 402 00:24:44,492 --> 00:24:45,658 I'm not interested. 403 00:24:45,700 --> 00:24:46,992 Look, we're asking you nicely 404 00:24:47,033 --> 00:24:48,658 to rescind Winters' orders or else. 405 00:24:48,700 --> 00:24:50,700 Or else what, man? 406 00:24:50,742 --> 00:24:51,867 You want to find out? 407 00:24:52,992 --> 00:24:54,700 In here, you're running shit. 408 00:24:55,700 --> 00:24:56,908 Yeah. 409 00:24:57,950 --> 00:25:00,242 But out there... 410 00:25:00,283 --> 00:25:03,242 you're just another asshole trying to get home safe. 411 00:25:15,575 --> 00:25:17,200 So what do we do now? 412 00:25:17,242 --> 00:25:18,700 We talk to Winters. 413 00:25:18,742 --> 00:25:20,075 When? 414 00:25:20,117 --> 00:25:22,658 Hour. Neckbone's. 415 00:25:22,700 --> 00:25:23,908 We should take Byrd with us. 416 00:25:23,950 --> 00:25:25,950 Oh, hell no, man. Are you crazy? 417 00:25:25,992 --> 00:25:27,867 We have no other choice, pendejo. 418 00:25:27,908 --> 00:25:29,867 If Price hears we're taking meetings without him, 419 00:25:29,908 --> 00:25:31,117 she'll snatch us up again. 420 00:25:31,158 --> 00:25:32,742 We'll handle it. 421 00:25:32,783 --> 00:25:34,242 See you back at Carl's. 422 00:25:42,200 --> 00:25:44,218 They're gonna make us check our guns at the door. 423 00:25:44,242 --> 00:25:46,658 I'm not giving up my gun. What if this goes sideways? 424 00:25:46,700 --> 00:25:49,117 It won't. Just keep your mouth shut this time. 425 00:25:50,117 --> 00:25:51,408 We'll see. 426 00:26:03,825 --> 00:26:06,200 Look who's here. 427 00:26:06,242 --> 00:26:07,867 Now it feels like a party. 428 00:26:11,908 --> 00:26:15,117 He's been hitting that pinata for about an hour now. 429 00:26:15,158 --> 00:26:17,218 Can I get you guys something to drink while you wait? 430 00:26:19,283 --> 00:26:21,033 Neck... 431 00:26:22,658 --> 00:26:24,033 Neckbone! 432 00:26:24,075 --> 00:26:25,367 What? 433 00:26:27,033 --> 00:26:28,783 You mind stopping so we can talk? 434 00:26:30,533 --> 00:26:32,033 Yeah. 435 00:26:33,075 --> 00:26:34,700 Yeah, we can talk. 436 00:26:44,075 --> 00:26:46,742 - Who's this? - He's one of us. 437 00:26:46,783 --> 00:26:48,533 If you want him outside, that's your call. 438 00:26:51,075 --> 00:26:52,492 Nah. 439 00:26:52,533 --> 00:26:53,992 It's cool. 440 00:26:54,033 --> 00:26:55,283 I'll make it quick. 441 00:26:56,617 --> 00:26:58,492 That's that blast my brother was looking into 442 00:26:58,533 --> 00:26:59,658 before he disappeared. 443 00:27:03,117 --> 00:27:04,867 You ain't never seen that shit? 444 00:27:04,908 --> 00:27:06,117 No. 445 00:27:10,908 --> 00:27:12,533 It's synthetic. 446 00:27:12,575 --> 00:27:14,367 It's like oxycontin on steroids. 447 00:27:16,283 --> 00:27:18,200 And crumb snatchers like this fool right here 448 00:27:18,242 --> 00:27:20,033 are selling this shit on my corners. 449 00:27:20,075 --> 00:27:21,658 Well, what's that got to do with us? 450 00:27:21,700 --> 00:27:24,117 I need you to find out who's behind it, 451 00:27:24,158 --> 00:27:26,325 if they know anything about my brother's disappearance. 452 00:27:27,700 --> 00:27:29,117 I'll see what we can do. 453 00:27:29,158 --> 00:27:31,033 Now, can we talk about Tom? 454 00:27:31,075 --> 00:27:32,825 Let's. 455 00:27:32,867 --> 00:27:34,283 I need it squashed. 456 00:27:36,867 --> 00:27:39,825 Man, unfortunately, your pops is a riding a case 457 00:27:39,867 --> 00:27:41,450 that leads directly back to me. 458 00:27:41,492 --> 00:27:43,075 And you can imagine his concern 459 00:27:43,117 --> 00:27:45,950 when Tom fired the lawyer who was making sure it wouldn't. 460 00:27:45,992 --> 00:27:47,908 Tom's not taking a deal. 461 00:27:47,950 --> 00:27:49,742 We're the ones who paid for the new lawyer. 462 00:27:50,825 --> 00:27:51,968 Man, that's something that needs 463 00:27:51,992 --> 00:27:53,825 to be approved by me first, right? 464 00:27:53,867 --> 00:27:56,259 Well, he's my father. I'll make the choices about him, not you. 465 00:27:56,283 --> 00:27:57,783 Not in this situation you don't. 466 00:27:57,825 --> 00:27:59,218 Then have your lawyer step back in. 467 00:27:59,242 --> 00:28:00,325 He can co-defend Tom. 468 00:28:05,075 --> 00:28:07,325 You find my brother... 469 00:28:07,367 --> 00:28:09,158 or at least what happened to him, 470 00:28:10,242 --> 00:28:12,367 then we can talk. 471 00:28:12,408 --> 00:28:13,950 Until then... 472 00:28:13,992 --> 00:28:16,033 Tom's gonna have to see what it feels like 473 00:28:16,075 --> 00:28:17,617 to live in a world without friends. 474 00:28:17,658 --> 00:28:18,742 Tom's one of us. 475 00:28:18,783 --> 00:28:20,242 If something happens to him... 476 00:28:20,283 --> 00:28:21,658 Ramos. 477 00:28:23,742 --> 00:28:25,992 You trying to make me do something ignorant? 478 00:28:27,533 --> 00:28:28,926 'Cause, I mean, that's where we headed 479 00:28:28,950 --> 00:28:30,325 you talking to me like this. 480 00:28:36,783 --> 00:28:38,408 You're seriously doing us like this? 481 00:28:39,700 --> 00:28:41,242 Yeah. 482 00:28:42,283 --> 00:28:43,658 I seriously am. 483 00:28:44,742 --> 00:28:46,242 Now get the fuck out. 484 00:28:48,825 --> 00:28:50,033 Hmm. 485 00:28:52,700 --> 00:28:55,825 ♪ Hey, till they all fall down ♪ 486 00:29:00,158 --> 00:29:01,492 ♪ Hey ♪ 487 00:29:01,533 --> 00:29:04,075 ♪ Till they all fall down ♪ 488 00:29:07,450 --> 00:29:08,783 We just gonna walk away? 489 00:29:08,825 --> 00:29:10,551 Leave that guy in there for him to beat to death? 490 00:29:10,575 --> 00:29:11,884 Well, if he does, you got a murder 491 00:29:11,908 --> 00:29:13,658 to add to that RICO case. 492 00:29:13,700 --> 00:29:15,325 What are we gonna do about Tom? 493 00:29:15,367 --> 00:29:16,783 I'll handle it. 494 00:29:16,825 --> 00:29:18,450 You better, 'cause if you don't, 495 00:29:18,492 --> 00:29:20,509 the other Ravens might think you want him out of the picture 496 00:29:20,533 --> 00:29:21,533 as much as Neckbone does. 497 00:29:32,200 --> 00:29:34,408 This is so stupid. 498 00:30:07,908 --> 00:30:09,408 What was yesterday about? 499 00:30:13,200 --> 00:30:14,658 I don't want to keep arguing, Karen. 500 00:30:14,700 --> 00:30:16,075 Neither do I. 501 00:30:24,408 --> 00:30:25,575 You want to talk about it? 502 00:30:25,617 --> 00:30:27,075 Since when do we talk? 503 00:30:27,117 --> 00:30:30,158 Well, I could shut up for once and listen. 504 00:30:32,200 --> 00:30:33,450 I promise. 505 00:30:36,867 --> 00:30:39,117 I promise I won't talk about my wife, 506 00:30:39,158 --> 00:30:40,825 my lawyer or my divorce. 507 00:30:40,867 --> 00:30:42,533 I never said you couldn't. 508 00:30:45,117 --> 00:30:47,575 I just wish you didn't sound like a little bitch when you did. 509 00:30:49,867 --> 00:30:51,200 Deal. 510 00:31:04,867 --> 00:31:06,533 - Hey. - Hey. 511 00:31:14,408 --> 00:31:15,825 Are we gonna talk? 512 00:31:15,867 --> 00:31:17,658 Talk about what, Lourdes? 513 00:31:17,700 --> 00:31:19,950 I already told you, it's not what you think. 514 00:31:19,992 --> 00:31:21,908 Alright, alright, okay. You wanna talk? 515 00:31:21,950 --> 00:31:23,075 Let's talk. 516 00:31:24,908 --> 00:31:27,908 So what case are you working that involves young girls? 517 00:31:27,950 --> 00:31:32,117 It's a human trafficking case, involving the Berserkers. 518 00:31:32,158 --> 00:31:34,158 The Feds asked for our help in taking them down. 519 00:31:34,200 --> 00:31:35,617 Why would they ask you? 520 00:31:36,783 --> 00:31:38,575 They didn't. 521 00:31:38,617 --> 00:31:39,825 I volunteered. 522 00:31:39,867 --> 00:31:42,075 Why would you volunteer? 523 00:31:44,450 --> 00:31:46,700 - Hi, Dad. - Hey, baby. 524 00:31:50,408 --> 00:31:51,742 This is why. 525 00:31:55,117 --> 00:31:56,533 Hey, look, I'm starving. 526 00:31:56,575 --> 00:31:58,158 - Are you hungry? - Yeah. 527 00:31:58,200 --> 00:32:01,575 - Can we eat please? - Dinner's on the table. 528 00:32:01,617 --> 00:32:03,200 Go wash up. 529 00:32:03,242 --> 00:32:04,450 Both of you. 530 00:32:04,492 --> 00:32:05,783 Thank you. 531 00:32:05,825 --> 00:32:09,117 So, uh, how was school? 532 00:32:14,617 --> 00:32:16,033 Why does he need to be here? 533 00:32:16,075 --> 00:32:19,367 He needs to know what side of the fence he's on now. 534 00:32:19,408 --> 00:32:21,450 He's been pressing me about getting a tattoo. 535 00:32:21,492 --> 00:32:23,700 - So get it. - Not a chance. 536 00:32:23,742 --> 00:32:25,325 Oh, give me a break, Damon. 537 00:32:25,367 --> 00:32:27,617 When you're under like this, you do whatever it takes. 538 00:32:27,658 --> 00:32:28,908 You can get it lasered off. 539 00:32:29,992 --> 00:32:31,242 We've got movement. 540 00:32:46,825 --> 00:32:48,825 They're young. 541 00:32:48,867 --> 00:32:50,575 Hit it now and you get your headline. 542 00:32:50,617 --> 00:32:52,242 No. 543 00:32:52,283 --> 00:32:54,242 I'm not ready to pull the trigger just yet. 544 00:32:54,283 --> 00:32:56,075 Well, that's a holding pen. 545 00:32:56,117 --> 00:32:57,468 Chances are those girls will be moved 546 00:32:57,492 --> 00:32:59,325 to another destination within hours. 547 00:32:59,367 --> 00:33:00,825 If I move in right now, 548 00:33:00,867 --> 00:33:03,242 I'm gonna end up with some Ukrainian pimps and a house mom. 549 00:33:03,283 --> 00:33:05,950 We have nothing that ties them to the Berserkers. 550 00:33:05,992 --> 00:33:07,301 You said you had footage of Kilvinsky 551 00:33:07,325 --> 00:33:08,801 and one of his guys showing up earlier. 552 00:33:08,825 --> 00:33:11,450 We do, but they left before the girls arrived. 553 00:33:16,033 --> 00:33:17,367 What's that? 554 00:33:17,408 --> 00:33:19,408 I need you to get Kilvinsky on the phone. 555 00:33:19,450 --> 00:33:20,492 For what? 556 00:33:20,533 --> 00:33:22,492 We need him to show knowledge. 557 00:33:22,533 --> 00:33:24,658 I am not hitting the place until we have it. 558 00:33:24,700 --> 00:33:26,033 If he calls Kilvinsky, 559 00:33:26,075 --> 00:33:27,926 and the place is rushed, it blows the rest of the case. 560 00:33:27,950 --> 00:33:29,533 He may think that he was set up, 561 00:33:29,575 --> 00:33:30,700 but he won't know for sure. 562 00:33:30,742 --> 00:33:31,867 He's a dangerous guy! 563 00:33:31,908 --> 00:33:33,468 He doesn't have to be sure of anything! 564 00:33:34,908 --> 00:33:36,950 - I'm not calling him. - Yeah, you are. 565 00:33:36,992 --> 00:33:38,992 We're already wired for sound. 566 00:33:40,908 --> 00:33:42,200 We both know you're not about 567 00:33:42,242 --> 00:33:44,283 to let those little girls be trafficked. 568 00:33:45,533 --> 00:33:47,617 Could be a slumber party for all we know. 569 00:33:49,992 --> 00:33:52,533 One call and those girls are saved. 570 00:34:09,325 --> 00:34:10,700 It's heartbreaking, ain't it? 571 00:34:15,533 --> 00:34:17,408 You didn't say goodbye. 572 00:34:23,158 --> 00:34:24,825 Give me the damn phone. 573 00:34:41,033 --> 00:34:42,200 Who's this? 574 00:34:42,242 --> 00:34:43,742 Nick, it's Hammond. 575 00:34:43,783 --> 00:34:45,825 What do you want? 576 00:34:45,867 --> 00:34:46,968 Listen, you still sheep-dogging 577 00:34:46,992 --> 00:34:48,617 that Ukrainian place by the channel? 578 00:34:49,700 --> 00:34:52,450 Why? 579 00:34:52,492 --> 00:34:54,972 I just jammed a couple of Feds who were in a van watching it. 580 00:35:00,033 --> 00:35:01,492 You calling me on a burner phone? 581 00:35:01,533 --> 00:35:02,884 You think I'd use my personal cell 582 00:35:02,908 --> 00:35:04,033 for shit like this? 583 00:35:05,242 --> 00:35:07,033 They tell you why they were watching it? 584 00:35:07,075 --> 00:35:08,926 Yeah, they said they were following a couple of kilos 585 00:35:08,950 --> 00:35:10,825 and it landed at your house. 586 00:35:10,867 --> 00:35:12,408 No, they're lying to you. 587 00:35:12,450 --> 00:35:13,908 Why would they do that? 588 00:35:13,950 --> 00:35:15,367 I don't know. 589 00:35:15,408 --> 00:35:16,908 It's for whores, not dope. 590 00:35:20,742 --> 00:35:21,908 Well, stay away, man. 591 00:35:21,950 --> 00:35:23,670 The place got too much heat on it right now. 592 00:35:23,700 --> 00:35:25,908 You still got an eye? 593 00:35:25,950 --> 00:35:27,658 Can I make a call and get my people out? 594 00:35:27,700 --> 00:35:29,283 If I were you, I'd cut my losses. 595 00:35:29,325 --> 00:35:30,617 Leave it alone. 596 00:35:30,658 --> 00:35:31,843 Come on, man... 597 00:35:31,867 --> 00:35:33,158 Yo? 598 00:35:33,200 --> 00:35:34,783 He was still talking. 599 00:35:34,825 --> 00:35:37,117 Get the girls before they're moved. 600 00:35:43,117 --> 00:35:45,492 Hey. 601 00:35:45,533 --> 00:35:48,492 - You did the right thing in there. - That was bullshit! 602 00:35:48,533 --> 00:35:50,825 I protected you when things went south with Sleep. 603 00:35:50,867 --> 00:35:53,158 I expect you to do the same for me. 604 00:35:55,450 --> 00:35:56,992 You think you have leverage on me? 605 00:35:59,033 --> 00:36:00,867 I know I do. 606 00:36:00,908 --> 00:36:02,259 If that phone call ever comes out, 607 00:36:02,283 --> 00:36:03,533 I'm as good as dead. 608 00:36:30,742 --> 00:36:32,492 FBI! We have a warrant! 609 00:36:36,825 --> 00:36:38,075 Go, go, go, go! 610 00:36:40,242 --> 00:36:42,408 Get down! Get down! 611 00:36:54,408 --> 00:36:56,742 Got it. Go, go, go! 612 00:37:16,658 --> 00:37:17,950 Hey, hey, hey. 613 00:37:17,992 --> 00:37:19,617 Hey, hey, it's gonna be okay. 614 00:37:19,658 --> 00:37:21,634 We're gonna get you out of here, okay? You're going home. 615 00:37:21,658 --> 00:37:23,426 We're here to help, okay? Don't worry about it. 616 00:37:23,450 --> 00:37:25,200 It's all over now. 617 00:37:27,200 --> 00:37:29,325 Location's secure. Suspects in custody. 618 00:37:37,867 --> 00:37:39,325 That didn't feel good? 619 00:37:39,367 --> 00:37:41,575 What if Hammond didn't make the call? 620 00:37:41,617 --> 00:37:43,200 This thing we're doing is bigger 621 00:37:43,242 --> 00:37:44,908 than a few Ukrainian whores. 622 00:37:48,658 --> 00:37:50,742 Don't forget who we're dealing with. 623 00:37:59,242 --> 00:38:00,783 Where are you going? 624 00:38:00,825 --> 00:38:02,075 I got called in. 625 00:38:02,117 --> 00:38:04,242 - When? - Just now. 626 00:38:04,283 --> 00:38:06,176 It's been on the counter for the last 30 minutes. 627 00:38:06,200 --> 00:38:08,408 Nobody called you or sent you a text. 628 00:38:08,450 --> 00:38:11,325 - Why are you doing this? - I should ask you the same question. 629 00:38:11,367 --> 00:38:13,200 - Show me. - Show you what? 630 00:38:13,242 --> 00:38:14,575 Show me the phone number, 631 00:38:14,617 --> 00:38:16,657 or the text of the person that called you into work. 632 00:38:18,033 --> 00:38:19,158 No. 633 00:38:20,200 --> 00:38:21,158 Get out. 634 00:38:21,200 --> 00:38:22,867 Babe, you have to trust me. 635 00:38:22,908 --> 00:38:24,658 I said get out! 636 00:38:40,325 --> 00:38:41,533 Darryl Truitt. 637 00:38:41,575 --> 00:38:43,200 Who? 638 00:38:43,242 --> 00:38:45,492 That kid Neckbone was beating in that chair. 639 00:38:46,492 --> 00:38:48,075 His name was Darryl Truitt. 640 00:38:52,950 --> 00:38:54,783 So what? 641 00:38:54,825 --> 00:38:56,176 They just found what was left of him 642 00:38:56,200 --> 00:38:57,533 washed up on the beach. 643 00:38:59,200 --> 00:39:00,950 Well, slinging is a dangerous game. 644 00:39:00,992 --> 00:39:03,075 We were there. 645 00:39:03,117 --> 00:39:04,367 We may not have killed him, 646 00:39:04,408 --> 00:39:06,128 but he's dead because we didn't do anything. 647 00:39:06,908 --> 00:39:08,908 One piece of shit dope dealer 648 00:39:08,950 --> 00:39:11,408 versus how many girls did we save tonight? 649 00:39:11,450 --> 00:39:12,867 They got names, too! 650 00:39:12,908 --> 00:39:14,158 We could've saved 'em both. 651 00:39:14,200 --> 00:39:15,759 If we'd made a move inside of Neckbone's, 652 00:39:15,783 --> 00:39:17,367 we'd be burned or dead. 653 00:39:19,867 --> 00:39:22,367 This guy had a choice, man. 654 00:39:22,408 --> 00:39:23,867 The girls didn't. 655 00:39:23,908 --> 00:39:26,575 And rather than them ending up addicted to drugs, 656 00:39:26,617 --> 00:39:28,200 raped, and discarded, 657 00:39:28,242 --> 00:39:30,200 those little girls are going home. 658 00:39:33,700 --> 00:39:35,367 Let's go get your tattoo. 659 00:40:01,075 --> 00:40:02,533 Hey. 660 00:40:02,575 --> 00:40:03,992 Nothing's gonna happen to Dad. 661 00:40:04,033 --> 00:40:05,325 I won't let it. 662 00:40:05,367 --> 00:40:07,575 Until you do. 663 00:40:07,617 --> 00:40:09,242 What's that supposed to mean? 664 00:40:09,283 --> 00:40:12,033 Since you been in charge, we've been popped by the Feds, 665 00:40:12,075 --> 00:40:14,200 Sleep's dead, and Dad's being braced by Neckbone. 666 00:40:17,292 --> 00:40:19,208 At some point... 667 00:40:18,950 --> 00:40:20,242 you need to ask yourself 668 00:40:20,283 --> 00:40:22,117 if you're capable of running this program. 669 00:40:35,950 --> 00:40:38,033 Don't look at me like that. 670 00:40:38,075 --> 00:40:39,450 That guy's a hoodlum. 671 00:40:39,492 --> 00:40:41,658 A hoodlum who doesn't want to be anything else. 672 00:40:41,700 --> 00:40:43,408 I mean, he really fixed himself. 673 00:40:43,450 --> 00:40:44,992 Killed a cop. 674 00:40:52,742 --> 00:40:54,450 Let me see. 675 00:42:06,867 --> 00:42:08,283 Everybody on the ground! 676 00:42:08,325 --> 00:42:09,658 Get your hands on your head! 677 00:42:09,700 --> 00:42:11,117 On the ground! Let's go! 678 00:42:12,908 --> 00:42:14,200 Get me some medics up here. 679 00:42:15,367 --> 00:42:16,992 Run! Lock it down! 680 00:42:36,867 --> 00:42:37,950 Shit. 681 00:42:39,283 --> 00:42:40,492 What is it? 682 00:42:41,825 --> 00:42:43,200 It's fuckin' Sleep. 683 00:44:34,534 --> 00:44:39,534 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 684 00:44:40,305 --> 00:44:46,860 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5u7c7 Help other users to choose the best subtitles 47680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.