All language subtitles for s02e03 - The Think Tank

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,941 --> 00:00:07,109 ♫ Ground floor perfumery 2 00:00:07,109 --> 00:00:08,479 ♫ Stationery and leather goods 3 00:00:08,479 --> 00:00:09,712 ♫ Wigs and haberdashery 4 00:00:09,712 --> 00:00:11,257 ♫ Kitchenware and food 5 00:00:11,257 --> 00:00:13,507 ♫ Going up 6 00:00:17,266 --> 00:00:18,607 ♫ First floor telephones 7 00:00:18,607 --> 00:00:20,071 ♫ Gents ready-made suits 8 00:00:20,071 --> 00:00:21,495 ♫ Shirts, socks, ties, hats 9 00:00:21,495 --> 00:00:22,697 ♫ Underwear and shoes 10 00:00:22,697 --> 00:00:24,614 - Good morning, ladies. 11 00:00:32,991 --> 00:00:35,646 (audience laughs) 12 00:00:35,646 --> 00:00:36,942 - Under the arms? 13 00:00:36,942 --> 00:00:38,898 (audience laughs) 14 00:00:38,898 --> 00:00:40,148 Oh, dirty neck. 15 00:00:42,486 --> 00:00:44,129 Morning. 16 00:00:44,129 --> 00:00:47,198 - Mr. Mash, what are you doing? 17 00:00:47,198 --> 00:00:49,207 - Just giving her a sponge down, sir. 18 00:00:49,207 --> 00:00:51,470 - Do you have to do it up here? 19 00:00:51,470 --> 00:00:53,099 - Well, I daren't do it in the cellar, sir. 20 00:00:53,099 --> 00:00:54,473 I'd get too excited. 21 00:00:54,473 --> 00:00:56,140 (audience laughs) 22 00:00:56,140 --> 00:00:56,973 - Hurry up, Daphne. 23 00:00:56,973 --> 00:00:59,884 You should be up those stairs by now. 24 00:00:59,884 --> 00:01:01,738 - Captain Peacock, did you know that 25 00:01:01,738 --> 00:01:05,130 this sort of thing was going on? 26 00:01:05,130 --> 00:01:06,463 - No, I did not. 27 00:01:08,154 --> 00:01:10,962 Mr. Mash do you usually do that sort of thing? 28 00:01:10,962 --> 00:01:12,365 - Only on the dummies, sir. 29 00:01:12,365 --> 00:01:13,937 (audience laughs) 30 00:01:13,937 --> 00:01:16,569 Well, they can't do it themselves, can they? 31 00:01:16,569 --> 00:01:18,069 - Captain Peacock. 32 00:01:19,569 --> 00:01:23,736 I feel that the female staff should wash the female dummies. 33 00:01:25,040 --> 00:01:27,468 (audience laughs) 34 00:01:27,468 --> 00:01:31,026 - Yes, I do see the reasoning behind your observation. 35 00:01:31,026 --> 00:01:33,295 On the other hand, what about the male dummies? 36 00:01:33,295 --> 00:01:34,128 - Ah, yes. 37 00:01:34,128 --> 00:01:36,028 Well, the men should do those, of course. 38 00:01:36,028 --> 00:01:39,456 - Have you anybody in mind to attend to the female dummies? 39 00:01:39,456 --> 00:01:41,480 - Well, how about the female cleaners? 40 00:01:41,480 --> 00:01:44,446 - I fear that may well lead to inter-union strife, sir. 41 00:01:44,446 --> 00:01:47,524 - But young Mr. Grace would have a fit if he saw this. 42 00:01:47,524 --> 00:01:49,771 - Yes, and he can't afford too many of those. 43 00:01:49,771 --> 00:01:51,106 (audience laughs) 44 00:01:51,106 --> 00:01:51,986 I have it, sir. 45 00:01:51,986 --> 00:01:55,532 Why don't we wash them as they do in convents? 46 00:01:55,532 --> 00:01:56,606 - How's that? 47 00:01:56,606 --> 00:01:58,320 - They wash in shifts. 48 00:01:58,320 --> 00:02:00,736 - No, we don't have that many dummies. 49 00:02:00,736 --> 00:02:02,653 - No, they wear shifts. 50 00:02:04,202 --> 00:02:05,587 - Do they? 51 00:02:05,587 --> 00:02:07,430 How do you know? 52 00:02:07,430 --> 00:02:08,969 - One reads books. 53 00:02:08,969 --> 00:02:10,148 (audience laughs) 54 00:02:10,148 --> 00:02:11,517 - Oh, I see. 55 00:02:11,517 --> 00:02:13,196 What exactly is a shift? 56 00:02:13,196 --> 00:02:14,682 - It's sort of a petticoat, sir. 57 00:02:14,682 --> 00:02:15,579 - Is it? 58 00:02:15,579 --> 00:02:18,412 That seems rather a good solution. 59 00:02:19,734 --> 00:02:22,157 - Mr. Mash, in future, I would like you to wash 60 00:02:22,157 --> 00:02:24,521 the female dummies with a petticoat on. 61 00:02:24,521 --> 00:02:27,940 (audience laughs) 62 00:02:27,940 --> 00:02:31,119 Well, if you say so, Captain Peacock. 63 00:02:31,119 --> 00:02:33,362 Is it all right if I keep my socks on? 64 00:02:33,362 --> 00:02:36,279 (audience laughs) 65 00:02:37,316 --> 00:02:38,149 - Captain Peacock. 66 00:02:38,149 --> 00:02:40,808 - Excuse me, sir, I must sign on. 67 00:02:40,808 --> 00:02:42,712 - Captain Peacock, I'm rather surprised 68 00:02:42,712 --> 00:02:45,424 to see you wearing a bowler hat. 69 00:02:45,424 --> 00:02:46,348 - Really, sir? 70 00:02:46,348 --> 00:02:47,181 Why? 71 00:02:47,181 --> 00:02:49,016 - Well, at Grace Brothers, bowlers are reserved 72 00:02:49,016 --> 00:02:51,646 for departmental heads and above. 73 00:02:51,646 --> 00:02:54,970 - I thought those archaic rules had gone long ago, sir. 74 00:02:54,970 --> 00:02:56,468 - Well, no, they haven't. 75 00:02:56,468 --> 00:02:59,915 Senior floor staff, such as yourself, are allowed a homburg. 76 00:02:59,915 --> 00:03:03,832 Junior floor staff should wear caps or trilbys. 77 00:03:04,891 --> 00:03:05,724 - I see. 78 00:03:08,458 --> 00:03:11,620 (audience laughs) 79 00:03:11,620 --> 00:03:14,287 - Good morning, Captain Peacock. 80 00:03:18,887 --> 00:03:21,481 - Mr. Humphries, may I have a word with you? 81 00:03:21,481 --> 00:03:23,029 - Certainly, Captain Peacock. 82 00:03:23,029 --> 00:03:25,051 - I don't think you ought to be wearing that hat. 83 00:03:25,051 --> 00:03:25,884 - No? 84 00:03:25,884 --> 00:03:27,441 I thought a homburg was rather me. 85 00:03:27,441 --> 00:03:28,660 (audience laughs) 86 00:03:28,660 --> 00:03:30,311 - At Grace Brothers, homburgs are reserved 87 00:03:30,311 --> 00:03:34,037 for senior floor staff, such as myself and Mr. Grainger. 88 00:03:34,037 --> 00:03:34,962 - What a shame. 89 00:03:34,962 --> 00:03:36,197 I was going to see my solicitor. 90 00:03:36,197 --> 00:03:37,845 And they don't really go fo a porkpie 91 00:03:37,845 --> 00:03:39,216 at Solomon and Finkelstein. 92 00:03:39,216 --> 00:03:42,133 (audience laughs) 93 00:03:44,964 --> 00:03:45,800 - Good morning, Captain Peacock. 94 00:03:45,800 --> 00:03:47,410 One minute to nine, just in time. 95 00:03:47,410 --> 00:03:50,993 - Mr. Lucas, why are you not wearing a hat? 96 00:03:53,231 --> 00:03:54,313 - Am I supposed to? 97 00:03:54,313 --> 00:03:55,700 - Yes, you are. 98 00:03:55,700 --> 00:03:57,524 It states quite clearly in writing in the staff rules, 99 00:03:57,524 --> 00:04:01,176 that the junior floor staff will wear a trilby or a cap. 100 00:04:01,176 --> 00:04:03,758 Senior floor staff will wear homburgs. 101 00:04:03,758 --> 00:04:05,359 - Oh well, Mrs. Slocombe will look a fair old treat 102 00:04:05,359 --> 00:04:06,217 in a homburg. 103 00:04:06,217 --> 00:04:07,727 (audience laughs) 104 00:04:07,727 --> 00:04:08,726 Good morning, Mr. Humphries. 105 00:04:08,726 --> 00:04:09,803 - Good morning, Mr. Lucas. 106 00:04:09,803 --> 00:04:11,416 Would it be all right to wear a bowler? 107 00:04:11,416 --> 00:04:12,589 - Certainly not. 108 00:04:12,589 --> 00:04:15,058 Only departmental heads and above may wear bowlers. 109 00:04:15,058 --> 00:04:18,179 - In that case, this can't possibly belong to anyone here. 110 00:04:18,179 --> 00:04:19,876 I'll take it to the lost property office. 111 00:04:19,876 --> 00:04:22,793 (audience laughs) 112 00:04:23,891 --> 00:04:25,670 - Oh, good morning, Mrs. Slocombe. 113 00:04:25,670 --> 00:04:27,810 Morning, Miss Brahms. 114 00:04:27,810 --> 00:04:29,279 Yes, just on the dot. 115 00:04:29,279 --> 00:04:31,383 - Oh, I'm worn out to start with. 116 00:04:31,383 --> 00:04:35,813 I have stood standing in the bus all the way, 117 00:04:35,813 --> 00:04:38,488 and not one man offered me a seat. 118 00:04:38,488 --> 00:04:39,415 - You should do what I do. 119 00:04:39,415 --> 00:04:41,888 Shove a shopping bag under your coat and stagger a bit. 120 00:04:41,888 --> 00:04:44,642 (audience laughs) 121 00:04:44,642 --> 00:04:46,683 - That's the trouble with all you ladies. 122 00:04:46,683 --> 00:04:48,124 You want equality, but you're not prepared 123 00:04:48,124 --> 00:04:49,552 to stand up for it. 124 00:04:49,552 --> 00:04:51,457 - Oh, you're very sharp today, aren't you? 125 00:04:51,457 --> 00:04:53,011 - Quite right, Captain Peacock. 126 00:04:53,011 --> 00:04:54,339 They are all the same these days. 127 00:04:54,339 --> 00:04:55,887 You take girls out, and they all want equality 128 00:04:55,887 --> 00:04:57,458 until the waiter brings the bill. 129 00:04:57,458 --> 00:04:58,514 - That's because of what you want 130 00:04:58,514 --> 00:05:00,364 after the waiter's brought the bill. 131 00:05:00,364 --> 00:05:01,545 (audience laughs) 132 00:05:01,545 --> 00:05:02,491 - When we don't get it, how many offer to split it 133 00:05:02,491 --> 00:05:03,828 down the middle? 134 00:05:03,828 --> 00:05:05,542 (audience laughs) 135 00:05:05,542 --> 00:05:07,724 - It's time you were at your counter, Mr. Lucas. 136 00:05:07,724 --> 00:05:09,151 - Yes, of course, Captain Peacock, 137 00:05:09,151 --> 00:05:12,933 to deal with that milling throng of customers. 138 00:05:12,933 --> 00:05:14,648 - Good morning, Mr. Grainger. 139 00:05:14,648 --> 00:05:17,583 Oh, I say you look exhausted. 140 00:05:17,583 --> 00:05:18,538 - I am. 141 00:05:18,538 --> 00:05:22,098 I gave up my seat on the train to some stupid woman. 142 00:05:22,098 --> 00:05:25,526 (audience laughs) 143 00:05:25,526 --> 00:05:27,346 - The lost property office seems to be closed. 144 00:05:27,346 --> 00:05:29,019 The man in charge has lost the key. 145 00:05:29,019 --> 00:05:29,852 (audience laughs) 146 00:05:29,852 --> 00:05:31,536 - In that case, I'll take charge of this. 147 00:05:31,536 --> 00:05:33,030 - Going somewhere, Captain Peacock? 148 00:05:33,030 --> 00:05:34,021 - No, sir. 149 00:05:34,021 --> 00:05:35,761 Well, I should have thought you'd have put your hat 150 00:05:35,761 --> 00:05:37,077 away by now. 151 00:05:37,077 --> 00:05:38,378 - Allow me. 152 00:05:38,378 --> 00:05:40,571 (audience laughs) 153 00:05:40,571 --> 00:05:41,623 - Is everyone here? 154 00:05:41,623 --> 00:05:42,542 - Yes, sir. 155 00:05:42,542 --> 00:05:43,820 - Well, while there are no customers, 156 00:05:43,820 --> 00:05:45,570 I'd like a quick word with the staff. 157 00:05:45,570 --> 00:05:46,403 - Very well, sir. 158 00:05:46,403 --> 00:05:47,514 Would everybody gather round, please? 159 00:05:47,514 --> 00:05:49,536 Mr. Rumbold wants a quick word. 160 00:05:49,536 --> 00:05:51,041 Mrs. Slocombe, Miss Brahms. 161 00:05:51,041 --> 00:05:52,339 - Oh, hang on. 162 00:05:52,339 --> 00:05:54,052 - You should do that before you get here. 163 00:05:54,052 --> 00:05:55,311 - She used to do it on the bus, 164 00:05:55,311 --> 00:05:57,019 but the lipstick kept shooting up her nose. 165 00:05:57,019 --> 00:05:59,248 (audience laughs) 166 00:05:59,248 --> 00:06:02,432 - I have here the trade figures for last month, 167 00:06:02,432 --> 00:06:04,686 and I am deeply concerned. 168 00:06:04,686 --> 00:06:06,300 - I read about those in the paper, Mr. Rumbold. 169 00:06:06,300 --> 00:06:08,970 Poor old England, hundreds of millions of quid in the red. 170 00:06:08,970 --> 00:06:11,045 - I'm referring to this department. 171 00:06:11,045 --> 00:06:14,918 We were over 600 pounds down again last week. 172 00:06:14,918 --> 00:06:16,396 Now, why is this? 173 00:06:16,396 --> 00:06:18,640 - I know the answer to that. 174 00:06:18,640 --> 00:06:20,710 People aren't spending so much money. 175 00:06:20,710 --> 00:06:23,205 (audience laughs) 176 00:06:23,205 --> 00:06:24,806 - Yes, that could have something to do with it. 177 00:06:24,806 --> 00:06:27,347 - They're not even looking like they used to. 178 00:06:27,347 --> 00:06:29,361 I mean, there was a time when you'd go up to a customer 179 00:06:29,361 --> 00:06:31,659 and say, excuse me, sir, are you being served? 180 00:06:31,659 --> 00:06:33,245 And they'd say no, just looking. 181 00:06:33,245 --> 00:06:34,751 Now they don't even come in. 182 00:06:34,751 --> 00:06:36,868 It's most frustrating, isn't it, Mr. Grainger? 183 00:06:36,868 --> 00:06:37,701 (audience laughs) 184 00:06:37,701 --> 00:06:38,534 - Most frustrating. 185 00:06:38,534 --> 00:06:41,866 Trousers are at a complete standstill. 186 00:06:41,866 --> 00:06:43,458 - You're lucky to get your tape up once a day. 187 00:06:43,458 --> 00:06:47,085 (audience laughs) 188 00:06:47,085 --> 00:06:51,012 - My corsets have been down for over a fortnight. 189 00:06:51,012 --> 00:06:53,028 (audience laughs) 190 00:06:53,028 --> 00:06:55,499 I mean women nowadays let their figures run riot 191 00:06:55,499 --> 00:06:57,416 and then wear a kaftan. 192 00:06:58,796 --> 00:07:01,316 - Well, I know we are living in very difficult times. 193 00:07:01,316 --> 00:07:02,422 - Precisely. 194 00:07:02,422 --> 00:07:05,084 Of course, the pound is to blame. 195 00:07:05,084 --> 00:07:06,834 Look at the price of milk. 196 00:07:06,834 --> 00:07:10,696 - Oh, and I remember when bread was three farthings a loaf. 197 00:07:10,696 --> 00:07:12,892 - Things were bound to go up after Mafakin. 198 00:07:12,892 --> 00:07:15,311 (audience laughs) 199 00:07:15,311 --> 00:07:18,268 - Do we have to have the juniors in on this discussion? 200 00:07:18,268 --> 00:07:20,785 - Well, I think we are straying from the point, 201 00:07:20,785 --> 00:07:24,061 which is that our sales figures are down and I am going 202 00:07:24,061 --> 00:07:27,409 to be asked by the board to give a reason for it. 203 00:07:27,409 --> 00:07:28,925 What am I going to say? 204 00:07:28,925 --> 00:07:30,737 - Goodbye and it's been nice being here. 205 00:07:30,737 --> 00:07:31,915 (audience laughs) 206 00:07:31,915 --> 00:07:33,690 - You may find yourself saying that, Mr. Lucas, 207 00:07:33,690 --> 00:07:35,483 if you make any further interruptions. 208 00:07:35,483 --> 00:07:36,316 - I'm sorry, sir. 209 00:07:36,316 --> 00:07:37,437 - It's youth, Captain Peacock. 210 00:07:37,437 --> 00:07:39,075 You can't hold it down. 211 00:07:39,075 --> 00:07:40,862 - If I may make a suggestion, sir, 212 00:07:40,862 --> 00:07:44,300 why don't we take a leaf out of the government's book 213 00:07:44,300 --> 00:07:46,203 and have a think tank? 214 00:07:46,203 --> 00:07:47,858 - A what? 215 00:07:47,858 --> 00:07:50,747 - A think tank where everybody throws in ideas. 216 00:07:50,747 --> 00:07:52,997 - What, into the tank? 217 00:07:52,997 --> 00:07:54,500 (audience laughs) 218 00:07:54,500 --> 00:07:56,532 - No, Mrs. Slocombe, there isn't actually a tank. 219 00:07:56,532 --> 00:07:59,032 - Oh, you just think there is. 220 00:08:00,429 --> 00:08:02,140 - Perhaps I should explain it more clearly. 221 00:08:02,140 --> 00:08:06,135 Experts sit around, chew over a problem, 222 00:08:06,135 --> 00:08:08,218 then bring up a solution. 223 00:08:09,104 --> 00:08:11,522 - When you put it like that, they could do with a tank. 224 00:08:11,522 --> 00:08:12,413 (audience laughs) 225 00:08:12,413 --> 00:08:14,402 - I think that's a surprisingly good suggestion, 226 00:08:14,402 --> 00:08:15,494 Captain Peacock. 227 00:08:15,494 --> 00:08:17,512 Are we agreed then, we'll have a think tank? 228 00:08:17,512 --> 00:08:18,645 - Yes, yes. 229 00:08:18,645 --> 00:08:19,969 - A very good suggestion of Captain Peacock's, 230 00:08:19,969 --> 00:08:20,878 don't you think so? 231 00:08:20,878 --> 00:08:22,392 - A stroke of genius. 232 00:08:22,392 --> 00:08:26,129 - You know gin used to be 12 and six a bottle. 233 00:08:26,129 --> 00:08:27,439 - Are we agreed? 234 00:08:27,439 --> 00:08:29,184 - [All] Yes, it used to be 12 and six a bottle. 235 00:08:29,184 --> 00:08:31,423 (audience laughs) 236 00:08:31,423 --> 00:08:32,256 - No, no, no. 237 00:08:32,256 --> 00:08:34,234 Are we agreed that we shall have a think tank? 238 00:08:34,234 --> 00:08:35,491 - [All] Oh, yes, yes. 239 00:08:35,491 --> 00:08:36,697 - Right, well, we'll meet here this evening, 240 00:08:36,697 --> 00:08:38,077 after the store closes. 241 00:08:38,077 --> 00:08:39,124 - Well, I can't stay behind. 242 00:08:39,124 --> 00:08:41,576 I'm being picked up outside the staff entrance. 243 00:08:41,576 --> 00:08:42,968 - If I were you, I'd stand outside the front. 244 00:08:42,968 --> 00:08:44,337 You'd get a better class of person. 245 00:08:44,337 --> 00:08:45,839 (audience laughs) 246 00:08:45,839 --> 00:08:49,632 - I shan't be seeing you, then, shall I? 247 00:08:49,632 --> 00:08:52,861 - I daresay, we could manage without you, Miss Brahms. 248 00:08:52,861 --> 00:08:54,457 - I can't make it, I've got someone coming 249 00:08:54,457 --> 00:08:55,871 around to wash my hair. 250 00:08:55,871 --> 00:08:58,897 (audience laughs) 251 00:08:58,897 --> 00:09:00,106 - With the little bit you've got, 252 00:09:00,106 --> 00:09:03,168 that shouldn't be a two-man job. 253 00:09:03,168 --> 00:09:04,742 - Couldn't you phone him? 254 00:09:04,742 --> 00:09:06,541 - What makes you all think it's him? 255 00:09:06,541 --> 00:09:08,688 (audience laughs) 256 00:09:08,688 --> 00:09:10,502 As a matter of fact, it's the girl from the poodle parlor. 257 00:09:10,502 --> 00:09:12,628 She does a lovely cut and blow wave 258 00:09:12,628 --> 00:09:14,552 and it doesn't cost me a thing. 259 00:09:14,552 --> 00:09:15,900 All I've got to do is sit up and beg. 260 00:09:15,900 --> 00:09:17,998 (audience laughs) 261 00:09:17,998 --> 00:09:19,794 - Oh, very well, Mr. Humphries. 262 00:09:19,794 --> 00:09:22,380 - Well, if I'm not home on the stroke of six, 263 00:09:22,380 --> 00:09:24,038 my pussy goes mad. 264 00:09:24,038 --> 00:09:26,340 (audience laughs) 265 00:09:26,340 --> 00:09:29,437 - It's hardly convenient for me, too. 266 00:09:29,437 --> 00:09:32,643 - What excuse have you got, Peacock? 267 00:09:32,643 --> 00:09:34,947 - I have to rush away and buy a hat. 268 00:09:34,947 --> 00:09:37,356 (audience laughs) 269 00:09:37,356 --> 00:09:38,516 - Well, Mr. Rumbold, it looks like you 270 00:09:38,516 --> 00:09:40,421 and Mr. Grainger for the think tank. 271 00:09:40,421 --> 00:09:42,897 Due to the fact that on Captain Peacock's instructions, 272 00:09:42,897 --> 00:09:44,732 I, too, have to go and buy a hat, 273 00:09:44,732 --> 00:09:47,720 as befits my menial and lowly position here. 274 00:09:47,720 --> 00:09:50,241 - Well, I'm perfectly prepared to toss some ideas 275 00:09:50,241 --> 00:09:52,093 about and give you the benefit 276 00:09:52,093 --> 00:09:55,514 of my vast experience, Mr. Rumbold. 277 00:09:55,514 --> 00:09:57,489 - I think in the circumstances we will cancel 278 00:09:57,489 --> 00:10:00,171 the think tank for tonight and convene at a time 279 00:10:00,171 --> 00:10:02,800 when we can all get there. 280 00:10:02,800 --> 00:10:05,460 Let's say tomorrow morning at 8:30. 281 00:10:05,460 --> 00:10:06,329 - 8:30? 282 00:10:06,329 --> 00:10:08,673 But that's a half an hour before the store opens. 283 00:10:08,673 --> 00:10:09,580 - Yes, you're quite right. 284 00:10:09,580 --> 00:10:10,516 It's not early enough. 285 00:10:10,516 --> 00:10:11,440 We'll make it eight. 286 00:10:11,440 --> 00:10:14,357 (staff chattering) 287 00:10:17,911 --> 00:10:19,041 - Good morning. 288 00:10:19,041 --> 00:10:21,995 - Oh, I'm dying for a cup of coffee. 289 00:10:21,995 --> 00:10:22,892 - So am I. 290 00:10:22,892 --> 00:10:25,142 I want one to take my pill. 291 00:10:26,030 --> 00:10:26,863 - Are you on the pill? 292 00:10:26,863 --> 00:10:29,351 (audience laughs) 293 00:10:29,351 --> 00:10:33,518 - When Mr. Mash gets here we'll send him to the canteen. 294 00:10:35,124 --> 00:10:37,777 - Beatrice, turn that confounded thing off for now. 295 00:10:37,777 --> 00:10:38,694 - Yes, sir. 296 00:10:40,592 --> 00:10:42,346 - I hope I haven't kept you all waiting. 297 00:10:42,346 --> 00:10:45,631 I just stopped at Beppo's to get a coffee. 298 00:10:45,631 --> 00:10:47,128 Good morning, ladies. 299 00:10:47,128 --> 00:10:47,961 - [Ladies] Good morning. 300 00:10:47,961 --> 00:10:49,181 - Good morning, sir. 301 00:10:49,181 --> 00:10:51,688 - Good morning, Captain Peacock. 302 00:10:51,688 --> 00:10:53,130 I must say, I like the hat. 303 00:10:53,130 --> 00:10:55,041 - Thank you, sir. 304 00:10:55,041 --> 00:10:56,243 For some reason, they seem to be much more 305 00:10:56,243 --> 00:10:58,411 expensive than bowlers. 306 00:10:58,411 --> 00:11:00,021 It's hardly surprising, I suppose, 307 00:11:00,021 --> 00:11:02,568 since it seems that bowlers are mainly worn 308 00:11:02,568 --> 00:11:04,798 by private detectives and bailiffs. 309 00:11:04,798 --> 00:11:06,700 (audience laughs) 310 00:11:06,700 --> 00:11:08,700 - I'm dying for a cup of coffee. 311 00:11:08,700 --> 00:11:11,198 Can I just have a sip? 312 00:11:11,198 --> 00:11:12,247 - Oh, very well. 313 00:11:12,247 --> 00:11:13,580 - Oh, thank you. 314 00:11:15,172 --> 00:11:17,435 (audience laughs) 315 00:11:17,435 --> 00:11:19,102 Oh, that was lovely. 316 00:11:21,131 --> 00:11:23,957 It's much better than the canteen muck. 317 00:11:23,957 --> 00:11:25,368 Taste that, Miss Brahms. 318 00:11:25,368 --> 00:11:28,285 (audience laughs) 319 00:11:29,316 --> 00:11:31,935 - Oh, isn't it lovely and creamy? 320 00:11:31,935 --> 00:11:34,055 (audience laughs) 321 00:11:34,055 --> 00:11:37,972 - Could I just have a sip to wash down my pill? 322 00:11:39,098 --> 00:11:43,815 It's my blood pressure, you know, unless I take them 323 00:11:43,815 --> 00:11:48,095 regularly I feel as though I am going to blow up. 324 00:11:48,095 --> 00:11:50,010 (audience laughs) 325 00:11:50,010 --> 00:11:52,927 - Please take it now, Mr. Grainger. 326 00:11:55,848 --> 00:11:58,513 - Oh, it hasn't gone down. 327 00:11:58,513 --> 00:12:01,430 (audience laughs) 328 00:12:07,174 --> 00:12:08,814 Oh, it's very nasty. 329 00:12:08,814 --> 00:12:09,981 - Yes, indeed. 330 00:12:11,546 --> 00:12:13,809 - You're very quiet this morning, Mr. Humphries. 331 00:12:13,809 --> 00:12:16,364 - I was just finishing off my dream. 332 00:12:16,364 --> 00:12:19,237 (audience laughs) 333 00:12:19,237 --> 00:12:22,077 I dreamt that there was this wild creature half man, 334 00:12:22,077 --> 00:12:25,687 half beast came galloping towards me on a big, black horse. 335 00:12:25,687 --> 00:12:27,422 I didn't know which way to turn. 336 00:12:27,422 --> 00:12:29,487 (audience laughs) 337 00:12:29,487 --> 00:12:32,274 I was absolutely petrified, 338 00:12:32,274 --> 00:12:34,184 until I noticed he was riding sidesaddle. 339 00:12:34,184 --> 00:12:36,272 (audience laughs) 340 00:12:36,272 --> 00:12:38,586 - It's very difficult getting up early in the morning. 341 00:12:38,586 --> 00:12:42,753 My wife insists that we still clean our teeth in the dark. 342 00:12:43,717 --> 00:12:47,096 It's all very well for her, but I can't find my teeth. 343 00:12:47,096 --> 00:12:49,543 (audience laughs) 344 00:12:49,543 --> 00:12:53,710 - It must be magic being married to you, Mr. Grainger. 345 00:12:55,749 --> 00:12:57,751 - You're late again, Mr. Lucas. 346 00:12:57,751 --> 00:12:59,097 - Thank goodness you're all here. 347 00:12:59,097 --> 00:13:00,738 - I said, you're late. 348 00:13:00,738 --> 00:13:02,008 - Yes, very late. 349 00:13:02,008 --> 00:13:03,287 - What is the excuse this time? 350 00:13:03,287 --> 00:13:05,019 - I can't tell you, Captain Peacock, 351 00:13:05,019 --> 00:13:07,519 the relief to see you all safe and breathing. 352 00:13:07,519 --> 00:13:09,033 It was horrible, horrible. 353 00:13:09,033 --> 00:13:10,387 - What was? 354 00:13:10,387 --> 00:13:11,496 - Well, this dream that I had. 355 00:13:11,496 --> 00:13:13,187 It was more of a premonition, really, you see. 356 00:13:13,187 --> 00:13:15,642 I dreamed that I woke up, streaked here 357 00:13:15,642 --> 00:13:16,842 so as to be on time. 358 00:13:16,842 --> 00:13:18,826 (audience laughs) 359 00:13:18,826 --> 00:13:20,638 Came up in the lift right here to the department 360 00:13:20,638 --> 00:13:22,275 and when I got here, you were all sitting around the table, 361 00:13:22,275 --> 00:13:25,068 motionless, just like that, with your mouths open. 362 00:13:25,068 --> 00:13:26,459 - I think it's come true. 363 00:13:26,459 --> 00:13:28,576 (audience laughs) 364 00:13:28,576 --> 00:13:30,371 - What a horrible dream. 365 00:13:30,371 --> 00:13:31,530 What happened then? 366 00:13:31,530 --> 00:13:34,074 - Well, I just touched Captain Peacock on the shoulder, 367 00:13:34,074 --> 00:13:36,508 you see and he just fell over slowly out of his chair 368 00:13:36,508 --> 00:13:39,272 and crashed down onto the floor and broke into hundreds 369 00:13:39,272 --> 00:13:40,772 of little pieces. 370 00:13:41,975 --> 00:13:44,855 I was just putting humpty together again, when I woke up. 371 00:13:44,855 --> 00:13:47,069 - Why should that be an excuse for lateness? 372 00:13:47,069 --> 00:13:48,464 - I was having trouble with your head, 373 00:13:48,464 --> 00:13:49,763 you see, Captain Peacock. 374 00:13:49,763 --> 00:13:50,937 (audience laughs) 375 00:13:50,937 --> 00:13:53,732 Every time I put it back on, you sort of unbalanced 376 00:13:53,732 --> 00:13:56,277 and fell off your chair again. 377 00:13:56,277 --> 00:13:58,140 It's not at all that big either, is it? 378 00:13:58,140 --> 00:13:59,973 - Sit down, Mr. Lucas. 379 00:14:02,328 --> 00:14:04,922 - Well, if we're all assembled. 380 00:14:04,922 --> 00:14:06,272 - Are you free, Mr. Grainger? 381 00:14:06,272 --> 00:14:08,855 - Yes, I'm free, Mr. Humphries. 382 00:14:10,338 --> 00:14:12,898 - Well, the problem before us is the fall 383 00:14:12,898 --> 00:14:15,900 in our sales figures over the past month. 384 00:14:15,900 --> 00:14:18,192 (audience laughs) 385 00:14:18,192 --> 00:14:20,937 And how we are going to rectify it? 386 00:14:20,937 --> 00:14:24,141 We have all had a further 12 hours to think over 387 00:14:24,141 --> 00:14:27,979 this problem, and I feel sure you've all come to the meeting 388 00:14:27,979 --> 00:14:30,562 full of ideas and suggestions. 389 00:14:32,861 --> 00:14:33,701 - Ooh! 390 00:14:33,701 --> 00:14:36,222 (audience laughs) 391 00:14:36,222 --> 00:14:37,426 - I don't think that's such 392 00:14:37,426 --> 00:14:39,640 a good idea after all, Mr. Mash. 393 00:14:39,640 --> 00:14:41,845 - I think you should do that in the fitting room. 394 00:14:41,845 --> 00:14:43,933 - I don't think he should do it anywhere. 395 00:14:43,933 --> 00:14:45,364 (audience laughs) 396 00:14:45,364 --> 00:14:46,928 At 20 past eight in the morning 397 00:14:46,928 --> 00:14:49,299 it's more than flesh and blood can stand. 398 00:14:49,299 --> 00:14:52,547 - Yes, I think you'd better stop, Mash. 399 00:14:52,547 --> 00:14:54,019 - Shall I powder her down, sir? 400 00:14:54,019 --> 00:14:55,265 - Certainly not. 401 00:14:55,265 --> 00:14:56,548 - But she's still got a wet-- 402 00:14:56,548 --> 00:14:57,867 - Never mind, Mr. Mash. 403 00:14:57,867 --> 00:14:58,944 (audience laughs) 404 00:14:58,944 --> 00:15:00,404 Just leave the floor. 405 00:15:00,404 --> 00:15:01,644 - Oh, all right. 406 00:15:01,644 --> 00:15:02,685 Marvelous, isn't it, eh? 407 00:15:02,685 --> 00:15:03,518 Bloody marvelous. 408 00:15:03,518 --> 00:15:05,017 I'll tell you what I will do. 409 00:15:05,017 --> 00:15:07,226 I'll take her to the staff changing room 410 00:15:07,226 --> 00:15:09,516 We'll have a shower together. 411 00:15:09,516 --> 00:15:11,253 - Better make it a cold one. 412 00:15:11,253 --> 00:15:13,690 - I think you'd better wait until the store's closed, 413 00:15:13,690 --> 00:15:16,940 and then do it somewhere where no one can see you. 414 00:15:16,940 --> 00:15:18,382 (blows raspberries) 415 00:15:18,382 --> 00:15:19,741 (audience laughs) 416 00:15:19,741 --> 00:15:22,991 - Creaky arms, sir, needs a bit of oil. 417 00:15:23,955 --> 00:15:27,083 - Well, as I was saying how are we going to increase 418 00:15:27,083 --> 00:15:28,412 our figures? 419 00:15:28,412 --> 00:15:31,719 Let's run a few ideas up the mast and see who salutes them. 420 00:15:31,719 --> 00:15:33,617 - Why don't we have a sale? 421 00:15:33,617 --> 00:15:36,444 - We had a spring sale a month ago. 422 00:15:36,444 --> 00:15:40,361 We can't go on having sales without any reason. 423 00:15:41,545 --> 00:15:42,868 - Why don't we do like the petrol stations 424 00:15:42,868 --> 00:15:45,753 give away plastic footballs or tankards? 425 00:15:45,753 --> 00:15:48,524 - That's going to be a big draw in my lingerie. 426 00:15:48,524 --> 00:15:50,345 (audience laughs) 427 00:15:50,345 --> 00:15:52,028 - In the sports department, 428 00:15:52,028 --> 00:15:56,877 they've just had a famous golfer autographing clubs. 429 00:15:56,877 --> 00:15:58,079 - But what sort of person could we get 430 00:15:58,079 --> 00:15:59,285 to autograph trousers? 431 00:15:59,285 --> 00:16:01,143 (audience laughs) 432 00:16:01,143 --> 00:16:03,023 - Errol Flynn would have done very well. 433 00:16:03,023 --> 00:16:04,635 (audience laughs) 434 00:16:04,635 --> 00:16:06,087 - Well, I'm not having Raquel Welch 435 00:16:06,087 --> 00:16:08,746 autographing one of my bras. 436 00:16:08,746 --> 00:16:09,955 - Who needs Raquel Welch? 437 00:16:09,955 --> 00:16:11,230 The way you're stacked, you've got enough space 438 00:16:11,230 --> 00:16:12,853 for the whole of the Manchester United. 439 00:16:12,853 --> 00:16:15,303 (audience laughs) 440 00:16:15,303 --> 00:16:16,580 - If I have any more of your lip, 441 00:16:16,580 --> 00:16:18,543 I'll come over there and smack your chops. 442 00:16:18,543 --> 00:16:19,875 I'm just in the mood. 443 00:16:19,875 --> 00:16:20,939 (audience laughs) 444 00:16:20,939 --> 00:16:22,267 - Order, order, please. 445 00:16:22,267 --> 00:16:27,050 - Now, how about advertising in the local newspapers? 446 00:16:27,050 --> 00:16:31,217 Something like, you get a square deal at Grace Brothers? 447 00:16:32,551 --> 00:16:34,126 - We'd be in trouble with the trades descriptions act. 448 00:16:34,126 --> 00:16:36,041 (audience laughs) 449 00:16:36,041 --> 00:16:36,874 - Oh, I don't know. 450 00:16:36,874 --> 00:16:38,525 I mean, you couldn't have squarer clothes 451 00:16:38,525 --> 00:16:39,811 than what we've got. 452 00:16:39,811 --> 00:16:41,200 (audience laughs) 453 00:16:41,200 --> 00:16:42,760 - What do you mean, Mr. Lucas? 454 00:16:42,760 --> 00:16:43,972 - Well, we're not exactly trendy, are we? 455 00:16:43,972 --> 00:16:46,243 Look at all the fuss you made the other week 456 00:16:46,243 --> 00:16:48,320 when I came in wearing high-heeled shoes. 457 00:16:48,320 --> 00:16:49,887 - It wasn't the shoes it was that walking stick 458 00:16:49,887 --> 00:16:51,587 you had to stop yourself from falling over. 459 00:16:51,587 --> 00:16:53,585 (audience laughs) 460 00:16:53,585 --> 00:16:56,206 - Anyway, I think they look ridiculous on men. 461 00:16:56,206 --> 00:16:57,194 - Well, I like them. 462 00:16:57,194 --> 00:16:58,961 All the pop stars wear them. 463 00:16:58,961 --> 00:17:01,202 - Mr. Lucas is not a pop star. 464 00:17:01,202 --> 00:17:03,241 - No, but pop stars set the fashion. 465 00:17:03,241 --> 00:17:07,608 - Are you suggesting we should all dress like Bing Crosby? 466 00:17:07,608 --> 00:17:10,599 (audience laughs) 467 00:17:10,599 --> 00:17:12,733 - I don't think that Bing Crosby 468 00:17:12,733 --> 00:17:14,876 would would help the sales on this floor. 469 00:17:14,876 --> 00:17:18,473 - Now, do we have any sensible suggestions? 470 00:17:18,473 --> 00:17:19,838 - Yes, sir, I have. 471 00:17:19,838 --> 00:17:21,885 After I came out of the army, 472 00:17:21,885 --> 00:17:24,284 I made a study of sales technique. 473 00:17:24,284 --> 00:17:27,388 There was a theory that a moving display 474 00:17:27,388 --> 00:17:30,945 has more impact than a static one. 475 00:17:30,945 --> 00:17:32,195 - [Both] True. 476 00:17:33,646 --> 00:17:35,220 - Well, I suppose you mean we should have our trousers 477 00:17:35,220 --> 00:17:36,760 moving about more? 478 00:17:36,760 --> 00:17:38,506 (audience laughs) 479 00:17:38,506 --> 00:17:40,185 - How do we achieve that? 480 00:17:40,185 --> 00:17:42,251 - A couple of dozen pairs of electric legs? 481 00:17:42,251 --> 00:17:44,223 (audience laughs) 482 00:17:44,223 --> 00:17:45,710 - I'm being quite serious, Mr. Lucas. 483 00:17:45,710 --> 00:17:47,922 - Well, how does that affect my department? 484 00:17:47,922 --> 00:17:50,556 - Yes, do we have lots of electric knickers jumping up 485 00:17:50,556 --> 00:17:52,588 and down on the counter? 486 00:17:52,588 --> 00:17:54,826 - Wouldn't that be very expensive? 487 00:17:54,826 --> 00:17:56,077 - We can have Mrs. Slocombe jumping up 488 00:17:56,077 --> 00:17:57,176 and down on the counter. 489 00:17:57,176 --> 00:17:58,019 (audience laughs) 490 00:17:58,019 --> 00:17:59,146 That should make a big enough impact. 491 00:17:59,146 --> 00:18:00,695 (audience laughs) 492 00:18:00,695 --> 00:18:02,314 - That's it. 493 00:18:02,314 --> 00:18:04,023 I am withdrawing to the canteen. 494 00:18:04,023 --> 00:18:06,217 - Please Mrs. Slocombe, do bear with us. 495 00:18:06,217 --> 00:18:08,714 I think Captain Peacock may be onto something. 496 00:18:08,714 --> 00:18:09,964 - Make him apologize then. 497 00:18:09,964 --> 00:18:10,930 - Lucas! 498 00:18:10,930 --> 00:18:12,769 - I'm sorry, Mrs. Slocombe. 499 00:18:12,769 --> 00:18:14,492 It's just that you're such a likable person 500 00:18:14,492 --> 00:18:16,449 and such a sport, I find it difficult to think of you 501 00:18:16,449 --> 00:18:19,381 as head of the ladies department. 502 00:18:19,381 --> 00:18:21,986 - I shall accept your gracious apology, 503 00:18:21,986 --> 00:18:24,536 but I suggest for the rest of this discussion 504 00:18:24,536 --> 00:18:26,244 you shut your cakehole. 505 00:18:26,244 --> 00:18:28,000 (audience laughs) 506 00:18:28,000 --> 00:18:30,962 - What I had in mind, if I may be allowed to speak. 507 00:18:30,962 --> 00:18:32,440 - Yes, do continue, Captain Peacock. 508 00:18:32,440 --> 00:18:33,441 - Thank you. 509 00:18:33,441 --> 00:18:35,848 - You know, I'd always thought he'd get on 510 00:18:35,848 --> 00:18:38,238 ever since I saw him in college rhythm. 511 00:18:38,238 --> 00:18:41,155 (audience laughs) 512 00:18:42,071 --> 00:18:43,571 - Saw who? 513 00:18:43,571 --> 00:18:44,843 - Bing Crosby. 514 00:18:44,843 --> 00:18:46,473 (audience laughs) 515 00:18:46,473 --> 00:18:47,999 - We've left that some time ago. 516 00:18:47,999 --> 00:18:49,739 - I know, 1935. 517 00:18:49,739 --> 00:18:51,245 (audience laughs) 518 00:18:51,245 --> 00:18:52,766 - Mr. Grainger, may I speak? 519 00:18:52,766 --> 00:18:54,146 - Oh, you saw it too, did you? 520 00:18:54,146 --> 00:18:55,089 It was fun. 521 00:18:55,089 --> 00:18:56,120 (audience laughs) 522 00:18:56,120 --> 00:18:57,162 - Look, we'd better get a move on. 523 00:18:57,162 --> 00:18:58,683 I've still got to touch up my mouth. 524 00:18:58,683 --> 00:18:59,999 It'll be opening time soon. 525 00:18:59,999 --> 00:19:02,592 (audience laughs) 526 00:19:02,592 --> 00:19:05,197 - Do get to the point, Captain Peacock. 527 00:19:05,197 --> 00:19:07,678 - I think I have the solution. 528 00:19:07,678 --> 00:19:10,845 I suggest that we have a fashion show. 529 00:19:16,371 --> 00:19:17,448 - Well, he's run it up the mast. 530 00:19:17,448 --> 00:19:18,546 Who's going to salute it? 531 00:19:18,546 --> 00:19:20,060 (audience laughs) 532 00:19:20,060 --> 00:19:22,303 - I don't mean a fashion show in the accepted sense 533 00:19:22,303 --> 00:19:25,117 of the word, I mean, where one shows off exotic creations. 534 00:19:25,117 --> 00:19:27,531 No, I mean, a down-to-earth fashion show 535 00:19:27,531 --> 00:19:29,769 where we demonstrate to the man in the street 536 00:19:29,769 --> 00:19:32,480 that we sell ordinary clothes that are well within 537 00:19:32,480 --> 00:19:33,877 the reach of his pocket. 538 00:19:33,877 --> 00:19:35,874 - And what about the woman in the street? 539 00:19:35,874 --> 00:19:36,707 - Unisex! 540 00:19:37,779 --> 00:19:38,670 - I beg your pardon? 541 00:19:38,670 --> 00:19:40,166 (audience laughs) 542 00:19:40,166 --> 00:19:42,028 - I mean a show for both sexes. 543 00:19:42,028 --> 00:19:44,433 I don't think your idea for a men's fashion show 544 00:19:44,433 --> 00:19:48,008 would get us anywhere, but my idea for a unisex show 545 00:19:48,008 --> 00:19:49,614 seems very original. 546 00:19:49,614 --> 00:19:51,699 - But I thought unisex meant men and women 547 00:19:51,699 --> 00:19:53,236 in the same clothes. 548 00:19:53,236 --> 00:19:54,665 - It does. 549 00:19:54,665 --> 00:19:55,498 - Does it? 550 00:19:56,454 --> 00:19:58,317 Perhaps I meant bisexual. 551 00:19:58,317 --> 00:20:00,697 (audience laughs) 552 00:20:00,697 --> 00:20:04,961 - No, I don't think you meant that, Mr. Rumbold. 553 00:20:04,961 --> 00:20:06,793 - Perhaps we should call it a man 554 00:20:06,793 --> 00:20:08,702 and woman's fashion parade. 555 00:20:08,702 --> 00:20:12,682 - Or better still, a male and female modes on the move. 556 00:20:12,682 --> 00:20:13,677 Yes, that's it. 557 00:20:13,677 --> 00:20:16,024 I don't think your idea for a man and woman's fashion parade 558 00:20:16,024 --> 00:20:18,851 would have any appeal at all, but my idea for male 559 00:20:18,851 --> 00:20:22,474 and female modes on the move has fantastic appeal. 560 00:20:22,474 --> 00:20:23,580 Agreed? 561 00:20:23,580 --> 00:20:25,647 - Oh, yes, Mr. Rumbold, yes. 562 00:20:25,647 --> 00:20:26,751 (audience laughs) 563 00:20:26,751 --> 00:20:27,933 What a pity you couldn't have thought 564 00:20:27,933 --> 00:20:30,811 of something like that, Captain Peacock. 565 00:20:30,811 --> 00:20:32,648 - Yes, it needs an executive mind to come up 566 00:20:32,648 --> 00:20:33,773 with something of that sort. 567 00:20:33,773 --> 00:20:35,086 (audience laughs) 568 00:20:35,086 --> 00:20:37,493 - One has a certain responsibility to produce ideas. 569 00:20:37,493 --> 00:20:40,886 - Uneasy lies the head that wears the crown. 570 00:20:40,886 --> 00:20:43,136 - Or indeed the bowler hat. 571 00:20:45,191 --> 00:20:47,652 - All I have to do now is to approach young Mr. Grace 572 00:20:47,652 --> 00:20:49,764 and convince him that it's a good idea. 573 00:20:49,764 --> 00:20:50,597 - That you've had. 574 00:20:50,597 --> 00:20:51,738 - Yes. 575 00:20:51,738 --> 00:20:53,497 - Well, you'll have to convince him that it's 576 00:20:53,497 --> 00:20:55,032 a very good idea before he forks out a couple 577 00:20:55,032 --> 00:20:57,527 of hundred quid for six mannequins. 578 00:20:57,527 --> 00:20:58,765 - As much as that? 579 00:20:58,765 --> 00:21:00,210 - It'd be cheaper to have electric trousers 580 00:21:00,210 --> 00:21:01,570 and Mrs. Slocombe jumping up and down on the, 581 00:21:01,570 --> 00:21:03,101 I'm sorry Mrs. Slocombe! 582 00:21:03,101 --> 00:21:05,299 I'm sorry, I just got carried away. 583 00:21:05,299 --> 00:21:07,686 - Yes, well, it's up to me now to get over 584 00:21:07,686 --> 00:21:09,187 the financial problem. 585 00:21:09,187 --> 00:21:10,485 If I run into any difficulties, 586 00:21:10,485 --> 00:21:13,093 we'll just have to have another session of the think tank. 587 00:21:13,093 --> 00:21:15,405 - In which we think and it all goes in your tank. 588 00:21:15,405 --> 00:21:17,199 (bell rings) 589 00:21:17,199 --> 00:21:18,678 - Well, the store's open. 590 00:21:18,678 --> 00:21:20,178 Places, everybody. 591 00:21:29,950 --> 00:21:32,562 - I hope this is not going to take too long. 592 00:21:32,562 --> 00:21:36,111 I'm supposed to be going to see Last Tango in Paris. 593 00:21:36,111 --> 00:21:38,216 (audience laughs) 594 00:21:38,216 --> 00:21:41,022 I got the okay from my heart specialist this morning. 595 00:21:41,022 --> 00:21:43,028 (audience laughs) 596 00:21:43,028 --> 00:21:45,671 - No, no, Mr. Grace, you just sit there. 597 00:21:45,671 --> 00:21:49,515 What you're going to see is the fashion show 598 00:21:49,515 --> 00:21:51,070 I told you about. 599 00:21:51,070 --> 00:21:52,375 - Did you? 600 00:21:52,375 --> 00:21:54,378 Oh, yes. yes, I remember 601 00:21:54,378 --> 00:21:57,312 Yes, male and female moods in the mauve. 602 00:21:57,312 --> 00:21:59,417 (audience laughs) 603 00:21:59,417 --> 00:22:00,777 - Modes on the move. 604 00:22:00,777 --> 00:22:02,489 The fashion show to help the falling figures. 605 00:22:02,489 --> 00:22:05,238 - Are we going to see girls in corsets? 606 00:22:05,238 --> 00:22:06,786 (audience laughs) 607 00:22:06,786 --> 00:22:09,852 - No, sales figures Mr. Grace and if you like it, 608 00:22:09,852 --> 00:22:11,542 then we'll have one. 609 00:22:11,542 --> 00:22:12,875 - Have one what? 610 00:22:13,868 --> 00:22:15,551 - A fashion show, sir. 611 00:22:15,551 --> 00:22:17,623 - Well, I thought we were having one. 612 00:22:17,623 --> 00:22:19,859 - No, this is just a demonstration to show you 613 00:22:19,859 --> 00:22:22,025 what we have in mind. 614 00:22:22,025 --> 00:22:23,307 It's aimed at the man in the street 615 00:22:23,307 --> 00:22:24,872 and the woman in the street. 616 00:22:24,872 --> 00:22:26,160 - You mean tarts? 617 00:22:26,160 --> 00:22:28,321 (audience laughs) 618 00:22:28,321 --> 00:22:31,466 - No, sir, just ordinary people. 619 00:22:31,466 --> 00:22:33,656 Are you ready with the microphone, Mr. Lucas? 620 00:22:33,656 --> 00:22:35,661 - Ready when you are, Mr. Rumbold. 621 00:22:35,661 --> 00:22:37,911 - Then carry on, Mr. Lucas. 622 00:22:39,060 --> 00:22:41,560 (jazzy music) 623 00:22:42,475 --> 00:22:44,392 - First, we have Bobby. 624 00:22:45,778 --> 00:22:48,575 (audience laughs) 625 00:22:48,575 --> 00:22:51,575 (audience clapping) 626 00:22:54,437 --> 00:22:59,406 Spring is in the air but beware of the winter wind. 627 00:22:59,406 --> 00:23:02,474 (audience laughs) 628 00:23:02,474 --> 00:23:04,078 But Bobby's keeping warm as toast 629 00:23:04,078 --> 00:23:06,678 in a cozy crombie, inspired by James Bond 630 00:23:06,678 --> 00:23:08,933 in You Only Live Twice. 631 00:23:08,933 --> 00:23:11,433 (audience laughs) 632 00:23:11,433 --> 00:23:13,850 Is that a storm approaching? 633 00:23:15,206 --> 00:23:16,601 Bobby doesn't care. 634 00:23:16,601 --> 00:23:18,844 He's got his snap-up Japanese brolly. 635 00:23:18,844 --> 00:23:21,761 (audience laughs) 636 00:23:23,001 --> 00:23:26,052 Bobby's Great Gatsby hat will stay dry as a bone 637 00:23:26,052 --> 00:23:27,885 and Bobby's tootsies will stay dry as well, 638 00:23:27,885 --> 00:23:30,226 thanks to his ever tough streetwalkers. 639 00:23:30,226 --> 00:23:31,923 (audience laughs) 640 00:23:31,923 --> 00:23:34,028 Hat three pounds, shoes 9.50, cozy crombie 641 00:23:34,028 --> 00:23:36,641 from Grace Brothers, 44.95. 642 00:23:36,641 --> 00:23:38,142 - And, I'm extra. 643 00:23:38,142 --> 00:23:39,610 (audience laughs) 644 00:23:39,610 --> 00:23:40,807 - Well done (clapping). 645 00:23:40,807 --> 00:23:42,291 Very good, very good. 646 00:23:42,291 --> 00:23:45,291 (audience clapping) 647 00:23:46,208 --> 00:23:48,758 - Doesn't that boy look like our Mr. Humphries? 648 00:23:48,758 --> 00:23:50,928 - That was our Mr. Humphries, sir. 649 00:23:50,928 --> 00:23:52,334 - Oh, he has left us? 650 00:23:52,334 --> 00:23:54,032 (audience laughs) 651 00:23:54,032 --> 00:23:55,394 - No, sir, but you wouldn't pay 652 00:23:55,394 --> 00:23:57,397 for professional models until you were convinced 653 00:23:57,397 --> 00:23:58,980 it was a good idea. 654 00:24:00,137 --> 00:24:03,427 - And now we have Tania and Tony. 655 00:24:03,427 --> 00:24:06,344 (audience laughs) 656 00:24:11,417 --> 00:24:14,334 Home from the office and so to bed. 657 00:24:17,132 --> 00:24:18,297 - Wait for me! 658 00:24:18,297 --> 00:24:19,464 - Oh, come on! 659 00:24:22,120 --> 00:24:24,091 - [Lucas] Leap into bed in our snug-as-a-bug 660 00:24:24,091 --> 00:24:25,674 range of sleepwear. 661 00:24:27,144 --> 00:24:30,009 - That's not Grainger's wife, is it? 662 00:24:30,009 --> 00:24:31,461 - No, sir. 663 00:24:31,461 --> 00:24:32,730 - He always was a bit of a lad. 664 00:24:32,730 --> 00:24:34,802 (audience laughs) 665 00:24:34,802 --> 00:24:37,910 - [Lucas] Tony's tired, so he's off to bye-byes. 666 00:24:37,910 --> 00:24:41,433 So it's off with the dressing gown to reveal 667 00:24:41,433 --> 00:24:44,424 (audience laughs) 668 00:24:44,424 --> 00:24:45,767 to reveal-- 669 00:24:45,767 --> 00:24:46,731 - It's knotted. 670 00:24:46,731 --> 00:24:48,280 - Tony's got knotted, so he's not going to 671 00:24:48,280 --> 00:24:50,718 reveal anything at all. 672 00:24:50,718 --> 00:24:53,852 So let's turn our attention to Tania, and I must say, 673 00:24:53,852 --> 00:24:56,220 that's not too difficult at all. 674 00:24:56,220 --> 00:24:58,511 Tania is wearing one of our new range 675 00:24:58,511 --> 00:25:02,178 of naughty 90's nighties, note the cherries. 676 00:25:03,815 --> 00:25:05,566 (audience laughs) 677 00:25:05,566 --> 00:25:07,755 It's made for dream time, but if she wore it to a ball, 678 00:25:07,755 --> 00:25:09,334 who'd notice the difference? 679 00:25:09,334 --> 00:25:10,655 - Well, I would for one. 680 00:25:10,655 --> 00:25:12,168 (audience laughs) 681 00:25:12,168 --> 00:25:13,789 - Mr. Lucas, I'm ready! 682 00:25:13,789 --> 00:25:15,928 - Not now, Tony, not now! 683 00:25:15,928 --> 00:25:17,744 - Well, what shall I do? 684 00:25:17,744 --> 00:25:19,548 - Go and snuff out Tania's candle. 685 00:25:19,548 --> 00:25:22,830 (audience laughs) 686 00:25:22,830 --> 00:25:27,411 And now for something completely new, an evening creation 687 00:25:27,411 --> 00:25:29,417 as inspired by Susan Hampshire 688 00:25:29,417 --> 00:25:32,084 in the palaces as worn by Naomi! 689 00:25:36,197 --> 00:25:39,030 (audience laughs) 690 00:25:40,284 --> 00:25:43,284 (audience clapping) 691 00:25:48,600 --> 00:25:51,100 How graceful this fashion was. 692 00:25:54,149 --> 00:25:58,316 (audience laughing and clapping) 693 00:26:01,866 --> 00:26:03,910 How lucky she had her parachute with her. 694 00:26:03,910 --> 00:26:05,495 (audience laughs) 695 00:26:05,495 --> 00:26:06,972 Well, perhaps all the girls will be wearing 696 00:26:06,972 --> 00:26:08,363 one of these soon. 697 00:26:08,363 --> 00:26:09,754 - Over my dead body. 698 00:26:09,754 --> 00:26:11,004 (audience laughs) 699 00:26:11,004 --> 00:26:15,275 - Dress material obtainable in ladies bespoke. 700 00:26:15,275 --> 00:26:17,942 And so we say farewell to Naomi. 701 00:26:20,909 --> 00:26:23,773 And so we say farewell to Naomi. 702 00:26:23,773 --> 00:26:24,932 - Oh, belt up! 703 00:26:24,932 --> 00:26:26,922 (audience laughs) 704 00:26:26,922 --> 00:26:31,089 - [Lucas] An echo, an echo from the elegance of yesteryear. 705 00:26:32,436 --> 00:26:34,910 - Just one more to come, Mr. Grace. 706 00:26:34,910 --> 00:26:36,348 - I hope it'll be quick. 707 00:26:36,348 --> 00:26:38,212 I don't want to miss the Mickey Mouse. 708 00:26:38,212 --> 00:26:40,400 (audience laughs) 709 00:26:40,400 --> 00:26:42,959 - And now, showing us his city suit, 710 00:26:42,959 --> 00:26:46,459 from our new tycoon range, we have Rodney! 711 00:26:49,289 --> 00:26:51,393 Confident in his casual elegance, Rodney is ready 712 00:26:51,393 --> 00:26:54,692 for a board meeting with the captains of industry. 713 00:26:54,692 --> 00:26:57,452 There is ample fullness in the chairman's seat. 714 00:26:57,452 --> 00:26:59,170 (audience laughs) 715 00:26:59,170 --> 00:27:00,572 Plenty of give in the arms 716 00:27:00,572 --> 00:27:02,993 for those transatlantic phone calls. 717 00:27:02,993 --> 00:27:05,889 Concealed pocket for the key to the executive loo. 718 00:27:05,889 --> 00:27:07,854 (audience laughs) 719 00:27:07,854 --> 00:27:12,267 Red lining to gain sympathy during talks with the workers. 720 00:27:12,267 --> 00:27:13,825 Rodney's day's work done, 721 00:27:13,825 --> 00:27:15,426 there's no need to change his suit. 722 00:27:15,426 --> 00:27:16,680 It's formal enough for the board, 723 00:27:16,680 --> 00:27:19,009 but also trendy enough to call at that penthouse flat 724 00:27:19,009 --> 00:27:20,935 for that society bird, who is preparing 725 00:27:20,935 --> 00:27:25,102 to look her very best for the man in a tycoon suit. 726 00:27:27,708 --> 00:27:30,625 (audience laughs) 727 00:27:31,998 --> 00:27:32,998 - Oh blimey! 728 00:27:34,709 --> 00:27:36,903 Ain't there no privacy anywhere? 729 00:27:36,903 --> 00:27:40,959 - Now we will see all of them in the grand finale. 730 00:27:40,959 --> 00:27:43,709 (majestic music) 731 00:27:52,927 --> 00:27:55,760 (audience laughs) 732 00:28:01,967 --> 00:28:03,550 - Enough Mr. Lucas. 733 00:28:08,213 --> 00:28:09,354 (clapping) 734 00:28:09,354 --> 00:28:11,185 - Very good, well done, well done. 735 00:28:11,185 --> 00:28:13,230 - Well, sir, what do you think of that, Mr. Grace? 736 00:28:13,230 --> 00:28:15,876 - Who's idea was the fashion parade? 737 00:28:15,876 --> 00:28:17,285 - Mine, sir. 738 00:28:17,285 --> 00:28:18,705 - Well, I think it's a rotten idea. 739 00:28:18,705 --> 00:28:20,564 (audience laughs) 740 00:28:20,564 --> 00:28:21,887 - Or was it mine? 741 00:28:21,887 --> 00:28:23,872 - Yes, it was. 742 00:28:23,872 --> 00:28:27,319 - If you want to sell goods, you'd better have a sale. 743 00:28:27,319 --> 00:28:29,167 Well, I'm off. 744 00:28:29,167 --> 00:28:30,500 Oh, and Peacock? 745 00:28:32,320 --> 00:28:33,360 - Yes, sir? 746 00:28:33,360 --> 00:28:36,980 - I wonder if Mr. Rumbold hasn't told you before. 747 00:28:36,980 --> 00:28:39,213 That hat doesn't suit you. 748 00:28:39,213 --> 00:28:42,418 You should get yourself a bowler and wear it all the time. 749 00:28:42,418 --> 00:28:44,154 (audience laughs) 750 00:28:44,154 --> 00:28:46,583 Don't you agree, Mr. Rumbold? 751 00:28:46,583 --> 00:28:48,900 - Absolutely, Mr. Grace. 752 00:28:48,900 --> 00:28:50,534 - Thank you, sir. 753 00:28:50,534 --> 00:28:52,329 - Well, goodbye, everybody. 754 00:28:52,329 --> 00:28:54,662 - [All] Goodbye, Mr. Grace. 755 00:28:55,921 --> 00:28:58,208 - You've all done very well. 756 00:28:58,208 --> 00:29:00,613 - [All] Thank you, Mr. Grace. 757 00:29:00,613 --> 00:29:03,613 (audience clapping) 758 00:29:06,473 --> 00:29:07,758 ♫ Ground floor perfumery 759 00:29:07,758 --> 00:29:08,980 ♫ Stationery and leather goods, 760 00:29:08,980 --> 00:29:10,721 ♫ Wigs and haberdashery 761 00:29:10,721 --> 00:29:12,168 ♫ Kitchenware and food 762 00:29:12,168 --> 00:29:14,418 ♫ Going up 763 00:29:18,397 --> 00:29:19,820 ♫ First floor telephones 764 00:29:19,820 --> 00:29:21,120 ♫ Gents ready-made suits 765 00:29:21,120 --> 00:29:22,531 ♫ Shirts, socks, ties, hats 766 00:29:22,531 --> 00:29:23,722 ♫ Underwear and shoes 767 00:29:23,722 --> 00:29:25,972 ♫ Going up 768 00:29:29,645 --> 00:29:31,248 ♫ Second floor carpets 769 00:29:31,248 --> 00:29:32,642 ♫ Travel goods and bedding 770 00:29:32,642 --> 00:29:33,717 ♫ Material, soft furnishings 771 00:29:33,717 --> 00:29:35,116 ♫ Restaurant and teas 772 00:29:35,116 --> 00:29:37,533 ♫ Going down 54931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.