All language subtitles for my fair lady EP 3
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:09,020 --> 00:00:11,640
เป็นสุภาพสตรี ทำไมถึงเที่ยวแกว่งหมัดใส่คนอื่นล่ะครับ
3
00:00:12,890 --> 00:00:14,150
คุณคือ...
4
00:00:14,470 --> 00:00:15,900
จำผมได้ไหม
5
00:00:17,260 --> 00:00:18,410
นายเป็นใคร?
6
00:00:18,600 --> 00:00:20,500
ปล่อยมือคุณหนูเดี๋ยวนี้นะ
7
00:00:23,570 --> 00:00:26,770
แล้วคุณล่ะ คุณเป็นอะไรกับคุณผู้หญิงคนนี้
8
00:00:26,860 --> 00:00:30,150
ฉัน .. ฉันเป็นพ่อบ้านส่วนตัวของคุณหนู
9
00:00:30,360 --> 00:00:32,400
แล้วนายเป็นใคร?
10
00:00:32,550 --> 00:00:33,430
ผมเหรอ?
11
00:00:33,910 --> 00:00:37,580
ผมเป็นคนที่มาดูตัวกับคุณคัง เฮ นา ครับ
12
00:00:38,060 --> 00:00:39,360
อะไรนะ
13
00:00:43,580 --> 00:00:45,540
แต่ว่า.. จะทำไงได้
14
00:00:45,760 --> 00:00:48,760
ฉันไม่ได้สนใจเรื่องดูตัวเสียด้วย
15
00:00:49,560 --> 00:00:50,760
ดีเลยครับ
16
00:00:50,970 --> 00:00:53,950
ผมก็ไม่ได้มาเพื่อดูตัวเหมือนกัน
17
00:00:54,240 --> 00:00:55,080
อะไรนะ?
18
00:00:55,450 --> 00:00:57,300
ยังไงซะ, ตลกดีนะที่เจอกันอย่างน้
19
00:00:57,690 --> 00:00:58,880
ผมขอตัวก่อนล่ะ
20
00:01:00,220 --> 00:01:01,500
อ้อ จริงสิ
21
00:01:02,600 --> 00:01:04,920
จากนี้ไป คุณไม่ควรไปแกว่งหมัดใส่ใครอีกนะครับ
22
00:01:05,220 --> 00:01:06,490
คุณเป็นคนสวยมาก
23
00:01:06,490 --> 00:01:08,420
คุณน่าจะทำตัวดีๆ ให้สมกับความสวยของคุณ
24
00:01:12,500 --> 00:01:14,860
โอ้ ทำไมมีแต่คนแบบนี้ไปทั่วนะ
25
00:01:15,040 --> 00:01:16,830
กล้าเมินคุณหนูได้ !
26
00:01:16,890 --> 00:01:18,370
ไปซะได้ก้ดี
27
00:01:18,560 --> 00:01:20,350
นายว่าใครโดนเมินนะ ?!
28
00:01:27,530 --> 00:01:28,630
ตอนที่ 3
29
00:01:28,850 --> 00:01:30,780
แต่ว่า ทำไมเขาถึงปฏิเสธเธอ?
30
00:01:31,140 --> 00:01:32,780
เขาเป็นคนแบบไหนแน่?
31
00:01:33,000 --> 00:01:36,380
เป็นคนที่ฉลาดมาก, ค่อนข้างดื้นรั้น, แล้วก้เป็นเด็กดี
32
00:01:36,460 --> 00:01:37,910
เสียดาย ที่ต้องลงเอยแบบนี้
33
00:01:38,600 --> 00:01:41,350
แล้วคุณหนูคิดยังไงครับ คุณหนูชอบเขาหรือเปล่า
34
00:01:41,410 --> 00:01:43,350
ไม่มาเลยด้วยซ้ำ
35
00:01:43,550 --> 00:01:45,150
มันดีแล้วล่ะที่เป็นแบบนี้
36
00:01:45,410 --> 00:01:48,620
เธอโดนบังคับให้จับคู่ แต่ก็โดนปฏิเสธ
37
00:01:49,410 --> 00:01:51,480
ไม่อย่างนั้น เธอจะป่วนให้ยุ่งเอา
38
00:01:51,480 --> 00:01:52,580
คุณปู่
39
00:01:54,320 --> 00:01:55,060
เฮ นา
40
00:01:55,140 --> 00:01:56,790
เมื่อไหร่คุณปู่จะหยุดจับคู่ให้หนูสักทีคะ
41
00:01:57,090 --> 00:01:58,160
หนูบอกแล้วว่า หนูไม่แต่งงาน
42
00:01:58,160 --> 00:01:59,840
ทำไมชอบให้หนูไปดูตัวอยู่เรื่อย
43
00:02:00,380 --> 00:02:03,300
แต่ว่า เฮ นา, มันไม่ได้เป็นอย่างนั้น ให้ปู้อธิบายก่อนสิ
44
00:02:03,430 --> 00:02:05,050
ถ้าคุณปู้ทำอย่างนี้กับหนูอีกละก็
45
00:02:05,130 --> 00:02:06,560
หนูจะไม่ทนอีกต่อไป
46
00:02:06,750 --> 00:02:07,710
หนูจะ
47
00:02:08,680 --> 00:02:09,950
หนีออกจากบ้าน
48
00:02:12,030 --> 00:02:14,150
ใครจะแต่งงานกับเด็กคนนี้ได้นะ
49
00:02:18,260 --> 00:02:20,440
ดีมาก ดีมาก คุณหนู
50
00:02:21,090 --> 00:02:22,780
การจับคู่ อะไรอย่างนั้น อย่าทำมันอีกเลย
51
00:02:24,640 --> 00:02:25,540
แต่
52
00:02:26,130 --> 00:02:28,440
ไอ้บ้านั่น ทำไมมันถึงดูคุ้น ๆ นะ
53
00:02:29,760 --> 00:02:31,410
เคยเจอที่ไหนมาก่อนน้า
54
00:02:38,220 --> 00:02:40,400
ถ้าไม่มีอะไรแล้ว ดิฉันขอตัวนะคะ
55
00:02:43,210 --> 00:02:44,400
คุณหนูคะ
56
00:02:45,000 --> 00:02:45,800
อ้อ
57
00:02:45,930 --> 00:02:47,530
คิดอะไรอยู่คะ
58
00:02:48,100 --> 00:02:49,490
ไม่มีอะไร
59
00:02:49,500 --> 00:02:50,780
ไปเถอะ
60
00:02:58,780 --> 00:03:00,570
ทำไมต้องเป็นคน ๆ นี้นะ
61
00:03:02,110 --> 00:03:04,160
เคยเห็นที่ไหนมาก่อนนะ
62
00:03:05,700 --> 00:03:07,040
ฉันมั่นใจว่าเคยเจอที่ไหนมาก่อน
63
00:03:07,100 --> 00:03:10,890
เจอที่ไหน เจอที่ไหน
64
00:03:10,970 --> 00:03:13,050
อ้า หัวขี้เลื่อยนี่ จริง ๆ เลย
65
00:03:14,810 --> 00:03:16,310
อ้อ เกิดเรื่องอย่างนี้นี่เอง
66
00:03:16,920 --> 00:03:20,570
คุณหนูควรต้องหาคู่ที่ดี
67
00:03:20,960 --> 00:03:22,720
ดูเหมือนว่าจะเป็นเรื่องยาก
68
00:03:22,760 --> 00:03:23,770
ผู้จัดการจาง
69
00:03:24,030 --> 00:03:26,950
คุณหฯุค่อนข้างปั่นป่วน เพราะว่าเรื่องงาานจับคุ๋นี่เอง
70
00:03:27,040 --> 00:03:27,860
บางที
71
00:03:28,010 --> 00:03:29,010
บางทีอะไร
72
00:03:29,830 --> 00:03:31,880
คุณหมายถีงที่สนามม้าเหรอ
73
00:03:32,530 --> 00:03:34,450
ไม่..ฉันแค่
74
00:03:36,030 --> 00:03:37,250
ฉันขอโทษค่ะ
75
00:03:37,830 --> 00:03:39,150
ผู้จัดการจาง
76
00:03:39,150 --> 00:03:40,610
ผมเข้าใจเจตนาของคุณ
77
00:03:40,720 --> 00:03:42,900
แต่ อย่างพูดถึงเรื่องนี้อีก
78
00:03:42,910 --> 00:03:44,630
ค่ะ ฉันเข้าใจค่ะ
79
00:03:52,530 --> 00:03:56,830
ตอนที่คุณหนูรักกับ จุน โซ เธอน่ารักมากเลย
80
00:04:03,880 --> 00:04:06,500
งั้นรักแรกของเธอ ที่สนามขี่ม้าเหรอเนี่ย
81
00:04:08,990 --> 00:04:10,280
อ้าที่คลับ
82
00:04:14,570 --> 00:04:15,860
คุณรู้จักผู้ชายคนนี้เหรอ
83
00:04:16,230 --> 00:04:18,130
ฉันจำคนผิดน่ะ
84
00:04:22,200 --> 00:04:24,990
จำได้แปล้วว่าเคยเจอเขาที่ไหน
85
00:04:46,410 --> 00:04:50,670
เพื่อฟังข้อความกรุณากด 1
เพื่อทราบข้อมูลการโทรกด 2 ค่ะ
86
00:04:52,450 --> 00:04:54,630
มีจดหมายเชิญถึงนายที่ออฟฟิตน่ะ
87
00:04:54,960 --> 00:04:58,020
เทนน่า บริษัทรองเท้า ของ คังเซน กรุป ลูกสาวผู้อำนวยการคัง
88
00:04:58,200 --> 00:04:59,090
นายรู้จักใช่มั้ย
89
00:04:59,780 --> 00:05:02,110
เขาจัดงานเปิดสินค้าตัวใหม่
90
00:05:02,570 --> 00:05:06,180
มีโน็ตเขียนด้วย คัง ซู อา เขียนว่า หวังว่าจะเจอนายที่นั่นด้วยล่ะ
91
00:05:07,350 --> 00:05:08,380
นายจะไปมั้ย
92
00:05:08,990 --> 00:05:09,830
ไม่
93
00:05:09,940 --> 00:05:12,730
ไม่มีประโยชน์ที่จะถาม ฉันรู้ว่าคำตอบคือไม่
94
00:05:13,440 --> 00:05:15,370
แต่อย่างน้อยนายน่าจะคิดดูนะ
95
00:05:15,840 --> 00:05:18,000
งบดำเนินการเรา ใกล้จะหมดแล้วใช่มั้ยล่ะ
96
00:05:18,670 --> 00:05:20,000
ฉันไม่พูดมากล่ะ
97
00:05:20,600 --> 00:05:21,720
ถ้านายไปที่นั่นนะ
98
00:05:21,870 --> 00:05:23,860
อย่าลืมฝากสวัสดี คัง เฮ นา ให้ฉันด้วยล่ะ
99
00:05:25,850 --> 00:05:28,710
อา งบดำเนินการ
100
00:05:30,160 --> 00:05:31,280
รายงานข่าวถัดไป
101
00:05:31,500 --> 00:05:34,980
ยูซัง กรุ๊ป มีปัญหากับ กลุ่มสหภาพแรงงานเกี่ยวกับเรื่องเงินเดือน
102
00:05:35,110 --> 00:05:36,680
ได้มีการยื่นเรื่อง ฟ้องร้องกรมแรงงาน
103
00:05:36,680 --> 00:05:37,770
มีการประท้วง ให้มีการลาออก
104
00:05:37,810 --> 00:05:39,580
องค์กรขนาดใหญ่ นี้บ่งชี้ว่ามีการปรับโครงสร้าง
105
00:05:39,580 --> 00:05:41,210
ได้เข้าขั้นนับถอยหลัง
106
00:05:41,460 --> 00:05:41,550
[มติของ ยู ซัง กรุ๊ป
เพื่อต่อรองกลุ่มผู้ชุมนุม]
107
00:05:41,550 --> 00:05:44,880
สหภาพอ้างว่าบริษัทบังคับ , ปัญหาจากการดำเนินงาน เกิดจากพนักงาน
108
00:05:45,140 --> 00:05:47,390
และประกาศแผนการที่จะยกระดับ\nสำหรับการต่อต้าน
109
00:05:47,500 --> 00:05:49,200
ขณะที่ ยูซัง กรุ๊ป กล่าวว่าจะส่ง\n รายงาน
110
00:05:49,360 --> 00:05:52,900
ถึงแผนกแรงงาน สำหรับ คำสั่งการเลิกจ้าง \n ให้บริษัทดำเนินงานต่อไป
111
00:05:52,900 --> 00:05:54,000
นักธุรกิจ : ลีเทยุน
112
00:05:54,100 --> 00:05:55,000
เกิดที่โซล ปี 1983 กันยายน วันที่ 9, มหาวิทยาลัยโซล, อาชีพ ;นักปกป้องสิทธิมนุษยชน
113
00:05:55,100 --> 00:05:55,320
ยูซัง กรุ๊ป มีลูกชาย 2 คน
114
00:05:55,320 --> 00:05:57,850
ไม่ว่าอะไรก็ตาม, เค้าเป็นเพียงทนายความ
ไม่ใช่เค้า
115
00:05:57,920 --> 00:05:59,320
ทุกวันนี้, ทนายความมีเป็นจำนวนมาก
116
00:05:59,520 --> 00:06:00,660
แม่
117
00:06:00,710 --> 00:06:02,350
เค้าเป็นทนายความ ที่ไม่ธรรมดา
118
00:06:02,420 --> 00:06:04,300
เค้าดูดี และ มีการศึกษาที่ดีด้วย
119
00:06:04,430 --> 00:06:06,790
แถมยังเป็นทายาทยูซังกรุ๊ปด้วย
120
00:06:07,580 --> 00:06:08,930
มันก็จริง อะนะ
121
00:06:09,510 --> 00:06:12,130
แต่เขาไปดูตัวเฮนามานี่นา
122
00:06:12,190 --> 00:06:13,720
มันตะขิดตะขวงใจ
123
00:06:13,790 --> 00:06:16,040
แม่คะ เขาคงไปดูตัวมาไม่รู้กี่ทีแล้ว
124
00:06:17,310 --> 00:06:18,530
ก็จริงอีก
125
00:06:18,890 --> 00:06:20,390
เจ้านั้นไม่ดีแน่ !
126
00:06:21,060 --> 00:06:22,180
พ่อ
127
00:06:22,270 --> 00:06:25,030
วันๆคอยมาป่วนงานของพ่ออยู่เรื่อย...
128
00:06:25,140 --> 00:06:26,370
พ่อ คุณรู้รึเปล่า
129
00:06:26,760 --> 00:06:28,690
พ่อฝันจะเป็นหนี่งในธุรกิจก่อสร้างใช่มั้ย ?
130
00:06:28,930 --> 00:06:30,380
ซักวัน ฉันจะแต่งงานกับเค้า
131
00:06:30,440 --> 00:06:31,430
ฉันไม่แน่ใจเกี่ยวกับเรื่องอื่น
132
00:06:31,500 --> 00:06:35,090
แต่ฉันแน่ใจอยู่อย่าง
กรรมสิทธิ์ใน ยู ซังก่อสร้าง
133
00:06:35,740 --> 00:06:36,910
ยูซัง ก่อสร้าง
134
00:06:37,940 --> 00:06:38,780
ลี เท ยูน
135
00:06:38,810 --> 00:06:42,510
เป็นทนายความสิทธิไม่รับค่าจ้าง
136
00:06:43,150 --> 00:06:46,310
แต่ถ้าทำซักเดือนละคดี
137
00:06:47,370 --> 00:06:51,260
โห..8ล้าน ถึง 10ล้านวอน นั่นคือเงินเดือนของเค้า
138
00:06:52,130 --> 00:06:53,260
10 ล้านวอน
139
00:06:53,420 --> 00:06:54,370
แต่
140
00:06:54,760 --> 00:06:57,510
นูน่า, คนที่นิสัยเหมือนกับเธอ จะแต่งงานกับเค้าเหรอ
141
00:06:57,810 --> 00:06:59,260
ฉัน มันเป็นยังไงเหรอ
142
00:06:59,590 --> 00:07:04,280
ค่าทำหน้าพี่ก็เกืนเดือนละ 5 ล้านแล้ว !
143
00:07:06,030 --> 00:07:08,130
พี่เฮนาเหมาะกับเขามากกว่าอีก.. - เด็กโง่..
144
00:07:09,190 --> 00:07:11,700
เฮ้ ! ในเมื่อคุณชอบ คังฮเยนามากหนัก คุณก็ไปซะเลย
145
00:07:11,760 --> 00:07:12,820
ไปบ้านของเธอเลยสิ
146
00:07:12,990 --> 00:07:15,440
นี่บ้านของฉัน, รุ้ไหม
147
00:07:21,100 --> 00:07:22,270
เพื่อยกระดับธุรกิจ หวังว่า...
148
00:07:23,870 --> 00:07:25,340
ทุกคนจะต้องทำงาน ขนาดนี้เลยเหรอ
149
00:07:31,630 --> 00:07:32,820
มันคืออะไร
150
00:07:32,930 --> 00:07:34,590
คุณหนูซูอาฝากมาครับ
151
00:07:41,430 --> 00:07:42,440
งานเปิดตัวสินค้า ?
152
00:07:43,110 --> 00:07:44,620
ไม่เห็นน่าสนใจ
153
00:07:45,320 --> 00:07:46,830
กำลังดูอะไรอยู่ครับ ?
154
00:07:49,530 --> 00:07:50,960
ไม่ไปทำงานหรือไง ?
155
00:07:51,070 --> 00:07:52,320
กำลังจะไปครับ
156
00:07:52,390 --> 00:07:53,660
ผมไปนะครับ
157
00:08:02,700 --> 00:08:04,210
คงไม่ได้ดูรูปโป๊อยู่นะ ?
158
00:08:04,350 --> 00:08:05,550
แอบดูอะไร ?
159
00:08:08,690 --> 00:08:09,550
ฮัลโหล
160
00:08:09,730 --> 00:08:11,160
พ่อบ้านซอ เป็นไง
161
00:08:11,390 --> 00:08:12,190
นั้นใครครับ
162
00:08:12,280 --> 00:08:13,580
จะใครซะอีกละ ?
163
00:08:13,950 --> 00:08:15,580
ลูกพี่ของพ่อบ้านซอไง
164
00:08:20,260 --> 00:08:21,750
ทางโน้นเรียบร้อยดีเหรอ ?
165
00:08:21,820 --> 00:08:24,040
หา ? แน่นอน
166
00:08:24,110 --> 00:08:25,230
ไปได้ครึ่งทางแล้ว
167
00:08:25,280 --> 00:08:26,210
เร็วจัง
168
00:08:26,590 --> 00:08:27,720
ไม่ได้โม้ใช่มั้ย ?
169
00:08:29,120 --> 00:08:31,290
โดนคนหลอกมาเยอะหรือไง ?
170
00:08:31,420 --> 00:08:34,070
ไม่ต้องห่วงฉัน ห่วงตัวเองเถอะ
171
00:08:34,140 --> 00:08:35,910
ถ้ามันเรียบร้อยก็ดีไป
172
00:08:36,870 --> 00:08:38,070
แต่ดงชัน
173
00:08:38,340 --> 00:08:39,890
จะครบเดือนนึงแล้วนะ
174
00:08:40,430 --> 00:08:43,140
นี่ ฉันกำลังยุ่งโทรหาเรื่องไร้สาระเนี่ยนะ ?
175
00:08:43,370 --> 00:08:44,240
แค่นี้นะ !
176
00:08:47,390 --> 00:08:49,000
วางหูใส่ฉันหรือ
177
00:08:49,380 --> 00:08:50,510
เชื่อมันเลย
178
00:08:51,140 --> 00:08:52,910
ทำอะไรกันวะ
179
00:08:53,950 --> 00:08:55,290
ไม่มีเวลาแล้ว
180
00:08:55,520 --> 00:08:57,290
จะหลอกล่อยังไงดี ?
181
00:09:00,110 --> 00:09:01,950
ยืดขาให้ตรง
182
00:09:02,080 --> 00:09:04,630
เอวตรงเป็นแนวนะ - ค่ะ
183
00:09:07,460 --> 00:09:09,260
อึยจู - ค่ะ ผจก.
184
00:09:09,340 --> 00:09:11,910
บุฟเฟต์ การแสดงแสงเสียง เรียบร้อยค่ะ
185
00:09:11,960 --> 00:09:14,080
แบ่งงานไปหมดแล้วด้วย
186
00:09:14,160 --> 00:09:16,970
ไปดูว่าช่อดอกไม้ที่สั่งมาส่งรียัง
187
00:09:17,080 --> 00:09:18,850
เราต้องขอบคูณแขกทุกคน
188
00:09:19,180 --> 00:09:20,330
ชูอา !
189
00:09:20,840 --> 00:09:21,950
ผู้ชายคนนี้มาสิงอยู่นี่แล้วเรอะ ?
190
00:09:22,080 --> 00:09:23,220
ยัง
191
00:09:23,350 --> 00:09:24,220
ผู้จัดก๊านนนนนนนนนนนนนนนน
192
00:09:24,320 --> 00:09:26,580
ขอถ่ายภาพไปลงข่าวหน่อย กล้องทางนี้ค่ะ
193
00:09:30,380 --> 00:09:33,900
สิ่งที่ร้อนแรงได้เข้ามาใกล้ฉัน
194
00:09:34,120 --> 00:09:37,450
กระแทกใจอันเย็นชาของฉัน
195
00:09:37,950 --> 00:09:38,400
ประกายเพลิงในดวงตาของเธอ
196
00:09:38,400 --> 00:09:41,910
ทุกท่านขอบคูณที่มาร่วมงานของเราค่ะ
197
00:09:42,030 --> 00:09:42,120
จุดไฟปรารถนาในหัวใจของฉัน
198
00:09:42,120 --> 00:09:43,610
โอ๊ะ นั้นคังเฮนา
199
00:09:43,680 --> 00:09:45,040
ไหน ไหน ไหนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนน
200
00:09:45,130 --> 00:09:48,820
ต่อให้ใจฉันไหม้กลายเป็นจุล
201
00:09:48,890 --> 00:09:52,300
ทั้งชีวิตทั้งหัวใจร้อนเป็นไฟ
202
00:09:52,630 --> 00:09:56,610
ทุกคืนวัน เปี่ยมด้วยพลังรักล้น
203
00:09:56,800 --> 00:10:02,810
ใจมันเร่าร้อน...ด้วยรักเธอ
204
00:10:03,940 --> 00:10:06,600
เห็นยืนอยู่แบบนี้แล้วรู้สึกเปลี่ยนไปเลย
205
00:10:07,200 --> 00:10:08,600
ว่ามั้ย ?
206
00:10:09,170 --> 00:10:11,350
โอ๊ะ! คุณชายมาเมื่อไร ?
207
00:10:11,500 --> 00:10:12,440
มะกี้
208
00:10:18,470 --> 00:10:21,620
- ช่วยมั้ยครับ ? - ขอบใจมากจ้ะ
209
00:10:22,990 --> 00:10:24,980
ช่วยขนไปทางนู้นที่เถอะ
210
00:10:28,960 --> 00:10:31,250
อ้าว! หายไปไหนแล้ว ?
211
00:10:32,980 --> 00:10:34,300
ล้อเล่นกันรึไง ?
212
00:10:35,420 --> 00:10:36,370
แม่!
213
00:10:37,490 --> 00:10:38,450
มาทำอะไรที่นี้ค่ะ ?
214
00:10:38,530 --> 00:10:40,870
- มาส่งดอกไม้นะสิ - ทำไมมาทั้งคู่เลย ?
215
00:10:41,340 --> 00:10:43,550
แต่งตัวซะสวยเชียว
216
00:10:43,890 --> 00:10:46,360
มันหนักใช่มั้ยทำไมไม่ให้คนช่วยค่ะ ?
217
00:10:46,420 --> 00:10:48,800
เรื่องอะไรเงินมันหล่นจากฟ้ารึไง ?
218
00:10:48,890 --> 00:10:50,860
- ข้างนอกมีอีก 3 อัน - รู้แล้วค่ะ
219
00:10:54,810 --> 00:10:56,570
อุ้ยตาย นี้อะไร ?
220
00:10:56,870 --> 00:11:00,980
ถ้ารู้ก่อน คงโทรไปคุยกับเธอเรื่องสีเสื้อเมื่อวานแล้ว
221
00:11:01,080 --> 00:11:02,450
มีปัญหาอะไรหรือ ?
222
00:11:02,770 --> 00:11:05,890
ถึงสีจะเหมือนกันแต่ใส่ออกมาต่างกันเลยนะ
223
00:11:06,250 --> 00:11:07,750
ทันสมัย
224
00:11:07,900 --> 00:11:09,080
ปลาร้า
225
00:11:09,370 --> 00:11:10,130
อะไรนะ ?
226
00:11:10,140 --> 00:11:12,500
ตั้งแต่หัวจรดเท้ายังไงก็สลัดตวามเชยออกไม่ได้หมด
227
00:11:13,060 --> 00:11:16,500
แต่อย่างน้อย รองเท้าก็พอไปได้
228
00:11:16,670 --> 00:11:17,780
ไม่เลวนัก
229
00:11:18,920 --> 00:11:20,160
เธอว่ามาซิ
230
00:11:20,350 --> 00:11:22,080
ชุดฉันเชยหรือ ?
231
00:11:22,150 --> 00:11:24,540
ใครว่าครับ ?
232
00:11:24,890 --> 00:11:31,290
น่ารัก สง่า เหมาะดี แต่ว่า...
233
00:11:32,440 --> 00:11:36,480
สีก็เชยไปหน่อยนึง
234
00:11:37,870 --> 00:11:40,530
เบื่อจัง สงสัยอยู่ต่อไม่ไหวแล้ว
235
00:11:40,980 --> 00:11:44,160
มาให้แค่นี้ คงจะพอนะ ?
236
00:11:44,630 --> 00:11:45,740
ไปกันเถอะ
237
00:11:46,970 --> 00:11:48,310
ก็ดีเหมือนกัน
238
00:11:48,440 --> 00:11:50,450
ทนายอีเทยุนจะมา
239
00:11:50,690 --> 00:11:52,630
เธอไม่เจอเขาจะดีกว่า
240
00:11:55,050 --> 00:11:57,370
เขาจะมาด้วยหรือ ?
241
00:11:58,170 --> 00:12:00,070
แม่คงเหนื่อยมากสิวันนี้
242
00:12:00,130 --> 00:12:01,110
เหนื่อยอะไร
243
00:12:01,200 --> 00:12:02,340
ยุ่งก็เข้าไปเถอะ
244
00:12:02,390 --> 00:12:03,640
แม่ไปก่อน
245
00:12:04,610 --> 00:12:07,960
-ชูมินหายไปไหนนะ ? - ทานอะไรก่อนค่อยไปเถอะ
246
00:12:08,530 --> 00:12:10,640
วันนี้ทานอะไรมารึยัง ?
247
00:12:10,690 --> 00:12:12,530
ทานสักหน่อยก่อน
248
00:12:12,750 --> 00:12:13,910
ไม่ได้ทานอะไรเลยหรือ
249
00:12:13,990 --> 00:12:15,750
เดี๋ยวถึงจะทาน
250
00:12:16,590 --> 00:12:18,620
แม่ เอากระเป๋าหนูไปไว้ไหน ?
251
00:12:18,710 --> 00:12:20,620
หนูต้องเปลี่ยนเสื้อแล้ว
252
00:12:20,920 --> 00:12:22,230
- แม่ -อย่าเพิ่ง
253
00:12:22,320 --> 00:12:23,850
ทำไมละ ?
254
00:12:26,060 --> 00:12:27,230
เข้าไปสิ
255
00:12:27,980 --> 00:12:29,040
โทษค่ะ
256
00:12:30,320 --> 00:12:31,700
เดี๋ยวก่อน
257
00:12:32,310 --> 00:12:33,700
คุณคือ
258
00:12:35,250 --> 00:12:37,300
ไม่ใช่ค่ะ
259
00:12:37,350 --> 00:12:39,300
ไม่ใช่ ? ใครว่าไม่ใช่
260
00:12:39,680 --> 00:12:42,260
พาณิชยการเกาหลี ปี 3รุ่น 9 เบอร์ 25 โชมีอ๊ก
261
00:12:42,650 --> 00:12:43,770
ใช่เธอเลย
262
00:12:46,150 --> 00:12:47,450
ใครนะ ?
263
00:12:51,290 --> 00:12:52,910
นึกว่าใคร
264
00:12:53,330 --> 00:12:54,750
ไม่ได้เจอตั่งนาน
265
00:12:57,370 --> 00:13:00,030
ได้ยินว่าชีวิตเธอค่อนข้างลำบาก
266
00:13:02,230 --> 00:13:03,400
ลูกสาวหรือ ?
267
00:13:03,680 --> 00:13:05,840
ทำไมลูกสาวไม่เหมือนเธอเลย ?
268
00:13:05,980 --> 00:13:07,840
คงจะเหมือนพ่อละสิ
269
00:13:08,570 --> 00:13:11,300
ได้ยินว่าเธอแต่งงานได้ดี
270
00:13:12,920 --> 00:13:16,530
แล้วทำไมลูกสาวเธอเหมือนเธอเปี๊ยบเลย ?
271
00:13:16,590 --> 00:13:18,210
ยังกับแกะจากพิมพ์เดียวกัน
272
00:13:18,800 --> 00:13:21,120
สงสัยไปทำมาจากหมอเดียวกันใช่มั้ย ?
273
00:13:23,030 --> 00:13:24,440
นี้มันอะไร ?
274
00:13:25,520 --> 00:13:26,990
ซูอา !
275
00:13:27,170 --> 00:13:29,350
อย่ามายั่วโมโหฉันนะ
276
00:13:32,570 --> 00:13:34,260
ทำไมพูดจาโหดจังค่ะ ?
277
00:13:34,300 --> 00:13:35,630
เคยมีเรื่องอะไรกันมาหรือ ?
278
00:13:36,290 --> 00:13:38,540
ไม่รู้สิเราเป็นเพื่อนร่วมชั้นกันสมัยก่อน
279
00:13:39,600 --> 00:13:42,500
จะว่าไปเคยมีเรื่องก็ได้
280
00:13:42,580 --> 00:13:44,740
โทษครับ ขอถามอะไรหน่อย
281
00:13:44,870 --> 00:13:45,940
คะ ?
282
00:13:46,130 --> 00:13:49,280
ที่นีงานเปิดตัวรองเท้าเทนนาใช่มั้ยครับ ?
283
00:13:50,240 --> 00:13:51,750
ค่ะ อยู่ชั้น 2
284
00:13:52,420 --> 00:13:54,260
ตามมาเลยค่ะ จะพาไปเอง
285
00:13:54,340 --> 00:13:55,730
ขอบคูณครับ
286
00:13:55,810 --> 00:13:57,330
แม่ แล้วเจอกันนะค่ะ
287
00:14:02,750 --> 00:14:07,860
แหม ถ้าอึยจูได้สามีแบบนี้ก็ดีสิ
288
00:14:10,760 --> 00:14:12,330
คุณหนู ผมว่าเราไปดีกว่า
289
00:14:12,810 --> 00:14:15,170
อีกแปปนึงน่า
290
00:14:15,400 --> 00:14:17,550
เมื่อกี่ว่าจะกลับแล้วไงครับ ?
291
00:14:17,980 --> 00:14:20,120
ฉันอยากจะไป อยากอยู่ก็จะอยู่
292
00:14:20,210 --> 00:14:21,290
ทำไมต้องมายุ่งด้วย ?
293
00:14:21,410 --> 00:14:23,020
ถ้าเราออกช้าเดี๋ยวรถจะติดนะครับ
294
00:14:23,320 --> 00:14:25,500
ไม่ได้ยินหรือว่า อึเทยุนจะมา ?
295
00:14:25,780 --> 00:14:28,620
เขาเมินคุณหนูมาแล้วเจอเขาอีกไม่เสียศักดิ์ศรีหรือไง ?
296
00:14:29,030 --> 00:14:30,620
ทำไมชอบพูดว่าเขาเมินฉันนัก ?!
297
00:14:30,970 --> 00:14:33,440
เขาไม่ได้เมินฉันฉันต่างหากเมินเขา
298
00:14:33,760 --> 00:14:34,970
เปล่าครับ ผมก็แค่...
299
00:14:35,080 --> 00:14:36,010
ก็ดี
300
00:14:36,330 --> 00:14:38,350
ที่จิงฉันก็ไม่อยากเจอเขาหรอก
301
00:14:38,500 --> 00:14:40,810
แต่เพราะนายพูดมากฉันต้องรอเจอเขาก่อน
302
00:14:40,940 --> 00:14:43,340
จะได้ให้รู้ว่าใครทิ่งใคร
303
00:14:46,610 --> 00:14:47,540
หนอยแน่...
304
00:14:47,600 --> 00:14:50,040
อย่าบอกนะว่าชอบทรายอี ?
305
00:14:50,670 --> 00:14:51,900
ไม่มีทาง
306
00:14:51,950 --> 00:14:53,330
เป็นไปได้ไง ?
307
00:14:56,830 --> 00:14:57,790
มาแล้วหรือ ?
308
00:14:58,090 --> 00:14:59,950
เออ เดี๋ยวลงไป
309
00:15:00,960 --> 00:15:03,130
ชุดแดง ชุดแดง
310
00:15:03,250 --> 00:15:04,030
โอเค
311
00:15:06,430 --> 00:15:08,400
เขาจะมาจิงๆหรือ ?
312
00:15:09,030 --> 00:15:10,910
ทำไมป่านนี้ยังไม่ถึง ?
313
00:15:17,370 --> 00:15:19,730
โอ๊ะ โทดครับ
314
00:15:21,200 --> 00:15:22,240
ดูซินี่ใคร
315
00:15:22,350 --> 00:15:24,360
- คุณคังเฮนาไม่ใช่หรือ ? - รู้จักฉันหรือ ?
316
00:15:26,300 --> 00:15:27,690
ขำตายละ
317
00:15:27,900 --> 00:15:29,090
จำผมไม่ได้หรือ ?
318
00:15:29,250 --> 00:15:31,090
ตอนไปดูตัวกันทำเลือดออก...
319
00:15:31,840 --> 00:15:33,090
ทำไมลืมกันได้ง่าย ?
320
00:15:33,510 --> 00:15:35,490
อ้อ จำได้แล้ว
321
00:15:35,600 --> 00:15:37,490
ไอหน้าตัวเมียคนนั้นเอง
322
00:15:37,830 --> 00:15:39,190
นายมาทำอะไรที่นี้ ?
323
00:15:41,070 --> 00:15:42,840
ซูอาบอกว่าเธอจะมาด้วย
324
00:15:43,150 --> 00:15:44,840
เลยมาทวงหนี้คืน
325
00:15:45,180 --> 00:15:45,980
หนื้หรือ ?
326
00:15:46,540 --> 00:15:48,360
คิดจะทวงยังไง ?
327
00:15:50,870 --> 00:15:53,070
โอ๊ย เท้า !
328
00:15:53,310 --> 00:15:55,820
นี้ ! หยุดอยู่นั้นนะ !
329
00:16:04,190 --> 00:16:07,950
นาย ! อย่าได้โผล่มาให้ฉันเห็นหน้าอีกเข้าใจมั้ย ?
330
00:16:09,330 --> 00:16:13,870
นังบ้า ฉันไม่ปล่อยไว้แน่ !
331
00:16:15,410 --> 00:16:18,070
หายไปไหน ? ต้องรีบออกไปแล้ว
332
00:16:21,900 --> 00:16:26,890
โอ๊ะ คุณชายเป็นไรเปล่า ? คูณชาย
333
00:16:29,120 --> 00:16:31,500
นายไม่ได้ตั้งใจ ช่างเถอะ
334
00:16:33,290 --> 00:16:37,610
คุณชาย พี่เฮนาไปไหน ?
335
00:16:40,020 --> 00:16:43,760
กำลังหาอยู่เหมือนกันแต่ไม่รู้อยู่ไหน
336
00:16:51,930 --> 00:16:53,640
ไม่ว่าจะดูยังไง
337
00:16:54,850 --> 00:16:57,960
ก็ไม่มีใครเหมาะสมกับพี่เฮนาซักคน
338
00:17:00,020 --> 00:17:00,970
จิงอ่ะ
339
00:17:01,310 --> 00:17:03,300
หน้าหนาวปีก่อนมันหนาวมาก
340
00:17:03,430 --> 00:17:04,990
คนดีคงแข็งตายไปหมดแล้ว
341
00:17:06,110 --> 00:17:08,470
โอ๊ะ ! พี่เฮนา !
342
00:17:09,490 --> 00:17:14,160
- คุณหนู ! ทำไมเปียกหมดเลย ? - ฉันพร้อมแล้ว เรากลับกันได้
343
00:17:14,290 --> 00:17:16,320
ดีเลยครับ เชิญทางนี้
344
00:17:16,920 --> 00:17:18,760
คังซูมิน มาทำอะไรอยู่นี้ ? คนเยอะแยะไปหมด
345
00:17:18,810 --> 00:17:19,740
คนเยอะแยะไปหมด
346
00:17:19,990 --> 00:17:20,920
รีบกลับไปได้แล้ว
347
00:17:23,020 --> 00:17:24,170
รีบกลับบ้านนะ
348
00:17:24,620 --> 00:17:26,650
คุณเดินตรงไปเลยนะคะ
349
00:17:26,890 --> 00:17:27,910
อ๋อครับ
350
00:17:28,620 --> 00:17:29,920
อึยจู ตอนนี้อยู่ไหน ?
351
00:17:29,980 --> 00:17:33,180
โทดนะคะ ขอเวลาแปปคะ ผู้จดการ ?
352
00:17:33,470 --> 00:17:35,690
ฉันอยู่ล๊อบบี้กำลังพาแขกขี้นไปคะ
353
00:17:35,760 --> 00:17:38,930
รอที่ล๊อบบี้พอทนายอีเทยุนมาให้พามาหาฉัน
354
00:17:39,040 --> 00:17:40,490
ทนายอีเทยุน ?
355
00:17:42,850 --> 00:17:45,790
ฉันอยู่กับแขกนะคะ...
356
00:17:47,780 --> 00:17:52,520
ผู้จัดการ ? ผู้จัดการ ? เฮ่อ จิงๆ เลย...
357
00:17:53,050 --> 00:17:55,740
อีเทยุน เทเยินอะไรไม่สนหรอก ?
358
00:17:56,040 --> 00:17:58,720
ทำไมต้องให้เรารอรับด้วย ?
359
00:18:00,300 --> 00:18:03,020
โทดนะครับ ผม...
360
00:18:03,090 --> 00:18:08,060
ต้องขอโทดด้วยค่ะพอดีมีเรื่องด่วนเข้ามา..
361
00:18:10,120 --> 00:18:13,860
ทนายอีเทยุนขอบคุณที่อุตส่าห์มา
362
00:18:13,940 --> 00:18:15,300
สวัสดีครับ ผอ.คัง
363
00:18:25,400 --> 00:18:27,950
ดูนั้นสิใคร ?
364
00:18:29,700 --> 00:18:31,800
คุณเป็นใคร ต้องการอะไร ?
365
00:18:31,870 --> 00:18:34,030
ใช่คุณหนูไฮโซคนดังรึเปล่า ?
366
00:18:34,140 --> 00:18:35,670
น่าจะใช่นะ ลูกพี่
367
00:18:35,720 --> 00:18:36,900
มารู้จักกันหน่อย
368
00:18:36,970 --> 00:18:39,690
- ดีเลย - คุณหนู หลบข้างหลังผมครับ
369
00:18:40,170 --> 00:18:42,720
ถ้าพวกนายเข้ามาอีกก้าว
370
00:18:43,110 --> 00:18:44,360
ฉันจะไม่ปล่อยไว้แน่
371
00:18:45,450 --> 00:18:48,340
ตลกดีเว้ย อยากตายรึไง ?
372
00:19:03,330 --> 00:19:06,200
คุณหนูไม่เป็นไรนะครับ ? เจ็บตรงไหนมั้ย ?
373
00:19:06,870 --> 00:19:10,120
ฉัน...กลัวมากเลย
374
00:19:11,970 --> 00:19:15,160
ไม่เป็นไรครับคุณหนูทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว
375
00:19:16,060 --> 00:19:17,380
พ่อบ้านซอ
376
00:19:28,780 --> 00:19:30,230
นายเป็นอะไร ?
377
00:19:30,810 --> 00:19:33,680
ขอโทดครับ ผมเหม่อไปหน่อย
378
00:19:34,050 --> 00:19:37,560
บ๊องจิงๆ ร้อนจัง
379
00:19:38,010 --> 00:19:39,560
ทำไมไม่เอารถมาละ ?
380
00:19:39,800 --> 00:19:40,750
จิงด้วย
381
00:19:40,930 --> 00:19:44,020
จะขึ้นรถ แล้วรถอยู่ไหนละ ?
382
00:19:45,080 --> 00:19:47,720
อยู่นี้หรืออยู่โน้นนะ ?
383
00:19:52,350 --> 00:19:56,280
เรืองสนามกอล์ฟเรียบร้อยไปแล้วต้องขอบคุณด้วยครับ
384
00:19:58,160 --> 00:19:59,350
ขอบคุณอะไร ?
385
00:19:59,810 --> 00:20:02,660
ธรรมชาติเราต้องเก็บไว้ให้ลูกหลานอยู่แล้ว
386
00:20:03,030 --> 00:20:05,170
ถ้าฉันคิดได้คงทำไปก่อนนี้แล้ว
387
00:20:05,280 --> 00:20:07,570
ครับ พูดถูกแล้ว
388
00:20:08,430 --> 00:20:12,060
งั้นผมขอตัวนะครับพอดีมีนัดอีกที
389
00:20:12,190 --> 00:20:14,270
ถ้าไม่เร่งด่วน ก็เลื่อนไปก่อนสิ
390
00:20:14,340 --> 00:20:16,370
มาทานข้าวเย็นกันหน่อย
391
00:20:16,540 --> 00:20:19,740
ไหน ๆ มาแล้ว จะได้เจอซูอาด้วย
392
00:20:20,260 --> 00:20:23,270
ไม่เป็นไรครับผมมาพบ ผอ. เท่านั้น
393
00:20:23,550 --> 00:20:24,610
ขอตัวก่อน
394
00:20:24,890 --> 00:20:26,610
ไว้พบกันใหม่ครับ
395
00:20:27,540 --> 00:20:30,940
เสียดายจังเลย ไว้เจอกันนะ
396
00:20:31,960 --> 00:20:32,870
ขอตัวครับ
397
00:20:36,540 --> 00:20:39,270
ที่รัก ! เขาไปไหนแล้วคะ ?
398
00:20:39,460 --> 00:20:40,430
พวกเธอ
399
00:20:40,540 --> 00:20:41,900
เขาไปแล้ว
400
00:20:41,970 --> 00:20:43,700
แหม น่าจะรั้งเอาไว้ก่อน
401
00:20:43,930 --> 00:20:45,450
มันหน้าที่ฉันรึไง ?
402
00:20:48,350 --> 00:20:49,930
ผมว่าจอดไว้ตรงนี้นะ
403
00:20:50,310 --> 00:20:51,460
ไปดูสิ
404
00:20:51,530 --> 00:20:55,160
รอเดี๋ยวครับทำไมไม่มาซักที ?
405
00:20:57,080 --> 00:20:58,900
อ้าว..มานั้นแล้ว
406
00:21:02,210 --> 00:21:05,060
หน้าไม่คุ้นเลย แต่ช่างเหอะ
407
00:21:09,880 --> 00:21:11,400
คุณหนูคือคังเฮนาใช่มั้ย ?
408
00:21:12,040 --> 00:21:13,490
พวกนายเป็นใคร ?
409
00:21:14,290 --> 00:21:18,360
คุณหนู...ปล่อยผมครับผมจัดการเอง
410
00:21:21,670 --> 00:21:24,650
พวกนายคิดว่าจะรับมือฉันได้เหรอ ?
411
00:21:24,910 --> 00:21:26,850
แล้วไอหมอนี้ใคร ?
412
00:21:27,240 --> 00:21:29,800
คุณหนูของฉัน ฉันต้องปกป้อง
413
00:21:40,610 --> 00:21:42,310
สั่งสอนยัยนั้น
414
00:21:43,240 --> 00:21:46,620
ทำให้เนียน อย่าให้ใครจับได้
415
00:21:50,140 --> 00:21:52,970
คังเฮนา วันนี้ฉันต้องสั่งสอนเธอ
416
00:21:57,190 --> 00:22:00,040
มันไปไหนของมัน ?
417
00:22:02,030 --> 00:22:03,870
ชุดแดงอยู่ไหน ไปดูสิ
418
00:22:03,920 --> 00:22:04,950
ชุดแดงหรือ ?
419
00:22:08,410 --> 00:22:11,500
- อยู่โน้น - ใช่เลย !
420
00:22:13,340 --> 00:22:15,030
นั้นใครนะ ?
421
00:22:15,680 --> 00:22:17,900
คุณหนูคนดังไม่ใช่เหรอ
422
00:22:20,720 --> 00:22:22,210
พวกนายเป็นใคร
423
00:22:25,040 --> 00:22:26,790
ไหนว่าสวยน่ารัก
424
00:22:26,990 --> 00:22:28,310
นั้นสิลูกพี่
425
00:22:28,720 --> 00:22:30,530
คนนี้แก่แล้วก็ผอมไปเนอะ ?
426
00:22:31,050 --> 00:22:31,890
ฉันกลัว
427
00:22:51,740 --> 00:22:56,550
คุณหนู เอาให้เสร็จๆมันไม่สนุกเลยนะ
428
00:22:58,060 --> 00:23:01,000
คุณหนู ผมจะล่อพวกมันไว้
429
00:23:01,190 --> 00:23:02,300
คุณหนูวิ่งให้เร็วที่สุดนะ
430
00:23:02,430 --> 00:23:03,510
แล้วนาย ?
431
00:23:03,660 --> 00:23:05,510
ผมไม่เป็นไร ไม่ต้องห่วง
432
00:23:05,740 --> 00:23:07,510
คุณหนูรีบวิ่งเลย
433
00:23:07,590 --> 00:23:09,410
ให้ทิ้งนายไว้แล้วหนีคนเดียวเหรอ ?
434
00:23:09,470 --> 00:23:12,090
คุณหนู ทำตามที่ผมบอก
435
00:23:12,440 --> 00:23:13,950
วิ่งไปให้ไกลเลย
436
00:23:14,040 --> 00:23:16,350
แล้วไปแจ้งตำรวจ เข้าใจมั้ย ?
437
00:23:18,640 --> 00:23:22,320
เฮ้ย...ทำอย่างกับในหนังแนะ
438
00:23:22,430 --> 00:23:25,610
งั้น นายคงเคยเห็นแบบนี้ในหนังเหมือนกันสิ ?
439
00:23:36,980 --> 00:23:39,180
พบกันอีกแล้ว คังเฮนา
440
00:23:42,790 --> 00:23:44,830
ไอ้พวกนี้จะจัดการไงดี ?
441
00:23:45,330 --> 00:23:47,400
ไม่รู้จักทำมาหากิน ?
442
00:24:35,510 --> 00:24:36,270
เป็นอะไรมั้ยครับ ?
443
00:24:36,380 --> 00:24:37,220
คุณหนู
444
00:24:42,490 --> 00:24:43,750
ไม่เป็นไรคะ
445
00:24:56,160 --> 00:24:58,300
ไม่รู้จะตอบแทนคุณยังไง
446
00:24:59,060 --> 00:25:00,160
ตอบแทนอะไร ?
447
00:25:00,630 --> 00:25:02,770
เราพบกัน 2-3 ครั้งแล้ว
448
00:25:03,550 --> 00:25:05,690
ผม ซอดงซันครับ
449
00:25:06,410 --> 00:25:07,690
อีเทยุนครับ
450
00:25:09,090 --> 00:25:10,930
คุณเฮนา ไม่เป็นไรใช่มั้ย ?
451
00:25:11,550 --> 00:25:12,930
ท่าทางไม่ค่อยดีเลย
452
00:25:14,040 --> 00:25:17,330
ผมรีบพอเธอกลับบ้านดีกว่าครับ
453
00:25:18,370 --> 00:25:19,290
ดีครับ
454
00:25:19,420 --> 00:25:21,590
รีบกลับไปเถอะ ผมขอตัวก่อน
455
00:25:22,750 --> 00:25:24,530
คุณเฮนา ลาก่อนครับ
456
00:25:32,830 --> 00:25:33,930
ไปเถอะครับ
457
00:25:36,530 --> 00:25:38,020
ไปเถอะครับ
458
00:25:38,630 --> 00:25:40,230
จริงหรือ !
459
00:25:46,080 --> 00:25:50,350
ได้ยินว่าซูอาเกือบโดนลักพาตัวเมื่อวาน
460
00:25:50,970 --> 00:25:51,770
หรือคะ
461
00:25:51,880 --> 00:25:54,340
โชคดีไม่เกิดเรื่อง
462
00:25:54,990 --> 00:25:57,000
ไม่รู้ว่าเป็นพวกไหน
463
00:25:57,460 --> 00:25:59,840
เห็นว่าอยู่ๆก็ปล่อยไป
464
00:26:01,520 --> 00:26:02,610
พ่อบ้านซอ
465
00:26:03,940 --> 00:26:04,850
ครับท่าน
466
00:26:04,940 --> 00:26:08,620
มีคนน่าสงสัยมาป้วนเปี้ยนกับเฮนามั้ย ?
467
00:26:10,040 --> 00:26:11,060
คือ
468
00:26:11,140 --> 00:26:16,140
จะมีได้ไง ใครจะมายุ่งกับหนู ?
469
00:26:16,590 --> 00:26:18,140
ไม่ต้องห่วงคะ คุณปู่
470
00:26:19,920 --> 00:26:21,700
ห้ามพูดอะไรต่อหน้าคุณปู่
471
00:26:21,870 --> 00:26:23,040
ฉันไม่อยากให้ท่านห่วง
472
00:26:23,120 --> 00:26:24,160
ทราบแล้วครับ
473
00:26:24,380 --> 00:26:27,580
แต่พวกที่มาทำร้ายคุณหนูมันต้องการอะไร ?
474
00:26:27,970 --> 00:26:29,760
ฉันสงสัยคนๆหนึ่ง
475
00:26:29,910 --> 00:26:31,020
เหรอครับ ?
476
00:26:31,670 --> 00:26:33,980
ฉันต้องเอาคืนอีกพันเท่า
477
00:26:34,150 --> 00:26:37,630
ให้ผมช่วยนะครับพวกนี้ปล่อยไว้ไม่ได้
478
00:26:37,720 --> 00:26:44,750
ที่ฉันไม่เป็นอะไร ต้องขอบคุณ...อีเทยุน
479
00:26:46,460 --> 00:26:48,470
ครับ ก็จิงอยู่..
480
00:26:48,590 --> 00:26:52,590
ถ้าไม่ได้อีเทยุนฉันคงแย่แน่ๆเลยเนอะ ?
481
00:26:56,180 --> 00:26:58,670
อะไร ? ขอบคุณอีเทยุนหรือ ?
482
00:26:59,640 --> 00:27:01,160
ไม่เข้าทางเราเลย
483
00:27:06,410 --> 00:27:09,010
พวกนายทำงานประสาอะไร ?
484
00:27:09,830 --> 00:27:11,040
นี้นาย
485
00:27:11,490 --> 00:27:13,890
เราต่างหากควรจะโกรธนายมาตะโกนใส่ฉันทำไม ?
486
00:27:13,940 --> 00:27:16,030
งานง่ายๆ แค่นี้ก็ทำไม่ได้
487
00:27:16,100 --> 00:27:17,240
มาด่าฉันทำไม ?
488
00:27:17,370 --> 00:27:20,530
หนอย เดี๋ยวนี้ขึ้นเสียงเหรอ ?
489
00:27:20,640 --> 00:27:23,100
ช่างเหอะ ไม่ต้องให้นายช่วยแล้ว
490
00:27:23,170 --> 00:27:24,030
แค่นี้นะ
491
00:27:24,440 --> 00:27:28,120
ฮัลโหล ? ฮัลโหล ?
492
00:27:30,050 --> 00:27:31,470
วางหูใส่อีกแล้ว
493
00:27:32,140 --> 00:27:35,040
ทำไมมันชอบทำกะเรายังงี้วะ ?
494
00:27:35,230 --> 00:27:39,450
ใช่ ต้องใช้แผน 2 แผน 3 แล้ว
495
00:27:59,710 --> 00:28:00,880
เป็นอะไรมั้ยครับ ?
496
00:28:01,120 --> 00:28:02,070
พบกันอีกแล้ว
497
00:28:02,280 --> 00:28:03,210
คังเฮนา
498
00:28:05,440 --> 00:28:09,140
เราคิดอะไรเนี่ย ? บ้าจิง ๆ !
499
00:28:15,340 --> 00:28:18,350
ร้อนๆ ทำไมร้อนยังงี้ ?
500
00:28:19,000 --> 00:28:20,660
แอร์เสียหรือ ?
501
00:29:07,930 --> 00:29:14,220
ฉันอยู่อย่างเดียวดายซึ่งมีคุณในหัวใจของฉัน
502
00:29:15,210 --> 00:29:21,600
ในความฝัน ฉันได้จูบริมฝีปากคุณเป็นพันๆครั้ง
503
00:29:22,500 --> 00:29:27,690
บางครั้งฉันเห็นคุณเดินผ่านประตูห้องของฉันไป
504
00:29:29,270 --> 00:29:30,680
สวัสดี
505
00:29:32,280 --> 00:29:35,670
คุณกำลังมองหาผมอยู่ใช่ไหม ?
506
00:29:36,380 --> 00:29:38,870
ฉันเห็นมันในดวงตาของคุณ
507
00:29:39,690 --> 00:29:42,850
ฉันเห็นมันในรอยยิ้มของคุณ
508
00:29:43,220 --> 00:29:49,620
คุณคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ แขนของฉันได้เปิดกว้าง
509
00:29:49,810 --> 00:29:52,880
เพราะคุณเพิ่งรู้ว่าต้องพูดอะไร
510
00:29:53,290 --> 00:29:56,230
คุณรู้ว่าต้องทำอะไร
511
00:29:56,800 --> 00:30:01,640
และฉันอยากจะบอกคุณเหลือเกิน
512
00:30:02,650 --> 00:30:05,140
รักน๊าาาาาาาาาา เด็กโง่ >.<"
513
00:30:16,490 --> 00:30:18,050
เล่นเป็นด้วยเหรอ ?
514
00:30:20,130 --> 00:30:21,620
ผมทำให้ตื่นหรือครับ ?
515
00:30:22,220 --> 00:30:24,320
เปล่า ไม่ใช่หรอก
516
00:30:25,080 --> 00:30:26,890
แล้วทำไมนายยังไม่หลับ ?
517
00:30:28,650 --> 00:30:33,010
อยู่ๆ ผมก็คิดขึ้นมาว่าอยู่ไปเพื่ออะไร
518
00:30:33,600 --> 00:30:36,880
รู้สึกว่าถ้าคืนนี้ไม่ได้ร้องเพลงคงจะนอนไม่หลับ
519
00:30:37,340 --> 00:30:38,440
เหรอ ?
520
00:30:39,560 --> 00:30:41,440
งั้นร้องต่อสิ
521
00:30:41,730 --> 00:30:42,940
ให้ผมร้องหรือครับ ?
522
00:30:47,330 --> 00:30:49,970
- ยุ อาร์... - เดี๋ยว
523
00:30:51,670 --> 00:30:53,080
บอกความหวังของเธอ
524
00:30:54,070 --> 00:30:55,630
บอกความหวังผมหรือ ?
525
00:30:57,230 --> 00:30:58,330
ความหวังผมคือ
526
00:30:58,420 --> 00:31:01,840
ไม่ใช่ฉันให้นายเล่นเพลง"บอกความหวังของเธอ"เพลงของGirls' Generation's
527
00:31:03,130 --> 00:31:05,570
เพลงนั้นผมเล่นไม่ค่อยได้
528
00:31:06,010 --> 00:31:06,850
เหรอ ?
529
00:31:09,300 --> 00:31:11,480
งั้นเพลง"Nobody"ของ Wonder Girls
530
00:31:12,540 --> 00:31:14,220
อันนั้นก็ไม่ค่อยได้
531
00:31:14,400 --> 00:31:16,650
อะไรกัน ? เล่นอะไรเป็นบ้างละ ?
532
00:31:18,630 --> 00:31:19,700
น่าเบื่อจิงๆ
533
00:31:19,980 --> 00:31:22,070
ไปตามช่างมาสิ
534
00:31:22,160 --> 00:31:24,070
แอร์ฉันเสีย ร้อนจะตายอยู่แล้ว
535
00:31:25,530 --> 00:31:26,980
ผมไปซ่อมให้เองครับ
536
00:31:32,090 --> 00:31:34,230
หายไปไหนกันหมด ?
537
00:31:48,730 --> 00:31:49,920
เร็วๆ
538
00:31:50,010 --> 00:31:51,150
ครับ
539
00:31:53,230 --> 00:31:54,700
อ๋อ อย่างนี้เอง
540
00:31:55,590 --> 00:31:59,200
คุณหนู ช่วยหยิบไขควงในกระเป๋าให้หน่อยครับ ?
541
00:31:59,700 --> 00:32:01,360
หา ? นายนี่ !
542
00:32:02,570 --> 00:32:03,570
ไม่เป็นไร
543
00:32:08,760 --> 00:32:11,090
คุณหนูจับเก้าอี้ให้หน่อยครับ
544
00:32:11,680 --> 00:32:12,670
ทำไมต้องจับด้วย
545
00:32:12,800 --> 00:32:15,260
ผมจะได้รับซ่อใวๆ ไง เร็วสิ
546
00:32:16,090 --> 00:32:17,660
ให้ทำโน้นทำนี้อยู่ได้
547
00:32:23,960 --> 00:32:30,700
อ๋อ! สายไฟมีปัญหา
548
00:32:30,810 --> 00:32:33,340
ไม่ยักรู้
549
00:32:38,460 --> 00:32:39,740
คุณหนู
550
00:32:40,730 --> 00:32:42,250
ถอยไป นายจะทำอะไร ?
551
00:32:44,730 --> 00:32:45,790
คุณหนู
552
00:32:46,050 --> 00:32:47,570
ขอผมใช้ห้องน้ำหน่อยนะครับ ?
553
00:32:47,680 --> 00:32:48,760
ทำไม ?
554
00:32:49,260 --> 00:32:50,590
ขอล้างหน้าหน่อยนึง
555
00:32:50,920 --> 00:32:52,070
ก็เอาสิ
556
00:32:52,390 --> 00:32:53,430
ขอบคุณครับ
557
00:33:04,120 --> 00:33:06,430
ยัยนั้นเริ่มมีใจให้เราแล้ว
558
00:33:06,690 --> 00:33:09,430
ขั้นต่อไปก็คือ
559
00:33:13,690 --> 00:33:16,760
ดิคาปริโอ 2 แห่งวังซิมนี้...
560
00:33:17,200 --> 00:33:19,540
ต้องยั่วด้วยกลิ่นเร้าอารมณ์
561
00:33:21,540 --> 00:33:24,520
ตามด้วยตาฉ่ำเป็นประกาย
562
00:33:26,990 --> 00:33:28,570
ต้องลงมือตอนนี้แหละ
563
00:33:28,660 --> 00:33:30,290
รอฉันก่อน คังเฮนา
564
00:33:32,400 --> 00:33:34,340
ทำไมไม่ออกมา ทำอะไรอยู่นะ ?
565
00:33:36,930 --> 00:33:38,000
คุณหนู
566
00:33:46,460 --> 00:33:51,010
เห็นนายไม่ออกมาตั้งนานฉันก็เลย...
567
00:33:51,350 --> 00:33:54,550
จุ๊ๆ ไม่ต้องประหม่าคุณหนู
568
00:34:06,030 --> 00:34:07,550
คุณทำอะไรนะ ?
569
00:34:08,210 --> 00:34:11,780
ครับ พ่อบ้านจัง มันร้อนมาก
570
00:34:16,240 --> 00:34:18,370
ใครนะ มาดึงปลั๊กออก ?
571
00:34:19,060 --> 00:34:20,770
เด๊วก็เย็นแล้วครับ
572
00:34:21,040 --> 00:34:21,880
ขอบใจ
573
00:34:23,450 --> 00:34:24,520
พักผ่อนเถอะครับ
574
00:34:25,630 --> 00:34:26,520
ลาคุณหนูสิ
575
00:34:27,640 --> 00:34:30,800
ครับ คุณหนูราตรีสวัสดิ์ครับ
576
00:34:31,870 --> 00:34:32,800
ไปเถอะ
577
00:34:33,020 --> 00:34:34,090
ครับ
578
00:34:40,290 --> 00:34:44,790
คืนนี้ทำไมมีคุฯอยู่เวรคนเดียว ?
579
00:34:45,570 --> 00:34:49,760
อ้อ หัวหน้าชองบอกว่าไม่ค่อยสบายผมเลยแลกเวรกับเธอ
580
00:34:50,200 --> 00:34:52,670
คุณเข้าไปห้องคุณหนูเฮนาทำไม ?
581
00:34:53,980 --> 00:34:54,960
ไม่เห็นหรือครับ ?
582
00:34:55,280 --> 00:34:57,600
แอร์ห้องคุณหนูเสีย
583
00:34:57,730 --> 00:35:00,020
ถ้าคุณอยู่เวรทำไมไม่อยู่ห้องวงจรปิด
584
00:35:01,310 --> 00:35:04,440
คือผมกำลังจะไปเข้าห้องน้ำ
585
00:35:05,860 --> 00:35:08,120
ห้องน้ำก็อยู่ติดกับห้องวงจรปิด
586
00:35:09,150 --> 00:35:13,430
อ้อ...ตรงนั้นมีห้องน้ำหรือครับ ? ผมไม่รู้เลย
587
00:35:14,700 --> 00:35:18,130
ต่อไป ถ้าผมไม่อนุญาติห้ามเปลี่ยนเวรกันเอง
588
00:35:18,980 --> 00:35:19,860
ทราบแล้วครับ
589
00:35:20,940 --> 00:35:21,630
ไปได้
590
00:35:31,100 --> 00:35:32,490
ทำไมยากเย็นนัก ?
591
00:35:36,030 --> 00:35:37,260
นี้เป็นหนังสือจากพนักงานยูซังที่จะโดนไล่ออกจากการควบกิจการ
592
00:35:37,270 --> 00:35:39,700
ส่วนนี้เป็นรายงานวิเคราะห์สถานการณ์
593
00:35:40,350 --> 00:35:42,800
ช่วยลงข่าวให้ด้วยครับ
594
00:35:44,130 --> 00:35:45,660
ช่วยลงข่าวให้ด้วยนะครับ
595
00:35:46,820 --> 00:35:51,240
คุณไม่รู้สึกตะขิดตะขวงใจที่ทำกับพ่อตัวเองหรือครับ ?
596
00:35:53,030 --> 00:35:53,810
นิดหน่อยครับ...
597
00:35:54,460 --> 00:35:59,430
แต่ยังไง ถ้าปล่อยเฉยๆไม่ทำผมคงอึดอัดใจกว่านี้
598
00:36:01,730 --> 00:36:02,700
ฝากด้วยนะครับ
599
00:36:02,920 --> 00:36:04,170
ขอบคุณครับ
600
00:36:09,730 --> 00:36:10,970
คุณไม่เป็นไรจิงหรือ ?
601
00:36:11,950 --> 00:36:12,680
อะไรหรือ ?
602
00:36:12,820 --> 00:36:14,230
ผมเป็นห่วงคุณนะ
603
00:36:15,240 --> 00:36:18,160
ถ้ารายงานข่าวออกไปทางบ้านคุณจะวางเฉยหรือ ?
604
00:36:18,680 --> 00:36:21,560
ไม่ต้องห่วงหรอกคุณเขียนข่าวไปเถอะ
605
00:36:22,480 --> 00:36:22,000
รายชื่อผู้ไม่เห็นด้วยกับการปรับโครงสร้างยูซังกรุ๊ป
606
00:36:22,000 --> 00:36:25,000
ช่วยเซ็นนี้ด้วย
607
00:36:29,330 --> 00:36:31,360
ไม่เหมือนอย่างที่คิดไว้
608
00:36:34,030 --> 00:36:35,160
อันนี้ใช้ได้
609
00:36:36,430 --> 00:36:39,000
คุณหนู ทำไมจู่ๆ...
610
00:36:39,350 --> 00:36:42,900
คนทำดีต่อฉัน จะทำเฉยๆได้ไง ?
611
00:36:45,010 --> 00:36:48,330
ผมก็ทำตามหน้าที่พ่อบ้านเท่านั้น
612
00:36:48,550 --> 00:36:49,750
ไม่ต้องซื้อหรอกครับ
613
00:36:49,830 --> 00:36:51,770
ไม่ใช่ของนาย ของอีเทยุน
614
00:36:51,770 --> 00:36:52,770
เอ๋ ?
615
00:36:53,270 --> 00:36:54,910
คุณหนูไปซื้อให้ทำไม
616
00:36:55,120 --> 00:36:57,530
เขาช่วยฉันไว้ถ้าไม่ตอบแทนรู้สึกผิด
617
00:37:00,450 --> 00:37:01,910
- ใส่ถุงด้วยค่ะ - ค่ะ
618
00:37:03,600 --> 00:37:05,440
ทีกะเราไม่รู้สึกผิดหรือ..
619
00:37:14,430 --> 00:37:19,850
ช่วยบอกทนายอีเทยุนว่าฝากมาขอบคุณเขาจะเข้าใจเองคะ
620
00:37:20,260 --> 00:37:21,850
อ้อ ครับ
621
00:37:23,710 --> 00:37:26,700
ว่าแต่.. เขายังไม่กลับมาหรือคะ ?
622
00:37:27,050 --> 00:37:29,330
ฮะ ? ครับ
623
00:37:29,460 --> 00:37:33,000
เขากำลังยุ่งอยู่จะให้โทรตามมั้ยครับ ?
624
00:37:33,290 --> 00:37:37,440
ไม่ต้องคะไม่ได้ตั้งใจมาพบเขาหรอก
625
00:37:39,010 --> 00:37:42,820
ถ้ามีอะไรให้ฉันช่วยก็บอกมาได้เลยนะคะ
626
00:37:43,350 --> 00:37:46,280
ฉันยินดีตอบแทนคนที่เคยช่วยเสมอ
627
00:37:52,790 --> 00:37:53,420
ไปเถอะ
628
00:37:53,850 --> 00:37:55,040
คุณคังเฮนาครับ
629
00:37:55,780 --> 00:37:57,030
ไหนๆก็มาแล้ว...
630
00:37:59,900 --> 00:38:01,950
ช่วยเซ็นนี้ด้วยนะครับ
631
00:38:04,120 --> 00:38:05,030
ได้ค่ะ
632
00:38:12,190 --> 00:38:15,630
เมนูวันนี้ เข้ากับ Chateau Mouton Rothschild ?
633
00:38:17,020 --> 00:38:18,660
น่าจะดี
634
00:38:20,040 --> 00:38:21,600
เก็บไว้ไหนนะ ?
635
00:38:22,430 --> 00:38:27,300
อ้อ ฉันว่าจะสอนพ่อบ้านซอเกี่ยวกับไวน์แดง คิดว่าไงคะ ?
636
00:38:27,940 --> 00:38:30,890
พ่อบ้านซอหรือ ? ทำไมละ ?
637
00:38:30,980 --> 00:38:31,000
ตอนงานเลี้ยงพ่อบ้านซอเสริฟบาร์เบอร่า ใช่มั้ยค่ะ ?
638
00:38:31,000 --> 00:38:34,500
* ไวน์เมอร์ลอต บาร์เบอร่า
639
00:38:34,840 --> 00:38:37,330
ฉันว่าเขาพอมีความรู้
640
00:38:37,560 --> 00:38:40,690
รู้สึกว่าหัวหน้าชองจะชอบพ่อบ้านซอมากนะ
641
00:38:41,060 --> 00:38:43,240
พ่อบ้านจังไม่ชอบหรือคะ ?
642
00:38:44,160 --> 00:38:45,960
ยังไม่ทราบครับ
643
00:38:46,930 --> 00:38:51,570
คุณเชี่ยวชาญด้านไวน์จะลองสอนเขาดูก็ได้
644
00:38:52,660 --> 00:38:57,230
อาทิตย์นี้พนักงานต้องฝึกงานกันอยู่แล้ว
645
00:38:57,760 --> 00:38:59,430
ฝึกตอนนี้ก็ดีครับ
646
00:39:00,200 --> 00:39:01,020
ได้คะ
647
00:39:03,420 --> 00:39:04,380
นี้ไงครับ
648
00:39:15,510 --> 00:39:16,840
ขอโทดครับ
649
00:39:19,590 --> 00:39:20,760
โล่งอก
650
00:39:21,180 --> 00:39:23,680
ถ้าทำแตกเงินเดือนอีกหลายเลย
651
00:39:24,930 --> 00:39:26,450
ขอบคุณนะคะ พ่อบ้านจัง
652
00:39:29,090 --> 00:39:30,480
พ่อบ้านจัง
653
00:39:30,980 --> 00:39:34,020
ไวน์มันหายไปหรือเปล่าคะ ?
654
00:39:34,320 --> 00:39:36,600
ไว้ผมจะลองเช็คดูอีกทีครับ
655
00:39:37,800 --> 00:39:38,850
เชิญเถอะครับ
656
00:40:01,510 --> 00:40:04,660
คุณหนู.......หนูไม่ได้ตั้งใจคะ
657
00:40:05,620 --> 00:40:09,380
ไม่เป็นไร ของมันแตกกันได้
658
00:40:13,240 --> 00:40:14,000
เธอไปได้
659
00:40:14,420 --> 00:40:15,620
คะ คุณหนู
660
00:40:26,440 --> 00:40:30,600
ป่านนี้คงได้รับของขวัญแล้วมั้ง ?
661
00:40:47,140 --> 00:40:49,370
ไม่มีโทรศัพท์ถีงฉันหรือ ?
662
00:40:49,840 --> 00:40:50,860
ไม่มีครับ
663
00:40:51,410 --> 00:40:52,480
ไม่มีจิงหรือ ?
664
00:40:53,460 --> 00:40:55,100
ผมไม่โกหกหรอก
665
00:40:56,010 --> 00:40:58,390
แปลกจัง เขาน่าจะโทรมาได้แล้ว
666
00:40:58,550 --> 00:41:00,390
รอโทรศัพท์อยู่หรือครับ ?
667
00:41:01,430 --> 00:41:03,620
เปล่า ไม่ได้รอหรอก
668
00:41:07,640 --> 00:41:08,990
เป็นอะไรของเขา ?
669
00:41:11,520 --> 00:41:14,420
หรือว่ารอโทรศัพท์ตาทนายนั้น ?
670
00:41:18,840 --> 00:41:19,580
ฮัลโหล ?
671
00:41:21,140 --> 00:41:22,510
ทนายอีหรือคะ ?
672
00:41:24,290 --> 00:41:25,170
คะ
673
00:41:28,100 --> 00:41:31,200
ว้าว นี้บ้านคนจิงๆ หรือ ?
674
00:41:31,570 --> 00:41:32,840
น้ำลายหกแล้ว
675
00:41:33,090 --> 00:41:36,440
อึยจู เก็บอาการหน่อยได้มั้ย ?
676
00:41:36,990 --> 00:41:38,690
คะ ทราบแล้วค่ะ
677
00:41:39,550 --> 00:41:42,230
ช่างเถอะใช่ว่าทำงานหนักแล้วจะได้ดี
678
00:41:42,460 --> 00:41:44,950
แม่ของอึยจูก็ล้มละลายมาแล้วใช่มั้ย
679
00:41:45,360 --> 00:41:46,200
อะไรนะคะ ?
680
00:41:46,380 --> 00:41:47,860
แม่ฉันบอกว่างั้น
681
00:41:48,240 --> 00:41:51,910
เขาถึงว่าสิ่งแวดล้อมทางบ้านสำคัญมาก
682
00:41:54,760 --> 00:41:57,370
เท่าที้รู้แม่คุณต่างหากที่เป็นแบบนั้น
683
00:42:00,420 --> 00:42:01,440
คุณหนูซูอามาแล้วหรือครับ
684
00:42:01,790 --> 00:42:03,930
ฉันเอารองเท้าที่ออกแบบมาด้วย
685
00:42:04,000 --> 00:42:05,010
คุณปู่อยู่บ้านมั้ย ?
686
00:42:05,090 --> 00:42:05,840
เชิญครับ
687
00:42:08,770 --> 00:42:09,670
คุณหนู !
688
00:42:11,870 --> 00:42:12,740
คุณหนู !
689
00:42:12,790 --> 00:42:14,800
วันนี้ไม่ต้องไป ฉันจะไปเอง
690
00:42:14,870 --> 00:42:16,150
ไม่ได้ ผมจะไปส่งครับ
691
00:42:16,200 --> 00:42:17,280
ไม่ต้องไป
692
00:42:18,780 --> 00:42:21,930
มีคนมาบุกทำร้ายคุณหนูลืมแล้วหรือครับ ?
693
00:42:22,300 --> 00:42:25,250
ในฐานะพ่อบ้านผมไม่ยอมให้คุณหนูไปคนเดียว
694
00:42:25,420 --> 00:42:27,080
ทำไมน่ารำคาญอย่างนี้ ?
695
00:42:27,340 --> 00:42:28,700
รีบถอยไปก่อนฉันจะโกรธ
696
00:42:28,850 --> 00:42:29,820
ไม่ได้ครับ
697
00:42:30,100 --> 00:42:31,460
เชื่อเลย
698
00:42:32,190 --> 00:42:34,360
อย่าตามฉันมา !
699
00:42:34,700 --> 00:42:35,440
คุณหนู
700
00:42:37,250 --> 00:42:38,250
คุณหนู !
701
00:42:44,130 --> 00:42:45,050
พี่ ?
702
00:42:47,390 --> 00:42:48,130
อึยจู
703
00:42:48,290 --> 00:42:51,020
อึยจู รู้จักพ้อบ้านซอหรือ ?
704
00:42:51,350 --> 00:42:53,400
ซอ...พ่อบ้านซฮหรือคะ ?
705
00:42:53,740 --> 00:42:56,210
พ่อบ้านของเฮนา ไม่รู้หรือ ?
706
00:43:17,100 --> 00:43:20,040
นัดฉันมาเจอมีอะไรหรือคะ
707
00:43:21,520 --> 00:43:23,270
คุณส่งของขวัญแพงๆมาให้
708
00:43:23,880 --> 00:43:26,630
อ๋อ...ไม่มีอะไรหรอกคะ
709
00:43:27,840 --> 00:43:30,650
ยังไงฉันก็ติดค้างคุณ
710
00:43:31,820 --> 00:43:35,910
ผมซาบซึ่งในน้ำใจ แต่ต้องขอคืนเลยนัดคุณมาวันนี้
711
00:43:36,510 --> 00:43:37,260
อะไรนะคะ ?
712
00:43:37,310 --> 00:43:39,830
มันเกินกว่าที่ผมช่วยคุณไว้มาก
713
00:43:45,500 --> 00:43:46,570
ผมรับไว้ไม่ได้ครับ
714
00:43:48,440 --> 00:43:49,790
นี้คุณอีเทยุน
715
00:43:50,800 --> 00:43:53,750
เป็นลูกชายยูซังกรุ๊ปมาบอกว่ามันแพง...
716
00:43:53,830 --> 00:43:55,100
ไม่เว่อร์ไปหน่อยหรือคะ ?
717
00:43:56,210 --> 00:43:57,940
ทำตัวเหมือนคนธรรมดาหรือ
718
00:43:59,070 --> 00:44:00,070
คุณคิดแบนั้นหรือ ?
719
00:44:00,120 --> 00:44:02,220
ไหนๆพูดแล้ว พูดมาให้หมดดีกว่า
720
00:44:02,920 --> 00:44:04,220
คุณเป็นทายาทเศรษฐี
721
00:44:04,240 --> 00:44:06,660
แต่ทำงานเป็นทนายความ สู้กับคนรวยๆ
722
00:44:06,970 --> 00:44:09,280
มันดูเฟคๆอยู่นะคะ
723
00:44:09,580 --> 00:44:10,690
คุณว่ามั้ย ?
724
00:44:15,610 --> 00:44:19,630
ตอนเรียน ม.ปลายผมมีเรื่องชกต่อยกับเพื่อน
725
00:44:21,530 --> 00:44:23,160
เราถูกจับไปสถานีตำรวจ
726
00:44:24,250 --> 00:44:27,490
เพื่อนต้องรับผิดแทนผมและโดนไล่ออก
727
00:44:28,240 --> 00:44:30,410
แต่ผมหลุดไม่ได้โดนอะไรเลย
728
00:44:31,820 --> 00:44:33,680
เพราะพ่อผมรวย
729
00:44:35,720 --> 00:44:37,440
นั้นเป็นครั้งแรกที่ผมได้รู้...
730
00:44:38,670 --> 00:44:40,320
ว่าเงินมันน่ากลัว...
731
00:44:42,310 --> 00:44:43,330
แล้วก็น่าอายด้วย
732
00:44:44,990 --> 00:44:47,790
แล้วคุณมาบอกฉันทำไม ?
733
00:44:47,950 --> 00:44:52,410
คุณเฮนา เป็นทายาทคังซันกรุ๊ปคงมีชีวิตสุขสบายสินะ ?
734
00:44:53,410 --> 00:44:57,520
ไม่ทราบคุณรู้สึกละอายที่อยู่อย่างนี้บ้างมั้ย ?
735
00:44:59,330 --> 00:45:02,190
ใช่ ชีวืตของผมตอนนี้..
736
00:45:03,060 --> 00:45:05,670
อาจจะเฟคๆอย่างที่คุณว่า
737
00:45:07,310 --> 00:45:08,630
แต่ผมพอใจกับมัน
738
00:45:10,660 --> 00:45:13,600
เพราะผมรู้ว่าควรละอายเรื่องอะไร
739
00:45:18,460 --> 00:45:20,960
การแสดงน้ำใจของคุณนอกจากเงินแล้ว
740
00:45:21,320 --> 00:45:22,290
ยังมีอีกหลายวิธี
741
00:45:23,860 --> 00:45:25,920
แต่ถ้าวิธีนี้ผมรับไว้ไม่ได้
742
00:45:46,920 --> 00:45:48,180
ทำไมต้องโกหกด้วย
743
00:45:48,800 --> 00:45:50,180
ไหนว่าเป็นเลขาท่านประธาน
744
00:45:50,350 --> 00:45:52,470
บอกว่าไปซกโช..ทำไมต้องโกหกแบบนี้ ?
745
00:45:53,810 --> 00:45:54,700
คือว่า
746
00:45:56,590 --> 00:46:00,260
นี้ พี่มาทำงานเป็นทาสคังเฮนา
747
00:46:01,030 --> 00:46:02,330
จะให้บอกเธอได้ไง ?
748
00:46:02,390 --> 00:46:03,950
พี่ก็เยโกหกงั้นหรือ ?
749
00:46:04,590 --> 00:46:05,450
อึยจู...
750
00:46:05,760 --> 00:46:08,180
ถ้าพี่บอกความจิงฉันจะไปว่าอะไร ?
751
00:46:09,140 --> 00:46:12,440
คังเฮนาเขาเกลียดพี่จะตาย
752
00:46:12,710 --> 00:46:15,230
พี่ต้องทนทำงานกับเขาเพื่อเงิน
753
00:46:15,420 --> 00:46:17,420
คิดว่าฉันจะไม่เข้าใจหรือ ?
754
00:46:18,080 --> 00:46:19,840
พี่ไม่เข้าใจฉันเลยรึไง ?
755
00:46:21,750 --> 00:46:22,610
ขอโทดนะ อึยจู
756
00:46:23,610 --> 00:46:26,090
ช่างเถอะ ไม่ต้องขอโทด
757
00:46:32,460 --> 00:46:35,590
พี่คะ ขอถามอะไรอย่างหนึ่ง
758
00:46:37,030 --> 00:46:39,480
พี่โกหกฉันแค่นี้ใช่มั้ย ?
759
00:46:41,630 --> 00:46:43,610
แค่นี้จิง ๆ ใช่มั้ย ?
760
00:46:45,960 --> 00:46:47,870
ก็...แค่นี้แหละ
761
00:46:49,660 --> 00:46:52,780
ตามองตา
762
00:46:53,710 --> 00:46:56,270
แล้วจะบอกอะไร ?
763
00:46:57,950 --> 00:47:00,880
โอ๊ะ ลูกแม่กลับไวจิง
764
00:47:02,030 --> 00:47:03,300
กลับแล้วคะ
765
00:47:03,470 --> 00:47:08,800
อ้าว รีบมาช่วยแม่เลยทำคนเดียวเสียเวลาจะแย่
766
00:47:09,770 --> 00:47:14,040
เป็นไง ยัยจิ้งจอกจิกลูกอีกรึเปล่า ?
767
00:47:14,770 --> 00:47:15,800
เปล่าค่ะ
768
00:47:16,250 --> 00:47:17,800
ทำไมทำเยอะจัง ?
769
00:47:19,270 --> 00:47:21,310
ดงชันเขาชอบกินกิมจิต้นหอม
770
00:47:22,500 --> 00:47:24,870
ไม่รู้ทำอะไรอยู่ซกโซ
771
00:47:25,050 --> 00:47:28,020
ว่าจะส่งกิมจิกับของอื่นไปให้เขา
772
00:47:28,070 --> 00:47:29,830
ไม่ต้องหรอกเขาไม่ได้ไปซกโซสักหน่อย
773
00:47:29,930 --> 00:47:30,780
อ้าว ?
774
00:47:31,010 --> 00:47:32,860
หรือไปเมืองนอกกับท่าน ?
775
00:47:33,420 --> 00:47:36,860
โอ้! ดงชันเก่งใหญ่แล้ว
776
00:47:36,960 --> 00:47:38,460
ไม่ใช่ซักหน่อย
777
00:47:39,630 --> 00:47:41,200
เธอนี้...
778
00:47:41,580 --> 00:47:43,180
โยนทำไมละ
779
00:47:44,240 --> 00:47:45,620
แม่ก็ !
780
00:47:46,060 --> 00:47:48,150
ไม่ไหวแล้วนะ
781
00:47:48,210 --> 00:47:51,350
ลูกคนนี้ หมายความว่ายังไง ?
782
00:47:51,390 --> 00:47:52,720
ไม่ไหว ไม่ไหวยังไง ?
783
00:47:52,970 --> 00:47:54,460
แม่ฆ่าเธอรึไง ?
784
00:47:54,470 --> 00:47:55,780
หรือกินลูก ?
785
00:48:10,470 --> 00:48:14,050
ไม่มีผู้รับสายจากหมายเลขที่ท่านเรียก
786
00:48:15,090 --> 00:48:16,670
เราทำอะไรลงไป ?
787
00:48:56,060 --> 00:48:59,110
นั้น...ใคนนะ ?
788
00:49:06,360 --> 00:49:08,700
อ้อ...มาพอดีเลย
789
00:49:10,230 --> 00:49:11,320
เปิดให้หน่อย
790
00:49:12,730 --> 00:49:13,650
คุณหนู ?
791
00:49:13,860 --> 00:49:14,970
เร็วดิ !
792
00:49:24,740 --> 00:49:25,710
รินให้มั้ยครับ ?
793
00:49:28,450 --> 00:49:30,400
วันนี้มีเรื่องอะไรหรือครับ ?
794
00:49:32,440 --> 00:49:33,270
มีหวังมั้ยนะ ?
795
00:49:33,890 --> 00:49:35,270
มีอะไรหรือครับ ?
796
00:49:35,680 --> 00:49:36,750
นี้ครับ
797
00:49:45,270 --> 00:49:46,340
นายดื่มด้วยซิ
798
00:49:46,750 --> 00:49:47,930
ไม่ครับ
799
00:49:55,250 --> 00:49:57,310
ทำไมดูเศร้าจัง ?
800
00:50:01,280 --> 00:50:02,180
เพราะผม...
801
00:50:05,440 --> 00:50:09,560
ผมโกหกน้องสาว
802
00:50:11,520 --> 00:50:12,750
มีน้องด้วยหรือ ?
803
00:50:13,740 --> 00:50:15,210
เหมือนน้องสาวแท้ๆนะครับ
804
00:50:17,940 --> 00:50:19,620
ผู้หญิงหรือ
805
00:50:20,520 --> 00:50:22,030
นายไปโกหกเขาทำไม ?
806
00:50:25,970 --> 00:50:26,650
คือว่า
807
00:50:29,870 --> 00:50:31,260
เพราะเรื่องเงิน
808
00:50:33,790 --> 00:50:35,600
นายโกหกเพราะเรื่องเงินหรือ ?
809
00:50:36,910 --> 00:50:38,000
ทำไมละ ?
810
00:50:40,060 --> 00:50:43,170
ทำไมละครับ..ก็เพราะผมไม่มีเงิน
811
00:50:43,460 --> 00:50:44,620
แต่ต้องใช้เงิน
812
00:50:45,510 --> 00:50:48,150
คุณหนูคงไม่เข้าใจเรื่องแบบนี้
813
00:50:48,740 --> 00:50:52,470
เกิดมาคงไม่เคยต้องลำบากเพราะเงินเลยสักครั้ง
814
00:50:54,740 --> 00:50:58,170
ทำไม...ถึงคิดว่าฉันไม่เคย ?
815
00:50:58,550 --> 00:50:59,240
- ฮะ ?
816
00:50:59,480 --> 00:51:00,670
วันนี้ฉัน
817
00:51:03,580 --> 00:51:05,930
ต้องลำบากใจเพราะเงินนี้แหละ
818
00:51:06,140 --> 00:51:07,740
วันนี้หรือ ?
819
00:51:09,990 --> 00:51:11,830
มีเงินแล้วผิดด้วยหรือ ?
820
00:51:14,130 --> 00:51:15,960
เป็นเพราะเงิน.....
821
00:51:19,150 --> 00:51:20,050
เพราะเงิน
822
00:51:26,260 --> 00:51:27,010
คนเลว
823
00:51:28,810 --> 00:51:29,840
คุณหนู
824
00:51:35,980 --> 00:51:39,030
เขาคืนของขวัญมาหรือ ?
825
00:51:39,520 --> 00:51:42,280
นัดไปพบเพื่อพูดแบบนั้นหรือ ?
826
00:51:42,790 --> 00:51:44,490
ยอมไม่ได้
827
00:51:44,910 --> 00:51:48,210
ว่ามั้ย ? เขาเป็นคนเลวจิงๆ
828
00:51:48,370 --> 00:51:51,280
คุณหนู ทนไม่ไหวแล้ว
829
00:51:51,370 --> 00:51:53,590
ไอ้หมอนั้น ผมต้องจัดการ
830
00:51:55,810 --> 00:51:56,700
ที่รัก
831
00:51:57,750 --> 00:51:59,180
สองคนนั้น
832
00:51:59,720 --> 00:52:00,640
ฉันรักคุณ
833
00:52:00,730 --> 00:52:01,670
เหมือนกัน
834
00:52:01,710 --> 00:52:03,280
ที่รัก คุณหล่อจัง
835
00:52:03,450 --> 00:52:04,400
ชูส์ !
836
00:52:05,490 --> 00:52:07,970
- เราออกไปเงียบๆ - รักคุณจัง
837
00:52:08,290 --> 00:52:09,490
ผมก็เหมือนกัน
838
00:52:09,540 --> 00:52:10,540
ชู่ส์!
839
00:52:10,610 --> 00:52:12,510
ทำไมหล่อยังงี้ละ ?
840
00:52:12,790 --> 00:52:14,340
ทำไมละ ?
841
00:52:28,130 --> 00:52:31,020
เธอเข้ามาอยู่ในใจฉันตั้งแต่เมื่อไหร
842
00:52:31,020 --> 00:52:31,890
สนุกมั้ย ?
843
00:52:33,570 --> 00:52:35,580
จะวิ่งไปไหนอะ
844
00:52:35,580 --> 00:52:36,490
ท้องฟ้ากลายเป็นสีขมพูตั้งแต่เมื่อไร
845
00:52:36,490 --> 00:52:38,720
ฉันคิดๆไป แล้วหัวเราะออกมา
846
00:52:42,020 --> 00:52:43,820
ฉันคิดๆไป แล้วหัวเราะออกมา เวียนหัวแล้ว
847
00:52:43,820 --> 00:52:45,220
ฉันรู้สึกเวียนหัว
848
00:52:46,050 --> 00:52:47,800
อยู่ต่อหน้าเธอต้องทำเป็นไม่รู้
849
00:52:47,800 --> 00:52:48,830
ดื่มดีมั้ย
850
00:52:49,280 --> 00:52:52,970
พยายามไม่คิด แต่ก็คิดถึงมัน
851
00:52:53,240 --> 00:52:56,470
ฉันรู้สึกดีเพราะเธอบอกรักฉัน
852
00:52:57,680 --> 00:52:59,930
ฉันสัญญาจะดีต่อเธอ
853
00:53:00,220 --> 00:53:03,070
จะถนอมเธอให้ทุกคนเห็น
854
00:53:03,520 --> 00:53:09,060
จะไม่ให้ตาใสๆเสียน้ำตาแม้สักหยดเดียว
855
00:53:09,240 --> 00:53:13,420
ได้โปรดเถิด รักสุดท้ายของฉัน
856
00:53:19,430 --> 00:53:20,550
ดื่มหน่อยมั้ย ?
857
00:53:27,350 --> 00:53:29,890
แล้วส่งของขวัญไปให้เขาทำไม ?
858
00:53:30,090 --> 00:53:31,760
ฉันก็สงสัยเหมือนกัน
859
00:53:32,430 --> 00:53:34,750
เป็นทนายแล้วเจ๋งนักหรือ ?
860
00:53:35,110 --> 00:53:37,040
เขาละเมิดสิทธิฉันนะ
861
00:53:38,930 --> 00:53:40,430
ไม่ใช่สิทธิหรอกแต่เป็นนิสัยต่างหาก
862
00:53:42,730 --> 00:53:44,840
มันก็เหมือนๆกันแหละ
863
00:53:44,980 --> 00:53:48,640
ยังต่อไป ก็อย่าไปพบเขาอีกเลย
864
00:53:48,850 --> 00:53:49,690
เข้าใจมั้ยครับ ?
865
00:53:49,980 --> 00:53:51,000
อือ
866
00:53:51,830 --> 00:53:54,180
ฉันก็กะจะทำแบบนั้น
867
00:53:55,130 --> 00:54:01,100
ต่อไป จะไม่ไปพบเขาอีกต่อไปจะไม่ไปพบอีกเลย
868
00:54:02,810 --> 00:54:04,560
คิดแบบนั้นได้ก็ดีครับ
869
00:54:06,730 --> 00:54:08,370
อ้า..อากาศดีจัง !
870
00:54:09,160 --> 00:54:10,370
คุณหนู
871
00:54:11,210 --> 00:54:12,660
ผมสงสัยอะไรอย่าง
872
00:54:13,880 --> 00:54:15,350
เขามีดีอะไรหรือ ?
873
00:54:16,140 --> 00:54:17,350
หรือว่า
874
00:54:34,230 --> 00:54:38,140
ฉันยิ้มออกมาโดยไม่รู้ตัวเอง
875
00:54:38,140 --> 00:54:39,830
ดาวเต็มฟ้าเลย
876
00:54:41,000 --> 00:54:46,990
ใจฉันค่อยคืบคลานเข้าใกล้เธอทุกที
877
00:54:47,680 --> 00:54:54,940
ฉันควรเก็บเธอไว้ในใจด้วยรอยยิ้มนั้นมั้ย
878
00:54:55,190 --> 00:55:00,820
หรือทำเป็นไม่รู้ แล้วเก็บซ่อนเอาไว้ ?
879
00:55:02,780 --> 00:55:08,490
ฉันอยากเป็นคนดีของเธอ
880
00:55:09,110 --> 00:55:15,240
เพื่อเป็นที่พึ่งพิงของเธอ
881
00:55:16,310 --> 00:55:22,920
ฉันรู้ตัวดี ว่าไม่กล้าเผชิญหน้า
882
00:55:23,600 --> 00:55:30,190
แต่ฉันก็แค่ทำตามหัวใจสั่งมา
883
00:55:31,050 --> 00:55:40,480
ฉันค่อยแอบซ่อน หัวใจทีสั้นไหว
884
00:55:40,480 --> 00:55:43,610
ราตรีสวสดิ์ เจ้าหญิง
885
00:55:45,300 --> 00:55:51,330
จะทำอย่างไรกับรักนี้
886
00:55:51,610 --> 00:55:58,020
ในเมื่อใจมันไม่ยอมทำตาม
887
00:55:59,590 --> 00:56:03,580
2-3วันมานี่ไวน์แดงได้หายไปจากห้อง
888
00:56:05,520 --> 00:56:06,420
ใครทำ ?
889
00:56:08,480 --> 00:56:11,840
ตรวจลายนิ้วมือก็จะรู้รีบบอกมาดีกว่า
890
00:56:15,010 --> 00:56:17,300
ถ้าไม่รับ จะเป็นเรื่องใหญ่นะ
891
00:56:19,700 --> 00:56:20,910
ฉันดื่มเอง
892
00:56:22,400 --> 00:56:23,210
คุณหนู
893
00:56:24,110 --> 00:56:26,900
เมื่อคืนนอนไม่หลับก็เลยเอาไปดื่ม
894
00:56:27,770 --> 00:56:30,970
ทำไมหยิบเอง ไม่สั่งละครับ ?
895
00:56:31,170 --> 00:56:32,970
ฉันเห็นมันดึกแล้ว
896
00:56:33,300 --> 00:56:35,610
คนทำงานก็ต้องหลับต้องนอนเหมือนกัน
897
00:56:36,700 --> 00:56:38,990
ในเมื่อรู้ตัวคนผิดแล้วก็ปล่อยไปเถอะ
898
00:56:39,780 --> 00:56:41,310
พ่อบ้านซอ ตามฉันมา
899
00:56:41,890 --> 00:56:42,960
ครับ
900
00:56:43,180 --> 00:56:45,330
เธอ!เธอ!เธอสองคน!
901
00:56:49,620 --> 00:56:52,120
ดูแล้ว ไม่สมกันเลย
902
00:56:56,670 --> 00:56:58,140
เมื่อคืน
903
00:56:58,150 --> 00:56:59,110
ครับ ?
904
00:56:59,220 --> 00:57:01,700
นายพาฉันไปส่งที่ห้องหรือ ?
905
00:57:02,060 --> 00:57:02,930
ใช่ครับ
906
00:57:03,860 --> 00:57:06,860
นายไม่ได้ทำอะไรบ้าๆ ใช่มั้ย ?
907
00:57:07,620 --> 00:57:08,470
คุณหนู !
908
00:57:08,920 --> 00:57:11,040
เห็นผมเป็นคนยังไงถึงถามอะไรแบบนั้น ?
909
00:57:11,290 --> 00:57:13,640
ผมไม่ได้คนแบบนั้น
910
00:57:13,850 --> 00:57:14,910
ทำไมหรือครับ ?
911
00:57:15,580 --> 00:57:17,920
เพราะผมเป็นพ่อบ้านของคุณหนู
912
00:57:18,940 --> 00:57:21,080
โอเค ตลกนิดๆ
913
00:57:22,420 --> 00:57:23,290
เดี๋ยวก่อน
914
00:57:41,360 --> 00:57:42,730
ไม่แต่งตัวให้เรียบร้อย
915
00:57:43,300 --> 00:57:46,410
ถ้าพ่อบ้านจังเห็นนายตายแน่ๆ
916
00:57:47,030 --> 00:57:48,160
คุณหนู !
917
00:57:48,220 --> 00:57:49,280
คุณหนู !
918
00:57:49,830 --> 00:57:51,010
มีอะไรหรือ ?
919
00:57:51,280 --> 00:57:52,930
ท่านประธานตามตัวคะ
920
00:57:52,990 --> 00:57:53,890
โอเค
921
00:57:55,290 --> 00:57:56,130
ไปทำงานไป
922
00:57:57,250 --> 00:57:58,130
ครับ
923
00:58:07,360 --> 00:58:09,400
คุณปู่เรียกหาหนูหรือคะ ?
924
00:58:10,040 --> 00:58:12,190
นี้เธอไปทำอะไรมา ?
925
00:58:15,000 --> 00:58:16,150
คังเฮนาลงชื่อต่อต้านยูซังกรุ๊ป
926
00:58:16,150 --> 00:58:19,250
ประธานยูซังกรุ๊ปโกรธมากรู้มั้ย
927
00:58:19,600 --> 00:58:21,770
ไปยุ่งกับเรื่องครอบครัวเขาทำไม ?
928
00:58:22,120 --> 00:58:23,460
หนู เปล่านะคะ
929
00:58:23,600 --> 00:58:26,530
เปล่าแล้วไปลงชื่อต่อต้านเขาทำไม ?
930
00:58:27,150 --> 00:58:29,690
เธอลงชื่อไปหรือเปล่า ?
931
00:58:30,970 --> 00:58:31,980
ก็ตอนนั้น
932
00:58:32,740 --> 00:58:34,520
หนูไปออฟฟิศของอีเทยุน
933
00:58:35,030 --> 00:58:36,720
หนูนึกว่าจะช่วยเขาเฉยๆ
934
00:58:36,790 --> 00:58:37,760
อีเทยุน ?
935
00:58:38,320 --> 00:58:39,430
ลูกชายประธานอีหรือ ?
936
00:58:40,490 --> 00:58:42,310
เขาให้เธอลงชื่อ ?
937
00:58:42,570 --> 00:58:44,770
ไม่ใช่อย่างนั้นค่ะ
938
00:58:45,110 --> 00:58:46,770
หนูลงชื่อเอง
939
00:58:46,920 --> 00:58:48,770
อะไรนะ ?
940
00:58:50,680 --> 00:58:52,560
เจ้าบ้าอีเทยุน
941
00:58:53,420 --> 00:58:55,010
ไม่นึกเลยว่าจะเป็นคนแบบนี้
942
00:58:55,130 --> 00:58:57,890
เธอไม่รู้อีโหน่อีเหน่แล้วข่าวออกมาแบบนี้ !
943
00:58:58,050 --> 00:58:59,530
เจ้าหมอนี้....
944
00:58:59,590 --> 00:59:04,120
คุณปู่ หนูเซ็นเองค่ะไม่เกี่ยวกับเขา
945
00:59:04,150 --> 00:59:06,910
เงียบเลย!มันเกิดเรื่องก็เพราะเขา
946
00:59:07,460 --> 00:59:09,760
ต้องจัดการ..พ่อบ้านจัง !
947
00:59:09,970 --> 00:59:11,100
พ่อบ้านจังไปไหน ?
948
00:59:11,140 --> 00:59:12,370
- คุณปู่ - พ่อบ้านจัง
949
00:59:12,470 --> 00:59:16,110
คุณหนูลงชื่อต่อต้านยูซังกรุ๊ปด้วย
950
00:59:16,270 --> 00:59:17,670
เรื่องใหญ่นะนั้น
951
00:59:17,990 --> 00:59:21,140
รูปนี้สวยจังเนอะ
952
00:59:21,170 --> 00:59:21,990
ว่ามั้ย ?
953
00:59:22,070 --> 00:59:23,990
ดูอะไรกันหรือ ?
954
00:59:24,290 --> 00:59:26,340
มีข่าวคุณหนูอีกแล้วคะ
955
00:59:26,630 --> 00:59:27,390
ข่าวหรือ ?
956
00:59:28,240 --> 00:59:31,650
ข่าวนี้ทำให้คุณหนูโดนท่านประธานดุ
957
00:59:31,740 --> 00:59:33,720
ไม่รู้ใครให้ลงชื่อ
958
00:59:34,010 --> 00:59:35,920
- ต้องโดนแน่ๆ - คุณหนูอยู่ไหน ?
959
00:59:36,220 --> 00:59:41,180
ใช่แล้วครับคังเฮนาลงชื่อด้วยตัวเองครับ
960
00:59:44,020 --> 00:59:44,730
เฮ้ย !
961
00:59:44,840 --> 00:59:46,630
พี่ให้เฮนาลงชื่อหรือ ?
962
00:59:47,560 --> 00:59:48,270
ใช่
963
00:59:49,380 --> 00:59:51,250
ทำไมถึงทำแบบนี้ละ ?
964
00:59:51,980 --> 00:59:54,570
ทำไมละแบบนี้สังคมให้ความสนใจดี
965
00:59:54,610 --> 00:59:56,930
พี่ ดูไม่ออกหรือไง ?
966
00:59:57,140 --> 00:59:59,100
เขาจะรู้มั้ยว่าตัวเองลงชื่ออะไรไป
967
01:00:00,880 --> 01:00:03,380
ถึงยังไง..ยังไงก็ไม่ควร
968
01:00:03,850 --> 01:00:06,200
เอาคนไม่รู้เรื่องด้วยมาลงชื่อทำไม ?
969
01:00:07,000 --> 01:00:09,480
แล้ว..จะให้ทำยังไง ?
970
01:00:10,880 --> 01:00:12,640
ผมจะคุยกับคังเฮนาเอง
971
01:00:13,370 --> 01:00:14,640
พี่กันนักข่าวไว้ก่อน
972
01:00:15,270 --> 01:00:15,980
โอเค
973
01:00:38,610 --> 01:00:39,990
เป็นลูกผู้ชายหรือเปล่า ?
974
01:00:41,340 --> 01:00:44,000
ธุรกิจกับคังซันกรุ๊ปต้องยกเลิกหมด
975
01:00:45,260 --> 01:00:46,750
ไม่ว่ายัง
976
01:00:47,030 --> 01:00:48,940
ก็ไม่ควรเอาคังเฮนามาลงชื่อด้วย
977
01:00:49,800 --> 01:00:52,350
ถ้ายังทำแบบนี้ก็ไสหัวจากบ้านไปเลย !
978
01:00:53,820 --> 01:00:55,090
ผมเคยเป็นหนึ่งของบ้านหรือ ?
979
01:00:55,610 --> 01:00:56,650
อะไรนะ ?
980
01:00:57,040 --> 01:00:58,510
วันนี้ผมเป็นส่วนหนึ่งของบ้าน
981
01:00:59,100 --> 01:01:00,850
มันนานมาก จนจำไม่ได้
982
01:01:02,330 --> 01:01:03,680
ติดสินบน เอารัดเอาเปรียบ
983
01:01:03,740 --> 01:01:07,100
เจ้าของหน้าเลือดที่ปิดโรงงาน
984
01:01:07,270 --> 01:01:08,670
พี่กับพ่อเป็นแบบนั้นแหละ
985
01:01:10,500 --> 01:01:11,910
ไอ้บ้า !
986
01:01:12,900 --> 01:01:14,060
ลองพูดอีกที่สิ !
987
01:01:14,610 --> 01:01:15,660
นายว่าไงนะ ?
988
01:01:15,700 --> 01:01:16,720
พอแล้วค่ะ
989
01:01:18,350 --> 01:01:19,830
ทำเกินไปรึเปล่าคะ
990
01:01:19,870 --> 01:01:22,270
เขาทำผิดอะไรต้องทำร้ายกันด้วย
991
01:01:23,110 --> 01:01:25,380
คังเฮนา เรื่องนี้คุณไม่ควรเข้ามายุ่ง
992
01:01:25,780 --> 01:01:27,760
มันเกี่ยวกับฉัน ทำไมจะยุ่งไม่ได้
993
01:01:28,500 --> 01:01:31,240
เรื่องลงชื่ออีเทยุนไม่รู้เรื่องด้วยค่ะ
994
01:01:31,590 --> 01:01:34,550
ฉันลงชื่อเองหยุดกล่าวหาเขาได้แล้ว
995
01:01:35,200 --> 01:01:38,800
เรื่องนี้...ไม่เกี่ยวกับคุณ
996
01:01:45,280 --> 01:01:46,790
อีเทยุน มาคุยกันหน่อย
997
01:01:46,840 --> 01:01:47,690
ไว้ที่หลัง
998
01:01:47,750 --> 01:01:48,930
อีเทยุน
999
01:01:49,390 --> 01:01:51,320
ทำไมทำโง่ๆแบบนี้ ?
1000
01:01:56,620 --> 01:01:57,720
ทำต้องไปทะเลาะกับทางบ้าน
1001
01:01:57,830 --> 01:01:59,720
ทำไมถึงดื้อแบบนี้ ?
1002
01:02:00,220 --> 01:02:02,120
หรือว่าที่คุณดื้อรั้นแบบนี้คุณต้องการจะสู้
กับคนในครอบครัวของคุณหรอ
1003
01:02:02,130 --> 01:02:03,720
และคุณยังจะดื้อแบบนี้อีกหรอ
1004
01:02:04,500 --> 01:02:05,960
สิ่งที่คุณ
1005
01:02:06,150 --> 01:02:07,960
มันคุ้มกันแล้วหรือ ?
1006
01:02:17,240 --> 01:02:18,350
คุณชอบผมใช่มั้ย
1007
01:02:19,700 --> 01:02:20,740
คุณพูดอะไร
1008
01:02:21,030 --> 01:02:22,630
ผมถาม,คุณชอบผมใช่มั้ย
1009
01:02:24,770 --> 01:02:26,030
ถ้าไม่ละ
1010
01:02:26,210 --> 01:02:28,330
ทำไมคุณถึงโผล่มารอบๆตัวผม
1011
01:02:29,090 --> 01:02:31,100
คุณกำลังทำอะไร , ออกไปจากชีวิตผม
1012
01:02:34,530 --> 01:02:35,820
บอกผม
1013
01:02:36,570 --> 01:02:38,980
ของขวัญ , ลายเซ็น ผมไม่เคยขอ
1014
01:02:39,270 --> 01:02:42,920
ชอบมาวุ่นวานกับผมมีเหตุผลอะไรแน่ ?
1015
01:02:48,580 --> 01:02:51,110
คุณหนูของผม...ห้ามแตะต้อง !
1016
01:03:05,000 --> 01:03:14,920
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1017
01:03:15,000 --> 01:03:20,000
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1018
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
Main Translator: ai*
1019
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
Spot translator: adorabelle
1020
01:03:25,000 --> 01:03:27,000
Timer: Makutake29
1021
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
Editor/QC: snoopyvkd
1022
01:03:29,000 --> 01:03:35,680
Final QC: ay_link
Coordinators: mily2, ay_link
1023
01:03:38,370 --> 01:03:40,690
.........
1024
01:03:41,000 --> 01:03:42,860
.........
1025
01:03:43,350 --> 01:03:44,430
..........
1026
01:03:44,510 --> 01:03:45,850
ผมคือทนายความของคุณคัง ฮเย นา
1027
01:03:48,080 --> 01:03:50,000
ทำไมผมรู้สึกไม่ค่อยดีเลย
1028
01:03:50,000 --> 01:03:51,190
นี่เป็นของฉันใช่มั้ย
1029
01:03:51,240 --> 01:03:53,570
ฉันคิดว่านี่คือสิ่งที่พ่อบ้านควรจะใส่
1030
01:03:54,400 --> 01:03:56,290
อัลเลาะห์ อัลเลาะห์ อัลเลาะห์ อัลเลาะห์
1031
01:03:56,400 --> 01:03:58,820
จะแปลตรงนี้ดีไหมเนี่ย - -*
1032
01:03:58,960 --> 01:03:59,990
It will bring "after"
1033
01:04:00,290 --> 01:04:00,970
บิงโกววววววววววววววววว
1034
01:04:01,460 --> 01:04:04,990
ดูซิ คุณอยากได้อะไร \ คุุณ 2 คน ทูเก็ตเตอร์ ??
1035
01:04:05,220 --> 01:04:07,300
ฉันยังหวาว ฉันยังไม่เมาเยย
1036
01:04:08,190 --> 01:04:09,510
ฉันควรทำยังไง
1037
01:04:09,630 --> 01:04:11,380
ฉันคิดถึงแทยุน
1038
01:04:12,000 --> 01:04:14,560
ผู้หญิงเดินตามก้นผู้ชาย ไม่มีความอายมั่งเลยหรอ
1039
01:04:17,000 --> 01:04:19,660
จบแล้ว ตอนหน้าช่วยกันแปลด้วยนะครับ
1040
01:04:23,000 --> 01:04:27,000
www.thaisubtitle.com
1041
01:04:31,000 --> 01:04:35,000
บรรยายไทยโดย
wanchana, cbgold, phoenix777, pkamolporn, petik
1042
01:04:39,000 --> 01:04:43,000
animetrade, nanakanya, o OL!vE o, loolle103247