All language subtitles for my fair lady EP 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:09,020 --> 00:00:11,640 เป็นสุภาพสตรี ทำไมถึงเที่ยวแกว่งหมัดใส่คนอื่นล่ะครับ 3 00:00:12,890 --> 00:00:14,150 คุณคือ... 4 00:00:14,470 --> 00:00:15,900 จำผมได้ไหม 5 00:00:17,260 --> 00:00:18,410 นายเป็นใคร? 6 00:00:18,600 --> 00:00:20,500 ปล่อยมือคุณหนูเดี๋ยวนี้นะ 7 00:00:23,570 --> 00:00:26,770 แล้วคุณล่ะ คุณเป็นอะไรกับคุณผู้หญิงคนนี้ 8 00:00:26,860 --> 00:00:30,150 ฉัน .. ฉันเป็นพ่อบ้านส่วนตัวของคุณหนู 9 00:00:30,360 --> 00:00:32,400 แล้วนายเป็นใคร? 10 00:00:32,550 --> 00:00:33,430 ผมเหรอ? 11 00:00:33,910 --> 00:00:37,580 ผมเป็นคนที่มาดูตัวกับคุณคัง เฮ นา ครับ 12 00:00:38,060 --> 00:00:39,360 อะไรนะ 13 00:00:43,580 --> 00:00:45,540 แต่ว่า.. จะทำไงได้ 14 00:00:45,760 --> 00:00:48,760 ฉันไม่ได้สนใจเรื่องดูตัวเสียด้วย 15 00:00:49,560 --> 00:00:50,760 ดีเลยครับ 16 00:00:50,970 --> 00:00:53,950 ผมก็ไม่ได้มาเพื่อดูตัวเหมือนกัน 17 00:00:54,240 --> 00:00:55,080 อะไรนะ? 18 00:00:55,450 --> 00:00:57,300 ยังไงซะ, ตลกดีนะที่เจอกันอย่างน้ 19 00:00:57,690 --> 00:00:58,880 ผมขอตัวก่อนล่ะ 20 00:01:00,220 --> 00:01:01,500 อ้อ จริงสิ 21 00:01:02,600 --> 00:01:04,920 จากนี้ไป คุณไม่ควรไปแกว่งหมัดใส่ใครอีกนะครับ 22 00:01:05,220 --> 00:01:06,490 คุณเป็นคนสวยมาก 23 00:01:06,490 --> 00:01:08,420 คุณน่าจะทำตัวดีๆ ให้สมกับความสวยของคุณ 24 00:01:12,500 --> 00:01:14,860 โอ้ ทำไมมีแต่คนแบบนี้ไปทั่วนะ 25 00:01:15,040 --> 00:01:16,830 กล้าเมินคุณหนูได้ ! 26 00:01:16,890 --> 00:01:18,370 ไปซะได้ก้ดี 27 00:01:18,560 --> 00:01:20,350 นายว่าใครโดนเมินนะ ?! 28 00:01:27,530 --> 00:01:28,630 ตอนที่ 3 29 00:01:28,850 --> 00:01:30,780 แต่ว่า ทำไมเขาถึงปฏิเสธเธอ? 30 00:01:31,140 --> 00:01:32,780 เขาเป็นคนแบบไหนแน่? 31 00:01:33,000 --> 00:01:36,380 เป็นคนที่ฉลาดมาก, ค่อนข้างดื้นรั้น, แล้วก้เป็นเด็กดี 32 00:01:36,460 --> 00:01:37,910 เสียดาย ที่ต้องลงเอยแบบนี้ 33 00:01:38,600 --> 00:01:41,350 แล้วคุณหนูคิดยังไงครับ คุณหนูชอบเขาหรือเปล่า 34 00:01:41,410 --> 00:01:43,350 ไม่มาเลยด้วยซ้ำ 35 00:01:43,550 --> 00:01:45,150 มันดีแล้วล่ะที่เป็นแบบนี้ 36 00:01:45,410 --> 00:01:48,620 เธอโดนบังคับให้จับคู่ แต่ก็โดนปฏิเสธ 37 00:01:49,410 --> 00:01:51,480 ไม่อย่างนั้น เธอจะป่วนให้ยุ่งเอา 38 00:01:51,480 --> 00:01:52,580 คุณปู่ 39 00:01:54,320 --> 00:01:55,060 เฮ นา 40 00:01:55,140 --> 00:01:56,790 เมื่อไหร่คุณปู่จะหยุดจับคู่ให้หนูสักทีคะ 41 00:01:57,090 --> 00:01:58,160 หนูบอกแล้วว่า หนูไม่แต่งงาน 42 00:01:58,160 --> 00:01:59,840 ทำไมชอบให้หนูไปดูตัวอยู่เรื่อย 43 00:02:00,380 --> 00:02:03,300 แต่ว่า เฮ นา, มันไม่ได้เป็นอย่างนั้น ให้ปู้อธิบายก่อนสิ 44 00:02:03,430 --> 00:02:05,050 ถ้าคุณปู้ทำอย่างนี้กับหนูอีกละก็ 45 00:02:05,130 --> 00:02:06,560 หนูจะไม่ทนอีกต่อไป 46 00:02:06,750 --> 00:02:07,710 หนูจะ 47 00:02:08,680 --> 00:02:09,950 หนีออกจากบ้าน 48 00:02:12,030 --> 00:02:14,150 ใครจะแต่งงานกับเด็กคนนี้ได้นะ 49 00:02:18,260 --> 00:02:20,440 ดีมาก ดีมาก คุณหนู 50 00:02:21,090 --> 00:02:22,780 การจับคู่ อะไรอย่างนั้น อย่าทำมันอีกเลย 51 00:02:24,640 --> 00:02:25,540 แต่ 52 00:02:26,130 --> 00:02:28,440 ไอ้บ้านั่น ทำไมมันถึงดูคุ้น ๆ นะ 53 00:02:29,760 --> 00:02:31,410 เคยเจอที่ไหนมาก่อนน้า 54 00:02:38,220 --> 00:02:40,400 ถ้าไม่มีอะไรแล้ว ดิฉันขอตัวนะคะ 55 00:02:43,210 --> 00:02:44,400 คุณหนูคะ 56 00:02:45,000 --> 00:02:45,800 อ้อ 57 00:02:45,930 --> 00:02:47,530 คิดอะไรอยู่คะ 58 00:02:48,100 --> 00:02:49,490 ไม่มีอะไร 59 00:02:49,500 --> 00:02:50,780 ไปเถอะ 60 00:02:58,780 --> 00:03:00,570 ทำไมต้องเป็นคน ๆ นี้นะ 61 00:03:02,110 --> 00:03:04,160 เคยเห็นที่ไหนมาก่อนนะ 62 00:03:05,700 --> 00:03:07,040 ฉันมั่นใจว่าเคยเจอที่ไหนมาก่อน 63 00:03:07,100 --> 00:03:10,890 เจอที่ไหน เจอที่ไหน 64 00:03:10,970 --> 00:03:13,050 อ้า หัวขี้เลื่อยนี่ จริง ๆ เลย 65 00:03:14,810 --> 00:03:16,310 อ้อ เกิดเรื่องอย่างนี้นี่เอง 66 00:03:16,920 --> 00:03:20,570 คุณหนูควรต้องหาคู่ที่ดี 67 00:03:20,960 --> 00:03:22,720 ดูเหมือนว่าจะเป็นเรื่องยาก 68 00:03:22,760 --> 00:03:23,770 ผู้จัดการจาง 69 00:03:24,030 --> 00:03:26,950 คุณหฯุค่อนข้างปั่นป่วน เพราะว่าเรื่องงาานจับคุ๋นี่เอง 70 00:03:27,040 --> 00:03:27,860 บางที 71 00:03:28,010 --> 00:03:29,010 บางทีอะไร 72 00:03:29,830 --> 00:03:31,880 คุณหมายถีงที่สนามม้าเหรอ 73 00:03:32,530 --> 00:03:34,450 ไม่..ฉันแค่ 74 00:03:36,030 --> 00:03:37,250 ฉันขอโทษค่ะ 75 00:03:37,830 --> 00:03:39,150 ผู้จัดการจาง 76 00:03:39,150 --> 00:03:40,610 ผมเข้าใจเจตนาของคุณ 77 00:03:40,720 --> 00:03:42,900 แต่ อย่างพูดถึงเรื่องนี้อีก 78 00:03:42,910 --> 00:03:44,630 ค่ะ ฉันเข้าใจค่ะ 79 00:03:52,530 --> 00:03:56,830 ตอนที่คุณหนูรักกับ จุน โซ เธอน่ารักมากเลย 80 00:04:03,880 --> 00:04:06,500 งั้นรักแรกของเธอ ที่สนามขี่ม้าเหรอเนี่ย 81 00:04:08,990 --> 00:04:10,280 อ้าที่คลับ 82 00:04:14,570 --> 00:04:15,860 คุณรู้จักผู้ชายคนนี้เหรอ 83 00:04:16,230 --> 00:04:18,130 ฉันจำคนผิดน่ะ 84 00:04:22,200 --> 00:04:24,990 จำได้แปล้วว่าเคยเจอเขาที่ไหน 85 00:04:46,410 --> 00:04:50,670 เพื่อฟังข้อความกรุณากด 1 เพื่อทราบข้อมูลการโทรกด 2 ค่ะ 86 00:04:52,450 --> 00:04:54,630 มีจดหมายเชิญถึงนายที่ออฟฟิตน่ะ 87 00:04:54,960 --> 00:04:58,020 เทนน่า บริษัทรองเท้า ของ คังเซน กรุป ลูกสาวผู้อำนวยการคัง 88 00:04:58,200 --> 00:04:59,090 นายรู้จักใช่มั้ย 89 00:04:59,780 --> 00:05:02,110 เขาจัดงานเปิดสินค้าตัวใหม่ 90 00:05:02,570 --> 00:05:06,180 มีโน็ตเขียนด้วย คัง ซู อา เขียนว่า หวังว่าจะเจอนายที่นั่นด้วยล่ะ 91 00:05:07,350 --> 00:05:08,380 นายจะไปมั้ย 92 00:05:08,990 --> 00:05:09,830 ไม่ 93 00:05:09,940 --> 00:05:12,730 ไม่มีประโยชน์ที่จะถาม ฉันรู้ว่าคำตอบคือไม่ 94 00:05:13,440 --> 00:05:15,370 แต่อย่างน้อยนายน่าจะคิดดูนะ 95 00:05:15,840 --> 00:05:18,000 งบดำเนินการเรา ใกล้จะหมดแล้วใช่มั้ยล่ะ 96 00:05:18,670 --> 00:05:20,000 ฉันไม่พูดมากล่ะ 97 00:05:20,600 --> 00:05:21,720 ถ้านายไปที่นั่นนะ 98 00:05:21,870 --> 00:05:23,860 อย่าลืมฝากสวัสดี คัง เฮ นา ให้ฉันด้วยล่ะ 99 00:05:25,850 --> 00:05:28,710 อา งบดำเนินการ 100 00:05:30,160 --> 00:05:31,280 รายงานข่าวถัดไป 101 00:05:31,500 --> 00:05:34,980 ยูซัง กรุ๊ป มีปัญหากับ กลุ่มสหภาพแรงงานเกี่ยวกับเรื่องเงินเดือน 102 00:05:35,110 --> 00:05:36,680 ได้มีการยื่นเรื่อง ฟ้องร้องกรมแรงงาน 103 00:05:36,680 --> 00:05:37,770 มีการประท้วง ให้มีการลาออก 104 00:05:37,810 --> 00:05:39,580 องค์กรขนาดใหญ่ นี้บ่งชี้ว่ามีการปรับโครงสร้าง 105 00:05:39,580 --> 00:05:41,210 ได้เข้าขั้นนับถอยหลัง 106 00:05:41,460 --> 00:05:41,550 [มติของ ยู ซัง กรุ๊ป เพื่อต่อรองกลุ่มผู้ชุมนุม] 107 00:05:41,550 --> 00:05:44,880 สหภาพอ้างว่าบริษัทบังคับ , ปัญหาจากการดำเนินงาน เกิดจากพนักงาน 108 00:05:45,140 --> 00:05:47,390 และประกาศแผนการที่จะยกระดับ\nสำหรับการต่อต้าน 109 00:05:47,500 --> 00:05:49,200 ขณะที่ ยูซัง กรุ๊ป กล่าวว่าจะส่ง\n รายงาน 110 00:05:49,360 --> 00:05:52,900 ถึงแผนกแรงงาน สำหรับ คำสั่งการเลิกจ้าง \n ให้บริษัทดำเนินงานต่อไป 111 00:05:52,900 --> 00:05:54,000 นักธุรกิจ : ลีเทยุน 112 00:05:54,100 --> 00:05:55,000 เกิดที่โซล ปี 1983 กันยายน วันที่ 9, มหาวิทยาลัยโซล, อาชีพ ;นักปกป้องสิทธิมนุษยชน 113 00:05:55,100 --> 00:05:55,320 ยูซัง กรุ๊ป มีลูกชาย 2 คน 114 00:05:55,320 --> 00:05:57,850 ไม่ว่าอะไรก็ตาม, เค้าเป็นเพียงทนายความ ไม่ใช่เค้า 115 00:05:57,920 --> 00:05:59,320 ทุกวันนี้, ทนายความมีเป็นจำนวนมาก 116 00:05:59,520 --> 00:06:00,660 แม่ 117 00:06:00,710 --> 00:06:02,350 เค้าเป็นทนายความ ที่ไม่ธรรมดา 118 00:06:02,420 --> 00:06:04,300 เค้าดูดี และ มีการศึกษาที่ดีด้วย 119 00:06:04,430 --> 00:06:06,790 แถมยังเป็นทายาทยูซังกรุ๊ปด้วย 120 00:06:07,580 --> 00:06:08,930 มันก็จริง อะนะ 121 00:06:09,510 --> 00:06:12,130 แต่เขาไปดูตัวเฮนามานี่นา 122 00:06:12,190 --> 00:06:13,720 มันตะขิดตะขวงใจ 123 00:06:13,790 --> 00:06:16,040 แม่คะ เขาคงไปดูตัวมาไม่รู้กี่ทีแล้ว 124 00:06:17,310 --> 00:06:18,530 ก็จริงอีก 125 00:06:18,890 --> 00:06:20,390 เจ้านั้นไม่ดีแน่ ! 126 00:06:21,060 --> 00:06:22,180 พ่อ 127 00:06:22,270 --> 00:06:25,030 วันๆคอยมาป่วนงานของพ่ออยู่เรื่อย... 128 00:06:25,140 --> 00:06:26,370 พ่อ คุณรู้รึเปล่า 129 00:06:26,760 --> 00:06:28,690 พ่อฝันจะเป็นหนี่งในธุรกิจก่อสร้างใช่มั้ย ? 130 00:06:28,930 --> 00:06:30,380 ซักวัน ฉันจะแต่งงานกับเค้า 131 00:06:30,440 --> 00:06:31,430 ฉันไม่แน่ใจเกี่ยวกับเรื่องอื่น 132 00:06:31,500 --> 00:06:35,090 แต่ฉันแน่ใจอยู่อย่าง กรรมสิทธิ์ใน ยู ซังก่อสร้าง 133 00:06:35,740 --> 00:06:36,910 ยูซัง ก่อสร้าง 134 00:06:37,940 --> 00:06:38,780 ลี เท ยูน 135 00:06:38,810 --> 00:06:42,510 เป็นทนายความสิทธิไม่รับค่าจ้าง 136 00:06:43,150 --> 00:06:46,310 แต่ถ้าทำซักเดือนละคดี 137 00:06:47,370 --> 00:06:51,260 โห..8ล้าน ถึง 10ล้านวอน นั่นคือเงินเดือนของเค้า 138 00:06:52,130 --> 00:06:53,260 10 ล้านวอน 139 00:06:53,420 --> 00:06:54,370 แต่ 140 00:06:54,760 --> 00:06:57,510 นูน่า, คนที่นิสัยเหมือนกับเธอ จะแต่งงานกับเค้าเหรอ 141 00:06:57,810 --> 00:06:59,260 ฉัน มันเป็นยังไงเหรอ 142 00:06:59,590 --> 00:07:04,280 ค่าทำหน้าพี่ก็เกืนเดือนละ 5 ล้านแล้ว ! 143 00:07:06,030 --> 00:07:08,130 พี่เฮนาเหมาะกับเขามากกว่าอีก.. - เด็กโง่.. 144 00:07:09,190 --> 00:07:11,700 เฮ้ ! ในเมื่อคุณชอบ คังฮเยนามากหนัก คุณก็ไปซะเลย 145 00:07:11,760 --> 00:07:12,820 ไปบ้านของเธอเลยสิ 146 00:07:12,990 --> 00:07:15,440 นี่บ้านของฉัน, รุ้ไหม 147 00:07:21,100 --> 00:07:22,270 เพื่อยกระดับธุรกิจ หวังว่า... 148 00:07:23,870 --> 00:07:25,340 ทุกคนจะต้องทำงาน ขนาดนี้เลยเหรอ 149 00:07:31,630 --> 00:07:32,820 มันคืออะไร 150 00:07:32,930 --> 00:07:34,590 คุณหนูซูอาฝากมาครับ 151 00:07:41,430 --> 00:07:42,440 งานเปิดตัวสินค้า ? 152 00:07:43,110 --> 00:07:44,620 ไม่เห็นน่าสนใจ 153 00:07:45,320 --> 00:07:46,830 กำลังดูอะไรอยู่ครับ ? 154 00:07:49,530 --> 00:07:50,960 ไม่ไปทำงานหรือไง ? 155 00:07:51,070 --> 00:07:52,320 กำลังจะไปครับ 156 00:07:52,390 --> 00:07:53,660 ผมไปนะครับ 157 00:08:02,700 --> 00:08:04,210 คงไม่ได้ดูรูปโป๊อยู่นะ ? 158 00:08:04,350 --> 00:08:05,550 แอบดูอะไร ? 159 00:08:08,690 --> 00:08:09,550 ฮัลโหล 160 00:08:09,730 --> 00:08:11,160 พ่อบ้านซอ เป็นไง 161 00:08:11,390 --> 00:08:12,190 นั้นใครครับ 162 00:08:12,280 --> 00:08:13,580 จะใครซะอีกละ ? 163 00:08:13,950 --> 00:08:15,580 ลูกพี่ของพ่อบ้านซอไง 164 00:08:20,260 --> 00:08:21,750 ทางโน้นเรียบร้อยดีเหรอ ? 165 00:08:21,820 --> 00:08:24,040 หา ? แน่นอน 166 00:08:24,110 --> 00:08:25,230 ไปได้ครึ่งทางแล้ว 167 00:08:25,280 --> 00:08:26,210 เร็วจัง 168 00:08:26,590 --> 00:08:27,720 ไม่ได้โม้ใช่มั้ย ? 169 00:08:29,120 --> 00:08:31,290 โดนคนหลอกมาเยอะหรือไง ? 170 00:08:31,420 --> 00:08:34,070 ไม่ต้องห่วงฉัน ห่วงตัวเองเถอะ 171 00:08:34,140 --> 00:08:35,910 ถ้ามันเรียบร้อยก็ดีไป 172 00:08:36,870 --> 00:08:38,070 แต่ดงชัน 173 00:08:38,340 --> 00:08:39,890 จะครบเดือนนึงแล้วนะ 174 00:08:40,430 --> 00:08:43,140 นี่ ฉันกำลังยุ่งโทรหาเรื่องไร้สาระเนี่ยนะ ? 175 00:08:43,370 --> 00:08:44,240 แค่นี้นะ ! 176 00:08:47,390 --> 00:08:49,000 วางหูใส่ฉันหรือ 177 00:08:49,380 --> 00:08:50,510 เชื่อมันเลย 178 00:08:51,140 --> 00:08:52,910 ทำอะไรกันวะ 179 00:08:53,950 --> 00:08:55,290 ไม่มีเวลาแล้ว 180 00:08:55,520 --> 00:08:57,290 จะหลอกล่อยังไงดี ? 181 00:09:00,110 --> 00:09:01,950 ยืดขาให้ตรง 182 00:09:02,080 --> 00:09:04,630 เอวตรงเป็นแนวนะ - ค่ะ 183 00:09:07,460 --> 00:09:09,260 อึยจู - ค่ะ ผจก. 184 00:09:09,340 --> 00:09:11,910 บุฟเฟต์ การแสดงแสงเสียง เรียบร้อยค่ะ 185 00:09:11,960 --> 00:09:14,080 แบ่งงานไปหมดแล้วด้วย 186 00:09:14,160 --> 00:09:16,970 ไปดูว่าช่อดอกไม้ที่สั่งมาส่งรียัง 187 00:09:17,080 --> 00:09:18,850 เราต้องขอบคูณแขกทุกคน 188 00:09:19,180 --> 00:09:20,330 ชูอา ! 189 00:09:20,840 --> 00:09:21,950 ผู้ชายคนนี้มาสิงอยู่นี่แล้วเรอะ ? 190 00:09:22,080 --> 00:09:23,220 ยัง 191 00:09:23,350 --> 00:09:24,220 ผู้จัดก๊านนนนนนนนนนนนนนนน 192 00:09:24,320 --> 00:09:26,580 ขอถ่ายภาพไปลงข่าวหน่อย กล้องทางนี้ค่ะ 193 00:09:30,380 --> 00:09:33,900 สิ่งที่ร้อนแรงได้เข้ามาใกล้ฉัน 194 00:09:34,120 --> 00:09:37,450 กระแทกใจอันเย็นชาของฉัน 195 00:09:37,950 --> 00:09:38,400 ประกายเพลิงในดวงตาของเธอ 196 00:09:38,400 --> 00:09:41,910 ทุกท่านขอบคูณที่มาร่วมงานของเราค่ะ 197 00:09:42,030 --> 00:09:42,120 จุดไฟปรารถนาในหัวใจของฉัน 198 00:09:42,120 --> 00:09:43,610 โอ๊ะ นั้นคังเฮนา 199 00:09:43,680 --> 00:09:45,040 ไหน ไหน ไหนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนน 200 00:09:45,130 --> 00:09:48,820 ต่อให้ใจฉันไหม้กลายเป็นจุล 201 00:09:48,890 --> 00:09:52,300 ทั้งชีวิตทั้งหัวใจร้อนเป็นไฟ 202 00:09:52,630 --> 00:09:56,610 ทุกคืนวัน เปี่ยมด้วยพลังรักล้น 203 00:09:56,800 --> 00:10:02,810 ใจมันเร่าร้อน...ด้วยรักเธอ 204 00:10:03,940 --> 00:10:06,600 เห็นยืนอยู่แบบนี้แล้วรู้สึกเปลี่ยนไปเลย 205 00:10:07,200 --> 00:10:08,600 ว่ามั้ย ? 206 00:10:09,170 --> 00:10:11,350 โอ๊ะ! คุณชายมาเมื่อไร ? 207 00:10:11,500 --> 00:10:12,440 มะกี้ 208 00:10:18,470 --> 00:10:21,620 - ช่วยมั้ยครับ ? - ขอบใจมากจ้ะ 209 00:10:22,990 --> 00:10:24,980 ช่วยขนไปทางนู้นที่เถอะ 210 00:10:28,960 --> 00:10:31,250 อ้าว! หายไปไหนแล้ว ? 211 00:10:32,980 --> 00:10:34,300 ล้อเล่นกันรึไง ? 212 00:10:35,420 --> 00:10:36,370 แม่! 213 00:10:37,490 --> 00:10:38,450 มาทำอะไรที่นี้ค่ะ ? 214 00:10:38,530 --> 00:10:40,870 - มาส่งดอกไม้นะสิ - ทำไมมาทั้งคู่เลย ? 215 00:10:41,340 --> 00:10:43,550 แต่งตัวซะสวยเชียว 216 00:10:43,890 --> 00:10:46,360 มันหนักใช่มั้ยทำไมไม่ให้คนช่วยค่ะ ? 217 00:10:46,420 --> 00:10:48,800 เรื่องอะไรเงินมันหล่นจากฟ้ารึไง ? 218 00:10:48,890 --> 00:10:50,860 - ข้างนอกมีอีก 3 อัน - รู้แล้วค่ะ 219 00:10:54,810 --> 00:10:56,570 อุ้ยตาย นี้อะไร ? 220 00:10:56,870 --> 00:11:00,980 ถ้ารู้ก่อน คงโทรไปคุยกับเธอเรื่องสีเสื้อเมื่อวานแล้ว 221 00:11:01,080 --> 00:11:02,450 มีปัญหาอะไรหรือ ? 222 00:11:02,770 --> 00:11:05,890 ถึงสีจะเหมือนกันแต่ใส่ออกมาต่างกันเลยนะ 223 00:11:06,250 --> 00:11:07,750 ทันสมัย 224 00:11:07,900 --> 00:11:09,080 ปลาร้า 225 00:11:09,370 --> 00:11:10,130 อะไรนะ ? 226 00:11:10,140 --> 00:11:12,500 ตั้งแต่หัวจรดเท้ายังไงก็สลัดตวามเชยออกไม่ได้หมด 227 00:11:13,060 --> 00:11:16,500 แต่อย่างน้อย รองเท้าก็พอไปได้ 228 00:11:16,670 --> 00:11:17,780 ไม่เลวนัก 229 00:11:18,920 --> 00:11:20,160 เธอว่ามาซิ 230 00:11:20,350 --> 00:11:22,080 ชุดฉันเชยหรือ ? 231 00:11:22,150 --> 00:11:24,540 ใครว่าครับ ? 232 00:11:24,890 --> 00:11:31,290 น่ารัก สง่า เหมาะดี แต่ว่า... 233 00:11:32,440 --> 00:11:36,480 สีก็เชยไปหน่อยนึง 234 00:11:37,870 --> 00:11:40,530 เบื่อจัง สงสัยอยู่ต่อไม่ไหวแล้ว 235 00:11:40,980 --> 00:11:44,160 มาให้แค่นี้ คงจะพอนะ ? 236 00:11:44,630 --> 00:11:45,740 ไปกันเถอะ 237 00:11:46,970 --> 00:11:48,310 ก็ดีเหมือนกัน 238 00:11:48,440 --> 00:11:50,450 ทนายอีเทยุนจะมา 239 00:11:50,690 --> 00:11:52,630 เธอไม่เจอเขาจะดีกว่า 240 00:11:55,050 --> 00:11:57,370 เขาจะมาด้วยหรือ ? 241 00:11:58,170 --> 00:12:00,070 แม่คงเหนื่อยมากสิวันนี้ 242 00:12:00,130 --> 00:12:01,110 เหนื่อยอะไร 243 00:12:01,200 --> 00:12:02,340 ยุ่งก็เข้าไปเถอะ 244 00:12:02,390 --> 00:12:03,640 แม่ไปก่อน 245 00:12:04,610 --> 00:12:07,960 -ชูมินหายไปไหนนะ ? - ทานอะไรก่อนค่อยไปเถอะ 246 00:12:08,530 --> 00:12:10,640 วันนี้ทานอะไรมารึยัง ? 247 00:12:10,690 --> 00:12:12,530 ทานสักหน่อยก่อน 248 00:12:12,750 --> 00:12:13,910 ไม่ได้ทานอะไรเลยหรือ 249 00:12:13,990 --> 00:12:15,750 เดี๋ยวถึงจะทาน 250 00:12:16,590 --> 00:12:18,620 แม่ เอากระเป๋าหนูไปไว้ไหน ? 251 00:12:18,710 --> 00:12:20,620 หนูต้องเปลี่ยนเสื้อแล้ว 252 00:12:20,920 --> 00:12:22,230 - แม่ -อย่าเพิ่ง 253 00:12:22,320 --> 00:12:23,850 ทำไมละ ? 254 00:12:26,060 --> 00:12:27,230 เข้าไปสิ 255 00:12:27,980 --> 00:12:29,040 โทษค่ะ 256 00:12:30,320 --> 00:12:31,700 เดี๋ยวก่อน 257 00:12:32,310 --> 00:12:33,700 คุณคือ 258 00:12:35,250 --> 00:12:37,300 ไม่ใช่ค่ะ 259 00:12:37,350 --> 00:12:39,300 ไม่ใช่ ? ใครว่าไม่ใช่ 260 00:12:39,680 --> 00:12:42,260 พาณิชยการเกาหลี ปี 3รุ่น 9 เบอร์ 25 โชมีอ๊ก 261 00:12:42,650 --> 00:12:43,770 ใช่เธอเลย 262 00:12:46,150 --> 00:12:47,450 ใครนะ ? 263 00:12:51,290 --> 00:12:52,910 นึกว่าใคร 264 00:12:53,330 --> 00:12:54,750 ไม่ได้เจอตั่งนาน 265 00:12:57,370 --> 00:13:00,030 ได้ยินว่าชีวิตเธอค่อนข้างลำบาก 266 00:13:02,230 --> 00:13:03,400 ลูกสาวหรือ ? 267 00:13:03,680 --> 00:13:05,840 ทำไมลูกสาวไม่เหมือนเธอเลย ? 268 00:13:05,980 --> 00:13:07,840 คงจะเหมือนพ่อละสิ 269 00:13:08,570 --> 00:13:11,300 ได้ยินว่าเธอแต่งงานได้ดี 270 00:13:12,920 --> 00:13:16,530 แล้วทำไมลูกสาวเธอเหมือนเธอเปี๊ยบเลย ? 271 00:13:16,590 --> 00:13:18,210 ยังกับแกะจากพิมพ์เดียวกัน 272 00:13:18,800 --> 00:13:21,120 สงสัยไปทำมาจากหมอเดียวกันใช่มั้ย ? 273 00:13:23,030 --> 00:13:24,440 นี้มันอะไร ? 274 00:13:25,520 --> 00:13:26,990 ซูอา ! 275 00:13:27,170 --> 00:13:29,350 อย่ามายั่วโมโหฉันนะ 276 00:13:32,570 --> 00:13:34,260 ทำไมพูดจาโหดจังค่ะ ? 277 00:13:34,300 --> 00:13:35,630 เคยมีเรื่องอะไรกันมาหรือ ? 278 00:13:36,290 --> 00:13:38,540 ไม่รู้สิเราเป็นเพื่อนร่วมชั้นกันสมัยก่อน 279 00:13:39,600 --> 00:13:42,500 จะว่าไปเคยมีเรื่องก็ได้ 280 00:13:42,580 --> 00:13:44,740 โทษครับ ขอถามอะไรหน่อย 281 00:13:44,870 --> 00:13:45,940 คะ ? 282 00:13:46,130 --> 00:13:49,280 ที่นีงานเปิดตัวรองเท้าเทนนาใช่มั้ยครับ ? 283 00:13:50,240 --> 00:13:51,750 ค่ะ อยู่ชั้น 2 284 00:13:52,420 --> 00:13:54,260 ตามมาเลยค่ะ จะพาไปเอง 285 00:13:54,340 --> 00:13:55,730 ขอบคูณครับ 286 00:13:55,810 --> 00:13:57,330 แม่ แล้วเจอกันนะค่ะ 287 00:14:02,750 --> 00:14:07,860 แหม ถ้าอึยจูได้สามีแบบนี้ก็ดีสิ 288 00:14:10,760 --> 00:14:12,330 คุณหนู ผมว่าเราไปดีกว่า 289 00:14:12,810 --> 00:14:15,170 อีกแปปนึงน่า 290 00:14:15,400 --> 00:14:17,550 เมื่อกี่ว่าจะกลับแล้วไงครับ ? 291 00:14:17,980 --> 00:14:20,120 ฉันอยากจะไป อยากอยู่ก็จะอยู่ 292 00:14:20,210 --> 00:14:21,290 ทำไมต้องมายุ่งด้วย ? 293 00:14:21,410 --> 00:14:23,020 ถ้าเราออกช้าเดี๋ยวรถจะติดนะครับ 294 00:14:23,320 --> 00:14:25,500 ไม่ได้ยินหรือว่า อึเทยุนจะมา ? 295 00:14:25,780 --> 00:14:28,620 เขาเมินคุณหนูมาแล้วเจอเขาอีกไม่เสียศักดิ์ศรีหรือไง ? 296 00:14:29,030 --> 00:14:30,620 ทำไมชอบพูดว่าเขาเมินฉันนัก ?! 297 00:14:30,970 --> 00:14:33,440 เขาไม่ได้เมินฉันฉันต่างหากเมินเขา 298 00:14:33,760 --> 00:14:34,970 เปล่าครับ ผมก็แค่... 299 00:14:35,080 --> 00:14:36,010 ก็ดี 300 00:14:36,330 --> 00:14:38,350 ที่จิงฉันก็ไม่อยากเจอเขาหรอก 301 00:14:38,500 --> 00:14:40,810 แต่เพราะนายพูดมากฉันต้องรอเจอเขาก่อน 302 00:14:40,940 --> 00:14:43,340 จะได้ให้รู้ว่าใครทิ่งใคร 303 00:14:46,610 --> 00:14:47,540 หนอยแน่... 304 00:14:47,600 --> 00:14:50,040 อย่าบอกนะว่าชอบทรายอี ? 305 00:14:50,670 --> 00:14:51,900 ไม่มีทาง 306 00:14:51,950 --> 00:14:53,330 เป็นไปได้ไง ? 307 00:14:56,830 --> 00:14:57,790 มาแล้วหรือ ? 308 00:14:58,090 --> 00:14:59,950 เออ เดี๋ยวลงไป 309 00:15:00,960 --> 00:15:03,130 ชุดแดง ชุดแดง 310 00:15:03,250 --> 00:15:04,030 โอเค 311 00:15:06,430 --> 00:15:08,400 เขาจะมาจิงๆหรือ ? 312 00:15:09,030 --> 00:15:10,910 ทำไมป่านนี้ยังไม่ถึง ? 313 00:15:17,370 --> 00:15:19,730 โอ๊ะ โทดครับ 314 00:15:21,200 --> 00:15:22,240 ดูซินี่ใคร 315 00:15:22,350 --> 00:15:24,360 - คุณคังเฮนาไม่ใช่หรือ ? - รู้จักฉันหรือ ? 316 00:15:26,300 --> 00:15:27,690 ขำตายละ 317 00:15:27,900 --> 00:15:29,090 จำผมไม่ได้หรือ ? 318 00:15:29,250 --> 00:15:31,090 ตอนไปดูตัวกันทำเลือดออก... 319 00:15:31,840 --> 00:15:33,090 ทำไมลืมกันได้ง่าย ? 320 00:15:33,510 --> 00:15:35,490 อ้อ จำได้แล้ว 321 00:15:35,600 --> 00:15:37,490 ไอหน้าตัวเมียคนนั้นเอง 322 00:15:37,830 --> 00:15:39,190 นายมาทำอะไรที่นี้ ? 323 00:15:41,070 --> 00:15:42,840 ซูอาบอกว่าเธอจะมาด้วย 324 00:15:43,150 --> 00:15:44,840 เลยมาทวงหนี้คืน 325 00:15:45,180 --> 00:15:45,980 หนื้หรือ ? 326 00:15:46,540 --> 00:15:48,360 คิดจะทวงยังไง ? 327 00:15:50,870 --> 00:15:53,070 โอ๊ย เท้า ! 328 00:15:53,310 --> 00:15:55,820 นี้ ! หยุดอยู่นั้นนะ ! 329 00:16:04,190 --> 00:16:07,950 นาย ! อย่าได้โผล่มาให้ฉันเห็นหน้าอีกเข้าใจมั้ย ? 330 00:16:09,330 --> 00:16:13,870 นังบ้า ฉันไม่ปล่อยไว้แน่ ! 331 00:16:15,410 --> 00:16:18,070 หายไปไหน ? ต้องรีบออกไปแล้ว 332 00:16:21,900 --> 00:16:26,890 โอ๊ะ คุณชายเป็นไรเปล่า ? คูณชาย 333 00:16:29,120 --> 00:16:31,500 นายไม่ได้ตั้งใจ ช่างเถอะ 334 00:16:33,290 --> 00:16:37,610 คุณชาย พี่เฮนาไปไหน ? 335 00:16:40,020 --> 00:16:43,760 กำลังหาอยู่เหมือนกันแต่ไม่รู้อยู่ไหน 336 00:16:51,930 --> 00:16:53,640 ไม่ว่าจะดูยังไง 337 00:16:54,850 --> 00:16:57,960 ก็ไม่มีใครเหมาะสมกับพี่เฮนาซักคน 338 00:17:00,020 --> 00:17:00,970 จิงอ่ะ 339 00:17:01,310 --> 00:17:03,300 หน้าหนาวปีก่อนมันหนาวมาก 340 00:17:03,430 --> 00:17:04,990 คนดีคงแข็งตายไปหมดแล้ว 341 00:17:06,110 --> 00:17:08,470 โอ๊ะ ! พี่เฮนา ! 342 00:17:09,490 --> 00:17:14,160 - คุณหนู ! ทำไมเปียกหมดเลย ? - ฉันพร้อมแล้ว เรากลับกันได้ 343 00:17:14,290 --> 00:17:16,320 ดีเลยครับ เชิญทางนี้ 344 00:17:16,920 --> 00:17:18,760 คังซูมิน มาทำอะไรอยู่นี้ ? คนเยอะแยะไปหมด 345 00:17:18,810 --> 00:17:19,740 คนเยอะแยะไปหมด 346 00:17:19,990 --> 00:17:20,920 รีบกลับไปได้แล้ว 347 00:17:23,020 --> 00:17:24,170 รีบกลับบ้านนะ 348 00:17:24,620 --> 00:17:26,650 คุณเดินตรงไปเลยนะคะ 349 00:17:26,890 --> 00:17:27,910 อ๋อครับ 350 00:17:28,620 --> 00:17:29,920 อึยจู ตอนนี้อยู่ไหน ? 351 00:17:29,980 --> 00:17:33,180 โทดนะคะ ขอเวลาแปปคะ ผู้จดการ ? 352 00:17:33,470 --> 00:17:35,690 ฉันอยู่ล๊อบบี้กำลังพาแขกขี้นไปคะ 353 00:17:35,760 --> 00:17:38,930 รอที่ล๊อบบี้พอทนายอีเทยุนมาให้พามาหาฉัน 354 00:17:39,040 --> 00:17:40,490 ทนายอีเทยุน ? 355 00:17:42,850 --> 00:17:45,790 ฉันอยู่กับแขกนะคะ... 356 00:17:47,780 --> 00:17:52,520 ผู้จัดการ ? ผู้จัดการ ? เฮ่อ จิงๆ เลย... 357 00:17:53,050 --> 00:17:55,740 อีเทยุน เทเยินอะไรไม่สนหรอก ? 358 00:17:56,040 --> 00:17:58,720 ทำไมต้องให้เรารอรับด้วย ? 359 00:18:00,300 --> 00:18:03,020 โทดนะครับ ผม... 360 00:18:03,090 --> 00:18:08,060 ต้องขอโทดด้วยค่ะพอดีมีเรื่องด่วนเข้ามา.. 361 00:18:10,120 --> 00:18:13,860 ทนายอีเทยุนขอบคุณที่อุตส่าห์มา 362 00:18:13,940 --> 00:18:15,300 สวัสดีครับ ผอ.คัง 363 00:18:25,400 --> 00:18:27,950 ดูนั้นสิใคร ? 364 00:18:29,700 --> 00:18:31,800 คุณเป็นใคร ต้องการอะไร ? 365 00:18:31,870 --> 00:18:34,030 ใช่คุณหนูไฮโซคนดังรึเปล่า ? 366 00:18:34,140 --> 00:18:35,670 น่าจะใช่นะ ลูกพี่ 367 00:18:35,720 --> 00:18:36,900 มารู้จักกันหน่อย 368 00:18:36,970 --> 00:18:39,690 - ดีเลย - คุณหนู หลบข้างหลังผมครับ 369 00:18:40,170 --> 00:18:42,720 ถ้าพวกนายเข้ามาอีกก้าว 370 00:18:43,110 --> 00:18:44,360 ฉันจะไม่ปล่อยไว้แน่ 371 00:18:45,450 --> 00:18:48,340 ตลกดีเว้ย อยากตายรึไง ? 372 00:19:03,330 --> 00:19:06,200 คุณหนูไม่เป็นไรนะครับ ? เจ็บตรงไหนมั้ย ? 373 00:19:06,870 --> 00:19:10,120 ฉัน...กลัวมากเลย 374 00:19:11,970 --> 00:19:15,160 ไม่เป็นไรครับคุณหนูทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว 375 00:19:16,060 --> 00:19:17,380 พ่อบ้านซอ 376 00:19:28,780 --> 00:19:30,230 นายเป็นอะไร ? 377 00:19:30,810 --> 00:19:33,680 ขอโทดครับ ผมเหม่อไปหน่อย 378 00:19:34,050 --> 00:19:37,560 บ๊องจิงๆ ร้อนจัง 379 00:19:38,010 --> 00:19:39,560 ทำไมไม่เอารถมาละ ? 380 00:19:39,800 --> 00:19:40,750 จิงด้วย 381 00:19:40,930 --> 00:19:44,020 จะขึ้นรถ แล้วรถอยู่ไหนละ ? 382 00:19:45,080 --> 00:19:47,720 อยู่นี้หรืออยู่โน้นนะ ? 383 00:19:52,350 --> 00:19:56,280 เรืองสนามกอล์ฟเรียบร้อยไปแล้วต้องขอบคุณด้วยครับ 384 00:19:58,160 --> 00:19:59,350 ขอบคุณอะไร ? 385 00:19:59,810 --> 00:20:02,660 ธรรมชาติเราต้องเก็บไว้ให้ลูกหลานอยู่แล้ว 386 00:20:03,030 --> 00:20:05,170 ถ้าฉันคิดได้คงทำไปก่อนนี้แล้ว 387 00:20:05,280 --> 00:20:07,570 ครับ พูดถูกแล้ว 388 00:20:08,430 --> 00:20:12,060 งั้นผมขอตัวนะครับพอดีมีนัดอีกที 389 00:20:12,190 --> 00:20:14,270 ถ้าไม่เร่งด่วน ก็เลื่อนไปก่อนสิ 390 00:20:14,340 --> 00:20:16,370 มาทานข้าวเย็นกันหน่อย 391 00:20:16,540 --> 00:20:19,740 ไหน ๆ มาแล้ว จะได้เจอซูอาด้วย 392 00:20:20,260 --> 00:20:23,270 ไม่เป็นไรครับผมมาพบ ผอ. เท่านั้น 393 00:20:23,550 --> 00:20:24,610 ขอตัวก่อน 394 00:20:24,890 --> 00:20:26,610 ไว้พบกันใหม่ครับ 395 00:20:27,540 --> 00:20:30,940 เสียดายจังเลย ไว้เจอกันนะ 396 00:20:31,960 --> 00:20:32,870 ขอตัวครับ 397 00:20:36,540 --> 00:20:39,270 ที่รัก ! เขาไปไหนแล้วคะ ? 398 00:20:39,460 --> 00:20:40,430 พวกเธอ 399 00:20:40,540 --> 00:20:41,900 เขาไปแล้ว 400 00:20:41,970 --> 00:20:43,700 แหม น่าจะรั้งเอาไว้ก่อน 401 00:20:43,930 --> 00:20:45,450 มันหน้าที่ฉันรึไง ? 402 00:20:48,350 --> 00:20:49,930 ผมว่าจอดไว้ตรงนี้นะ 403 00:20:50,310 --> 00:20:51,460 ไปดูสิ 404 00:20:51,530 --> 00:20:55,160 รอเดี๋ยวครับทำไมไม่มาซักที ? 405 00:20:57,080 --> 00:20:58,900 อ้าว..มานั้นแล้ว 406 00:21:02,210 --> 00:21:05,060 หน้าไม่คุ้นเลย แต่ช่างเหอะ 407 00:21:09,880 --> 00:21:11,400 คุณหนูคือคังเฮนาใช่มั้ย ? 408 00:21:12,040 --> 00:21:13,490 พวกนายเป็นใคร ? 409 00:21:14,290 --> 00:21:18,360 คุณหนู...ปล่อยผมครับผมจัดการเอง 410 00:21:21,670 --> 00:21:24,650 พวกนายคิดว่าจะรับมือฉันได้เหรอ ? 411 00:21:24,910 --> 00:21:26,850 แล้วไอหมอนี้ใคร ? 412 00:21:27,240 --> 00:21:29,800 คุณหนูของฉัน ฉันต้องปกป้อง 413 00:21:40,610 --> 00:21:42,310 สั่งสอนยัยนั้น 414 00:21:43,240 --> 00:21:46,620 ทำให้เนียน อย่าให้ใครจับได้ 415 00:21:50,140 --> 00:21:52,970 คังเฮนา วันนี้ฉันต้องสั่งสอนเธอ 416 00:21:57,190 --> 00:22:00,040 มันไปไหนของมัน ? 417 00:22:02,030 --> 00:22:03,870 ชุดแดงอยู่ไหน ไปดูสิ 418 00:22:03,920 --> 00:22:04,950 ชุดแดงหรือ ? 419 00:22:08,410 --> 00:22:11,500 - อยู่โน้น - ใช่เลย ! 420 00:22:13,340 --> 00:22:15,030 นั้นใครนะ ? 421 00:22:15,680 --> 00:22:17,900 คุณหนูคนดังไม่ใช่เหรอ 422 00:22:20,720 --> 00:22:22,210 พวกนายเป็นใคร 423 00:22:25,040 --> 00:22:26,790 ไหนว่าสวยน่ารัก 424 00:22:26,990 --> 00:22:28,310 นั้นสิลูกพี่ 425 00:22:28,720 --> 00:22:30,530 คนนี้แก่แล้วก็ผอมไปเนอะ ? 426 00:22:31,050 --> 00:22:31,890 ฉันกลัว 427 00:22:51,740 --> 00:22:56,550 คุณหนู เอาให้เสร็จๆมันไม่สนุกเลยนะ 428 00:22:58,060 --> 00:23:01,000 คุณหนู ผมจะล่อพวกมันไว้ 429 00:23:01,190 --> 00:23:02,300 คุณหนูวิ่งให้เร็วที่สุดนะ 430 00:23:02,430 --> 00:23:03,510 แล้วนาย ? 431 00:23:03,660 --> 00:23:05,510 ผมไม่เป็นไร ไม่ต้องห่วง 432 00:23:05,740 --> 00:23:07,510 คุณหนูรีบวิ่งเลย 433 00:23:07,590 --> 00:23:09,410 ให้ทิ้งนายไว้แล้วหนีคนเดียวเหรอ ? 434 00:23:09,470 --> 00:23:12,090 คุณหนู ทำตามที่ผมบอก 435 00:23:12,440 --> 00:23:13,950 วิ่งไปให้ไกลเลย 436 00:23:14,040 --> 00:23:16,350 แล้วไปแจ้งตำรวจ เข้าใจมั้ย ? 437 00:23:18,640 --> 00:23:22,320 เฮ้ย...ทำอย่างกับในหนังแนะ 438 00:23:22,430 --> 00:23:25,610 งั้น นายคงเคยเห็นแบบนี้ในหนังเหมือนกันสิ ? 439 00:23:36,980 --> 00:23:39,180 พบกันอีกแล้ว คังเฮนา 440 00:23:42,790 --> 00:23:44,830 ไอ้พวกนี้จะจัดการไงดี ? 441 00:23:45,330 --> 00:23:47,400 ไม่รู้จักทำมาหากิน ? 442 00:24:35,510 --> 00:24:36,270 เป็นอะไรมั้ยครับ ? 443 00:24:36,380 --> 00:24:37,220 คุณหนู 444 00:24:42,490 --> 00:24:43,750 ไม่เป็นไรคะ 445 00:24:56,160 --> 00:24:58,300 ไม่รู้จะตอบแทนคุณยังไง 446 00:24:59,060 --> 00:25:00,160 ตอบแทนอะไร ? 447 00:25:00,630 --> 00:25:02,770 เราพบกัน 2-3 ครั้งแล้ว 448 00:25:03,550 --> 00:25:05,690 ผม ซอดงซันครับ 449 00:25:06,410 --> 00:25:07,690 อีเทยุนครับ 450 00:25:09,090 --> 00:25:10,930 คุณเฮนา ไม่เป็นไรใช่มั้ย ? 451 00:25:11,550 --> 00:25:12,930 ท่าทางไม่ค่อยดีเลย 452 00:25:14,040 --> 00:25:17,330 ผมรีบพอเธอกลับบ้านดีกว่าครับ 453 00:25:18,370 --> 00:25:19,290 ดีครับ 454 00:25:19,420 --> 00:25:21,590 รีบกลับไปเถอะ ผมขอตัวก่อน 455 00:25:22,750 --> 00:25:24,530 คุณเฮนา ลาก่อนครับ 456 00:25:32,830 --> 00:25:33,930 ไปเถอะครับ 457 00:25:36,530 --> 00:25:38,020 ไปเถอะครับ 458 00:25:38,630 --> 00:25:40,230 จริงหรือ ! 459 00:25:46,080 --> 00:25:50,350 ได้ยินว่าซูอาเกือบโดนลักพาตัวเมื่อวาน 460 00:25:50,970 --> 00:25:51,770 หรือคะ 461 00:25:51,880 --> 00:25:54,340 โชคดีไม่เกิดเรื่อง 462 00:25:54,990 --> 00:25:57,000 ไม่รู้ว่าเป็นพวกไหน 463 00:25:57,460 --> 00:25:59,840 เห็นว่าอยู่ๆก็ปล่อยไป 464 00:26:01,520 --> 00:26:02,610 พ่อบ้านซอ 465 00:26:03,940 --> 00:26:04,850 ครับท่าน 466 00:26:04,940 --> 00:26:08,620 มีคนน่าสงสัยมาป้วนเปี้ยนกับเฮนามั้ย ? 467 00:26:10,040 --> 00:26:11,060 คือ 468 00:26:11,140 --> 00:26:16,140 จะมีได้ไง ใครจะมายุ่งกับหนู ? 469 00:26:16,590 --> 00:26:18,140 ไม่ต้องห่วงคะ คุณปู่ 470 00:26:19,920 --> 00:26:21,700 ห้ามพูดอะไรต่อหน้าคุณปู่ 471 00:26:21,870 --> 00:26:23,040 ฉันไม่อยากให้ท่านห่วง 472 00:26:23,120 --> 00:26:24,160 ทราบแล้วครับ 473 00:26:24,380 --> 00:26:27,580 แต่พวกที่มาทำร้ายคุณหนูมันต้องการอะไร ? 474 00:26:27,970 --> 00:26:29,760 ฉันสงสัยคนๆหนึ่ง 475 00:26:29,910 --> 00:26:31,020 เหรอครับ ? 476 00:26:31,670 --> 00:26:33,980 ฉันต้องเอาคืนอีกพันเท่า 477 00:26:34,150 --> 00:26:37,630 ให้ผมช่วยนะครับพวกนี้ปล่อยไว้ไม่ได้ 478 00:26:37,720 --> 00:26:44,750 ที่ฉันไม่เป็นอะไร ต้องขอบคุณ...อีเทยุน 479 00:26:46,460 --> 00:26:48,470 ครับ ก็จิงอยู่.. 480 00:26:48,590 --> 00:26:52,590 ถ้าไม่ได้อีเทยุนฉันคงแย่แน่ๆเลยเนอะ ? 481 00:26:56,180 --> 00:26:58,670 อะไร ? ขอบคุณอีเทยุนหรือ ? 482 00:26:59,640 --> 00:27:01,160 ไม่เข้าทางเราเลย 483 00:27:06,410 --> 00:27:09,010 พวกนายทำงานประสาอะไร ? 484 00:27:09,830 --> 00:27:11,040 นี้นาย 485 00:27:11,490 --> 00:27:13,890 เราต่างหากควรจะโกรธนายมาตะโกนใส่ฉันทำไม ? 486 00:27:13,940 --> 00:27:16,030 งานง่ายๆ แค่นี้ก็ทำไม่ได้ 487 00:27:16,100 --> 00:27:17,240 มาด่าฉันทำไม ? 488 00:27:17,370 --> 00:27:20,530 หนอย เดี๋ยวนี้ขึ้นเสียงเหรอ ? 489 00:27:20,640 --> 00:27:23,100 ช่างเหอะ ไม่ต้องให้นายช่วยแล้ว 490 00:27:23,170 --> 00:27:24,030 แค่นี้นะ 491 00:27:24,440 --> 00:27:28,120 ฮัลโหล ? ฮัลโหล ? 492 00:27:30,050 --> 00:27:31,470 วางหูใส่อีกแล้ว 493 00:27:32,140 --> 00:27:35,040 ทำไมมันชอบทำกะเรายังงี้วะ ? 494 00:27:35,230 --> 00:27:39,450 ใช่ ต้องใช้แผน 2 แผน 3 แล้ว 495 00:27:59,710 --> 00:28:00,880 เป็นอะไรมั้ยครับ ? 496 00:28:01,120 --> 00:28:02,070 พบกันอีกแล้ว 497 00:28:02,280 --> 00:28:03,210 คังเฮนา 498 00:28:05,440 --> 00:28:09,140 เราคิดอะไรเนี่ย ? บ้าจิง ๆ ! 499 00:28:15,340 --> 00:28:18,350 ร้อนๆ ทำไมร้อนยังงี้ ? 500 00:28:19,000 --> 00:28:20,660 แอร์เสียหรือ ? 501 00:29:07,930 --> 00:29:14,220 ฉันอยู่อย่างเดียวดายซึ่งมีคุณในหัวใจของฉัน 502 00:29:15,210 --> 00:29:21,600 ในความฝัน ฉันได้จูบริมฝีปากคุณเป็นพันๆครั้ง 503 00:29:22,500 --> 00:29:27,690 บางครั้งฉันเห็นคุณเดินผ่านประตูห้องของฉันไป 504 00:29:29,270 --> 00:29:30,680 สวัสดี 505 00:29:32,280 --> 00:29:35,670 คุณกำลังมองหาผมอยู่ใช่ไหม ? 506 00:29:36,380 --> 00:29:38,870 ฉันเห็นมันในดวงตาของคุณ 507 00:29:39,690 --> 00:29:42,850 ฉันเห็นมันในรอยยิ้มของคุณ 508 00:29:43,220 --> 00:29:49,620 คุณคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ แขนของฉันได้เปิดกว้าง 509 00:29:49,810 --> 00:29:52,880 เพราะคุณเพิ่งรู้ว่าต้องพูดอะไร 510 00:29:53,290 --> 00:29:56,230 คุณรู้ว่าต้องทำอะไร 511 00:29:56,800 --> 00:30:01,640 และฉันอยากจะบอกคุณเหลือเกิน 512 00:30:02,650 --> 00:30:05,140 รักน๊าาาาาาาาาา เด็กโง่ >.<" 513 00:30:16,490 --> 00:30:18,050 เล่นเป็นด้วยเหรอ ? 514 00:30:20,130 --> 00:30:21,620 ผมทำให้ตื่นหรือครับ ? 515 00:30:22,220 --> 00:30:24,320 เปล่า ไม่ใช่หรอก 516 00:30:25,080 --> 00:30:26,890 แล้วทำไมนายยังไม่หลับ ? 517 00:30:28,650 --> 00:30:33,010 อยู่ๆ ผมก็คิดขึ้นมาว่าอยู่ไปเพื่ออะไร 518 00:30:33,600 --> 00:30:36,880 รู้สึกว่าถ้าคืนนี้ไม่ได้ร้องเพลงคงจะนอนไม่หลับ 519 00:30:37,340 --> 00:30:38,440 เหรอ ? 520 00:30:39,560 --> 00:30:41,440 งั้นร้องต่อสิ 521 00:30:41,730 --> 00:30:42,940 ให้ผมร้องหรือครับ ? 522 00:30:47,330 --> 00:30:49,970 - ยุ อาร์... - เดี๋ยว 523 00:30:51,670 --> 00:30:53,080 บอกความหวังของเธอ 524 00:30:54,070 --> 00:30:55,630 บอกความหวังผมหรือ ? 525 00:30:57,230 --> 00:30:58,330 ความหวังผมคือ 526 00:30:58,420 --> 00:31:01,840 ไม่ใช่ฉันให้นายเล่นเพลง"บอกความหวังของเธอ"เพลงของGirls' Generation's 527 00:31:03,130 --> 00:31:05,570 เพลงนั้นผมเล่นไม่ค่อยได้ 528 00:31:06,010 --> 00:31:06,850 เหรอ ? 529 00:31:09,300 --> 00:31:11,480 งั้นเพลง"Nobody"ของ Wonder Girls 530 00:31:12,540 --> 00:31:14,220 อันนั้นก็ไม่ค่อยได้ 531 00:31:14,400 --> 00:31:16,650 อะไรกัน ? เล่นอะไรเป็นบ้างละ ? 532 00:31:18,630 --> 00:31:19,700 น่าเบื่อจิงๆ 533 00:31:19,980 --> 00:31:22,070 ไปตามช่างมาสิ 534 00:31:22,160 --> 00:31:24,070 แอร์ฉันเสีย ร้อนจะตายอยู่แล้ว 535 00:31:25,530 --> 00:31:26,980 ผมไปซ่อมให้เองครับ 536 00:31:32,090 --> 00:31:34,230 หายไปไหนกันหมด ? 537 00:31:48,730 --> 00:31:49,920 เร็วๆ 538 00:31:50,010 --> 00:31:51,150 ครับ 539 00:31:53,230 --> 00:31:54,700 อ๋อ อย่างนี้เอง 540 00:31:55,590 --> 00:31:59,200 คุณหนู ช่วยหยิบไขควงในกระเป๋าให้หน่อยครับ ? 541 00:31:59,700 --> 00:32:01,360 หา ? นายนี่ ! 542 00:32:02,570 --> 00:32:03,570 ไม่เป็นไร 543 00:32:08,760 --> 00:32:11,090 คุณหนูจับเก้าอี้ให้หน่อยครับ 544 00:32:11,680 --> 00:32:12,670 ทำไมต้องจับด้วย 545 00:32:12,800 --> 00:32:15,260 ผมจะได้รับซ่อใวๆ ไง เร็วสิ 546 00:32:16,090 --> 00:32:17,660 ให้ทำโน้นทำนี้อยู่ได้ 547 00:32:23,960 --> 00:32:30,700 อ๋อ! สายไฟมีปัญหา 548 00:32:30,810 --> 00:32:33,340 ไม่ยักรู้ 549 00:32:38,460 --> 00:32:39,740 คุณหนู 550 00:32:40,730 --> 00:32:42,250 ถอยไป นายจะทำอะไร ? 551 00:32:44,730 --> 00:32:45,790 คุณหนู 552 00:32:46,050 --> 00:32:47,570 ขอผมใช้ห้องน้ำหน่อยนะครับ ? 553 00:32:47,680 --> 00:32:48,760 ทำไม ? 554 00:32:49,260 --> 00:32:50,590 ขอล้างหน้าหน่อยนึง 555 00:32:50,920 --> 00:32:52,070 ก็เอาสิ 556 00:32:52,390 --> 00:32:53,430 ขอบคุณครับ 557 00:33:04,120 --> 00:33:06,430 ยัยนั้นเริ่มมีใจให้เราแล้ว 558 00:33:06,690 --> 00:33:09,430 ขั้นต่อไปก็คือ 559 00:33:13,690 --> 00:33:16,760 ดิคาปริโอ 2 แห่งวังซิมนี้... 560 00:33:17,200 --> 00:33:19,540 ต้องยั่วด้วยกลิ่นเร้าอารมณ์ 561 00:33:21,540 --> 00:33:24,520 ตามด้วยตาฉ่ำเป็นประกาย 562 00:33:26,990 --> 00:33:28,570 ต้องลงมือตอนนี้แหละ 563 00:33:28,660 --> 00:33:30,290 รอฉันก่อน คังเฮนา 564 00:33:32,400 --> 00:33:34,340 ทำไมไม่ออกมา ทำอะไรอยู่นะ ? 565 00:33:36,930 --> 00:33:38,000 คุณหนู 566 00:33:46,460 --> 00:33:51,010 เห็นนายไม่ออกมาตั้งนานฉันก็เลย... 567 00:33:51,350 --> 00:33:54,550 จุ๊ๆ ไม่ต้องประหม่าคุณหนู 568 00:34:06,030 --> 00:34:07,550 คุณทำอะไรนะ ? 569 00:34:08,210 --> 00:34:11,780 ครับ พ่อบ้านจัง มันร้อนมาก 570 00:34:16,240 --> 00:34:18,370 ใครนะ มาดึงปลั๊กออก ? 571 00:34:19,060 --> 00:34:20,770 เด๊วก็เย็นแล้วครับ 572 00:34:21,040 --> 00:34:21,880 ขอบใจ 573 00:34:23,450 --> 00:34:24,520 พักผ่อนเถอะครับ 574 00:34:25,630 --> 00:34:26,520 ลาคุณหนูสิ 575 00:34:27,640 --> 00:34:30,800 ครับ คุณหนูราตรีสวัสดิ์ครับ 576 00:34:31,870 --> 00:34:32,800 ไปเถอะ 577 00:34:33,020 --> 00:34:34,090 ครับ 578 00:34:40,290 --> 00:34:44,790 คืนนี้ทำไมมีคุฯอยู่เวรคนเดียว ? 579 00:34:45,570 --> 00:34:49,760 อ้อ หัวหน้าชองบอกว่าไม่ค่อยสบายผมเลยแลกเวรกับเธอ 580 00:34:50,200 --> 00:34:52,670 คุณเข้าไปห้องคุณหนูเฮนาทำไม ? 581 00:34:53,980 --> 00:34:54,960 ไม่เห็นหรือครับ ? 582 00:34:55,280 --> 00:34:57,600 แอร์ห้องคุณหนูเสีย 583 00:34:57,730 --> 00:35:00,020 ถ้าคุณอยู่เวรทำไมไม่อยู่ห้องวงจรปิด 584 00:35:01,310 --> 00:35:04,440 คือผมกำลังจะไปเข้าห้องน้ำ 585 00:35:05,860 --> 00:35:08,120 ห้องน้ำก็อยู่ติดกับห้องวงจรปิด 586 00:35:09,150 --> 00:35:13,430 อ้อ...ตรงนั้นมีห้องน้ำหรือครับ ? ผมไม่รู้เลย 587 00:35:14,700 --> 00:35:18,130 ต่อไป ถ้าผมไม่อนุญาติห้ามเปลี่ยนเวรกันเอง 588 00:35:18,980 --> 00:35:19,860 ทราบแล้วครับ 589 00:35:20,940 --> 00:35:21,630 ไปได้ 590 00:35:31,100 --> 00:35:32,490 ทำไมยากเย็นนัก ? 591 00:35:36,030 --> 00:35:37,260 นี้เป็นหนังสือจากพนักงานยูซังที่จะโดนไล่ออกจากการควบกิจการ 592 00:35:37,270 --> 00:35:39,700 ส่วนนี้เป็นรายงานวิเคราะห์สถานการณ์ 593 00:35:40,350 --> 00:35:42,800 ช่วยลงข่าวให้ด้วยครับ 594 00:35:44,130 --> 00:35:45,660 ช่วยลงข่าวให้ด้วยนะครับ 595 00:35:46,820 --> 00:35:51,240 คุณไม่รู้สึกตะขิดตะขวงใจที่ทำกับพ่อตัวเองหรือครับ ? 596 00:35:53,030 --> 00:35:53,810 นิดหน่อยครับ... 597 00:35:54,460 --> 00:35:59,430 แต่ยังไง ถ้าปล่อยเฉยๆไม่ทำผมคงอึดอัดใจกว่านี้ 598 00:36:01,730 --> 00:36:02,700 ฝากด้วยนะครับ 599 00:36:02,920 --> 00:36:04,170 ขอบคุณครับ 600 00:36:09,730 --> 00:36:10,970 คุณไม่เป็นไรจิงหรือ ? 601 00:36:11,950 --> 00:36:12,680 อะไรหรือ ? 602 00:36:12,820 --> 00:36:14,230 ผมเป็นห่วงคุณนะ 603 00:36:15,240 --> 00:36:18,160 ถ้ารายงานข่าวออกไปทางบ้านคุณจะวางเฉยหรือ ? 604 00:36:18,680 --> 00:36:21,560 ไม่ต้องห่วงหรอกคุณเขียนข่าวไปเถอะ 605 00:36:22,480 --> 00:36:22,000 รายชื่อผู้ไม่เห็นด้วยกับการปรับโครงสร้างยูซังกรุ๊ป 606 00:36:22,000 --> 00:36:25,000 ช่วยเซ็นนี้ด้วย 607 00:36:29,330 --> 00:36:31,360 ไม่เหมือนอย่างที่คิดไว้ 608 00:36:34,030 --> 00:36:35,160 อันนี้ใช้ได้ 609 00:36:36,430 --> 00:36:39,000 คุณหนู ทำไมจู่ๆ... 610 00:36:39,350 --> 00:36:42,900 คนทำดีต่อฉัน จะทำเฉยๆได้ไง ? 611 00:36:45,010 --> 00:36:48,330 ผมก็ทำตามหน้าที่พ่อบ้านเท่านั้น 612 00:36:48,550 --> 00:36:49,750 ไม่ต้องซื้อหรอกครับ 613 00:36:49,830 --> 00:36:51,770 ไม่ใช่ของนาย ของอีเทยุน 614 00:36:51,770 --> 00:36:52,770 เอ๋ ? 615 00:36:53,270 --> 00:36:54,910 คุณหนูไปซื้อให้ทำไม 616 00:36:55,120 --> 00:36:57,530 เขาช่วยฉันไว้ถ้าไม่ตอบแทนรู้สึกผิด 617 00:37:00,450 --> 00:37:01,910 - ใส่ถุงด้วยค่ะ - ค่ะ 618 00:37:03,600 --> 00:37:05,440 ทีกะเราไม่รู้สึกผิดหรือ.. 619 00:37:14,430 --> 00:37:19,850 ช่วยบอกทนายอีเทยุนว่าฝากมาขอบคุณเขาจะเข้าใจเองคะ 620 00:37:20,260 --> 00:37:21,850 อ้อ ครับ 621 00:37:23,710 --> 00:37:26,700 ว่าแต่.. เขายังไม่กลับมาหรือคะ ? 622 00:37:27,050 --> 00:37:29,330 ฮะ ? ครับ 623 00:37:29,460 --> 00:37:33,000 เขากำลังยุ่งอยู่จะให้โทรตามมั้ยครับ ? 624 00:37:33,290 --> 00:37:37,440 ไม่ต้องคะไม่ได้ตั้งใจมาพบเขาหรอก 625 00:37:39,010 --> 00:37:42,820 ถ้ามีอะไรให้ฉันช่วยก็บอกมาได้เลยนะคะ 626 00:37:43,350 --> 00:37:46,280 ฉันยินดีตอบแทนคนที่เคยช่วยเสมอ 627 00:37:52,790 --> 00:37:53,420 ไปเถอะ 628 00:37:53,850 --> 00:37:55,040 คุณคังเฮนาครับ 629 00:37:55,780 --> 00:37:57,030 ไหนๆก็มาแล้ว... 630 00:37:59,900 --> 00:38:01,950 ช่วยเซ็นนี้ด้วยนะครับ 631 00:38:04,120 --> 00:38:05,030 ได้ค่ะ 632 00:38:12,190 --> 00:38:15,630 เมนูวันนี้ เข้ากับ Chateau Mouton Rothschild ? 633 00:38:17,020 --> 00:38:18,660 น่าจะดี 634 00:38:20,040 --> 00:38:21,600 เก็บไว้ไหนนะ ? 635 00:38:22,430 --> 00:38:27,300 อ้อ ฉันว่าจะสอนพ่อบ้านซอเกี่ยวกับไวน์แดง คิดว่าไงคะ ? 636 00:38:27,940 --> 00:38:30,890 พ่อบ้านซอหรือ ? ทำไมละ ? 637 00:38:30,980 --> 00:38:31,000 ตอนงานเลี้ยงพ่อบ้านซอเสริฟบาร์เบอร่า ใช่มั้ยค่ะ ? 638 00:38:31,000 --> 00:38:34,500 * ไวน์เมอร์ลอต บาร์เบอร่า 639 00:38:34,840 --> 00:38:37,330 ฉันว่าเขาพอมีความรู้ 640 00:38:37,560 --> 00:38:40,690 รู้สึกว่าหัวหน้าชองจะชอบพ่อบ้านซอมากนะ 641 00:38:41,060 --> 00:38:43,240 พ่อบ้านจังไม่ชอบหรือคะ ? 642 00:38:44,160 --> 00:38:45,960 ยังไม่ทราบครับ 643 00:38:46,930 --> 00:38:51,570 คุณเชี่ยวชาญด้านไวน์จะลองสอนเขาดูก็ได้ 644 00:38:52,660 --> 00:38:57,230 อาทิตย์นี้พนักงานต้องฝึกงานกันอยู่แล้ว 645 00:38:57,760 --> 00:38:59,430 ฝึกตอนนี้ก็ดีครับ 646 00:39:00,200 --> 00:39:01,020 ได้คะ 647 00:39:03,420 --> 00:39:04,380 นี้ไงครับ 648 00:39:15,510 --> 00:39:16,840 ขอโทดครับ 649 00:39:19,590 --> 00:39:20,760 โล่งอก 650 00:39:21,180 --> 00:39:23,680 ถ้าทำแตกเงินเดือนอีกหลายเลย 651 00:39:24,930 --> 00:39:26,450 ขอบคุณนะคะ พ่อบ้านจัง 652 00:39:29,090 --> 00:39:30,480 พ่อบ้านจัง 653 00:39:30,980 --> 00:39:34,020 ไวน์มันหายไปหรือเปล่าคะ ? 654 00:39:34,320 --> 00:39:36,600 ไว้ผมจะลองเช็คดูอีกทีครับ 655 00:39:37,800 --> 00:39:38,850 เชิญเถอะครับ 656 00:40:01,510 --> 00:40:04,660 คุณหนู.......หนูไม่ได้ตั้งใจคะ 657 00:40:05,620 --> 00:40:09,380 ไม่เป็นไร ของมันแตกกันได้ 658 00:40:13,240 --> 00:40:14,000 เธอไปได้ 659 00:40:14,420 --> 00:40:15,620 คะ คุณหนู 660 00:40:26,440 --> 00:40:30,600 ป่านนี้คงได้รับของขวัญแล้วมั้ง ? 661 00:40:47,140 --> 00:40:49,370 ไม่มีโทรศัพท์ถีงฉันหรือ ? 662 00:40:49,840 --> 00:40:50,860 ไม่มีครับ 663 00:40:51,410 --> 00:40:52,480 ไม่มีจิงหรือ ? 664 00:40:53,460 --> 00:40:55,100 ผมไม่โกหกหรอก 665 00:40:56,010 --> 00:40:58,390 แปลกจัง เขาน่าจะโทรมาได้แล้ว 666 00:40:58,550 --> 00:41:00,390 รอโทรศัพท์อยู่หรือครับ ? 667 00:41:01,430 --> 00:41:03,620 เปล่า ไม่ได้รอหรอก 668 00:41:07,640 --> 00:41:08,990 เป็นอะไรของเขา ? 669 00:41:11,520 --> 00:41:14,420 หรือว่ารอโทรศัพท์ตาทนายนั้น ? 670 00:41:18,840 --> 00:41:19,580 ฮัลโหล ? 671 00:41:21,140 --> 00:41:22,510 ทนายอีหรือคะ ? 672 00:41:24,290 --> 00:41:25,170 คะ 673 00:41:28,100 --> 00:41:31,200 ว้าว นี้บ้านคนจิงๆ หรือ ? 674 00:41:31,570 --> 00:41:32,840 น้ำลายหกแล้ว 675 00:41:33,090 --> 00:41:36,440 อึยจู เก็บอาการหน่อยได้มั้ย ? 676 00:41:36,990 --> 00:41:38,690 คะ ทราบแล้วค่ะ 677 00:41:39,550 --> 00:41:42,230 ช่างเถอะใช่ว่าทำงานหนักแล้วจะได้ดี 678 00:41:42,460 --> 00:41:44,950 แม่ของอึยจูก็ล้มละลายมาแล้วใช่มั้ย 679 00:41:45,360 --> 00:41:46,200 อะไรนะคะ ? 680 00:41:46,380 --> 00:41:47,860 แม่ฉันบอกว่างั้น 681 00:41:48,240 --> 00:41:51,910 เขาถึงว่าสิ่งแวดล้อมทางบ้านสำคัญมาก 682 00:41:54,760 --> 00:41:57,370 เท่าที้รู้แม่คุณต่างหากที่เป็นแบบนั้น 683 00:42:00,420 --> 00:42:01,440 คุณหนูซูอามาแล้วหรือครับ 684 00:42:01,790 --> 00:42:03,930 ฉันเอารองเท้าที่ออกแบบมาด้วย 685 00:42:04,000 --> 00:42:05,010 คุณปู่อยู่บ้านมั้ย ? 686 00:42:05,090 --> 00:42:05,840 เชิญครับ 687 00:42:08,770 --> 00:42:09,670 คุณหนู ! 688 00:42:11,870 --> 00:42:12,740 คุณหนู ! 689 00:42:12,790 --> 00:42:14,800 วันนี้ไม่ต้องไป ฉันจะไปเอง 690 00:42:14,870 --> 00:42:16,150 ไม่ได้ ผมจะไปส่งครับ 691 00:42:16,200 --> 00:42:17,280 ไม่ต้องไป 692 00:42:18,780 --> 00:42:21,930 มีคนมาบุกทำร้ายคุณหนูลืมแล้วหรือครับ ? 693 00:42:22,300 --> 00:42:25,250 ในฐานะพ่อบ้านผมไม่ยอมให้คุณหนูไปคนเดียว 694 00:42:25,420 --> 00:42:27,080 ทำไมน่ารำคาญอย่างนี้ ? 695 00:42:27,340 --> 00:42:28,700 รีบถอยไปก่อนฉันจะโกรธ 696 00:42:28,850 --> 00:42:29,820 ไม่ได้ครับ 697 00:42:30,100 --> 00:42:31,460 เชื่อเลย 698 00:42:32,190 --> 00:42:34,360 อย่าตามฉันมา ! 699 00:42:34,700 --> 00:42:35,440 คุณหนู 700 00:42:37,250 --> 00:42:38,250 คุณหนู ! 701 00:42:44,130 --> 00:42:45,050 พี่ ? 702 00:42:47,390 --> 00:42:48,130 อึยจู 703 00:42:48,290 --> 00:42:51,020 อึยจู รู้จักพ้อบ้านซอหรือ ? 704 00:42:51,350 --> 00:42:53,400 ซอ...พ่อบ้านซฮหรือคะ ? 705 00:42:53,740 --> 00:42:56,210 พ่อบ้านของเฮนา ไม่รู้หรือ ? 706 00:43:17,100 --> 00:43:20,040 นัดฉันมาเจอมีอะไรหรือคะ 707 00:43:21,520 --> 00:43:23,270 คุณส่งของขวัญแพงๆมาให้ 708 00:43:23,880 --> 00:43:26,630 อ๋อ...ไม่มีอะไรหรอกคะ 709 00:43:27,840 --> 00:43:30,650 ยังไงฉันก็ติดค้างคุณ 710 00:43:31,820 --> 00:43:35,910 ผมซาบซึ่งในน้ำใจ แต่ต้องขอคืนเลยนัดคุณมาวันนี้ 711 00:43:36,510 --> 00:43:37,260 อะไรนะคะ ? 712 00:43:37,310 --> 00:43:39,830 มันเกินกว่าที่ผมช่วยคุณไว้มาก 713 00:43:45,500 --> 00:43:46,570 ผมรับไว้ไม่ได้ครับ 714 00:43:48,440 --> 00:43:49,790 นี้คุณอีเทยุน 715 00:43:50,800 --> 00:43:53,750 เป็นลูกชายยูซังกรุ๊ปมาบอกว่ามันแพง... 716 00:43:53,830 --> 00:43:55,100 ไม่เว่อร์ไปหน่อยหรือคะ ? 717 00:43:56,210 --> 00:43:57,940 ทำตัวเหมือนคนธรรมดาหรือ 718 00:43:59,070 --> 00:44:00,070 คุณคิดแบนั้นหรือ ? 719 00:44:00,120 --> 00:44:02,220 ไหนๆพูดแล้ว พูดมาให้หมดดีกว่า 720 00:44:02,920 --> 00:44:04,220 คุณเป็นทายาทเศรษฐี 721 00:44:04,240 --> 00:44:06,660 แต่ทำงานเป็นทนายความ สู้กับคนรวยๆ 722 00:44:06,970 --> 00:44:09,280 มันดูเฟคๆอยู่นะคะ 723 00:44:09,580 --> 00:44:10,690 คุณว่ามั้ย ? 724 00:44:15,610 --> 00:44:19,630 ตอนเรียน ม.ปลายผมมีเรื่องชกต่อยกับเพื่อน 725 00:44:21,530 --> 00:44:23,160 เราถูกจับไปสถานีตำรวจ 726 00:44:24,250 --> 00:44:27,490 เพื่อนต้องรับผิดแทนผมและโดนไล่ออก 727 00:44:28,240 --> 00:44:30,410 แต่ผมหลุดไม่ได้โดนอะไรเลย 728 00:44:31,820 --> 00:44:33,680 เพราะพ่อผมรวย 729 00:44:35,720 --> 00:44:37,440 นั้นเป็นครั้งแรกที่ผมได้รู้... 730 00:44:38,670 --> 00:44:40,320 ว่าเงินมันน่ากลัว... 731 00:44:42,310 --> 00:44:43,330 แล้วก็น่าอายด้วย 732 00:44:44,990 --> 00:44:47,790 แล้วคุณมาบอกฉันทำไม ? 733 00:44:47,950 --> 00:44:52,410 คุณเฮนา เป็นทายาทคังซันกรุ๊ปคงมีชีวิตสุขสบายสินะ ? 734 00:44:53,410 --> 00:44:57,520 ไม่ทราบคุณรู้สึกละอายที่อยู่อย่างนี้บ้างมั้ย ? 735 00:44:59,330 --> 00:45:02,190 ใช่ ชีวืตของผมตอนนี้.. 736 00:45:03,060 --> 00:45:05,670 อาจจะเฟคๆอย่างที่คุณว่า 737 00:45:07,310 --> 00:45:08,630 แต่ผมพอใจกับมัน 738 00:45:10,660 --> 00:45:13,600 เพราะผมรู้ว่าควรละอายเรื่องอะไร 739 00:45:18,460 --> 00:45:20,960 การแสดงน้ำใจของคุณนอกจากเงินแล้ว 740 00:45:21,320 --> 00:45:22,290 ยังมีอีกหลายวิธี 741 00:45:23,860 --> 00:45:25,920 แต่ถ้าวิธีนี้ผมรับไว้ไม่ได้ 742 00:45:46,920 --> 00:45:48,180 ทำไมต้องโกหกด้วย 743 00:45:48,800 --> 00:45:50,180 ไหนว่าเป็นเลขาท่านประธาน 744 00:45:50,350 --> 00:45:52,470 บอกว่าไปซกโช..ทำไมต้องโกหกแบบนี้ ? 745 00:45:53,810 --> 00:45:54,700 คือว่า 746 00:45:56,590 --> 00:46:00,260 นี้ พี่มาทำงานเป็นทาสคังเฮนา 747 00:46:01,030 --> 00:46:02,330 จะให้บอกเธอได้ไง ? 748 00:46:02,390 --> 00:46:03,950 พี่ก็เยโกหกงั้นหรือ ? 749 00:46:04,590 --> 00:46:05,450 อึยจู... 750 00:46:05,760 --> 00:46:08,180 ถ้าพี่บอกความจิงฉันจะไปว่าอะไร ? 751 00:46:09,140 --> 00:46:12,440 คังเฮนาเขาเกลียดพี่จะตาย 752 00:46:12,710 --> 00:46:15,230 พี่ต้องทนทำงานกับเขาเพื่อเงิน 753 00:46:15,420 --> 00:46:17,420 คิดว่าฉันจะไม่เข้าใจหรือ ? 754 00:46:18,080 --> 00:46:19,840 พี่ไม่เข้าใจฉันเลยรึไง ? 755 00:46:21,750 --> 00:46:22,610 ขอโทดนะ อึยจู 756 00:46:23,610 --> 00:46:26,090 ช่างเถอะ ไม่ต้องขอโทด 757 00:46:32,460 --> 00:46:35,590 พี่คะ ขอถามอะไรอย่างหนึ่ง 758 00:46:37,030 --> 00:46:39,480 พี่โกหกฉันแค่นี้ใช่มั้ย ? 759 00:46:41,630 --> 00:46:43,610 แค่นี้จิง ๆ ใช่มั้ย ? 760 00:46:45,960 --> 00:46:47,870 ก็...แค่นี้แหละ 761 00:46:49,660 --> 00:46:52,780 ตามองตา 762 00:46:53,710 --> 00:46:56,270 แล้วจะบอกอะไร ? 763 00:46:57,950 --> 00:47:00,880 โอ๊ะ ลูกแม่กลับไวจิง 764 00:47:02,030 --> 00:47:03,300 กลับแล้วคะ 765 00:47:03,470 --> 00:47:08,800 อ้าว รีบมาช่วยแม่เลยทำคนเดียวเสียเวลาจะแย่ 766 00:47:09,770 --> 00:47:14,040 เป็นไง ยัยจิ้งจอกจิกลูกอีกรึเปล่า ? 767 00:47:14,770 --> 00:47:15,800 เปล่าค่ะ 768 00:47:16,250 --> 00:47:17,800 ทำไมทำเยอะจัง ? 769 00:47:19,270 --> 00:47:21,310 ดงชันเขาชอบกินกิมจิต้นหอม 770 00:47:22,500 --> 00:47:24,870 ไม่รู้ทำอะไรอยู่ซกโซ 771 00:47:25,050 --> 00:47:28,020 ว่าจะส่งกิมจิกับของอื่นไปให้เขา 772 00:47:28,070 --> 00:47:29,830 ไม่ต้องหรอกเขาไม่ได้ไปซกโซสักหน่อย 773 00:47:29,930 --> 00:47:30,780 อ้าว ? 774 00:47:31,010 --> 00:47:32,860 หรือไปเมืองนอกกับท่าน ? 775 00:47:33,420 --> 00:47:36,860 โอ้! ดงชันเก่งใหญ่แล้ว 776 00:47:36,960 --> 00:47:38,460 ไม่ใช่ซักหน่อย 777 00:47:39,630 --> 00:47:41,200 เธอนี้... 778 00:47:41,580 --> 00:47:43,180 โยนทำไมละ 779 00:47:44,240 --> 00:47:45,620 แม่ก็ ! 780 00:47:46,060 --> 00:47:48,150 ไม่ไหวแล้วนะ 781 00:47:48,210 --> 00:47:51,350 ลูกคนนี้ หมายความว่ายังไง ? 782 00:47:51,390 --> 00:47:52,720 ไม่ไหว ไม่ไหวยังไง ? 783 00:47:52,970 --> 00:47:54,460 แม่ฆ่าเธอรึไง ? 784 00:47:54,470 --> 00:47:55,780 หรือกินลูก ? 785 00:48:10,470 --> 00:48:14,050 ไม่มีผู้รับสายจากหมายเลขที่ท่านเรียก 786 00:48:15,090 --> 00:48:16,670 เราทำอะไรลงไป ? 787 00:48:56,060 --> 00:48:59,110 นั้น...ใคนนะ ? 788 00:49:06,360 --> 00:49:08,700 อ้อ...มาพอดีเลย 789 00:49:10,230 --> 00:49:11,320 เปิดให้หน่อย 790 00:49:12,730 --> 00:49:13,650 คุณหนู ? 791 00:49:13,860 --> 00:49:14,970 เร็วดิ ! 792 00:49:24,740 --> 00:49:25,710 รินให้มั้ยครับ ? 793 00:49:28,450 --> 00:49:30,400 วันนี้มีเรื่องอะไรหรือครับ ? 794 00:49:32,440 --> 00:49:33,270 มีหวังมั้ยนะ ? 795 00:49:33,890 --> 00:49:35,270 มีอะไรหรือครับ ? 796 00:49:35,680 --> 00:49:36,750 นี้ครับ 797 00:49:45,270 --> 00:49:46,340 นายดื่มด้วยซิ 798 00:49:46,750 --> 00:49:47,930 ไม่ครับ 799 00:49:55,250 --> 00:49:57,310 ทำไมดูเศร้าจัง ? 800 00:50:01,280 --> 00:50:02,180 เพราะผม... 801 00:50:05,440 --> 00:50:09,560 ผมโกหกน้องสาว 802 00:50:11,520 --> 00:50:12,750 มีน้องด้วยหรือ ? 803 00:50:13,740 --> 00:50:15,210 เหมือนน้องสาวแท้ๆนะครับ 804 00:50:17,940 --> 00:50:19,620 ผู้หญิงหรือ 805 00:50:20,520 --> 00:50:22,030 นายไปโกหกเขาทำไม ? 806 00:50:25,970 --> 00:50:26,650 คือว่า 807 00:50:29,870 --> 00:50:31,260 เพราะเรื่องเงิน 808 00:50:33,790 --> 00:50:35,600 นายโกหกเพราะเรื่องเงินหรือ ? 809 00:50:36,910 --> 00:50:38,000 ทำไมละ ? 810 00:50:40,060 --> 00:50:43,170 ทำไมละครับ..ก็เพราะผมไม่มีเงิน 811 00:50:43,460 --> 00:50:44,620 แต่ต้องใช้เงิน 812 00:50:45,510 --> 00:50:48,150 คุณหนูคงไม่เข้าใจเรื่องแบบนี้ 813 00:50:48,740 --> 00:50:52,470 เกิดมาคงไม่เคยต้องลำบากเพราะเงินเลยสักครั้ง 814 00:50:54,740 --> 00:50:58,170 ทำไม...ถึงคิดว่าฉันไม่เคย ? 815 00:50:58,550 --> 00:50:59,240 - ฮะ ? 816 00:50:59,480 --> 00:51:00,670 วันนี้ฉัน 817 00:51:03,580 --> 00:51:05,930 ต้องลำบากใจเพราะเงินนี้แหละ 818 00:51:06,140 --> 00:51:07,740 วันนี้หรือ ? 819 00:51:09,990 --> 00:51:11,830 มีเงินแล้วผิดด้วยหรือ ? 820 00:51:14,130 --> 00:51:15,960 เป็นเพราะเงิน..... 821 00:51:19,150 --> 00:51:20,050 เพราะเงิน 822 00:51:26,260 --> 00:51:27,010 คนเลว 823 00:51:28,810 --> 00:51:29,840 คุณหนู 824 00:51:35,980 --> 00:51:39,030 เขาคืนของขวัญมาหรือ ? 825 00:51:39,520 --> 00:51:42,280 นัดไปพบเพื่อพูดแบบนั้นหรือ ? 826 00:51:42,790 --> 00:51:44,490 ยอมไม่ได้ 827 00:51:44,910 --> 00:51:48,210 ว่ามั้ย ? เขาเป็นคนเลวจิงๆ 828 00:51:48,370 --> 00:51:51,280 คุณหนู ทนไม่ไหวแล้ว 829 00:51:51,370 --> 00:51:53,590 ไอ้หมอนั้น ผมต้องจัดการ 830 00:51:55,810 --> 00:51:56,700 ที่รัก 831 00:51:57,750 --> 00:51:59,180 สองคนนั้น 832 00:51:59,720 --> 00:52:00,640 ฉันรักคุณ 833 00:52:00,730 --> 00:52:01,670 เหมือนกัน 834 00:52:01,710 --> 00:52:03,280 ที่รัก คุณหล่อจัง 835 00:52:03,450 --> 00:52:04,400 ชูส์ ! 836 00:52:05,490 --> 00:52:07,970 - เราออกไปเงียบๆ - รักคุณจัง 837 00:52:08,290 --> 00:52:09,490 ผมก็เหมือนกัน 838 00:52:09,540 --> 00:52:10,540 ชู่ส์! 839 00:52:10,610 --> 00:52:12,510 ทำไมหล่อยังงี้ละ ? 840 00:52:12,790 --> 00:52:14,340 ทำไมละ ? 841 00:52:28,130 --> 00:52:31,020 เธอเข้ามาอยู่ในใจฉันตั้งแต่เมื่อไหร 842 00:52:31,020 --> 00:52:31,890 สนุกมั้ย ? 843 00:52:33,570 --> 00:52:35,580 จะวิ่งไปไหนอะ 844 00:52:35,580 --> 00:52:36,490 ท้องฟ้ากลายเป็นสีขมพูตั้งแต่เมื่อไร 845 00:52:36,490 --> 00:52:38,720 ฉันคิดๆไป แล้วหัวเราะออกมา 846 00:52:42,020 --> 00:52:43,820 ฉันคิดๆไป แล้วหัวเราะออกมา เวียนหัวแล้ว 847 00:52:43,820 --> 00:52:45,220 ฉันรู้สึกเวียนหัว 848 00:52:46,050 --> 00:52:47,800 อยู่ต่อหน้าเธอต้องทำเป็นไม่รู้ 849 00:52:47,800 --> 00:52:48,830 ดื่มดีมั้ย 850 00:52:49,280 --> 00:52:52,970 พยายามไม่คิด แต่ก็คิดถึงมัน 851 00:52:53,240 --> 00:52:56,470 ฉันรู้สึกดีเพราะเธอบอกรักฉัน 852 00:52:57,680 --> 00:52:59,930 ฉันสัญญาจะดีต่อเธอ 853 00:53:00,220 --> 00:53:03,070 จะถนอมเธอให้ทุกคนเห็น 854 00:53:03,520 --> 00:53:09,060 จะไม่ให้ตาใสๆเสียน้ำตาแม้สักหยดเดียว 855 00:53:09,240 --> 00:53:13,420 ได้โปรดเถิด รักสุดท้ายของฉัน 856 00:53:19,430 --> 00:53:20,550 ดื่มหน่อยมั้ย ? 857 00:53:27,350 --> 00:53:29,890 แล้วส่งของขวัญไปให้เขาทำไม ? 858 00:53:30,090 --> 00:53:31,760 ฉันก็สงสัยเหมือนกัน 859 00:53:32,430 --> 00:53:34,750 เป็นทนายแล้วเจ๋งนักหรือ ? 860 00:53:35,110 --> 00:53:37,040 เขาละเมิดสิทธิฉันนะ 861 00:53:38,930 --> 00:53:40,430 ไม่ใช่สิทธิหรอกแต่เป็นนิสัยต่างหาก 862 00:53:42,730 --> 00:53:44,840 มันก็เหมือนๆกันแหละ 863 00:53:44,980 --> 00:53:48,640 ยังต่อไป ก็อย่าไปพบเขาอีกเลย 864 00:53:48,850 --> 00:53:49,690 เข้าใจมั้ยครับ ? 865 00:53:49,980 --> 00:53:51,000 อือ 866 00:53:51,830 --> 00:53:54,180 ฉันก็กะจะทำแบบนั้น 867 00:53:55,130 --> 00:54:01,100 ต่อไป จะไม่ไปพบเขาอีกต่อไปจะไม่ไปพบอีกเลย 868 00:54:02,810 --> 00:54:04,560 คิดแบบนั้นได้ก็ดีครับ 869 00:54:06,730 --> 00:54:08,370 อ้า..อากาศดีจัง ! 870 00:54:09,160 --> 00:54:10,370 คุณหนู 871 00:54:11,210 --> 00:54:12,660 ผมสงสัยอะไรอย่าง 872 00:54:13,880 --> 00:54:15,350 เขามีดีอะไรหรือ ? 873 00:54:16,140 --> 00:54:17,350 หรือว่า 874 00:54:34,230 --> 00:54:38,140 ฉันยิ้มออกมาโดยไม่รู้ตัวเอง 875 00:54:38,140 --> 00:54:39,830 ดาวเต็มฟ้าเลย 876 00:54:41,000 --> 00:54:46,990 ใจฉันค่อยคืบคลานเข้าใกล้เธอทุกที 877 00:54:47,680 --> 00:54:54,940 ฉันควรเก็บเธอไว้ในใจด้วยรอยยิ้มนั้นมั้ย 878 00:54:55,190 --> 00:55:00,820 หรือทำเป็นไม่รู้ แล้วเก็บซ่อนเอาไว้ ? 879 00:55:02,780 --> 00:55:08,490 ฉันอยากเป็นคนดีของเธอ 880 00:55:09,110 --> 00:55:15,240 เพื่อเป็นที่พึ่งพิงของเธอ 881 00:55:16,310 --> 00:55:22,920 ฉันรู้ตัวดี ว่าไม่กล้าเผชิญหน้า 882 00:55:23,600 --> 00:55:30,190 แต่ฉันก็แค่ทำตามหัวใจสั่งมา 883 00:55:31,050 --> 00:55:40,480 ฉันค่อยแอบซ่อน หัวใจทีสั้นไหว 884 00:55:40,480 --> 00:55:43,610 ราตรีสวสดิ์ เจ้าหญิง 885 00:55:45,300 --> 00:55:51,330 จะทำอย่างไรกับรักนี้ 886 00:55:51,610 --> 00:55:58,020 ในเมื่อใจมันไม่ยอมทำตาม 887 00:55:59,590 --> 00:56:03,580 2-3วันมานี่ไวน์แดงได้หายไปจากห้อง 888 00:56:05,520 --> 00:56:06,420 ใครทำ ? 889 00:56:08,480 --> 00:56:11,840 ตรวจลายนิ้วมือก็จะรู้รีบบอกมาดีกว่า 890 00:56:15,010 --> 00:56:17,300 ถ้าไม่รับ จะเป็นเรื่องใหญ่นะ 891 00:56:19,700 --> 00:56:20,910 ฉันดื่มเอง 892 00:56:22,400 --> 00:56:23,210 คุณหนู 893 00:56:24,110 --> 00:56:26,900 เมื่อคืนนอนไม่หลับก็เลยเอาไปดื่ม 894 00:56:27,770 --> 00:56:30,970 ทำไมหยิบเอง ไม่สั่งละครับ ? 895 00:56:31,170 --> 00:56:32,970 ฉันเห็นมันดึกแล้ว 896 00:56:33,300 --> 00:56:35,610 คนทำงานก็ต้องหลับต้องนอนเหมือนกัน 897 00:56:36,700 --> 00:56:38,990 ในเมื่อรู้ตัวคนผิดแล้วก็ปล่อยไปเถอะ 898 00:56:39,780 --> 00:56:41,310 พ่อบ้านซอ ตามฉันมา 899 00:56:41,890 --> 00:56:42,960 ครับ 900 00:56:43,180 --> 00:56:45,330 เธอ!เธอ!เธอสองคน! 901 00:56:49,620 --> 00:56:52,120 ดูแล้ว ไม่สมกันเลย 902 00:56:56,670 --> 00:56:58,140 เมื่อคืน 903 00:56:58,150 --> 00:56:59,110 ครับ ? 904 00:56:59,220 --> 00:57:01,700 นายพาฉันไปส่งที่ห้องหรือ ? 905 00:57:02,060 --> 00:57:02,930 ใช่ครับ 906 00:57:03,860 --> 00:57:06,860 นายไม่ได้ทำอะไรบ้าๆ ใช่มั้ย ? 907 00:57:07,620 --> 00:57:08,470 คุณหนู ! 908 00:57:08,920 --> 00:57:11,040 เห็นผมเป็นคนยังไงถึงถามอะไรแบบนั้น ? 909 00:57:11,290 --> 00:57:13,640 ผมไม่ได้คนแบบนั้น 910 00:57:13,850 --> 00:57:14,910 ทำไมหรือครับ ? 911 00:57:15,580 --> 00:57:17,920 เพราะผมเป็นพ่อบ้านของคุณหนู 912 00:57:18,940 --> 00:57:21,080 โอเค ตลกนิดๆ 913 00:57:22,420 --> 00:57:23,290 เดี๋ยวก่อน 914 00:57:41,360 --> 00:57:42,730 ไม่แต่งตัวให้เรียบร้อย 915 00:57:43,300 --> 00:57:46,410 ถ้าพ่อบ้านจังเห็นนายตายแน่ๆ 916 00:57:47,030 --> 00:57:48,160 คุณหนู ! 917 00:57:48,220 --> 00:57:49,280 คุณหนู ! 918 00:57:49,830 --> 00:57:51,010 มีอะไรหรือ ? 919 00:57:51,280 --> 00:57:52,930 ท่านประธานตามตัวคะ 920 00:57:52,990 --> 00:57:53,890 โอเค 921 00:57:55,290 --> 00:57:56,130 ไปทำงานไป 922 00:57:57,250 --> 00:57:58,130 ครับ 923 00:58:07,360 --> 00:58:09,400 คุณปู่เรียกหาหนูหรือคะ ? 924 00:58:10,040 --> 00:58:12,190 นี้เธอไปทำอะไรมา ? 925 00:58:15,000 --> 00:58:16,150 คังเฮนาลงชื่อต่อต้านยูซังกรุ๊ป 926 00:58:16,150 --> 00:58:19,250 ประธานยูซังกรุ๊ปโกรธมากรู้มั้ย 927 00:58:19,600 --> 00:58:21,770 ไปยุ่งกับเรื่องครอบครัวเขาทำไม ? 928 00:58:22,120 --> 00:58:23,460 หนู เปล่านะคะ 929 00:58:23,600 --> 00:58:26,530 เปล่าแล้วไปลงชื่อต่อต้านเขาทำไม ? 930 00:58:27,150 --> 00:58:29,690 เธอลงชื่อไปหรือเปล่า ? 931 00:58:30,970 --> 00:58:31,980 ก็ตอนนั้น 932 00:58:32,740 --> 00:58:34,520 หนูไปออฟฟิศของอีเทยุน 933 00:58:35,030 --> 00:58:36,720 หนูนึกว่าจะช่วยเขาเฉยๆ 934 00:58:36,790 --> 00:58:37,760 อีเทยุน ? 935 00:58:38,320 --> 00:58:39,430 ลูกชายประธานอีหรือ ? 936 00:58:40,490 --> 00:58:42,310 เขาให้เธอลงชื่อ ? 937 00:58:42,570 --> 00:58:44,770 ไม่ใช่อย่างนั้นค่ะ 938 00:58:45,110 --> 00:58:46,770 หนูลงชื่อเอง 939 00:58:46,920 --> 00:58:48,770 อะไรนะ ? 940 00:58:50,680 --> 00:58:52,560 เจ้าบ้าอีเทยุน 941 00:58:53,420 --> 00:58:55,010 ไม่นึกเลยว่าจะเป็นคนแบบนี้ 942 00:58:55,130 --> 00:58:57,890 เธอไม่รู้อีโหน่อีเหน่แล้วข่าวออกมาแบบนี้ ! 943 00:58:58,050 --> 00:58:59,530 เจ้าหมอนี้.... 944 00:58:59,590 --> 00:59:04,120 คุณปู่ หนูเซ็นเองค่ะไม่เกี่ยวกับเขา 945 00:59:04,150 --> 00:59:06,910 เงียบเลย!มันเกิดเรื่องก็เพราะเขา 946 00:59:07,460 --> 00:59:09,760 ต้องจัดการ..พ่อบ้านจัง ! 947 00:59:09,970 --> 00:59:11,100 พ่อบ้านจังไปไหน ? 948 00:59:11,140 --> 00:59:12,370 - คุณปู่ - พ่อบ้านจัง 949 00:59:12,470 --> 00:59:16,110 คุณหนูลงชื่อต่อต้านยูซังกรุ๊ปด้วย 950 00:59:16,270 --> 00:59:17,670 เรื่องใหญ่นะนั้น 951 00:59:17,990 --> 00:59:21,140 รูปนี้สวยจังเนอะ 952 00:59:21,170 --> 00:59:21,990 ว่ามั้ย ? 953 00:59:22,070 --> 00:59:23,990 ดูอะไรกันหรือ ? 954 00:59:24,290 --> 00:59:26,340 มีข่าวคุณหนูอีกแล้วคะ 955 00:59:26,630 --> 00:59:27,390 ข่าวหรือ ? 956 00:59:28,240 --> 00:59:31,650 ข่าวนี้ทำให้คุณหนูโดนท่านประธานดุ 957 00:59:31,740 --> 00:59:33,720 ไม่รู้ใครให้ลงชื่อ 958 00:59:34,010 --> 00:59:35,920 - ต้องโดนแน่ๆ - คุณหนูอยู่ไหน ? 959 00:59:36,220 --> 00:59:41,180 ใช่แล้วครับคังเฮนาลงชื่อด้วยตัวเองครับ 960 00:59:44,020 --> 00:59:44,730 เฮ้ย ! 961 00:59:44,840 --> 00:59:46,630 พี่ให้เฮนาลงชื่อหรือ ? 962 00:59:47,560 --> 00:59:48,270 ใช่ 963 00:59:49,380 --> 00:59:51,250 ทำไมถึงทำแบบนี้ละ ? 964 00:59:51,980 --> 00:59:54,570 ทำไมละแบบนี้สังคมให้ความสนใจดี 965 00:59:54,610 --> 00:59:56,930 พี่ ดูไม่ออกหรือไง ? 966 00:59:57,140 --> 00:59:59,100 เขาจะรู้มั้ยว่าตัวเองลงชื่ออะไรไป 967 01:00:00,880 --> 01:00:03,380 ถึงยังไง..ยังไงก็ไม่ควร 968 01:00:03,850 --> 01:00:06,200 เอาคนไม่รู้เรื่องด้วยมาลงชื่อทำไม ? 969 01:00:07,000 --> 01:00:09,480 แล้ว..จะให้ทำยังไง ? 970 01:00:10,880 --> 01:00:12,640 ผมจะคุยกับคังเฮนาเอง 971 01:00:13,370 --> 01:00:14,640 พี่กันนักข่าวไว้ก่อน 972 01:00:15,270 --> 01:00:15,980 โอเค 973 01:00:38,610 --> 01:00:39,990 เป็นลูกผู้ชายหรือเปล่า ? 974 01:00:41,340 --> 01:00:44,000 ธุรกิจกับคังซันกรุ๊ปต้องยกเลิกหมด 975 01:00:45,260 --> 01:00:46,750 ไม่ว่ายัง 976 01:00:47,030 --> 01:00:48,940 ก็ไม่ควรเอาคังเฮนามาลงชื่อด้วย 977 01:00:49,800 --> 01:00:52,350 ถ้ายังทำแบบนี้ก็ไสหัวจากบ้านไปเลย ! 978 01:00:53,820 --> 01:00:55,090 ผมเคยเป็นหนึ่งของบ้านหรือ ? 979 01:00:55,610 --> 01:00:56,650 อะไรนะ ? 980 01:00:57,040 --> 01:00:58,510 วันนี้ผมเป็นส่วนหนึ่งของบ้าน 981 01:00:59,100 --> 01:01:00,850 มันนานมาก จนจำไม่ได้ 982 01:01:02,330 --> 01:01:03,680 ติดสินบน เอารัดเอาเปรียบ 983 01:01:03,740 --> 01:01:07,100 เจ้าของหน้าเลือดที่ปิดโรงงาน 984 01:01:07,270 --> 01:01:08,670 พี่กับพ่อเป็นแบบนั้นแหละ 985 01:01:10,500 --> 01:01:11,910 ไอ้บ้า ! 986 01:01:12,900 --> 01:01:14,060 ลองพูดอีกที่สิ ! 987 01:01:14,610 --> 01:01:15,660 นายว่าไงนะ ? 988 01:01:15,700 --> 01:01:16,720 พอแล้วค่ะ 989 01:01:18,350 --> 01:01:19,830 ทำเกินไปรึเปล่าคะ 990 01:01:19,870 --> 01:01:22,270 เขาทำผิดอะไรต้องทำร้ายกันด้วย 991 01:01:23,110 --> 01:01:25,380 คังเฮนา เรื่องนี้คุณไม่ควรเข้ามายุ่ง 992 01:01:25,780 --> 01:01:27,760 มันเกี่ยวกับฉัน ทำไมจะยุ่งไม่ได้ 993 01:01:28,500 --> 01:01:31,240 เรื่องลงชื่ออีเทยุนไม่รู้เรื่องด้วยค่ะ 994 01:01:31,590 --> 01:01:34,550 ฉันลงชื่อเองหยุดกล่าวหาเขาได้แล้ว 995 01:01:35,200 --> 01:01:38,800 เรื่องนี้...ไม่เกี่ยวกับคุณ 996 01:01:45,280 --> 01:01:46,790 อีเทยุน มาคุยกันหน่อย 997 01:01:46,840 --> 01:01:47,690 ไว้ที่หลัง 998 01:01:47,750 --> 01:01:48,930 อีเทยุน 999 01:01:49,390 --> 01:01:51,320 ทำไมทำโง่ๆแบบนี้ ? 1000 01:01:56,620 --> 01:01:57,720 ทำต้องไปทะเลาะกับทางบ้าน 1001 01:01:57,830 --> 01:01:59,720 ทำไมถึงดื้อแบบนี้ ? 1002 01:02:00,220 --> 01:02:02,120 หรือว่าที่คุณดื้อรั้นแบบนี้คุณต้องการจะสู้ กับคนในครอบครัวของคุณหรอ 1003 01:02:02,130 --> 01:02:03,720 และคุณยังจะดื้อแบบนี้อีกหรอ 1004 01:02:04,500 --> 01:02:05,960 สิ่งที่คุณ 1005 01:02:06,150 --> 01:02:07,960 มันคุ้มกันแล้วหรือ ? 1006 01:02:17,240 --> 01:02:18,350 คุณชอบผมใช่มั้ย 1007 01:02:19,700 --> 01:02:20,740 คุณพูดอะไร 1008 01:02:21,030 --> 01:02:22,630 ผมถาม,คุณชอบผมใช่มั้ย 1009 01:02:24,770 --> 01:02:26,030 ถ้าไม่ละ 1010 01:02:26,210 --> 01:02:28,330 ทำไมคุณถึงโผล่มารอบๆตัวผม 1011 01:02:29,090 --> 01:02:31,100 คุณกำลังทำอะไร , ออกไปจากชีวิตผม 1012 01:02:34,530 --> 01:02:35,820 บอกผม 1013 01:02:36,570 --> 01:02:38,980 ของขวัญ , ลายเซ็น ผมไม่เคยขอ 1014 01:02:39,270 --> 01:02:42,920 ชอบมาวุ่นวานกับผมมีเหตุผลอะไรแน่ ? 1015 01:02:48,580 --> 01:02:51,110 คุณหนูของผม...ห้ามแตะต้อง ! 1016 01:03:05,000 --> 01:03:14,920 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 1017 01:03:15,000 --> 01:03:20,000 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1018 01:03:21,000 --> 01:03:23,000 Main Translator: ai* 1019 01:03:23,000 --> 01:03:25,000 Spot translator: adorabelle 1020 01:03:25,000 --> 01:03:27,000 Timer: Makutake29 1021 01:03:27,000 --> 01:03:29,000 Editor/QC: snoopyvkd 1022 01:03:29,000 --> 01:03:35,680 Final QC: ay_link Coordinators: mily2, ay_link 1023 01:03:38,370 --> 01:03:40,690 ......... 1024 01:03:41,000 --> 01:03:42,860 ......... 1025 01:03:43,350 --> 01:03:44,430 .......... 1026 01:03:44,510 --> 01:03:45,850 ผมคือทนายความของคุณคัง ฮเย นา 1027 01:03:48,080 --> 01:03:50,000 ทำไมผมรู้สึกไม่ค่อยดีเลย 1028 01:03:50,000 --> 01:03:51,190 นี่เป็นของฉันใช่มั้ย 1029 01:03:51,240 --> 01:03:53,570 ฉันคิดว่านี่คือสิ่งที่พ่อบ้านควรจะใส่ 1030 01:03:54,400 --> 01:03:56,290 อัลเลาะห์ อัลเลาะห์ อัลเลาะห์ อัลเลาะห์ 1031 01:03:56,400 --> 01:03:58,820 จะแปลตรงนี้ดีไหมเนี่ย - -* 1032 01:03:58,960 --> 01:03:59,990 It will bring "after" 1033 01:04:00,290 --> 01:04:00,970 บิงโกววววววววววววววววว 1034 01:04:01,460 --> 01:04:04,990 ดูซิ คุณอยากได้อะไร \ คุุณ 2 คน ทูเก็ตเตอร์ ?? 1035 01:04:05,220 --> 01:04:07,300 ฉันยังหวาว ฉันยังไม่เมาเยย 1036 01:04:08,190 --> 01:04:09,510 ฉันควรทำยังไง 1037 01:04:09,630 --> 01:04:11,380 ฉันคิดถึงแทยุน 1038 01:04:12,000 --> 01:04:14,560 ผู้หญิงเดินตามก้นผู้ชาย ไม่มีความอายมั่งเลยหรอ 1039 01:04:17,000 --> 01:04:19,660 จบแล้ว ตอนหน้าช่วยกันแปลด้วยนะครับ 1040 01:04:23,000 --> 01:04:27,000 www.thaisubtitle.com 1041 01:04:31,000 --> 01:04:35,000 บรรยายไทยโดย wanchana, cbgold, phoenix777, pkamolporn, petik 1042 01:04:39,000 --> 01:04:43,000 animetrade, nanakanya, o OL!vE o, loolle103247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.