All language subtitles for leonnn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,177 --> 00:00:43,277 This year's best actress is... 2 00:00:43,315 --> 00:00:45,115 Anna Battista! 3 00:00:53,355 --> 00:00:55,455 What are your future projects? 4 00:00:55,679 --> 00:00:57,179 20 films at the age of 20... 5 00:00:58,375 --> 00:00:59,675 Don't the awards go to your head? 6 00:01:00,606 --> 00:01:02,206 Next stop, Hollywood? 7 00:01:09,252 --> 00:01:11,852 Anna, what do you think of love? Are you in love right now? 8 00:01:13,714 --> 00:01:18,414 -You want to direct? -Is your decision final? 9 00:01:18,548 --> 00:01:19,848 Do you want children? 10 00:01:21,616 --> 00:01:23,916 Did the Dalai Lama impress you? 11 00:01:27,380 --> 00:01:29,380 How important is the family? 12 00:01:29,983 --> 00:01:31,083 And religion? 13 00:01:39,186 --> 00:01:40,986 How many hours do you spend in the gym? 14 00:01:42,905 --> 00:01:45,805 Do you think Italian cinema is dying? 15 00:02:21,299 --> 00:02:23,099 Roma 16 00:02:35,151 --> 00:02:36,151 Just a second! 17 00:02:37,289 --> 00:02:38,089 Tyrone! 18 00:02:39,055 --> 00:02:41,255 - They need you on set. - Just a second. 19 00:02:42,681 --> 00:02:44,881 The pause is over. Come on! 20 00:02:46,306 --> 00:02:47,406 What are they doing? 21 00:02:49,095 --> 00:02:51,195 Fuck it, I didn't come! 22 00:03:05,178 --> 00:03:06,478 Dirty stuff again. 23 00:03:06,851 --> 00:03:09,551 Enough. Enough already! 24 00:03:10,105 --> 00:03:12,005 Remember what this ring means? 25 00:03:12,150 --> 00:03:14,350 - I was sleeping, mom. - No. 26 00:03:14,660 --> 00:03:18,360 I don 't believe you! I'll send you away to school. 27 00:03:18,472 --> 00:03:22,072 To that place in Switzerland where Chaplin's kids went! 28 00:03:22,469 --> 00:03:26,069 I've got so much shit on, so many scripts to read. 29 00:03:26,002 --> 00:03:29,202 She's too much of a pest, I can't take any more! 30 00:03:30,371 --> 00:03:32,571 - Read that chapter of "Moby Dick"? - Yes. 31 00:03:33,160 --> 00:03:37,060 Well done, sis, I'm gonn a make a writer of you one day. 32 00:03:38,087 --> 00:03:39,787 I could act, like mom. 33 00:03:39,853 --> 00:03:41,653 Then you'll end up like her. 34 00:03:41,992 --> 00:03:43,592 I keep my panties on. 35 00:03:44,316 --> 00:03:44,916 What? 36 00:03:45,245 --> 00:03:47,245 When I do dirty things, I keep them on. 37 00:03:47,848 --> 00:03:48,848 Shut up! 38 00:03:54,077 --> 00:03:56,377 Enough, Alioscia, I'll wet myself. 39 00:04:00,863 --> 00:04:02,263 Dirty things... 40 00:04:58,780 --> 00:05:00,980 A tattooed eye. It's Anna Battista. 41 00:05:01,104 --> 00:05:03,004 - Show me up! - Are you Anna Battista? 42 00:05:03,242 --> 00:05:06,142 Have you really got a tattoo on your fanny? 43 00:05:06,124 --> 00:05:10,624 No, I put it on every morning. It's a fake, it's trendy. 44 00:05:10,958 --> 00:05:11,958 How far does it go? 45 00:05:11,981 --> 00:05:15,381 Hands off! Only my husband knows that. 46 00:05:15,513 --> 00:05:18,213 What husband? Where's your ring? 47 00:05:18,302 --> 00:05:20,402 - Her husband... - Sorry, gotta go. 48 00:05:20,626 --> 00:05:22,326 - Come here! - A photo! 49 00:05:23,229 --> 00:05:25,229 - She wants to run off... - Smile! 50 00:05:25,367 --> 00:05:27,367 Give me an autograph. 51 00:05:27,413 --> 00:05:28,613 Grab a pen, man! 52 00:05:29,086 --> 00:05:31,086 - What's your name? - Maurizio. 53 00:05:31,317 --> 00:05:33,417 Do one for me too. I'm Dado. 54 00:05:35,407 --> 00:05:36,307 Guys... 55 00:05:36,523 --> 00:05:37,623 Gotta go. 56 00:05:40,799 --> 00:05:41,399 Come back! 57 00:05:42,937 --> 00:05:44,237 Anna, come back! 58 00:05:44,611 --> 00:05:46,311 Don't go! 59 00:05:46,470 --> 00:05:49,470 Stay with us! 60 00:05:49,724 --> 00:05:50,724 Where's she going? 61 00:06:18,078 --> 00:06:22,478 Leave a message for Veronica after the tone. 62 00:06:22,726 --> 00:06:24,926 Veronica, hi, it's Anna. 63 00:06:25,050 --> 00:06:27,750 I'm in Locarno for a TV interview. 64 00:06:27,839 --> 00:06:30,439 I'll be in Paris tomorrow. Be there. 65 00:06:38,065 --> 00:06:39,765 People say... 66 00:06:39,831 --> 00:06:41,231 ...you're a man-eater. 67 00:06:41,319 --> 00:06:41,719 Locarno 68 00:06:42,899 --> 00:06:45,199 How would you define yourself? 69 00:06:45,409 --> 00:06:47,309 A relentless romantic. 70 00:06:48,849 --> 00:06:51,249 A fundamentally lonely girl. 71 00:06:51,824 --> 00:06:55,124 It's very hard for me to love someone. 72 00:06:55,170 --> 00:06:57,470 I've been single for two years now. 73 00:06:58,796 --> 00:07:00,796 - How about you? - Me? 74 00:07:00,934 --> 00:07:02,734 Tell me about your sex life. 75 00:07:03,630 --> 00:07:05,630 I haven't had sex in five years. 76 00:07:07,442 --> 00:07:08,542 I understand. 77 00:07:10,045 --> 00:07:12,445 Can I sit next to you? 78 00:07:14,321 --> 00:07:15,121 Please do. 79 00:07:18,969 --> 00:07:20,769 Can I give you a hug? 80 00:07:41,094 --> 00:07:42,794 Paris 81 00:07:43,790 --> 00:07:47,290 Veronica, I'm in Paris. Where the fuck are you? 82 00:08:47,006 --> 00:08:47,506 Oh my God! 83 00:08:48,586 --> 00:08:50,186 What the fuck's happened? 84 00:08:52,305 --> 00:08:53,305 Anyone home? 85 00:09:15,081 --> 00:09:15,681 Veronica? 86 00:09:28,282 --> 00:09:29,282 Gross... 87 00:09:37,299 --> 00:09:37,999 Oh my God! 88 00:09:40,274 --> 00:09:40,974 Help! 89 00:09:41,761 --> 00:09:42,661 What the fuck... 90 00:09:42,970 --> 00:09:44,870 - Anna, untie me! - How the fuck do I? 91 00:09:45,294 --> 00:09:49,894 Untie the knots. Use the pincers. Do something! 92 00:09:49,849 --> 00:09:51,349 Calm down... 93 00:09:53,847 --> 00:09:55,247 Where's she keep the pincers? 94 00:09:55,427 --> 00:09:57,927 Hurry, I can 't go on! 95 00:09:58,123 --> 00:10:01,023 Give me a fucking second. I'm doing my best! 96 00:10:02,121 --> 00:10:05,421 I can't go on! Untie me! 97 00:10:05,839 --> 00:10:07,339 Untie me, Anna! 98 00:10:07,884 --> 00:10:10,084 I'm hurting all over! 99 00:10:10,859 --> 00:10:11,659 Here I am. 100 00:10:15,043 --> 00:10:16,943 Calm down. Stop moving. 101 00:10:22,108 --> 00:10:23,008 Fuck! 102 00:10:25,919 --> 00:10:27,419 Who the fuck did this? 103 00:10:31,125 --> 00:10:33,225 Who was it? 104 00:10:34,379 --> 00:10:35,179 Come here. 105 00:10:37,540 --> 00:10:39,340 Who the fuck was it? 106 00:10:39,771 --> 00:10:43,871 It was Hamid. We fought, he tied me up like this... 107 00:10:44,605 --> 00:10:45,905 ...and then he left. 108 00:10:46,743 --> 00:10:48,043 How long ago? 109 00:10:48,045 --> 00:10:49,645 Two days, I think. 110 00:10:54,366 --> 00:10:55,966 It's not my fault, Anna. 111 00:10:56,411 --> 00:10:57,811 I'm mad about him. 112 00:10:58,271 --> 00:11:00,371 Why does he have to be like this? 113 00:11:04,778 --> 00:11:05,678 Hamid... 114 00:11:07,102 --> 00:11:09,902 We went to Les Halles. Where the fuck else? 115 00:11:09,891 --> 00:11:12,691 Yeah, Barbes... Where's the hash? 116 00:11:16,027 --> 00:11:18,627 Hi, how's it going? 117 00:11:18,723 --> 00:11:21,223 - I'm looking for some shit. - See the Yank. 118 00:11:21,326 --> 00:11:23,326 - The Yank? - Take her. 119 00:11:23,371 --> 00:11:24,871 - Go with her. - With me? 120 00:11:25,230 --> 00:11:26,630 My friend waits? 121 00:11:26,625 --> 00:11:28,225 - I'll wait. - Won't be long. 122 00:11:30,436 --> 00:11:33,836 - What's that guy's name? - Who? Hamid? 123 00:11:33,969 --> 00:11:35,469 Yeah, Hamid... 124 00:11:37,966 --> 00:11:40,166 Gimme some of your apple? 125 00:11:40,569 --> 00:11:41,569 I've finished it. 126 00:12:43,878 --> 00:12:47,378 It's tough today. In fact, I'm here in Paris... 127 00:12:47,410 --> 00:12:50,410 ...because I'm an actress and... You know? 128 00:12:50,664 --> 00:12:53,664 - What's "to fuck" in French? - "Baiser". 129 00:13:28,128 --> 00:13:29,128 Let's go. 130 00:13:37,518 --> 00:13:39,018 A real piece of shit... 131 00:13:40,493 --> 00:13:43,893 We used to be a threesome, then she went solo. 132 00:14:18,329 --> 00:14:19,929 Veronica, forget Hamid. 133 00:14:20,281 --> 00:14:23,581 This thing has to stop. Enough already. 134 00:14:23,721 --> 00:14:27,021 I know, but subconsciously I'm asking him to do it. 135 00:14:27,067 --> 00:14:31,167 What the fuck do you mean? You're like those American housewives... 136 00:14:31,623 --> 00:14:34,623 ...who get beaten up and don't rat on their men. 137 00:14:34,597 --> 00:14:37,897 Get dressed, we're going to the fucking police 138 00:14:37,944 --> 00:14:40,844 and that piece of shit's going to jail. 139 00:14:42,313 --> 00:14:44,513 Not dead yet, you dirty whore? 140 00:14:44,638 --> 00:14:45,838 Bastard! 141 00:14:45,846 --> 00:14:48,446 Let me do the talking. Calm down. 142 00:14:48,449 --> 00:14:51,449 A man who beats a woman has got no balls. 143 00:14:51,889 --> 00:14:53,589 What do you do? 144 00:14:53,748 --> 00:14:55,748 Beat up girls? You're a shithead. 145 00:14:56,072 --> 00:14:59,772 I'm going to the police about you, get it? 146 00:15:00,627 --> 00:15:02,027 Don't! 147 00:15:02,115 --> 00:15:05,215 You're evil! You can't treat me like a whore! 148 00:15:05,276 --> 00:15:07,176 Leave me alone. Don't touch me! 149 00:15:07,135 --> 00:15:11,035 This time, I'll kill you, I swear I will! 150 00:15:11,039 --> 00:15:12,239 I'm not a whore! 151 00:15:21,544 --> 00:15:22,744 I love you. 152 00:16:34,800 --> 00:16:39,400 Guys, I'm outta here... See you after the gig, okay. 153 00:18:26,542 --> 00:18:27,142 Shall I go? 154 00:18:27,286 --> 00:18:28,786 I'll wait for you. 155 00:18:30,075 --> 00:18:31,275 Bye, see you later. 156 00:18:36,117 --> 00:18:40,217 Hold on, I'll show you something. It's really important. 157 00:18:41,323 --> 00:18:43,823 You like it? It's a gun. 158 00:26:39,715 --> 00:26:43,115 You're my love. I'll wait for you forever. 159 00:27:26,662 --> 00:27:27,562 Roma 160 00:27:56,224 --> 00:27:58,824 Who the fuck do you think you are, bitch? 161 00:27:58,827 --> 00:28:00,927 I'll get you, you whore! 162 00:28:10,448 --> 00:28:11,748 It's Veronica. 163 00:28:13,423 --> 00:28:15,223 Hamid's left me. 164 00:28:16,304 --> 00:28:19,004 I caught him screwing another woman. 165 00:28:19,651 --> 00:28:21,051 I want to die. 166 00:28:22,533 --> 00:28:25,033 If you don't call, I'm killing myself. 167 00:28:26,438 --> 00:28:27,838 The wasteland... 168 00:28:28,483 --> 00:28:29,683 Anna, it's grandma. 169 00:28:30,156 --> 00:28:31,456 Where are you? 170 00:28:31,922 --> 00:28:34,922 Recently you've seemed so detached and sceptical... 171 00:28:35,269 --> 00:28:37,069 You seem unattainable. 172 00:28:37,779 --> 00:28:39,579 I love you all the same. 173 00:29:14,872 --> 00:29:15,472 Who is it? 174 00:29:17,196 --> 00:29:17,996 Quelou. 175 00:29:28,816 --> 00:29:29,616 Who are you? 176 00:29:29,746 --> 00:29:30,446 Quelou. 177 00:29:37,183 --> 00:29:39,883 - What a great apartment. - You like it? 178 00:29:39,879 --> 00:29:42,279 I didn't get a good look last time. 179 00:29:42,389 --> 00:29:43,589 Last time? 180 00:29:44,713 --> 00:29:45,713 Quelou... 181 00:29:46,665 --> 00:29:47,465 Quelou? 182 00:29:48,246 --> 00:29:52,046 I'm sorry, I remember you but... 183 00:29:51,964 --> 00:29:53,964 I feel kind of... 184 00:29:54,381 --> 00:29:55,981 Tell me, where was it we met? 185 00:29:57,077 --> 00:29:57,777 At a party? 186 00:29:59,401 --> 00:30:00,301 On a plane? 187 00:30:03,027 --> 00:30:03,927 What do you do? 188 00:30:04,793 --> 00:30:06,293 You really don't remember? 189 00:30:06,745 --> 00:30:08,245 Listen... 190 00:30:08,698 --> 00:30:12,498 I've got a cab waiting down stairs... 191 00:30:12,974 --> 00:30:16,174 ...and I have to leave in half an hour. Do you want... 192 00:30:16,879 --> 00:30:17,879 ...to get off? 193 00:30:30,730 --> 00:30:32,130 You're scaring me. 194 00:30:32,311 --> 00:30:34,011 What do you mean, scaring you? 195 00:30:34,263 --> 00:30:36,963 Remember how you licked me last time? 196 00:30:38,260 --> 00:30:39,160 When? 197 00:30:55,273 --> 00:30:56,873 You're like a child... 198 00:31:00,943 --> 00:31:03,643 I have to be going now. 199 00:31:03,825 --> 00:31:05,425 - You have to go? - Yes. 200 00:31:07,265 --> 00:31:09,365 I don't want to miss my flight. 201 00:31:14,330 --> 00:31:17,630 Give me your number and I'll call you. 202 00:31:22,046 --> 00:31:25,146 You know, I'm really catching a plane. 203 00:31:27,624 --> 00:31:28,724 Thanks. 204 00:31:30,692 --> 00:31:33,292 - In case I lose it... - You mustn't. 205 00:34:34,388 --> 00:34:37,688 Are you crazy? All this fuss over measles! 206 00:34:39,036 --> 00:34:40,336 Did you bring my Roip? 207 00:34:42,662 --> 00:34:43,462 I'm cold. 208 00:34:43,778 --> 00:34:46,078 - So cold. - Anna, dear... 209 00:34:46,381 --> 00:34:49,581 ...aren't you pleased to stay at home for a few days? 210 00:34:54,190 --> 00:34:56,290 Don't say that in front of her. 211 00:34:56,235 --> 00:34:58,335 What does she know about pharmaceuticals? 212 00:35:01,627 --> 00:35:02,827 Alioscia? 213 00:35:07,855 --> 00:35:10,755 If I die, you can have all my stickers. 214 00:35:28,214 --> 00:35:30,614 Mom! Wake up, we've made your breakfast. 215 00:35:42,159 --> 00:35:43,059 Overdose. 216 00:35:55,918 --> 00:35:57,918 Who the hell do we call? 217 00:38:07,182 --> 00:38:10,982 You forgot to feed them again. 218 00:38:15,456 --> 00:38:17,456 You're like your mother. 219 00:38:18,152 --> 00:38:20,352 I don't know why I married you. 220 00:38:21,220 --> 00:38:22,720 Married me? 221 00:38:23,916 --> 00:38:24,816 What do you mean? 222 00:38:25,217 --> 00:38:27,517 I'm the father of your son. 223 00:38:27,913 --> 00:38:29,413 I don't know who you are. 224 00:38:38,976 --> 00:38:39,876 My baby! 225 00:38:41,114 --> 00:38:44,314 My baby! Help! 226 00:38:44,461 --> 00:38:45,561 In the head! 227 00:38:51,619 --> 00:38:55,119 - Who is it? - Mrs... or Miss Battista? 228 00:38:56,732 --> 00:38:57,632 What time is it? 229 00:38:57,848 --> 00:38:59,148 Just a second. 230 00:38:59,521 --> 00:39:01,321 Half past ten. 231 00:39:01,380 --> 00:39:03,980 It's Vessi, your gynecologist. 232 00:39:04,169 --> 00:39:05,669 It's about the test... 233 00:39:07,423 --> 00:39:08,423 Yes. 234 00:39:08,910 --> 00:39:11,010 The pregnancy test. 235 00:39:14,767 --> 00:39:15,667 And? 236 00:39:17,556 --> 00:39:18,456 Pregnant. 237 00:39:23,970 --> 00:39:24,970 Hello? 238 00:39:26,666 --> 00:39:29,566 What shall we do now? Another abortion? 239 00:39:31,594 --> 00:39:33,294 No, doctor. 240 00:39:34,011 --> 00:39:35,611 Not an abortion. 241 00:39:36,614 --> 00:39:38,114 Okay, no abortion. 242 00:39:38,566 --> 00:39:39,966 See you soon. 243 00:39:56,601 --> 00:39:59,901 Paaradei's buying the US distribution rights. 244 00:39:59,855 --> 00:40:01,555 It's a great opportunity. 245 00:40:01,714 --> 00:40:05,014 Barry Paar came here in person to sign the deal. 246 00:40:05,153 --> 00:40:06,853 I mean, it's incredible. 247 00:40:07,292 --> 00:40:08,592 Totally incredible! 248 00:43:57,284 --> 00:43:58,784 What the fuck? 249 00:46:10,501 --> 00:46:12,001 Congratulations on the award! 250 00:46:12,175 --> 00:46:13,775 Good to see you! 251 00:46:35,137 --> 00:46:37,137 Cleopatra... What's up? 252 00:46:37,368 --> 00:46:38,868 I've lost my shoes... 253 00:46:39,041 --> 00:46:41,041 ...my fur, the award, everything! 254 00:46:41,179 --> 00:46:42,379 What happened? 255 00:46:42,388 --> 00:46:44,688 Who the fuck did you leave me with? 256 00:46:44,712 --> 00:46:45,712 What do you mean? 257 00:46:45,920 --> 00:46:47,620 The guy's a top producer. 258 00:46:47,594 --> 00:46:50,294 Barry Paar wanted to screw me. 259 00:46:50,476 --> 00:46:52,276 He said, "l wanna eat your fur pie." 260 00:46:52,614 --> 00:46:53,614 Calm down, okay. 261 00:46:53,822 --> 00:46:56,122 Look at the mess I'm in! 262 00:46:56,146 --> 00:46:57,046 Okay, forget that now. 263 00:46:57,169 --> 00:46:59,169 You fly to London tomorrow. 264 00:46:59,865 --> 00:47:02,265 London... God, she's forgotten! 265 00:47:02,468 --> 00:47:04,068 The Vogue shoot with Luke Ford. 266 00:47:04,141 --> 00:47:07,341 That's actress shit. I wanna direct. 267 00:47:07,860 --> 00:47:08,560 For God's sake... 268 00:47:08,789 --> 00:47:11,089 Why do they all want to be directors here? 269 00:47:11,114 --> 00:47:14,514 You're my agent. You have to help me direct. 270 00:47:14,553 --> 00:47:16,253 I sent you to Barry Paar. 271 00:47:16,320 --> 00:47:18,720 You sent me to a shithead who wanted to rape me! 272 00:47:20,317 --> 00:47:22,417 What is this place? Shining? 273 00:47:27,382 --> 00:47:28,182 London 274 00:50:23,363 --> 00:50:25,263 I don't believe it... 275 00:50:26,709 --> 00:50:27,809 Calm down! 276 00:50:32,101 --> 00:50:34,001 Anna, get up. 277 00:50:35,448 --> 00:50:36,648 The crapper... 278 00:51:31,505 --> 00:51:33,005 This isn't me. 279 00:51:33,643 --> 00:51:35,043 This isn't me... 280 00:51:37,455 --> 00:51:38,655 They're laughing at me. 281 00:51:39,779 --> 00:51:41,179 They can see me. 282 00:51:44,427 --> 00:51:46,027 Let's wash our face. 283 00:51:46,472 --> 00:51:48,172 Like this... 284 00:51:59,115 --> 00:52:00,615 My baby... 285 00:52:06,181 --> 00:52:07,381 My belly... 286 00:53:11,534 --> 00:53:13,134 Get away from me! 287 00:53:52,159 --> 00:53:54,259 Let her die. 288 00:54:11,589 --> 00:54:12,589 Roma 289 00:55:37,952 --> 00:55:39,452 Anna, its Margherita. 290 00:55:41,857 --> 00:55:43,257 I've got the Cleopatra pages... 291 00:55:43,530 --> 00:55:45,130 ...for Saturday's screen-test in LA. 292 00:55:45,296 --> 00:55:48,396 As for the flight, there's one at... 293 00:56:55,949 --> 00:57:00,649 We shall be landing in LA in 20 minutes. 294 00:57:01,248 --> 00:57:03,248 Would all passengers 295 00:57:03,665 --> 00:57:06,565 please remain seated... 296 00:57:13,333 --> 00:57:14,033 Los Angeles 297 01:04:24,499 --> 01:04:27,699 You don't give a shit about Aaron Ulrich now? 298 01:04:28,683 --> 01:04:30,383 He's always been your idol. 299 01:04:30,914 --> 01:04:34,814 I'm not saying I don't give a shit about working with him. 300 01:04:34,725 --> 01:04:38,125 Why else would I spend hours on a train to Amsterdam? 301 01:04:39,187 --> 01:04:42,187 He's the world's greatest living writer-director. 302 01:04:42,348 --> 01:04:46,548 But I don't want to work for him, I'd like him to work for me. 303 01:04:46,903 --> 01:04:50,503 You can call by here, right? Come to Paris. 304 01:04:50,622 --> 01:04:53,122 Come on, come to Paris. 305 01:04:53,969 --> 01:04:54,869 Please... 306 01:04:57,037 --> 01:04:57,937 Shit! 307 01:05:16,745 --> 01:05:18,045 Amsterdam 308 01:11:12,889 --> 01:11:15,689 Snow started falling softly... 309 01:11:15,864 --> 01:11:17,264 Roma 310 01:11:20,233 --> 01:11:22,133 ...as light as candy-floss... 311 01:11:27,856 --> 01:11:28,656 THE END 312 01:12:13,687 --> 01:12:15,287 Read that chapter of "Moby Dick"? 313 01:12:16,012 --> 01:12:18,012 Well done, sis, you'll be a writer. 314 01:12:42,413 --> 01:12:43,613 See that, Alioscia? 315 01:12:48,456 --> 01:12:49,256 Fuck it! 316 01:12:54,127 --> 01:12:55,327 You're irresponsible. 317 01:12:56,823 --> 01:13:00,123 Your first check-up in five months of pregnancy. 318 01:13:01,006 --> 01:13:02,206 Just tell me... 319 01:13:02,958 --> 01:13:04,558 ...if it's alive or dead. 320 01:13:13,463 --> 01:13:15,063 It's alive and it's a girl. 321 01:13:22,853 --> 01:13:24,353 My baby... 322 01:13:25,734 --> 01:13:27,434 She's clenching her fists... 323 01:13:29,360 --> 01:13:32,760 And you 're both in perfect health. Look at her. 324 01:13:37,355 --> 01:13:39,255 Doctor, thank you. 325 01:13:39,958 --> 01:13:41,558 Thank you, doctor. 326 01:13:46,558 --> 01:13:47,658 Seven months. 327 01:13:49,812 --> 01:13:53,212 You mean you're still going after that Australian guy? 328 01:13:53,252 --> 01:13:54,252 His name's Kirk. 329 01:13:56,041 --> 01:13:59,041 I don't know. He's never been in touch... 330 01:14:01,711 --> 01:14:04,311 He's never called, I know it's over. 331 01:14:04,500 --> 01:14:06,500 He's dumped me, okay? 332 01:14:06,731 --> 01:14:10,331 I know his group's playing the Cigale tonight. 333 01:14:10,357 --> 01:14:12,557 The very place where I met him. 334 01:14:13,704 --> 01:14:15,504 I'm going to surprise him. 335 01:14:16,307 --> 01:14:19,107 God, Anna, surprises suck. 336 01:14:20,118 --> 01:14:22,118 I'm sure it'll all go well. 337 01:14:22,256 --> 01:14:25,956 I'm sure he'll knock me out tonight. 338 01:14:31,460 --> 01:14:34,560 You always make me late. Fuck, it's already started. 339 01:14:34,621 --> 01:14:36,521 It'll all be okay. 340 01:14:36,573 --> 01:14:38,873 Love isn't always poison as Bob Dylan said. 341 01:14:39,362 --> 01:14:41,462 Or my mom. I forget now. 342 01:14:46,520 --> 01:14:49,620 God, he's so good-looking! It's just like last year. 343 01:14:52,934 --> 01:14:54,034 - Go on. - Really? 344 01:14:54,050 --> 01:14:54,950 Come with me? 345 01:14:56,002 --> 01:14:57,402 Go on your own, everything's okay. 346 01:17:15,727 --> 01:17:16,627 Let go! 347 01:19:46,886 --> 01:19:50,786 Dedicated to Anna 22710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.