Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,177 --> 00:00:43,277
This year's best actress is...
2
00:00:43,315 --> 00:00:45,115
Anna Battista!
3
00:00:53,355 --> 00:00:55,455
What are your future projects?
4
00:00:55,679 --> 00:00:57,179
20 films at the age of 20...
5
00:00:58,375 --> 00:00:59,675
Don't the awards go to your head?
6
00:01:00,606 --> 00:01:02,206
Next stop, Hollywood?
7
00:01:09,252 --> 00:01:11,852
Anna, what do you think of love?
Are you in love right now?
8
00:01:13,714 --> 00:01:18,414
-You want to direct?
-Is your decision final?
9
00:01:18,548 --> 00:01:19,848
Do you want children?
10
00:01:21,616 --> 00:01:23,916
Did the Dalai Lama impress you?
11
00:01:27,380 --> 00:01:29,380
How important is the family?
12
00:01:29,983 --> 00:01:31,083
And religion?
13
00:01:39,186 --> 00:01:40,986
How many hours
do you spend in the gym?
14
00:01:42,905 --> 00:01:45,805
Do you think Italian cinema is dying?
15
00:02:21,299 --> 00:02:23,099
Roma
16
00:02:35,151 --> 00:02:36,151
Just a second!
17
00:02:37,289 --> 00:02:38,089
Tyrone!
18
00:02:39,055 --> 00:02:41,255
- They need you on set.
- Just a second.
19
00:02:42,681 --> 00:02:44,881
The pause is over. Come on!
20
00:02:46,306 --> 00:02:47,406
What are they doing?
21
00:02:49,095 --> 00:02:51,195
Fuck it, I didn't come!
22
00:03:05,178 --> 00:03:06,478
Dirty stuff again.
23
00:03:06,851 --> 00:03:09,551
Enough. Enough already!
24
00:03:10,105 --> 00:03:12,005
Remember what this ring means?
25
00:03:12,150 --> 00:03:14,350
- I was sleeping, mom.
- No.
26
00:03:14,660 --> 00:03:18,360
I don 't believe you!
I'll send you away to school.
27
00:03:18,472 --> 00:03:22,072
To that place in Switzerland
where Chaplin's kids went!
28
00:03:22,469 --> 00:03:26,069
I've got so much shit on,
so many scripts to read.
29
00:03:26,002 --> 00:03:29,202
She's too much of a pest,
I can't take any more!
30
00:03:30,371 --> 00:03:32,571
- Read that chapter of "Moby Dick"?
- Yes.
31
00:03:33,160 --> 00:03:37,060
Well done, sis, I'm gonn a make
a writer of you one day.
32
00:03:38,087 --> 00:03:39,787
I could act, like mom.
33
00:03:39,853 --> 00:03:41,653
Then you'll end up like her.
34
00:03:41,992 --> 00:03:43,592
I keep my panties on.
35
00:03:44,316 --> 00:03:44,916
What?
36
00:03:45,245 --> 00:03:47,245
When I do dirty things,
I keep them on.
37
00:03:47,848 --> 00:03:48,848
Shut up!
38
00:03:54,077 --> 00:03:56,377
Enough, Alioscia, I'll wet myself.
39
00:04:00,863 --> 00:04:02,263
Dirty things...
40
00:04:58,780 --> 00:05:00,980
A tattooed eye.
It's Anna Battista.
41
00:05:01,104 --> 00:05:03,004
- Show me up!
- Are you Anna Battista?
42
00:05:03,242 --> 00:05:06,142
Have you really got a tattoo
on your fanny?
43
00:05:06,124 --> 00:05:10,624
No, I put it on every morning.
It's a fake, it's trendy.
44
00:05:10,958 --> 00:05:11,958
How far does it go?
45
00:05:11,981 --> 00:05:15,381
Hands off!
Only my husband knows that.
46
00:05:15,513 --> 00:05:18,213
What husband? Where's your ring?
47
00:05:18,302 --> 00:05:20,402
- Her husband...
- Sorry, gotta go.
48
00:05:20,626 --> 00:05:22,326
- Come here!
- A photo!
49
00:05:23,229 --> 00:05:25,229
- She wants to run off...
- Smile!
50
00:05:25,367 --> 00:05:27,367
Give me an autograph.
51
00:05:27,413 --> 00:05:28,613
Grab a pen, man!
52
00:05:29,086 --> 00:05:31,086
- What's your name?
- Maurizio.
53
00:05:31,317 --> 00:05:33,417
Do one for me too. I'm Dado.
54
00:05:35,407 --> 00:05:36,307
Guys...
55
00:05:36,523 --> 00:05:37,623
Gotta go.
56
00:05:40,799 --> 00:05:41,399
Come back!
57
00:05:42,937 --> 00:05:44,237
Anna, come back!
58
00:05:44,611 --> 00:05:46,311
Don't go!
59
00:05:46,470 --> 00:05:49,470
Stay with us!
60
00:05:49,724 --> 00:05:50,724
Where's she going?
61
00:06:18,078 --> 00:06:22,478
Leave a message for Veronica
after the tone.
62
00:06:22,726 --> 00:06:24,926
Veronica, hi, it's Anna.
63
00:06:25,050 --> 00:06:27,750
I'm in Locarno for a TV interview.
64
00:06:27,839 --> 00:06:30,439
I'll be in Paris tomorrow.
Be there.
65
00:06:38,065 --> 00:06:39,765
People say...
66
00:06:39,831 --> 00:06:41,231
...you're a man-eater.
67
00:06:41,319 --> 00:06:41,719
Locarno
68
00:06:42,899 --> 00:06:45,199
How would you define yourself?
69
00:06:45,409 --> 00:06:47,309
A relentless romantic.
70
00:06:48,849 --> 00:06:51,249
A fundamentally lonely girl.
71
00:06:51,824 --> 00:06:55,124
It's very hard for me to love someone.
72
00:06:55,170 --> 00:06:57,470
I've been single for two years now.
73
00:06:58,796 --> 00:07:00,796
- How about you?
- Me?
74
00:07:00,934 --> 00:07:02,734
Tell me about your sex life.
75
00:07:03,630 --> 00:07:05,630
I haven't had sex in five years.
76
00:07:07,442 --> 00:07:08,542
I understand.
77
00:07:10,045 --> 00:07:12,445
Can I sit next to you?
78
00:07:14,321 --> 00:07:15,121
Please do.
79
00:07:18,969 --> 00:07:20,769
Can I give you a hug?
80
00:07:41,094 --> 00:07:42,794
Paris
81
00:07:43,790 --> 00:07:47,290
Veronica, I'm in Paris.
Where the fuck are you?
82
00:08:47,006 --> 00:08:47,506
Oh my God!
83
00:08:48,586 --> 00:08:50,186
What the fuck's happened?
84
00:08:52,305 --> 00:08:53,305
Anyone home?
85
00:09:15,081 --> 00:09:15,681
Veronica?
86
00:09:28,282 --> 00:09:29,282
Gross...
87
00:09:37,299 --> 00:09:37,999
Oh my God!
88
00:09:40,274 --> 00:09:40,974
Help!
89
00:09:41,761 --> 00:09:42,661
What the fuck...
90
00:09:42,970 --> 00:09:44,870
- Anna, untie me!
- How the fuck do I?
91
00:09:45,294 --> 00:09:49,894
Untie the knots. Use the pincers.
Do something!
92
00:09:49,849 --> 00:09:51,349
Calm down...
93
00:09:53,847 --> 00:09:55,247
Where's she keep the pincers?
94
00:09:55,427 --> 00:09:57,927
Hurry, I can 't go on!
95
00:09:58,123 --> 00:10:01,023
Give me a fucking second.
I'm doing my best!
96
00:10:02,121 --> 00:10:05,421
I can't go on! Untie me!
97
00:10:05,839 --> 00:10:07,339
Untie me, Anna!
98
00:10:07,884 --> 00:10:10,084
I'm hurting all over!
99
00:10:10,859 --> 00:10:11,659
Here I am.
100
00:10:15,043 --> 00:10:16,943
Calm down. Stop moving.
101
00:10:22,108 --> 00:10:23,008
Fuck!
102
00:10:25,919 --> 00:10:27,419
Who the fuck did this?
103
00:10:31,125 --> 00:10:33,225
Who was it?
104
00:10:34,379 --> 00:10:35,179
Come here.
105
00:10:37,540 --> 00:10:39,340
Who the fuck was it?
106
00:10:39,771 --> 00:10:43,871
It was Hamid. We fought,
he tied me up like this...
107
00:10:44,605 --> 00:10:45,905
...and then he left.
108
00:10:46,743 --> 00:10:48,043
How long ago?
109
00:10:48,045 --> 00:10:49,645
Two days, I think.
110
00:10:54,366 --> 00:10:55,966
It's not my fault, Anna.
111
00:10:56,411 --> 00:10:57,811
I'm mad about him.
112
00:10:58,271 --> 00:11:00,371
Why does he have to be like this?
113
00:11:04,778 --> 00:11:05,678
Hamid...
114
00:11:07,102 --> 00:11:09,902
We went to Les Halles.
Where the fuck else?
115
00:11:09,891 --> 00:11:12,691
Yeah, Barbes... Where's the hash?
116
00:11:16,027 --> 00:11:18,627
Hi, how's it going?
117
00:11:18,723 --> 00:11:21,223
- I'm looking for some shit.
- See the Yank.
118
00:11:21,326 --> 00:11:23,326
- The Yank?
- Take her.
119
00:11:23,371 --> 00:11:24,871
- Go with her.
- With me?
120
00:11:25,230 --> 00:11:26,630
My friend waits?
121
00:11:26,625 --> 00:11:28,225
- I'll wait.
- Won't be long.
122
00:11:30,436 --> 00:11:33,836
- What's that guy's name?
- Who? Hamid?
123
00:11:33,969 --> 00:11:35,469
Yeah, Hamid...
124
00:11:37,966 --> 00:11:40,166
Gimme some of your apple?
125
00:11:40,569 --> 00:11:41,569
I've finished it.
126
00:12:43,878 --> 00:12:47,378
It's tough today.
In fact, I'm here in Paris...
127
00:12:47,410 --> 00:12:50,410
...because I'm an actress and...
You know?
128
00:12:50,664 --> 00:12:53,664
- What's "to fuck" in French?
- "Baiser".
129
00:13:28,128 --> 00:13:29,128
Let's go.
130
00:13:37,518 --> 00:13:39,018
A real piece of shit...
131
00:13:40,493 --> 00:13:43,893
We used to be a threesome,
then she went solo.
132
00:14:18,329 --> 00:14:19,929
Veronica, forget Hamid.
133
00:14:20,281 --> 00:14:23,581
This thing has to stop.
Enough already.
134
00:14:23,721 --> 00:14:27,021
I know, but subconsciously
I'm asking him to do it.
135
00:14:27,067 --> 00:14:31,167
What the fuck do you mean?
You're like those American housewives...
136
00:14:31,623 --> 00:14:34,623
...who get beaten up
and don't rat on their men.
137
00:14:34,597 --> 00:14:37,897
Get dressed,
we're going to the fucking police
138
00:14:37,944 --> 00:14:40,844
and that piece of shit's going to jail.
139
00:14:42,313 --> 00:14:44,513
Not dead yet, you dirty whore?
140
00:14:44,638 --> 00:14:45,838
Bastard!
141
00:14:45,846 --> 00:14:48,446
Let me do the talking. Calm down.
142
00:14:48,449 --> 00:14:51,449
A man who beats a woman
has got no balls.
143
00:14:51,889 --> 00:14:53,589
What do you do?
144
00:14:53,748 --> 00:14:55,748
Beat up girls? You're a shithead.
145
00:14:56,072 --> 00:14:59,772
I'm going to the police
about you, get it?
146
00:15:00,627 --> 00:15:02,027
Don't!
147
00:15:02,115 --> 00:15:05,215
You're evil!
You can't treat me like a whore!
148
00:15:05,276 --> 00:15:07,176
Leave me alone. Don't touch me!
149
00:15:07,135 --> 00:15:11,035
This time, I'll kill you,
I swear I will!
150
00:15:11,039 --> 00:15:12,239
I'm not a whore!
151
00:15:21,544 --> 00:15:22,744
I love you.
152
00:16:34,800 --> 00:16:39,400
Guys, I'm outta here...
See you after the gig, okay.
153
00:18:26,542 --> 00:18:27,142
Shall I go?
154
00:18:27,286 --> 00:18:28,786
I'll wait for you.
155
00:18:30,075 --> 00:18:31,275
Bye, see you later.
156
00:18:36,117 --> 00:18:40,217
Hold on, I'll show you something.
It's really important.
157
00:18:41,323 --> 00:18:43,823
You like it? It's a gun.
158
00:26:39,715 --> 00:26:43,115
You're my love.
I'll wait for you forever.
159
00:27:26,662 --> 00:27:27,562
Roma
160
00:27:56,224 --> 00:27:58,824
Who the fuck do
you think you are, bitch?
161
00:27:58,827 --> 00:28:00,927
I'll get you, you whore!
162
00:28:10,448 --> 00:28:11,748
It's Veronica.
163
00:28:13,423 --> 00:28:15,223
Hamid's left me.
164
00:28:16,304 --> 00:28:19,004
I caught him screwing another woman.
165
00:28:19,651 --> 00:28:21,051
I want to die.
166
00:28:22,533 --> 00:28:25,033
If you don't call, I'm killing myself.
167
00:28:26,438 --> 00:28:27,838
The wasteland...
168
00:28:28,483 --> 00:28:29,683
Anna, it's grandma.
169
00:28:30,156 --> 00:28:31,456
Where are you?
170
00:28:31,922 --> 00:28:34,922
Recently you've seemed
so detached and sceptical...
171
00:28:35,269 --> 00:28:37,069
You seem unattainable.
172
00:28:37,779 --> 00:28:39,579
I love you all the same.
173
00:29:14,872 --> 00:29:15,472
Who is it?
174
00:29:17,196 --> 00:29:17,996
Quelou.
175
00:29:28,816 --> 00:29:29,616
Who are you?
176
00:29:29,746 --> 00:29:30,446
Quelou.
177
00:29:37,183 --> 00:29:39,883
- What a great apartment.
- You like it?
178
00:29:39,879 --> 00:29:42,279
I didn't get a good look last time.
179
00:29:42,389 --> 00:29:43,589
Last time?
180
00:29:44,713 --> 00:29:45,713
Quelou...
181
00:29:46,665 --> 00:29:47,465
Quelou?
182
00:29:48,246 --> 00:29:52,046
I'm sorry, I remember you but...
183
00:29:51,964 --> 00:29:53,964
I feel kind of...
184
00:29:54,381 --> 00:29:55,981
Tell me, where was it we met?
185
00:29:57,077 --> 00:29:57,777
At a party?
186
00:29:59,401 --> 00:30:00,301
On a plane?
187
00:30:03,027 --> 00:30:03,927
What do you do?
188
00:30:04,793 --> 00:30:06,293
You really don't remember?
189
00:30:06,745 --> 00:30:08,245
Listen...
190
00:30:08,698 --> 00:30:12,498
I've got a cab waiting down stairs...
191
00:30:12,974 --> 00:30:16,174
...and I have to leave in half an hour.
Do you want...
192
00:30:16,879 --> 00:30:17,879
...to get off?
193
00:30:30,730 --> 00:30:32,130
You're scaring me.
194
00:30:32,311 --> 00:30:34,011
What do you mean, scaring you?
195
00:30:34,263 --> 00:30:36,963
Remember
how you licked me last time?
196
00:30:38,260 --> 00:30:39,160
When?
197
00:30:55,273 --> 00:30:56,873
You're like a child...
198
00:31:00,943 --> 00:31:03,643
I have to be going now.
199
00:31:03,825 --> 00:31:05,425
- You have to go?
- Yes.
200
00:31:07,265 --> 00:31:09,365
I don't want to miss my flight.
201
00:31:14,330 --> 00:31:17,630
Give me your number and I'll call you.
202
00:31:22,046 --> 00:31:25,146
You know, I'm really catching a plane.
203
00:31:27,624 --> 00:31:28,724
Thanks.
204
00:31:30,692 --> 00:31:33,292
- In case I lose it...
- You mustn't.
205
00:34:34,388 --> 00:34:37,688
Are you crazy?
All this fuss over measles!
206
00:34:39,036 --> 00:34:40,336
Did you bring my Roip?
207
00:34:42,662 --> 00:34:43,462
I'm cold.
208
00:34:43,778 --> 00:34:46,078
- So cold.
- Anna, dear...
209
00:34:46,381 --> 00:34:49,581
...aren't you pleased
to stay at home for a few days?
210
00:34:54,190 --> 00:34:56,290
Don't say that in front of her.
211
00:34:56,235 --> 00:34:58,335
What does she know
about pharmaceuticals?
212
00:35:01,627 --> 00:35:02,827
Alioscia?
213
00:35:07,855 --> 00:35:10,755
If I die,
you can have all my stickers.
214
00:35:28,214 --> 00:35:30,614
Mom! Wake up,
we've made your breakfast.
215
00:35:42,159 --> 00:35:43,059
Overdose.
216
00:35:55,918 --> 00:35:57,918
Who the hell do we call?
217
00:38:07,182 --> 00:38:10,982
You forgot to feed them again.
218
00:38:15,456 --> 00:38:17,456
You're like your mother.
219
00:38:18,152 --> 00:38:20,352
I don't know why I married you.
220
00:38:21,220 --> 00:38:22,720
Married me?
221
00:38:23,916 --> 00:38:24,816
What do you mean?
222
00:38:25,217 --> 00:38:27,517
I'm the father of your son.
223
00:38:27,913 --> 00:38:29,413
I don't know who you are.
224
00:38:38,976 --> 00:38:39,876
My baby!
225
00:38:41,114 --> 00:38:44,314
My baby! Help!
226
00:38:44,461 --> 00:38:45,561
In the head!
227
00:38:51,619 --> 00:38:55,119
- Who is it?
- Mrs... or Miss Battista?
228
00:38:56,732 --> 00:38:57,632
What time is it?
229
00:38:57,848 --> 00:38:59,148
Just a second.
230
00:38:59,521 --> 00:39:01,321
Half past ten.
231
00:39:01,380 --> 00:39:03,980
It's Vessi, your gynecologist.
232
00:39:04,169 --> 00:39:05,669
It's about the test...
233
00:39:07,423 --> 00:39:08,423
Yes.
234
00:39:08,910 --> 00:39:11,010
The pregnancy test.
235
00:39:14,767 --> 00:39:15,667
And?
236
00:39:17,556 --> 00:39:18,456
Pregnant.
237
00:39:23,970 --> 00:39:24,970
Hello?
238
00:39:26,666 --> 00:39:29,566
What shall we do now?
Another abortion?
239
00:39:31,594 --> 00:39:33,294
No, doctor.
240
00:39:34,011 --> 00:39:35,611
Not an abortion.
241
00:39:36,614 --> 00:39:38,114
Okay, no abortion.
242
00:39:38,566 --> 00:39:39,966
See you soon.
243
00:39:56,601 --> 00:39:59,901
Paaradei's buying
the US distribution rights.
244
00:39:59,855 --> 00:40:01,555
It's a great opportunity.
245
00:40:01,714 --> 00:40:05,014
Barry Paar came here in person
to sign the deal.
246
00:40:05,153 --> 00:40:06,853
I mean, it's incredible.
247
00:40:07,292 --> 00:40:08,592
Totally incredible!
248
00:43:57,284 --> 00:43:58,784
What the fuck?
249
00:46:10,501 --> 00:46:12,001
Congratulations on the award!
250
00:46:12,175 --> 00:46:13,775
Good to see you!
251
00:46:35,137 --> 00:46:37,137
Cleopatra... What's up?
252
00:46:37,368 --> 00:46:38,868
I've lost my shoes...
253
00:46:39,041 --> 00:46:41,041
...my fur, the award, everything!
254
00:46:41,179 --> 00:46:42,379
What happened?
255
00:46:42,388 --> 00:46:44,688
Who the fuck
did you leave me with?
256
00:46:44,712 --> 00:46:45,712
What do you mean?
257
00:46:45,920 --> 00:46:47,620
The guy's a top producer.
258
00:46:47,594 --> 00:46:50,294
Barry Paar wanted to screw me.
259
00:46:50,476 --> 00:46:52,276
He said, "l wanna eat your fur pie."
260
00:46:52,614 --> 00:46:53,614
Calm down, okay.
261
00:46:53,822 --> 00:46:56,122
Look at the mess I'm in!
262
00:46:56,146 --> 00:46:57,046
Okay, forget that now.
263
00:46:57,169 --> 00:46:59,169
You fly to London tomorrow.
264
00:46:59,865 --> 00:47:02,265
London... God, she's forgotten!
265
00:47:02,468 --> 00:47:04,068
The Vogue shoot with Luke Ford.
266
00:47:04,141 --> 00:47:07,341
That's actress shit. I wanna direct.
267
00:47:07,860 --> 00:47:08,560
For God's sake...
268
00:47:08,789 --> 00:47:11,089
Why do they all want
to be directors here?
269
00:47:11,114 --> 00:47:14,514
You're my agent.
You have to help me direct.
270
00:47:14,553 --> 00:47:16,253
I sent you to Barry Paar.
271
00:47:16,320 --> 00:47:18,720
You sent me to a shithead
who wanted to rape me!
272
00:47:20,317 --> 00:47:22,417
What is this place?
Shining?
273
00:47:27,382 --> 00:47:28,182
London
274
00:50:23,363 --> 00:50:25,263
I don't believe it...
275
00:50:26,709 --> 00:50:27,809
Calm down!
276
00:50:32,101 --> 00:50:34,001
Anna, get up.
277
00:50:35,448 --> 00:50:36,648
The crapper...
278
00:51:31,505 --> 00:51:33,005
This isn't me.
279
00:51:33,643 --> 00:51:35,043
This isn't me...
280
00:51:37,455 --> 00:51:38,655
They're laughing at me.
281
00:51:39,779 --> 00:51:41,179
They can see me.
282
00:51:44,427 --> 00:51:46,027
Let's wash our face.
283
00:51:46,472 --> 00:51:48,172
Like this...
284
00:51:59,115 --> 00:52:00,615
My baby...
285
00:52:06,181 --> 00:52:07,381
My belly...
286
00:53:11,534 --> 00:53:13,134
Get away from me!
287
00:53:52,159 --> 00:53:54,259
Let her die.
288
00:54:11,589 --> 00:54:12,589
Roma
289
00:55:37,952 --> 00:55:39,452
Anna, its Margherita.
290
00:55:41,857 --> 00:55:43,257
I've got the Cleopatra pages...
291
00:55:43,530 --> 00:55:45,130
...for Saturday's screen-test in LA.
292
00:55:45,296 --> 00:55:48,396
As for the flight, there's one at...
293
00:56:55,949 --> 00:57:00,649
We shall be landing in LA
in 20 minutes.
294
00:57:01,248 --> 00:57:03,248
Would all passengers
295
00:57:03,665 --> 00:57:06,565
please remain seated...
296
00:57:13,333 --> 00:57:14,033
Los Angeles
297
01:04:24,499 --> 01:04:27,699
You don't give a shit
about Aaron Ulrich now?
298
01:04:28,683 --> 01:04:30,383
He's always been your idol.
299
01:04:30,914 --> 01:04:34,814
I'm not saying I don't give a shit
about working with him.
300
01:04:34,725 --> 01:04:38,125
Why else would I spend
hours on a train to Amsterdam?
301
01:04:39,187 --> 01:04:42,187
He's the world's greatest living
writer-director.
302
01:04:42,348 --> 01:04:46,548
But I don't want to work for him,
I'd like him to work for me.
303
01:04:46,903 --> 01:04:50,503
You can call by here, right?
Come to Paris.
304
01:04:50,622 --> 01:04:53,122
Come on, come to Paris.
305
01:04:53,969 --> 01:04:54,869
Please...
306
01:04:57,037 --> 01:04:57,937
Shit!
307
01:05:16,745 --> 01:05:18,045
Amsterdam
308
01:11:12,889 --> 01:11:15,689
Snow started falling softly...
309
01:11:15,864 --> 01:11:17,264
Roma
310
01:11:20,233 --> 01:11:22,133
...as light as candy-floss...
311
01:11:27,856 --> 01:11:28,656
THE END
312
01:12:13,687 --> 01:12:15,287
Read that chapter of "Moby Dick"?
313
01:12:16,012 --> 01:12:18,012
Well done, sis, you'll be a writer.
314
01:12:42,413 --> 01:12:43,613
See that, Alioscia?
315
01:12:48,456 --> 01:12:49,256
Fuck it!
316
01:12:54,127 --> 01:12:55,327
You're irresponsible.
317
01:12:56,823 --> 01:13:00,123
Your first check-up
in five months of pregnancy.
318
01:13:01,006 --> 01:13:02,206
Just tell me...
319
01:13:02,958 --> 01:13:04,558
...if it's alive or dead.
320
01:13:13,463 --> 01:13:15,063
It's alive and it's a girl.
321
01:13:22,853 --> 01:13:24,353
My baby...
322
01:13:25,734 --> 01:13:27,434
She's clenching her fists...
323
01:13:29,360 --> 01:13:32,760
And you 're both in perfect health.
Look at her.
324
01:13:37,355 --> 01:13:39,255
Doctor, thank you.
325
01:13:39,958 --> 01:13:41,558
Thank you, doctor.
326
01:13:46,558 --> 01:13:47,658
Seven months.
327
01:13:49,812 --> 01:13:53,212
You mean you're still going
after that Australian guy?
328
01:13:53,252 --> 01:13:54,252
His name's Kirk.
329
01:13:56,041 --> 01:13:59,041
I don't know.
He's never been in touch...
330
01:14:01,711 --> 01:14:04,311
He's never called, I know it's over.
331
01:14:04,500 --> 01:14:06,500
He's dumped me, okay?
332
01:14:06,731 --> 01:14:10,331
I know his group's
playing the Cigale tonight.
333
01:14:10,357 --> 01:14:12,557
The very place where I met him.
334
01:14:13,704 --> 01:14:15,504
I'm going to surprise him.
335
01:14:16,307 --> 01:14:19,107
God, Anna, surprises suck.
336
01:14:20,118 --> 01:14:22,118
I'm sure it'll all go well.
337
01:14:22,256 --> 01:14:25,956
I'm sure
he'll knock me out tonight.
338
01:14:31,460 --> 01:14:34,560
You always make me late.
Fuck, it's already started.
339
01:14:34,621 --> 01:14:36,521
It'll all be okay.
340
01:14:36,573 --> 01:14:38,873
Love isn't always poison
as Bob Dylan said.
341
01:14:39,362 --> 01:14:41,462
Or my mom. I forget now.
342
01:14:46,520 --> 01:14:49,620
God, he's so good-looking!
It's just like last year.
343
01:14:52,934 --> 01:14:54,034
- Go on.
- Really?
344
01:14:54,050 --> 01:14:54,950
Come with me?
345
01:14:56,002 --> 01:14:57,402
Go on your own, everything's okay.
346
01:17:15,727 --> 01:17:16,627
Let go!
347
01:19:46,886 --> 01:19:50,786
Dedicated to Anna
22710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.