All language subtitles for killers 1987

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,590 --> 00:01:48,330 Yo. 2 00:01:48,880 --> 00:01:50,330 I'm stuck. 3 00:01:51,290 --> 00:01:53,380 Fuck. 4 00:01:53,460 --> 00:01:55,630 Fuck. Okay. 5 00:02:02,960 --> 00:02:04,920 Come on. Quick. 6 00:02:10,920 --> 00:02:12,250 Come on. 7 00:02:12,330 --> 00:02:14,210 Come on! Leave the fucking shoe! 8 00:02:16,090 --> 00:02:17,920 Come on, come on. Come on. 9 00:02:18,000 --> 00:02:19,710 Fucking go! 10 00:02:19,790 --> 00:02:21,960 Come on. 11 00:02:36,630 --> 00:02:38,790 That fucking bitch. 12 00:03:38,420 --> 00:03:40,500 - Hey, Chuck. - Hey, Governor. 13 00:03:40,590 --> 00:03:42,750 I bet you wish you stayed in aviation. 14 00:03:42,840 --> 00:03:45,460 All we had to worry about then was flying into hurricanes. 15 00:03:45,540 --> 00:03:48,130 - Yes, sir. - How the hell did this happen? 16 00:03:48,210 --> 00:03:50,460 - Honestly, we don't know. - Where's the superintendent? 17 00:03:50,540 --> 00:03:52,040 - Want to talk to him? - That'd be nice. 18 00:03:52,130 --> 00:03:53,460 Get me Catherine. 19 00:03:53,540 --> 00:03:54,960 Governor, Steve Racette. 20 00:03:55,040 --> 00:03:56,540 - Welcome to Clinton. - Yes. 21 00:04:09,790 --> 00:04:11,710 - Off the gate. - Step back. 22 00:04:14,170 --> 00:04:15,840 Halfway down. 23 00:04:19,330 --> 00:04:20,670 Uh, twenty-three. 24 00:04:22,840 --> 00:04:24,750 Actually, 22. Here's 22. 25 00:04:30,290 --> 00:04:33,130 This was, uh, Inmate Matt's cell, Governor. 26 00:04:33,210 --> 00:04:34,670 Watch your step, Governor. 27 00:04:35,170 --> 00:04:37,330 Wow. 28 00:04:37,420 --> 00:04:39,090 That's a clean cut. 29 00:04:39,170 --> 00:04:40,790 It's solid metal. 30 00:04:40,880 --> 00:04:42,920 How long do we think they were at it? 31 00:04:43,000 --> 00:04:45,380 Uh, we're still collecting evidence. 32 00:04:45,460 --> 00:04:47,540 This is all pretty fresh for us. 33 00:04:47,630 --> 00:04:49,000 What's on the other side? 34 00:04:49,090 --> 00:04:50,880 There's a catwalk. 35 00:04:50,960 --> 00:04:52,840 Where'd they go from there? Down? 36 00:04:52,920 --> 00:04:54,670 - Yep. - And then? 37 00:04:54,750 --> 00:04:57,540 Then they, uh, cut into a steam pipe. 38 00:04:57,630 --> 00:04:59,420 Well, I'd like to see that. 39 00:04:59,500 --> 00:05:01,420 Well, boss, uh, I think they're searching down there. 40 00:05:01,500 --> 00:05:03,380 Oh, we haven't completely cleared it down there, sir, 41 00:05:03,460 --> 00:05:05,170 so it may be too dangerous. 42 00:05:05,250 --> 00:05:07,590 - I'll be fine. - Oh. 43 00:05:07,670 --> 00:05:09,000 Unit seven to unit two, 44 00:05:09,090 --> 00:05:11,000 this is en route to your location. 45 00:05:11,090 --> 00:05:12,750 Got it. 46 00:05:14,460 --> 00:05:15,920 Dark. 47 00:05:16,000 --> 00:05:17,960 - May I? - Yes, sir. 48 00:05:20,130 --> 00:05:22,380 When was the last time this was searched? 49 00:05:22,460 --> 00:05:25,040 It's supposed to be every day, 50 00:05:25,130 --> 00:05:28,040 but I haven't checked the log personally. 51 00:05:28,130 --> 00:05:29,960 Yeah, we should probably check. 52 00:05:30,040 --> 00:05:31,380 Yes, sir. 53 00:05:31,460 --> 00:05:32,590 - Jim. - Right here. 54 00:05:32,670 --> 00:05:34,630 - Get me Chris Mullavey. - Yes, sir. 55 00:05:34,710 --> 00:05:36,500 - Get him down here. - Okay, right away. 56 00:05:56,540 --> 00:05:58,750 Said he'd be in the back on the leg press. 57 00:05:58,840 --> 00:06:00,170 Okay. 58 00:06:00,250 --> 00:06:02,210 I don't know, doing hack squats. 59 00:06:05,630 --> 00:06:06,960 Oh, hey. 60 00:06:07,040 --> 00:06:09,040 - That him? - Mm-hmm. 61 00:06:09,130 --> 00:06:10,380 George Armistead? 62 00:06:11,590 --> 00:06:14,380 - Jeez. - Yeah? 63 00:06:14,460 --> 00:06:15,790 Yeah, that's a whole lot of weight there 64 00:06:15,880 --> 00:06:17,790 for a man who's, quote, "unable to do work 65 00:06:17,880 --> 00:06:20,630 or do most anything except rest and heal." 66 00:06:22,090 --> 00:06:23,840 Shit. 67 00:06:23,920 --> 00:06:25,040 Yeah, that's fraud. 68 00:06:25,130 --> 00:06:26,040 Fraud? 69 00:06:26,130 --> 00:06:28,500 $3,200 worth. 70 00:06:28,590 --> 00:06:29,920 That's grand larceny. 71 00:06:30,000 --> 00:06:31,330 Yeah, worker's compensation fraud, 72 00:06:31,420 --> 00:06:32,500 believe it or not, is illegal. 73 00:06:32,590 --> 00:06:34,420 Yeah, affects all New Yorkers. 74 00:06:34,500 --> 00:06:36,250 Yeah, you want me to explain the whole trickle-down effect? 75 00:06:36,330 --> 00:06:37,210 Yeah? 76 00:06:37,290 --> 00:06:38,590 Uh... 77 00:06:38,670 --> 00:06:40,840 so am I under arrest here? 78 00:06:40,920 --> 00:06:42,880 Well, I'm not the police. I'm Catherine Leahy Scott, 79 00:06:42,960 --> 00:06:44,380 inspector general for the state of New York. 80 00:06:44,460 --> 00:06:46,420 It's for you. It's the governor. 81 00:06:48,750 --> 00:06:50,420 Yes, sir? 82 00:06:51,130 --> 00:06:53,040 Seriously, that's the governor? 83 00:06:53,130 --> 00:06:54,420 Yeah, that's the governor. 84 00:06:54,500 --> 00:06:55,880 Shit. 85 00:06:58,290 --> 00:07:00,500 Where? 86 00:07:01,880 --> 00:07:03,210 Morning, Miss Mitchell. 87 00:07:03,290 --> 00:07:04,840 Mrs. Mitchell. 88 00:07:04,920 --> 00:07:06,710 Sorry. 89 00:07:06,790 --> 00:07:09,790 So I'm just, uh-- everything looks fine. 90 00:07:09,880 --> 00:07:11,540 Gonna give you 91 00:07:11,630 --> 00:07:13,210 a prescription for stress-- the nurse has it outside-- 92 00:07:13,290 --> 00:07:16,130 but I don't see any reason to keep you here any longer. 93 00:07:17,130 --> 00:07:20,250 R-really? I... 94 00:07:20,330 --> 00:07:22,880 like, I don't feel right. 95 00:07:22,960 --> 00:07:25,250 I-I think I should stay another day. 96 00:07:25,330 --> 00:07:27,710 No, honestly, all your labs are normal. 97 00:07:27,790 --> 00:07:29,500 But... 98 00:07:29,590 --> 00:07:32,170 I want--can't I have a second opinion or... 99 00:07:32,250 --> 00:07:35,250 Look, you can come back if you have another episode, 100 00:07:35,330 --> 00:07:36,960 but if you get some rest, you'll be fine. 101 00:07:39,500 --> 00:07:41,460 Would you excuse me a sec? 102 00:07:45,210 --> 00:07:46,920 Lock the doors. 103 00:07:47,000 --> 00:07:48,590 Turn on the television and see what I'm talking about. 104 00:07:48,670 --> 00:07:49,960 No, I'm just hearing about it right now. 105 00:07:50,040 --> 00:07:51,960 Yeah, they just-- they just said it now. 106 00:07:52,040 --> 00:07:53,790 What are you doing up? I was just coming to see you. 107 00:07:53,880 --> 00:07:57,170 He said I gotta go, so let's go. 108 00:07:57,250 --> 00:07:59,130 Wait, did you talk to the doctor? 109 00:08:00,590 --> 00:08:02,790 Yes, Lyle. Come on. 110 00:08:33,250 --> 00:08:35,330 Is that Kenny Jr.? 111 00:08:37,090 --> 00:08:38,500 Oh, wow. 112 00:08:38,590 --> 00:08:41,420 Couple of whirlybirds. 113 00:08:41,500 --> 00:08:43,920 You think there's a forest fire or something? 114 00:08:48,420 --> 00:08:51,170 Oh. 115 00:08:51,250 --> 00:08:53,420 Told you. 116 00:08:53,500 --> 00:08:55,380 Sorry to interrupt my man Ed Sheeran, 117 00:08:55,460 --> 00:08:57,750 but we got something cracking on the news right now-- 118 00:08:57,840 --> 00:08:59,710 Don't you want to hear what that was all about? 119 00:08:59,790 --> 00:09:01,880 Not particularly. 120 00:09:01,960 --> 00:09:05,170 Could be connected with the, uh, helicopters. 121 00:09:26,330 --> 00:09:27,790 What's all this? 122 00:09:51,090 --> 00:09:53,040 Knew something was going on. 123 00:09:53,130 --> 00:09:54,420 What'd I tell you? 124 00:09:54,500 --> 00:09:55,920 You want anything to drink? 125 00:09:56,000 --> 00:09:57,330 No, no, no. Uh, this will be quick. 126 00:09:57,420 --> 00:09:58,840 I'm not gonna take up a lot of your time. 127 00:09:58,920 --> 00:10:00,290 As I was saying outside, 128 00:10:00,380 --> 00:10:01,960 we're running down a lot of leads, 129 00:10:02,040 --> 00:10:03,090 and we're really just trying to figure out 130 00:10:03,170 --> 00:10:04,710 where these guys might be. 131 00:10:04,790 --> 00:10:06,460 I knew it wasn't a forest fire. 132 00:10:06,540 --> 00:10:08,290 Too many cop cars. 133 00:10:08,380 --> 00:10:11,090 So, um, who escaped? 134 00:10:11,170 --> 00:10:12,630 Uh, their names are 135 00:10:12,710 --> 00:10:14,460 Richard Matt and David Sweat. 136 00:10:14,540 --> 00:10:16,290 Holy shit. We know those guys. 137 00:10:16,380 --> 00:10:18,090 - Yeah, yeah, we-we know 'em. - Did-- 138 00:10:18,170 --> 00:10:21,290 Right, uh, you worked in your shop with them, right? 139 00:10:21,380 --> 00:10:23,590 - Yeah. - Right, okay. 140 00:10:23,670 --> 00:10:26,130 Well, did-did they ever, uh, 141 00:10:26,210 --> 00:10:28,380 say anything or behave in a way 142 00:10:28,460 --> 00:10:31,000 that you might have considered it suspicious or... 143 00:10:31,090 --> 00:10:33,040 Mm. 144 00:10:34,380 --> 00:10:35,880 - No. - No? 145 00:10:38,170 --> 00:10:39,960 How the hell did they get out of there, anyway? 146 00:10:40,040 --> 00:10:40,960 That's what I'm thinking. 147 00:10:41,040 --> 00:10:41,960 How did they escape 148 00:10:42,040 --> 00:10:43,130 out of that place? 149 00:10:43,210 --> 00:10:44,670 Well, apparently, 150 00:10:44,750 --> 00:10:45,670 they got out somehow, and they're both 151 00:10:45,750 --> 00:10:47,670 pretty dangerous individuals, 152 00:10:47,750 --> 00:10:49,920 and right now, they're running for their lives, 153 00:10:50,000 --> 00:10:52,840 so, you know, however you knew them to be 154 00:10:52,920 --> 00:10:54,710 in there, they're in 155 00:10:54,790 --> 00:10:57,090 a lot different circumstances now. 156 00:10:57,170 --> 00:10:58,290 Well, where the hell 157 00:10:58,380 --> 00:10:59,920 do you think they could've went? 158 00:11:00,000 --> 00:11:01,840 I mean, they-they can't have got too far. 159 00:11:01,920 --> 00:11:03,130 Well, neither one of these guys 160 00:11:03,210 --> 00:11:04,500 are from the area, 161 00:11:04,590 --> 00:11:06,330 which makes it difficult to escape, 162 00:11:06,420 --> 00:11:07,880 because where do you go? 163 00:11:07,960 --> 00:11:09,460 - Yeah, where do you go? - Right. 164 00:11:09,540 --> 00:11:10,960 Yeah. 165 00:11:12,540 --> 00:11:14,090 Yeah. 166 00:11:14,170 --> 00:11:15,750 Um, you think there's any chance 167 00:11:15,840 --> 00:11:18,130 they might know where you live? 168 00:11:18,210 --> 00:11:21,090 - No way. - No. 169 00:11:21,170 --> 00:11:23,090 - No? No? - No. 170 00:11:25,460 --> 00:11:28,790 Okay, well, anyway, 171 00:11:28,880 --> 00:11:31,920 I would keep my doors locked, definitely, 172 00:11:32,000 --> 00:11:33,500 and it might be best 173 00:11:33,590 --> 00:11:35,670 to just be careful if you're going out. 174 00:11:35,750 --> 00:11:37,630 Oh, boy. 175 00:11:37,710 --> 00:11:40,330 So we're supposed to call you if we remember anything, right? 176 00:11:40,420 --> 00:11:41,790 Exactly. 177 00:11:41,880 --> 00:11:43,170 All right, thank you. 178 00:11:43,250 --> 00:11:45,130 Thanks. 179 00:11:49,380 --> 00:11:53,590 Phil Osley, detective. 180 00:12:05,920 --> 00:12:07,210 Sir. 181 00:12:36,750 --> 00:12:38,420 Go back, go back, go back! 182 00:12:55,500 --> 00:12:57,710 Yeah. 183 00:12:57,790 --> 00:13:00,590 Yeah, we're coming up now. 184 00:13:00,670 --> 00:13:02,790 I don't know. I've never been here. 185 00:13:02,880 --> 00:13:04,460 All right. 186 00:13:19,290 --> 00:13:20,750 Unit ten to control. 187 00:13:20,840 --> 00:13:22,380 Hold all traffic to front gate. 188 00:13:22,460 --> 00:13:23,790 Catherine Leahy Scott, inspector general. 189 00:13:23,880 --> 00:13:25,040 Stand by. 190 00:13:25,130 --> 00:13:27,170 Good morning. Sergeant Garnier. 191 00:13:27,250 --> 00:13:28,250 - Nice to meet you. - You just sign right here, 192 00:13:28,330 --> 00:13:29,840 and I'll take you to see the governor. 193 00:13:29,920 --> 00:13:30,840 - Excellent. - Spencer Freedman. 194 00:13:30,920 --> 00:13:31,920 I need all your cell phones. 195 00:13:32,000 --> 00:13:33,040 Not mine. 196 00:13:33,130 --> 00:13:34,670 Yeah, everyone. 197 00:13:34,750 --> 00:13:36,210 Really? You just let two guys 198 00:13:36,290 --> 00:13:37,750 escape from here, and now you won't let 199 00:13:37,840 --> 00:13:39,330 the inspector general of the state of New York 200 00:13:39,420 --> 00:13:41,170 - bring her cell phone in? - It's policy, ma'am. 201 00:13:41,250 --> 00:13:42,540 Okay, whatever. 202 00:13:42,630 --> 00:13:44,290 I'll play your little reindeer games. 203 00:13:45,540 --> 00:13:46,710 Whoa, whoa, whoa. 204 00:13:52,590 --> 00:13:55,210 - Danny, wand her, please. - Yup, sure. 205 00:13:55,290 --> 00:13:57,210 Sir, can I look in your bag? 206 00:13:57,290 --> 00:13:59,330 - Yeah. - Quickly, please. 207 00:13:59,420 --> 00:14:00,460 - Can I go through? - Yeah, you're good. 208 00:14:00,540 --> 00:14:01,750 Yeah? 209 00:14:01,840 --> 00:14:03,380 So no gaps in the perimeter? 210 00:14:03,460 --> 00:14:04,790 Return to the command post. Advise the operations officer. 211 00:14:04,880 --> 00:14:06,040 - Major. - Thank you. 212 00:14:06,130 --> 00:14:08,090 How was the tour, Governor? 213 00:14:08,170 --> 00:14:10,170 We need to throw a press conference together right away. 214 00:14:10,250 --> 00:14:11,380 Got it. I have everyone in the superintendent's office. 215 00:14:11,460 --> 00:14:13,500 - Excuse me, Governor. - Catherine. 216 00:14:13,590 --> 00:14:15,090 Ever think you'd set foot in this place? 217 00:14:15,170 --> 00:14:16,750 No, sir. 218 00:14:16,840 --> 00:14:18,330 I saw the whole route. 219 00:14:18,420 --> 00:14:20,130 Must have taken them months. 220 00:14:20,210 --> 00:14:22,630 Nobody inspecting anything. 221 00:14:22,710 --> 00:14:24,290 You think they had help? 222 00:14:24,380 --> 00:14:26,130 Currently, we have over 200 223 00:14:26,210 --> 00:14:27,670 law enforcement officers in the area. 224 00:14:27,750 --> 00:14:29,460 No stone is being left unturned. 225 00:14:29,540 --> 00:14:31,090 You never know what the person next to you 226 00:14:31,170 --> 00:14:33,590 is thinking or planning, and this proves it. 227 00:14:33,670 --> 00:14:35,000 I mean, who would've know those two guys 228 00:14:35,090 --> 00:14:37,170 were escaping out of that place? 229 00:14:37,250 --> 00:14:39,090 Maybe two of the most normal guys in there. 230 00:14:39,210 --> 00:14:40,630 They weren't normal. 231 00:14:40,710 --> 00:14:41,750 Oh, sure they were. I know those guys. 232 00:14:41,840 --> 00:14:42,540 You could talk to them. 233 00:14:42,630 --> 00:14:44,000 Uh-huh. 234 00:14:44,090 --> 00:14:47,130 - We got food. - All right. 235 00:14:47,210 --> 00:14:48,710 Kenny. 236 00:14:48,790 --> 00:14:51,290 All right, come on, girls. Get in here. 237 00:14:51,380 --> 00:14:53,500 You know what the fucking sad thing is? 238 00:14:53,590 --> 00:14:55,210 You know they're gonna fire Racette, 239 00:14:55,290 --> 00:14:56,750 and he was actually cleaning that place up. 240 00:14:58,330 --> 00:15:00,090 I heard he requested a lockdown yesterday. 241 00:15:00,170 --> 00:15:03,130 They turned him down 'cause of overtime. 242 00:15:03,210 --> 00:15:05,540 They don't even have any fucking leads. 243 00:15:05,630 --> 00:15:07,040 Well, you don't know that. 244 00:15:07,130 --> 00:15:08,920 They don't know where to look. 245 00:15:09,000 --> 00:15:12,040 Knowing them, they don't even have the brains to kill 'em. 246 00:15:12,130 --> 00:15:13,130 I think they should keep them alive, 247 00:15:13,210 --> 00:15:14,420 find out what happened. 248 00:15:14,500 --> 00:15:16,790 Oh, they'd say anything. 249 00:15:16,880 --> 00:15:19,500 This facility was built in 1865, so... 250 00:15:19,590 --> 00:15:21,750 Tilly, could I, uh, 251 00:15:21,840 --> 00:15:24,040 see you in the kitchen for a second? 252 00:15:24,130 --> 00:15:28,000 ...it, uh, was an elaborate plot, 253 00:15:28,090 --> 00:15:30,250 and we went back and, uh, 254 00:15:30,330 --> 00:15:32,250 we pieced together what they did. 255 00:15:32,330 --> 00:15:35,290 It was elaborate. It was sophisticated. 256 00:15:35,380 --> 00:15:37,210 It encompassed drilling through steel walls... 257 00:15:37,290 --> 00:15:38,960 You know, uh, 258 00:15:39,040 --> 00:15:40,460 I was thinking, uh... 259 00:15:40,540 --> 00:15:41,960 What? 260 00:15:42,040 --> 00:15:42,960 You should probably tell the cops 261 00:15:43,040 --> 00:15:44,670 about that painting you got. 262 00:15:44,750 --> 00:15:46,960 - What? - The one Matt gave you. 263 00:15:47,040 --> 00:15:48,170 Why the fuck would I do that? 264 00:15:48,250 --> 00:15:49,630 Has his fingerprints on it. 265 00:15:49,710 --> 00:15:50,670 So? 266 00:15:50,750 --> 00:15:52,210 So fingerprints are 267 00:15:52,290 --> 00:15:53,920 the number one way they find people. 268 00:15:54,000 --> 00:15:56,880 Lyle, they're prisoners. 269 00:15:56,960 --> 00:15:58,960 Their fingerprints are on file. 270 00:15:59,040 --> 00:16:00,880 What the fuck would they do with them, anyway? 271 00:16:00,960 --> 00:16:04,250 They could... find a fingerprint on a tree, 272 00:16:04,330 --> 00:16:06,630 and then when they match it, 273 00:16:06,710 --> 00:16:08,040 they'll know which way they're going. 274 00:16:08,130 --> 00:16:09,590 They're not in the trees! 275 00:16:09,670 --> 00:16:12,130 They're probably already on a beach in Mexico. 276 00:16:12,210 --> 00:16:14,460 What would they be doing in Mexico? 277 00:16:14,540 --> 00:16:16,630 I don't know. Maybe because it doesn't suck ass 278 00:16:16,710 --> 00:16:18,630 to live in Mexico. 279 00:16:18,710 --> 00:16:21,040 Uh, the state police are here... 280 00:16:21,130 --> 00:16:23,460 You think it sucks ass to live here? 281 00:16:23,540 --> 00:16:25,880 ...in their partnership, working... 282 00:16:25,960 --> 00:16:27,250 Hey, why are you mad at me? 283 00:16:27,330 --> 00:16:29,170 You take me for granted, you know that? 284 00:16:29,250 --> 00:16:30,380 Find the two individuals 285 00:16:30,460 --> 00:16:32,170 and return them to prison. 286 00:16:32,250 --> 00:16:34,500 That's the first order of business, 287 00:16:34,590 --> 00:16:36,250 and we're working on that. 288 00:16:36,330 --> 00:16:38,090 These are dangerous people, 289 00:16:38,170 --> 00:16:40,290 and they're nothing to be trifled with. 290 00:16:40,380 --> 00:16:43,090 We're asking for the help of the people across the state. 291 00:16:43,170 --> 00:16:45,290 We want the help of the public. 292 00:16:45,380 --> 00:16:48,130 We want New Yorkers exercising that spirit of community 293 00:16:48,210 --> 00:16:49,460 that makes New York so special. 294 00:16:51,630 --> 00:16:53,750 We have pictures posted of these two individuals. 295 00:16:53,840 --> 00:16:55,920 If you see them, if you know anything, 296 00:16:56,000 --> 00:16:57,710 if you've heard anything, 297 00:16:57,790 --> 00:16:59,840 please contact the state police 298 00:16:59,920 --> 00:17:03,130 or your local police as soon as possible. 299 00:17:03,210 --> 00:17:05,460 The state police outlined the operation 300 00:17:05,540 --> 00:17:07,670 that they're going through to find the escapees 301 00:17:07,750 --> 00:17:10,420 as well as the Department of Corrections, 302 00:17:10,500 --> 00:17:13,090 which has deployed extraordinary troops 303 00:17:13,170 --> 00:17:14,880 and extraordinary resources 304 00:17:14,960 --> 00:17:17,290 to be part of this collective effort. 305 00:17:17,380 --> 00:17:18,960 It's very important 306 00:17:19,040 --> 00:17:20,460 that we locate these individuals. 307 00:17:20,540 --> 00:17:22,210 They are dangerous... 308 00:18:04,380 --> 00:18:06,040 That's Clinton. 309 00:18:07,790 --> 00:18:09,330 Bright motherfucker. 310 00:18:14,040 --> 00:18:15,960 And that must be Chazy Lake... 311 00:18:18,460 --> 00:18:21,500 ...which means Canada... 312 00:18:21,590 --> 00:18:23,920 ...is about 25 miles that way. 313 00:18:37,090 --> 00:18:39,040 Gonna cut that bitch up 314 00:18:39,130 --> 00:18:41,920 into tiny little pieces, 315 00:18:42,000 --> 00:18:43,500 like cubed ham. 316 00:18:57,590 --> 00:19:00,040 How far you think her house is from here? 317 00:19:05,250 --> 00:19:06,540 Hmm? 318 00:19:08,290 --> 00:19:09,960 We're not going there. 319 00:19:12,250 --> 00:19:14,540 Who said anything about going there? 320 00:19:18,840 --> 00:19:20,540 But now that you mention it... 321 00:20:34,250 --> 00:20:36,090 Well, police have been everywhere here. 322 00:20:36,170 --> 00:20:39,590 There have been snipers, FBI agents, forest rangers 323 00:20:39,670 --> 00:20:41,920 searching through fields such as the one behind me, 324 00:20:42,000 --> 00:20:44,130 and they finally did confirm that they were looking 325 00:20:44,210 --> 00:20:45,840 for Richard Matt and David Sweat, 326 00:20:45,920 --> 00:20:47,920 who escaped from prison recently. 327 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 Police began swarming the streets in this area 328 00:20:50,090 --> 00:20:51,880 just last night. 329 00:20:51,960 --> 00:20:53,840 On Tuesday, busloads of officers showed up 330 00:20:53,920 --> 00:20:56,420 on the rural roads along Willsboro in Essex... 331 00:20:56,500 --> 00:20:58,500 - Where you going? - We need groceries. 332 00:20:58,590 --> 00:21:00,090 ...heavily armed officers 333 00:21:00,170 --> 00:21:01,540 searching in northern New York, where... 334 00:21:01,630 --> 00:21:03,920 I'll get my .38. 335 00:21:04,000 --> 00:21:06,040 The video uploaded on Facebook shows... 336 00:21:06,130 --> 00:21:07,170 Signature, 337 00:21:07,250 --> 00:21:09,000 customer service desk. 338 00:21:09,090 --> 00:21:11,330 Customer service desk, signature, please. 339 00:21:11,420 --> 00:21:13,920 Wouldn't mind one of those, uh, 340 00:21:14,000 --> 00:21:15,330 pot pies. 341 00:21:15,420 --> 00:21:17,250 Yeah, those are pretty good. 342 00:21:20,960 --> 00:21:23,750 Ah, be right back. Pick up some DiGiornos. 343 00:21:23,840 --> 00:21:25,000 Yeah. 344 00:21:26,420 --> 00:21:27,790 Hello. 345 00:21:27,880 --> 00:21:29,500 Hey, what's up? 346 00:21:29,590 --> 00:21:30,960 It's, uh, Joyce Mitchell. You come by the house 347 00:21:31,040 --> 00:21:32,750 - the other day. - Right, right. 348 00:21:32,840 --> 00:21:35,590 - How you doing? - Look, don't get mad, okay? 349 00:21:36,710 --> 00:21:38,460 Uh, okay. 350 00:21:38,540 --> 00:21:41,210 I was just afraid of losing my job. 351 00:21:42,290 --> 00:21:44,540 I think I might be in a little bit of trouble. 352 00:21:45,920 --> 00:21:47,540 Um, all right. 353 00:21:48,920 --> 00:21:50,960 Anyway, what I want to tell you is, I gave him a-- 354 00:21:51,040 --> 00:21:53,000 You know, before you go any further, 355 00:21:53,090 --> 00:21:56,710 I-I think it's a good idea to read you your rights. 356 00:21:56,790 --> 00:21:59,210 - What? - Pepperoni or supreme? 357 00:21:59,290 --> 00:22:01,710 Supreme, Lyle. Just keep shopping. 358 00:22:02,710 --> 00:22:04,960 - Sorry. - I-it's no big deal. 359 00:22:05,040 --> 00:22:07,090 I just think it's a good idea for your own protection. 360 00:22:07,170 --> 00:22:09,460 Okay? So, um, 361 00:22:09,540 --> 00:22:11,380 you have the right to remain silent. 362 00:22:11,460 --> 00:22:13,250 Anything you say can and will 363 00:22:13,330 --> 00:22:15,420 be used against you in a court of law. 364 00:22:15,500 --> 00:22:17,590 You have a right to talk to a lawyer 365 00:22:17,670 --> 00:22:19,210 and have them present during questioning. 366 00:22:19,290 --> 00:22:20,710 If you can't afford a lawyer, 367 00:22:20,790 --> 00:22:23,630 one will be appointed to you, free of charge. 368 00:22:23,710 --> 00:22:25,420 You can exercise these rights at any time 369 00:22:25,500 --> 00:22:27,590 and not answer any questions. 370 00:22:27,670 --> 00:22:29,540 All right? Do you understand 371 00:22:29,630 --> 00:22:32,250 these rights that I have explained to you today? 372 00:22:33,170 --> 00:22:34,670 - Yes. - Okay, good. 373 00:22:34,750 --> 00:22:35,960 Uh, i-is that it? 374 00:22:36,040 --> 00:22:37,500 Yes, that's it. That's it. 375 00:22:37,590 --> 00:22:39,750 Okay. Am I under arrest? 376 00:22:39,840 --> 00:22:42,210 No, no, you're not under arrest. 377 00:22:42,290 --> 00:22:44,920 Anyway, so what is it that you wanted to tell me? 378 00:22:45,000 --> 00:22:48,040 Well, just not a big deal. I just... 379 00:22:48,130 --> 00:22:49,840 I gave him a picture 380 00:22:49,920 --> 00:22:51,840 to make a painting for my husband 381 00:22:51,920 --> 00:22:53,710 for our anniversary. 382 00:22:56,540 --> 00:22:58,750 This is Richard Matt we're talking about. 383 00:22:58,840 --> 00:23:00,920 Yeah. 384 00:23:01,000 --> 00:23:03,750 And, uh, did you give him anything in return? 385 00:23:05,920 --> 00:23:08,040 Oh, no. 386 00:23:08,130 --> 00:23:10,250 Mm-mm. 387 00:23:13,920 --> 00:23:15,670 Um... 388 00:23:15,750 --> 00:23:17,880 you have my card, right? 389 00:23:17,960 --> 00:23:20,040 If you remember anything else, can you give me a call? 390 00:23:20,130 --> 00:23:21,460 Okay. 391 00:23:21,540 --> 00:23:23,670 Okay. 392 00:25:46,840 --> 00:25:48,130 Let's do it. 393 00:25:49,920 --> 00:25:51,790 Go around. 394 00:25:53,500 --> 00:25:55,920 Fuck that. 395 00:25:56,000 --> 00:25:58,540 Yo. 396 00:25:58,630 --> 00:26:00,750 Yo! 397 00:26:00,840 --> 00:26:03,040 Yo, bad fucking idea. 398 00:26:24,210 --> 00:26:25,420 It's empty. 399 00:26:42,380 --> 00:26:44,500 It's all good in the hood, wood. 400 00:26:46,920 --> 00:26:47,630 Yo, don't get too comfy. 401 00:26:47,710 --> 00:26:48,920 We're leaving in 20 minutes. 402 00:26:49,000 --> 00:26:50,090 Gotcha. 403 00:26:52,960 --> 00:26:54,380 Oh, shit, yeah. 404 00:26:54,460 --> 00:26:56,460 Look at this. 405 00:26:56,540 --> 00:26:59,170 Oh, look at all this shit. 406 00:27:02,380 --> 00:27:05,330 Holy shit. 407 00:27:09,330 --> 00:27:11,500 Fuck yeah. 408 00:27:13,960 --> 00:27:15,500 Fuck. 409 00:27:28,960 --> 00:27:30,460 What's that? 410 00:27:32,290 --> 00:27:33,710 Huh? 411 00:27:35,170 --> 00:27:36,630 What was that? 412 00:27:56,790 --> 00:27:59,330 Ah. 413 00:28:09,540 --> 00:28:12,090 Hmm. 414 00:28:12,170 --> 00:28:14,250 Yo, just one. 415 00:28:16,590 --> 00:28:17,750 Don't cheat yourself, man. 416 00:28:17,840 --> 00:28:19,500 Treat yourself. 417 00:28:29,380 --> 00:28:31,420 Uh, when did you first commence employment 418 00:28:31,500 --> 00:28:33,090 at Clinton Correctional? 419 00:28:33,210 --> 00:28:35,380 August 24, 1987. 420 00:28:35,460 --> 00:28:37,250 Mm-hmm. And what title did you hold? 421 00:28:37,330 --> 00:28:39,630 I had several jobs over that time frame. 422 00:28:39,710 --> 00:28:42,170 North yard, I worked in the mess hall, 423 00:28:42,250 --> 00:28:44,090 I worked in the school, 424 00:28:44,170 --> 00:28:46,500 and then I was tailor shop escort. 425 00:28:46,590 --> 00:28:48,420 Mm-hmm, and can you describe, in general, 426 00:28:48,500 --> 00:28:51,210 your responsibilities as escort to the tailor shop? 427 00:28:51,290 --> 00:28:54,880 Yeah. I patrol...the industry. 428 00:28:54,960 --> 00:28:58,710 I go from all the shops. I patrol...the school. 429 00:28:58,790 --> 00:29:01,710 If an inmate needs an escort, whether it be, uh, 430 00:29:01,790 --> 00:29:04,000 to the hospital or the block, 431 00:29:04,090 --> 00:29:06,330 then that's when I would perform that task. 432 00:29:06,420 --> 00:29:07,920 Okay, well, I want to ask you 433 00:29:08,000 --> 00:29:12,670 about a circumstance surrounding... 434 00:29:12,750 --> 00:29:15,380 there was a delivery of meat made to Matt. 435 00:29:15,460 --> 00:29:16,420 Do you recall? 436 00:29:16,500 --> 00:29:17,920 Yes. 437 00:29:18,000 --> 00:29:21,040 Mm-hmm, and-and how did that happen? 438 00:29:21,130 --> 00:29:24,040 She told me there was meat in the shop freezer for Matt. 439 00:29:24,130 --> 00:29:25,540 Who is "she"? 440 00:29:25,630 --> 00:29:27,840 Joyce Mitchell. 441 00:29:27,920 --> 00:29:30,040 Joyce Mitchell. And you're sure it was Joyce 442 00:29:30,130 --> 00:29:32,170 who approached you first and not Matt? 443 00:29:32,250 --> 00:29:33,590 Yes. 444 00:29:33,670 --> 00:29:36,500 Okay, continue. 445 00:29:36,590 --> 00:29:39,090 I took it out of the freezer and gave it to Matt. 446 00:29:40,590 --> 00:29:42,590 Did she say why she was giving Matt meat? 447 00:29:42,670 --> 00:29:44,290 No. 448 00:29:44,380 --> 00:29:46,000 Did you ask her why she was giving Matt meat? 449 00:29:46,090 --> 00:29:47,960 No. 450 00:29:48,040 --> 00:29:49,960 Did that seem unusual? 451 00:29:51,750 --> 00:29:54,130 I knew we were in a gray area with the meat. 452 00:29:56,460 --> 00:29:59,090 Okay, but she never explained why she was giving Matt 453 00:29:59,170 --> 00:30:01,630 - a huge chunk of meat? - No. 454 00:30:01,710 --> 00:30:03,880 - And you did not ask? - No. 455 00:30:03,960 --> 00:30:05,840 I told her that she shouldn't be doing this, 456 00:30:05,920 --> 00:30:07,630 what-what she was doing was wrong. 457 00:30:07,710 --> 00:30:09,460 She needed something, she should go through me, 458 00:30:09,540 --> 00:30:10,840 because that wasn't the protocol, 459 00:30:10,920 --> 00:30:12,880 for a woman to be doing that. 460 00:30:15,210 --> 00:30:16,710 So it's okay if you were doing it 461 00:30:16,790 --> 00:30:17,790 but Joyce, not so much. 462 00:30:17,880 --> 00:30:20,330 - Yes. - Mm. 463 00:30:20,420 --> 00:30:22,710 And why is it okay if you're doing it? 464 00:30:32,460 --> 00:30:35,500 Well... 465 00:30:35,590 --> 00:30:36,880 it's not okay. 466 00:30:42,130 --> 00:30:43,500 This is unbelievable. 467 00:30:43,590 --> 00:30:46,210 I know. 468 00:30:46,290 --> 00:30:48,330 Is she in custody? 469 00:30:48,420 --> 00:30:50,710 She's about to be. 470 00:30:50,790 --> 00:30:53,420 How did they get her to make four different statements? 471 00:30:54,460 --> 00:30:56,420 They said she just keeps coming in. 472 00:30:58,130 --> 00:30:59,750 This ribbon cutting 473 00:30:59,840 --> 00:31:03,000 is more than a hundred years in the making... 474 00:31:03,090 --> 00:31:04,750 Wow. 475 00:31:04,840 --> 00:31:06,290 My own pioneer woman. 476 00:31:10,840 --> 00:31:13,460 Makes me happy when you cook. 477 00:31:13,540 --> 00:31:15,040 Damn it, Lyle! 478 00:31:15,130 --> 00:31:16,090 Let me help. 479 00:31:16,170 --> 00:31:17,500 Just back off. 480 00:31:17,590 --> 00:31:19,380 No-ie no. 481 00:31:19,460 --> 00:31:22,000 Don't eat it. You'll get salmonella. 482 00:31:22,090 --> 00:31:23,290 Ruckus! 483 00:31:23,380 --> 00:31:25,000 Go, boy. Go, go. 484 00:31:31,460 --> 00:31:32,920 I'm lucky. 485 00:31:33,000 --> 00:31:35,210 I'm lucky. 486 00:31:35,290 --> 00:31:37,630 How much time we got on that chicken? 487 00:31:37,710 --> 00:31:40,330 Supposed to check it in an hour. 488 00:31:53,630 --> 00:31:56,130 What do they want? 489 00:32:00,290 --> 00:32:01,750 You want me to get rid of them? 490 00:32:01,840 --> 00:32:03,330 I think you told them enough already. 491 00:32:03,420 --> 00:32:05,590 They're coming to take me away now. 492 00:32:05,670 --> 00:32:06,960 What? 493 00:32:07,040 --> 00:32:08,880 - They are. - No, they're not. 494 00:32:08,960 --> 00:32:10,380 They're coming to take me away 495 00:32:10,460 --> 00:32:11,540 'cause they think I did it. 496 00:32:11,630 --> 00:32:13,540 Did what? 497 00:32:13,630 --> 00:32:15,960 Ms. Mitchell, can you please just come to the door? 498 00:32:16,040 --> 00:32:18,290 No, we're coming! We're coming. 499 00:32:18,380 --> 00:32:20,000 Look, sweetheart, just let me talk to them, all right? 500 00:32:20,090 --> 00:32:21,460 I'm sure whatever it is, they-they got the wrong guy. 501 00:32:21,540 --> 00:32:24,380 You have to take the chicken out in an hour. 502 00:32:24,460 --> 00:32:25,960 You prick it with a fork. 503 00:32:26,040 --> 00:32:29,040 If the juices are pink, then you have to put it in 504 00:32:29,130 --> 00:32:30,590 Another 15 minutes. 505 00:32:30,670 --> 00:32:32,040 All right. You can't come 506 00:32:32,130 --> 00:32:33,500 in here without a warrant. 507 00:32:34,920 --> 00:32:36,540 Good evening, Joyce. 508 00:32:36,630 --> 00:32:38,790 I'm gonna have to put you under arrest. 509 00:33:01,210 --> 00:33:03,040 Tilly! 510 00:33:03,130 --> 00:33:04,250 Mrs. Mitchell! 511 00:33:04,330 --> 00:33:06,420 Mrs. Mitchell! 512 00:33:13,960 --> 00:33:18,380 Mrs. Mitchell! 513 00:33:19,330 --> 00:33:20,750 Mrs. Mitchell! 514 00:33:22,330 --> 00:33:26,500 - Mrs. Mitchell! - Mrs. Mitchell! 515 00:33:37,960 --> 00:33:40,710 - Jeez. - Mm. 516 00:33:53,540 --> 00:33:55,040 Can you get me it by Sunday afternoon? 517 00:33:55,130 --> 00:33:56,500 I'm gonna be working all weekend, so... 518 00:33:56,590 --> 00:33:57,960 - Yeah, sure. - Okay. 519 00:33:58,040 --> 00:33:59,090 We have a lot of stuff to go over. 520 00:33:59,170 --> 00:33:59,920 I'll, uh, be in in a minute. 521 00:34:00,000 --> 00:34:01,840 All right. 522 00:34:01,920 --> 00:34:04,420 Hi. Joyce? 523 00:34:04,960 --> 00:34:07,210 - Hello. - Hi. 524 00:34:07,290 --> 00:34:09,090 Spencer Freedman. 525 00:34:09,170 --> 00:34:11,670 I'm the executive deputy inspector general. 526 00:34:11,750 --> 00:34:13,750 I'm gonna bring you in here to answer a few questions. 527 00:34:13,840 --> 00:34:16,250 Is there anything I can get for you--coffee, water? 528 00:34:16,330 --> 00:34:18,500 No, I don't need anything. 529 00:34:18,590 --> 00:34:20,540 Okay. All right, well, if you'll just follow me, 530 00:34:20,630 --> 00:34:22,250 please. 531 00:34:25,420 --> 00:34:27,380 Thank you. You can wait in the hallway. 532 00:34:31,380 --> 00:34:32,920 It'll just be a moment. 533 00:34:33,000 --> 00:34:34,880 Sure I can't get you anything? 534 00:34:36,380 --> 00:34:37,630 Okay. 535 00:34:51,840 --> 00:34:55,590 Hi. I'm Catherine Leahy Scott. 536 00:34:57,210 --> 00:34:59,040 Nice to meet you, Joyce. 537 00:34:59,130 --> 00:35:01,420 Everybody calls me Tilly. 538 00:35:01,500 --> 00:35:03,130 Tilly it is. 539 00:35:03,210 --> 00:35:06,250 Joyce is my mother's name. 540 00:35:06,330 --> 00:35:07,590 When you call me Joyce, I feel like 541 00:35:07,670 --> 00:35:09,840 you're talking to my mother. 542 00:35:09,920 --> 00:35:11,920 Is your mom still with us? 543 00:35:14,380 --> 00:35:16,170 Good. 544 00:35:16,250 --> 00:35:18,380 I love knowing my mom's just a phone call away. 545 00:35:18,460 --> 00:35:21,420 I already talked to the cops. 546 00:35:21,500 --> 00:35:24,130 Four times in seven days, I understand. 547 00:35:25,920 --> 00:35:28,540 Yeah, so what is this? 548 00:35:28,630 --> 00:35:30,290 Let's not get into any details 549 00:35:30,380 --> 00:35:32,460 until the stenographer gets here. 550 00:35:32,540 --> 00:35:34,630 I mean, even though it's all taped, 551 00:35:34,710 --> 00:35:36,540 it's actually more accurate-- this girl especially. 552 00:35:36,630 --> 00:35:38,000 She's been with me 15 years. 553 00:35:38,090 --> 00:35:39,630 I did a comparison, 554 00:35:39,710 --> 00:35:43,170 and I was right. 555 00:35:43,250 --> 00:35:45,330 Are you with the state police? 556 00:35:45,420 --> 00:35:46,880 Please, no, I'm the inspector general 557 00:35:46,960 --> 00:35:48,750 for the state of New York. 558 00:35:59,630 --> 00:36:01,590 Ha! Let me check it. 559 00:36:04,960 --> 00:36:07,210 Fuck. 560 00:36:09,000 --> 00:36:10,330 It's no good. 561 00:36:14,290 --> 00:36:16,210 Yo! You're gonna-- 562 00:36:16,290 --> 00:36:17,920 gonna get fucking sick, bro. 563 00:36:21,290 --> 00:36:22,420 Ah. 564 00:36:26,380 --> 00:36:27,750 Fuck. 565 00:36:33,090 --> 00:36:35,250 Don't fucking listen to me. 566 00:37:51,210 --> 00:37:52,840 You broke the fucking window. 567 00:37:55,290 --> 00:37:58,210 Oh, they got satellite TV. 568 00:37:58,290 --> 00:38:00,380 Will you put a branch in it, at least? 569 00:38:00,460 --> 00:38:02,540 Make it look like an accident? 570 00:38:02,630 --> 00:38:03,630 The pitcher is actually closer to you. 571 00:38:03,710 --> 00:38:05,170 It looks to give the perception 572 00:38:05,250 --> 00:38:07,000 that he's closer to you, 573 00:38:07,090 --> 00:38:08,880 which makes that fastball-- 574 00:38:08,960 --> 00:38:10,750 that running fastball a little bit more effective. 575 00:38:19,040 --> 00:38:20,420 Comes up short again to the-- 576 00:38:21,710 --> 00:38:23,960 We should've waited for night. 577 00:38:24,040 --> 00:38:26,130 Fuck that. 578 00:38:26,210 --> 00:38:28,590 I haven't seen a helicopter in four days. 579 00:38:33,290 --> 00:38:35,210 ...Richard Matt and David Sweat 580 00:38:35,290 --> 00:38:36,420 to the forests of Vermont. 581 00:38:36,500 --> 00:38:38,000 Authorities now tell CNN 582 00:38:38,090 --> 00:38:39,670 they believe the two men 583 00:38:39,750 --> 00:38:41,710 who escaped Clinton Correctional Facility 584 00:38:41,790 --> 00:38:43,750 almost two weeks ago 585 00:38:43,840 --> 00:38:45,750 are not headed to Mexico as previously reported 586 00:38:45,840 --> 00:38:48,130 but instead are likely hiding somewhere in the forests 587 00:38:48,210 --> 00:38:49,750 - of Vermont. - See? 588 00:38:49,840 --> 00:38:53,420 Jake Tapper says they're looking for us in Vermont. 589 00:38:53,500 --> 00:38:55,460 So we can relax. 590 00:38:55,540 --> 00:38:56,960 ...the convicted killers made plans 591 00:38:57,040 --> 00:38:58,380 to head to Vermont after getting out. 592 00:38:58,460 --> 00:38:59,380 Wanna watch myself on TV. 593 00:39:03,000 --> 00:39:05,590 And now we take you to a CNN exclusive. 594 00:39:05,670 --> 00:39:08,040 Joyce Mitchell's son, Kenny Mitchell, 595 00:39:08,130 --> 00:39:09,840 still standing by his mother 596 00:39:09,920 --> 00:39:12,840 after her arrest for helping the two men escape. 597 00:39:12,920 --> 00:39:15,750 She is not the kind of person who is one... 598 00:39:15,840 --> 00:39:19,500 You hear that? They fucking got her. 599 00:39:19,590 --> 00:39:20,790 ...to let these guys escape from prison. 600 00:39:20,880 --> 00:39:23,250 - Good. - Uh, my mom 601 00:39:23,330 --> 00:39:25,880 definitely wouldn't have had an affair against my father 602 00:39:25,960 --> 00:39:27,790 and definitely wouldn't be with an inmate. 603 00:39:27,880 --> 00:39:29,590 There's just no truth to that. 604 00:39:29,670 --> 00:39:31,290 Oh, yeah? I'll give you this, Kenny. 605 00:39:31,380 --> 00:39:34,960 She didn't fuck just one inmate. 606 00:39:36,790 --> 00:39:39,670 Um, she's a good mom, and, uh, 607 00:39:39,750 --> 00:39:40,790 she wouldn't be involved in anything like that. 608 00:39:40,880 --> 00:39:42,590 TV goes off after dark. 609 00:39:42,670 --> 00:39:44,170 Puts off too much light. 610 00:39:44,250 --> 00:39:46,290 You can, um, 611 00:39:46,380 --> 00:39:47,790 ask anybody in Malone. 612 00:39:47,880 --> 00:39:49,090 You ask about my parents. 613 00:39:55,840 --> 00:39:58,290 Matt wrote, quote, "Dream fulfilled" 614 00:39:58,380 --> 00:40:00,210 just a few years ago. 615 00:40:00,290 --> 00:40:02,670 Matt sent Mulligan a portrait of Mulligan's sister. 616 00:40:02,750 --> 00:40:04,710 It shows his sister as she looked 617 00:40:04,790 --> 00:40:06,750 shortly before she died of cancer. 618 00:40:06,840 --> 00:40:09,210 It certainly provokes sentiment. 619 00:40:09,290 --> 00:40:10,670 That's for sure. 620 00:40:10,750 --> 00:40:12,460 Mulligan was released 621 00:40:12,540 --> 00:40:14,170 and has worked to turn his life around. 622 00:40:14,250 --> 00:40:16,710 He says these paintings show a talent 623 00:40:16,790 --> 00:40:19,880 that Matt will never be able to fully make use of. 624 00:40:19,960 --> 00:40:22,000 There's some humanity in him. 625 00:40:22,090 --> 00:40:23,330 There's a dark side. 626 00:40:23,420 --> 00:40:25,460 Sure, there's a dark side, 627 00:40:25,540 --> 00:40:28,500 and that's--that's what the public is portraying, 628 00:40:28,590 --> 00:40:30,420 but there's also a very human side 629 00:40:30,500 --> 00:40:32,380 to Richard Matt. 630 00:40:32,460 --> 00:40:33,960 Over the past four years, 631 00:40:34,040 --> 00:40:35,880 Matt sent more than ten paintings 632 00:40:35,960 --> 00:40:38,540 to Mulligan, including an oil-on-canvas 633 00:40:38,630 --> 00:40:40,290 portrait of Hillary Clinton. 634 00:40:40,380 --> 00:40:41,920 I think he captured her. 635 00:40:42,000 --> 00:40:43,250 There's no question about that. 636 00:40:43,330 --> 00:40:45,130 The look that she has. 637 00:40:45,210 --> 00:40:46,630 Court documents also allege 638 00:40:46,710 --> 00:40:48,500 that Matt gave some of his artworks 639 00:40:48,590 --> 00:40:50,630 to prison guard Gene Palmer 640 00:40:50,710 --> 00:40:52,460 in return for tools. 641 00:40:52,540 --> 00:40:56,090 You know, Gene is a collector. Hmm. 642 00:40:56,170 --> 00:40:58,590 Richard Matt's partner in the daring escape 643 00:40:58,670 --> 00:41:00,710 is David Sweat, the man who shot and killed 644 00:41:00,790 --> 00:41:03,670 a Broome County sheriff's deputy in 2002. 645 00:41:03,750 --> 00:41:05,330 The pair are thought to be hiding... 646 00:41:05,420 --> 00:41:06,460 There you are, bro. 647 00:41:06,540 --> 00:41:08,330 I didn't kill that fucking cop. 648 00:41:08,420 --> 00:41:09,960 ...the woods in Bristol, Vermont... 649 00:41:10,040 --> 00:41:12,210 I know. 650 00:41:12,290 --> 00:41:15,090 I didn't chop that old man up, either. 651 00:41:15,170 --> 00:41:19,330 It was that motherfucking crackhead Nick. 652 00:41:19,420 --> 00:41:20,380 ...and with the two killers still at large... 653 00:41:20,460 --> 00:41:22,420 Made a deal with the cops. 654 00:41:22,500 --> 00:41:23,920 ...asking residents to be vigilant 655 00:41:24,000 --> 00:41:25,590 and to lock their doors. 656 00:41:25,670 --> 00:41:26,960 An interesting coincidence. 657 00:41:27,040 --> 00:41:28,630 One of my producers just told me 658 00:41:28,710 --> 00:41:30,380 that it's David Sweat's birthday today. 659 00:41:30,460 --> 00:41:32,130 He's 35 years old. 660 00:41:32,210 --> 00:41:34,500 Kristin Kelly, channel three news. 661 00:41:34,590 --> 00:41:35,460 Have you ever thought 662 00:41:35,540 --> 00:41:36,840 about investing in gold? 663 00:41:36,920 --> 00:41:38,290 Are you a financial planner 664 00:41:38,380 --> 00:41:39,960 with clients interested in gold? 665 00:41:40,040 --> 00:41:42,000 Hmm! 666 00:41:42,090 --> 00:41:43,500 ...but the commissions were just too high. 667 00:41:43,590 --> 00:41:47,590 Mm. Sorry I didn't get you anything. 668 00:41:47,670 --> 00:41:49,790 I'm convinced the market's gonna crash. 669 00:41:51,840 --> 00:41:54,750 Yeah, remember, we gotta leave before it gets light. 670 00:41:54,840 --> 00:41:56,540 I remember the '70s... 671 00:41:56,630 --> 00:41:58,210 Mm-hmm. 672 00:41:58,290 --> 00:42:00,000 That's true. 673 00:42:00,090 --> 00:42:02,380 Gold's a perfect investment for my son's future. 674 00:42:06,040 --> 00:42:07,880 Oh, Jesus. 675 00:42:11,500 --> 00:42:12,920 Oh! 676 00:42:13,000 --> 00:42:16,290 What? What? 677 00:42:16,380 --> 00:42:19,630 Dude, you fucking killed it in there. 678 00:42:19,710 --> 00:42:22,170 What do you want? I got sick. 679 00:42:23,500 --> 00:42:25,920 I told you not to drink that fucking water. 680 00:42:26,000 --> 00:42:27,790 Man, you gotta clean that up. 681 00:42:27,880 --> 00:42:31,040 That's evidence. That's DNA. 682 00:42:31,130 --> 00:42:35,170 No way. I'm not cleaning it up. It's gross. 683 00:42:35,250 --> 00:42:38,420 You clean it up. 684 00:42:38,500 --> 00:42:41,170 I am not cleaning up your fucking shit. 685 00:42:45,040 --> 00:42:47,380 Then I guess it's not getting cleaned up. 686 00:42:47,460 --> 00:42:48,460 Saving water helps protect 687 00:42:48,540 --> 00:42:50,590 our nation's water supply. 688 00:42:50,670 --> 00:42:52,840 I challenge you to find better appliances 689 00:42:52,920 --> 00:42:56,210 at a better value than Wilson's Appliance Center. 690 00:42:56,290 --> 00:42:58,000 We turn our attention to Republicans 691 00:42:58,090 --> 00:43:00,380 who are running for president in 2016. 692 00:43:00,460 --> 00:43:02,380 For that discussion, Daniel Halper, 693 00:43:02,460 --> 00:43:04,380 The Weekly Standard. He's their online editor. 694 00:43:04,460 --> 00:43:06,090 Thanks for joining us. 695 00:43:06,170 --> 00:43:08,090 Hey, thanks for having me. 696 00:43:08,170 --> 00:43:09,000 So we had five on the Democratic side... 697 00:43:22,170 --> 00:43:23,840 Jesus. 698 00:43:34,130 --> 00:43:36,500 Oh, God. 699 00:43:36,590 --> 00:43:38,500 Ugh! 700 00:43:42,880 --> 00:43:45,170 Oh, God. 701 00:43:57,040 --> 00:43:58,210 One of the people, at least 702 00:43:58,290 --> 00:44:00,000 on the Republican side, they'd be-- 703 00:44:00,090 --> 00:44:01,880 seemed to be captured by Donald Trump. 704 00:44:01,960 --> 00:44:03,380 Here's what he had to say when he formally entered 705 00:44:03,460 --> 00:44:05,460 the Republican presidential race. 706 00:44:05,540 --> 00:44:07,960 Sadly, 707 00:44:08,040 --> 00:44:11,290 the American dream 708 00:44:11,380 --> 00:44:14,090 is dead. 709 00:44:14,170 --> 00:44:16,630 But if I get elected president, 710 00:44:16,710 --> 00:44:19,540 I will bring it back, 711 00:44:19,630 --> 00:44:21,670 bigger and better 712 00:44:21,750 --> 00:44:23,540 and stronger 713 00:44:23,630 --> 00:44:25,880 than ever before, 714 00:44:25,960 --> 00:44:29,670 and we will make American great again. 715 00:44:29,750 --> 00:44:31,590 Thank you. Thank you very much. 716 00:44:31,670 --> 00:44:33,500 By Donald Trump 717 00:44:33,590 --> 00:44:36,250 when he entered the Republican presidential race... 718 00:44:45,290 --> 00:44:47,040 Grab a shot. 719 00:44:53,710 --> 00:44:55,250 No, I'm good. 720 00:45:04,670 --> 00:45:06,500 Fuck that. 721 00:45:09,630 --> 00:45:11,330 I wanna make a toast. 722 00:45:12,540 --> 00:45:14,170 Grab a shot. 723 00:45:28,460 --> 00:45:29,960 To David Sweat 724 00:45:30,040 --> 00:45:34,250 on his 35th birthday. 725 00:45:34,330 --> 00:45:35,380 Many happy returns... 726 00:45:35,460 --> 00:45:37,000 ...of the day. 727 00:45:47,250 --> 00:45:49,380 Yes, sir. 728 00:46:17,500 --> 00:46:18,880 Look what I found. 729 00:46:30,790 --> 00:46:32,710 Where'd you get that? 730 00:46:32,790 --> 00:46:35,090 It was in the shitter. 731 00:46:35,170 --> 00:46:37,540 Hey. 732 00:46:37,630 --> 00:46:40,420 Well, we got ourselves a plan now. 733 00:46:40,500 --> 00:46:42,290 Find a road... 734 00:46:42,380 --> 00:46:44,540 ...stop a car, 735 00:46:44,630 --> 00:46:46,840 we'll be in Canada in 45 minutes. 736 00:46:48,710 --> 00:46:50,130 You just want to kill some people, 737 00:46:50,210 --> 00:46:52,460 leave some bodies in the middle of the road? 738 00:46:54,380 --> 00:46:57,290 Why'd you pick up that gun for? 739 00:46:57,380 --> 00:46:58,590 Huh? 740 00:47:29,210 --> 00:47:30,710 Come out! 741 00:47:32,750 --> 00:47:34,090 Who are you? 742 00:47:37,960 --> 00:47:39,250 Dolly, stay! 743 00:48:16,840 --> 00:48:18,750 Jesus Christ. 744 00:48:23,090 --> 00:48:24,840 She was, uh, 745 00:48:24,920 --> 00:48:27,290 friendly with them two guys, 746 00:48:27,380 --> 00:48:30,790 and, uh, some people might wanna 747 00:48:30,880 --> 00:48:32,090 make a connection there. 748 00:48:32,170 --> 00:48:34,130 "She was a home wrecker before she was 749 00:48:34,210 --> 00:48:36,840 the alleged accomplice to a pair of jail breakers. 750 00:48:36,920 --> 00:48:39,380 Joyce Mitchell was a serial cheater, 751 00:48:39,460 --> 00:48:42,090 her ex-husband told The Daily News on Wednesday. 752 00:48:42,170 --> 00:48:44,000 'I loved her. She was my wife, 753 00:48:44,090 --> 00:48:45,790 and then all of a sudden, she cheated,' 754 00:48:45,880 --> 00:48:47,420 - Kenny Barille said." - Mitchell, you have a visit. 755 00:48:47,500 --> 00:48:49,630 "'She screwed up everything. 756 00:48:49,710 --> 00:48:52,540 We had a son, and we had a nice house and everything.' 757 00:48:52,630 --> 00:48:55,380 Asked if it was possible if the woman he knew as Tilly 758 00:48:55,460 --> 00:48:57,130 could have fallen for convicted killer 759 00:48:57,210 --> 00:49:00,630 Richard Matt, Barille quickly agreed." 760 00:49:03,330 --> 00:49:06,330 Oh, my sweetheart. 761 00:49:08,210 --> 00:49:10,500 Yeah, uh, we couldn't make bail, Mom. 762 00:49:14,500 --> 00:49:18,630 Why? Why? 763 00:49:18,710 --> 00:49:21,330 Ten grand is a lot of money. 764 00:49:23,250 --> 00:49:25,460 They didn't want to help you, did they? 765 00:49:27,130 --> 00:49:30,630 Some did. It just wasn't enough. 766 00:49:30,710 --> 00:49:32,130 I'm sorry. I tried. 767 00:49:32,210 --> 00:49:34,330 I even put up my boat as collateral. 768 00:49:34,420 --> 00:49:37,460 I really don't need a guilt trip right now, Kenny. 769 00:49:39,210 --> 00:49:42,630 You know how hard I am on myself. 770 00:49:47,710 --> 00:49:49,540 Well... 771 00:49:49,630 --> 00:49:51,880 do you want to know how Dad's doing? 772 00:49:51,960 --> 00:49:53,540 Yes. 773 00:49:55,540 --> 00:49:57,090 He doesn't believe any of the stories 774 00:49:57,170 --> 00:49:58,710 that are out there. 775 00:49:58,790 --> 00:50:01,790 What stories? 776 00:50:01,880 --> 00:50:04,130 - You know. - There he is! 777 00:50:04,210 --> 00:50:05,670 Do you know which of the inmates 778 00:50:05,750 --> 00:50:07,840 your wife was having an affair with? 779 00:50:07,920 --> 00:50:09,880 Do you plan on leaving her? 780 00:50:09,960 --> 00:50:13,090 Do you know about the escape? 781 00:50:14,920 --> 00:50:18,130 But don't worry. He's standing by ya. 782 00:50:18,210 --> 00:50:21,880 Well, you say that like it's a bad thing. 783 00:50:24,330 --> 00:50:27,090 Well, are they true? 784 00:51:07,670 --> 00:51:09,960 Hey, did you know that when I was 12 years old, 785 00:51:10,040 --> 00:51:13,790 I ran away from my foster home on a horse I stole? 786 00:51:16,750 --> 00:51:18,380 Yeah. 787 00:51:20,380 --> 00:51:24,540 I spent a week in the woods, 788 00:51:24,630 --> 00:51:25,710 alone. 789 00:51:30,170 --> 00:51:32,090 Just me and that horse. 790 00:51:36,710 --> 00:51:40,290 Man, that horse ate even when I didn't. 791 00:51:44,790 --> 00:51:47,500 But then one day, he got spooked. 792 00:51:49,250 --> 00:51:50,840 Threw me off. 793 00:51:57,460 --> 00:51:59,790 I was knocked out. 794 00:52:07,000 --> 00:52:10,710 But when I woke up, 795 00:52:10,790 --> 00:52:12,540 that horse... 796 00:52:14,920 --> 00:52:16,170 ...he wasn't there. 797 00:52:20,330 --> 00:52:21,540 Yep. 798 00:52:35,750 --> 00:52:40,500 I knew she wasn't gonna show up. 799 00:52:40,590 --> 00:52:42,540 And how did I know? 800 00:52:44,710 --> 00:52:47,210 Micro-expressions. 801 00:52:54,250 --> 00:52:56,380 Micro-expressions. 802 00:52:59,130 --> 00:53:01,420 You can smile with your mouth 803 00:53:01,500 --> 00:53:06,000 but not with the rest of your face, 804 00:53:06,090 --> 00:53:08,590 and she did that. 805 00:53:08,670 --> 00:53:10,090 Yeah. 806 00:53:10,170 --> 00:53:13,290 When someone is angry, 807 00:53:13,380 --> 00:53:14,840 they don't always act angry. 808 00:53:14,920 --> 00:53:16,670 Yo, come on, man. 809 00:53:16,750 --> 00:53:18,170 People come out to their cabins on Thursday, 810 00:53:18,250 --> 00:53:19,540 so shut the fuck up. 811 00:53:27,090 --> 00:53:28,840 Yo, come on, bro. Let's go. 812 00:53:32,000 --> 00:53:33,920 Grape-flavored gin. 813 00:53:34,000 --> 00:53:35,460 How about that? 814 00:53:35,540 --> 00:53:39,040 Gotta be pretty fucked up to drink this one. 815 00:53:39,130 --> 00:53:40,790 Ah. 816 00:53:40,880 --> 00:53:41,670 Yo, get up. 817 00:53:41,750 --> 00:53:43,330 Ah, chiquita. 818 00:53:43,420 --> 00:53:44,630 Get up. 819 00:53:46,090 --> 00:53:47,710 Ah, chiquita. 820 00:53:47,790 --> 00:53:49,460 Yo, get up. 821 00:53:57,460 --> 00:54:00,040 I said get the fuck up. 822 00:54:03,170 --> 00:54:05,750 Oh? 823 00:54:05,840 --> 00:54:08,290 Dave... 824 00:54:08,380 --> 00:54:10,630 you repress your rage, you know that? 825 00:54:14,840 --> 00:54:17,330 That's how people get the cancer. 826 00:54:20,330 --> 00:54:22,040 I'm not gonna die out here 827 00:54:22,130 --> 00:54:25,290 because you got drunk. 828 00:54:27,170 --> 00:54:28,750 Do you hear me? 829 00:54:28,840 --> 00:54:30,670 I am not 830 00:54:30,750 --> 00:54:32,880 going to fucking die out here 831 00:54:32,960 --> 00:54:35,590 with you, man. 832 00:54:35,670 --> 00:54:36,670 Eh. 833 00:54:38,710 --> 00:54:41,540 You're not gonna die because of me. 834 00:54:41,630 --> 00:54:45,040 You're gonna die because of that bitch. 835 00:54:45,130 --> 00:54:46,460 Yeah, Tilly. 836 00:54:46,540 --> 00:54:47,960 - Really? - Tilly. 837 00:54:48,040 --> 00:54:50,960 - Yeah. - Yeah, Tilly. 838 00:54:51,040 --> 00:54:54,290 It's not her, bro. 839 00:54:54,380 --> 00:54:55,420 It's you. 840 00:54:55,500 --> 00:54:56,670 Mm. 841 00:55:00,290 --> 00:55:03,710 Why are you doing this? 842 00:55:07,290 --> 00:55:10,920 Why the fuck are you doing this? 843 00:55:11,000 --> 00:55:12,880 We're so close! 844 00:56:16,960 --> 00:56:18,670 Is it always this fucking hot? 845 00:56:18,750 --> 00:56:20,960 Okay, so, uh... 846 00:56:21,040 --> 00:56:22,880 David. 847 00:56:22,960 --> 00:56:24,090 David. 848 00:56:26,210 --> 00:56:27,380 Strawberries. 849 00:56:28,960 --> 00:56:30,630 Shh. 850 00:56:41,290 --> 00:56:45,040 I'll remember. 851 00:56:45,130 --> 00:56:47,840 Anyway, think that pond is a good hiding spot, 852 00:56:47,920 --> 00:56:49,500 so, uh, use your eyes. 853 00:56:49,590 --> 00:56:53,590 Oh... 854 00:56:53,670 --> 00:56:55,090 It's been crazy. 855 00:56:59,130 --> 00:57:00,920 Yeah? 856 00:57:01,000 --> 00:57:02,920 All right, copy that. 857 00:57:03,000 --> 00:57:04,920 Yeah, will do. 858 00:57:07,330 --> 00:57:08,880 Who's that? 859 00:57:08,960 --> 00:57:10,500 He's running the show. If he calls you... 860 00:57:10,590 --> 00:57:12,500 That's our ride. 861 00:57:12,590 --> 00:57:14,710 ...do whatever he says. 862 00:57:16,790 --> 00:57:18,500 Bro, you shoot a cop, they'll kill us. 863 00:57:18,590 --> 00:57:20,380 Before, we had no leads. 864 00:57:20,460 --> 00:57:23,250 We got DNA now from the farm. 865 00:57:29,210 --> 00:57:30,920 Let's go. 866 00:58:19,540 --> 00:58:20,880 Dave. 867 00:58:31,880 --> 00:58:32,880 David. 868 00:58:47,380 --> 00:58:48,540 Dave! 869 00:58:54,210 --> 00:58:55,090 Dave! 870 00:58:56,210 --> 00:58:57,330 Dave! 871 00:58:59,040 --> 00:59:00,210 Dave! 872 01:05:15,250 --> 01:05:16,750 Ah. 873 01:08:26,290 --> 01:08:29,170 We have shots fired somewhere over here. 874 01:08:29,250 --> 01:08:30,500 All right. 875 01:08:36,330 --> 01:08:38,840 - Watch your back. - All right. 876 01:08:38,920 --> 01:08:40,840 Keep an eye on that track over there. 877 01:08:46,040 --> 01:08:47,750 Put traffic cones along this route. 878 01:08:47,840 --> 01:08:49,000 - All right. - Guys! 879 01:08:51,840 --> 01:08:55,040 Watch your six and stay behind cover. 880 01:09:00,750 --> 01:09:02,170 Down there. Let's go. 881 01:09:23,540 --> 01:09:24,630 Are you in the woods? 882 01:09:24,710 --> 01:09:25,960 Yeah. Behind cover. 883 01:09:26,040 --> 01:09:27,130 Behind the line, guys. 884 01:09:42,170 --> 01:09:44,710 Yo, Louie, you hear that? 885 01:09:46,880 --> 01:09:49,090 All right, B1, received. I got the helo in sight. 886 01:09:50,500 --> 01:09:51,290 - Hold it up. - Roger that. 887 01:09:51,380 --> 01:09:52,590 Yup. 888 01:09:52,670 --> 01:09:55,460 Let's go! 889 01:09:55,540 --> 01:09:58,090 Watch our six! We have a helicopter. 890 01:10:03,500 --> 01:10:05,710 All right, B1 to command post... 891 01:10:05,790 --> 01:10:08,840 I want everybody else out here. 892 01:10:14,170 --> 01:10:15,590 Stay focused on the wood line. 893 01:10:15,670 --> 01:10:17,130 - Watch your six. - Eyes up! Eyes up! 894 01:10:17,210 --> 01:10:19,290 Watch your six. 895 01:10:19,380 --> 01:10:21,290 BORTAC up here, ASAP! 896 01:10:21,380 --> 01:10:23,460 Let's go! 897 01:10:28,130 --> 01:10:32,090 BORTAC, we need a team leader right over here. 898 01:10:40,750 --> 01:10:42,290 All right, B1 to command post, 899 01:10:42,380 --> 01:10:43,960 BORTAC's entering the wood line. 900 01:10:44,040 --> 01:10:45,250 B1 to all tactical units... 901 01:10:47,170 --> 01:10:49,420 ...state police SORT, 902 01:10:49,500 --> 01:10:51,750 Vermont state police, be advised: 903 01:10:51,840 --> 01:10:54,920 BORTAC is entering the wood line at this time. 904 01:10:55,000 --> 01:10:56,920 We got a tactical team entering the woods. 905 01:10:59,170 --> 01:11:00,500 Heads on a swivel, men! 906 01:11:34,880 --> 01:11:35,500 Move. 907 01:12:53,670 --> 01:12:55,920 Complete. Moving. 908 01:14:03,420 --> 01:14:04,960 Police! Let me see your hands! 909 01:14:05,040 --> 01:14:07,250 Show me your hands! Police! 910 01:14:07,330 --> 01:14:08,590 Show me your hands! 911 01:14:08,670 --> 01:14:09,960 Police! Let me see your hands! 912 01:14:10,040 --> 01:14:11,920 Show me your hands! Police! 913 01:14:12,000 --> 01:14:14,000 Police! Show me your hands! Show me your hands! 914 01:14:14,090 --> 01:14:15,960 Hands now! Hands! 915 01:14:16,040 --> 01:14:17,920 Hands, hands, hands! 916 01:14:22,170 --> 01:14:23,630 - Bound up! - Bound up! 917 01:14:29,790 --> 01:14:32,380 All units, this is BORTAC. Shots fired. 918 01:14:32,460 --> 01:14:35,880 One subject with shotgun. Down hard. 919 01:14:35,960 --> 01:14:37,960 Major Guess to BORTAC, copy. 920 01:14:38,040 --> 01:14:39,380 One down hard. 921 01:14:39,460 --> 01:14:42,210 Can you identify the subject? 922 01:14:42,290 --> 01:14:44,540 Affirmative. Subject Matt. 923 01:14:44,630 --> 01:14:46,290 Need state troopers down here. 924 01:15:48,920 --> 01:15:51,790 speaking French 925 01:15:56,710 --> 01:15:58,090 Maybe. 926 01:15:58,170 --> 01:15:59,750 For Magistral quality, 927 01:15:59,840 --> 01:16:01,630 Magistral installation, Magistral service, 928 01:16:01,710 --> 01:16:03,540 and nothing to pay before 2019, 929 01:16:03,630 --> 01:16:07,170 in greater Montreal, it's fenetresmagistral.com. 930 01:16:07,250 --> 01:16:08,630 I'm Dave Andrews. 931 01:16:08,710 --> 01:16:10,630 A dramatic new development tonight. 932 01:16:10,710 --> 01:16:12,630 We've learned that Dannemora prison escapee Richard Matt 933 01:16:12,710 --> 01:16:14,420 has been shot and killed. 934 01:16:14,500 --> 01:16:16,880 There's now a foot chase for David Sweat. 935 01:16:16,960 --> 01:16:18,420 The incident occurred after the pair tried 936 01:16:18,500 --> 01:16:20,880 to hijack a camper by shooting at it. 937 01:16:20,960 --> 01:16:23,210 That brought a massive response from state police 938 01:16:23,290 --> 01:16:24,460 and CERT teams, 939 01:16:24,540 --> 01:16:26,380 who descended on the area. 940 01:16:26,460 --> 01:16:28,880 Matt was shot by a U.S. Border Patrol agent 941 01:16:28,960 --> 01:16:30,540 after refusing to drop a shotgun 942 01:16:30,630 --> 01:16:32,500 he had pointed at him. 943 01:16:32,590 --> 01:16:34,630 U.S. marshals, state police, and all involved 944 01:16:34,710 --> 01:16:36,790 are now chasing David Sweat on foot. 945 01:16:36,880 --> 01:16:38,380 Matt, whose birthday was yesterday, 946 01:16:38,460 --> 01:16:40,290 had just turned 49. 947 01:16:40,380 --> 01:16:42,840 Stay tuned for updates on this breaking story. 948 01:16:44,920 --> 01:16:46,420 - Fuck. - We're speaking 949 01:16:46,500 --> 01:16:47,460 with John, the owner of Moe's and head-- 950 01:16:51,130 --> 01:16:52,040 Fuck. 951 01:19:43,590 --> 01:19:45,090 Hey, what are you doing? 952 01:19:47,130 --> 01:19:48,840 I'm cool, bro! 953 01:19:48,920 --> 01:19:50,790 Hey, come here. What are you doing here? 954 01:19:50,880 --> 01:19:52,000 Let me see your hands. 955 01:19:58,750 --> 01:20:00,880 Oh, shit. B-1-0-1, foot pursuit. 956 01:20:00,960 --> 01:20:03,090 Coveytown Road down in Constable. 957 01:20:03,170 --> 01:20:05,880 Get down! Get down! 958 01:20:05,960 --> 01:20:07,540 I don't got a weapon! I don't got a weapon! 959 01:20:07,630 --> 01:20:10,290 Let me see your hands! 960 01:20:10,380 --> 01:20:12,630 - Get on the ground! - I don't... 961 01:20:14,210 --> 01:20:16,040 If you don't get on the ground, I'm gonna shoot! 962 01:20:17,880 --> 01:20:20,460 I'm telling you, I'm gonna shoot! 963 01:20:20,540 --> 01:20:22,750 Stop! Get on the ground! 964 01:20:22,840 --> 01:20:24,460 I'm gonna shoot! 965 01:21:03,790 --> 01:21:05,960 2-B-2-4 to B-1-0-1. 966 01:21:06,040 --> 01:21:08,590 I'm responding. What's your location? 967 01:21:08,670 --> 01:21:11,250 out on Coveytown Road. 968 01:21:20,670 --> 01:21:22,000 Let me see your hands. 969 01:21:23,500 --> 01:21:24,630 They don't work. 970 01:21:24,710 --> 01:21:26,210 Don't fucking move. 971 01:21:27,790 --> 01:21:29,630 I'm gonna die. 972 01:21:29,710 --> 01:21:32,880 Maybe. Don't move. 973 01:21:32,960 --> 01:21:36,880 B-1-0-1 on Coveytown Road. 974 01:21:40,750 --> 01:21:42,500 I got suspect... 975 01:21:42,590 --> 01:21:44,210 at guard here, 976 01:21:44,290 --> 01:21:46,500 north alfalfa field. 977 01:21:52,920 --> 01:21:55,540 ...inmate David Sweat had been shot and captured 978 01:21:55,630 --> 01:21:57,960 just a few miles from where I now stand. 979 01:21:58,040 --> 01:22:00,540 We understand he was shot in a town a few miles 980 01:22:00,630 --> 01:22:03,170 south of the Canadian border, the town of Constable. 981 01:22:03,250 --> 01:22:04,920 We don't have all the details... 982 01:22:05,000 --> 01:22:05,750 ...ending the three-week hunt 983 01:22:05,840 --> 01:22:07,000 for the two prisoners, 984 01:22:07,090 --> 01:22:08,290 who escaped from Dannemora... 985 01:22:08,380 --> 01:22:09,750 With pinpoint accuracy, 986 01:22:09,840 --> 01:22:11,540 Sergeant Cook hit David Sweat 987 01:22:11,630 --> 01:22:13,590 from almost 100 yards away. 988 01:22:13,670 --> 01:22:15,840 ...23 days when he was captured. 989 01:22:15,920 --> 01:22:19,250 Right now, he is being treated inside of a hospital... 990 01:22:19,330 --> 01:22:21,000 David Sweat is in critical condition 991 01:22:21,090 --> 01:22:23,750 at Albany Medical Center, and he has not 992 01:22:23,840 --> 01:22:26,590 been formally interviewed by investigators. 993 01:22:40,710 --> 01:22:41,790 Hi. 994 01:22:41,880 --> 01:22:44,170 I'm Catherine Leahy Scott. 995 01:22:47,090 --> 01:22:49,540 I'm the inspector general for the state of New York. 996 01:22:51,330 --> 01:22:53,670 Okay, so you and your partner split up. 997 01:22:57,090 --> 01:22:58,170 Yeah. 998 01:22:58,250 --> 01:23:00,590 Mm-hmm, and when was that? 999 01:23:00,670 --> 01:23:02,960 Uh... 1000 01:23:03,040 --> 01:23:05,630 three or four days ago. 1001 01:23:05,710 --> 01:23:07,210 And why did you split up? 1002 01:23:13,840 --> 01:23:15,000 Uh... 1003 01:23:15,090 --> 01:23:16,380 You know, the state police thought 1004 01:23:16,460 --> 01:23:18,540 he might have killed you in the forest. 1005 01:23:20,540 --> 01:23:22,170 They said that? 1006 01:23:22,250 --> 01:23:23,630 Well, yeah. They got to him 1007 01:23:23,710 --> 01:23:26,420 and saw that you weren't with him, 1008 01:23:26,500 --> 01:23:27,670 and he had the kind of background 1009 01:23:27,750 --> 01:23:29,420 that would make you wonder. 1010 01:23:31,380 --> 01:23:33,670 That fat piece of shit was slowing me down. 1011 01:23:33,750 --> 01:23:35,420 That's why we split up. 1012 01:23:35,500 --> 01:23:38,250 Hey, watch it. 1013 01:23:38,330 --> 01:23:39,880 I can handle a four-letter word, Officer. 1014 01:23:39,960 --> 01:23:41,250 Thank you. 1015 01:23:42,460 --> 01:23:45,500 I've been in the tunnels. 1016 01:23:45,590 --> 01:23:47,250 Yeah? 1017 01:23:47,330 --> 01:23:49,420 Yeah, that's my main focus right now. 1018 01:23:49,500 --> 01:23:52,210 How did you pull this off? How did you plan it? 1019 01:23:53,540 --> 01:23:55,250 The ventilation system you came up with 1020 01:23:55,330 --> 01:23:57,460 is very impressive. 1021 01:23:57,540 --> 01:23:59,040 Yeah? 1022 01:24:01,670 --> 01:24:04,170 Well, I had to hot-wire the fan, 1023 01:24:04,250 --> 01:24:06,290 which was actually pretty challenging 1024 01:24:06,380 --> 01:24:08,460 because I had already jerry-rigged 1025 01:24:08,540 --> 01:24:10,920 another light I had found on the same circuit. 1026 01:24:11,000 --> 01:24:13,090 Can you tell me how you found your way to the pipe? 1027 01:24:14,960 --> 01:24:17,250 Good sense of direction, good memory. 1028 01:24:18,380 --> 01:24:19,670 Takes time, though. 1029 01:24:19,750 --> 01:24:22,290 Couple weeks. 1030 01:24:22,380 --> 01:24:24,130 Two brick walls. 1031 01:24:29,500 --> 01:24:31,880 If you believe you're gonna get out... 1032 01:24:34,040 --> 01:24:35,960 ...those are just obstacles. 1033 01:24:37,750 --> 01:24:39,250 And is Matt 1034 01:24:39,330 --> 01:24:41,630 down there with you at any point? 1035 01:24:43,540 --> 01:24:45,710 No. 1036 01:24:45,790 --> 01:24:47,290 I mean, a couple times, 1037 01:24:47,380 --> 01:24:49,750 maybe once, before we left. 1038 01:24:52,000 --> 01:24:54,790 He didn't like that pipe, though. 1039 01:24:56,210 --> 01:24:57,750 Well, this is all your idea. 1040 01:24:57,840 --> 01:24:59,500 You're doing all the work, right? 1041 01:25:03,630 --> 01:25:05,330 More or less. 1042 01:25:06,500 --> 01:25:09,090 It said in the report that you made it out 1043 01:25:09,170 --> 01:25:10,750 the night before. 1044 01:25:12,630 --> 01:25:14,130 Dry run. 1045 01:25:14,210 --> 01:25:16,290 Right. 1046 01:25:16,380 --> 01:25:18,330 And why did you go back in? 1047 01:25:19,840 --> 01:25:21,500 What do you mean? 1048 01:25:21,590 --> 01:25:24,000 Well, you would've gotten away 1049 01:25:24,090 --> 01:25:25,960 if you were on your own. 1050 01:25:26,040 --> 01:25:29,790 You went, what, 21 miles in 21 days with him 1051 01:25:29,880 --> 01:25:31,380 and 18 miles 1052 01:25:31,460 --> 01:25:34,670 in two days without him. 1053 01:25:36,330 --> 01:25:38,380 Shit, I guess I was moving pretty fast. 1054 01:25:38,460 --> 01:25:40,540 Yeah, almost made it to Canada. 1055 01:25:48,880 --> 01:25:51,630 I never even thought to leave him. 1056 01:25:51,710 --> 01:25:54,000 Excuse me? 1057 01:25:54,090 --> 01:25:56,420 I never... 1058 01:25:56,500 --> 01:25:58,540 thought to leave him. 1059 01:26:00,090 --> 01:26:02,750 I gave him my word, 1060 01:26:02,840 --> 01:26:05,000 and in prison, that's all you got. 1061 01:26:09,920 --> 01:26:11,790 So you were friends. 1062 01:26:22,330 --> 01:26:24,420 Mm... 1063 01:26:25,460 --> 01:26:27,170 ...I don't know. 1064 01:26:33,960 --> 01:26:35,090 I got the governor. 1065 01:26:35,170 --> 01:26:36,630 Okay, thank you. 1066 01:26:36,710 --> 01:26:38,420 Excuse me. I'll be right back. 1067 01:27:53,380 --> 01:27:55,000 Hmm. 1068 01:28:01,170 --> 01:28:03,920 Hi. 1069 01:28:04,000 --> 01:28:05,750 You look like the Hamburglar. 1070 01:28:12,790 --> 01:28:14,840 You look skinny. 1071 01:28:17,710 --> 01:28:19,330 Haven't been hungry. 1072 01:28:23,840 --> 01:28:26,750 Your lawyer said, uh, 1073 01:28:26,840 --> 01:28:28,710 gonna be three years. 1074 01:28:30,590 --> 01:28:32,210 Three to seven. 1075 01:28:38,840 --> 01:28:41,170 Said you could get, uh, 1076 01:28:41,250 --> 01:28:43,210 Bedford Hills. 1077 01:28:44,540 --> 01:28:46,630 Get out of town, like you wanna. 1078 01:28:54,840 --> 01:28:57,130 I miss you, Lyle. 1079 01:29:03,330 --> 01:29:05,590 Do you miss me? 1080 01:29:15,630 --> 01:29:18,040 I knew you were having an affair on me. 1081 01:29:20,710 --> 01:29:22,670 You know how I knew? 1082 01:29:22,750 --> 01:29:25,420 When you started ordering off the... 1083 01:29:25,500 --> 01:29:27,920 diet menu at King's Wok. 1084 01:29:33,420 --> 01:29:35,420 I'm sorry. 1085 01:29:37,920 --> 01:29:41,250 I'm sorry. 1086 01:29:43,420 --> 01:29:45,710 Could've ended up dead. 1087 01:29:47,330 --> 01:29:49,250 You didn't, 'cause... 1088 01:29:49,330 --> 01:29:51,210 I couldn't go through with it. 1089 01:29:51,290 --> 01:29:53,790 No? W-why not? 1090 01:29:55,500 --> 01:29:58,380 Maybe 'cause I still love you. 1091 01:30:09,290 --> 01:30:11,590 Are you gonna wait for me? 1092 01:30:20,330 --> 01:30:22,460 There's a lot to talk about. 1093 01:30:24,210 --> 01:30:26,460 I'll see you at the court tomorrow. 1094 01:30:59,920 --> 01:31:02,670 Let me have some of that sauce. 1095 01:31:02,750 --> 01:31:04,960 - I got it. - All right. 1096 01:31:06,420 --> 01:31:07,880 Yeah, yeah, thanks. 1097 01:31:19,330 --> 01:31:20,880 Oh, uh, 1098 01:31:20,960 --> 01:31:23,710 hey, would... would you do me a favor? 1099 01:31:23,790 --> 01:31:25,090 Would you listen to this and tell me 1100 01:31:25,170 --> 01:31:26,920 what you think about it? 1101 01:31:27,000 --> 01:31:29,880 It's for when I have to give my statement to the judge. 1102 01:31:32,210 --> 01:31:34,130 Okay. 1103 01:31:35,710 --> 01:31:37,750 "Please allow me to start by saying 1104 01:31:37,840 --> 01:31:41,040 how much remorse I have for everything that's happened 1105 01:31:41,130 --> 01:31:44,330 with my part in Matt and Sweat's escape. 1106 01:31:44,420 --> 01:31:46,710 I'm 51 years old. 1107 01:31:46,790 --> 01:31:48,330 This is by far the worst mistake 1108 01:31:48,420 --> 01:31:51,090 I've ever made in my life. 1109 01:31:51,170 --> 01:31:55,040 I not only let myself down but my family. 1110 01:31:55,130 --> 01:31:59,000 I love them more than life itself, Your Honor. 1111 01:31:59,090 --> 01:32:03,590 None of this was ever my intentions. 1112 01:32:03,670 --> 01:32:07,040 I'm not a bad person. 1113 01:32:07,130 --> 01:32:10,330 I realize I need to be responsible 1114 01:32:10,420 --> 01:32:12,210 for my actions, 1115 01:32:12,290 --> 01:32:15,750 but I am hoping you will have mercy on me, Your Honor." 1116 01:32:23,790 --> 01:32:26,090 My lawyer said 1117 01:32:26,170 --> 01:32:29,210 I have to sound apologetic. 1118 01:32:33,040 --> 01:32:37,460 Does...does that sound apologetic to you? 1119 01:32:40,130 --> 01:32:41,380 It's worth a shot. 1120 01:32:44,630 --> 01:32:47,590 Hey, um... 1121 01:32:47,670 --> 01:32:49,840 sometimes I like to throw an inmate a little party 1122 01:32:49,920 --> 01:32:51,960 the night before she gets out of here. 1123 01:32:53,840 --> 01:32:56,380 Something you'd be interested in? 1124 01:33:06,290 --> 01:33:09,250 I'll be around. Think about it. 76152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.