All language subtitles for fico-mystery

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,720 --> 00:02:34,801 We fucked up! 2 00:02:35,600 --> 00:02:36,965 Went too far this time. 3 00:02:38,920 --> 00:02:40,729 Is this a car crash scam? 4 00:02:45,920 --> 00:02:47,160 Let go! 5 00:02:47,360 --> 00:02:48,600 You fucking let go of me! 6 00:02:49,680 --> 00:02:51,045 Jiaming! 7 00:02:51,440 --> 00:02:52,407 Jiaming! 8 00:02:52,920 --> 00:02:54,365 You're kicking her to death! 9 00:02:54,600 --> 00:02:55,886 Fuck off! 10 00:02:56,000 --> 00:02:57,650 - Stop! - She looks dead. 11 00:05:17,800 --> 00:05:20,849 Actually, we can make the FS controller. 12 00:05:21,040 --> 00:05:23,361 We delivered it to NS on schedule last time. 13 00:05:25,320 --> 00:05:28,642 As for the SMD and SMT, we can definitely make it. 14 00:05:28,840 --> 00:05:30,763 Tell them to have faith in us. 15 00:05:33,280 --> 00:05:34,645 NOW? 16 00:05:34,840 --> 00:05:36,968 We've been making ECU for PT Electronics. 17 00:05:37,080 --> 00:05:38,047 In large quantities. 18 00:05:55,440 --> 00:05:56,851 Where's your mum? 19 00:06:01,440 --> 00:06:03,488 - Hi. Are you An'an's mum? - Yes. 20 00:06:06,080 --> 00:06:09,402 You're such a pretty girl. Just like your mum. 21 00:06:10,200 --> 00:06:11,406 Your son is cute, too. 22 00:06:12,440 --> 00:06:15,649 Let's exchange numbers. We can take the kids out together. 23 00:06:15,840 --> 00:06:16,887 Sure. 24 00:06:18,440 --> 00:06:19,965 My name is Lu Jie. Yours? 25 00:06:20,080 --> 00:06:21,081 Sang Qi. 26 00:06:22,800 --> 00:06:24,962 - Bye, An'an. - Bye. 27 00:06:39,240 --> 00:06:40,844 Daddy. 28 00:06:41,600 --> 00:06:42,840 You're early today. 29 00:06:43,040 --> 00:06:44,007 Come here. 30 00:06:44,240 --> 00:06:45,571 A big hug- 31 00:06:45,920 --> 00:06:47,285 Did you miss Daddy? 32 00:06:48,360 --> 00:06:49,600 Were you good today? 33 00:06:49,840 --> 00:06:51,524 Change into your slippers. 34 00:06:53,120 --> 00:06:54,565 Go on, tell your dad. 35 00:06:54,760 --> 00:06:56,125 She fell, a bad one. 36 00:06:56,320 --> 00:06:57,765 - Did it hurt? - She's got a bump. 37 00:06:57,880 --> 00:06:58,847 Where? 38 00:06:59,280 --> 00:07:01,169 Mrs Wei, what did you make? 39 00:07:02,200 --> 00:07:03,690 I've made soup. 40 00:07:07,720 --> 00:07:09,245 Two little bees 41 00:07:09,440 --> 00:07:11,044 Flying happily in the garden 42 00:07:11,240 --> 00:07:12,480 Flying...- - ' 43 00:07:14,320 --> 00:07:15,367 Flying...- - ' 44 00:07:25,560 --> 00:07:29,007 Do you know that you frown in your sleep these days? 45 00:07:29,120 --> 00:07:30,201 Do I? 46 00:07:31,480 --> 00:07:32,527 Are you tired? 47 00:07:32,640 --> 00:07:35,246 I'm fine. Let me do a bit more. 48 00:07:36,800 --> 00:07:39,121 Is work stressing you out? 49 00:07:41,240 --> 00:07:43,083 We just got a big order. 50 00:07:43,280 --> 00:07:47,046 If we make it, it'll cover the rest of the year. 51 00:07:47,240 --> 00:07:48,969 Don't you want a new car? 52 00:07:50,240 --> 00:07:51,810 I'm not that bothered. 53 00:07:52,000 --> 00:07:54,162 It's not worth ruining your health. 54 00:07:56,360 --> 00:07:57,646 Do you need my help? 55 00:07:59,080 --> 00:08:00,081 Why? 56 00:08:00,680 --> 00:08:02,728 Isn't it good that you take care of An'an? 57 00:08:02,920 --> 00:08:04,604 I don't want you to be too tired. 58 00:08:06,400 --> 00:08:07,890 I read in a magazine 59 00:08:08,080 --> 00:08:10,526 that women grow stupid after giving birth. 60 00:08:10,720 --> 00:08:12,643 Don't you think so? 61 00:08:13,440 --> 00:08:14,680 Which magazine was that? 62 00:08:14,880 --> 00:08:16,006 It makes sense. 63 00:08:18,160 --> 00:08:19,366 No... 64 00:08:19,560 --> 00:08:21,369 I know you're smart. 65 00:08:21,560 --> 00:08:23,403 But it's so unstable out there. 66 00:08:23,600 --> 00:08:26,206 Even the trip to school isn't safe. 67 00:08:27,000 --> 00:08:29,321 I fear for An'an unless you take care of her. 68 00:08:30,480 --> 00:08:31,641 All right? 69 00:08:39,320 --> 00:08:40,321 The phone... 70 00:08:41,040 --> 00:08:42,166 Who is it? 71 00:08:48,400 --> 00:08:49,845 It's that person again. 72 00:08:50,040 --> 00:08:52,566 - Who? - The one who calls at night. 73 00:08:52,800 --> 00:08:54,040 Who is it exactly? 74 00:08:54,240 --> 00:08:55,366 Maybe you are too sensitive. 75 00:08:55,560 --> 00:08:58,086 Impossible. It's the fourth time this month. 76 00:08:58,280 --> 00:09:00,282 I'll go to the phone service to check it out. 77 00:09:00,480 --> 00:09:01,641 Don't worry just yet. 78 00:09:02,440 --> 00:09:05,250 Call the police if it keeps happening next month. 79 00:09:16,880 --> 00:09:19,531 Boys and girls! 80 00:09:20,360 --> 00:09:21,407 Stand in a circle. 81 00:09:59,800 --> 00:10:02,371 Look at that saggy body. 82 00:10:02,560 --> 00:10:04,722 Will we be like that when we're old? 83 00:10:05,680 --> 00:10:07,921 Lu Jie! 84 00:10:08,200 --> 00:10:10,123 Calm down. 85 00:10:10,320 --> 00:10:11,606 I want to play ping pong. 86 00:10:12,760 --> 00:10:13,761 Done with the shower? 87 00:10:13,960 --> 00:10:15,724 Do you know the schedule? 88 00:10:15,920 --> 00:10:17,046 Please be on time. 89 00:10:17,240 --> 00:10:18,685 Thanks. 90 00:10:18,800 --> 00:10:19,801 Thank you, miss. 91 00:10:19,920 --> 00:10:21,160 Bye-bye. 92 00:10:21,360 --> 00:10:22,691 Lu Jie, we're taking off, then. 93 00:10:23,680 --> 00:10:25,489 Bye. 94 00:10:32,560 --> 00:10:33,891 Sang Qi. 95 00:10:35,120 --> 00:10:37,248 Yuhang. Get in the car quickly. 96 00:10:40,360 --> 00:10:41,407 Get in! 97 00:10:42,000 --> 00:10:43,206 It's pouring all of a sudden. 98 00:10:44,600 --> 00:10:48,241 There's a dry towel behind the seat. 99 00:10:51,280 --> 00:10:52,566 What a downpour! 100 00:10:55,600 --> 00:10:56,761 Let's start. 101 00:10:56,880 --> 00:11:00,566 One, two, three, four... 102 00:11:00,680 --> 00:11:01,647 Four! 103 00:11:04,320 --> 00:11:06,891 I learned tap dancing today. 104 00:11:10,240 --> 00:11:13,210 Sang Qi, please show me the way. 105 00:11:14,320 --> 00:11:15,731 Keep going straight. 106 00:11:15,920 --> 00:11:17,410 Turn 107 00:11:18,600 --> 00:11:19,806 at the light. 108 00:11:25,560 --> 00:11:26,607 Go! 109 00:11:26,720 --> 00:11:28,290 - Are you all right? - Yes. 110 00:11:28,520 --> 00:11:29,521 Run, Yuhang! 111 00:11:33,840 --> 00:11:37,083 Lu Jie, will you be available tomorrow afternoon? 112 00:11:37,880 --> 00:11:39,609 I've got something on. 113 00:11:39,840 --> 00:11:42,969 I want to have a chat with you. Never mind. 114 00:11:43,160 --> 00:11:44,650 We'll talk tomorrow, then. 115 00:11:44,760 --> 00:11:45,727 Get in! 116 00:11:53,200 --> 00:11:54,486 Sang Qi. 117 00:11:55,000 --> 00:11:57,844 - Sorry I'm late. - Don't worry about it. 118 00:11:58,040 --> 00:11:59,690 - Have you been waiting long? - No. 119 00:11:59,880 --> 00:12:01,689 I was doing something near here. 120 00:12:04,320 --> 00:12:05,526 What's going on? 121 00:12:05,720 --> 00:12:07,768 You look upset. 122 00:12:13,720 --> 00:12:15,609 I think 123 00:12:16,840 --> 00:12:18,808 my husband is having an affair. 124 00:12:21,720 --> 00:12:23,529 Oh, no. 125 00:12:23,720 --> 00:12:25,085 Are you sure? 126 00:12:28,080 --> 00:12:30,765 I saw him 127 00:12:32,160 --> 00:12:36,165 coming out of a hotel, with a girl. 128 00:12:36,600 --> 00:12:38,523 I checked his mobile, 129 00:12:38,720 --> 00:12:41,121 but didn't find anything peculiar. 130 00:12:46,480 --> 00:12:48,164 It's hard to say. 131 00:12:48,280 --> 00:12:49,247 You know, 132 00:12:49,360 --> 00:12:54,127 there are cafes and conference rooms in hotels. 133 00:12:54,360 --> 00:12:56,203 They were probably having a meeting. 134 00:12:57,480 --> 00:12:59,164 Did you ask him? 135 00:13:00,160 --> 00:13:03,004 I think you'd better not ask him yet. 136 00:13:03,200 --> 00:13:04,486 It might be a mistake. 137 00:13:04,680 --> 00:13:06,330 - Or it will seem... - See? 138 00:13:07,560 --> 00:13:09,130 Look at those two. 139 00:13:12,680 --> 00:13:14,444 People who go to a hotel at this time of day 140 00:13:14,680 --> 00:13:16,648 must be cheating. 141 00:13:20,400 --> 00:13:22,084 Should I check his phone again? 142 00:13:22,280 --> 00:13:25,682 Or have the mobile service 143 00:13:25,880 --> 00:13:27,450 print out an itemized bill? 144 00:13:28,720 --> 00:13:30,927 Maybe I'll find something. 145 00:13:35,000 --> 00:13:36,001 Lu Jie, 146 00:13:38,760 --> 00:13:40,250 what's wrong? 147 00:13:41,440 --> 00:13:42,851 Aren't you feeling well? 148 00:13:46,640 --> 00:13:48,961 My chest aches. 149 00:13:49,160 --> 00:13:51,891 We'll chat another time. All right, Sang Qi? 150 00:13:52,080 --> 00:13:55,050 - Can I stay with you? - No, thanks. 151 00:13:55,240 --> 00:13:56,480 You go ahead. 152 00:13:56,680 --> 00:13:57,681 The bill, please. 153 00:13:58,560 --> 00:14:01,211 - You don't need me to stay? - I'm all right. 154 00:16:31,440 --> 00:16:34,091 Hello, I'm busy at the moment. I'll call you back later. 155 00:16:42,320 --> 00:16:43,481 Wait for me. 156 00:16:45,800 --> 00:16:46,801 Let's go. 157 00:17:30,080 --> 00:17:32,128 What can I do for you, madam? 158 00:17:37,120 --> 00:17:39,043 Madam? 159 00:17:40,040 --> 00:17:42,441 Can I use the restroom? 160 00:17:55,440 --> 00:17:56,601 Hui, it's me. 161 00:17:59,800 --> 00:18:02,610 I just saw Yongzhao with a girl, 162 00:18:05,000 --> 00:18:08,163 walking out of a hotel. 163 00:18:13,200 --> 00:18:15,089 Am I overreacting? 164 00:18:19,120 --> 00:18:20,849 Of course it's true! 165 00:18:29,080 --> 00:18:30,161 I won't. 166 00:18:30,360 --> 00:18:31,600 I won't. 167 00:18:35,240 --> 00:18:38,210 Ying Gui Yuan Hotel. 168 00:18:39,200 --> 00:18:41,407 I'll be waiting for you. Please hurry. 169 00:18:55,120 --> 00:18:56,645 Yongzhao. 170 00:18:56,840 --> 00:18:58,444 Didn't you promise to wait? 171 00:19:01,600 --> 00:19:03,443 What kind of a man are you? 172 00:19:03,640 --> 00:19:04,971 You're always like this. 173 00:19:05,760 --> 00:19:07,330 I found the bracelet. 174 00:19:08,120 --> 00:19:09,531 Yes. 175 00:19:09,720 --> 00:19:10,926 On the bed. 176 00:19:11,400 --> 00:19:14,688 The number you have dialled is busy. Please try again later. 177 00:19:15,200 --> 00:19:18,283 Can I see you next Saturday or Sunday? 178 00:19:20,640 --> 00:19:21,607 All right. 179 00:19:26,360 --> 00:19:27,725 Go back to your work. 180 00:20:56,840 --> 00:20:58,729 Where are you? 181 00:20:58,920 --> 00:21:00,126 Where? 182 00:21:01,480 --> 00:21:03,562 I know, I know. Where are you now? 183 00:21:04,440 --> 00:21:06,204 I can't see you. 184 00:21:06,400 --> 00:21:07,640 Wait for me. 185 00:21:07,840 --> 00:21:09,729 Keep going. 186 00:21:40,960 --> 00:21:41,927 There you are. 187 00:21:43,600 --> 00:21:44,681 Mummy. 188 00:21:47,840 --> 00:21:48,887 Hello. 189 00:22:22,520 --> 00:22:24,249 Lu Jie, I'm coming in. 190 00:22:31,720 --> 00:22:32,801 What's the matter? 191 00:22:35,320 --> 00:22:36,287 Lu Jie. 192 00:22:39,600 --> 00:22:41,602 What happened? 193 00:22:46,760 --> 00:22:47,921 Please. 194 00:22:51,800 --> 00:22:53,529 What happened? 195 00:23:09,160 --> 00:23:10,844 An'an is just downstairs. 196 00:23:18,960 --> 00:23:20,041 Am I hurting you? 197 00:23:20,880 --> 00:23:22,086 I'll be gentler. 198 00:23:31,760 --> 00:23:32,841 Am I hurting you? 199 00:23:36,560 --> 00:23:38,324 I love you, Lu Jie. 200 00:23:38,440 --> 00:23:39,407 I love you. 201 00:24:19,600 --> 00:24:21,568 She came out of nowhere. 202 00:24:39,920 --> 00:24:42,400 I couldn't steer away. 203 00:24:49,160 --> 00:24:50,525 I want to go home. 204 00:24:51,880 --> 00:24:53,644 Please cooperate with us. 205 00:24:54,880 --> 00:24:57,167 I'm hurt, I want to go home! 206 00:24:57,360 --> 00:24:58,407 You'll be fine. 207 00:25:04,360 --> 00:25:05,725 Don't panic. 208 00:25:09,120 --> 00:25:11,566 Get hold of my dad! 209 00:25:20,000 --> 00:25:21,923 Xiaomin. 210 00:25:24,280 --> 00:25:25,645 Madam. 211 00:25:25,840 --> 00:25:27,808 Take her over there. 212 00:25:38,880 --> 00:25:40,166 Have a seat. 213 00:25:42,800 --> 00:25:44,564 Calm down. 214 00:25:44,760 --> 00:25:46,603 You're damaging your health. 215 00:25:52,040 --> 00:25:55,567 We've identified the deceased. Her name is Sun Xiaomin. 216 00:25:55,760 --> 00:25:58,604 A college student, living with her mother. 217 00:25:59,320 --> 00:26:02,529 The crime scene, 218 00:26:02,960 --> 00:26:04,928 the mud on her body, 219 00:26:05,400 --> 00:26:07,971 we've established that she rolled down the slope. 220 00:26:08,560 --> 00:26:12,087 We can't quite confirm the details yet. 221 00:26:14,480 --> 00:26:17,450 The deceased's head was injured by a rock. 222 00:26:17,640 --> 00:26:20,007 According to our analysis, 223 00:26:20,200 --> 00:26:22,441 someone hit her on the head with a rock. 224 00:26:24,400 --> 00:26:27,165 And on her chest and belly, 225 00:26:27,360 --> 00:26:29,442 there is obvious bruising. 226 00:26:29,640 --> 00:26:31,563 We think that she was kicked 227 00:26:31,760 --> 00:26:33,728 after the accident. 228 00:26:34,840 --> 00:26:35,966 Sit down. 229 00:26:36,160 --> 00:26:37,969 She did it on purpose. It was a scam. 230 00:26:38,160 --> 00:26:41,164 People like her deserve to die. 231 00:26:41,360 --> 00:26:43,727 - I didn't do anything wrong! - Sit down. 232 00:26:43,920 --> 00:26:45,524 She deserved it! 233 00:26:45,720 --> 00:26:47,290 Why are you blaming me? 234 00:26:49,480 --> 00:26:51,801 - You two, over here. - Why are you doing this to me? 235 00:26:54,280 --> 00:26:55,247 Young man, 236 00:26:55,440 --> 00:26:56,885 don't get so upset. 237 00:26:57,120 --> 00:26:58,565 - Be quiet. - I'm the victim! 238 00:26:58,800 --> 00:27:00,290 - I know. - And I'm wounded! I want to go home! 239 00:27:00,480 --> 00:27:01,970 Calm down. 240 00:27:03,520 --> 00:27:05,568 Keep your voice down. 241 00:27:09,680 --> 00:27:11,409 Help me, brother. My father is You Qaing. 242 00:27:11,640 --> 00:27:13,961 I'll reward you once I get out. 243 00:27:14,800 --> 00:27:17,201 - Help me. - Go! 244 00:27:23,560 --> 00:27:25,164 Sir, look at this. 245 00:27:26,680 --> 00:27:29,570 This is the driver's father, 246 00:27:29,800 --> 00:27:31,962 a big shot in business, 247 00:27:32,200 --> 00:27:34,726 president of Wan Ming Corp. His name is You Qiang. 248 00:27:36,040 --> 00:27:37,166 And here, 249 00:27:39,680 --> 00:27:41,887 we've got the victim's mobile. 250 00:27:43,160 --> 00:27:44,321 Look at this text message. 251 00:27:47,320 --> 00:27:48,651 Let me see. 252 00:27:52,600 --> 00:27:54,523 Qim Fang, you're a good man, 253 00:27:54,720 --> 00:27:56,609 but forget about me. 254 00:28:29,640 --> 00:28:30,687 QM Fang. 255 00:28:35,880 --> 00:28:36,847 Bye. 256 00:28:42,600 --> 00:28:43,601 What's up? 257 00:28:43,720 --> 00:28:46,166 Is it your treat or mine? 258 00:28:48,080 --> 00:28:50,606 I read your last text to your ex-girlfriend. 259 00:28:50,840 --> 00:28:52,524 Fuck off! 260 00:28:52,720 --> 00:28:54,722 How could you see my text? 261 00:28:58,880 --> 00:28:59,881 She's dead. 262 00:29:06,160 --> 00:29:07,127 Seriously? 263 00:29:09,040 --> 00:29:10,804 Car accident. 264 00:29:11,960 --> 00:29:13,849 When did you last see her? 265 00:29:27,440 --> 00:29:29,044 You're still not over it? 266 00:30:08,440 --> 00:30:09,521 Lu Jie. 267 00:30:11,640 --> 00:30:12,641 Sang Qi. 268 00:30:12,840 --> 00:30:14,126 Sorry about last time. 269 00:30:16,280 --> 00:30:17,770 My husband and I made up. 270 00:30:17,960 --> 00:30:19,007 It was a mistake. 271 00:30:20,520 --> 00:30:21,487 That's good. 272 00:30:23,760 --> 00:30:26,286 Making up this time doesn't mean forever, though. 273 00:30:27,920 --> 00:30:30,969 Lu Jie, shall we go to a spa? 274 00:30:31,160 --> 00:30:32,400 My treat. 275 00:30:33,880 --> 00:30:35,405 Not today. 276 00:30:36,360 --> 00:30:38,010 Thank you, though. 277 00:30:40,080 --> 00:30:42,082 - Bye, Lu Jie. - Bye. 278 00:31:07,440 --> 00:31:10,489 Yun Lin Hotel, room 503. 279 00:31:16,680 --> 00:31:18,648 This number is not in service. 280 00:32:28,520 --> 00:32:30,249 Police officers are waiting for you. 281 00:32:30,440 --> 00:32:31,885 They've been here a while. 282 00:32:34,880 --> 00:32:36,769 Take my bag. 283 00:32:41,560 --> 00:32:43,881 - Hello. I am Qiao Yongzhao. - Hello. 284 00:32:44,000 --> 00:32:45,001 Hello. 285 00:32:47,800 --> 00:32:49,564 Do you know this girl? 286 00:33:00,680 --> 00:33:03,968 All the people I met after seeing her that day. 287 00:33:04,160 --> 00:33:05,605 They can testify. 288 00:33:05,800 --> 00:33:08,326 We'll talk to you again if necessary. 289 00:33:09,560 --> 00:33:12,291 I have a favour to ask you. 290 00:33:21,560 --> 00:33:22,846 I'm married. 291 00:33:23,840 --> 00:33:28,402 You saw my wife's photo. I'd like to keep this from her. 292 00:33:29,480 --> 00:33:31,084 I only slept with the girl once. 293 00:33:31,280 --> 00:33:34,090 It will depend on the investigation. 294 00:33:34,280 --> 00:33:35,281 Bye. 295 00:34:11,280 --> 00:34:12,327 Delete contact 296 00:34:32,280 --> 00:34:33,486 Time for bed. 297 00:34:36,120 --> 00:34:37,485 I'm going upstairs. 298 00:36:21,560 --> 00:36:22,891 Sang Qi, a parcel for you. 299 00:36:29,080 --> 00:36:30,366 Sign here. 300 00:36:35,960 --> 00:36:37,007 Who is it, Mum? 301 00:36:37,200 --> 00:36:38,486 The postman. 302 00:36:46,200 --> 00:36:47,167 Goodbye. 303 00:36:48,800 --> 00:36:49,801 Yuhang. 304 00:36:49,920 --> 00:36:51,046 Go to the dinner table. 305 00:36:58,520 --> 00:37:00,443 - Do you need a hand? - No. 306 00:37:08,720 --> 00:37:09,881 We have enough time. 307 00:37:12,080 --> 00:37:13,047 Don't put it on. 308 00:37:15,880 --> 00:37:17,086 New dress? 309 00:37:23,320 --> 00:37:24,287 Come here. 310 00:37:41,000 --> 00:37:42,081 What's up? 311 00:38:52,640 --> 00:38:54,449 How's the Xiaomin case coming along? 312 00:38:57,600 --> 00:38:59,967 Probably classified as a car accident. 313 00:39:01,960 --> 00:39:03,485 Her mum agreed on it. 314 00:39:03,680 --> 00:39:07,082 It'll depend on how much the driver's father offers. 315 00:39:10,640 --> 00:39:12,529 What about her boyfriend? 316 00:39:12,720 --> 00:39:13,881 Qiao Yongzhao? 317 00:39:15,680 --> 00:39:16,647 We looked into him. 318 00:39:18,080 --> 00:39:19,286 He seemed beyond suspicion. 319 00:39:19,480 --> 00:39:20,970 He's married, one kid. 320 00:39:22,880 --> 00:39:25,486 He had a one-night stand with Xiaomin. 321 00:39:25,680 --> 00:39:27,489 It happens a lot. 322 00:39:39,200 --> 00:39:41,248 Do you still think of her? 323 00:39:41,440 --> 00:39:42,805 What are you talking about? 324 00:39:43,800 --> 00:39:45,404 She was a friend of mine. 325 00:39:45,520 --> 00:39:48,171 Wouldn't you care if one of your friends passed away? 326 00:39:50,600 --> 00:39:52,125 May her soul rest in peace. 327 00:39:57,880 --> 00:40:02,169 You told me the first time you met her was right there? 328 00:40:07,200 --> 00:40:08,361 Please. 329 00:40:08,880 --> 00:40:10,405 Another six bottles. 330 00:40:51,360 --> 00:40:53,249 What did I say when I was drunk last night? 331 00:40:57,240 --> 00:40:58,924 Don't laugh, tell me. 332 00:41:08,280 --> 00:41:10,328 Would you cook me something? I'm leaving. 333 00:41:11,520 --> 00:41:12,806 Give me a minute. 334 00:44:01,400 --> 00:44:02,367 Yongzhao! 335 00:44:03,440 --> 00:44:04,487 Yongzhao! 336 00:44:08,720 --> 00:44:09,767 What's up? 337 00:44:24,360 --> 00:44:25,805 Don't touch me! 338 00:44:32,800 --> 00:44:34,131 Come here, An'an. 339 00:44:35,120 --> 00:44:36,565 Mummy and Daddy need to talk. 340 00:44:36,760 --> 00:44:38,569 Go watch TV. 341 00:44:50,760 --> 00:44:53,730 - Someone must have set me up. - Can you explain? 342 00:44:54,760 --> 00:44:57,127 - I said, someone set me up. - How? 343 00:44:57,320 --> 00:44:59,448 Set you up with a girl on your arm? 344 00:45:01,000 --> 00:45:03,162 I don't know how to explain it. 345 00:45:03,360 --> 00:45:05,761 Anyway, it's not what you think. 346 00:45:06,720 --> 00:45:08,245 Did I do anything wrong? 347 00:45:08,440 --> 00:45:10,204 - It's not your fault. - So what? 348 00:45:10,400 --> 00:45:12,209 I know it's my fault. 349 00:45:13,480 --> 00:45:14,606 I didn't want this. 350 00:45:14,800 --> 00:45:16,689 I got this email, too. 351 00:45:16,880 --> 00:45:18,166 I don't know who sent it. 352 00:45:20,280 --> 00:45:22,203 Please trust me. 353 00:45:24,240 --> 00:45:26,288 Trust me. All right? 354 00:45:40,160 --> 00:45:41,969 Sang Qi. 355 00:45:42,800 --> 00:45:43,847 Wait. 356 00:45:53,640 --> 00:45:55,529 What's wrong? 357 00:45:55,720 --> 00:45:56,687 Nothing. 358 00:45:57,520 --> 00:45:58,646 Let's go shopping- 359 00:45:59,680 --> 00:46:00,681 I don't want to go now. 360 00:46:00,880 --> 00:46:01,961 Come on! 361 00:46:03,240 --> 00:46:04,844 Let's go. To New World. 362 00:46:07,920 --> 00:46:08,887 Hello. 363 00:46:09,680 --> 00:46:12,160 Have a look at the Korean clothes. 364 00:46:13,120 --> 00:46:14,610 I agree. 365 00:46:16,200 --> 00:46:18,123 The colour's pretty. 366 00:46:18,320 --> 00:46:19,481 The scarf. 367 00:46:20,480 --> 00:46:21,481 How much is it? 368 00:46:21,600 --> 00:46:25,446 - 3,980 RMB. It's fox fur. - It's too expensive. Thanks. 369 00:46:26,480 --> 00:46:27,811 This one is stylish. 370 00:46:28,720 --> 00:46:30,006 Try it on. 371 00:46:30,640 --> 00:46:32,244 Try it on if you like it. 372 00:46:38,640 --> 00:46:39,607 I don't have clothes like this. 373 00:46:39,720 --> 00:46:42,690 It shows off your waistline at the back. 374 00:46:43,240 --> 00:46:44,241 You should take it. 375 00:46:45,360 --> 00:46:46,691 The back's really nice. 376 00:46:47,320 --> 00:46:48,685 No, Lu Jie. 377 00:46:48,880 --> 00:46:50,120 I don't have that much cash. 378 00:46:50,320 --> 00:46:51,845 I'll lend it to you. 379 00:46:56,920 --> 00:46:57,887 All right. 380 00:46:58,080 --> 00:47:00,003 - Drive safely. - Bye. 381 00:47:17,080 --> 00:47:18,411 What brought you here? 382 00:47:18,600 --> 00:47:21,888 I was shopping nearby, so I just stopped by. 383 00:47:22,000 --> 00:47:23,001 What did you get? 384 00:47:23,120 --> 00:47:24,451 What do you think? 385 00:47:26,080 --> 00:47:27,650 The shirt. 386 00:47:27,760 --> 00:47:28,761 It's nice. 387 00:47:30,000 --> 00:47:32,207 Your credit card is maxed out! 388 00:47:32,680 --> 00:47:34,045 As long as you're happy. 389 00:47:39,120 --> 00:47:43,205 I went shopping with An'an's classmate's mum. 390 00:47:43,400 --> 00:47:46,449 The boy named Yuhang. 391 00:47:49,680 --> 00:47:53,321 She didn't have money on her and she wanted to borrow some. 392 00:47:53,520 --> 00:47:55,010 I lent it to her. 393 00:47:58,720 --> 00:48:00,131 What could I do? 394 00:48:01,080 --> 00:48:03,924 I was ashamed to say no. 395 00:48:04,920 --> 00:48:06,081 She was kind of weird. 396 00:48:06,280 --> 00:48:09,727 She bought the exact same shirt. 397 00:48:09,920 --> 00:48:11,729 Don't you think that's weird? 398 00:48:18,440 --> 00:48:19,441 Take if off! 399 00:48:19,960 --> 00:48:20,927 Take if off! 400 00:48:25,040 --> 00:48:26,121 Why? 401 00:48:26,320 --> 00:48:27,845 Why did you borrow money from her? 402 00:48:28,280 --> 00:48:31,921 What did you promise me when you sent Yuhang to that school? 403 00:48:32,120 --> 00:48:33,690 You promised not to meet her. 404 00:48:37,560 --> 00:48:39,210 You're fucking everything up! 405 00:48:41,000 --> 00:48:42,764 What do you think you're doing? 406 00:49:00,680 --> 00:49:01,681 Bitch! 407 00:49:01,800 --> 00:49:03,086 Bitch! 408 00:49:15,600 --> 00:49:17,204 Mum, Dad, open the door! 409 00:49:21,720 --> 00:49:22,801 Yuhang. 410 00:49:23,960 --> 00:49:25,803 I'm coming, Yuhang. 411 00:49:26,560 --> 00:49:28,608 Mum and Dad are still talking. 412 00:49:28,800 --> 00:49:30,086 Just one second. 413 00:50:04,800 --> 00:50:06,564 Mum, Dad, open the door! 414 00:50:38,640 --> 00:50:39,687 I'm sorry. 415 00:50:50,840 --> 00:50:51,921 Promise me. 416 00:50:52,120 --> 00:50:54,168 Don't ever meet with her again. 417 00:50:54,360 --> 00:50:55,885 We'll live our own life. 418 00:50:56,080 --> 00:50:57,445 Don't go and see her. 419 00:51:04,440 --> 00:51:05,407 Never again. 420 00:51:06,400 --> 00:51:07,765 Don't go and see her. 421 00:51:57,320 --> 00:51:58,401 Yuhang. 422 00:51:59,520 --> 00:52:00,521 Get over here. 423 00:52:11,400 --> 00:52:12,481 Play well. 424 00:52:12,680 --> 00:52:13,806 Practise. 425 00:52:14,000 --> 00:52:16,321 Dad will buy you a big piano. 426 00:52:21,400 --> 00:52:23,084 Keep practising. 427 00:53:29,600 --> 00:53:30,567 I love you. 428 00:53:31,440 --> 00:53:33,169 I love you, too. 429 00:55:25,600 --> 00:55:26,726 What's up? 430 00:55:31,040 --> 00:55:33,008 I found it at the crime scene. 431 00:55:33,200 --> 00:55:34,201 Where did you park? 432 00:55:42,640 --> 00:55:44,529 The case is closed. 433 00:55:44,720 --> 00:55:46,165 I know. 434 00:55:46,960 --> 00:55:48,086 What's the conclusion? 435 00:55:49,440 --> 00:55:51,090 A private settlement. 436 00:55:51,280 --> 00:55:52,884 Out of court. 437 00:55:53,080 --> 00:55:56,129 The victim's mother will get compensation and an apartment. 438 00:55:57,960 --> 00:56:01,407 You said she had a head wound caused by a rock. 439 00:56:02,600 --> 00:56:03,601 So what? 440 00:56:03,720 --> 00:56:06,007 "So what?" Keep looking into it. 441 00:56:06,200 --> 00:56:09,568 It's probably linked to her death. Report to your superior. 442 00:56:11,120 --> 00:56:13,009 I know what I have to do. 443 00:56:14,120 --> 00:56:15,121 But I'm telling you, 444 00:56:15,320 --> 00:56:17,322 this case is not under my control. 445 00:56:17,520 --> 00:56:20,046 And I don't care about those private affairs! 446 00:56:24,200 --> 00:56:25,326 Sang Hailan. 447 00:56:39,400 --> 00:56:40,890 Lu Jie, you're such a character. 448 00:56:43,200 --> 00:56:44,804 It was you who sent the email. 449 00:56:45,680 --> 00:56:47,648 And the shirt... 450 00:56:47,840 --> 00:56:49,842 Your acting skills are remarkable. 451 00:56:50,040 --> 00:56:51,530 Yongzhao was taken in. 452 00:56:51,760 --> 00:56:53,444 He blamed me. 453 00:56:55,720 --> 00:56:56,801 By the way. 454 00:56:57,000 --> 00:56:59,924 I'm not paying you back for the shirt. 455 00:57:00,160 --> 00:57:03,767 His money is either spent on you or on me. 456 00:57:10,480 --> 00:57:11,481 Lu Jie. 457 00:57:12,400 --> 00:57:13,925 Let's wait and see. 458 00:57:15,880 --> 00:57:16,847 Bye. 459 00:57:24,720 --> 00:57:26,324 Are you going to hit me? 460 00:57:28,760 --> 00:57:31,081 Do you know who Yuhang's father is? 461 00:57:58,760 --> 00:57:59,727 Where were you? 462 00:58:02,240 --> 00:58:03,480 An'an. 463 00:58:03,600 --> 00:58:05,090 Your teddy bear is back. 464 00:58:07,960 --> 00:58:09,325 Isn't he your favourite? 465 00:58:09,520 --> 00:58:11,648 A gift from Yuhang. 466 00:58:14,720 --> 00:58:16,210 Do you know Yuhang? 467 00:58:18,960 --> 00:58:22,442 The woman I went shopping with last time is his mother. 468 00:58:26,320 --> 00:58:27,287 Come here. 469 00:58:36,480 --> 00:58:37,641 A cute boy. 470 00:58:42,400 --> 00:58:44,641 Looks just like you when you were a child. 471 00:59:12,840 --> 00:59:14,649 - Miss Zhou. - Where is Yuhang? 472 00:59:14,840 --> 00:59:16,968 An'an's mum took him. 473 00:59:17,160 --> 00:59:19,288 She said you asked her to. 474 00:59:21,800 --> 00:59:23,211 - Thanks. - You're welcome. 475 00:59:53,600 --> 00:59:54,681 Yuhang. 476 01:01:35,040 --> 01:01:36,166 Mummy! 477 01:01:50,400 --> 01:01:52,971 I knew you wouldn't hurt Yongzhao's son. 478 01:01:55,760 --> 01:01:56,921 Let's play, An'an. 479 01:01:57,040 --> 01:01:58,201 Come in, please. 480 01:02:10,880 --> 01:02:13,406 On the day of your second miscarriage, 481 01:02:15,320 --> 01:02:17,004 we went to a hotel 482 01:02:21,720 --> 01:02:24,769 and the same night, I got pregnant. 483 01:02:31,040 --> 01:02:33,088 If it wasn't for the child, 484 01:02:34,920 --> 01:02:37,810 he would have probably just played with me, 485 01:02:38,000 --> 01:02:40,651 like he did with the other girls. 486 01:02:42,560 --> 01:02:46,201 His mother really wanted a boy. 487 01:02:46,400 --> 01:02:48,084 And he's such a mama's boy. 488 01:02:48,280 --> 01:02:50,123 I bet you know that. 489 01:02:57,280 --> 01:03:01,171 She even gave our baby a name. 490 01:03:03,080 --> 01:03:04,684 She calls all the time. 491 01:03:11,240 --> 01:03:14,608 Don't you mind that he has other women? 492 01:03:14,800 --> 01:03:16,802 Of course you do, 493 01:03:17,000 --> 01:03:19,970 or you wouldn't have taken me to the cafe or sent that text. 494 01:03:22,240 --> 01:03:24,846 My plan was 495 01:03:24,960 --> 01:03:27,088 to use you to keep them away. 496 01:03:30,160 --> 01:03:33,050 You didn't expect me to leave, too. You must be happy. 497 01:03:38,800 --> 01:03:41,963 Will you stay with him if he has nothing? 498 01:03:44,520 --> 01:03:45,806 All I want is him. 499 01:03:47,800 --> 01:03:49,928 I've known hard times. 500 01:03:51,760 --> 01:03:53,205 I'm not afraid of anything. 501 01:03:56,240 --> 01:03:58,607 Did you know we went to college together? 502 01:04:04,400 --> 01:04:07,483 This place reminds me of the old days. 503 01:04:30,080 --> 01:04:31,525 - An'an? - What? 504 01:04:31,720 --> 01:04:33,927 Let's go home. 505 01:04:38,920 --> 01:04:39,921 Come on. 506 01:04:45,680 --> 01:04:47,842 Bye, Yuhang. 507 01:04:49,080 --> 01:04:50,730 Daddy's here to pick you up. 508 01:04:51,360 --> 01:04:52,441 See? 509 01:04:56,560 --> 01:04:57,607 Yuhang. 510 01:04:59,040 --> 01:05:00,166 Let's go. 511 01:05:00,920 --> 01:05:02,126 Daddy's home. 512 01:05:04,800 --> 01:05:06,370 Go home with Mummy. 513 01:05:14,760 --> 01:05:16,250 We'll talk when I get back. 514 01:05:21,680 --> 01:05:22,727 Just go. 515 01:05:40,960 --> 01:05:42,200 Bitch! 516 01:05:46,560 --> 01:05:48,642 Sang Qi. 517 01:05:49,480 --> 01:05:52,689 Do you think ruining my life will bring us closer? 518 01:05:57,920 --> 01:06:00,366 Bastard! Bastard! 519 01:06:14,240 --> 01:06:15,526 I know everything. 520 01:06:15,640 --> 01:06:16,801 I saw it all. 521 01:06:17,560 --> 01:06:19,642 I asked Lu Jie there on purpose. 522 01:06:19,840 --> 01:06:23,765 We both saw you and the girl enter the hotel. 523 01:06:32,360 --> 01:06:35,967 You weren't satisfied with the two of us? Why did you see that girl? 524 01:06:40,600 --> 01:06:41,965 The girl died. 525 01:06:43,680 --> 01:06:44,761 In a car accident. 526 01:06:45,760 --> 01:06:48,969 Let's not talk about someone who passed away. 527 01:06:49,160 --> 01:06:50,685 It's all your fault. 528 01:06:52,680 --> 01:06:54,489 All your fucking fault! 529 01:11:55,920 --> 01:11:57,081 Lu Jie. 530 01:12:00,600 --> 01:12:02,329 I'm taking my stuff. 531 01:12:02,840 --> 01:12:05,047 You can live here for now. 532 01:12:06,800 --> 01:12:10,361 In three days, you'll get a letter from my lawyer. 533 01:12:10,560 --> 01:12:11,891 An'an is leaving with me. 534 01:12:13,600 --> 01:12:16,763 I'm now in charge of the company. You're no longer involved. 535 01:12:16,960 --> 01:12:18,530 I've told the accountant. 536 01:12:18,760 --> 01:12:20,364 You can have this month's pay. 537 01:12:26,880 --> 01:12:29,087 An'an. Time to go. 538 01:12:30,640 --> 01:12:33,723 I've paid the maid. If you don't come home for dinner... 539 01:12:33,920 --> 01:12:35,001 ls Daddy coming? 540 01:12:35,200 --> 01:12:36,850 He's not. It's just the two of us. 541 01:12:37,040 --> 01:12:38,690 Just give her a call. 542 01:12:41,840 --> 01:12:43,569 Let me talk to An'an. 543 01:13:04,760 --> 01:13:06,649 Whenever you miss Daddy, tell Mum 544 01:13:07,320 --> 01:13:09,129 to give Daddy a call. 545 01:13:09,320 --> 01:13:11,561 Daddy will come to see you, all right? 546 01:13:14,880 --> 01:13:16,689 Be a good girl. 547 01:13:16,880 --> 01:13:18,325 Promise me. 548 01:13:20,760 --> 01:13:22,250 Will you miss Daddy? 549 01:13:49,640 --> 01:13:50,607 You're home. 550 01:13:50,800 --> 01:13:52,325 - Did you eat? - Not yet. 551 01:13:52,520 --> 01:13:54,124 - Eat with us. - No, thanks. 552 01:13:58,200 --> 01:13:59,201 Daddy. 553 01:14:25,840 --> 01:14:26,887 Taxi. 554 01:14:27,920 --> 01:14:28,921 Taxi! 555 01:14:32,400 --> 01:14:34,448 Open the trunk, please. 556 01:14:37,600 --> 01:14:40,126 No. Go and change it. This is useless. 557 01:15:03,080 --> 01:15:05,208 - Look. - It's beautiful! 558 01:15:05,400 --> 01:15:08,483 It's a two-bedroom apartment. South facing. 559 01:15:08,680 --> 01:15:10,728 It enjoys good natural light. 560 01:15:17,000 --> 01:15:19,048 Here's the bank book. 561 01:15:24,680 --> 01:15:25,920 The bank card. 562 01:15:33,440 --> 01:15:34,646 And the agreement. 563 01:15:37,880 --> 01:15:38,881 Hey, Tong! 564 01:15:42,680 --> 01:15:44,762 Let me buy you a meal! 565 01:15:45,280 --> 01:15:47,009 Why are you so grouchy? 566 01:15:48,840 --> 01:15:50,524 Are you playing the hero with me? 567 01:15:50,720 --> 01:15:52,768 Who the fuck do you think you are? 568 01:15:52,960 --> 01:15:55,884 Who are you? Just a rotten cop! 569 01:15:57,480 --> 01:15:58,561 A rotten cop! 570 01:16:29,160 --> 01:16:30,650 Go away! 571 01:16:40,320 --> 01:16:42,288 Wait, Yuhang. Wait! 572 01:16:44,920 --> 01:16:45,921 Go away! 573 01:17:16,520 --> 01:17:17,567 What's wrong? 574 01:17:24,760 --> 01:17:26,000 Are you... 575 01:17:27,800 --> 01:17:30,087 Are you still thinking about them? 576 01:17:33,480 --> 01:17:35,005 Don't be oversensitive. 577 01:17:40,400 --> 01:17:42,528 Aren't we together now? 578 01:17:47,240 --> 01:17:49,641 We'll be happy ever after. 579 01:17:50,680 --> 01:17:52,125 Don't think too much. 580 01:18:01,880 --> 01:18:02,881 Actually, 581 01:18:05,240 --> 01:18:08,084 I'm happy now. 582 01:18:18,520 --> 01:18:21,524 I want to be with you forever, just like this. 583 01:18:24,760 --> 01:18:27,411 Growing old together. 584 01:18:49,080 --> 01:18:51,208 The guy... 585 01:18:51,320 --> 01:18:53,561 ...came to see me again. 586 01:18:56,680 --> 01:18:58,091 What did he want? 587 01:18:59,120 --> 01:19:00,485 Money. 588 01:19:01,680 --> 01:19:03,364 Didn't you give him money already? 589 01:19:05,760 --> 01:19:06,727 He wanted more. 590 01:19:06,920 --> 01:19:11,289 And this time, he followed me home. He saw Yuhang. 591 01:19:24,480 --> 01:19:25,686 I've got it. 592 01:19:27,760 --> 01:19:30,445 I'll think about a solution. 593 01:19:32,400 --> 01:19:33,765 But what? 594 01:19:52,200 --> 01:19:53,281 Is it here? 595 01:20:54,240 --> 01:20:55,924 This is the last time I pay you. 596 01:20:56,120 --> 01:20:58,441 Go near her again and I'll kill you! 597 01:22:39,840 --> 01:22:41,604 Daddy, what's that on your neck? 598 01:22:53,880 --> 01:22:55,041 Are you cold? 599 01:24:11,360 --> 01:24:12,327 Hey, buddy! 600 01:24:28,120 --> 01:24:30,407 - Do you live here? - Yes. 601 01:24:31,360 --> 01:24:32,646 A quick question. 602 01:24:33,320 --> 01:24:34,287 What is it? 603 01:24:34,400 --> 01:24:38,371 Have you seen the guy with a straw hat who lives around here? 604 01:24:38,480 --> 01:24:39,481 No. 605 01:24:39,600 --> 01:24:41,523 Think again, please. 606 01:24:41,640 --> 01:24:42,607 No. 607 01:24:42,720 --> 01:24:44,051 Help! 608 01:26:17,000 --> 01:26:18,081 Are you Lu Jie? 609 01:26:18,200 --> 01:26:19,565 Hello. 610 01:26:20,880 --> 01:26:22,644 We need to talk to you. 611 01:26:24,560 --> 01:26:25,641 Take a seat. 612 01:26:36,680 --> 01:26:37,727 Tell me, 613 01:26:38,480 --> 01:26:40,244 when did you lose it? 614 01:26:40,440 --> 01:26:41,646 And where? 615 01:26:47,360 --> 01:26:48,805 I don't know where I lost it. 616 01:26:51,840 --> 01:26:53,444 It was a while ago. 617 01:26:56,040 --> 01:26:58,407 Do you know your husband was having an affair? 618 01:27:02,080 --> 01:27:03,570 We're divorcing. 619 01:27:03,760 --> 01:27:05,205 Right. Your ex-husband. 620 01:27:06,040 --> 01:27:07,041 Did you know? 621 01:27:11,880 --> 01:27:13,325 Do you know the girl? 622 01:27:18,120 --> 01:27:21,010 When you hit her with the rock, did you want to punish her 623 01:27:21,120 --> 01:27:22,360 or kill her? 624 01:27:27,040 --> 01:27:29,008 Here's the situation. 625 01:27:29,120 --> 01:27:31,043 Your ex-husband's mistress 626 01:27:31,160 --> 01:27:32,241 is dead. 627 01:27:32,880 --> 01:27:35,326 She was hit on the head with a rock. 628 01:27:35,440 --> 01:27:38,205 And we found your keyring at the crime scene. 629 01:27:38,320 --> 01:27:41,529 We have sufficient reason to believe that you killed her. 630 01:28:02,000 --> 01:28:03,570 Remember anything? 631 01:28:14,160 --> 01:28:15,366 Try harder. 632 01:28:15,560 --> 01:28:16,971 It might help you. 633 01:28:17,160 --> 01:28:19,322 Or you'll be in big trouble. 634 01:28:19,520 --> 01:28:21,682 I really don't remember.39805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.