All language subtitles for burnt-money-plata-quemada_english-29577

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,900 --> 00:01:06,500 BURNT MONEY 2 00:02:55,200 --> 00:02:58,400 They called them The Twins. They were always together. 3 00:02:58,900 --> 00:03:01,400 But they weren't brothers. They didn't even look alike. 4 00:03:02,500 --> 00:03:06,200 All they had in common was the way of looking, 5 00:03:06,200 --> 00:03:09,100 the still eyes, the lost glare. 6 00:03:16,900 --> 00:03:19,800 El Nene was a renegade of family and class, 7 00:03:19,800 --> 00:03:21,700 the stray black sheep. 8 00:03:22,500 --> 00:03:24,000 He was pale 9 00:03:24,000 --> 00:03:27,800 as if he'd been in jail longer than he had really been. 10 00:03:28,600 --> 00:03:30,900 Angel wasn't even from here. 11 00:03:30,900 --> 00:03:34,800 He was heavy, quiet, very superstitious. 12 00:03:34,800 --> 00:03:37,800 He always saw bad signs 13 00:03:37,800 --> 00:03:40,200 that got in his way. 14 00:03:40,700 --> 00:03:42,800 They bumped into each other the first time 15 00:03:42,800 --> 00:03:46,000 in the station toilets where Nene used to go for sex. 16 00:03:47,400 --> 00:03:48,900 Angel was wandering. 17 00:03:48,900 --> 00:03:52,000 He'd run out of money and had nowhere to go. 18 00:03:52,400 --> 00:03:55,000 Nene offered him refuge in his flat. 19 00:03:55,300 --> 00:04:00,500 Moved, almost as a warning, Angel confessed his secret. 20 00:04:00,500 --> 00:04:01,900 I hear voices... 21 00:04:05,100 --> 00:04:06,500 all the time... 22 00:04:14,800 --> 00:04:16,200 inside here. 23 00:04:21,300 --> 00:04:22,800 Coming or not? 24 00:05:32,400 --> 00:05:36,000 That night Nene and Angel slept together. 25 00:05:36,000 --> 00:05:40,700 They were never apart since. They're The Twins to everyone. 26 00:05:41,100 --> 00:05:44,900 Everybody knows: They work together or not at all. 27 00:05:46,500 --> 00:05:51,800 "Life of mine, far away I love you more. 28 00:05:53,200 --> 00:05:55,100 Life of mine, 29 00:05:55,700 --> 00:05:58,400 think of my return 30 00:05:59,300 --> 00:06:04,300 I know gold won't have your kisses 31 00:06:05,000 --> 00:06:06,900 and that's why 32 00:06:08,300 --> 00:06:09,700 I love you more. 33 00:06:11,500 --> 00:06:13,400 Life of mine, 34 00:06:14,200 --> 00:06:17,400 I even hurry the breath 35 00:06:18,700 --> 00:06:20,700 bringing near the moment 36 00:06:21,600 --> 00:06:25,400 of the happy caress. 37 00:06:26,300 --> 00:06:28,400 You're my life 38 00:06:29,300 --> 00:06:31,600 and I want you 39 00:06:32,900 --> 00:06:35,700 by my side 40 00:06:36,100 --> 00:06:40,000 and this way drown my solitude..." 41 00:06:42,800 --> 00:06:46,700 Lady Luck is strange, she comes when least expected. 42 00:06:46,700 --> 00:06:48,500 Seven million. 43 00:06:49,000 --> 00:06:51,200 You don't see that dough everyday. 44 00:06:51,600 --> 00:06:53,600 Lots of money. Are you sure? 45 00:06:54,300 --> 00:06:55,700 Seven million at least. 46 00:06:56,600 --> 00:06:58,400 All the wages of... 47 00:06:58,400 --> 00:07:01,400 Florian Barrios was a tango singer. 48 00:07:01,400 --> 00:07:05,200 He'd been on radio and TV and even made a record. 49 00:07:05,500 --> 00:07:07,900 He soon fell into drugs 50 00:07:08,200 --> 00:07:10,400 and lost his voice. 51 00:07:10,900 --> 00:07:14,100 His cousin was big in the Peronist party. 52 00:07:14,100 --> 00:07:15,800 As a city administrator, 53 00:07:15,800 --> 00:07:19,600 he found out all about the money at a finance meeting. 54 00:07:22,600 --> 00:07:25,400 Florian needed a gang he could trust, 55 00:07:25,400 --> 00:07:28,600 some professionals to take care of everything. 56 00:07:29,300 --> 00:07:33,900 The operation must be safe. If the information isn't right... 57 00:07:33,900 --> 00:07:35,700 I checked it myself. 58 00:07:35,700 --> 00:07:38,800 Fontana was the invisible man, the magic mind. 59 00:07:38,800 --> 00:07:40,200 He kept his distance. 60 00:07:40,200 --> 00:07:44,200 Only he could have set up the pay truck robbery in two days. 61 00:07:46,200 --> 00:07:48,900 Once, by mistake, Fontana went to prison 62 00:07:48,900 --> 00:07:50,600 with the political prisoners. 63 00:07:50,600 --> 00:07:54,400 He met Fernando Aguilera there. Nando, a lawyer 64 00:07:54,400 --> 00:07:56,500 and a dedicated nationalist. 65 00:07:57,400 --> 00:07:59,400 Recruit new ones. 66 00:08:00,200 --> 00:08:03,900 Guys who've never met. With no time to know each other. 67 00:08:06,000 --> 00:08:08,900 I can't do it without Cuervo. 68 00:08:08,900 --> 00:08:10,600 Take Bazan off then. 69 00:08:10,600 --> 00:08:12,300 They know each other too well. 70 00:08:12,300 --> 00:08:16,100 Nando provided the contacts with weapon dealers, hideouts 71 00:08:16,500 --> 00:08:19,400 and the deals with the police. 72 00:08:22,000 --> 00:08:23,900 Have you ever heard of The Twins? 73 00:08:31,200 --> 00:08:34,700 Among crooks to bury yourself 74 00:08:34,700 --> 00:08:37,300 means to hide until it's time to strike. 75 00:08:38,200 --> 00:08:42,200 To bury, disappear until it's time. 76 00:08:47,300 --> 00:08:50,700 You must wait till they leave the bank. 77 00:08:51,400 --> 00:08:53,300 Don't mind the guards. 78 00:08:53,300 --> 00:08:55,400 They are two old guys ready to retire. 79 00:08:56,100 --> 00:08:59,000 You get them here. 80 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 No other choice. Got it? 81 00:09:02,600 --> 00:09:06,000 The idea is for it to look like an accident, 82 00:09:06,500 --> 00:09:09,000 so we can surprise them. Am I right? 83 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 Oscar Di Pasquo, alias Cuervo, was chosen as a driver. 84 00:09:14,100 --> 00:09:17,100 On an operation like this the man at the wheel 85 00:09:17,100 --> 00:09:19,500 makes the difference between life and death, 86 00:09:19,500 --> 00:09:22,200 between escaping or being trapped. 87 00:09:24,600 --> 00:09:26,500 Cuervo got a Chevrolet in Lan�s, 88 00:09:26,500 --> 00:09:29,800 from a guy who bought stolen cars off the police. 89 00:09:30,200 --> 00:09:34,100 Cuervo was a sedative addict. He took almost a jar a day. 90 00:09:34,100 --> 00:09:36,400 It gave him a quiet vision of life, 91 00:09:36,400 --> 00:09:38,200 and turned him into an excellent driver, 92 00:09:38,200 --> 00:09:41,200 Blank mind. Cold blooded. Equal to none. 93 00:09:42,100 --> 00:09:45,500 Those days Cuervo also had an extra advantage: 94 00:09:45,500 --> 00:09:49,200 A flat he shared with Vivi, his girlfriend. 95 00:09:49,200 --> 00:09:51,400 It could be a hide out. 96 00:09:51,900 --> 00:09:55,800 Cuervo said the flat wasn't watched by the police. 97 00:09:55,800 --> 00:09:58,300 Fontana was definite about it: 98 00:09:58,300 --> 00:10:03,600 He asked them all to be there, even Vivi who knew everything. 99 00:10:12,400 --> 00:10:13,400 Want some? 100 00:10:14,900 --> 00:10:16,600 The worst is the day before, 101 00:10:16,600 --> 00:10:20,100 when everything's set and all that's left is to do it. 102 00:10:20,100 --> 00:10:21,800 I want a bigger bill. 103 00:10:24,700 --> 00:10:26,800 Cuervo knows he should 104 00:10:26,800 --> 00:10:28,700 sleep to be rested up. 105 00:10:28,700 --> 00:10:30,100 He should check the car, 106 00:10:30,100 --> 00:10:32,700 study the roads, alternative routes, 107 00:10:32,700 --> 00:10:34,100 short cuts. 108 00:10:40,700 --> 00:10:43,300 They try to sleep some hours but they can't, 109 00:10:43,600 --> 00:10:46,200 their bodies squeak and they feel ill. 110 00:10:46,800 --> 00:10:49,700 The worst is the day before, Fontana thinks. 111 00:10:49,700 --> 00:10:51,800 And he starts seeing things, visions. 112 00:10:52,400 --> 00:10:56,800 He isn't sure about the gang he's hired. 113 00:11:02,300 --> 00:11:04,100 But it's too late for doubts. 114 00:11:04,100 --> 00:11:08,100 They're buried in the flat. There can be no leaks. 115 00:12:10,000 --> 00:12:14,400 From the beginning, Angel and Nene slept together. 116 00:12:15,600 --> 00:12:16,900 But in the last months 117 00:12:17,500 --> 00:12:20,200 Angel has avoided any contact with no explanation. 118 00:12:21,000 --> 00:12:22,900 Something has broken between them. 119 00:12:25,900 --> 00:12:29,300 So now they're looking forward to the heist. 120 00:12:30,200 --> 00:12:34,700 When they work, they know they're The Twins again. 121 00:12:35,700 --> 00:12:35,900 THE FACTS 122 00:13:00,400 --> 00:13:03,900 Amigdala: Tonsil Amigo-ga: Friend 123 00:13:09,100 --> 00:13:10,100 Right on time. 124 00:13:50,400 --> 00:13:52,100 Reverse! Reverse! 125 00:14:00,800 --> 00:14:01,600 Get out. 126 00:14:03,400 --> 00:14:04,700 The key! 127 00:14:15,400 --> 00:14:16,300 Angel. 128 00:14:22,500 --> 00:14:23,300 Angel! 129 00:14:27,000 --> 00:14:27,700 Nene! 130 00:14:29,400 --> 00:14:30,500 Angel! 131 00:14:30,500 --> 00:14:31,400 Nene! 132 00:14:33,600 --> 00:14:34,400 Cuervo! 133 00:14:47,500 --> 00:14:49,300 - The dough? - Help me! 134 00:14:49,300 --> 00:14:51,200 The money, kid! Drop him and get the money! 135 00:14:53,900 --> 00:14:55,000 Shut up. 136 00:14:56,600 --> 00:14:57,900 You crazy? 137 00:14:59,900 --> 00:15:01,100 Motherfucker! 138 00:15:02,200 --> 00:15:04,400 Wanna get us all killed? Motherfucker! 139 00:15:45,900 --> 00:15:47,300 Ever seen anything like this? 140 00:16:02,300 --> 00:16:03,200 Cuervo! 141 00:16:04,900 --> 00:16:06,100 Coming! 142 00:16:07,400 --> 00:16:09,000 Stop it. 143 00:16:11,100 --> 00:16:12,900 Brother, mind the carpet! 144 00:16:15,600 --> 00:16:18,000 There must be over 7 million. 145 00:16:19,400 --> 00:16:21,200 We came in through the garage. Nobody saw us. 146 00:16:21,200 --> 00:16:24,700 What did you want? To leave a trail of blood for the police? 147 00:16:25,400 --> 00:16:27,300 - I'll tell Vivi. - Why did you bring him? 148 00:16:28,200 --> 00:16:30,400 A wounded man is a danger for all of us. 149 00:16:30,700 --> 00:16:33,400 You know what must be done. Nene knows. 150 00:16:33,900 --> 00:16:36,600 Even Angel knows. What were you thinking? 151 00:16:36,600 --> 00:16:38,200 Nene left me no choice. 152 00:16:38,600 --> 00:16:41,200 Who gives you choices here? Me or a couple of fags? 153 00:16:43,200 --> 00:16:44,600 - What's that? - It's for the pain. 154 00:16:46,800 --> 00:16:48,000 What are you doing? 155 00:16:51,300 --> 00:16:52,000 Kid, 156 00:16:52,400 --> 00:16:55,100 there's a bottle of whisky in the room, bring it. 157 00:16:56,900 --> 00:16:57,800 Be still. 158 00:17:10,800 --> 00:17:13,000 - Want to do it yourself? - No. 159 00:17:13,700 --> 00:17:16,000 - Then scram. - Well, I... 160 00:17:16,000 --> 00:17:17,300 Scram! Are you deaf? 161 00:17:22,300 --> 00:17:23,500 Sure you don't want a hit? 162 00:17:27,400 --> 00:17:29,300 I prefer the pain. 163 00:17:31,000 --> 00:17:32,800 Because of the voices. 164 00:17:34,200 --> 00:17:36,100 It keeps them away. 165 00:17:44,700 --> 00:17:48,200 You didn't do it. So why are you cleaning up? 166 00:17:48,200 --> 00:17:49,800 You said you had to study. 167 00:18:02,700 --> 00:18:13,300 What would we do in New York? I don't know a word of English. 168 00:18:14,600 --> 00:18:16,400 You'll have to help me. 169 00:18:16,400 --> 00:18:20,000 I can't even go to the toilet without you... 170 00:18:22,300 --> 00:18:25,500 How do you say Twins in English? 171 00:18:26,100 --> 00:18:27,300 There it is. 172 00:18:31,800 --> 00:18:33,000 Quiet! 173 00:18:37,900 --> 00:18:40,000 Just a bit more! 174 00:18:40,500 --> 00:18:42,000 Please! 175 00:18:42,600 --> 00:18:43,900 Just a little bit more! 176 00:18:45,500 --> 00:18:48,500 Hold on a little! Hold on! 177 00:18:50,300 --> 00:18:52,200 Here we go! 178 00:18:52,200 --> 00:18:54,200 I got it! 179 00:18:54,200 --> 00:18:55,600 A little bit more! 180 00:19:01,300 --> 00:19:02,300 Look. 181 00:19:13,400 --> 00:19:14,800 What did I tell you? 182 00:19:16,300 --> 00:19:19,200 Stay put. When the worst comes, I'll tell you. 183 00:19:27,400 --> 00:19:29,600 Try to sleep now, you need it. 184 00:19:30,200 --> 00:19:31,500 Try to sleep. 185 00:19:35,700 --> 00:19:37,200 Competent as a doctor, too... 186 00:19:40,300 --> 00:19:44,100 It was nothing. Just a patch. He's O.K. now. 187 00:19:50,800 --> 00:19:53,500 What are you two, husband and wife? 188 00:20:05,000 --> 00:20:06,700 Are we famous yet? 189 00:20:06,700 --> 00:20:10,300 Yes, in bold print. 190 00:20:11,500 --> 00:20:14,200 ''Two officers killed in the line of duty. 191 00:20:14,200 --> 00:20:16,000 Aldo Racco and Sebastian Ponce. 192 00:20:16,400 --> 00:20:21,000 Sleazy trio... chaos, destruction and death.'' 193 00:20:21,900 --> 00:20:23,200 They were expecting us. 194 00:20:24,800 --> 00:20:26,700 As I got to the van they were pointing at me. 195 00:20:31,000 --> 00:20:32,600 If it wasn't for Angel... 196 00:20:44,300 --> 00:20:45,700 It's pretty obvious. 197 00:20:46,200 --> 00:20:50,000 They kill us, let Cuervo go, and say he split with the money. 198 00:20:52,900 --> 00:20:54,500 Who wouldn't believe it? 199 00:21:04,900 --> 00:21:06,800 They wanted to screw us. That simple. 200 00:21:09,600 --> 00:21:12,200 Nando is coming. Let him in. 201 00:21:15,800 --> 00:21:16,900 I like that. 202 00:21:20,700 --> 00:21:22,000 The name of the trio: 203 00:21:23,100 --> 00:21:26,100 Chaos, Destruction and Death. 204 00:21:27,600 --> 00:21:29,000 I'm Chaos. 205 00:22:04,800 --> 00:22:07,000 Nene was there, staring. 206 00:22:08,100 --> 00:22:09,300 Just now? 207 00:22:10,500 --> 00:22:12,400 At me? I told you he was a fag. 208 00:22:12,700 --> 00:22:14,700 You think all good-looking guys are fags. 209 00:22:17,100 --> 00:22:20,100 Wait a minute. Don't underestimate me. 210 00:22:20,100 --> 00:22:23,400 I have a good ass too, remember that. 211 00:22:23,700 --> 00:22:24,700 Go on, call him. 212 00:22:25,600 --> 00:22:28,100 You'd like a threesome, you little slut. 213 00:22:29,300 --> 00:22:31,000 Yes, yes... 214 00:22:49,000 --> 00:22:50,200 Easy, easy. 215 00:22:52,500 --> 00:22:54,100 Did I say something? 216 00:22:59,900 --> 00:23:01,700 You want to know the latest? 217 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 We're terrorists. 218 00:23:05,500 --> 00:23:06,400 Says who? 219 00:23:06,800 --> 00:23:08,800 Chancho Aguirre, on the radio. 220 00:23:09,300 --> 00:23:12,000 This gang acts like a secret 221 00:23:12,000 --> 00:23:14,800 organization, my dear journalist. 222 00:23:15,700 --> 00:23:18,400 Everyone is interviewing him! Commissioner this, 223 00:23:18,400 --> 00:23:19,600 Commissioner that... 224 00:23:19,600 --> 00:23:21,200 Nene says they were set up, 225 00:23:23,900 --> 00:23:25,700 that they nearly got killed. 226 00:23:26,100 --> 00:23:27,300 He's covering up. 227 00:23:27,800 --> 00:23:30,700 We'll have trouble because of him, he knows it. 228 00:23:30,700 --> 00:23:33,400 He's screwed it, he's scared of us. 229 00:23:34,100 --> 00:23:36,600 - He should pay. - You suggest we turn them in? 230 00:23:38,900 --> 00:23:40,500 We can also kill them. 231 00:23:42,600 --> 00:23:44,400 Who's going to kill them? You? 232 00:23:52,000 --> 00:23:53,200 It's no good. 233 00:23:53,900 --> 00:23:55,400 It's out of Aguirre's hands. 234 00:23:55,900 --> 00:24:00,300 He'll have to kill us. All of us. 235 00:24:01,500 --> 00:24:05,100 He has a lot more to lose than his share of the money. 236 00:24:05,700 --> 00:24:08,300 If they find he was in, he'll kill us all. 237 00:24:08,300 --> 00:24:10,800 And that includes you, Nando. 238 00:24:13,500 --> 00:24:16,500 We're lepers, police murderers. 239 00:24:18,200 --> 00:24:21,500 To Uruguay. As soon as possible, 240 00:24:22,800 --> 00:24:24,500 with all the money. 241 00:24:26,300 --> 00:24:30,100 For the Police, the robbery turned into an obsession. 242 00:24:30,700 --> 00:24:34,000 The death of the officers was a red ember in their hands. 243 00:24:34,000 --> 00:24:35,500 Any croissants, Elsa? 244 00:24:35,500 --> 00:24:37,600 There aren't any left. It's been busy today. 245 00:24:38,400 --> 00:24:41,300 They moved fast, with all their might. 246 00:24:41,300 --> 00:24:44,700 The usual suspects were the first ones down. 247 00:24:44,700 --> 00:24:47,200 They wanted results. 248 00:24:56,800 --> 00:24:58,000 No, not now. 249 00:24:58,900 --> 00:25:02,300 Pressed by the situation, the corrupt officers 250 00:25:02,300 --> 00:25:04,200 dropped Fontana's name. 251 00:25:04,200 --> 00:25:07,900 They had no way out. But they couldn't reach him. 252 00:25:07,900 --> 00:25:10,700 - Is Chancho in today? - He's in his office. 253 00:25:10,700 --> 00:25:15,000 All the evidence they had was the military machine gun, 254 00:25:15,000 --> 00:25:17,700 the one Angel left behind. 255 00:25:17,700 --> 00:25:20,000 Florian Barrios was seen by a witness 256 00:25:20,000 --> 00:25:23,100 testing a similar gun at a shooting range. 257 00:25:23,800 --> 00:25:27,100 Florian was the one who could take them to Fontana. 258 00:25:27,600 --> 00:25:29,100 Florian was the key. 259 00:26:27,600 --> 00:26:31,500 Vivi knows now why Cuervo didn't want to mention Uruguay. 260 00:26:31,900 --> 00:26:34,600 But she doesn't repent making him tell her. 261 00:26:35,100 --> 00:26:38,800 She wanted him to resist and say nothing. 262 00:26:38,800 --> 00:26:41,100 He should have protected her. 263 00:26:41,400 --> 00:26:44,000 She always knew truth was dangerous. 264 00:26:44,000 --> 00:26:46,200 If she knew nothing, she'd have said nothing. 265 00:26:46,200 --> 00:26:49,300 "Whose fault is it, then?" Vivi thinks. 266 00:26:49,900 --> 00:26:52,700 But she doesn't feel guilty. She doesn't feel anything. 267 00:26:52,700 --> 00:26:55,800 Even if Cuervo kissed her, now, she would feel nothing. 268 00:27:03,100 --> 00:27:06,100 THE VOICES 269 00:27:08,500 --> 00:27:11,000 Buenos Aires. It's shit. 270 00:27:12,100 --> 00:27:15,100 Worse than Bilbao, worse than Marseille. 271 00:27:16,300 --> 00:27:18,400 Buenos Aires is a prison. 272 00:27:18,400 --> 00:27:20,500 The streets are like a prison yard. 273 00:27:21,100 --> 00:27:23,700 People move quietly, dryly, 274 00:27:23,700 --> 00:27:26,400 Iooking cautiously as if to avoid being wiped out. 275 00:27:26,900 --> 00:27:29,100 I wish I never come back. 276 00:27:29,700 --> 00:27:32,600 In English "I wish" is said "I wish". 277 00:27:33,200 --> 00:27:35,100 "I wish" means "I desire". 278 00:27:36,500 --> 00:27:40,100 I desire Nene. I wish he leaves Buenos Aires. 279 00:27:41,000 --> 00:27:45,400 He's like his city. He hates himself, he feeds on hate. 280 00:27:46,700 --> 00:27:49,100 I want to save him. I can save him. 281 00:27:49,800 --> 00:27:51,400 Somewhere else. 282 00:27:55,500 --> 00:27:57,100 You shouldn't smoke here. 283 00:28:04,100 --> 00:28:12,400 It's not advisable. The light. Spirits can spot you. The spirits? 284 00:28:13,300 --> 00:28:16,400 - Yes. - Do these spirits swim? 285 00:28:18,600 --> 00:28:19,700 They float. 286 00:28:21,900 --> 00:28:24,800 They're lighter than water, and they shine, 287 00:28:25,900 --> 00:28:29,500 they follow you, as if you were one of them. 288 00:28:34,500 --> 00:28:36,300 Since when do you believe in ghosts? 289 00:28:43,000 --> 00:28:45,500 Angel's fingers always smell the same. 290 00:28:46,400 --> 00:28:48,500 They smell like saw dust, 291 00:28:49,000 --> 00:28:52,500 like gunpowder. Like blood, like sex, 292 00:28:54,100 --> 00:28:58,600 they remind me of things. The toilets at Constitucion, 293 00:28:59,300 --> 00:29:01,800 the jobs, the road, 294 00:29:02,400 --> 00:29:04,700 cheap hotels, getting undressed, 295 00:29:05,800 --> 00:29:07,200 darkness. 296 00:30:41,300 --> 00:30:42,300 Thank you. 297 00:30:43,500 --> 00:30:45,200 This is Mr. Losardo, my friend Fontana. 298 00:31:02,700 --> 00:31:03,700 What are you looking at? 299 00:31:07,500 --> 00:31:09,800 Don't you know the cold makes it smaller? 300 00:31:12,800 --> 00:31:14,200 What? Want to keep on looking? 301 00:31:14,700 --> 00:31:15,600 More? 302 00:31:21,800 --> 00:31:22,700 Saw the pictures? 303 00:31:24,600 --> 00:31:25,700 You saw them? 304 00:31:26,400 --> 00:31:28,000 They're everywhere. 305 00:31:29,100 --> 00:31:31,500 Remember I'm doing this for you. 306 00:31:31,500 --> 00:31:35,800 Any problems and I'll know who's to blame. 307 00:31:36,600 --> 00:31:39,200 You stare because you're dumb or because you're a fag? 308 00:31:40,300 --> 00:31:41,900 Or both? Tell me. 309 00:31:45,000 --> 00:31:46,800 I'm curious. Scientific interest. 310 00:31:46,800 --> 00:31:48,500 Got it from the old man. 311 00:31:49,000 --> 00:31:50,100 Stop! 312 00:31:54,200 --> 00:31:56,200 Is being queer and retarded connected? 313 00:31:57,700 --> 00:31:59,900 Or just the luck of the draw? 314 00:32:01,500 --> 00:32:03,400 Because it's really bad luck. 315 00:32:03,400 --> 00:32:05,000 Angel! Cut it out... 316 00:32:06,100 --> 00:32:07,800 Stop it! 317 00:32:07,800 --> 00:32:11,700 Stop, you can't, Angel! 318 00:32:12,000 --> 00:32:15,700 So, were you born like that, or did it grow on you? 319 00:32:15,700 --> 00:32:17,600 - That's it! - I'm just telling him... 320 00:32:20,100 --> 00:32:22,900 Did you hear him? I'm no retard! 321 00:32:23,500 --> 00:32:25,200 - He called me... - A fag! 322 00:32:25,500 --> 00:32:28,000 I called you a fag! That's it! A fag! 323 00:32:32,700 --> 00:32:33,600 A fag! 324 00:32:35,100 --> 00:32:37,500 I'd kill you if it weren't for the old man. 325 00:32:37,900 --> 00:32:40,300 I'll stick this up your ass, fucker! 326 00:32:44,800 --> 00:32:48,100 Stay out of sight five days, at least. 327 00:32:48,100 --> 00:32:50,200 I need time to get the I. Ds. 328 00:32:50,700 --> 00:32:51,800 So be still. 329 00:32:52,400 --> 00:32:54,400 You can't be too careful. 330 00:32:55,600 --> 00:32:59,300 We'll keep in touch through Nando, 331 00:33:00,500 --> 00:33:01,700 it's best. 332 00:33:03,200 --> 00:33:04,700 If you see this face again, 333 00:33:05,500 --> 00:33:07,300 - it's a bad sign. - We can't wait that long. 334 00:33:08,300 --> 00:33:11,000 Five days. Ten. A hundred. 335 00:33:11,900 --> 00:33:13,800 It's the same for you. 336 00:33:14,300 --> 00:33:16,300 You're moles. I want you under cover 337 00:33:17,100 --> 00:33:18,800 and out of the light. 338 00:33:23,400 --> 00:33:26,200 Cuervo, what is there to do here? 339 00:33:26,600 --> 00:33:28,200 What's good here? 340 00:33:29,200 --> 00:33:30,400 Whores. 341 00:33:33,600 --> 00:33:35,200 Hold on... 342 00:33:36,100 --> 00:33:39,200 - You write their numbers? - What else is a phone book for? 343 00:33:44,800 --> 00:33:48,600 Gabriela, Gladys, Gloria. 344 00:33:49,300 --> 00:33:50,700 They're all whores! 345 00:33:50,700 --> 00:33:53,300 The fullest address book in Latin America. 346 00:33:54,500 --> 00:33:56,400 So weren't you so in love? 347 00:33:58,800 --> 00:34:02,400 Vivi has my heart but I have my cock with me. 348 00:34:02,400 --> 00:34:04,100 Not all of it, for what I saw. 349 00:34:11,200 --> 00:34:14,400 "The search goes on for the bloodthirsty gang. 350 00:34:14,400 --> 00:34:15,600 It is assumed... '' 351 00:34:18,100 --> 00:34:19,700 This is an Argentine paper. 352 00:34:20,300 --> 00:34:22,100 This one on the other hand... 353 00:34:22,100 --> 00:34:25,200 ''Argentine gang searched for in... '' 354 00:34:25,800 --> 00:34:28,200 This paper is Uruguayan. 355 00:34:28,600 --> 00:34:29,500 See! 356 00:34:30,100 --> 00:34:31,300 See for yourselves? 357 00:34:31,600 --> 00:34:32,400 Fuck. 358 00:34:33,200 --> 00:34:35,900 So, they know where we are 359 00:34:35,900 --> 00:34:39,300 and anyone can recognize us. 360 00:34:39,900 --> 00:34:41,100 They've got Vivi! 361 00:34:41,100 --> 00:34:44,500 Anybody. On the street, 362 00:34:44,500 --> 00:34:46,400 in this building, 363 00:34:46,400 --> 00:34:48,800 even going out to the balcony is dangerous. 364 00:34:48,800 --> 00:34:50,200 I must do something. 365 00:34:50,200 --> 00:34:52,100 - That means... - Are you deaf? 366 00:34:52,100 --> 00:34:56,000 That means the girl told them what I ordered you... 367 00:34:56,900 --> 00:34:59,900 What I ordered you not to tell her! 368 00:35:01,000 --> 00:35:04,200 She should never have known we were coming to Uruguay. 369 00:35:07,600 --> 00:35:09,000 Under the circumstances, 370 00:35:09,900 --> 00:35:12,300 our discretion is crucial. 371 00:35:14,000 --> 00:35:18,000 If you want to leave this country alive 372 00:35:19,000 --> 00:35:22,900 you must do exactly what I say. 373 00:35:22,900 --> 00:35:26,900 They aren't formalities. It's a matter of life or death. 374 00:35:28,000 --> 00:35:31,100 1 st rule: We're invisible. 375 00:35:31,100 --> 00:35:34,900 We can't be seen, not at all. Don't show yourselves. 376 00:35:36,000 --> 00:35:40,500 2nd rule: We're mute. None must hear us. 377 00:35:41,200 --> 00:35:45,000 The world must think the flat is still empty. 378 00:35:45,600 --> 00:35:49,400 3rd and final rule: We're alone. 379 00:35:50,300 --> 00:35:54,700 There's no world outside for us. 380 00:36:29,200 --> 00:36:30,700 Let me look at the wound. 381 00:36:41,400 --> 00:36:42,300 Let's see. 382 00:37:08,900 --> 00:37:10,200 It's better. 383 00:37:15,800 --> 00:37:18,700 You're not studying at all. You should. 384 00:37:19,900 --> 00:37:21,500 Study what? 385 00:37:23,300 --> 00:37:24,300 English. 386 00:37:32,900 --> 00:37:35,800 When we get to New York, we're going to need it. 387 00:37:39,600 --> 00:37:43,600 We must speak it perfectly. Pass off as... 388 00:37:47,100 --> 00:37:50,500 Our new papers will have other names, right? 389 00:37:56,100 --> 00:37:58,100 I want to choose my own name, 390 00:37:58,900 --> 00:38:01,100 to confuse the voices. 391 00:38:04,100 --> 00:38:07,700 Who, me? Wrong, wrong. 392 00:38:08,900 --> 00:38:10,400 You've got the wrong guy. 393 00:38:12,400 --> 00:38:14,300 Angel? What Angel? 394 00:38:18,200 --> 00:38:20,800 I don't want to hurt him 395 00:38:22,100 --> 00:38:23,800 but I can't help it. 396 00:38:27,000 --> 00:38:30,500 I also feel like it. I want to. 397 00:38:31,700 --> 00:38:33,100 But I mustn't. 398 00:38:34,400 --> 00:38:36,100 The voices are not to blame. 399 00:38:36,400 --> 00:38:39,000 They say I should, they say I shouldn't. 400 00:38:39,600 --> 00:38:42,600 They call me "fag", "fairy", "saint". 401 00:38:43,000 --> 00:38:46,200 They want to confuse me. But I know what to do. 402 00:38:46,800 --> 00:38:51,400 The semen. You have to save it. It's sacred. 403 00:38:52,400 --> 00:38:54,700 Nene doesn't get it, I'm trying to save him. 404 00:38:55,100 --> 00:38:59,100 No semen, no God. Semen is sacred. 405 00:40:40,500 --> 00:40:44,800 Waiting. Most of the time it's waiting. 406 00:40:50,300 --> 00:40:53,100 Waiting for the hit. 407 00:40:53,100 --> 00:40:56,100 Waiting until the heat's cooled off. 408 00:40:56,100 --> 00:40:58,400 Waiting to move the money. 409 00:40:59,000 --> 00:41:01,200 Time is exhausting, 410 00:41:01,500 --> 00:41:03,600 a lost battle. 411 00:41:15,400 --> 00:41:20,300 Like in jail, you wonder how to fill the time. 412 00:41:47,400 --> 00:41:48,700 What are you staring at? 413 00:41:53,400 --> 00:42:03,700 You have a cop's soul. You can't count on your body: 414 00:42:04,000 --> 00:42:08,600 You can't fuck, you can't cry, they're above you, 415 00:42:09,600 --> 00:42:11,700 you only have your head. 416 00:42:14,800 --> 00:42:19,100 And you think crap but you think. 417 00:42:49,200 --> 00:42:53,200 If I had to explain all I thought while I was inside 418 00:42:53,200 --> 00:42:55,800 it'd take the same time I was locked away. 419 00:43:10,900 --> 00:43:12,900 You start imagining things: 420 00:43:13,900 --> 00:43:15,700 What you lost, 421 00:43:16,500 --> 00:43:19,500 what you left behind when you put your life on hold. 422 00:43:38,900 --> 00:43:40,400 A robbery, 423 00:43:40,900 --> 00:43:43,200 step by step, 424 00:43:43,700 --> 00:43:46,100 1 and 1000 times, like a movie. 425 00:43:47,200 --> 00:43:50,900 The building of a house, brick by brick. 426 00:43:51,900 --> 00:43:55,400 A woman, every detail of the encounter: 427 00:43:55,800 --> 00:43:58,700 Words, movements, colours. 428 00:44:02,000 --> 00:44:03,900 You live in your head. 429 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 That's what you become, 430 00:44:07,700 --> 00:44:08,900 a head, 431 00:44:09,900 --> 00:44:11,300 a skull. 432 00:44:18,300 --> 00:44:23,300 In jail I went queer, drug addict, gambler, peronist. 433 00:44:23,800 --> 00:44:26,300 I learned to fight to death, 434 00:44:26,300 --> 00:44:28,300 to play chess, 435 00:44:28,300 --> 00:44:31,800 to smash the face of anyone who looked at me the wrong way. 436 00:44:31,800 --> 00:44:35,400 To make little figures out of cigarette paper. 437 00:44:35,400 --> 00:44:37,200 To fuck standing up. 438 00:44:37,200 --> 00:44:39,900 To lose myself in a book and never come back. 439 00:44:41,700 --> 00:44:44,900 And I built houses in my mind 440 00:44:46,600 --> 00:44:48,400 only to blow them up again. 441 00:45:03,900 --> 00:45:06,100 We came to Uruguay with no papers, 442 00:45:06,100 --> 00:45:07,700 we can leave without them. 443 00:45:07,700 --> 00:45:09,600 It's not just the papers. 444 00:45:14,500 --> 00:45:17,300 It's the whole structure in Brazil... housing, 445 00:45:17,900 --> 00:45:19,700 you'll be dogs. 446 00:45:19,700 --> 00:45:21,300 Who'll give you asylum? 447 00:45:21,300 --> 00:45:24,400 What's the fuss? It's just a few more days. 448 00:45:24,400 --> 00:45:27,800 Do you think they can handle two more days here? 449 00:45:27,800 --> 00:45:30,300 Guess who's here now, 450 00:45:30,700 --> 00:45:32,000 in Uruguay. 451 00:45:34,600 --> 00:45:36,200 Chancho Aguirre! 452 00:45:38,400 --> 00:45:40,000 What do you say? 453 00:45:40,000 --> 00:45:43,300 He's here in Montevideo, with Interpol. 454 00:45:43,700 --> 00:45:45,900 I told you, didn't I? 455 00:45:46,400 --> 00:45:48,900 Don't fuck with Chancho Aguirre. 456 00:45:51,600 --> 00:45:54,200 He wants... all the money! 457 00:45:55,800 --> 00:45:59,400 Talk to Losardo. Put pressure on him. 458 00:45:59,400 --> 00:46:00,600 That's why I pay you. 459 00:46:02,200 --> 00:46:03,700 The sooner we leave the better. 460 00:46:09,200 --> 00:46:11,500 - Nervous. - What? 461 00:46:12,000 --> 00:46:14,400 The cough. It's nervous. 462 00:46:15,200 --> 00:46:19,000 I had it as a kid. Steam baths. 463 00:46:20,700 --> 00:46:23,400 - It opens up the chest. - Where are you going? 464 00:46:23,400 --> 00:46:26,900 - To get some air. - Are you nuts? 465 00:46:26,900 --> 00:46:28,400 You said two days. 466 00:46:29,100 --> 00:46:32,300 That turned into five. Now it'll be 7 or 10 or 20. 467 00:46:35,200 --> 00:46:37,000 I'm surprised at you. 468 00:46:38,700 --> 00:46:41,300 What surprises me is that we're still waiting. 469 00:46:43,700 --> 00:46:45,600 Why do we need passports? 470 00:46:45,600 --> 00:46:49,400 Our faces are all over the country. 471 00:46:49,400 --> 00:46:53,000 Policemen of all kinds are after us. They're pissed off. 472 00:46:53,400 --> 00:46:55,500 They want to charge us for the two dead cops... 473 00:46:56,800 --> 00:46:59,400 They want the money. Need I go on? What's wrong with you? 474 00:47:01,800 --> 00:47:03,500 You aren't like the others. 475 00:47:05,200 --> 00:47:07,700 You use your head. 476 00:47:09,100 --> 00:47:11,100 Want to know what my head tells me? 477 00:47:12,000 --> 00:47:15,700 At any time they could break down the door and kill us. 478 00:47:17,600 --> 00:47:22,000 What keeps the Uruguayan from handing us in and keeping 479 00:47:22,000 --> 00:47:24,700 - a bigger share? - There are codes. 480 00:47:24,700 --> 00:47:25,900 Only 1: 481 00:47:27,500 --> 00:47:30,300 Save your skin whatever the price. 482 00:47:38,100 --> 00:47:41,200 I want to see the streets a while. 483 00:47:42,100 --> 00:47:43,600 Now that I can. 484 00:47:51,200 --> 00:47:52,400 Do you like it? 485 00:47:52,400 --> 00:47:55,400 I don't know. I can't see shit with these glasses. 486 00:48:00,200 --> 00:48:02,300 Fucker! Asshole! Son of a bitch! 487 00:48:02,300 --> 00:48:04,500 Son of a bitch! 488 00:48:25,200 --> 00:48:26,200 Let's go. 489 00:48:49,400 --> 00:48:51,000 What'll you have? 490 00:48:51,000 --> 00:48:53,400 - Here? - Sure. Where else? 491 00:48:54,200 --> 00:48:55,300 Beer? 492 00:48:56,000 --> 00:48:56,900 Something stronger. 493 00:48:56,900 --> 00:48:58,000 Whisky? 494 00:48:58,700 --> 00:49:00,100 Stronger! 495 00:49:00,100 --> 00:49:01,700 - Raw alcohol? - And a match! 496 00:49:04,700 --> 00:49:06,900 Buy some tokens for the shooting game! 497 00:49:07,200 --> 00:49:08,800 Loser pays! 498 00:49:13,000 --> 00:49:14,400 Don't take too long. 499 00:49:48,000 --> 00:49:51,800 Come in, ladies and gentlemen. Come and see. 500 00:49:58,100 --> 00:49:59,700 How much would you pay to know your fate? 501 00:49:59,700 --> 00:50:03,300 Pay what you like. The gypsy will tell you what you want to know. 502 00:50:03,300 --> 00:50:04,300 Anything! 503 00:50:05,200 --> 00:50:07,700 About love, life... 504 00:50:11,500 --> 00:50:13,100 No. This one. 505 00:50:15,200 --> 00:50:16,400 Whatever... 506 00:50:18,700 --> 00:50:20,000 What do you see here? 507 00:50:25,500 --> 00:50:26,900 What does it say? 508 00:50:41,500 --> 00:50:43,100 Two Pesos. 509 00:51:04,900 --> 00:51:07,100 The blood of Christ! 510 00:52:19,900 --> 00:52:22,600 WHAT IF YOU DIE TONIGHT? 511 00:52:26,800 --> 00:52:28,400 What are you looking at? 512 00:52:36,400 --> 00:52:37,900 Queer. 513 00:52:39,600 --> 00:52:40,600 Faggot. 514 00:52:42,600 --> 00:52:43,700 Do you hear me? 515 00:52:45,900 --> 00:52:47,500 Pervert, fag! 516 00:53:05,100 --> 00:53:06,400 Sodomite! 517 00:53:08,400 --> 00:53:09,200 Scum. 518 00:53:12,800 --> 00:53:14,400 Are you going to cry? 519 00:53:15,700 --> 00:53:16,800 Well? 520 00:55:29,300 --> 00:55:30,800 You left me alone. 521 00:55:30,800 --> 00:55:32,500 I looked for you... 522 00:55:34,600 --> 00:55:36,100 I ended up in a cinema. 523 00:55:41,600 --> 00:55:43,700 Let me fix your wound, it's bleeding. 524 00:55:51,700 --> 00:55:53,100 Hey, it's me! 525 00:56:08,300 --> 00:56:09,600 You know, 526 00:56:10,600 --> 00:56:15,400 in Africa they use a simple technique to trap monkeys. 527 00:56:16,800 --> 00:56:20,600 They make a hole in a wooden box and put a banana in it. 528 00:56:21,900 --> 00:56:24,500 The monkeys put their hand in and take the banana. 529 00:56:24,500 --> 00:56:27,100 When they want to take it out, they can't. 530 00:56:27,400 --> 00:56:29,800 Their fist gets stuck. 531 00:56:32,300 --> 00:56:35,900 Getting free is simple, just drop the banana. 532 00:56:37,500 --> 00:56:41,400 But they don't, they stay in the trap. 533 00:56:47,300 --> 00:56:48,200 Got it? 534 00:56:54,000 --> 00:56:57,900 Sometimes letting things go is smart. 535 00:57:00,000 --> 00:57:01,200 Strange. 536 00:57:02,900 --> 00:57:06,600 I thought it was a story about human nature. 537 00:57:08,400 --> 00:57:11,000 The way it always betrays us. 538 00:57:11,300 --> 00:57:14,800 Have it as you will, but think it over. 539 00:57:15,400 --> 00:57:18,000 Chancho Aguirre is pressing ferociously. 540 00:57:19,100 --> 00:57:19,800 Now, 541 00:57:20,700 --> 00:57:22,500 if you give him the money... 542 00:57:22,500 --> 00:57:24,700 Would that be the end? 543 00:57:26,400 --> 00:57:29,500 - If it wouldn't... - Why me? 544 00:57:31,300 --> 00:57:33,400 Why not tell this to Nando, our contact. 545 00:57:33,400 --> 00:57:36,800 He's a good guy, Nando, but he's broken. 546 00:57:38,300 --> 00:57:42,900 If they break once they're lost for good. 547 00:57:43,700 --> 00:57:45,800 People who can't take the pressure. 548 00:57:46,800 --> 00:57:50,400 If Nando falls don't wait a second longer. 549 00:57:50,400 --> 00:57:52,200 Pack your things and scram. 550 00:57:52,600 --> 00:57:54,000 God forbid. 551 00:57:56,500 --> 00:57:59,700 He's Chancho's only chance to get to you. 552 00:58:29,200 --> 00:58:33,000 So? What do you say? Ken Brown. Hi- Fi. 553 00:58:33,300 --> 00:58:34,900 Diamond needle. 554 00:58:35,800 --> 00:58:39,600 Stereo sound. It comes in this ear and this one too. 555 00:58:40,000 --> 00:58:41,600 Listen. 556 00:58:43,200 --> 00:58:47,600 You know how I learnt to speak Italian? 557 00:58:47,600 --> 00:58:50,800 These guys taught me: Bobby Solo, Luigi Tenco, Modugno, 558 00:58:51,400 --> 00:58:53,300 Vianello. 559 00:58:54,500 --> 00:58:57,400 Don't you ever forget this, Nene. 560 00:58:57,900 --> 00:59:00,400 Gassman. Lots of Gassman! 561 00:59:00,400 --> 00:59:02,600 You play Gassman and babes get... 562 00:59:15,000 --> 00:59:18,300 It's 211 for the police. 563 00:59:18,600 --> 00:59:20,700 Want me to dial? 564 00:59:24,600 --> 00:59:26,300 Central Police Department... 565 00:59:35,900 --> 00:59:37,000 Angel. 566 00:59:38,200 --> 00:59:39,800 Let me in. 567 00:59:40,600 --> 00:59:42,600 Are you better? Cleaning the wound? 568 00:59:47,700 --> 00:59:49,800 Will you go on with this? 569 00:59:52,500 --> 00:59:56,200 What do you want me to do? Tell me. What? 570 01:00:02,000 --> 01:00:05,500 Talk to me, Angel. Say something. 571 01:00:06,100 --> 01:00:07,600 Say something. 572 01:01:48,900 --> 01:01:51,200 Lots of queers in this bar. 573 01:01:53,500 --> 01:01:55,200 Do they bother you? 574 01:01:56,600 --> 01:01:58,300 Just an observation. 575 01:01:58,300 --> 01:02:00,400 It's not the first time I see you here. 576 01:02:03,300 --> 01:02:05,600 Just an observation. 577 01:02:05,600 --> 01:02:07,800 You are not from here. 578 01:02:07,800 --> 01:02:10,600 You're from Argentina. It's obvious. 579 01:02:11,400 --> 01:02:14,900 Your accent with words like: Want, can, kiss... 580 01:02:17,400 --> 01:02:21,000 - What brings you here? - I'm passing through with fabrics. 581 01:02:21,000 --> 01:02:22,400 Cashmere. 582 01:02:23,700 --> 01:02:26,100 What are you doing here? 583 01:02:27,200 --> 01:02:30,700 I live here. This is my home, 584 01:02:31,300 --> 01:02:32,700 my bed, 585 01:02:33,600 --> 01:02:35,400 my pillow... 586 01:02:36,700 --> 01:02:37,800 Let's sleep together. 587 01:02:42,000 --> 01:02:43,700 You're handsome, porte�o. 588 01:02:50,300 --> 01:02:54,200 If I like a man I think what our children would be like. 589 01:02:56,100 --> 01:02:59,300 Pale. Clear eyes, 590 01:03:01,800 --> 01:03:03,200 like the sun. 591 01:03:16,300 --> 01:03:17,500 What's your name? 592 01:03:18,800 --> 01:03:20,500 Giselle, around here. 593 01:03:21,600 --> 01:03:25,000 But not for you. You can make up a name. 594 01:03:29,200 --> 01:03:32,000 I've got two kids. 595 01:03:33,400 --> 01:03:36,400 They don't look like me. They look like her. 596 01:03:37,000 --> 01:03:38,400 My wife. 597 01:03:40,100 --> 01:03:42,100 I like the way you lie to me. 598 01:03:45,900 --> 01:03:47,500 Most men 599 01:03:48,400 --> 01:03:49,700 Say they're single 600 01:03:50,500 --> 01:03:52,000 as if I were stupid, 601 01:03:52,000 --> 01:03:54,500 and didn't know they were escaping. 602 01:04:01,600 --> 01:04:02,700 You like men, don't you? 603 01:04:06,500 --> 01:04:08,500 Sometimes. So what? 604 01:04:12,500 --> 01:04:13,700 Are you alone? 605 01:04:17,200 --> 01:04:18,600 With my twin brother. 606 01:04:20,600 --> 01:04:23,700 Angel. My only family. 607 01:04:29,200 --> 01:04:31,100 He's always after me. 608 01:04:31,500 --> 01:04:35,000 He says I look after him. Funny. 609 01:04:36,900 --> 01:04:40,500 He knows me, the bastard, as if he'd given birth to me. 610 01:04:42,600 --> 01:04:47,200 He knows what I want before I do. He knows what I'm going to do... 611 01:04:50,200 --> 01:04:51,500 Now... 612 01:04:54,700 --> 01:04:56,300 It's hard for me. 613 01:04:59,400 --> 01:05:01,200 He's not an easy guy. 614 01:05:03,400 --> 01:05:04,600 Suddenly... 615 01:05:06,600 --> 01:05:09,100 Now he's not well. 616 01:05:10,600 --> 01:05:12,800 If you talk to him he won't answer. 617 01:05:16,500 --> 01:05:18,200 He hears voices, 618 01:05:21,100 --> 01:05:24,700 but he's not crazy. 619 01:05:27,200 --> 01:05:30,300 The voices talk normally. 620 01:05:33,000 --> 01:05:34,700 They guide him. 621 01:05:37,400 --> 01:05:39,000 Sometimes I think 622 01:05:39,600 --> 01:05:42,300 I'm one of the voices 623 01:05:44,200 --> 01:05:46,000 inside him. 624 01:05:52,900 --> 01:05:55,600 I'm the asshole, I don't get him. 625 01:05:57,300 --> 01:05:58,900 What more could I want? 626 01:06:10,700 --> 01:06:13,300 I'd do anything for him. 627 01:06:15,500 --> 01:06:16,900 Anything. 628 01:06:18,700 --> 01:06:20,500 I'd get myself killed. 629 01:06:24,900 --> 01:06:26,700 You're in love, then. 630 01:08:50,700 --> 01:08:52,100 Open them. 631 01:08:52,900 --> 01:08:55,200 That's it, that's it... 632 01:08:55,700 --> 01:08:57,700 That's it. 633 01:08:57,700 --> 01:08:59,900 I'm here, I'm here. 634 01:09:00,700 --> 01:09:02,800 Yes, I'm here. 635 01:09:11,600 --> 01:09:13,500 I'm here with you. 636 01:09:21,500 --> 01:09:25,000 At 21, he set up a kiosk. At 22, he got married. 637 01:09:25,000 --> 01:09:27,800 At 23, came the baby. Disgusting, that kid. 638 01:09:28,100 --> 01:09:31,500 You know those garden sprinklers? 639 01:09:31,500 --> 01:09:33,800 He was like that but with vomit. 640 01:09:33,800 --> 01:09:37,000 Then the kiosk burned and he came begging with his baby. 641 01:09:37,000 --> 01:09:39,000 Disgusting. Give me a drink. 642 01:09:43,800 --> 01:09:44,800 I said: 643 01:09:45,100 --> 01:09:47,900 I have no cash, but I can give you work. 644 01:09:48,200 --> 01:09:51,600 No, he had his morals and principles... 645 01:09:51,600 --> 01:09:53,800 Fuck principles! 646 01:09:54,300 --> 01:09:57,500 You must feed the kid, I said, so he can vomit. 647 01:09:57,500 --> 01:09:59,200 Easy on the speed, there must be cops. 648 01:09:59,200 --> 01:10:00,200 Don't listen to him. 649 01:10:00,200 --> 01:10:02,400 - Step on it. - You crazy? 650 01:10:03,100 --> 01:10:05,000 Step on it and let's get out of here. 651 01:10:05,000 --> 01:10:07,100 No stopping until New York. 652 01:10:07,100 --> 01:10:09,500 How far is it? 12,000 km? 653 01:10:10,200 --> 01:10:11,700 12,000! Let's do it! 654 01:10:13,400 --> 01:10:16,200 Wooh! Listen to it. It's like the one in Sorpasso! 655 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 I always wanted one like this. 656 01:10:24,000 --> 01:10:26,300 Ah, Nene! Gassman! Nene, 657 01:10:26,300 --> 01:10:27,200 Vittorio! 658 01:10:28,000 --> 01:10:29,000 What are you doing? 659 01:10:30,800 --> 01:10:34,200 I love you but not enough to let you kill me. 660 01:10:34,400 --> 01:10:36,100 You speak Spanish? 661 01:10:37,000 --> 01:10:40,000 Next time you fuck up, I'll drop you in a ditch. 662 01:11:00,500 --> 01:11:01,500 Where's Cuervo? 663 01:11:04,600 --> 01:11:06,500 We have to follow him around like... 664 01:11:12,000 --> 01:11:22,800 And you're winding him up. Are you going out tonight? 665 01:11:24,700 --> 01:11:27,200 What do you do at night, when you go out? 666 01:11:30,800 --> 01:11:32,700 I went to the cinema the other night. 667 01:11:36,300 --> 01:11:38,100 Did you meet people? 668 01:11:40,500 --> 01:11:42,100 Do you want mine? 669 01:11:43,200 --> 01:11:44,300 Here. 670 01:11:52,900 --> 01:11:54,300 I think that... 671 01:11:55,500 --> 01:11:56,600 What? 672 01:11:59,100 --> 01:12:00,200 Nothing. 673 01:12:05,300 --> 01:12:06,800 Last night... 674 01:12:09,900 --> 01:12:12,800 - Was it tough? - No. 675 01:12:12,800 --> 01:12:13,700 The usual. 676 01:12:15,700 --> 01:12:16,400 Your voices. 677 01:12:19,200 --> 01:12:20,400 My voices? 678 01:12:20,900 --> 01:12:22,600 Am I the only one who hears them? 679 01:12:23,800 --> 01:12:25,100 What about you? 680 01:12:26,300 --> 01:12:28,200 Don't you hear voices making fun of you? 681 01:12:29,300 --> 01:12:32,800 Voices that criticize you? That confuse you? ''That's wrong.'' 682 01:12:33,800 --> 01:12:36,400 ''lf you carry on like this you'll lose him.'' 683 01:12:36,400 --> 01:12:38,300 ''He'll find someone better, you'll see.'' 684 01:13:31,700 --> 01:13:34,100 Go and get him. I'll get the car. 685 01:14:04,900 --> 01:14:06,400 ...Get out, kid! 686 01:14:17,500 --> 01:14:18,500 It looks different from here. 687 01:14:19,100 --> 01:14:21,900 It's like a Martini ad on TV. 688 01:14:22,800 --> 01:14:24,200 I once got drunk on Martini. 689 01:14:25,200 --> 01:14:27,100 I thought I'd have blondes in bikinis 690 01:14:27,100 --> 01:14:30,400 coming at me, and I ended up in a hospital. 691 01:14:33,600 --> 01:14:35,800 Oh! I fucked the nurse, 692 01:14:36,700 --> 01:14:40,200 she was gorgeous and had a huge ass. 693 01:14:40,200 --> 01:14:41,900 Shall we make a move, guys? 694 01:14:43,100 --> 01:14:44,500 Want me to choke? 695 01:14:45,100 --> 01:14:49,100 I don't see the old man. And I'm sick of everyone giving me orders. 696 01:14:49,200 --> 01:14:50,800 We're going. 697 01:14:54,700 --> 01:14:55,800 Fuck me, right? 698 01:14:57,200 --> 01:14:58,900 Am I just the driver? 699 01:15:00,000 --> 01:15:03,400 I may be untimely, brother, but I feel it all in here. 700 01:15:04,400 --> 01:15:06,000 Do you think it doesn't hurt? 701 01:15:06,300 --> 01:15:09,400 That I don't miss Vivi? Seeing you on a honeymoon. 702 01:15:09,900 --> 01:15:11,600 I'm not blind. 703 01:15:12,200 --> 01:15:15,700 I have to take you for a drive... to the beach... 704 01:15:17,300 --> 01:15:18,300 Look, that lovebite... 705 01:15:21,800 --> 01:15:24,200 You don't get those marks carrying heavy bags. 706 01:15:35,800 --> 01:15:37,200 I really screwed up. 707 01:15:37,900 --> 01:15:40,600 I can only guarantee, Angel, that I didn't do it. 708 01:15:40,600 --> 01:15:44,300 I may be a lot of things but I don't fuck asses that belong to my friends. 709 01:15:44,800 --> 01:15:45,700 Or is it his? 710 01:15:46,800 --> 01:15:48,700 Who fucks who, here? 711 01:16:00,200 --> 01:16:01,300 Look at me. 712 01:16:12,900 --> 01:16:14,800 Why don't you look at me? 713 01:16:19,300 --> 01:16:20,600 Shit! 714 01:17:00,900 --> 01:17:03,700 Put that away. You'll fuck everything up. 715 01:17:04,700 --> 01:17:08,100 Talk about me but you two are worse than me. 716 01:17:09,100 --> 01:17:11,900 Come on, don't be an asshole. Please. 717 01:17:15,800 --> 01:17:17,200 Let go. Let go. 718 01:17:17,900 --> 01:17:19,000 Good. 719 01:17:21,800 --> 01:17:24,100 Everyone to the floor! Everyone! 720 01:17:25,500 --> 01:17:28,700 To the floor! Nobody move! 721 01:18:18,600 --> 01:18:20,100 May I help you, Sir? 722 01:18:26,300 --> 01:18:27,300 Excuse me, Sir! 723 01:19:00,800 --> 01:19:03,400 So much history in your skin. 724 01:19:04,600 --> 01:19:06,200 Like a book I can read. 725 01:19:06,600 --> 01:19:08,600 An open book. 726 01:19:08,900 --> 01:19:10,600 With no end. 727 01:19:10,900 --> 01:19:14,200 - You think so? - I don't know yet, it's still blank. 728 01:19:15,200 --> 01:19:18,400 - It's uncomfortable to write on. - I can help you. 729 01:19:19,000 --> 01:19:20,200 How? 730 01:19:20,900 --> 01:19:23,400 I write on you. You write on me. 731 01:19:24,900 --> 01:19:27,100 Is that an offer? 732 01:19:28,100 --> 01:19:30,200 I have nothing to give you. 733 01:19:30,200 --> 01:19:31,900 How do you know? 734 01:19:33,400 --> 01:19:35,100 I better go. 735 01:19:37,200 --> 01:19:40,400 - This isn't good for you. - Scared? So? 736 01:19:40,400 --> 01:19:44,100 You're not the only one. Fear has us all like this. 737 01:19:44,300 --> 01:19:46,500 And you love someone on top. 738 01:19:47,500 --> 01:19:50,300 Hit me. You won't be the first or the last... 739 01:19:51,200 --> 01:19:53,800 Hit me. Think I care? 740 01:19:54,200 --> 01:19:56,400 Pain wears off. It vanishes! 741 01:19:59,900 --> 01:20:03,200 Now it's my turn. Let's play your game. Hit me. 742 01:20:24,500 --> 01:20:26,100 Leave me alone. 743 01:20:26,100 --> 01:20:27,600 - Come on. - Leave me alone! 744 01:20:29,000 --> 01:20:30,900 I wasn't going to hit you, I swear. 745 01:20:30,900 --> 01:20:33,000 You don't get it, go away. 746 01:20:33,900 --> 01:20:35,500 I don't know what happened to me. 747 01:20:36,300 --> 01:20:38,800 It's not about you, leave me alone. 748 01:20:42,300 --> 01:20:43,800 I want to die. 749 01:20:45,500 --> 01:20:47,900 - Nobody dies here. - Shut up, stop lying! 750 01:20:48,700 --> 01:20:51,500 Nobody's going to die. 751 01:20:51,500 --> 01:20:55,200 What do you care if I die? Leave me alone. 752 01:20:55,200 --> 01:20:56,400 Stop it! 753 01:20:56,700 --> 01:20:59,500 Don't you get it, asshole! I want to die, 754 01:20:59,500 --> 01:21:00,500 go away! 755 01:21:31,900 --> 01:21:35,700 Don't lie to me, please. I'll be left alone and it's worse. 756 01:21:40,800 --> 01:21:43,500 I have a lot of money. 757 01:21:44,500 --> 01:21:46,800 I have to get out of here. 758 01:21:47,300 --> 01:21:49,200 I don't have much time. 759 01:21:54,100 --> 01:21:56,100 My brother's gone. 760 01:21:59,500 --> 01:22:01,200 Come with me. 761 01:22:15,900 --> 01:22:17,800 I want you to come. 762 01:22:22,000 --> 01:22:24,200 What do we have to lose? 763 01:24:01,400 --> 01:24:03,700 Is it very early, or very late? 764 01:24:05,500 --> 01:24:06,500 I was waiting for you. 765 01:24:11,000 --> 01:24:11,900 Me? 766 01:24:14,200 --> 01:24:15,100 I'm leaving, 767 01:24:16,700 --> 01:24:17,900 they've got Nando. 768 01:24:20,100 --> 01:24:21,900 This place has had it. 769 01:24:46,800 --> 01:24:48,300 It's just my share. 770 01:24:52,700 --> 01:24:53,800 The guys? 771 01:24:54,900 --> 01:24:57,400 Sleeping. I was waiting for you. 772 01:24:58,000 --> 01:24:58,900 Why me? 773 01:25:01,100 --> 01:25:02,800 I can't talk to the others. 774 01:25:03,800 --> 01:25:05,100 They're grown ups. 775 01:25:05,600 --> 01:25:08,300 - They'll manage. - They don't know a soul here. 776 01:25:08,300 --> 01:25:09,600 They know Tabare, 777 01:25:10,200 --> 01:25:14,100 he'll be more help than me. The old man, 778 01:25:14,600 --> 01:25:17,000 Losardo, the Uruguayan, 779 01:25:17,000 --> 01:25:19,800 says if we hand the money over we can negotiate. 780 01:25:20,200 --> 01:25:23,800 I don't know, and between the doubt and the money... 781 01:25:25,000 --> 01:25:26,600 You surprise me. 782 01:25:27,400 --> 01:25:28,600 Honestly. 783 01:25:30,400 --> 01:25:32,900 - I expected more from you. - What else can I do? 784 01:25:33,800 --> 01:25:38,100 To stay is suicide for me and for you, you know it. 785 01:25:39,800 --> 01:25:41,900 Each one must mind his own ass. 786 01:25:42,700 --> 01:25:44,100 It's for the best. 787 01:25:49,000 --> 01:25:50,500 Are we going to kill each other? 788 01:26:16,400 --> 01:26:19,800 Don't get yourself killed, it's not worth it. 789 01:26:28,200 --> 01:26:32,000 BURNT MONEY 790 01:27:09,800 --> 01:27:12,000 Good morning, gentlemen, Your I. Ds, please? 791 01:27:14,300 --> 01:27:16,300 What are you doing? Tell me, what are you doing? 792 01:27:17,000 --> 01:27:18,400 Stop! Police! 793 01:27:35,200 --> 01:27:36,500 Step on it! 794 01:27:36,500 --> 01:27:39,300 Hang on or I'll kill you! 795 01:27:40,000 --> 01:27:46,100 What are you doing? Are you crazy? Goddamn you to hell! 796 01:27:47,400 --> 01:27:50,000 Fuck! Oh, fuck! 797 01:27:50,000 --> 01:27:53,300 I'm the asshole for trusting you! 798 01:27:53,700 --> 01:27:56,500 Fucking retard! You motherfucker! 799 01:28:23,400 --> 01:28:24,500 Coming. 800 01:28:26,500 --> 01:28:27,700 Coming! 801 01:28:31,100 --> 01:28:33,000 I thought you weren't coming. 802 01:28:39,700 --> 01:28:43,100 Relax. Everything's fine. 803 01:28:43,100 --> 01:28:45,700 Nothing's changed. It's just a last favour. 804 01:29:02,300 --> 01:29:04,100 I wouldn't do it if I had a choice. 805 01:29:12,200 --> 01:29:13,600 It's alright. 806 01:29:13,600 --> 01:29:15,900 She'll go out to buy some things. 807 01:29:29,800 --> 01:29:31,100 You're going soft, 808 01:29:32,000 --> 01:29:35,600 you let Tabare go, he must be talking now. 809 01:29:38,600 --> 01:29:40,300 You shoot an LP, 810 01:29:41,800 --> 01:29:43,500 now, you let her go! 811 01:29:43,900 --> 01:29:46,000 As soon as she sees a cop... 812 01:30:07,000 --> 01:30:08,300 Is it you, Nene? 813 01:30:11,500 --> 01:30:12,900 It's me. 814 01:30:14,400 --> 01:30:15,600 Angel. 815 01:30:19,600 --> 01:30:21,200 I'll go psychotic, 816 01:30:23,200 --> 01:30:25,100 I'll lose my mind. 817 01:30:27,600 --> 01:30:29,100 Are you listening? 818 01:30:42,200 --> 01:30:44,200 ARGENTINE GANG STRIKES AT THE BEACH 819 01:30:44,200 --> 01:30:45,900 I was going to tell you. 820 01:30:46,800 --> 01:30:49,800 You'd better stay elsewhere a few days. 821 01:30:50,200 --> 01:30:52,500 - Got somewhere to go? - Who cares? 822 01:30:52,500 --> 01:30:54,200 You got me in this, now. 823 01:30:54,200 --> 01:30:57,700 - It's only for two days. - The police won't care. 824 01:30:57,700 --> 01:31:00,100 Then we'll go as planned. 825 01:31:01,500 --> 01:31:04,400 - I'll give you money for a hotel. - Just what I expected. 826 01:31:05,700 --> 01:31:08,300 It's all the whore needs. As long as there's money... 827 01:31:08,300 --> 01:31:11,900 Why did you lie to me? All you wanted was a house. 828 01:31:12,800 --> 01:31:15,200 O.K. I'll go. 829 01:31:15,500 --> 01:31:19,300 Where? Where will you go? 830 01:31:19,600 --> 01:31:23,400 You don't get it. With those two, you wouldn't get past the corner. 831 01:31:26,200 --> 01:31:28,500 My cousin has a house in Rio Branco 832 01:31:28,500 --> 01:31:32,200 close to the Brazilian border, it's safe. 833 01:31:34,300 --> 01:31:37,300 I know how to cross avoiding any controls. 834 01:31:37,300 --> 01:31:41,000 We could go... but not all of us. 835 01:31:42,000 --> 01:31:46,000 The cops are looking for 4 men, a couple has a chance. 836 01:31:46,500 --> 01:31:48,700 Man, woman, you and I... 837 01:31:50,600 --> 01:31:52,500 - Would you do that for me? - Yes. 838 01:31:54,000 --> 01:31:55,600 - You could get killed. - Yes. 839 01:31:57,800 --> 01:31:59,700 What's up, Angel? 840 01:32:04,700 --> 01:32:07,400 Is that Angel? Your twin brother? 841 01:32:10,000 --> 01:32:13,100 I'm Giselle. Did he tell you about me? 842 01:32:15,000 --> 01:32:18,300 No, I see he hasn't. Giselle is a secret, 843 01:32:21,200 --> 01:32:23,200 but he told me about you. 844 01:32:24,300 --> 01:32:26,700 Is it true you hear voices? 845 01:32:27,500 --> 01:32:30,500 What do they say? I'm curious. 846 01:32:30,500 --> 01:32:31,700 Shut up. 847 01:32:32,700 --> 01:32:35,600 He suffers for you. Did you know? 848 01:32:36,500 --> 01:32:38,100 He says he can't understand you, 849 01:32:38,100 --> 01:32:40,600 that's why he wanted to leave with me. 850 01:32:40,600 --> 01:32:42,800 He'd had enough. We were... 851 01:32:42,800 --> 01:32:44,000 Shut up! 852 01:32:46,000 --> 01:32:47,500 Let her talk... 853 01:33:05,300 --> 01:33:06,400 Angel! 854 01:33:07,000 --> 01:33:08,300 Wait for me. 855 01:33:09,500 --> 01:33:11,100 You have to choose. 856 01:33:36,700 --> 01:33:37,900 Fag! 857 01:33:39,300 --> 01:33:41,100 Fucking fag! 858 01:33:42,700 --> 01:33:45,900 Go, it's better for you. 859 01:33:47,400 --> 01:33:48,500 Fag! 860 01:33:51,800 --> 01:33:53,900 Be careful who you talk to. 861 01:33:54,700 --> 01:33:58,500 If you talk, I'll find you wherever you go. 862 01:33:58,500 --> 01:33:59,900 Fag! 863 01:34:00,700 --> 01:34:03,900 If you talk, I'll find you. 864 01:34:22,600 --> 01:34:23,700 It's me. 865 01:34:27,200 --> 01:34:28,500 Forgive me. 866 01:34:33,000 --> 01:34:34,600 Forgive me, please. 867 01:34:48,900 --> 01:34:50,200 Has she gone? 868 01:34:51,300 --> 01:34:52,500 Yes. 869 01:34:57,900 --> 01:34:59,800 - Is she coming back? - No. 870 01:35:08,400 --> 01:35:11,400 - Did you care for her? - No. 871 01:35:15,700 --> 01:35:18,600 She was just a place to hide, that's all. 872 01:35:25,800 --> 01:35:27,200 Truco, goddamn it! 873 01:35:30,800 --> 01:35:35,300 Candy from a baby... We've got to teach the kid. 874 01:35:35,300 --> 01:35:36,900 Hey, can you play Truco, 875 01:35:36,900 --> 01:35:39,400 it's our national card game. 876 01:35:39,400 --> 01:35:42,200 You'll never understand Argentines if you don't learn. 877 01:35:42,200 --> 01:35:45,600 First you must learn a few rules. The strong cards 878 01:35:46,400 --> 01:35:49,800 are the ace of swords, the ace of clubs... 879 01:35:50,800 --> 01:35:52,400 - The 7 of swords. - Aren't we going? 880 01:35:53,400 --> 01:35:54,300 Wait up. It's still early! 881 01:35:55,300 --> 01:35:57,900 This is how you count envido, 882 01:35:57,900 --> 01:35:59,100 like this, you see, 883 01:36:00,100 --> 01:36:01,500 this would be 27. 884 01:36:01,900 --> 01:36:04,900 When you've learnt the rules, the different bets 885 01:36:05,400 --> 01:36:06,900 and hands... 886 01:36:06,900 --> 01:36:10,000 Then you shove all the rules 887 01:36:10,000 --> 01:36:12,400 up your ass. You have to lie! 888 01:36:13,300 --> 01:36:16,200 The one who lies best wins. 889 01:36:16,200 --> 01:36:17,600 That is the question. 890 01:36:37,300 --> 01:36:38,400 Nobody there. 891 01:36:43,100 --> 01:36:44,500 Don't answer it. 892 01:36:44,500 --> 01:36:46,600 It may be a client of your friend's. 893 01:36:46,600 --> 01:36:48,200 We can rob him. 894 01:36:52,800 --> 01:36:53,800 Who is it? 895 01:36:56,500 --> 01:36:58,900 - They say it's the police. - Are they selling raffles? 896 01:37:03,300 --> 01:37:04,700 The lights! Turn off the lights! 897 01:37:40,000 --> 01:37:43,700 Fontana, Salvo, Di Pasquo, Brizuela. 898 01:37:44,500 --> 01:37:47,400 I repeat: We know you're in apartment 9, 899 01:37:48,500 --> 01:37:51,800 you're completely surrounded, 900 01:37:51,800 --> 01:37:54,600 you've got no escape. 901 01:38:00,100 --> 01:38:01,600 - The hall? - Full of cops. 902 01:38:01,600 --> 01:38:03,300 - The roof too. - Thousands. 903 01:38:03,300 --> 01:38:04,000 This is it. 904 01:38:06,300 --> 01:38:07,600 A bullet for each cop. 905 01:38:08,700 --> 01:38:10,700 World War III. About time. 906 01:38:11,800 --> 01:38:13,000 Take it easy. 907 01:38:13,000 --> 01:38:14,800 They can't touch us while we have the money. 908 01:38:34,100 --> 01:38:36,700 They're like ants. 909 01:38:36,700 --> 01:38:38,900 All Montevideo's police must be out there... 910 01:38:39,300 --> 01:38:41,300 Go to work! You bullies! 911 01:38:44,400 --> 01:38:45,600 Give me a drink. 912 01:38:50,400 --> 01:38:52,300 Let's shoot! 913 01:38:52,300 --> 01:38:53,900 Wait! I'll tell you when. 914 01:38:55,600 --> 01:38:56,900 Chancho! 915 01:38:59,100 --> 01:39:01,200 We've got your money! 916 01:39:13,900 --> 01:39:17,200 I repeat, you can let us know your decision 917 01:39:17,500 --> 01:39:20,200 by waving a handkerchief 918 01:39:21,500 --> 01:39:25,300 or picking up the phone. 919 01:39:29,100 --> 01:39:31,400 If we have no answer in five minutes... 920 01:39:31,800 --> 01:39:33,100 Shut up! Christ! 921 01:40:53,200 --> 01:40:54,800 Give me stuff to burn, 922 01:40:55,400 --> 01:40:56,800 so the gases go upwards. 923 01:42:44,800 --> 01:42:45,800 Bravo! 924 01:42:47,400 --> 01:42:48,400 Bravo! 925 01:43:35,600 --> 01:43:37,500 You're like the last of the Mohicans. 926 01:44:27,400 --> 01:44:28,900 Police Station 22... 927 01:44:29,900 --> 01:44:33,000 She's here. Perfectly... 928 01:44:42,400 --> 01:44:43,600 You can go now. 929 01:45:16,900 --> 01:45:18,500 I can't hear anything. 930 01:45:23,900 --> 01:45:27,000 The voices, they've gone. 931 01:45:32,200 --> 01:45:34,300 Perfect silence. 932 01:45:37,800 --> 01:45:39,400 Why whisper? 933 01:45:40,800 --> 01:45:42,700 So I don't wake them. 934 01:46:14,000 --> 01:46:15,200 What is it? 935 01:46:16,900 --> 01:46:20,200 You just lean on me and I get a hard one. 936 01:46:21,000 --> 01:46:22,600 It's mathematical! 937 01:46:38,700 --> 01:46:40,200 Me too. 938 01:46:47,200 --> 01:46:48,800 It's not the best time. 939 01:47:09,000 --> 01:47:10,800 We were close. 940 01:47:13,300 --> 01:47:14,800 ''Were''? 941 01:47:16,400 --> 01:47:19,000 We're not through yet. 942 01:47:19,900 --> 01:47:22,000 We still have the money. 943 01:47:37,800 --> 01:47:39,200 Now, come on! 944 01:47:39,500 --> 01:47:41,100 You first, I'll cover you. 945 01:47:58,100 --> 01:47:58,900 Angel! 946 01:48:01,100 --> 01:48:02,100 Angel! 947 01:48:02,900 --> 01:48:04,000 I'm fine! 948 01:48:05,300 --> 01:48:06,500 Come back! 949 01:48:08,200 --> 01:48:09,600 We're coming! 950 01:48:11,600 --> 01:48:13,400 Are you crazy? 951 01:48:13,700 --> 01:48:16,400 I'm fried, beat it. 952 01:48:22,500 --> 01:48:23,600 Angel! 953 01:48:24,200 --> 01:48:25,100 Chickens! 954 01:48:27,200 --> 01:48:29,300 How much do you earn a month? 955 01:48:30,400 --> 01:48:32,300 You'll get killed for...? 956 01:48:33,000 --> 01:48:34,900 I'm rich, 957 01:48:36,700 --> 01:48:38,600 I'll die a rich man! 958 01:48:40,000 --> 01:48:40,700 Angel! 959 01:48:42,400 --> 01:48:44,100 Are you deaf? 960 01:48:45,100 --> 01:48:47,300 Finish me off and go. 961 01:48:48,600 --> 01:48:52,500 I don't want to be patched up and end up in jail again. 962 01:48:53,900 --> 01:48:54,700 Angel! 963 01:48:55,700 --> 01:48:58,500 Give me the gun then. This one. 964 01:49:00,200 --> 01:49:01,900 I'm rich! 965 01:49:04,100 --> 01:49:08,000 The gang has displayed an uncommon degree of violence, 966 01:49:08,000 --> 01:49:10,400 which our cameras now show you live 967 01:49:10,400 --> 01:49:13,100 in our unique production. 968 01:49:13,700 --> 01:49:16,100 The four Argentines are still 969 01:49:16,100 --> 01:49:19,000 resisting the law. Many police have fallen 970 01:49:19,000 --> 01:49:22,700 but there's no official report. 971 01:49:23,100 --> 01:49:25,500 We can still hear shooting. 972 01:49:25,800 --> 01:49:29,600 Police will enter the building any minute now. 973 01:50:39,800 --> 01:50:41,000 Come on. 974 01:51:06,000 --> 01:51:07,100 Burn! 975 01:51:08,200 --> 01:51:09,200 You want the dough? 976 01:51:11,400 --> 01:51:12,600 Is that what you want? 977 01:51:13,400 --> 01:51:15,400 Come and get it, sons of a bitch! 978 01:51:16,200 --> 01:51:17,100 Come and get it. 979 01:51:18,300 --> 01:51:19,400 Chancho! 980 01:51:20,200 --> 01:51:21,600 Come and get it! 981 01:51:21,600 --> 01:51:22,900 Look at the money, 982 01:51:23,700 --> 01:51:24,800 Iook how it flies! 983 01:51:25,500 --> 01:51:26,900 Burn, you trash. 984 01:51:27,600 --> 01:51:31,600 Burn, Chancho! Burn Chanchito, burn. 985 01:51:32,900 --> 01:51:33,900 Look! 986 01:51:37,700 --> 01:51:39,600 Come and get us, sons of a bitch! 987 01:51:40,100 --> 01:51:41,900 Sons of a bitch! 988 01:51:44,400 --> 01:51:46,800 You want the money? Is that what you wanted? 989 01:52:12,800 --> 01:52:13,600 Careful! 990 01:52:36,600 --> 01:52:37,600 Nene... 991 01:52:38,800 --> 01:52:40,000 are you alright? 992 01:52:44,000 --> 01:52:45,000 Yeah... 993 01:52:46,000 --> 01:52:46,800 and you? 994 01:52:48,700 --> 01:52:49,700 Yes. 995 01:53:00,600 --> 01:53:01,600 Move away from there. 996 01:53:15,300 --> 01:53:16,700 Nene, listen to me. 997 01:53:18,100 --> 01:53:19,300 Can you hear me? 998 01:53:24,200 --> 01:53:26,100 I'll get you out of here. 999 01:53:27,800 --> 01:53:29,800 Do you think I'd leave without you? 1000 01:53:32,700 --> 01:53:36,400 Can you imagine Chancho's face when he sees just ashes? 1001 01:53:38,500 --> 01:53:39,400 Nene... 1002 01:53:49,100 --> 01:53:50,100 I hear... 1003 01:53:52,400 --> 01:53:53,500 voices... 1004 01:53:55,400 --> 01:53:56,800 Shut up! 1005 01:54:00,200 --> 01:54:01,100 There. 1006 01:54:01,900 --> 01:54:04,600 There are no voices, not any more. 1007 01:54:05,900 --> 01:54:08,100 You can't hear them anymore, can you? 1008 01:54:12,900 --> 01:54:16,700 Hail Mary, full of grace the Lord is with thee. 1009 01:54:17,200 --> 01:54:19,600 Blessed art thou amongst women 1010 01:54:20,300 --> 01:54:22,300 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1011 01:54:22,300 --> 01:54:24,800 Holy Mary, Mother of God, 1012 01:54:24,800 --> 01:54:29,100 pray for us sinners now and at the hour of our death... 1013 01:54:41,400 --> 01:54:44,000 Yes, of course. 1014 01:54:44,900 --> 01:54:48,700 Always, what did you expect? 1015 01:54:49,900 --> 01:54:51,400 We're nearly there, 1016 01:54:51,800 --> 01:54:53,500 we're almost there. 1017 01:54:54,300 --> 01:54:56,700 In a few minutes we'll be far away from here. 1018 01:54:56,700 --> 01:54:58,900 You'll see. You'll see 1019 01:54:59,500 --> 01:55:01,600 how far away we'll be. 1020 01:55:07,100 --> 01:55:08,500 You'll see. 1021 01:55:09,700 --> 01:55:12,500 You'll see how far we'll be. 1022 01:56:19,200 --> 01:56:21,000 This is a true story. 1023 01:56:21,000 --> 01:56:23,400 It took place in Buenos Aires and Montevideo, 1024 01:56:23,400 --> 01:56:26,200 between September 28th and November 4th, 1965. 1025 01:56:26,200 --> 01:56:29,000 Only the names and few situations have changed. 74442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.