All language subtitles for asssssss

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,000 --> 00:00:40,100 This year's best actress is... 2 00:00:40,300 --> 00:00:42,100 Anna Battista! 3 00:00:51,100 --> 00:00:53,200 What are your future projects? 4 00:00:53,600 --> 00:00:55,100 20 films at the age of 20... 5 00:00:56,500 --> 00:00:57,800 Don't the awards go to your head? 6 00:00:58,900 --> 00:01:00,500 Next stop, Hollywood? 7 00:01:08,200 --> 00:01:10,800 Anna, what do you think of love? Are you in love right now? 8 00:01:13,000 --> 00:01:17,700 -You want to direct? -Is your decision final? 9 00:01:18,200 --> 00:01:19,500 Do you want children? 10 00:01:21,500 --> 00:01:23,800 Did the Dalai Lama impress you? 11 00:01:27,700 --> 00:01:29,700 How important is the family? 12 00:01:30,500 --> 00:01:31,600 And religion? 13 00:01:40,400 --> 00:01:42,200 How many hours do you spend in the gym? 14 00:01:44,400 --> 00:01:47,300 Do you think Italian cinema is dying? 15 00:02:25,700 --> 00:02:27,500 Roma 16 00:02:40,600 --> 00:02:41,600 Just a second! 17 00:02:42,900 --> 00:02:43,700 Tyrone! 18 00:02:44,800 --> 00:02:47,000 - They need you on set. - Just a second. 19 00:02:48,700 --> 00:02:50,900 The pause is over. Come on! 20 00:02:52,600 --> 00:02:53,700 What are they doing? 21 00:02:55,600 --> 00:02:57,700 Fuck it, I didn't come! 22 00:03:12,900 --> 00:03:14,200 Dirty stuff again. 23 00:03:14,700 --> 00:03:17,400 Enough. Enough already! 24 00:03:18,200 --> 00:03:20,100 Remember what this ring means? 25 00:03:20,400 --> 00:03:22,600 - I was sleeping, mom. - No. 26 00:03:23,100 --> 00:03:26,800 I don 't believe you! I'll send you away to school. 27 00:03:27,200 --> 00:03:30,800 To that place in Switzerland where Chaplin's kids went! 28 00:03:31,500 --> 00:03:35,100 I've got so much shit on, so many scripts to read. 29 00:03:35,300 --> 00:03:38,500 She's too much of a pest, I can't take any more! 30 00:03:40,000 --> 00:03:42,200 - Read that chapter of "Moby Dick"? - Yes. 31 00:03:43,000 --> 00:03:46,900 Well done, sis, I'm gonn a make a writer of you one day. 32 00:03:48,300 --> 00:03:50,000 I could act, like mom. 33 00:03:50,200 --> 00:03:52,000 Then you'll end up like her. 34 00:03:52,500 --> 00:03:54,100 I keep my panties on. 35 00:03:55,000 --> 00:03:55,600 What? 36 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 When I do dirty things, I keep them on. 37 00:03:58,800 --> 00:03:59,800 Shut up! 38 00:04:05,500 --> 00:04:07,800 Enough, Alioscia, I'll wet myself. 39 00:04:12,800 --> 00:04:14,200 Dirty things... 40 00:05:15,100 --> 00:05:17,300 A tattooed eye. It's Anna Battista. 41 00:05:17,600 --> 00:05:19,500 - Show me up! - Are you Anna Battista? 42 00:05:19,900 --> 00:05:22,800 Have you really got a tattoo on your fanny? 43 00:05:23,000 --> 00:05:27,500 No, I put it on every morning. It's a fake, it's trendy. 44 00:05:28,200 --> 00:05:29,200 How far does it go? 45 00:05:29,300 --> 00:05:32,700 Hands off! Only my husband knows that. 46 00:05:33,100 --> 00:05:35,800 What husband? Where's your ring? 47 00:05:36,100 --> 00:05:38,200 - Her husband... - Sorry, gotta go. 48 00:05:38,600 --> 00:05:40,300 - Come here! - A photo! 49 00:05:41,400 --> 00:05:43,400 - She wants to run off... - Smile! 50 00:05:43,700 --> 00:05:45,700 Give me an autograph. 51 00:05:45,900 --> 00:05:47,100 Grab a pen, man! 52 00:05:47,700 --> 00:05:49,700 - What's your name? - Maurizio. 53 00:05:50,100 --> 00:05:52,200 Do one for me too. I'm Dado. 54 00:05:54,500 --> 00:05:55,400 Guys... 55 00:05:55,700 --> 00:05:56,800 Gotta go. 56 00:06:00,300 --> 00:06:00,900 Come back! 57 00:06:02,600 --> 00:06:03,900 Anna, come back! 58 00:06:04,400 --> 00:06:06,100 Don't go! 59 00:06:06,400 --> 00:06:09,400 Stay with us! 60 00:06:09,900 --> 00:06:10,900 Where's she going? 61 00:06:40,400 --> 00:06:44,800 Leave a message for Veronica after the tone. 62 00:06:45,400 --> 00:06:47,600 Veronica, hi, it's Anna. 63 00:06:47,900 --> 00:06:50,600 I'm in Locarno for a TV interview. 64 00:06:50,900 --> 00:06:53,500 I'll be in Paris tomorrow. Be there. 65 00:07:01,900 --> 00:07:03,600 People say... 66 00:07:03,800 --> 00:07:05,200 ...you're a man-eater. 67 00:07:05,400 --> 00:07:05,800 Locarno 68 00:07:07,100 --> 00:07:09,400 How would you define yourself? 69 00:07:09,800 --> 00:07:11,700 A relentless romantic. 70 00:07:13,500 --> 00:07:15,900 A fundamentally lonely girl. 71 00:07:16,700 --> 00:07:20,000 It's very hard for me to love someone. 72 00:07:20,300 --> 00:07:22,600 I've been single for two years now. 73 00:07:24,200 --> 00:07:26,200 - How about you? - Me? 74 00:07:26,500 --> 00:07:28,300 Tell me about your sex life. 75 00:07:29,400 --> 00:07:31,400 I haven't had sex in five years. 76 00:07:33,500 --> 00:07:34,600 I understand. 77 00:07:36,300 --> 00:07:38,700 Can I sit next to you? 78 00:07:40,900 --> 00:07:41,700 Please do. 79 00:07:45,900 --> 00:07:47,700 Can I give you a hug? 80 00:08:09,700 --> 00:08:11,400 Paris 81 00:08:12,600 --> 00:08:16,100 Veronica, I'm in Paris. Where the fuck are you? 82 00:09:20,600 --> 00:09:21,100 Oh my God! 83 00:09:22,300 --> 00:09:23,900 What the fuck's happened? 84 00:09:26,300 --> 00:09:27,300 Anyone home? 85 00:09:50,800 --> 00:09:51,400 Veronica? 86 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Gross... 87 00:10:14,700 --> 00:10:15,400 Oh my God! 88 00:10:17,900 --> 00:10:18,600 Help! 89 00:10:19,500 --> 00:10:20,400 What the fuck... 90 00:10:20,800 --> 00:10:22,700 - Anna, untie me! - How the fuck do I? 91 00:10:23,300 --> 00:10:27,900 Untie the knots. Use the pincers. Do something! 92 00:10:28,200 --> 00:10:29,700 Calm down... 93 00:10:32,500 --> 00:10:33,900 Where's she keep the pincers? 94 00:10:34,200 --> 00:10:36,700 Hurry, I can 't go on! 95 00:10:37,100 --> 00:10:40,000 Give me a fucking second. I'm doing my best! 96 00:10:41,400 --> 00:10:44,700 I can't go on! Untie me! 97 00:10:45,400 --> 00:10:46,900 Untie me, Anna! 98 00:10:47,600 --> 00:10:49,800 I'm hurting all over! 99 00:10:50,800 --> 00:10:51,600 Here I am. 100 00:10:55,300 --> 00:10:57,200 Calm down. Stop moving. 101 00:11:02,900 --> 00:11:03,800 Fuck! 102 00:11:07,000 --> 00:11:08,500 Who the fuck did this? 103 00:11:12,600 --> 00:11:14,700 Who was it? 104 00:11:16,100 --> 00:11:16,900 Come here. 105 00:11:19,500 --> 00:11:21,300 Who the fuck was it? 106 00:11:21,900 --> 00:11:26,000 It was Hamid. We fought, he tied me up like this... 107 00:11:27,100 --> 00:11:28,400 ...and then he left. 108 00:11:29,400 --> 00:11:30,700 How long ago? 109 00:11:30,800 --> 00:11:32,400 Two days, I think. 110 00:11:37,600 --> 00:11:39,200 It's not my fault, Anna. 111 00:11:39,800 --> 00:11:41,200 I'm mad about him. 112 00:11:41,800 --> 00:11:43,900 Why does he have to be like this? 113 00:11:48,800 --> 00:11:49,700 Hamid... 114 00:11:51,300 --> 00:11:54,100 We went to Les Halles. Where the fuck else? 115 00:11:54,300 --> 00:11:57,100 Yeah, Barbes... Where's the hash? 116 00:12:00,900 --> 00:12:03,500 Hi, how's it going? 117 00:12:03,800 --> 00:12:06,300 - I'm looking for some shit. - See the Yank. 118 00:12:06,600 --> 00:12:08,600 - The Yank? - Take her. 119 00:12:08,800 --> 00:12:10,300 - Go with her. - With me? 120 00:12:10,800 --> 00:12:12,200 My friend waits? 121 00:12:12,300 --> 00:12:13,900 - I'll wait. - Won't be long. 122 00:12:16,400 --> 00:12:19,800 - What's that guy's name? - Who? Hamid? 123 00:12:20,200 --> 00:12:21,700 Yeah, Hamid... 124 00:12:24,500 --> 00:12:26,700 Gimme some of your apple? 125 00:12:27,300 --> 00:12:28,300 I've finished it. 126 00:13:35,400 --> 00:13:38,900 It's tough today. In fact, I'm here in Paris... 127 00:13:39,200 --> 00:13:42,200 ...because I'm an actress and... You know? 128 00:13:42,700 --> 00:13:45,700 - What's "to fuck" in French? - "Baiser". 129 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Let's go. 130 00:14:33,100 --> 00:14:34,600 A real piece of shit... 131 00:14:36,300 --> 00:14:39,700 We used to be a threesome, then she went solo. 132 00:15:17,000 --> 00:15:18,600 Veronica, forget Hamid. 133 00:15:19,100 --> 00:15:22,400 This thing has to stop. Enough already. 134 00:15:22,800 --> 00:15:26,100 I know, but subconsciously I'm asking him to do it. 135 00:15:26,400 --> 00:15:30,500 What the fuck do you mean? You're like those American housewives... 136 00:15:31,300 --> 00:15:34,300 ...who get beaten up and don't rat on their men. 137 00:15:34,500 --> 00:15:37,800 Get dressed, we're going to the fucking police 138 00:15:38,100 --> 00:15:41,000 and that piece of shit's going to jail. 139 00:15:42,800 --> 00:15:45,000 Not dead yet, you dirty whore? 140 00:15:45,300 --> 00:15:46,500 Bastard! 141 00:15:46,600 --> 00:15:49,200 Let me do the talking. Calm down. 142 00:15:49,400 --> 00:15:52,400 A man who beats a woman has got no balls. 143 00:15:53,100 --> 00:15:54,800 What do you do? 144 00:15:55,100 --> 00:15:57,100 Beat up girls? You're a shithead. 145 00:15:57,600 --> 00:16:01,300 I'm going to the police about you, get it? 146 00:16:02,500 --> 00:16:03,900 Don't! 147 00:16:04,100 --> 00:16:07,200 You're evil! You can't treat me like a whore! 148 00:16:07,500 --> 00:16:09,400 Leave me alone. Don't touch me! 149 00:16:09,500 --> 00:16:13,400 This time, I'll kill you, I swear I will! 150 00:16:13,700 --> 00:16:14,900 I'm not a whore! 151 00:16:25,000 --> 00:16:26,200 I love you. 152 00:17:43,800 --> 00:17:48,400 Guys, I'm outta here... See you after the gig, okay. 153 00:19:44,000 --> 00:19:44,600 Shall I go? 154 00:19:44,800 --> 00:19:46,300 I'll wait for you. 155 00:19:47,800 --> 00:19:49,000 Bye, see you later. 156 00:19:54,300 --> 00:19:58,400 Hold on, I'll show you something. It's really important. 157 00:19:59,900 --> 00:20:02,400 You like it? It's a gun. 158 00:28:34,500 --> 00:28:37,900 You're my love. I'll wait for you forever. 159 00:29:25,000 --> 00:29:25,900 Roma 160 00:29:56,800 --> 00:29:59,400 Who the fuck do you think you are, bitch? 161 00:29:59,600 --> 00:30:01,700 I'll get you, you whore! 162 00:30:12,100 --> 00:30:13,400 It's Veronica. 163 00:30:15,300 --> 00:30:17,100 Hamid's left me. 164 00:30:18,400 --> 00:30:21,100 I caught him screwing another woman. 165 00:30:22,000 --> 00:30:23,400 I want to die. 166 00:30:25,100 --> 00:30:27,600 If you don't call, I'm killing myself. 167 00:30:29,300 --> 00:30:30,700 The wasteland... 168 00:30:31,500 --> 00:30:32,700 Anna, it's grandma. 169 00:30:33,300 --> 00:30:34,600 Where are you? 170 00:30:35,200 --> 00:30:38,200 Recently you've seemed so detached and sceptical... 171 00:30:38,800 --> 00:30:40,600 You seem unattainable. 172 00:30:41,500 --> 00:30:43,300 I love you all the same. 173 00:31:21,400 --> 00:31:22,000 Who is it? 174 00:31:23,900 --> 00:31:24,700 Quelou. 175 00:31:36,400 --> 00:31:37,200 Who are you? 176 00:31:37,400 --> 00:31:38,100 Quelou. 177 00:31:45,400 --> 00:31:48,100 - What a great apartment. - You like it? 178 00:31:48,300 --> 00:31:50,700 I didn't get a good look last time. 179 00:31:51,000 --> 00:31:52,200 Last time? 180 00:31:53,500 --> 00:31:54,500 Quelou... 181 00:31:55,600 --> 00:31:56,400 Quelou? 182 00:31:57,300 --> 00:32:01,100 I'm sorry, I remember you but... 183 00:32:01,300 --> 00:32:03,300 I feel kind of... 184 00:32:03,900 --> 00:32:05,500 Tell me, where was it we met? 185 00:32:06,800 --> 00:32:07,500 At a party? 186 00:32:09,300 --> 00:32:10,200 On a plane? 187 00:32:13,200 --> 00:32:14,100 What do you do? 188 00:32:15,100 --> 00:32:16,600 You really don't remember? 189 00:32:17,200 --> 00:32:18,700 Listen... 190 00:32:19,300 --> 00:32:23,100 I've got a cab waiting down stairs... 191 00:32:23,900 --> 00:32:27,100 ...and I have to leave in half an hour. Do you want... 192 00:32:28,100 --> 00:32:29,100 ...to get off? 193 00:32:43,000 --> 00:32:44,400 You're scaring me. 194 00:32:44,700 --> 00:32:46,400 What do you mean, scaring you? 195 00:32:46,800 --> 00:32:49,500 Remember how you licked me last time? 196 00:32:51,100 --> 00:32:52,000 When? 197 00:33:09,400 --> 00:33:11,000 You're like a child... 198 00:33:15,500 --> 00:33:18,200 I have to be going now. 199 00:33:18,600 --> 00:33:20,200 - You have to go? - Yes. 200 00:33:22,300 --> 00:33:24,400 I don't want to miss my flight. 201 00:33:29,900 --> 00:33:33,200 Give me your number and I'll call you. 202 00:33:38,200 --> 00:33:41,300 You know, I'm really catching a plane. 203 00:33:44,200 --> 00:33:45,300 Thanks. 204 00:33:47,500 --> 00:33:50,100 - In case I lose it... - You mustn't. 205 00:37:05,100 --> 00:37:08,400 Are you crazy? All this fuss over measles! 206 00:37:10,100 --> 00:37:11,400 Did you bring my Roip? 207 00:37:14,000 --> 00:37:14,800 I'm cold. 208 00:37:15,200 --> 00:37:17,500 - So cold. - Anna, dear... 209 00:37:18,000 --> 00:37:21,200 ...aren't you pleased to stay at home for a few days? 210 00:37:26,400 --> 00:37:28,500 Don't say that in front of her. 211 00:37:28,600 --> 00:37:30,700 What does she know about pharmaceuticals? 212 00:37:34,400 --> 00:37:35,600 Alioscia? 213 00:37:41,100 --> 00:37:44,000 If I die, you can have all my stickers. 214 00:38:03,000 --> 00:38:05,400 Mom! Wake up, we've made your breakfast. 215 00:38:18,000 --> 00:38:18,900 Overdose. 216 00:38:32,800 --> 00:38:34,800 Who the hell do we call? 217 00:40:54,000 --> 00:40:57,800 You forgot to feed them again. 218 00:41:02,900 --> 00:41:04,900 You're like your mother. 219 00:41:05,800 --> 00:41:08,000 I don't know why I married you. 220 00:41:09,100 --> 00:41:10,600 Married me? 221 00:41:12,000 --> 00:41:12,900 What do you mean? 222 00:41:13,400 --> 00:41:15,700 I'm the father of your son. 223 00:41:16,300 --> 00:41:17,800 I don't know who you are. 224 00:41:28,200 --> 00:41:29,100 My baby! 225 00:41:30,500 --> 00:41:33,700 My baby! Help! 226 00:41:34,100 --> 00:41:35,200 In the head! 227 00:41:41,800 --> 00:41:45,300 - Who is it? - Mrs... or Miss Battista? 228 00:41:47,300 --> 00:41:48,200 What time is it? 229 00:41:48,500 --> 00:41:49,800 Just a second. 230 00:41:50,300 --> 00:41:52,100 Half past ten. 231 00:41:52,300 --> 00:41:54,900 It's Vessi, your gynecologist. 232 00:41:55,300 --> 00:41:56,800 It's about the test... 233 00:41:58,800 --> 00:41:59,800 Yes. 234 00:42:00,400 --> 00:42:02,500 The pregnancy test. 235 00:42:06,700 --> 00:42:07,600 And? 236 00:42:09,700 --> 00:42:10,600 Pregnant. 237 00:42:16,600 --> 00:42:17,600 Hello? 238 00:42:19,500 --> 00:42:22,400 What shall we do now? Another abortion? 239 00:42:24,800 --> 00:42:26,500 No, doctor. 240 00:42:27,400 --> 00:42:29,000 Not an abortion. 241 00:42:30,200 --> 00:42:31,700 Okay, no abortion. 242 00:42:32,300 --> 00:42:33,700 See you soon. 243 00:42:51,700 --> 00:42:55,000 Paaradei's buying the US distribution rights. 244 00:42:55,200 --> 00:42:56,900 It's a great opportunity. 245 00:42:57,200 --> 00:43:00,500 Barry Paar came here in person to sign the deal. 246 00:43:00,900 --> 00:43:02,600 I mean, it's incredible. 247 00:43:03,200 --> 00:43:04,500 Totally incredible! 248 00:47:10,600 --> 00:47:12,100 What the fuck? 249 00:49:33,900 --> 00:49:35,400 Congratulations on the award! 250 00:49:35,700 --> 00:49:37,300 Good to see you! 251 00:50:00,400 --> 00:50:02,400 Cleopatra... What's up? 252 00:50:02,800 --> 00:50:04,300 I've lost my shoes... 253 00:50:04,600 --> 00:50:06,600 ...my fur, the award, everything! 254 00:50:06,900 --> 00:50:08,100 What happened? 255 00:50:08,200 --> 00:50:10,500 Who the fuck did you leave me with? 256 00:50:10,700 --> 00:50:11,700 What do you mean? 257 00:50:12,000 --> 00:50:13,700 The guy's a top producer. 258 00:50:13,800 --> 00:50:16,500 Barry Paar wanted to screw me. 259 00:50:16,900 --> 00:50:18,700 He said, "l wanna eat your fur pie." 260 00:50:19,200 --> 00:50:20,200 Calm down, okay. 261 00:50:20,500 --> 00:50:22,800 Look at the mess I'm in! 262 00:50:23,000 --> 00:50:23,900 Okay, forget that now. 263 00:50:24,100 --> 00:50:26,100 You fly to London tomorrow. 264 00:50:27,000 --> 00:50:29,400 London... God, she's forgotten! 265 00:50:29,800 --> 00:50:31,400 The Vogue shoot with Luke Ford. 266 00:50:31,600 --> 00:50:34,800 That's actress shit. I wanna direct. 267 00:50:35,600 --> 00:50:36,300 For God's sake... 268 00:50:36,600 --> 00:50:38,900 Why do they all want to be directors here? 269 00:50:39,100 --> 00:50:42,500 You're my agent. You have to help me direct. 270 00:50:42,800 --> 00:50:44,500 I sent you to Barry Paar. 271 00:50:44,700 --> 00:50:47,100 You sent me to a shithead who wanted to rape me! 272 00:50:49,000 --> 00:50:51,100 What is this place? Shining? 273 00:50:56,600 --> 00:50:57,400 London 274 00:54:05,900 --> 00:54:07,800 I don't believe it... 275 00:54:09,500 --> 00:54:10,600 Calm down! 276 00:54:15,300 --> 00:54:17,200 Anna, get up. 277 00:54:18,900 --> 00:54:20,100 The crapper... 278 00:55:19,200 --> 00:55:20,700 This isn't me. 279 00:55:21,500 --> 00:55:22,900 This isn't me... 280 00:55:25,600 --> 00:55:26,800 They're laughing at me. 281 00:55:28,100 --> 00:55:29,500 They can see me. 282 00:55:33,100 --> 00:55:34,700 Let's wash our face. 283 00:55:35,300 --> 00:55:37,000 Like this... 284 00:55:48,900 --> 00:55:50,400 My baby... 285 00:55:56,500 --> 00:55:57,700 My belly... 286 00:57:06,800 --> 00:57:08,400 Get away from me! 287 00:57:50,500 --> 00:57:52,600 Let her die. 288 00:58:11,400 --> 00:58:12,400 Roma 289 00:59:44,300 --> 00:59:45,800 Anna, its Margherita. 290 00:59:48,500 --> 00:59:49,900 I've got the Cleopatra pages... 291 00:59:50,300 --> 00:59:51,900 ...for Saturday's screen-test in LA. 292 00:59:52,200 --> 00:59:55,300 As for the flight, there's one at... 293 01:01:08,200 --> 01:01:12,900 We shall be landing in LA in 20 minutes. 294 01:01:13,900 --> 01:01:15,900 Would all passengers 295 01:01:16,500 --> 01:01:19,400 please remain seated... 296 01:01:26,900 --> 01:01:27,600 Los Angeles 297 01:09:10,700 --> 01:09:13,900 You don't give a shit about Aaron Ulrich now? 298 01:09:15,200 --> 01:09:16,900 He's always been your idol. 299 01:09:17,600 --> 01:09:21,500 I'm not saying I don't give a shit about working with him. 300 01:09:21,700 --> 01:09:25,100 Why else would I spend hours on a train to Amsterdam? 301 01:09:26,500 --> 01:09:29,500 He's the world's greatest living writer-director. 302 01:09:29,900 --> 01:09:34,100 But I don't want to work for him, I'd like him to work for me. 303 01:09:34,800 --> 01:09:38,400 You can call by here, right? Come to Paris. 304 01:09:38,800 --> 01:09:41,300 Come on, come to Paris. 305 01:09:42,400 --> 01:09:43,300 Please... 306 01:09:45,700 --> 01:09:46,600 Shit! 307 01:10:06,900 --> 01:10:08,200 Amsterdam 308 01:16:30,000 --> 01:16:32,800 Snow started falling softly... 309 01:16:33,200 --> 01:16:34,600 Roma 310 01:16:37,900 --> 01:16:39,800 ...as light as candy-floss... 311 01:16:46,100 --> 01:16:46,900 THE END 312 01:17:35,400 --> 01:17:37,000 Read that chapter of "Moby Dick"? 313 01:17:37,900 --> 01:17:39,900 Well done, sis, you'll be a writer. 314 01:18:06,300 --> 01:18:07,500 See that, Alioscia? 315 01:18:12,800 --> 01:18:13,600 Fuck it! 316 01:18:18,900 --> 01:18:20,100 You're irresponsible. 317 01:18:21,800 --> 01:18:25,100 Your first check-up in five months of pregnancy. 318 01:18:26,300 --> 01:18:27,500 Just tell me... 319 01:18:28,400 --> 01:18:30,000 ...if it's alive or dead. 320 01:18:39,700 --> 01:18:41,300 It's alive and it's a girl. 321 01:18:49,800 --> 01:18:51,300 My baby... 322 01:18:52,900 --> 01:18:54,600 She's clenching her fists... 323 01:18:56,800 --> 01:19:00,200 And you 're both in perfect health. Look at her. 324 01:19:05,400 --> 01:19:07,300 Doctor, thank you. 325 01:19:08,200 --> 01:19:09,800 Thank you, doctor. 326 01:19:15,300 --> 01:19:16,400 Seven months. 327 01:19:18,800 --> 01:19:22,200 You mean you're still going after that Australian guy? 328 01:19:22,500 --> 01:19:23,500 His name's Kirk. 329 01:19:25,500 --> 01:19:28,500 I don't know. He's never been in touch... 330 01:19:31,600 --> 01:19:34,200 He's never called, I know it's over. 331 01:19:34,600 --> 01:19:36,600 He's dumped me, okay? 332 01:19:37,000 --> 01:19:40,600 I know his group's playing the Cigale tonight. 333 01:19:40,900 --> 01:19:43,100 The very place where I met him. 334 01:19:44,500 --> 01:19:46,300 I'm going to surprise him. 335 01:19:47,300 --> 01:19:50,100 God, Anna, surprises suck. 336 01:19:51,400 --> 01:19:53,400 I'm sure it'll all go well. 337 01:19:53,700 --> 01:19:57,400 I'm sure he'll knock me out tonight. 338 01:20:03,600 --> 01:20:06,700 You always make me late. Fuck, it's already started. 339 01:20:07,000 --> 01:20:08,900 It'll all be okay. 340 01:20:09,100 --> 01:20:11,400 Love isn't always poison as Bob Dylan said. 341 01:20:12,100 --> 01:20:14,200 Or my mom. I forget now. 342 01:20:19,800 --> 01:20:22,900 God, he's so good-looking! It's just like last year. 343 01:20:26,700 --> 01:20:27,800 - Go on. - Really? 344 01:20:27,900 --> 01:20:28,800 Come with me? 345 01:20:30,000 --> 01:20:31,400 Go on your own, everything's okay. 346 01:23:00,300 --> 01:23:01,200 Let go! 347 01:25:42,900 --> 01:25:46,800 Dedicated to Anna 22711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.