All language subtitles for Unstoppable.2018.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.cht

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,550 --> 00:00:58,217 喲呵 3 00:00:59,010 --> 00:01:01,304 今天這一天也要幹勁十足啊 4 00:01:01,304 --> 00:01:02,263 喂 放在這兒 放這兒 5 00:01:02,263 --> 00:01:02,930 去把手推車拿過來 6 00:01:02,930 --> 00:01:04,264 去拿手推車咯 8 00:01:04,599 --> 00:01:05,349 沒有青花魚嗎 9 00:01:05,349 --> 00:01:07,602 哦 今兒的魚可好了呢 東西好著呢 10 00:01:07,685 --> 00:01:09,478 我先去一趟頂頭 過會兒拿給你 過會兒 12 00:01:09,896 --> 00:01:11,314 哥 今兒的魚真的沒事嗎 13 00:01:11,314 --> 00:01:13,608 哎喲 足夠多了 今兒要做的事可多著呢 15 00:01:13,733 --> 00:01:14,525 走著 16 00:01:14,817 --> 00:01:16,402 哥 那我去頂頭咯 18 00:01:22,450 --> 00:01:22,867 啊 是 19 00:01:22,867 --> 00:01:23,720 什麼時候過來啊 20 00:01:23,720 --> 00:01:24,827 我很快就過來 伯母 21 00:01:24,827 --> 00:01:25,411 是 22 00:01:25,870 --> 00:01:27,121 今兒貨足著呢 足著呢 23 00:01:27,580 --> 00:01:28,539 壽城那家可是兩個哦 24 00:01:28,539 --> 00:01:29,874 -哦 一共四個 -嗯 25 00:01:29,874 --> 00:01:30,458 好的 26 00:01:30,791 --> 00:01:31,459 大叔 27 00:01:31,459 --> 00:01:33,544 -哎喲喂 -您要的一箱青花魚 28 00:01:33,544 --> 00:01:34,587 叔 秋刀魚來了 29 00:01:34,587 --> 00:01:36,130 哦 好的 30 00:01:36,881 --> 00:01:38,090 明天要兩箱青花魚哦 31 00:01:38,090 --> 00:01:38,925 好 青花魚 32 00:01:38,925 --> 00:01:39,675 好的 33 00:01:41,260 --> 00:01:41,719 叔 34 00:01:42,553 --> 00:01:43,012 這一個 35 00:01:43,054 --> 00:01:44,305 -好了哦 -加油 36 00:01:45,973 --> 00:01:47,850 -下次還要麻煩你了啊 -好的 謝了 37 00:01:48,059 --> 00:01:48,434 都好了 38 00:01:49,352 --> 00:01:50,561 -我也都好了 -喂 39 00:01:50,970 --> 00:01:51,840 你打算一直這麼下去嗎 40 00:01:51,840 --> 00:01:52,647 麻煩再寬限一陣子吧 41 00:01:52,647 --> 00:01:53,439 還寬限什麼啊 42 00:01:53,439 --> 00:01:54,982 我等你多久了啊 43 00:01:54,982 --> 00:01:56,567 再寛限一陣子 我一定會給您的 44 00:01:56,567 --> 00:01:59,362 喂 能力不夠就給我出去 小子 45 00:01:59,362 --> 00:02:01,447 啊 那幫混球真是太過分了呢 46 00:02:01,447 --> 00:02:03,824 這裡可是魚市 當自己是混黑幫的嗎 47 00:02:03,824 --> 00:02:06,702 他們自己做主 把這兒都重新改造了一遍 48 00:02:06,702 --> 00:02:08,828 跟所有商戶訛了一遍管理費什麼的 49 00:02:08,828 --> 00:02:11,165 簡直是蠻橫上天了 50 00:02:11,374 --> 00:02:12,333 哥 51 00:02:12,333 --> 00:02:14,335 那幫混球還沒給你貨錢的吧 52 00:02:15,169 --> 00:02:16,379 這次應該會給的吧 53 00:02:16,379 --> 00:02:17,672 上個月的還欠著呢 54 00:02:18,673 --> 00:02:20,800 啊 我們又不是送快遞的 55 00:02:20,800 --> 00:02:22,510 一天到晚就知道扣著貨 56 00:02:22,510 --> 00:02:24,095 又收不到錢 57 00:02:24,095 --> 00:02:25,304 該死 真是的 58 00:02:25,388 --> 00:02:27,306 這幫混球 從前怎麼也得被我們治上一次才是 59 00:02:27,306 --> 00:02:28,307 真是的 該死 60 00:02:28,307 --> 00:02:29,100 來了 來了 61 00:02:33,479 --> 00:02:35,314 -哦 姜老闆 -您好 62 00:02:35,856 --> 00:02:37,900 我們已經把貨送往每一家店了 63 00:02:37,900 --> 00:02:38,484 好啊 64 00:02:39,860 --> 00:02:40,528 你忙 65 00:02:42,154 --> 00:02:43,489 是 您忙 66 00:02:48,536 --> 00:02:49,203 開心嗎 67 00:02:50,621 --> 00:02:52,331 該死 這幫混球 68 00:02:55,543 --> 00:02:56,377 喂 大哥 69 00:02:58,587 --> 00:02:59,338 是 是 70 00:02:59,422 --> 00:03:00,131 好 我知道了 71 00:03:00,631 --> 00:03:01,674 好 我這就過去 72 00:03:01,799 --> 00:03:02,216 是 73 00:03:02,758 --> 00:03:03,509 是 74 00:03:03,509 --> 00:03:04,343 喂 你趕緊 75 00:03:04,468 --> 00:03:05,428 趕緊走 趕緊 76 00:03:05,428 --> 00:03:06,929 又要去哪兒啊 77 00:03:09,679 --> 00:03:10,917 那什麼 78 00:03:10,917 --> 00:03:14,145 生意的事你來之前都已經瞭解清楚了吧 79 00:03:15,146 --> 00:03:19,099 要想把押上的賭注都回收了 就三個月 80 00:03:19,099 --> 00:03:20,501 再長也就只要六個月 81 00:03:20,501 --> 00:03:23,779 整個投資金額就都能回本了 82 00:03:24,780 --> 00:03:26,907 那麼 你這就打算交合約金了嗎 83 00:03:31,829 --> 00:03:33,497 愣著幹嘛 小子 還不拿出來 84 00:03:33,497 --> 00:03:36,789 這位大哥 可是掌管著我們國家貨源命脈呢 85 00:03:36,789 --> 00:03:37,733 幾乎沒有哪樣貨 86 00:03:37,733 --> 00:03:39,587 是不經過這位大哥的手就流入市場的 87 00:03:39,587 --> 00:03:41,088 哎 朴老闆 多害羞啊 幹嘛這麼說 88 00:03:41,088 --> 00:03:42,089 不礙事 不礙事的 89 00:03:42,798 --> 00:03:44,592 也就是看得起你 才叫你過來的 90 00:03:44,592 --> 00:03:47,178 換作其他人 根本摻合不了這種事 91 00:03:49,430 --> 00:03:50,431 那個... 92 00:03:52,725 --> 00:03:54,268 我能先看看貨嗎 93 00:04:01,567 --> 00:04:02,401 怎麼樣 94 00:04:02,401 --> 00:04:03,569 是不是很厲害啊 95 00:04:03,819 --> 00:04:05,613 哇 這個可真大啊 96 00:04:05,613 --> 00:04:07,031 小心被刺到 被刺到 97 00:04:08,949 --> 00:04:11,327 瞧瞧這肚子上的殼 還有腿上的肉 98 00:04:11,327 --> 00:04:12,745 大鵬展翅 99 00:04:14,121 --> 00:04:14,830 哎喲喂 100 00:04:15,289 --> 00:04:20,127 這種才是土生土長的特A級好貨 101 00:04:20,127 --> 00:04:22,713 你們倒是吃過這種好東西嘛 102 00:04:23,422 --> 00:04:27,134 所以說 遠洋漁船下個月確定會開過來吧 103 00:04:27,593 --> 00:04:29,011 真是的 104 00:04:29,011 --> 00:04:32,181 讓別人看見了 該以為我詐騙了 105 00:04:32,556 --> 00:04:33,265 算了 算了 106 00:04:33,265 --> 00:04:33,849 不是的 不是的 107 00:04:33,849 --> 00:04:36,894 大哥 這人吧 就是老實 108 00:04:36,894 --> 00:04:38,896 之前一直被人騙 109 00:04:38,896 --> 00:04:40,314 這次的事也是頭一回 110 00:04:40,564 --> 00:04:42,566 大哥您還是理解一下吧 111 00:04:42,858 --> 00:04:43,859 我也不太懂 112 00:04:43,901 --> 00:04:47,029 好吧 老闆年輕嘛 肯定沒少被人騙 113 00:04:47,029 --> 00:04:48,572 我就給你解釋一下 114 00:04:48,572 --> 00:04:49,281 是 115 00:04:49,281 --> 00:04:51,867 這個為什麼要花三個月呢 116 00:04:51,867 --> 00:04:54,453 下個月 船開過來要一個月 117 00:04:54,453 --> 00:04:57,373 從船上拿貨 分發到市場要一個月 118 00:04:57,373 --> 00:05:00,042 人們買來吃 拉完屎 119 00:05:00,042 --> 00:05:01,877 在市場上流通要一個月 120 00:05:02,169 --> 00:05:03,170 這下算清了吧 121 00:05:03,921 --> 00:05:05,923 我們姜老闆投資的錢 122 00:05:05,923 --> 00:05:07,967 五千隻帝王蟹 123 00:05:08,217 --> 00:05:10,803 就算你在市場上 再怎麼賣不出價錢也不可能啊 124 00:05:10,803 --> 00:05:12,471 怎麼也得能收個二十萬啊 125 00:05:12,638 --> 00:05:15,599 這種貨 這種貨 二十萬 三十萬 126 00:05:15,599 --> 00:05:17,017 就是坐地起價啊 127 00:05:17,768 --> 00:05:20,813 這二十年裡 樂透彩票沒少買過吧 128 00:05:20,938 --> 00:05:23,315 該死 那五千一張的玩意能賺多少啊 129 00:05:23,649 --> 00:05:25,693 這才是樂透啊 這才是 130 00:05:25,901 --> 00:05:27,611 我敢保證 131 00:05:27,611 --> 00:05:29,530 下個月船就開進來了 132 00:05:29,905 --> 00:05:31,740 那邊那個裝活魚的貨車看到了吧 133 00:05:32,032 --> 00:05:34,618 你就再開上三個月 134 00:05:34,618 --> 00:05:37,079 往後你可就要開上賓士車了 135 00:05:37,913 --> 00:05:39,206 老闆 合約金... 136 00:05:39,415 --> 00:05:40,624 這次真的確定吧 137 00:05:40,666 --> 00:05:41,834 我都已經打聽過了 138 00:05:41,834 --> 00:05:42,626 很肯定 139 00:05:43,043 --> 00:05:45,337 這帝王蟹可是真的啊 你瞧瞧這貨 140 00:05:46,672 --> 00:05:49,049 -我們就得靠這個一決勝負 -走起 141 00:05:50,050 --> 00:05:51,635 老闆 這是合約金 142 00:05:52,136 --> 00:05:52,928 啊 好 143 00:05:53,637 --> 00:05:54,722 我不用再數了吧 144 00:05:54,722 --> 00:05:55,931 是 金額我保證沒錯 145 00:05:56,056 --> 00:05:57,349 這可是我好不容易籌到的 146 00:05:57,349 --> 00:05:58,434 還有勞您費心了 147 00:05:58,976 --> 00:06:01,061 你就等著瞧好了吧 148 00:06:02,062 --> 00:06:02,938 走吧 149 00:06:02,938 --> 00:06:04,273 這個你拿回去蒸吧 150 00:06:04,273 --> 00:06:05,065 謝謝 151 00:06:06,066 --> 00:06:06,859 東哲 你就甭擔心了 152 00:06:06,859 --> 00:06:07,651 都會好起來的 153 00:06:07,651 --> 00:06:08,402 是 謝謝 154 00:06:08,402 --> 00:06:09,528 -好的 -哥 謝了 155 00:06:09,528 --> 00:06:10,237 哥 給我電話 156 00:06:10,237 --> 00:06:10,946 知道了 知道了 157 00:06:17,953 --> 00:06:19,580 -吃之前要細嚼慢嚥哦 -嗯 158 00:06:21,415 --> 00:06:22,374 你好 159 00:06:22,374 --> 00:06:23,792 -來了啊 -嗯 160 00:06:33,677 --> 00:06:35,304 老闆娘 這裡買單了 161 00:06:35,846 --> 00:06:37,723 -兩位 -啊 您二位就坐這邊的空座吧 162 00:06:46,482 --> 00:06:48,108 哎喲 我老婆真是辛苦了 163 00:06:48,567 --> 00:06:49,443 光吃紫菜包飯夠嗎 164 00:06:49,568 --> 00:06:51,820 哦 哥哥 我今天飯也沒好好吃上一回 165 00:06:51,820 --> 00:06:53,447 你都不知道我有多忙 166 00:06:53,697 --> 00:06:54,615 這個 這個 來 167 00:06:54,615 --> 00:06:55,574 你就著水一起吃 168 00:06:55,574 --> 00:06:56,283 別噎著了 169 00:06:57,993 --> 00:06:59,036 你也沒吃過飯呢吧 170 00:06:59,036 --> 00:06:59,828 不用 不用 171 00:06:59,828 --> 00:07:01,830 你吃吧 我中午吃過紫菜包飯了 172 00:07:01,989 --> 00:07:02,659 這個紫菜包飯裡 173 00:07:02,659 --> 00:07:05,042 要是也有帝王蟹肉就更好吃 是吧 174 00:07:05,751 --> 00:07:07,127 話說你今天怎麼來這麼晚啊 175 00:07:07,419 --> 00:07:09,296 哦 那個... 176 00:07:09,880 --> 00:07:11,173 不是有個朴老闆嘛 177 00:07:11,465 --> 00:07:12,883 難得那位大哥給我打電話 178 00:07:12,883 --> 00:07:13,842 我們就一起喝了杯茶 179 00:07:14,885 --> 00:07:16,303 那位大哥最近可風光了 180 00:07:16,303 --> 00:07:17,346 沒少賺錢呢 181 00:07:18,055 --> 00:07:20,432 聽說現如今帝王蟹特賺錢呢 182 00:07:20,849 --> 00:07:21,433 帝王蟹 183 00:07:21,475 --> 00:07:22,142 簡直不得了啊 184 00:07:22,142 --> 00:07:24,228 那個帝王蟹 185 00:07:24,937 --> 00:07:25,604 哥哥 186 00:07:25,771 --> 00:07:28,232 你該不會是瞞著我闖什麼禍了吧 187 00:07:28,232 --> 00:07:30,025 哎 沒有啦 你說什麼呢 188 00:07:30,025 --> 00:07:30,609 真是的 189 00:07:30,734 --> 00:07:31,859 我覺得吧... 190 00:07:31,859 --> 00:07:33,609 你最近這段時間消停度日 191 00:07:33,609 --> 00:07:35,864 實在是讓我感恩讓我開心 192 00:07:35,864 --> 00:07:37,157 我知道你很辛苦 193 00:07:37,157 --> 00:07:38,033 可即便如此 194 00:07:38,200 --> 00:07:40,244 我們就慢慢把手頭上欠的債還了 195 00:07:40,244 --> 00:07:41,370 再重新開始吧 196 00:07:41,745 --> 00:07:42,913 那是 那當然 197 00:07:43,747 --> 00:07:45,249 誰說要做了 198 00:07:47,751 --> 00:07:49,628 話說帝王蟹真的不得了 199 00:07:50,079 --> 00:07:51,629 那位大哥說 這高級情報 只告訴我一人... 200 00:07:51,630 --> 00:07:52,464 哥哥 201 00:07:52,631 --> 00:07:54,091 不是 那位大哥欠了我不少人情嘛 202 00:07:54,091 --> 00:07:55,342 -欠我人情就... -哥哥 203 00:07:56,176 --> 00:07:57,886 哥哥 上次昌植說什麼超勁爆的好消息 204 00:07:57,886 --> 00:08:00,389 你聽信他的話 把錢全拿去投資健身設備 205 00:08:00,389 --> 00:08:02,683 結果賠了錢又折了人 怎麼樣了呢 206 00:08:02,683 --> 00:08:05,602 再然後莫名其妙 跑到非洲做什麼鯽魚餅生意 207 00:08:05,602 --> 00:08:08,605 話說鯽魚餅 幹嘛要跑到那麼熱的國家賣啊 208 00:08:08,605 --> 00:08:10,691 真的有人在肯尼亞靠這生意成功了呢 209 00:08:10,691 --> 00:08:11,608 算了吧 210 00:08:11,608 --> 00:08:13,902 你給我打住吧 真是要瘋掉了 211 00:08:14,903 --> 00:08:17,197 不管是帝王蟹還是什麼玩意 絕對不可以 212 00:08:17,197 --> 00:08:17,781 哎喲 我知道 213 00:08:17,781 --> 00:08:18,782 那當然 我知道啊 214 00:08:20,200 --> 00:08:21,660 我也跟那位大哥說過了 215 00:08:21,660 --> 00:08:26,206 我現在可不是做帝王蟹的時候 216 00:08:26,373 --> 00:08:28,542 話說這一路看下來 帝王蟹的店確實不少啊 217 00:08:28,542 --> 00:08:29,668 媽呀 218 00:08:31,919 --> 00:08:33,630 人家說好嘛 我就說考慮考慮... 219 00:08:33,630 --> 00:08:35,381 -我叫你閉嘴 -知道了 知道了 220 00:08:35,381 --> 00:08:36,674 -閉嘴 -知道了 知道了 221 00:08:36,674 --> 00:08:37,926 我不做 我不做 222 00:08:49,146 --> 00:08:49,730 哪位 223 00:09:36,026 --> 00:09:36,735 該死 224 00:09:37,152 --> 00:09:38,278 誰啊 225 00:09:45,327 --> 00:09:45,994 喂 226 00:09:46,495 --> 00:09:48,121 開燈那家 我可都看見了 227 00:09:48,872 --> 00:09:50,290 被我逮個正著 228 00:10:01,301 --> 00:10:03,136 饒了我吧 229 00:10:07,349 --> 00:10:08,517 我一定會還的 230 00:10:09,309 --> 00:10:10,477 求你們... 231 00:10:21,029 --> 00:10:21,738 聽好了 232 00:10:25,659 --> 00:10:26,910 嗯 等下 等下 233 00:10:27,619 --> 00:10:28,036 喂 234 00:10:28,954 --> 00:10:30,205 就當你是踩在這裡 235 00:10:31,039 --> 00:10:33,959 然後自然而然在這兒踩空了 236 00:10:33,959 --> 00:10:35,669 這樣摔倒之後 237 00:10:35,669 --> 00:10:37,796 腦門子就在這兒一下子 238 00:10:38,046 --> 00:10:38,630 簡單吧 239 00:10:39,214 --> 00:10:41,967 總得拿到你的保險吧 混小子 240 00:10:41,967 --> 00:10:44,261 也不看看今天我們來了幾個人幹活 241 00:10:44,261 --> 00:10:45,470 還趕不上人工費呢 242 00:10:45,804 --> 00:10:47,347 就不拖泥帶水了 我們一次性搞定 243 00:10:47,514 --> 00:10:47,931 好吧 244 00:10:49,391 --> 00:10:50,058 好的 245 00:10:51,101 --> 00:10:52,185 饒了我吧 246 00:10:54,771 --> 00:10:56,189 饒了我吧 247 00:10:56,648 --> 00:10:57,524 怎麼 很難嗎 248 00:10:57,941 --> 00:10:58,942 饒了我吧 249 00:11:01,194 --> 00:11:02,612 饒了我吧 250 00:11:02,654 --> 00:11:03,113 喂 251 00:11:03,655 --> 00:11:06,074 要不你乾脆從陽台跳下去吧 252 00:11:06,074 --> 00:11:06,950 這樣更容易嗎 253 00:11:07,367 --> 00:11:08,285 喂 這裡是幾樓啊 254 00:11:08,535 --> 00:11:09,244 七樓 255 00:11:09,828 --> 00:11:10,495 七樓 256 00:11:11,121 --> 00:11:12,122 感覺會翹辮子啊 257 00:11:13,081 --> 00:11:14,958 你能順順利利先撞到頭嗎 258 00:11:15,542 --> 00:11:16,626 怎麼可能呢 259 00:11:16,793 --> 00:11:17,252 是吧 260 00:11:17,919 --> 00:11:20,797 該死 說起來容易 哪兒那麼容易啊 261 00:11:20,839 --> 00:11:21,715 還是我來幫你吧 262 00:11:22,674 --> 00:11:23,258 那個... 263 00:11:25,343 --> 00:11:26,136 不要 264 00:11:29,973 --> 00:11:31,683 饒了我吧 265 00:11:34,394 --> 00:11:35,103 喂 抓緊了 266 00:11:35,103 --> 00:11:36,938 要是一次搞不定 可就麻煩了 267 00:11:37,856 --> 00:11:39,524 喂 別緊張 268 00:11:39,524 --> 00:11:39,983 不要緊的 269 00:11:39,983 --> 00:11:41,234 這種事我可沒少幹 270 00:11:41,234 --> 00:11:42,277 別喊出聲哦 271 00:11:42,277 --> 00:11:42,944 來 272 00:11:43,028 --> 00:11:44,112 數到三就來了哦 273 00:11:44,696 --> 00:11:45,530 一二三 274 00:11:53,955 --> 00:11:54,706 給您 大哥 275 00:11:55,999 --> 00:11:56,875 該死 276 00:11:59,294 --> 00:12:02,047 混球 都讓你給我抓緊了 277 00:12:02,297 --> 00:12:03,173 沒死吧 278 00:12:04,132 --> 00:12:04,841 是 大哥 279 00:12:14,434 --> 00:12:15,268 爸 280 00:12:25,403 --> 00:12:26,905 該死 搞砸了呢 281 00:12:28,740 --> 00:12:30,408 我居然對岳父大人... 282 00:12:31,326 --> 00:12:32,035 喂 喂 283 00:12:32,035 --> 00:12:32,911 你們出去 284 00:12:32,911 --> 00:12:33,328 拿著這個 285 00:12:33,328 --> 00:12:34,579 出去 出去 出去 286 00:12:34,579 --> 00:12:35,205 趕緊出去 287 00:12:35,205 --> 00:12:36,164 出去看電視去 288 00:12:38,333 --> 00:12:39,292 岳父大人 289 00:12:40,043 --> 00:12:42,462 有個這麼漂亮的女兒 你怎麼就不提呢 290 00:12:42,462 --> 00:12:43,630 搞得人這麼不自在 291 00:12:43,797 --> 00:12:45,465 怎麼了 你怎麼了 292 00:12:45,465 --> 00:12:46,049 你這是怎麼了 293 00:12:46,049 --> 00:12:47,133 起來 起來 起來 294 00:12:47,133 --> 00:12:48,051 起來 起來 295 00:12:48,051 --> 00:12:49,636 這樣可對膝蓋不好 都這麼大年紀了 296 00:12:49,803 --> 00:12:51,471 往後膝蓋不好可如何是好啊 297 00:12:51,513 --> 00:12:53,932 搞得人這麼不自在 我說你這是做什麼呢 298 00:12:54,474 --> 00:12:55,183 岳父大人 299 00:12:55,225 --> 00:12:57,477 你該不會是因為我生氣了吧 300 00:13:01,356 --> 00:13:02,899 該死 肯定超痛的吧 301 00:13:07,737 --> 00:13:08,196 喂 302 00:13:08,863 --> 00:13:10,156 你女兒可是你的救命稻草 303 00:13:10,949 --> 00:13:11,658 救命稻草 304 00:13:15,745 --> 00:13:19,207 你要是不想害死女兒 就給我握緊了 305 00:13:23,211 --> 00:13:25,505 爸 爸 306 00:13:25,505 --> 00:13:26,673 爸... 307 00:13:48,278 --> 00:13:49,696 喂 給我來支菸 308 00:13:50,405 --> 00:13:50,822 誒 309 00:13:51,406 --> 00:13:52,073 啊 是 310 00:13:54,993 --> 00:13:55,952 話說你都不看前面嗎 311 00:13:56,494 --> 00:13:56,911 誒 312 00:14:00,832 --> 00:14:01,541 該死 313 00:14:01,541 --> 00:14:02,500 該死 完蛋了 314 00:14:07,255 --> 00:14:08,006 你還好嗎 315 00:14:08,131 --> 00:14:09,257 該不會傷到脖子了嗎 316 00:14:09,257 --> 00:14:10,258 沒事 哥哥 沒事 317 00:14:10,258 --> 00:14:10,967 嚇我一跳 318 00:14:12,010 --> 00:14:12,719 對不起 319 00:14:13,428 --> 00:14:13,970 哎喲 320 00:14:32,822 --> 00:14:33,698 先生 麻煩開下窗 321 00:14:45,585 --> 00:14:46,127 請問... 322 00:14:47,837 --> 00:14:48,880 您還好嗎 323 00:14:50,173 --> 00:14:51,549 哎喲 怎麼不小心點呢 324 00:14:51,966 --> 00:14:53,676 我有點忙 等您修完車 325 00:14:54,302 --> 00:14:55,470 我會幫您走保險的 326 00:14:56,179 --> 00:14:57,055 啊 好 327 00:14:58,473 --> 00:15:00,475 再怎麼說還是得處理的 328 00:15:00,767 --> 00:15:01,601 您得出來一下 329 00:15:01,601 --> 00:15:03,019 先確認一下車況 330 00:15:03,019 --> 00:15:03,895 不好意思 331 00:15:05,897 --> 00:15:07,565 我們現在有點忙 332 00:15:08,566 --> 00:15:09,692 這個給您 您請回吧 333 00:15:10,026 --> 00:15:11,986 我看您的車 貌似也沒事嘛 334 00:15:12,487 --> 00:15:15,031 我不是想要訛您的錢啦 335 00:15:15,031 --> 00:15:15,907 你不會動的嗎 336 00:15:16,574 --> 00:15:17,492 真是愁死人了 337 00:15:18,201 --> 00:15:20,328 趁我好商好量 拿著這筆錢走人就是了 338 00:15:20,787 --> 00:15:22,914 畢竟要處理車禍嘛 還請您先出來一下 339 00:15:23,206 --> 00:15:23,748 確認... 340 00:15:24,082 --> 00:15:25,041 趕緊把車開走啊 341 00:15:25,041 --> 00:15:25,875 吵死了 342 00:15:25,917 --> 00:15:26,584 幹嘛呢 343 00:15:26,876 --> 00:15:28,211 你就直接開走唄 344 00:15:29,420 --> 00:15:29,921 收著 345 00:15:37,220 --> 00:15:38,346 我叫你收著 346 00:15:41,432 --> 00:15:41,933 我說 347 00:15:43,726 --> 00:15:44,811 你這是做什麼呢 348 00:15:45,436 --> 00:15:46,771 撞了人就得先道歉啊 349 00:15:46,771 --> 00:15:48,064 扔什麼錢啊 350 00:15:48,523 --> 00:15:49,941 親愛的 我來解決 你先回車上去 351 00:15:49,941 --> 00:15:51,067 現在錯的是我們嗎 352 00:15:51,067 --> 00:15:52,193 你坐在裡面做什麼呢 353 00:15:52,193 --> 00:15:52,652 哥哥 354 00:15:53,152 --> 00:15:54,237 哥哥 你別管就好 355 00:15:54,362 --> 00:15:54,946 喂 356 00:15:55,071 --> 00:15:55,655 麻煩下車 357 00:15:55,947 --> 00:15:57,198 我叫你下車 358 00:15:57,198 --> 00:15:59,367 哎 知道了 359 00:16:00,117 --> 00:16:00,910 大嬸 360 00:16:01,244 --> 00:16:02,829 我是想要好好解決 361 00:16:02,829 --> 00:16:04,539 才恭恭敬敬地給你們錢的嘛 362 00:16:04,539 --> 00:16:05,665 有錢了不起啊 363 00:16:05,832 --> 00:16:06,374 是嗎 364 00:16:06,374 --> 00:16:08,167 錢就能解決一切了嗎 365 00:16:08,376 --> 00:16:10,127 我問你是不是有錢就能解決一切 366 00:16:11,963 --> 00:16:12,672 哥哥 367 00:16:12,755 --> 00:16:13,172 哦 368 00:16:13,965 --> 00:16:15,550 撿錢幹什麼啊 369 00:16:15,550 --> 00:16:16,509 就只是... 這個 370 00:16:18,177 --> 00:16:20,096 想要還給人家才... 371 00:16:20,096 --> 00:16:20,680 給 372 00:16:20,930 --> 00:16:22,181 哥哥 直接報警吧 373 00:16:23,558 --> 00:16:24,809 我叫你報警啊 374 00:16:24,809 --> 00:16:25,351 知道了 知道了 375 00:16:25,351 --> 00:16:27,520 我...我 你先回去吧 376 00:16:27,520 --> 00:16:29,146 你先回車裡吧 我會看著處理的 377 00:16:44,287 --> 00:16:44,954 還不給我好好辦事 378 00:16:45,997 --> 00:16:46,706 對不起 379 00:16:46,706 --> 00:16:49,000 做錯事就得先道歉啊 混帳玩意兒 380 00:16:49,709 --> 00:16:50,418 對不起 381 00:16:57,383 --> 00:16:58,009 對不起 382 00:16:59,135 --> 00:16:59,677 我們 383 00:17:00,261 --> 00:17:03,514 漂亮的夫人好像是很生氣啊 384 00:17:04,849 --> 00:17:06,434 我替他道歉 385 00:17:07,810 --> 00:17:08,811 真的對不起 386 00:17:09,603 --> 00:17:11,104 是 那個... 387 00:17:11,605 --> 00:17:13,315 等保險處理完我會聯繫你們的 388 00:17:17,027 --> 00:17:17,570 走吧 389 00:17:29,582 --> 00:17:30,041 你還好嗎 390 00:17:30,750 --> 00:17:31,334 哦 391 00:17:32,043 --> 00:17:34,045 話說哥哥 那些人都是幹什麼的啊 392 00:17:34,045 --> 00:17:35,921 不知道 看起來挺嚇人的 393 00:17:36,172 --> 00:17:36,756 繫安全帶吧 394 00:17:37,131 --> 00:17:37,590 走吧 395 00:18:00,100 --> 00:18:04,604 (非賣品) 396 00:18:24,804 --> 00:18:26,097 要死了啊 上 397 00:18:30,643 --> 00:18:31,727 該死 又來了 398 00:18:33,521 --> 00:18:35,481 我上次不是都跟你說了嘛 399 00:18:35,981 --> 00:18:38,109 我能坑了你的錢嗎 會給你的 400 00:18:38,901 --> 00:18:39,819 是 不過 401 00:18:39,902 --> 00:18:40,736 我今天 402 00:18:40,945 --> 00:18:42,530 得把貨款收齊了 403 00:18:42,905 --> 00:18:45,699 才能把供的貨補齊了 404 00:18:45,699 --> 00:18:47,118 知道 我知道 405 00:18:47,118 --> 00:18:48,410 我是知道 406 00:18:48,786 --> 00:18:52,623 可是這個圈子裡 都會先欠著點代收款的 407 00:18:52,832 --> 00:18:53,541 我說 408 00:18:53,541 --> 00:18:55,918 我們都是泡在海水裡混的人 409 00:18:55,918 --> 00:18:56,961 你非得一直這樣嗎 410 00:18:57,628 --> 00:18:58,629 那能不能 411 00:18:59,421 --> 00:19:01,132 麻煩您先給一點 412 00:19:01,132 --> 00:19:02,675 我出了點狀況 413 00:19:02,675 --> 00:19:04,260 我也有我的狀況啊 414 00:19:04,260 --> 00:19:05,261 麻煩您了 415 00:19:06,095 --> 00:19:06,804 對不起 416 00:19:10,558 --> 00:19:11,100 多英 417 00:19:12,852 --> 00:19:13,811 給我兩百萬 418 00:19:23,779 --> 00:19:25,406 今天你就先把這個拿走吧 419 00:19:27,366 --> 00:19:27,992 這些... 420 00:19:28,993 --> 00:19:29,535 怎麼 421 00:19:30,244 --> 00:19:31,036 不要嗎 422 00:19:32,955 --> 00:19:34,381 你不打算繼續跟我幹下去了嗎 423 00:19:37,167 --> 00:19:37,585 哥 424 00:19:38,460 --> 00:19:40,379 船到底什麼時候來啊 425 00:19:40,462 --> 00:19:42,506 這都已經一個月了啊 426 00:19:42,506 --> 00:19:45,426 那麼大的遠洋漁船 又不是社區的公車 427 00:19:45,426 --> 00:19:47,887 時間怎麼能卡得那麼精準啊 428 00:19:48,262 --> 00:19:49,096 再等一等嘛 429 00:19:49,096 --> 00:19:49,889 會有消息的 430 00:19:49,889 --> 00:19:51,724 哎 我還不是因為需要錢嘛 431 00:19:52,683 --> 00:19:54,602 再說這次的事要是有個閃失 432 00:19:54,602 --> 00:19:56,520 嫂子說不定真會殺了你的 433 00:19:58,147 --> 00:20:00,858 那位大哥從前欠了我不少人情 434 00:20:00,858 --> 00:20:03,819 他可不會對我犯這種錯的 435 00:20:05,738 --> 00:20:06,280 哥 436 00:20:08,741 --> 00:20:10,117 我對你來說是個什麼樣的人 437 00:20:13,621 --> 00:20:14,163 你 438 00:20:18,083 --> 00:20:18,751 你... 439 00:20:19,293 --> 00:20:20,711 要怎麼解釋你呢 440 00:20:21,545 --> 00:20:22,004 你吧 441 00:20:24,381 --> 00:20:25,716 我人生中... 442 00:20:25,736 --> 00:20:28,206 (朴老闆) 443 00:20:28,969 --> 00:20:31,221 啊 哥 怎麼一直聯繫不上你呢 444 00:20:31,639 --> 00:20:33,390 -船怎麼樣了 開進來了嗎 -東哲 445 00:20:33,849 --> 00:20:34,725 你看新聞了吧 446 00:20:34,808 --> 00:20:35,601 什麼新聞 447 00:20:35,809 --> 00:20:37,102 出了點狀況 448 00:20:37,436 --> 00:20:38,937 船本來都挺順的 449 00:20:38,937 --> 00:20:40,856 結果不知怎麼的走錯了道 450 00:20:40,856 --> 00:20:42,858 現在侵犯了中國領海 451 00:20:42,858 --> 00:20:44,818 額 你說什麼 去中國了 452 00:20:44,818 --> 00:20:45,778 怎麼會去中國呢 453 00:20:45,778 --> 00:20:47,946 說是中國把船給扣了 454 00:20:47,946 --> 00:20:48,906 該死 這幫混蛋 455 00:20:48,906 --> 00:20:52,826 說國際關係什麼的 一直在嚷嚷著外交問題 456 00:20:52,826 --> 00:20:54,995 你先別擔心啊 457 00:20:55,287 --> 00:20:56,663 不過這個問題 458 00:20:56,663 --> 00:20:58,874 看來只有總統才能解決了 459 00:20:58,909 --> 00:20:59,893 所以上次見到的那位船主 460 00:20:59,893 --> 00:21:02,669 都給青瓦台的意見受理信箱寫信了 461 00:21:02,669 --> 00:21:04,046 我們就再等等看吧 462 00:21:04,046 --> 00:21:05,214 什麼意見 463 00:21:05,631 --> 00:21:06,924 不要失去希望 464 00:21:07,174 --> 00:21:07,966 等一下 等一下 465 00:21:07,966 --> 00:21:08,675 我會再給你打電話的 466 00:21:08,675 --> 00:21:10,803 希望在哪兒 讓我怎麼做 467 00:21:10,803 --> 00:21:11,345 喂 468 00:21:19,478 --> 00:21:21,480 我說怎麼感覺怪怪的呢 469 00:21:23,357 --> 00:21:24,316 你知道青瓦台吧 470 00:21:25,275 --> 00:21:25,859 沒錯 471 00:21:26,276 --> 00:21:28,404 我們國家 肯定不會就這麼不管這件事的 472 00:21:30,739 --> 00:21:32,491 話說青瓦台有意見受理信箱的嗎 473 00:21:32,491 --> 00:21:33,200 算了吧 474 00:21:36,703 --> 00:21:37,871 這個混小子 真是的 476 00:21:40,666 --> 00:21:43,418 (首爾中央地方法院決定) 您丈夫的擔保問題還沒有解決呢 477 00:21:44,545 --> 00:21:46,588 我是不知道您是不是知道個大概 478 00:21:46,797 --> 00:21:49,716 要是正式開始扣押 479 00:21:50,801 --> 00:21:53,387 回頭連你們房子的押金 都很難要回來的 480 00:21:54,304 --> 00:21:57,266 那您看看 眼下有沒有什麼方法呢 481 00:21:57,808 --> 00:21:58,642 老實說 482 00:22:01,770 --> 00:22:03,397 倒是有個方法 483 00:22:11,309 --> 00:22:13,436 (丈夫我的人 今天你懂的吧? 別遲到哦~^^) 484 00:22:35,137 --> 00:22:36,013 這邊 這邊 485 00:22:39,641 --> 00:22:41,894 哥哥 這裡看起來好貴 我們去別的地方吧 486 00:22:42,102 --> 00:22:43,270 幹嘛啊 沒事的 487 00:22:43,395 --> 00:22:45,564 今天這種日子 我們也得講點情調嘛 488 00:22:45,606 --> 00:22:46,899 趕緊 衣服 489 00:22:46,982 --> 00:22:48,692 衣服 衣服 趕緊啊 490 00:22:52,571 --> 00:22:53,530 哇 厲害 491 00:22:54,156 --> 00:22:55,616 親愛的 這個看起來真的超好吃的吧 492 00:22:56,241 --> 00:22:56,742 親愛的 493 00:22:56,950 --> 00:22:58,911 今天你什麼都不要碰 也不要摸 494 00:22:58,911 --> 00:22:59,912 我都幫你弄好 495 00:22:59,912 --> 00:23:01,079 你只管吃就好 知道了吧 496 00:23:02,080 --> 00:23:02,581 來 497 00:23:03,916 --> 00:23:05,792 是這麼剪的吧 498 00:23:05,792 --> 00:23:07,002 剪刀長得真奇怪 499 00:23:07,502 --> 00:23:09,671 聽說這個對身體也好著呢 500 00:23:09,671 --> 00:23:12,674 這東西裡面 牛磺酸有利於預防成人疾病 501 00:23:12,674 --> 00:23:13,759 對女人也很好呢 502 00:23:14,843 --> 00:23:15,552 你知道牛磺酸吧 503 00:23:16,929 --> 00:23:18,096 再說這家店吧 504 00:23:18,347 --> 00:23:19,598 對生日的客人吧 505 00:23:19,598 --> 00:23:21,141 不是有你喜歡的那種義麵 506 00:23:21,141 --> 00:23:23,018 海鮮義麵 還能免費送呢 507 00:23:23,018 --> 00:23:23,644 厲害吧 508 00:23:23,769 --> 00:23:25,020 那個一定也很貴的 是吧 509 00:23:26,021 --> 00:23:27,481 哇 你瞧瞧這肉 510 00:23:30,359 --> 00:23:30,984 哎喲 等一下 511 00:23:31,026 --> 00:23:31,443 該死 512 00:23:32,194 --> 00:23:32,653 抱歉 513 00:23:32,903 --> 00:23:34,863 怎麼會濺到這兒呢 514 00:23:35,072 --> 00:23:35,614 對不起 515 00:23:38,367 --> 00:23:39,242 我這就給你剝好 516 00:23:44,915 --> 00:23:46,750 哥哥 我們離婚吧 517 00:23:54,341 --> 00:23:55,717 你這突然在說什麼呢 518 00:23:56,510 --> 00:23:58,887 白天的時候我去了一趟律所 519 00:23:59,471 --> 00:24:00,764 律師說 520 00:24:01,014 --> 00:24:03,266 臨時扣押申請還沒有多久 521 00:24:03,975 --> 00:24:07,729 說是在對方執行債權之前 還有點時間 522 00:24:08,814 --> 00:24:09,523 所以... 523 00:24:09,940 --> 00:24:10,482 所以呢 524 00:24:11,692 --> 00:24:12,943 要是假離婚至少... 525 00:24:12,943 --> 00:24:15,654 不行 突然離什麼婚啊 526 00:24:18,365 --> 00:24:19,324 那能怎麼辦呢 527 00:24:21,535 --> 00:24:23,703 下個月的房租要怎麼辦才好 528 00:24:23,954 --> 00:24:24,996 生活費又要怎麼辦 529 00:24:25,747 --> 00:24:26,665 不行 反正不行 530 00:24:27,749 --> 00:24:28,500 我... 531 00:24:28,750 --> 00:24:30,335 我很快就能解決的 真的 532 00:24:30,710 --> 00:24:31,211 好不好 533 00:24:31,670 --> 00:24:33,171 只等船開進來就好 534 00:24:36,967 --> 00:24:37,592 船 535 00:24:40,679 --> 00:24:41,638 什麼船 536 00:24:42,222 --> 00:24:42,889 船 537 00:24:45,851 --> 00:24:48,186 那什麼 我本來打算早點告訴你的 538 00:24:48,770 --> 00:24:49,980 就是一直沒找到時間 539 00:24:53,650 --> 00:24:54,443 那個 540 00:24:55,110 --> 00:24:57,112 我們一直以來不是很辛苦嘛 541 00:24:57,571 --> 00:24:59,239 這個生意真的很不錯 542 00:24:59,573 --> 00:25:01,032 這一次你一定要信我 543 00:25:01,032 --> 00:25:01,658 你看看 544 00:25:08,957 --> 00:25:09,708 等一下 545 00:25:10,375 --> 00:25:11,084 我 546 00:25:11,751 --> 00:25:14,087 真的想要讓你聽人叫一聲夫人 547 00:25:14,087 --> 00:25:14,921 這是我的心願 548 00:25:15,589 --> 00:25:17,674 現在只要等船開進來就可以了 549 00:25:18,341 --> 00:25:18,842 所以 550 00:25:19,050 --> 00:25:19,593 這個... 551 00:25:21,052 --> 00:25:22,971 這個帝王蟹 552 00:25:22,971 --> 00:25:24,431 這個你買了多少 553 00:25:25,015 --> 00:25:25,557 那個... 554 00:25:26,349 --> 00:25:27,350 一點 就一點 555 00:25:29,644 --> 00:25:31,563 就一張 稍微貸了點款 556 00:25:31,563 --> 00:25:32,230 貸款 557 00:25:32,397 --> 00:25:33,273 哦 不是 558 00:25:33,273 --> 00:25:34,774 為了擴大生意的規模 559 00:25:34,774 --> 00:25:36,401 這點真的不算什麼的 560 00:25:36,651 --> 00:25:37,444 一千萬 561 00:25:40,071 --> 00:25:41,448 再加一個零 562 00:25:41,448 --> 00:25:43,325 什麼 一個億 563 00:25:43,992 --> 00:25:44,659 這些... 564 00:25:44,659 --> 00:25:45,489 不是 這... 565 00:25:45,489 --> 00:25:47,621 你居然花一億 買這些叫花蟹還是什麼鬼的東西 566 00:25:47,621 --> 00:25:49,706 不是花蟹啦 是帝王蟹 帝王蟹 567 00:25:49,706 --> 00:25:50,165 喂 568 00:25:51,082 --> 00:25:51,750 喂 你... 569 00:25:51,750 --> 00:25:52,876 喂 姜東哲 570 00:25:57,714 --> 00:25:59,424 我求你不要擔心啦 571 00:25:59,424 --> 00:26:00,759 今天真的是個好日子嘛 572 00:26:00,759 --> 00:26:02,552 我們開開心心吃完 573 00:26:02,928 --> 00:26:04,137 今天過得愉快點 574 00:26:05,055 --> 00:26:06,765 你等一下啊 我很快...很快就回來 575 00:26:06,765 --> 00:26:07,390 你等一下 576 00:26:09,726 --> 00:26:10,644 你等一下 577 00:26:17,984 --> 00:26:19,778 來 這個用好了 578 00:26:19,945 --> 00:26:20,528 謝謝 579 00:26:21,905 --> 00:26:23,490 我太太心情不太好 580 00:26:24,032 --> 00:26:25,033 我得趕緊給她送過去 581 00:26:26,993 --> 00:26:27,994 哎 不要碰 582 00:26:31,164 --> 00:26:33,291 話說你們能給放一下生日快樂歌嗎 583 00:26:33,458 --> 00:26:34,918 不 我們沒這種服務 584 00:26:37,003 --> 00:26:38,254 -啊 這樣啊 -是 是 585 00:26:39,631 --> 00:26:40,590 就一次不行嗎 586 00:26:41,967 --> 00:26:42,592 誒 587 00:26:44,010 --> 00:26:44,803 是 588 00:26:47,847 --> 00:26:48,515 來 589 00:27:00,056 --> 00:27:02,391 (丈夫我的人) 590 00:27:12,193 --> 00:27:15,029 (我家智秀 我上出租車了 我現在沒心情吃那些東西 回家見) 591 00:27:45,351 --> 00:27:51,357 (我們兩人結為夫妻做出如下承諾) 592 00:28:02,993 --> 00:28:08,582 (對不起我先回來了 趕緊回家...) 593 00:28:11,556 --> 00:28:12,223 來 來 594 00:28:13,391 --> 00:28:13,933 哎喲 595 00:28:24,235 --> 00:28:24,736 哎喲 596 00:28:42,086 --> 00:28:42,962 是哥哥嗎 597 00:28:52,597 --> 00:28:53,306 哪位 598 00:28:56,017 --> 00:28:57,060 都這個點了 誰啊 599 00:29:53,741 --> 00:29:54,826 趕緊 趕緊 600 00:30:41,581 --> 00:30:42,790 好啊 終於可以開車了 601 00:30:58,639 --> 00:30:59,640 親愛的 我回來了 602 00:31:00,892 --> 00:31:02,685 哎 你怎麼能一走了之呢 603 00:31:03,853 --> 00:31:04,437 親愛的 604 00:31:07,482 --> 00:31:08,024 親愛的 605 00:31:10,693 --> 00:31:11,611 親愛的 你睡了嗎 606 00:31:24,707 --> 00:31:25,208 智... 607 00:31:26,834 --> 00:31:27,460 智秀 608 00:31:28,169 --> 00:31:28,836 智秀 609 00:31:30,463 --> 00:31:32,757 您撥打的電話暫時無法接通 將在嗶聲後... 610 00:31:38,471 --> 00:31:39,138 該死 611 00:31:41,015 --> 00:31:41,849 智秀 612 00:31:56,656 --> 00:31:57,114 智秀 613 00:32:05,081 --> 00:32:07,291 我們剛剛完成了去案發現場的調查 614 00:32:07,917 --> 00:32:10,378 這棟公寓唯一這裡有個監控 615 00:32:11,003 --> 00:32:12,380 晚上九點三十分之後 616 00:32:12,588 --> 00:32:14,757 這個監控一點都沒錄到東西 617 00:32:15,216 --> 00:32:16,342 在我們看來 618 00:32:16,717 --> 00:32:19,470 估計這輛車就是嫌疑人的車輛 619 00:32:19,804 --> 00:32:21,764 請問 您見過這輛車嗎 620 00:32:24,225 --> 00:32:24,850 沒有 621 00:32:27,144 --> 00:32:27,979 正如您所見 622 00:32:28,187 --> 00:32:30,773 停車區域比較黑 再加上後來又下了雨 623 00:32:31,440 --> 00:32:32,942 車牌號有點難以辨識 624 00:32:36,709 --> 00:32:37,409 總之我們 625 00:32:37,409 --> 00:32:40,366 已經從案發現場和車輛移動路徑開始入手查了 626 00:32:40,574 --> 00:32:42,326 不必太擔心 再等等看吧 627 00:32:43,953 --> 00:32:47,373 那個 請您一定要幫忙找到我家智秀 628 00:32:47,373 --> 00:32:48,416 就麻煩您了 629 00:32:49,292 --> 00:32:50,334 我們會聯繫您的 630 00:32:52,116 --> 00:32:54,410 (與市民同在的親切的中央警察) 631 00:32:55,006 --> 00:32:55,798 哥 632 00:32:56,549 --> 00:32:57,466 你去打聽過了嗎 633 00:32:57,508 --> 00:32:58,926 哦 附近我都去打聽過了 634 00:32:59,468 --> 00:33:00,636 畢竟下了雨 635 00:33:01,429 --> 00:33:03,639 該死 這麼突然 算是怎麼回事嘛 636 00:33:11,313 --> 00:33:12,773 喂 637 00:33:13,399 --> 00:33:14,525 肯定嚇得不輕吧 638 00:33:18,571 --> 00:33:20,573 您...您是哪位 639 00:33:23,367 --> 00:33:24,118 你是誰 640 00:33:24,869 --> 00:33:25,953 哎喲 聲音不錯嘛 641 00:33:25,953 --> 00:33:26,746 等一下 642 00:33:28,664 --> 00:33:29,749 哥哥 643 00:33:30,708 --> 00:33:32,209 智秀 智秀 644 00:33:32,585 --> 00:33:34,462 喂 你剛剛問我是誰吧 645 00:33:35,171 --> 00:33:36,380 帶走你老婆的人 646 00:33:37,381 --> 00:33:39,050 話說你幹嘛要去警署啊 647 00:33:39,800 --> 00:33:40,217 哥 648 00:33:40,551 --> 00:33:41,010 你怎麼了 649 00:33:41,635 --> 00:33:42,470 出什麼事了 650 00:33:43,387 --> 00:33:45,222 就算你整天跟那兒叨叨也找不到答案的 651 00:33:45,890 --> 00:33:48,267 你老婆可在我手上呢 要談也得跟我談啊 652 00:33:48,934 --> 00:33:51,437 你要真是覺得鬱悶 就再爬進警署去啊 653 00:33:52,313 --> 00:33:54,857 那我也會直接把她給殺了的 654 00:33:54,940 --> 00:33:57,151 那個 等...等一下 655 00:33:57,151 --> 00:33:58,152 知道了 我知道了 656 00:33:59,278 --> 00:33:59,779 那個 657 00:34:00,279 --> 00:34:02,364 我...我要怎麼做才好 658 00:34:02,490 --> 00:34:05,326 你應該能看到家裡冰箱上有一張名片 659 00:34:05,701 --> 00:34:06,702 兩點之前到那個地方 660 00:34:07,411 --> 00:34:08,829 我只想安靜地兩個人單獨聊天 661 00:34:08,829 --> 00:34:10,414 你可別再拉別人進來 662 00:34:10,789 --> 00:34:12,458 知道了吧 再見 663 00:34:12,458 --> 00:34:13,626 那個 等一下 664 00:34:16,378 --> 00:34:16,962 哥 665 00:34:17,463 --> 00:34:18,005 你怎麼了 666 00:34:18,672 --> 00:34:19,173 是誰 667 00:34:34,093 --> 00:34:37,513 "(株) 利川農園鰻魚直銷店" 668 00:34:37,513 --> 00:34:39,890 (利川農園鰻魚直銷店) 669 00:34:44,280 --> 00:34:45,199 請問您幾位 670 00:34:46,032 --> 00:34:46,784 那個 671 00:34:46,992 --> 00:34:49,327 我跟人約好兩點見面 672 00:34:49,994 --> 00:34:52,248 啊 您是姜東哲嗎 673 00:34:53,249 --> 00:34:53,831 是 674 00:34:54,250 --> 00:34:55,291 好 您這邊請 675 00:34:57,086 --> 00:34:57,628 這裡請 676 00:35:16,063 --> 00:35:17,606 該死 這幫混蛋 677 00:35:59,219 --> 00:36:01,597 (來電號碼顯示受限) 678 00:36:04,653 --> 00:36:05,279 喂 679 00:36:06,405 --> 00:36:07,865 飯吃得還好嗎 680 00:36:11,744 --> 00:36:12,828 你現在到底是想做什麼 681 00:36:12,828 --> 00:36:13,746 我都照你說的去做了 682 00:36:13,746 --> 00:36:14,747 你...你怎麼不來 683 00:36:15,456 --> 00:36:16,457 我家智秀在哪兒 684 00:36:16,999 --> 00:36:20,085 該死 那裡的鰻魚可好吃了呢 該死的 685 00:36:20,252 --> 00:36:21,879 我突然有了點事 686 00:36:23,339 --> 00:36:23,756 喂 687 00:36:23,922 --> 00:36:25,799 那什麼 你能看到眼前的包吧 688 00:36:26,884 --> 00:36:28,302 那裡面的東西很重要 689 00:36:28,927 --> 00:36:29,595 很好奇吧 690 00:36:30,387 --> 00:36:31,388 打開來看看 691 00:36:45,694 --> 00:36:47,154 這...這是什麼 692 00:36:47,905 --> 00:36:48,906 你老婆的賣身錢 693 00:36:51,450 --> 00:36:51,992 什麼 694 00:36:52,451 --> 00:36:53,952 我們小時候不都是這樣的嘛 695 00:36:54,029 --> 00:36:57,372 沒錢時就把家裡的東西搜刮一遍 用來換米吃 696 00:36:57,372 --> 00:36:59,583 再要是沒有 就把頭髮剪了拿去換錢 697 00:36:59,750 --> 00:37:01,210 大家不都是換東西過日子的嘛 698 00:37:01,627 --> 00:37:02,586 你就跟我換一換嘛 699 00:37:03,003 --> 00:37:03,837 你老婆給我 700 00:37:03,837 --> 00:37:04,630 我的錢給你 701 00:37:05,172 --> 00:37:06,090 該死 702 00:37:06,131 --> 00:37:09,468 老實說 你都能賣海鮮了老婆怎麼就不能賣了 703 00:37:09,885 --> 00:37:10,719 你想一想 704 00:37:10,886 --> 00:37:12,596 這個錢和那個錢 705 00:37:12,596 --> 00:37:13,597 不都是一樣的錢嘛 706 00:37:13,597 --> 00:37:14,014 你說是不是 707 00:37:17,976 --> 00:37:18,477 那個 708 00:37:19,978 --> 00:37:20,729 那個 709 00:37:20,979 --> 00:37:23,190 你到底為什麼要這麼對我們 710 00:37:23,273 --> 00:37:24,608 因為你老婆有魅力啊 711 00:37:24,608 --> 00:37:25,734 我覺得她會挺有人氣的 712 00:37:26,026 --> 00:37:26,527 行了嗎 713 00:37:26,777 --> 00:37:29,154 一開始都裝得自己人好 正義十足 714 00:37:29,154 --> 00:37:31,240 那叫一個能鬧騰啊 715 00:37:31,490 --> 00:37:31,949 可是呢 716 00:37:32,366 --> 00:37:33,408 到頭來一個都不剩下 717 00:37:33,408 --> 00:37:34,409 結果都拿走了 718 00:37:34,409 --> 00:37:35,160 別擔心 719 00:37:35,369 --> 00:37:37,204 你啊 也只要把眼睛一閉 720 00:37:37,204 --> 00:37:38,330 也不用一閉 721 00:37:38,330 --> 00:37:39,540 就只要眨個眼就好 722 00:37:39,540 --> 00:37:41,083 根本都不算個事的 723 00:37:41,917 --> 00:37:42,584 再說了 724 00:37:43,460 --> 00:37:46,004 我明明跟你說過不要再帶人過來了吧 725 00:37:46,213 --> 00:37:47,297 你怎麼就不聽話呢 726 00:37:47,631 --> 00:37:48,674 哥哥我很是生氣啊 727 00:37:58,642 --> 00:37:59,726 春植 728 00:38:22,791 --> 00:38:23,250 出來 729 00:38:24,084 --> 00:38:24,751 出來 混蛋 730 00:38:32,926 --> 00:38:33,760 喂 科長 731 00:38:34,970 --> 00:38:35,470 喂 732 00:38:36,346 --> 00:38:37,639 你這是做什麼呢 733 00:38:41,184 --> 00:38:42,019 老婆 你還好嗎 734 00:38:42,394 --> 00:38:43,061 嗯 我沒事 735 00:38:45,856 --> 00:38:47,441 你這個混蛋 736 00:38:47,441 --> 00:38:48,066 喂 喂 737 00:38:48,191 --> 00:38:48,775 怎麼了 738 00:38:49,526 --> 00:38:51,028 這個混球居然敢綁架人 739 00:38:51,028 --> 00:38:52,529 不是他 不是他 740 00:38:53,447 --> 00:38:54,072 對不起 741 00:38:56,366 --> 00:38:58,076 趕緊 趕緊 趕緊挪車 742 00:39:00,454 --> 00:39:01,038 對不起 743 00:39:06,626 --> 00:39:09,171 你說你從綁架犯那裡收到了錢嗎 744 00:39:09,171 --> 00:39:09,671 是 745 00:39:11,590 --> 00:39:12,299 你們先坐吧 746 00:39:12,799 --> 00:39:13,592 坐吧 坐吧 747 00:39:15,260 --> 00:39:18,430 這是什麼情況 金額還不小啊 748 00:39:19,306 --> 00:39:19,890 張警官 749 00:39:20,640 --> 00:39:21,266 怎麼了 750 00:39:22,851 --> 00:39:23,560 張警官 751 00:39:23,685 --> 00:39:24,936 我得趕緊出去呢 752 00:39:25,937 --> 00:39:27,105 老婆被人綁架了 753 00:39:27,689 --> 00:39:30,150 綁架犯卻給了他錢 說是他老婆的賣身錢 754 00:39:31,026 --> 00:39:31,985 你說收到了錢 755 00:39:32,319 --> 00:39:32,736 是 756 00:39:38,492 --> 00:39:39,284 這麼說 757 00:39:40,619 --> 00:39:42,579 您收了這筆錢 758 00:39:43,372 --> 00:39:45,123 把老婆轉交給對方了咯 759 00:39:45,248 --> 00:39:47,000 沒有 不是 不是這樣的 760 00:39:48,210 --> 00:39:49,669 是我老婆被綁架之後 761 00:39:49,669 --> 00:39:51,380 我才收到這筆錢的 762 00:39:52,089 --> 00:39:54,049 -說這是賣身錢 收到了錢 -是 763 00:39:54,341 --> 00:39:56,093 他太太被給錢的人帶走了 764 00:39:56,093 --> 00:39:56,927 確實呢 765 00:39:58,095 --> 00:39:59,596 這要是一個不小心 766 00:39:59,638 --> 00:40:01,223 可是違反婦女買賣法呢 767 00:40:02,766 --> 00:40:03,642 總之我知道了 768 00:40:04,392 --> 00:40:07,646 這些錢在我們調查時會成為證據 769 00:40:07,646 --> 00:40:08,980 我們會另外保管 770 00:40:09,106 --> 00:40:10,941 幹嘛拿走錢啊 771 00:40:10,941 --> 00:40:13,902 起碼得鑑定包和錢上的指紋 772 00:40:14,486 --> 00:40:16,571 才有可能發現嫌疑人啊 773 00:40:16,571 --> 00:40:18,865 我們會安全保管 不必擔心 774 00:40:19,199 --> 00:40:20,075 聯繫警務科 775 00:40:20,075 --> 00:40:21,201 -是 -我走了 776 00:40:21,284 --> 00:40:21,701 明白 777 00:40:22,327 --> 00:40:22,953 辛苦了 778 00:40:36,258 --> 00:40:39,302 有確認過 停車場周圍車輛的行車記錄器嗎 779 00:40:39,427 --> 00:40:42,764 是的 我們當然確認過 所有在現場的行車記錄器 780 00:40:43,014 --> 00:40:46,893 不過那天雨下太大 完全無法識別面部 781 00:40:47,519 --> 00:40:50,730 現在先找到嫌疑車輛才是最優先 782 00:40:51,189 --> 00:40:53,066 可都已經過去兩天了 783 00:40:53,066 --> 00:40:55,777 是的 我們也一直在周圍查訪 784 00:40:55,777 --> 00:40:57,779 一一確認相似人物 785 00:40:57,779 --> 00:41:01,074 也發給周圍警署請求協助 786 00:41:01,074 --> 00:41:02,158 再等.... 787 00:41:02,701 --> 00:41:04,077 給我安靜點 788 00:41:05,495 --> 00:41:07,914 金警官 快把那人帶走 789 00:41:10,333 --> 00:41:12,711 那個 請你再等一等吧 790 00:41:13,128 --> 00:41:15,714 有什麼特別事項 會立刻聯繫您 791 00:41:16,464 --> 00:41:17,132 請稍等 792 00:41:18,800 --> 00:41:20,886 是 通過電話了 793 00:41:21,052 --> 00:41:25,098 不是那邊 而是對方... 794 00:41:36,264 --> 00:41:37,933 (尋找失蹤兒童) 795 00:41:40,644 --> 00:41:42,562 (尋找"未歸家者") 796 00:41:42,562 --> 00:41:46,149 (尋找失蹤者) 797 00:41:57,422 --> 00:41:59,799 你能聯繫上以前那個熊老闆嗎 798 00:42:00,175 --> 00:42:01,301 能聯繫上 799 00:42:02,510 --> 00:42:04,763 但熊老闆是拿錢辦事的 800 00:42:05,555 --> 00:42:06,765 沒錢是不會動的 801 00:42:07,057 --> 00:42:10,018 而且現在咱們的油錢也快不夠了 802 00:42:10,602 --> 00:42:13,229 所以幹嘛把錢都交給警察啊 803 00:42:40,548 --> 00:42:41,132 這小子怎麼回事 804 00:42:41,925 --> 00:42:44,761 我現在很急 805 00:42:45,470 --> 00:42:46,930 請快把我的錢給我吧 806 00:42:48,598 --> 00:42:49,766 待會再打給你 807 00:42:52,727 --> 00:42:55,605 你小子真聽不懂人話是吧 808 00:42:55,980 --> 00:42:57,690 我說了會給你 809 00:42:58,983 --> 00:42:59,776 出去 810 00:43:02,445 --> 00:43:03,238 還不出去 811 00:43:05,657 --> 00:43:06,366 趕他走 812 00:43:08,993 --> 00:43:10,245 趕緊走吧 813 00:43:11,871 --> 00:43:13,164 我叫你走 814 00:43:16,167 --> 00:43:16,876 混蛋 815 00:43:46,531 --> 00:43:47,949 快把我的錢交出來 816 00:43:52,745 --> 00:43:53,913 他說很急 817 00:43:59,210 --> 00:44:00,295 我本來就想給你來著 818 00:44:00,295 --> 00:44:02,589 早就準備好了 穩穩的 819 00:44:15,935 --> 00:44:16,811 渾身不舒服 820 00:44:17,896 --> 00:44:18,938 啊 你們來啦 821 00:44:19,272 --> 00:44:21,274 抱歉 讓你們久等了 822 00:44:22,734 --> 00:44:23,568 整天這樣 823 00:44:24,277 --> 00:44:25,320 -哥 -什麼 824 00:44:25,320 --> 00:44:27,614 你認識這附近坐直升機的人吧 825 00:44:27,614 --> 00:44:29,324 -直升機 -嗯 826 00:44:29,324 --> 00:44:31,701 你是說人販子吧 相當熟 827 00:44:31,701 --> 00:44:32,827 只要問一問就... 828 00:44:32,827 --> 00:44:34,078 去哪兒能找到他們 829 00:44:35,330 --> 00:44:37,332 先坐下等一等吧 830 00:44:37,957 --> 00:44:38,708 等著 831 00:44:39,042 --> 00:44:42,670 交給我就行 保證比條子找得更快 832 00:44:42,670 --> 00:44:44,213 等著 我去換衣服 833 00:44:44,672 --> 00:44:45,340 等著吧 834 00:44:54,974 --> 00:44:56,142 -春植 -哦 835 00:44:56,893 --> 00:44:59,604 我把你說的整理之後思考了一下 836 00:45:02,732 --> 00:45:03,524 這不是綁架 837 00:45:05,860 --> 00:45:06,527 那是... 838 00:45:07,028 --> 00:45:08,738 你們不是收到錢了嗎 839 00:45:08,905 --> 00:45:09,364 嗯 840 00:45:09,906 --> 00:45:10,907 是給了精神損失費 841 00:45:11,240 --> 00:45:14,577 感覺丈夫不會乖乖在離婚書上按手印 842 00:45:14,577 --> 00:45:15,912 就給你這筆錢 讓你離開 843 00:45:15,912 --> 00:45:17,872 我說了 接到那混蛋的威脅電話了 844 00:45:17,872 --> 00:45:19,999 哎呦 那是通姦 845 00:45:19,999 --> 00:45:23,336 你知道最近這年頭 有多少人拿一堆錢過來 846 00:45:23,336 --> 00:45:27,715 請我們悄悄幹掉自己的丈夫老婆嗎 847 00:45:27,715 --> 00:45:30,093 你們可知道 我之前幹嘛去了 848 00:45:30,093 --> 00:45:34,347 丈夫出差 在飛機的洗手間裡跟別的女人偷情 849 00:45:34,347 --> 00:45:37,433 讓我去拍照 我剛拍完回來 850 00:45:38,393 --> 00:45:39,185 喂 美子 851 00:45:40,061 --> 00:45:42,772 美子 剛才照片照得清楚吧 852 00:45:43,564 --> 00:45:44,107 嗯 好 853 00:45:46,234 --> 00:45:46,943 走吧 854 00:45:47,193 --> 00:45:47,694 哥 855 00:45:48,569 --> 00:45:51,739 這位哥雖然有些古怪 但找人方面無人能及 856 00:45:52,573 --> 00:45:53,700 得找到嫂子啊 857 00:46:04,710 --> 00:46:06,129 明天為止能找到嗎 858 00:46:06,879 --> 00:46:07,797 明天為止啊 859 00:46:08,589 --> 00:46:09,924 今天已經是一天了 860 00:46:10,383 --> 00:46:11,592 明天為止就有點... 861 00:46:11,801 --> 00:46:13,553 所以到底行不行 862 00:46:14,554 --> 00:46:16,097 也不是說不行 863 00:46:17,140 --> 00:46:19,934 嘛 晚上幹活總得有加班費吧 864 00:46:20,017 --> 00:46:20,393 哥 865 00:46:21,310 --> 00:46:22,270 等一下 866 00:46:24,439 --> 00:46:26,357 哥 這個我來處理 867 00:46:31,362 --> 00:46:33,865 那...就到明天為止 868 00:46:41,205 --> 00:46:42,331 這小子幹嘛的 869 00:46:42,331 --> 00:46:42,832 哥 870 00:46:44,083 --> 00:46:46,335 真的就幫我這一回吧 真的 871 00:46:46,335 --> 00:46:47,545 你就不能幫我嗎 872 00:46:49,797 --> 00:46:50,423 我... 873 00:46:52,633 --> 00:46:54,260 真的不能這樣的 874 00:46:54,510 --> 00:46:55,928 不能這樣就別做 875 00:46:55,970 --> 00:46:57,388 這真的非常重要 876 00:46:59,015 --> 00:47:00,391 這次的事如果真的能解決好 877 00:47:01,893 --> 00:47:03,311 我從這給你5% 878 00:47:03,728 --> 00:47:05,313 真的看好了再做決定 879 00:47:07,106 --> 00:47:07,857 走了 880 00:47:12,862 --> 00:47:13,446 這是啥啊 881 00:47:15,615 --> 00:47:16,699 什麼5% 882 00:47:19,285 --> 00:47:20,077 交易合同 883 00:47:21,787 --> 00:47:26,042 第一條 大韓水產 甲方賣給乙方的產品是 884 00:47:26,542 --> 00:47:29,879 KING... 885 00:47:38,554 --> 00:47:40,097 這的確是筆大生意呀 886 00:47:41,265 --> 00:47:42,058 KING 887 00:47:42,255 --> 00:47:44,173 (甲方賣給乙方的產品是帝王蟹) 888 00:47:45,019 --> 00:47:45,770 KING CRAB (帝王蟹) 889 00:47:48,522 --> 00:47:49,357 是這傢伙吧 890 00:47:50,316 --> 00:47:51,525 沒錯沒錯 891 00:47:51,525 --> 00:47:52,985 放大放大 892 00:47:53,903 --> 00:47:56,656 -看到包了吧 -看車牌 893 00:47:57,156 --> 00:47:59,283 79N9291 895 00:47:59,659 --> 00:48:01,160 不不 我已經到了 896 00:48:01,702 --> 00:48:04,413 好熱 我怎麼穿皮夾克了 897 00:48:05,206 --> 00:48:08,417 嗯 金偵查員 我待會打給你 898 00:48:08,918 --> 00:48:09,877 各位辛苦了 899 00:48:11,253 --> 00:48:12,338 我想看交易記錄 900 00:48:12,672 --> 00:48:13,506 交易記錄啊 901 00:48:13,881 --> 00:48:14,924 裡面請 902 00:48:15,341 --> 00:48:17,760 裡面嗎 在外面看有點那啥吧 903 00:48:17,760 --> 00:48:18,886 電腦在裡面 904 00:48:18,886 --> 00:48:19,971 請問你什麼職務 905 00:48:19,971 --> 00:48:20,680 是組長 906 00:48:20,680 --> 00:48:21,931 -組長嗎 -是的 907 00:48:22,682 --> 00:48:24,684 這裡沒有虛假做帳 908 00:48:24,684 --> 00:48:25,685 我們沒有那種 909 00:48:26,477 --> 00:48:28,396 哦 找到了 910 00:48:30,022 --> 00:48:30,856 嘉華車 912 00:48:32,608 --> 00:48:33,442 崔滿識 913 00:48:36,028 --> 00:48:36,821 崔滿識 914 00:48:37,446 --> 00:48:38,781 OK知道了 這就到 915 00:48:45,955 --> 00:48:46,914 哦 還挺有錢的 916 00:48:47,540 --> 00:48:49,250 果然還是有錢人喜歡幹壞事 917 00:48:49,583 --> 00:48:51,752 我拿到了詳細信息 給你 918 00:48:52,002 --> 00:48:54,255 喔 你現在這麼厲害啦 919 00:48:54,463 --> 00:48:55,589 怎麼找到的 920 00:48:55,589 --> 00:48:59,343 你小子 把我當菜鳥嗎 922 00:49:00,636 --> 00:49:01,679 那之後會怎麼樣 923 00:49:02,596 --> 00:49:03,514 還能怎麼樣 小子 924 00:49:03,639 --> 00:49:06,767 現在開始有危險 聽我的... 925 00:49:06,767 --> 00:49:08,436 -哥 -等一下 危險 926 00:49:08,436 --> 00:49:09,603 哥 聽完再... 927 00:49:09,979 --> 00:49:12,440 喂 你一個人進去想怎樣啊 928 00:49:13,858 --> 00:49:14,483 喂 老兄 929 00:49:15,651 --> 00:49:16,610 他這人就這樣 930 00:49:30,124 --> 00:49:31,041 賣了多少錢 931 00:49:32,251 --> 00:49:32,960 500萬 932 00:49:33,961 --> 00:49:35,254 臭小子 933 00:49:36,005 --> 00:49:38,132 區區500萬你就賣掉自己的名義了嗎 934 00:49:38,132 --> 00:49:39,008 我需要錢 935 00:49:40,176 --> 00:49:42,553 就算還不了債 也總不能讓孩子們挨餓吧 936 00:49:42,553 --> 00:49:44,472 搞笑 有這種覺悟的人 937 00:49:44,472 --> 00:49:47,516 居然玩賭博賣掉房子啊 938 00:49:48,851 --> 00:49:51,270 跟你說話呢 還一個勁喝酒 939 00:49:51,353 --> 00:49:53,731 買走車牌的人 你還記得嗎 940 00:49:55,024 --> 00:49:57,610 不記得 那裡人本來就多 941 00:49:58,360 --> 00:50:01,697 那麼...你說的那裡在哪兒 942 00:50:01,989 --> 00:50:03,240 賣掉車牌的地方 943 00:50:18,088 --> 00:50:18,714 先停一下 944 00:50:22,510 --> 00:50:23,761 哥 是這裡嗎 945 00:50:24,595 --> 00:50:26,722 總覺得散發出可疑的味道 946 00:50:36,148 --> 00:50:36,815 什麼啊 這人 947 00:51:10,099 --> 00:51:10,766 什麼啊 948 00:51:23,821 --> 00:51:24,488 歡迎光臨 949 00:51:25,739 --> 00:51:26,448 歡迎光臨 950 00:51:29,243 --> 00:51:29,827 歡迎光臨 951 00:51:46,051 --> 00:51:47,219 -我說 -什麼 952 00:51:47,845 --> 00:51:49,972 只要找到那個拿走車牌的傢伙 953 00:51:49,972 --> 00:51:51,640 就能找到我家智秀了吧 954 00:51:52,433 --> 00:51:55,853 這能不能找到吧...我跟你說實話 955 00:51:56,145 --> 00:51:57,730 很難下定論 956 00:51:58,480 --> 00:52:00,899 但應該能找得更容易點 957 00:52:01,525 --> 00:52:03,193 叔 別失望 958 00:52:03,736 --> 00:52:06,071 我們進來時看到那些大塊頭 959 00:52:06,488 --> 00:52:08,073 別看別看 960 00:52:08,532 --> 00:52:09,825 是管理這地盤的人 961 00:52:09,825 --> 00:52:11,577 我是說萬一 962 00:52:11,577 --> 00:52:12,870 出了什麼問題 963 00:52:13,954 --> 00:52:16,206 那麼都交給我來處理 964 00:52:17,958 --> 00:52:19,710 你們緊緊跟在我身後就行 965 00:52:20,627 --> 00:52:21,211 知道了嗎 966 00:52:21,462 --> 00:52:23,297 你小子別強出頭 967 00:52:23,297 --> 00:52:23,756 知道了 968 00:52:29,553 --> 00:52:30,554 讓幾位久等了 969 00:52:30,846 --> 00:52:31,555 不 沒有 970 00:52:31,805 --> 00:52:33,056 是第一次來的顧客呢 971 00:52:33,891 --> 00:52:35,350 請說一下車型 972 00:52:35,559 --> 00:52:39,646 小轎車大概得一千萬 貨車至少得收雙倍 973 00:52:42,941 --> 00:52:43,984 不是車牌嗎 974 00:52:45,235 --> 00:52:47,821 那麼...是想要白粉嗎 975 00:52:47,821 --> 00:52:50,491 喂 夠了 進去把帳本拿來 976 00:52:50,699 --> 00:52:53,494 我們只想要崔滿識賣的車牌 977 00:52:53,494 --> 00:52:55,579 知道誰購買了就行 978 00:52:55,662 --> 00:52:57,581 你們難道是刑警 979 00:52:58,415 --> 00:52:59,041 不 980 00:53:03,879 --> 00:53:05,214 一幫瘋子 981 00:53:07,299 --> 00:53:08,091 哥哥們 982 00:53:08,675 --> 00:53:09,426 關上門 983 00:53:10,302 --> 00:53:11,512 來活兒了 984 00:53:11,803 --> 00:53:12,179 活兒 985 00:53:20,938 --> 00:53:22,940 不不 站後面 站到我後面 986 00:53:23,065 --> 00:53:23,524 沒關係 987 00:53:23,899 --> 00:53:25,150 喂喂 過來 過來 988 00:53:25,150 --> 00:53:26,652 站後面去 小子 989 00:53:28,028 --> 00:53:30,113 好 等著 990 00:53:30,322 --> 00:53:31,240 稍等一下 991 00:53:33,116 --> 00:53:34,284 有沒有木棍一樣的玩意 992 00:53:34,284 --> 00:53:35,661 哪有木棍啊 993 00:53:36,119 --> 00:53:37,621 不 等一下 994 00:53:38,372 --> 00:53:39,748 那用報紙就行 995 00:53:40,749 --> 00:53:43,961 喂 你們不知道我是誰吧 996 00:53:45,754 --> 00:53:47,714 我就告訴你們 我是誰 997 00:53:48,298 --> 00:53:48,799 好 998 00:54:01,061 --> 00:54:02,229 等一下 幾位大哥 999 00:54:02,562 --> 00:54:03,772 等一下 要斷了 1000 00:54:05,148 --> 00:54:07,276 哥 我們是不是得去幫忙 1001 00:54:08,735 --> 00:54:09,403 等一下 1002 00:55:06,001 --> 00:55:06,793 出來 1003 00:55:07,127 --> 00:55:07,878 該死 1004 00:55:12,424 --> 00:55:16,845 這裡2月26日9291 這人現在在哪 1005 00:55:17,095 --> 00:55:18,847 我們怎麼會知道呢 1006 00:55:18,847 --> 00:55:21,475 我們就是收錢 把東西遞過去而已 1007 00:55:22,893 --> 00:55:23,560 長承浦 1008 00:55:23,852 --> 00:55:24,978 這裡也是長承浦 1009 00:55:25,562 --> 00:55:27,397 長承浦 都是長承浦 1010 00:55:27,898 --> 00:55:28,690 好笑的是 1011 00:55:29,566 --> 00:55:32,486 那邊的人也不知道靠什麼發財 1012 00:55:32,611 --> 00:55:34,488 每隔2 3個月 1013 00:55:34,488 --> 00:55:38,200 帶上車牌和黃色藥丸在長承浦交易 1014 00:55:38,575 --> 00:55:39,367 黃色藥丸 1015 00:55:40,035 --> 00:55:41,369 是神經鎮定劑之類的嗎 1016 00:55:41,536 --> 00:55:42,370 不是 1017 00:55:42,537 --> 00:55:45,832 最近藝人們經常吃的異丙酚類似毒品 1018 00:55:45,832 --> 00:55:50,879 所以說啊 詳細而親切地說明多好啊 1019 00:55:50,879 --> 00:55:54,424 如果說異丙酚是消除失眠症的幻覺劑 1020 00:55:54,925 --> 00:56:00,430 那黃色藥丸就類似...媚藥了 1021 00:56:01,640 --> 00:56:03,600 對方沒說什麼時候再來吧 1022 00:56:03,719 --> 00:56:04,709 哪有這樣的 1023 00:56:04,709 --> 00:56:06,895 我們就是接電話然後把東西給他們 1024 00:56:07,270 --> 00:56:10,899 對了 以前有個職員收過名片來著 1025 00:56:14,903 --> 00:56:15,445 有了 1026 00:56:19,146 --> 00:56:21,065 (室長朴仁昌) 1027 00:56:21,201 --> 00:56:23,537 我說 這位仁兄太恐怖了吧 1028 00:56:23,537 --> 00:56:26,414 哥 這位可是靠拳頭出名的 1029 00:56:26,414 --> 00:56:28,416 剛才那拳頭真是 1030 00:56:28,708 --> 00:56:30,710 感覺連牛都能打死呢 1031 00:56:30,710 --> 00:56:33,296 早就打死過牛了 1032 00:56:34,089 --> 00:56:36,258 他以前的綽號就叫黃牛 1033 00:56:37,217 --> 00:56:40,262 他只要一憤怒 1034 00:56:40,720 --> 00:56:42,264 眼神就會變 1035 00:56:43,431 --> 00:56:45,725 半睜不睜的 1036 00:56:46,643 --> 00:56:48,937 看看我 你不知道我在看哪兒吧 1037 00:56:50,146 --> 00:56:50,814 看看我 1038 00:56:51,898 --> 00:56:54,901 -不知道 -他的眼神就會變成這樣 1039 00:56:56,069 --> 00:56:59,155 如果這時候被他逮到 那就真的玩完了 1040 00:56:59,322 --> 00:57:00,699 這時候你可要小心了 1041 00:57:02,075 --> 00:57:04,452 哥 你知道國際酒店暴力事件吧 1042 00:57:04,578 --> 00:57:05,120 當然知道 1043 00:57:05,287 --> 00:57:07,956 當時新聞裡出來一個遮住眼睛的人 1044 00:57:08,623 --> 00:57:11,459 酒店被砸 救護車接走好幾個人 1045 00:57:12,669 --> 00:57:13,878 那件事的主角就是這位仁兄 1046 00:57:13,878 --> 00:57:15,005 -姜東哲 -姜東哲 1047 00:57:15,130 --> 00:57:16,006 沒錯 1048 00:57:17,173 --> 00:57:18,341 我是鐵杆粉絲好不 1049 00:57:18,967 --> 00:57:23,430 他遇到天使一樣的嫂子才洗心革面的 1050 00:57:24,097 --> 00:57:27,225 該死 惹錯人了 1051 00:57:28,935 --> 00:57:29,352 我啊 1052 00:57:29,936 --> 00:57:30,395 我嗎 1053 00:57:31,187 --> 00:57:32,188 我說那幫混蛋 1054 00:57:33,023 --> 00:57:34,941 那幫混蛋惹錯人了 1055 00:57:35,692 --> 00:57:36,568 快走吧 1056 00:57:37,527 --> 00:57:39,696 是 這就來 1057 00:57:55,128 --> 00:57:56,171 的確是我們店 1058 00:57:56,629 --> 00:57:58,340 但我們店換老闆已經有些時日了 1059 00:57:59,215 --> 00:58:00,884 這應該是前年的名片 1060 00:58:51,340 --> 00:58:53,884 (利川農園鰻魚直銷店) 1061 00:59:33,142 --> 00:59:34,602 下來一下 我們談談 1062 01:00:13,516 --> 01:00:14,058 是 1063 01:00:17,353 --> 01:00:17,854 什麼 1064 01:00:18,896 --> 01:00:19,897 你說什麼 1065 01:00:20,857 --> 01:00:24,235 是這樣 我們覺得與失蹤者的年齡穿著相似 1066 01:00:24,235 --> 01:00:25,153 所以聯繫了您 1067 01:00:28,573 --> 01:00:31,117 請先看照片 確認一下 1068 01:00:44,380 --> 01:00:46,716 不是...我家智秀 1069 01:00:53,389 --> 01:00:54,015 金警官 1070 01:00:54,640 --> 01:00:56,642 水原警署那邊過來了身分調查記錄 1071 01:00:58,061 --> 01:00:58,978 這麼一看 1072 01:01:00,563 --> 01:01:02,315 是2年前失蹤的女子 1074 01:01:05,401 --> 01:01:06,110 李恩貞 1075 01:01:06,652 --> 01:01:09,072 失蹤當時年齡是30歲 1076 01:01:09,072 --> 01:01:10,281 也就是28周歲 1077 01:01:10,656 --> 01:01:14,660 2015年4月左右 接到了失蹤報案 1078 01:01:14,699 --> 01:01:16,021 但重要的是 1079 01:01:16,021 --> 01:01:19,624 這個女人等同於是 一具只能呼吸的屍體 1080 01:01:19,624 --> 01:01:20,375 也就是陷入昏迷 1081 01:01:20,750 --> 01:01:24,087 重要的是 隨著這女人的消失 1082 01:01:24,087 --> 01:01:28,424 所有媒體對這失蹤案大肆報導 1083 01:01:28,424 --> 01:01:35,515 因此警方怎麼辦 只能進行大規模搜查 1084 01:01:35,807 --> 01:01:39,477 可最終以失敗告終 沒找到 1085 01:01:40,436 --> 01:01:41,562 隨著時間流逝 1086 01:01:42,230 --> 01:01:44,982 這件案子逐漸被人淡忘 1087 01:01:44,982 --> 01:01:50,113 就在此時 出現了一位非常重要的人物 1088 01:01:50,530 --> 01:01:51,155 是誰呢 1089 01:01:52,782 --> 01:01:53,908 李恩貞的丈夫 1090 01:01:54,617 --> 01:02:00,414 這個男人出現在警署 前來自首 1091 01:02:00,623 --> 01:02:01,457 自首 1092 01:02:06,796 --> 01:02:09,340 我是剛才給您打電話的姜東哲 1093 01:02:13,594 --> 01:02:17,723 前不久 我的老婆被綁架了 1094 01:02:21,102 --> 01:02:22,019 有菸嗎 1096 01:02:37,743 --> 01:02:41,622 我和妻子在婚前有過約定 1098 01:02:41,622 --> 01:02:47,378 別的不知道 但我一定能當最好的丈夫 1100 01:02:48,254 --> 01:02:49,463 如今回想起來 1101 01:02:50,756 --> 01:02:53,509 好像什麼也沒替她做過 1102 01:02:54,927 --> 01:02:57,555 比起躺著的妻子 丈夫更讓人心痛啊 1103 01:02:57,555 --> 01:03:00,266 -對吧 -這丈夫真了不起 1104 01:03:01,559 --> 01:03:03,811 最近這世道 哪有這麼好的丈夫 1105 01:03:03,811 --> 01:03:06,439 這是我第一封寫給你的信 1106 01:03:07,899 --> 01:03:11,360 老婆 我們不要放棄希望 1107 01:03:13,279 --> 01:03:15,072 你在我身邊 1108 01:03:16,782 --> 01:03:19,577 真的很感激 幸福 1109 01:03:21,037 --> 01:03:21,913 我愛你 1110 01:03:41,474 --> 01:03:43,017 別偽善了 臭小子 1111 01:03:43,768 --> 01:03:47,063 讓大家一把鼻涕一把淚的 1112 01:03:47,688 --> 01:03:49,815 說天下沒你這樣的好男人時 1113 01:03:50,316 --> 01:03:53,903 在我眼裡 怎麼就覺得是為了錢作秀呢 1114 01:03:54,445 --> 01:03:55,780 為什麼只產生這種想法呢 1115 01:03:56,530 --> 01:03:57,865 不知您是何意 1116 01:03:58,282 --> 01:04:00,242 在這世上我最討厭的 1117 01:04:02,453 --> 01:04:04,872 就是那些 整天把道德掛在嘴邊裝好人的傢伙 1118 01:04:06,540 --> 01:04:08,334 說是安慰別人 流眼淚的傢伙 1119 01:04:08,584 --> 01:04:12,129 卻在背後感謝自己過得比那些人好 1120 01:04:19,428 --> 01:04:21,180 電視台編導也是這樣吧 1121 01:04:23,641 --> 01:04:27,353 比起擔心你老婆 更擔心的是收視率 1122 01:04:32,749 --> 01:04:34,821 不是 1123 01:04:34,821 --> 01:04:38,279 這就是電視上那個自稱幸福的人的臉嗎 1124 01:04:53,462 --> 01:04:54,338 我援助你 1125 01:04:56,382 --> 01:04:58,342 反正你上電視也是為了這個 1126 01:05:00,094 --> 01:05:02,138 您為何要援助我 1127 01:05:02,388 --> 01:05:06,016 該死的做人要誠實 混蛋 1128 01:05:10,688 --> 01:05:12,398 你只想賣掉生病的老婆 1129 01:05:14,275 --> 01:05:17,611 賺一筆大錢是不是 1130 01:05:19,822 --> 01:05:20,906 你那黑心腸 1131 01:05:21,907 --> 01:05:22,783 我來填滿 1132 01:05:24,118 --> 01:05:26,579 我援助你 臭小子 1133 01:05:26,579 --> 01:05:27,121 不過 1134 01:05:29,248 --> 01:05:30,374 你那個反正會死的老婆 1135 01:05:32,501 --> 01:05:33,460 我來帶走 1136 01:05:35,880 --> 01:05:38,757 對你而這算是一箭雙雕了 真好 1137 01:06:04,742 --> 01:06:07,620 該死的 終於像個人了 1138 01:06:12,541 --> 01:06:13,834 喘口氣吧 喘口氣 1139 01:06:24,929 --> 01:06:26,472 當時我可能瘋了吧 1140 01:06:27,264 --> 01:06:31,101 已經生無可戀 1141 01:06:32,436 --> 01:06:34,313 不該對她那樣... 1142 01:06:42,613 --> 01:06:43,489 請等一下 1143 01:06:46,617 --> 01:06:48,619 這些對我已經沒用了 1144 01:06:50,037 --> 01:06:51,455 估計能幫上忙 1145 01:06:59,703 --> 01:07:03,415 (調查沒有器官的碎屍連續四天... 緝拿賣淫團夥) 1146 01:07:05,876 --> 01:07:06,626 (選手 Kiss 始終開放招募兼職生 日薪當天支付) 1147 01:07:21,318 --> 01:07:22,194 大成 1149 01:07:50,973 --> 01:07:53,267 顧客 歡迎您來我們貸款公司 1150 01:07:53,892 --> 01:07:55,102 我愛您哦 顧客 1151 01:07:56,395 --> 01:07:57,229 讓您久等了 1152 01:07:57,604 --> 01:07:59,440 貸款諮詢花了些時間 1153 01:07:59,440 --> 01:08:00,524 很抱歉 顧客 1154 01:08:02,067 --> 01:08:03,569 不知您來有什麼事 1155 01:08:04,486 --> 01:08:05,237 你知道我吧 1156 01:08:05,946 --> 01:08:06,530 什麼 1157 01:08:09,700 --> 01:08:10,617 不記得我了嗎 1158 01:08:14,872 --> 01:08:18,040 我一天光貸款諮詢就得見幾十個人 1159 01:08:18,040 --> 01:08:19,750 怎麼會一一記得呢 1160 01:08:32,222 --> 01:08:33,473 你...你幹什麼 1161 01:08:39,438 --> 01:08:42,649 幾天前 我老婆被綁架了 1162 01:08:43,525 --> 01:08:44,526 你是否知道些什麼 1163 01:08:46,987 --> 01:08:47,821 您沒事吧 1164 01:08:48,196 --> 01:08:49,572 用保險處理吧 1165 01:08:54,203 --> 01:08:56,330 啊 今天的天氣 1166 01:08:57,539 --> 01:08:59,875 貸款的人都... 1167 01:09:05,088 --> 01:09:06,173 等等 1168 01:09:06,173 --> 01:09:07,674 等等 想起來了 想起來了 1169 01:09:07,674 --> 01:09:10,469 是是 當時那位 記起來了 1170 01:09:10,928 --> 01:09:13,054 可是無論你從哪兒弄到我的名片 1171 01:09:13,054 --> 01:09:16,558 我一天會發幾十張 這和我有什麼關係呢 1172 01:09:16,558 --> 01:09:17,601 稍微挪開點 1173 01:09:18,602 --> 01:09:19,811 好痛好痛 1174 01:09:19,811 --> 01:09:23,774 想找人就去警察局啊 在這裡做什麼 1175 01:09:23,774 --> 01:09:24,775 在哪兒 1176 01:09:25,442 --> 01:09:26,485 我不知道 1177 01:09:26,485 --> 01:09:28,027 你到底想幹什麼 1178 01:09:28,027 --> 01:09:29,029 你是黑幫嗎 1179 01:09:29,029 --> 01:09:30,821 快走吧 1180 01:09:32,156 --> 01:09:32,908 什麼事 1181 01:09:34,451 --> 01:09:35,243 大叔 你幹什麼 1182 01:09:37,245 --> 01:09:38,538 愣著幹什麼 趕緊拽走啊 1183 01:09:38,538 --> 01:09:40,248 出來 出去出去 1184 01:09:43,752 --> 01:09:45,170 你得陪我走一趟了 1185 01:10:03,230 --> 01:10:05,148 春植 這麼做 1186 01:10:05,148 --> 01:10:06,024 有點不應該吧 1187 01:10:07,025 --> 01:10:10,237 把人吊到這個份兒上 這還怎麼說話 1188 01:10:10,237 --> 01:10:11,154 哇 滴下來東西了 1189 01:10:11,363 --> 01:10:11,947 不要緊嗎 1190 01:10:12,698 --> 01:10:13,407 你說什麼 1191 01:10:13,532 --> 01:10:14,032 春植 1192 01:10:14,491 --> 01:10:16,284 這小子真是到最後也不招啊 1193 01:10:16,618 --> 01:10:17,202 哥 1194 01:10:17,202 --> 01:10:19,246 這裡沒有什麼可拷問的東西嗎 1195 01:10:19,246 --> 01:10:21,707 你說話小心點 拷問什麼 1196 01:10:22,082 --> 01:10:23,667 這裡怎麼會有那種東西 小子 1197 01:10:24,459 --> 01:10:26,461 這小子真搞笑 也就是在電影裡 1198 01:10:26,461 --> 01:10:29,923 才用那種汽車電瓶電人什麼的 1199 01:10:29,923 --> 01:10:31,299 現實裡那麼做 1200 01:10:31,299 --> 01:10:32,676 那麼做是不行的 小子 1201 01:10:33,719 --> 01:10:34,386 哇靠 1202 01:10:35,303 --> 01:10:36,847 小子 說一聲再點啊 1203 01:10:37,180 --> 01:10:37,931 我說 1204 01:10:40,809 --> 01:10:41,727 這火花 1205 01:10:47,858 --> 01:10:49,985 做錯了事就該道歉 你個混蛋 1206 01:10:50,277 --> 01:10:50,861 對不起 1207 01:10:51,695 --> 01:10:54,906 我們漂亮的夫人 好像很生氣 1208 01:10:56,074 --> 01:10:57,576 我代為道歉了 1209 01:11:15,677 --> 01:11:16,219 接吧 1210 01:11:17,220 --> 01:11:18,638 是我 大哥 1211 01:11:18,972 --> 01:11:21,433 怎麼你沒挨打嗎 換那小子接 1212 01:11:22,392 --> 01:11:23,685 讓您接電話 1213 01:11:30,150 --> 01:11:30,817 喂 1214 01:11:31,318 --> 01:11:34,154 是我 咱們當面說吧 1215 01:11:42,329 --> 01:11:44,998 哎呦 臉色差了不少啊 1216 01:11:45,749 --> 01:11:47,584 據我瞭解 你有點侵犯我的領地啊 1217 01:11:47,876 --> 01:11:49,294 你還想進到哪兒啊 1218 01:11:52,339 --> 01:11:52,881 智秀 1219 01:11:56,259 --> 01:11:56,843 智秀 1220 01:11:58,887 --> 01:11:59,846 哥哥 1221 01:12:01,014 --> 01:12:01,806 智秀 1222 01:12:02,265 --> 01:12:04,017 等一下 等一下 1223 01:12:04,392 --> 01:12:05,268 你都拷問出什麼了 1224 01:12:05,936 --> 01:12:07,354 他是不是都跟你招了 1225 01:12:08,438 --> 01:12:10,398 這小子就是太不小心了 1226 01:12:10,398 --> 01:12:11,650 男子漢嘴上沒個把門兒的 1227 01:12:11,650 --> 01:12:13,068 沒有 沒有 大哥 1228 01:12:13,693 --> 01:12:15,820 我什麼都沒說 什麼都沒說 1229 01:12:15,820 --> 01:12:18,698 是真的 大哥 相信我啊 大哥 1230 01:12:18,698 --> 01:12:19,407 真的嗎 1231 01:12:19,699 --> 01:12:22,035 是 大哥 是真的 大哥 1232 01:12:22,035 --> 01:12:23,703 祝賀你啊 1233 01:12:24,037 --> 01:12:27,749 把我的底牌都翻了 只等把你老婆還給你 1234 01:12:27,749 --> 01:12:29,334 就想讓我坐牢是嗎 1235 01:12:29,459 --> 01:12:30,418 你當我傻嗎 1236 01:12:30,835 --> 01:12:31,419 這樣 1237 01:12:33,380 --> 01:12:35,548 在我面前 把那小子殺了 1238 01:12:36,091 --> 01:12:36,633 什麼 1239 01:12:36,925 --> 01:12:38,718 你至少也得亮張牌啊 1240 01:12:38,718 --> 01:12:40,345 要不我多冤枉啊 1241 01:12:40,720 --> 01:12:42,472 現在就殺 給你一分鐘 1242 01:12:48,144 --> 01:12:49,562 你看我像開玩笑嗎 1243 01:12:50,397 --> 01:12:50,855 是不是 1244 01:12:51,314 --> 01:12:53,233 你個瘋子 1245 01:12:54,025 --> 01:12:54,484 繼續拍 1246 01:12:58,613 --> 01:12:59,281 讓開 1247 01:13:00,323 --> 01:13:02,784 喂 你現在要幹什麼 1248 01:13:06,371 --> 01:13:07,539 你幹什麼呢 混蛋 1249 01:13:08,832 --> 01:13:09,374 喂 1250 01:13:12,502 --> 01:13:14,129 喂 住手 住手 1251 01:13:14,337 --> 01:13:15,130 喂 住手 1252 01:13:15,463 --> 01:13:16,423 住手 我警告你 1253 01:13:16,589 --> 01:13:18,717 看誰先殺死要不要打賭 1254 01:13:20,176 --> 01:13:21,720 住手 你這個狗雜種 1255 01:13:21,886 --> 01:13:23,930 住手 你個狗娘養的 1256 01:13:25,849 --> 01:13:26,891 智秀 1257 01:13:27,726 --> 01:13:28,601 我靠 1258 01:13:28,893 --> 01:13:32,022 幹嘛老他媽叫我住手 我不是說打賭嗎 1259 01:13:32,897 --> 01:13:35,567 知道了 知道了 知道了 1260 01:13:37,068 --> 01:13:37,610 快過來 1261 01:13:42,907 --> 01:13:44,325 等一下 等一下 1262 01:13:46,369 --> 01:13:48,997 等一下 等一下 1263 01:13:48,997 --> 01:13:50,957 幹什麼 幹什麼呢 你們 1264 01:13:51,332 --> 01:13:52,625 你們倆要幹什麼 1265 01:13:53,376 --> 01:13:54,169 大哥 1266 01:13:54,294 --> 01:13:56,254 啊 你要同時開始是嗎 1267 01:13:56,588 --> 01:13:58,423 好 來吧 1268 01:14:00,425 --> 01:14:01,009 大哥 1269 01:14:01,468 --> 01:14:02,343 等一下 1270 01:14:02,343 --> 01:14:02,677 大哥 等一下 1271 01:14:02,677 --> 01:14:03,470 幹嘛呢 1272 01:14:10,143 --> 01:14:10,977 等一下 1273 01:14:16,107 --> 01:14:17,692 大哥 大哥 1274 01:14:33,208 --> 01:14:34,250 你這是幹什麼呢 1275 01:14:36,711 --> 01:14:37,504 你贏了 1276 01:14:39,130 --> 01:14:39,756 智秀 1277 01:14:40,840 --> 01:14:41,674 這可是最後一次機會 1278 01:14:42,425 --> 01:14:43,176 把我的錢拿來 1279 01:14:44,552 --> 01:14:45,845 那我就把你老婆還你 1280 01:14:47,096 --> 01:14:47,764 地點呢 1281 01:14:47,931 --> 01:14:48,640 地點 1282 01:14:50,141 --> 01:14:52,393 你先去找錢吧 那我就告訴你 1283 01:14:54,062 --> 01:14:54,646 再見 1284 01:14:57,815 --> 01:14:59,734 他叫你殺 你就真的殺嗎 1285 01:15:00,276 --> 01:15:00,944 這下怎麼辦 1286 01:15:02,195 --> 01:15:02,862 拿刀幹嘛 1287 01:15:04,155 --> 01:15:05,615 大哥 這是那個吧 1288 01:15:08,201 --> 01:15:10,286 我說 叫救護車 1289 01:15:10,286 --> 01:15:12,872 哥 人還沒死 還沒死 1290 01:15:12,997 --> 01:15:15,250 你說什麼鬼話呢 1291 01:15:16,417 --> 01:15:18,920 剛才大哥壓住了他的頸動脈 讓他暫時昏厥了 1292 01:15:18,920 --> 01:15:21,673 現在在頭上讓他出一點血就行 1293 01:15:21,673 --> 01:15:23,466 什麼 什麼 1294 01:15:23,841 --> 01:15:25,093 這不是應該叫救護車嗎 1295 01:15:26,553 --> 01:15:26,970 你起來吧 1296 01:15:28,429 --> 01:15:29,556 你快起來啊 1297 01:15:29,806 --> 01:15:31,182 你這樣他就能起來嗎 1298 01:15:32,100 --> 01:15:34,727 大哥 不會是晚了吧 1299 01:15:38,731 --> 01:15:39,399 啊 1300 01:15:40,858 --> 01:15:42,568 好疼 好疼 好疼 1301 01:15:42,568 --> 01:15:45,446 怎麼回事 就我蒙在鼓裡嗎 1302 01:15:47,782 --> 01:15:50,201 嗯 哇 你們倆 真是 1303 01:15:51,786 --> 01:15:53,079 這麼會製造反轉 1304 01:15:53,955 --> 01:15:55,790 快起來 你不要緊吧 1305 01:15:58,167 --> 01:16:02,672 最近因為韓流 韓國女孩很有人氣 1306 01:16:03,631 --> 01:16:04,966 無論國內還是國外 1307 01:16:04,966 --> 01:16:07,302 介紹給富豪們 進行性買賣 1308 01:16:07,593 --> 01:16:11,055 或者乾脆按照他們的要求 非法整形以後賣過去 1309 01:16:12,348 --> 01:16:15,643 也有因為還不上債 被無辜抓去的女孩 1310 01:16:15,643 --> 01:16:17,395 或者看到漂亮女孩 就綁架 1311 01:16:18,813 --> 01:16:22,317 進出國外的時候 統統都用偽造的護照 1312 01:16:22,734 --> 01:16:26,404 反正 這傢伙根本就不把人當人看 1313 01:16:26,946 --> 01:16:27,739 就看成錢 1314 01:16:28,448 --> 01:16:30,158 如果有姿色 覺得能值得 1315 01:16:30,158 --> 01:16:32,410 不管用什麼手段都要弄回來再賣掉 1316 01:16:32,744 --> 01:16:34,620 要是身體健康 覺得能值錢 1317 01:16:34,620 --> 01:16:37,498 他哪怕是買賣器官 也要掙錢 1318 01:16:38,708 --> 01:16:42,170 反正在他腦子裡 錢就是萬能的 1319 01:16:42,587 --> 01:16:44,213 他就是喪心病狂的瘋子 1320 01:16:45,465 --> 01:16:46,382 狗雜種 1321 01:16:51,054 --> 01:16:51,721 所以呢 1322 01:16:52,180 --> 01:16:54,640 啊 還有 說起來都覺得驚奇 1323 01:16:55,099 --> 01:16:57,477 至今為止還沒有一個拿到錢後 1324 01:16:57,477 --> 01:17:00,813 找自己老婆或是女兒的 1325 01:17:01,230 --> 01:17:02,815 那幫傢伙也不是人 1326 01:17:02,815 --> 01:17:05,068 你小子還他媽笑得出來 1327 01:17:05,068 --> 01:17:06,903 小子 你現在覺得好笑嗎 1328 01:17:07,737 --> 01:17:08,321 好笑嗎 1329 01:17:09,781 --> 01:17:10,448 不 1330 01:17:10,782 --> 01:17:12,283 現在這小子在哪兒 1331 01:17:13,451 --> 01:17:15,495 我就聽說在江原道某個地方 1332 01:17:15,703 --> 01:17:16,579 具體的就 1333 01:17:16,579 --> 01:17:17,789 你還不老實說 1334 01:17:19,082 --> 01:17:20,416 是真的 1335 01:17:21,375 --> 01:17:24,128 就是怕被抓 所以每次都換地方 1336 01:17:24,170 --> 01:17:25,087 我也不知道 1337 01:17:26,088 --> 01:17:27,465 是真的 1338 01:17:30,218 --> 01:17:31,594 得先去找錢了 1339 01:17:32,011 --> 01:17:32,720 去哪兒 1340 01:17:33,971 --> 01:17:34,597 警察局 1341 01:17:35,348 --> 01:17:37,892 警察局也不是銀行 怎麼找錢回來 1342 01:17:37,892 --> 01:17:39,977 即使是偷也要偷回來 1343 01:17:40,728 --> 01:17:43,314 大哥 你的臉已經暴露了 1344 01:17:43,314 --> 01:17:46,609 要是意氣用事 計劃就全都落空了 1345 01:17:46,609 --> 01:17:48,402 還是我好好策劃一下吧 1346 01:17:48,569 --> 01:17:50,571 警察局怎麼偷啊 1347 01:17:51,864 --> 01:17:55,076 大哥現在這麼上火呢 你打算袖手旁觀嗎 1348 01:17:55,368 --> 01:17:56,369 不救嫂子了嗎 1349 01:17:58,329 --> 01:18:00,498 就信我一回 聽我的試試 1350 01:18:03,501 --> 01:18:04,085 知道了 1351 01:18:05,294 --> 01:18:06,212 咱們先快點行動起來 1352 01:18:11,801 --> 01:18:13,386 你想逃到哪兒去 1353 01:18:17,014 --> 01:18:20,518 救命啊 救命啊 1354 01:18:48,212 --> 01:18:49,964 救命啊 救命啊 1355 01:19:09,191 --> 01:19:09,859 辛苦了 1356 01:19:10,026 --> 01:19:11,027 請問是哪個單位的 1357 01:19:11,277 --> 01:19:13,362 首爾中央地檢的李振浩檢察官 1358 01:19:14,363 --> 01:19:15,364 忠誠 1359 01:19:15,406 --> 01:19:16,532 警衛 李宗赫 1360 01:19:16,699 --> 01:19:19,618 我們需要確認一下證物 1361 01:19:19,618 --> 01:19:20,411 好的 1362 01:19:20,411 --> 01:19:21,620 鑑定科在哪裡 1363 01:19:21,620 --> 01:19:24,290 鑑定科就在別棟二樓 1364 01:19:24,790 --> 01:19:25,541 辛苦了 1365 01:19:25,875 --> 01:19:26,542 辛苦了 1366 01:19:30,338 --> 01:19:31,547 我說明一下 大哥 1367 01:19:32,048 --> 01:19:33,549 這是筆麥 1368 01:19:34,216 --> 01:19:38,220 大哥沒法偽裝 就拿著這個 1369 01:19:38,596 --> 01:19:42,224 要是聽到情況不妙 就得來營救我們 1370 01:19:42,725 --> 01:19:43,225 知道了 1371 01:19:45,770 --> 01:19:49,065 你26歲怎麼能有這麼多白髮呢 1372 01:19:49,065 --> 01:19:49,815 怎麼辦啊 1373 01:19:50,232 --> 01:19:54,737 那能怎麼辦 你得偽裝成我的下屬 等一下 1374 01:19:55,946 --> 01:19:57,823 怎麼這麼多白髮 你自己噴吧 1375 01:19:59,909 --> 01:20:00,493 走吧 1376 01:20:05,289 --> 01:20:06,415 辛苦了 1377 01:20:08,084 --> 01:20:09,168 幹什麼啊 1378 01:20:09,794 --> 01:20:10,419 放開 1379 01:20:10,419 --> 01:20:11,212 跟著走吧 1380 01:20:11,212 --> 01:20:12,797 都說不是我了 1381 01:20:12,797 --> 01:20:13,839 安靜點 1382 01:20:13,839 --> 01:20:14,799 真的不是我 1383 01:20:24,016 --> 01:20:25,059 首先不要緊張 1384 01:20:25,476 --> 01:20:27,269 一定要按照我說的做 1385 01:20:27,269 --> 01:20:28,938 我現在內急 1386 01:20:30,689 --> 01:20:31,482 你還內急 1387 01:20:34,610 --> 01:20:35,569 要有風度地微笑 1388 01:20:35,861 --> 01:20:36,821 等一下 等一下 1389 01:20:36,821 --> 01:20:37,446 這是什麼 1390 01:20:37,446 --> 01:20:38,614 我就吃一個清心丸 1391 01:20:38,614 --> 01:20:39,406 你能不能 1392 01:20:44,453 --> 01:20:45,037 好好幹 1393 01:20:45,037 --> 01:20:45,496 嗯 1394 01:20:47,790 --> 01:20:48,457 辛苦了 1395 01:20:49,333 --> 01:20:49,875 您好 1396 01:20:51,001 --> 01:20:51,919 請問是哪個單位的 1397 01:20:52,419 --> 01:20:53,963 我們是首爾中央地檢的 1398 01:20:53,963 --> 01:20:54,755 是嗎 1399 01:20:54,797 --> 01:20:55,923 我是李振浩檢察官 1400 01:20:55,923 --> 01:20:56,590 您好 1401 01:20:57,842 --> 01:20:58,467 幸會 1402 01:21:00,970 --> 01:21:02,137 有何貴幹啊 1403 01:21:02,137 --> 01:21:04,056 我們是為了確認證物 1404 01:21:04,306 --> 01:21:04,932 請稍等 1405 01:21:05,808 --> 01:21:07,268 請問案件編號是多少 1406 01:21:08,519 --> 01:21:10,145 是金智秀綁架案 1407 01:21:12,731 --> 01:21:16,402 金智秀有兩位 是哪位 1408 01:21:18,070 --> 01:21:20,239 您就告訴我案件編號就行 1409 01:21:20,489 --> 01:21:21,156 案件編號啊 1410 01:21:22,783 --> 01:21:24,243 案件編號 沒有是吧 1411 01:21:25,077 --> 01:21:25,536 什麼 1412 01:21:27,288 --> 01:21:29,582 案件編號 不是沒有嗎 1413 01:21:30,040 --> 01:21:30,624 還沒出來 1414 01:21:31,750 --> 01:21:32,293 對啊 1415 01:21:32,418 --> 01:21:34,795 還沒出來 1416 01:21:41,051 --> 01:21:45,889 啊 那應該是這位吧 85年生的金智秀 1417 01:21:46,390 --> 01:21:47,516 啊 對 1418 01:21:48,601 --> 01:21:49,268 請稍等 1419 01:21:55,399 --> 01:21:56,025 呼氣 1420 01:21:57,151 --> 01:21:59,153 你去哪兒 小子 去哪兒啊 1421 01:22:00,738 --> 01:22:04,366 這個案子 鑑別班那邊說無法鑑別指紋 1422 01:22:04,366 --> 01:22:06,827 說是明天要送回擔當銀行 1423 01:22:07,244 --> 01:22:09,622 不過 看來還有追加調查是嗎 1424 01:22:10,039 --> 01:22:12,416 我們也接到了電話 知道情況 1425 01:22:12,416 --> 01:22:15,377 不過國科搜那邊說需要再看一遍 1426 01:22:15,794 --> 01:22:16,337 是嗎 1427 01:22:17,796 --> 01:22:19,423 請在這裡簽一下字 1428 01:22:26,972 --> 01:22:28,015 您辛苦了 1429 01:22:28,599 --> 01:22:29,725 檢察官 請等一下 1430 01:22:31,268 --> 01:22:34,938 程序上 我需要通知負責這個案件的刑警 1431 01:22:35,064 --> 01:22:36,565 不好意思 請稍微等一下 1432 01:22:36,565 --> 01:22:37,900 電話我們打就行了 1433 01:22:38,192 --> 01:22:38,984 我們得快點走 1434 01:22:39,151 --> 01:22:41,612 一會兒就行 要不我會受處分的 1435 01:22:42,738 --> 01:22:44,323 我也沒什麼可給的 1436 01:22:44,323 --> 01:22:46,325 你看你們這麼晚了還在辛苦 1437 01:22:46,992 --> 01:22:49,119 喝一下這個 稍微等一會兒 1438 01:22:55,084 --> 01:22:56,585 辛苦了 警官 1439 01:22:56,585 --> 01:22:57,544 這邊是鑑定科 1440 01:22:58,128 --> 01:22:59,380 是這樣 金警官 1441 01:22:59,630 --> 01:23:01,673 金智秀的案子 1442 01:23:02,174 --> 01:23:06,261 中央地檢這邊的李振浩檢察官來了 1443 01:23:06,637 --> 01:23:09,098 對 說需要確認一下證物 1444 01:23:10,057 --> 01:23:12,726 這案子還在警方調查期 還沒報告給檢方呢 1445 01:23:13,727 --> 01:23:14,978 檢察官親自來了 1446 01:23:17,064 --> 01:23:20,025 說是中央地檢來的 1447 01:23:24,154 --> 01:23:24,988 好的 1448 01:23:33,747 --> 01:23:37,126 請稍等 金警官馬上來 1449 01:23:40,796 --> 01:23:43,423 沒必要麻煩他上來一趟 1450 01:23:43,423 --> 01:23:44,925 我們打個電話就行 1451 01:23:54,309 --> 01:23:55,352 請出示身分證件 1452 01:23:55,936 --> 01:23:56,562 檢查官 1453 01:23:56,562 --> 01:23:57,229 什麼 1454 01:23:57,771 --> 01:23:58,939 沒有身分證吧 1455 01:24:02,442 --> 01:24:03,569 等一下 在車裡 1456 01:24:03,569 --> 01:24:05,028 站住 站住 站住 1457 01:24:05,112 --> 01:24:05,863 舉起手來 舉起來 1458 01:24:05,863 --> 01:24:07,030 舉起來了 舉起來了 1459 01:24:13,036 --> 01:24:14,663 坐下 坐下 1460 01:24:14,663 --> 01:24:15,205 坐下 1461 01:24:15,205 --> 01:24:15,873 坐下了 1462 01:24:15,914 --> 01:24:16,456 坐下 1463 01:24:16,957 --> 01:24:17,583 該死 1464 01:24:20,168 --> 01:24:20,878 放下 1465 01:24:20,878 --> 01:24:21,587 不是的 1466 01:24:31,221 --> 01:24:34,433 喂 這裡是鑑定科 出問題了 快過來 1467 01:24:34,433 --> 01:24:34,641 對不起 1468 01:24:34,641 --> 01:24:35,684 對不起 真的 1469 01:24:37,185 --> 01:24:39,938 要是帶了就馬上給您看了 1470 01:24:39,938 --> 01:24:42,774 對不起 對不起 我向您道歉 1471 01:24:42,774 --> 01:24:43,817 這是什麼 1472 01:24:44,359 --> 01:24:45,777 真的對不起 真的 1473 01:24:45,777 --> 01:24:47,112 大哥 我們完了 1474 01:25:00,208 --> 01:25:01,335 你們是什麼人 1475 01:25:02,419 --> 01:25:03,086 我們不是 1476 01:25:17,184 --> 01:25:17,768 怎麼回事啊 1477 01:25:23,148 --> 01:25:23,649 去哪兒了 1478 01:25:27,861 --> 01:25:29,029 著火了 1479 01:25:32,658 --> 01:25:33,283 這邊 1480 01:25:33,492 --> 01:25:34,117 大哥 1481 01:25:45,754 --> 01:25:48,382 你這樣真要出大事的 1482 01:25:48,715 --> 01:25:51,551 再著急也是 怎麼能引爆車輛呢 1483 01:25:52,135 --> 01:25:53,804 我好像拉了 1484 01:25:53,804 --> 01:25:55,889 你們倆都拉屎去吧 1485 01:25:55,889 --> 01:25:56,515 拉屎了 拉屎了 1486 01:25:56,515 --> 01:25:57,224 錢 錢呢 1487 01:25:57,641 --> 01:25:58,100 在這兒呢 1488 01:26:05,732 --> 01:26:06,608 看前邊啊 1489 01:26:14,866 --> 01:26:15,867 對不起 大哥 1490 01:26:15,867 --> 01:26:17,536 她要逃跑 我就打了幾下而已 1491 01:26:17,536 --> 01:26:18,995 沒想到就暈了 1492 01:26:19,287 --> 01:26:20,038 對不起 1493 01:26:22,040 --> 01:26:23,875 啊 怎麼辦 1494 01:26:24,835 --> 01:26:27,337 你知道她值多少錢嗎 1495 01:26:28,213 --> 01:26:29,464 肯定是不知道才這樣的 1496 01:26:30,799 --> 01:26:31,425 不知道嘛 1497 01:26:35,929 --> 01:26:37,264 你個狗雜種 1498 01:26:39,015 --> 01:26:39,724 你個混蛋 1499 01:26:55,490 --> 01:26:56,283 錢我找到了 1500 01:26:56,658 --> 01:26:59,536 我真是 活到現在 像你這樣的瘋子 1501 01:26:59,536 --> 01:27:00,829 我還真是頭回見 1502 01:27:01,663 --> 01:27:04,666 你怎麼找回來的 拿來吧 拿來 1503 01:27:05,208 --> 01:27:06,751 要是告訴警察 你女人就死定了 1504 01:27:15,385 --> 01:27:16,428 這小子到底為什麼這樣 1505 01:27:17,762 --> 01:27:19,389 一會兒 把這邊整理乾淨 然後撤 1506 01:27:19,431 --> 01:27:21,016 等拿到錢就把他們倆都殺了 1507 01:27:21,141 --> 01:27:21,474 是 1508 01:27:22,809 --> 01:27:26,313 姜東哲 你在警察局縱火還敢盜竊證物 1509 01:27:26,563 --> 01:27:27,397 你瘋了嗎 1510 01:27:28,190 --> 01:27:30,817 等我找到我老婆 就回去認罪 1511 01:27:31,067 --> 01:27:32,402 還有 為什麼偏偏是我的車 1512 01:27:32,444 --> 01:27:33,486 那是我岳母的車 1513 01:27:41,870 --> 01:27:42,787 素然 快起來 1514 01:27:44,789 --> 01:27:45,498 打起精神 1515 01:27:46,207 --> 01:27:47,417 打起精神 素然 1516 01:27:53,882 --> 01:27:54,424 姐姐 1517 01:27:56,384 --> 01:27:58,845 沒事了 沒事了 1518 01:28:01,306 --> 01:28:02,015 素然 沒事了 1519 01:28:05,101 --> 01:28:05,685 沒事了 1520 01:29:25,890 --> 01:29:26,391 姐姐 1521 01:30:59,567 --> 01:31:01,319 姐姐 你先走吧 1522 01:31:03,238 --> 01:31:04,072 快點啊 1523 01:31:06,741 --> 01:31:07,158 知道了 1524 01:31:16,167 --> 01:31:17,418 素然 快出來 1525 01:31:18,127 --> 01:31:19,837 素然 快出來 1526 01:31:23,424 --> 01:31:24,676 這些臭婆娘 1527 01:31:26,469 --> 01:31:26,970 老實待著 1528 01:31:39,315 --> 01:31:40,149 你要幹嘛 1529 01:31:43,069 --> 01:31:43,736 該死 1530 01:32:13,558 --> 01:32:14,267 你幹嘛呢 1531 01:32:29,829 --> 01:32:31,013 這個怎麼... 1532 01:32:44,922 --> 01:32:45,590 嚇我一跳 1533 01:32:45,882 --> 01:32:48,718 快 去警察局 快去警察局 1534 01:32:48,718 --> 01:32:50,219 出什麼事了啊 1535 01:32:50,219 --> 01:32:52,555 大叔 快去警察局 大叔 1536 01:32:53,473 --> 01:32:55,141 這位又是誰 1537 01:32:55,141 --> 01:32:55,767 喂 1538 01:32:59,854 --> 01:33:00,813 怎麼回事啊 1539 01:33:03,566 --> 01:33:05,693 這幫廢物 1540 01:33:07,528 --> 01:33:09,697 出租車 出租車 1541 01:33:39,936 --> 01:33:40,603 喂 小姐 1542 01:34:05,962 --> 01:34:06,754 好像鎖上了啊 1543 01:34:07,797 --> 01:34:08,547 是不是鎖上了 1544 01:34:09,632 --> 01:34:10,549 鎖上了 鎖上了 1545 01:34:11,217 --> 01:34:12,176 大哥 他還不接電話嗎 1546 01:34:12,551 --> 01:34:13,219 鎖上了這個 1547 01:34:13,511 --> 01:34:14,178 該死 1548 01:34:15,596 --> 01:34:17,515 這幫傢伙是不是算計好了 1549 01:34:17,765 --> 01:34:19,141 哥 這個能打開吧 1550 01:34:20,059 --> 01:34:21,560 怎麼開啊 得有傢伙才行啊 1551 01:34:22,853 --> 01:34:23,562 等一下 1552 01:34:29,610 --> 01:34:30,987 這個狗雜種 1553 01:34:35,032 --> 01:34:35,783 等等我們 1554 01:34:57,346 --> 01:34:58,097 你們老闆在哪兒 1555 01:35:27,001 --> 01:35:28,878 在哪兒 一樓大廳嗎 1556 01:35:30,504 --> 01:35:31,047 看到了 1557 01:35:34,925 --> 01:35:35,384 該死 1558 01:35:39,221 --> 01:35:39,972 快點下去 1559 01:35:52,485 --> 01:35:55,279 是 大哥 人明天上午全部交過去 1560 01:37:42,553 --> 01:37:43,012 看那邊 1561 01:37:46,265 --> 01:37:46,765 拿傢伙 1562 01:37:51,103 --> 01:37:51,854 死定了都 1563 01:37:58,944 --> 01:38:00,696 看這兒 混蛋 1564 01:38:01,530 --> 01:38:02,698 去死吧 去死吧 1565 01:38:06,535 --> 01:38:09,163 打你頭 打你頭 混蛋 1566 01:38:10,664 --> 01:38:11,540 這幫混蛋 1567 01:38:14,543 --> 01:38:15,669 嫂子 嫂子 1568 01:38:17,254 --> 01:38:19,840 我們不是壞人 是好人 1569 01:38:23,510 --> 01:38:24,219 檢察官 1570 01:38:43,155 --> 01:38:43,697 該死的 1571 01:40:49,081 --> 01:40:51,041 哇 這...這什麼情況啊 1572 01:40:51,917 --> 01:40:53,502 哎喲喂 這都是些什麼啊 1573 01:40:59,624 --> 01:41:00,459 你們是什麼人 1574 01:41:01,835 --> 01:41:02,419 這個啊 1575 01:41:03,837 --> 01:41:04,796 你們怎麼來這麼晚 1576 01:41:05,339 --> 01:41:05,964 你們是誰 1577 01:41:06,840 --> 01:41:08,633 我是中央檢察廳的 1578 01:41:09,926 --> 01:41:11,845 我是李檢察官 1579 01:41:13,347 --> 01:41:14,681 很高興認識你們 你們辛苦了 1580 01:41:15,182 --> 01:41:16,767 -但是來太晚了 -什麼 1581 01:41:18,143 --> 01:41:18,894 朴偵查員 1582 01:41:23,315 --> 01:41:24,566 金警官去哪兒了 1583 01:41:26,068 --> 01:41:26,943 我是金警官 1584 01:41:27,402 --> 01:41:30,238 不是 不是 是和我們一起來的金警官 1585 01:41:30,989 --> 01:41:33,450 你辛苦了 臉上好像受傷了呢 1586 01:41:33,867 --> 01:41:35,029 那就麻煩你們善後了 1587 01:41:35,029 --> 01:41:36,533 嗯 就麻煩你們都收拾一下 1588 01:41:36,533 --> 01:41:38,205 然後下樓 知道的吧 1589 01:41:39,664 --> 01:41:40,457 是 你們忙 1590 01:41:41,625 --> 01:41:42,667 你好像需要接受治療呢 1591 01:42:08,068 --> 01:42:09,820 他媽的 大哥 你在哪兒 1592 01:42:10,195 --> 01:42:12,239 現在這邊全都是警察 亂套了 1593 01:42:12,405 --> 01:42:15,158 喂 喂 大哥 大哥 1594 01:42:18,245 --> 01:42:20,997 什麼啊 那傢伙是警察來著嗎 1595 01:42:26,586 --> 01:42:27,254 踩油門 1596 01:42:30,507 --> 01:42:31,133 該死 1597 01:42:35,053 --> 01:42:36,930 來啊 來啊 再過來點 1598 01:42:36,930 --> 01:42:37,931 快來 快來 1599 01:42:54,447 --> 01:42:55,240 該死 1600 01:42:55,991 --> 01:42:57,325 快點 快點 快點 1601 01:43:08,461 --> 01:43:11,631 他媽的 今天真有趣啊 1602 01:43:12,549 --> 01:43:13,758 你還不快點給我開 該死的 1603 01:43:45,457 --> 01:43:46,291 該死的傢伙 1604 01:43:55,884 --> 01:43:58,345 你來啊 你開過來試試啊 1605 01:43:58,678 --> 01:43:59,179 智秀 1606 01:43:59,846 --> 01:44:01,264 你倒是撞過來啊 狗崽子 1607 01:44:01,681 --> 01:44:02,223 智秀 1608 01:44:03,642 --> 01:44:06,645 撞啊 你倒是撞啊 白癡窩囊廢 1609 01:44:12,192 --> 01:44:14,486 來啊 你去哪兒啊 廢物 1610 01:44:21,034 --> 01:44:22,827 你倒是撞啊 撞上來試試 1611 01:44:33,546 --> 01:44:35,423 該死的臭小子 開的什麼爛車 1612 01:44:35,423 --> 01:44:36,174 給我去前面 1613 01:44:52,273 --> 01:44:54,359 他媽的 狗崽子 1614 01:44:59,906 --> 01:45:00,657 這個怎麼了 1615 01:45:01,241 --> 01:45:04,077 給我推 他媽的 繼續給我推 1616 01:45:11,084 --> 01:45:12,836 往旁邊 往旁邊開 快點 1617 01:45:18,007 --> 01:45:18,967 給我撞 1618 01:45:58,339 --> 01:45:58,965 該死 1619 01:46:01,009 --> 01:46:01,509 喂 1620 01:46:03,177 --> 01:46:03,887 他媽的 1621 01:46:09,559 --> 01:46:10,351 該死 1622 01:46:21,571 --> 01:46:22,947 該死的傢伙 1623 01:46:27,952 --> 01:46:28,745 混蛋 1624 01:46:32,206 --> 01:46:33,583 該死的混蛋 1625 01:46:35,168 --> 01:46:38,129 你個混蛋 1626 01:46:38,880 --> 01:46:41,758 你就繼續那麼活唄 瞎嘚瑟什麼呀 1627 01:46:43,676 --> 01:46:46,554 我看起來就那麼好欺負嗎 狗崽子 1628 01:46:46,554 --> 01:46:48,139 你個混蛋 1629 01:46:52,435 --> 01:46:53,019 該死 1630 01:47:00,818 --> 01:47:01,819 混蛋 1631 01:47:05,823 --> 01:47:08,701 該死的 你倒是出來啊 窩囊廢 1632 01:47:09,661 --> 01:47:10,953 你給我出來 狗崽子 1633 01:47:11,788 --> 01:47:13,456 你去哪兒了 廢物 1634 01:47:13,581 --> 01:47:16,000 給我出來 狗崽子 1635 01:47:16,000 --> 01:47:19,921 你去哪兒了 狗崽子 我叫你出來 1636 01:47:21,005 --> 01:47:21,714 死了嗎 1637 01:47:38,147 --> 01:47:38,731 該死 1638 01:47:56,332 --> 01:47:57,458 等一下 1639 01:48:17,645 --> 01:48:18,396 對不起 1640 01:48:26,654 --> 01:48:27,447 好痛 1641 01:48:29,949 --> 01:48:30,616 我錯了 1642 01:48:32,285 --> 01:48:33,035 是我錯了 1643 01:48:36,622 --> 01:48:37,290 我錯了 1644 01:48:38,374 --> 01:48:38,875 不要過來 1645 01:48:39,917 --> 01:48:40,918 不要... 該死的 1646 01:48:42,128 --> 01:48:42,753 我錯了 1647 01:48:43,588 --> 01:48:44,672 我家裡還有個老母親 1648 01:48:46,174 --> 01:48:46,966 我要自殺了 1649 01:48:49,135 --> 01:48:50,261 你得救你老婆呀 1650 01:48:54,182 --> 01:48:55,099 該死的 1651 01:49:03,774 --> 01:49:05,860 他媽的 我完蛋了 1652 01:49:06,402 --> 01:49:07,737 -該死的 -我完蛋了 1653 01:49:18,748 --> 01:49:20,416 起來 起來 1654 01:49:21,626 --> 01:49:24,545 住手 別打了 1655 01:49:51,197 --> 01:49:53,908 智秀 智秀 1656 01:49:55,576 --> 01:49:57,328 智秀 智秀 1657 01:49:58,329 --> 01:49:59,205 智秀 是哥哥 1658 01:49:59,747 --> 01:50:00,039 智秀 1659 01:50:01,540 --> 01:50:02,458 智秀 1660 01:50:05,294 --> 01:50:06,629 智 智秀 1661 01:50:10,841 --> 01:50:12,343 -哥哥 -智秀 1662 01:50:13,511 --> 01:50:14,679 哥哥 哥哥來了 1663 01:50:15,763 --> 01:50:17,223 智秀 過來 1664 01:50:22,478 --> 01:50:22,853 智秀 1665 01:50:29,151 --> 01:50:30,236 是我來得太晚了 1666 01:50:32,113 --> 01:50:34,198 對不起 對不起 1667 01:50:42,832 --> 01:50:43,416 智秀 1668 01:50:58,806 --> 01:50:59,807 這是出什麼事故了嗎 1669 01:51:25,040 --> 01:51:27,585 首爾地方監察廳國際調查隊 1670 01:51:27,585 --> 01:51:32,631 進行綁架與非法整形 並組織出國賣淫的團夥 1671 01:51:32,631 --> 01:51:35,885 於今晨在江原道的一處廢棄建築中 被拘捕了 1672 01:51:36,302 --> 01:51:40,973 他們為尋找賣淫女性的 國內富豪和國外男子 1673 01:51:40,973 --> 01:51:44,894 通過網站和SNS廣告徵集女性之後 1674 01:51:44,894 --> 01:51:47,354 犯下了以上罪行 1675 01:51:48,063 --> 01:51:49,857 另外 其中一位被綁架女性的丈夫 1676 01:51:49,857 --> 01:51:54,153 在此案中提供了很大幫助 也一併接受調查 1677 01:51:54,153 --> 01:51:57,907 可見此次海外遠征賣淫罪行 會毫無遺漏地被揭發 1678 01:52:00,576 --> 01:52:01,911 請聽下一個消息 1679 01:52:01,911 --> 01:52:05,998 不久之前 因侵犯中國海域而被抓捕的漁船大發號 1680 01:52:05,998 --> 01:52:09,335 於今日11點許安全入港仁川港 1681 01:52:09,335 --> 01:52:11,587 中國當局將船和船員 1682 01:52:11,587 --> 01:52:13,672 以及大發號上裝載的8噸帝王蟹 1683 01:52:13,672 --> 01:52:16,217 全部遣送了回來 1684 01:52:24,975 --> 01:52:25,768 您來了 夫人 1685 01:52:39,114 --> 01:52:40,574 哥哥 怎麼現在才來 1686 01:52:42,034 --> 01:52:45,496 祝你生日快樂 快去裡面坐 1687 01:52:47,456 --> 01:52:50,167 喂 12號桌的要上菜了 怎麼沒有人呢 1688 01:52:50,167 --> 01:52:51,001 您來了啊 1689 01:52:51,001 --> 01:52:52,044 等一下 喂 東炫 1690 01:52:52,461 --> 01:52:53,796 這個菜要給3號桌 1691 01:52:54,171 --> 01:52:56,382 3號桌可是貴客呢 1692 01:52:56,382 --> 01:53:00,302 你連帶著我的心意 一起把這個送上去 1693 01:53:00,302 --> 01:53:01,053 加油 1694 01:53:05,015 --> 01:53:07,351 給各位上菜了 您點完了吧 1695 01:53:09,395 --> 01:53:11,897 你看看這個翅膀一打開 1696 01:53:12,139 --> 01:53:13,839 韓國你去哪兒找這樣的啊 1697 01:53:13,839 --> 01:53:15,192 這個真的很厲害的 1698 01:53:15,359 --> 01:53:16,819 稍等一下 我接個電話 1699 01:53:18,946 --> 01:53:21,949 喂 船來了就行了 1700 01:53:22,032 --> 01:53:24,576 只要船能進來... 哎喲 姜老闆 1701 01:53:24,785 --> 01:53:26,620 -哎喲 太厲害了 很棒 -謝謝 1702 01:53:26,620 --> 01:53:28,619 恭喜你 哎喲夫人 恭喜你啊 1703 01:53:28,619 --> 01:53:29,659 聽說船馬上就回來了 1704 01:53:29,659 --> 01:53:31,709 -好的 謝謝 -別擔心 1705 01:53:32,167 --> 01:53:34,044 哥哥 快進去 那邊 1706 01:53:35,629 --> 01:53:36,672 哎喲 真棒啊 1707 01:53:37,172 --> 01:53:39,216 親愛的 今天你過生日 什麼都不要做 1708 01:53:39,216 --> 01:53:41,343 我全給你扒開 你只負責吃就行了 知道了嗎 1709 01:53:46,557 --> 01:53:49,101 其實比起帝王蟹 我更想吃鰻魚 1710 01:53:50,227 --> 01:53:52,146 -哥哥 -知道了 嗯 還是吃帝王蟹吧 106502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.