All language subtitles for Underground_S01E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,353 --> 00:00:02,470 - Previously on Underground... - What's your business here? 2 00:00:02,522 --> 00:00:04,806 We could work together, apprehend these runaways 3 00:00:04,808 --> 00:00:05,807 and split the bounty. 4 00:00:05,809 --> 00:00:06,941 Want to be a moral leader? 5 00:00:06,977 --> 00:00:09,227 The begins at home. 6 00:00:09,279 --> 00:00:11,637 Now I promised that I was gonna get you back in that shop. 7 00:00:11,698 --> 00:00:13,198 I need you working on the grandstand 8 00:00:13,200 --> 00:00:14,199 for my nomination announcement. 9 00:00:14,954 --> 00:00:15,917 I saw him, Daddy. 10 00:00:15,953 --> 00:00:17,619 Sam... I saw him running. 11 00:00:17,671 --> 00:00:18,843 We don't know where we running to. 12 00:00:18,895 --> 00:00:20,372 "Wolf," "underworld," "angel"? 13 00:00:20,374 --> 00:00:22,174 Don't none of that sound like freedom to me. 14 00:00:22,209 --> 00:00:23,341 It sound like death. 15 00:00:24,845 --> 00:00:26,094 Henry! 16 00:00:31,285 --> 00:00:34,586 Stay with us, Noah. 17 00:00:37,271 --> 00:00:38,248 They're still coming for us. 18 00:00:38,283 --> 00:00:40,670 The Undertaker's gonna take us to the next station. 19 00:00:43,160 --> 00:00:44,359 Put him here! 20 00:00:45,746 --> 00:00:47,446 He lost too much blood! 21 00:00:47,448 --> 00:00:48,447 What happened? 22 00:00:48,499 --> 00:00:49,448 We got to get this bullet out! 23 00:00:49,450 --> 00:00:50,449 Ain't no time. 24 00:00:50,451 --> 00:00:51,500 Fire got some, but not all. 25 00:00:51,535 --> 00:00:53,368 - Got who? - Patty Cannon Gang. 26 00:00:53,420 --> 00:00:54,786 - I need a knife. - We need to move him now! 27 00:00:54,838 --> 00:00:56,538 Hey, I can't risk taking him to the next station, 28 00:00:56,590 --> 00:00:58,040 compromising the whole cell. 29 00:00:58,092 --> 00:01:00,792 Just give us a wagon! We give ourself a head start. 30 00:01:00,794 --> 00:01:02,210 They gonna spot you before you get to the river. 31 00:01:02,262 --> 00:01:05,065 Look, these bodies are bound to go to the graveyard 32 00:01:05,067 --> 00:01:06,243 in PappyJack. 33 00:01:06,279 --> 00:01:07,551 We'll hide you in there. 34 00:01:07,586 --> 00:01:08,679 Won't get you across the river, 35 00:01:08,681 --> 00:01:11,553 but it'll get you a good head start. 36 00:01:11,605 --> 00:01:12,688 Henry... 37 00:01:15,059 --> 00:01:18,610 All right, we gonna put this devil's snare in here. 38 00:01:18,645 --> 00:01:20,145 It gonna help with the swelling. 39 00:01:20,147 --> 00:01:21,313 Move, house girl! 40 00:01:21,365 --> 00:01:22,814 There ain't no time to be standing around! 41 00:01:22,866 --> 00:01:24,483 They gonna be here any minute! 42 00:01:24,535 --> 00:01:27,152 I thought the crosses signaled for four. 43 00:01:30,991 --> 00:01:32,324 One of us didn't make it. 44 00:01:33,877 --> 00:01:35,043 Legs! 45 00:01:36,914 --> 00:01:38,630 Listen carefully now. Be careful with him! 46 00:01:38,665 --> 00:01:39,831 When you reach the river, head west for two miles 47 00:01:39,883 --> 00:01:42,167 to a rickety bridge that looks like a crooked smile. 48 00:01:42,219 --> 00:01:44,002 Listen, when you cross it, go to the top of the hill, 49 00:01:44,054 --> 00:01:46,638 look for a house got a lantern in the window. 50 00:01:46,673 --> 00:01:48,890 Belongs to a man named John, John Hawkes. 51 00:01:48,926 --> 00:01:52,377 Tell him a friend of a friend sent you. 52 00:02:32,769 --> 00:02:37,202 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53 00:02:49,903 --> 00:02:51,486 It's Ernestine, right? 54 00:02:51,538 --> 00:02:52,904 Mm-hmm. 55 00:02:52,956 --> 00:02:54,573 Thank you. 56 00:02:54,575 --> 00:02:56,074 These eggs, 57 00:02:56,076 --> 00:02:57,993 my mother used to make them just like this. 58 00:02:58,045 --> 00:02:59,626 It's the way Massa Tom like 'em. 59 00:03:00,401 --> 00:03:01,364 Sugar? 60 00:03:08,658 --> 00:03:10,547 Your daughter's one of the Macon Seven. 61 00:03:11,501 --> 00:03:12,491 Isn't she? 62 00:03:23,959 --> 00:03:25,904 The last I'd heard, they made it through Kentucky. 63 00:03:28,642 --> 00:03:29,941 Thank you. 64 00:03:32,913 --> 00:03:34,029 Here, let me. 65 00:03:34,081 --> 00:03:37,139 Oh, no, gestures like that do more harm than good. 66 00:03:40,204 --> 00:03:43,038 Reverend Willowset, I presume... good morning. 67 00:03:43,090 --> 00:03:46,007 Mr. Hawkes, I was told you'd arrived last night. 68 00:03:46,043 --> 00:03:47,342 What brings you to Georgia? 69 00:03:47,377 --> 00:03:49,678 Today of all days, the idea of Sam running 70 00:03:49,713 --> 00:03:51,596 is worse than Sam running. 71 00:03:51,632 --> 00:03:52,964 The reverend up. 72 00:03:53,507 --> 00:03:55,433 Okay, it can not get out that he is gone. 73 00:03:55,469 --> 00:03:58,188 It won't, as long as we the only ones that know. 74 00:03:58,223 --> 00:03:59,187 What about the boys? 75 00:03:59,223 --> 00:04:00,766 I done spoke to 'em. 76 00:04:01,694 --> 00:04:03,619 T.R. is out riding that pony of his. 77 00:04:03,654 --> 00:04:06,351 Won't be back till well after the nomination. 78 00:04:07,197 --> 00:04:09,064 And James won't say anything? 79 00:04:09,703 --> 00:04:10,982 Who he got to tell? 80 00:04:11,479 --> 00:04:12,955 Your children will be the death of me. 81 00:04:13,487 --> 00:04:14,953 Ain't just mine. 82 00:04:15,018 --> 00:04:16,988 ...and handed wisdom from the Word of God. 83 00:04:17,040 --> 00:04:19,991 For example, "Thou shalt not deliver unto his master 84 00:04:19,993 --> 00:04:22,994 the servant which has escaped from his master unto thee." 85 00:04:22,996 --> 00:04:24,825 Oh, John, let the man have some coffee 86 00:04:24,877 --> 00:04:26,798 before you pull out your podium. 87 00:04:26,833 --> 00:04:29,205 I'd heard rumors that your brother was a sympathizer. 88 00:04:30,173 --> 00:04:31,836 Couldn't know he was also a man of the faith. 89 00:04:31,889 --> 00:04:33,255 You don't have to be worried 90 00:04:33,307 --> 00:04:34,806 about my influence on my brother, Reverend. 91 00:04:34,841 --> 00:04:36,091 I can assure you 92 00:04:36,143 --> 00:04:37,475 he's never listened to me. 93 00:04:37,511 --> 00:04:38,426 No, my brother here, 94 00:04:38,478 --> 00:04:40,011 he's all, um, fire 95 00:04:40,063 --> 00:04:41,341 and no brimstone. 96 00:04:42,245 --> 00:04:45,310 Now, if you will excuse me, 97 00:04:45,599 --> 00:04:47,661 I'm expected in the city by noon. 98 00:04:49,523 --> 00:04:51,138 Well, you-you're gonna be back in time 99 00:04:51,173 --> 00:04:52,357 for my nomination, right? 100 00:04:52,409 --> 00:04:53,441 Of course. 101 00:04:53,493 --> 00:04:54,389 That's why I'm here. 102 00:04:57,682 --> 00:05:00,165 Every relationship is built on trust. 103 00:05:00,200 --> 00:05:02,284 Any one worth its shit, anyway. 104 00:05:02,336 --> 00:05:03,501 Now, you and I, we just met 105 00:05:03,537 --> 00:05:06,738 no more than 15 good whacks ago? 106 00:05:07,680 --> 00:05:08,757 I trust we will reach 107 00:05:08,792 --> 00:05:11,509 a point in your pain threshold 108 00:05:11,545 --> 00:05:13,816 where you will answer my simple question. 109 00:05:14,912 --> 00:05:17,384 Where's the next stop on your freedom train? 110 00:05:17,851 --> 00:05:19,551 I don't know what you're talking about. 111 00:05:21,054 --> 00:05:22,721 Now, Miss Patty, she's got your number. 112 00:05:22,723 --> 00:05:24,556 Knows y'all broke off into little units, 113 00:05:24,558 --> 00:05:27,859 so that no one man could bring down the whole animal. 114 00:05:29,556 --> 00:05:30,523 It's smart. 115 00:05:30,979 --> 00:05:32,003 It's disciplined. 116 00:05:32,904 --> 00:05:33,890 See, I respect that. 117 00:05:34,365 --> 00:05:36,278 But you got to know the name of the next guy 118 00:05:36,318 --> 00:05:37,568 or it doesn't work. 119 00:05:39,764 --> 00:05:41,744 And that guy's got to know the name of the next guy. 120 00:05:42,555 --> 00:05:44,743 See, I'm not asking the world of you. 121 00:05:47,454 --> 00:05:49,229 All I need from you... 122 00:05:53,670 --> 00:05:56,588 ...is the name of the man on the other side of that river. 123 00:06:01,845 --> 00:06:03,094 See, and then, 124 00:06:03,146 --> 00:06:05,263 I'm gonna have a conversation with him, 125 00:06:06,338 --> 00:06:09,317 and we can start this all over again. 126 00:06:18,528 --> 00:06:20,945 Well, look who's back on the hunt. 127 00:06:24,001 --> 00:06:25,283 How's your ma, kid? 128 00:06:33,176 --> 00:06:35,343 Ever since I've been spending time 129 00:06:35,379 --> 00:06:38,179 with this gal over in Charleston, it's been itching. 130 00:06:38,215 --> 00:06:39,846 - Where? - Down there. 131 00:06:39,881 --> 00:06:42,066 Ah, got to see a doctor about that. 132 00:06:42,101 --> 00:06:43,184 Which one? 133 00:06:43,220 --> 00:06:44,386 The only one. 134 00:06:45,018 --> 00:06:46,697 Big white brick house at the edge of town. 135 00:06:46,732 --> 00:06:47,939 You can't miss it. 136 00:06:47,974 --> 00:06:49,641 HappyJack used to be a mining town. 137 00:06:49,643 --> 00:06:50,975 Now it's a ghost town. 138 00:06:54,098 --> 00:06:56,639 I take it you didn't catch them runners at the boat. 139 00:06:57,419 --> 00:06:59,402 Boys caught some trouble with some Injuns. 140 00:07:00,358 --> 00:07:02,987 Yeah, the fire that burned down all them brush huts? 141 00:07:04,875 --> 00:07:06,491 Lost a few men. 142 00:07:06,543 --> 00:07:07,879 Got one of theirs. 143 00:07:09,079 --> 00:07:10,662 Now, I suspect you noticed 144 00:07:10,664 --> 00:07:12,747 the trail ended here, otherwise, 145 00:07:12,799 --> 00:07:15,333 I'd have a silver spike in-between my eyes. 146 00:07:15,385 --> 00:07:16,835 He didn't tell you where they went? 147 00:07:16,837 --> 00:07:18,053 Oh, I got a good idea. 148 00:07:18,088 --> 00:07:19,421 See, but that's the kind of information 149 00:07:19,473 --> 00:07:22,057 I would only share with a partner. 150 00:07:24,398 --> 00:07:26,247 Seeing how I'm short a few men, 151 00:07:26,249 --> 00:07:28,179 what do you say, August? 152 00:07:38,650 --> 00:07:40,608 I want the girl, you get the other two. 153 00:07:41,064 --> 00:07:42,065 Fair enough. 154 00:07:45,082 --> 00:07:46,791 Kid, you mind grabbing that blanket? 155 00:07:54,625 --> 00:07:55,673 Three dead bodies 156 00:07:55,709 --> 00:07:58,877 rotting away and not one single casket. 157 00:08:00,097 --> 00:08:01,627 I'm guessing they rode off in them. 158 00:08:02,432 --> 00:08:04,984 We just need to figure out where they road off to. 159 00:08:29,326 --> 00:08:31,459 Noah! Noah? 160 00:08:32,913 --> 00:08:35,213 Help me! 161 00:08:43,890 --> 00:08:45,390 Noah? 162 00:08:45,425 --> 00:08:47,475 I know you hear me. 163 00:08:49,429 --> 00:08:50,895 He got a fever. 164 00:08:50,931 --> 00:08:53,181 He got more than that. I know what infection look like. 165 00:08:54,281 --> 00:08:55,332 Noah? 166 00:08:55,368 --> 00:08:57,268 Noah, come on now, you hear me? 167 00:08:59,676 --> 00:09:01,483 Henry. 168 00:09:01,825 --> 00:09:03,601 I put devil's snare in his arm. 169 00:09:03,636 --> 00:09:05,054 Might be making him see things. 170 00:09:06,329 --> 00:09:08,196 Ain't no root work gonna fix that. 171 00:09:08,248 --> 00:09:09,653 He about to catch his death. 172 00:09:09,705 --> 00:09:11,332 I ain't losing nobody else! 173 00:09:13,428 --> 00:09:14,702 Now, we just got to get him 174 00:09:14,754 --> 00:09:16,120 some medicine like the white folks got... 175 00:09:16,122 --> 00:09:18,321 The only thing we need to do is get to freedom, 176 00:09:18,323 --> 00:09:19,958 and that's on the other side of the river! 177 00:09:20,010 --> 00:09:21,960 I got a plan. 178 00:09:22,012 --> 00:09:23,102 I heard them drivers talking... 179 00:09:23,138 --> 00:09:25,013 No, I ain't spending no more time on a dead man. 180 00:09:25,048 --> 00:09:26,714 That undertaker told me where the next station is. 181 00:09:26,766 --> 00:09:28,268 He tell you? 182 00:09:29,936 --> 00:09:31,519 Mm-hmm. 183 00:09:31,888 --> 00:09:33,304 Be a real shame you go and 184 00:09:33,356 --> 00:09:35,940 and cross that river, only to get caught. 185 00:09:35,976 --> 00:09:37,859 'Cause you ain't got no place to hide. 186 00:09:37,894 --> 00:09:38,977 I can make it. 187 00:09:39,029 --> 00:09:40,129 Tell me, house girl. 188 00:09:41,610 --> 00:09:44,699 I ain't going nowhere without Noah. 189 00:09:53,286 --> 00:09:55,459 What's this plan of yours? 190 00:09:58,444 --> 00:10:01,666 Where's the last place catchers be looking for runaways? 191 00:10:04,222 --> 00:10:05,970 In a big house. 192 00:10:08,808 --> 00:10:11,976 We steal us some fancy clothes. 193 00:10:18,985 --> 00:10:20,518 Then we walk right up that doctor's house 194 00:10:20,570 --> 00:10:21,603 at the edge of town 195 00:10:21,655 --> 00:10:23,688 like we supposed to be there. 196 00:10:29,446 --> 00:10:32,280 And once inside, we grab us the medicine we need. 197 00:10:43,440 --> 00:10:44,709 No more sneaking around. 198 00:10:46,513 --> 00:10:48,212 We act like we free. 199 00:10:52,455 --> 00:10:54,071 You gotta move a little closer, house girl. 200 00:10:54,123 --> 00:10:55,873 Ain't nor married man with a woman look like you 201 00:10:55,908 --> 00:10:57,550 he ain't touchin' at all times. 202 00:10:57,994 --> 00:10:59,493 I'll play along when I have to. 203 00:10:59,545 --> 00:11:00,995 You just remember what you got to say. 204 00:11:00,997 --> 00:11:02,463 "Have to" say. 205 00:11:03,120 --> 00:11:04,165 Let be quick. 206 00:11:04,167 --> 00:11:06,834 Noah be too far gone, the medicine ain't gonna take. 207 00:11:06,836 --> 00:11:08,252 He probably dead already. 208 00:11:08,304 --> 00:11:10,254 Might be we stay for tea. 209 00:11:12,925 --> 00:11:15,508 They beat all the love and trust out of you, didn't they? 210 00:11:21,434 --> 00:11:22,767 Good evening. 211 00:11:22,819 --> 00:11:25,019 Uh, we were told that the doctor lives here... is he in? 212 00:11:33,663 --> 00:11:34,745 You'll need to unbutton your dress 213 00:11:34,781 --> 00:11:36,197 so I may examine you. 214 00:11:37,750 --> 00:11:39,519 Um, come on, darling. 215 00:11:40,376 --> 00:11:41,585 Don't be shy. 216 00:11:43,223 --> 00:11:44,095 Now, 217 00:11:44,624 --> 00:11:45,706 tell me what happened. 218 00:11:45,758 --> 00:11:47,258 We were heading back to New York City 219 00:11:47,293 --> 00:11:49,210 when my wife suddenly fell faint. 220 00:11:49,922 --> 00:11:51,462 Uh, she recently with child. 221 00:11:52,882 --> 00:11:54,048 You're a long way from home. 222 00:11:54,100 --> 00:11:55,299 What brings you this way? 223 00:11:55,335 --> 00:11:57,685 Uh, work. I'm a soap maker. 224 00:11:57,720 --> 00:12:00,221 It's my only passion, except for my... 225 00:12:00,273 --> 00:12:02,890 beautiful wife, of course. 226 00:12:07,980 --> 00:12:09,313 Vitals seem to be good. 227 00:12:10,081 --> 00:12:11,565 I'm starting to feel better. 228 00:12:11,617 --> 00:12:14,535 Perhaps I only needed just a bit of solid ground. 229 00:12:14,570 --> 00:12:16,821 Might I trouble you for some water? 230 00:12:17,630 --> 00:12:20,407 A little dizziness in the early stages of pregnancy is normal. 231 00:12:22,534 --> 00:12:24,254 You two should be on your way. 232 00:12:30,970 --> 00:12:34,922 I just love the detailing on your fireplace. 233 00:12:35,230 --> 00:12:36,542 Tuscan, right? 234 00:12:37,343 --> 00:12:38,509 You got a good eye. 235 00:12:41,230 --> 00:12:42,897 None of the folks in town have any eye 236 00:12:42,932 --> 00:12:44,181 for the finer things. 237 00:12:44,233 --> 00:12:45,254 Oh. 238 00:12:45,902 --> 00:12:48,402 You know, I've been considering putting some new drapes in here, 239 00:12:48,437 --> 00:12:50,738 but, uh, I haven't found a fabric 240 00:12:50,773 --> 00:12:53,524 to match the sophistication of the mold. 241 00:12:53,576 --> 00:12:56,243 Have you heard of Rochestor's in Boston? 242 00:12:57,830 --> 00:12:59,780 Yeah, yeah, of course. Who hasn't? 243 00:12:59,832 --> 00:13:02,116 I... some prefer Calvin's, 244 00:13:02,118 --> 00:13:05,536 but I prefer Rochestor's selection... it's better. 245 00:13:05,588 --> 00:13:06,837 Actually, I believe 246 00:13:06,873 --> 00:13:09,373 they just had a new shipment in from India. 247 00:13:09,425 --> 00:13:10,704 Greens, pinks, 248 00:13:10,729 --> 00:13:12,626 with gold little tassels. It's the... 249 00:13:12,678 --> 00:13:14,128 You should, uh, send for a catalogue. 250 00:13:14,130 --> 00:13:15,129 Yeah. 251 00:13:15,595 --> 00:13:16,680 I will. 252 00:13:18,821 --> 00:13:19,850 Uh... 253 00:13:19,886 --> 00:13:21,018 Have you two eaten today? 254 00:13:21,567 --> 00:13:24,172 Uh, just a little bit of breakfast this morning. 255 00:13:24,679 --> 00:13:26,223 Well, perhaps that is why you felt faint. 256 00:13:26,988 --> 00:13:27,726 I would love it 257 00:13:27,777 --> 00:13:29,360 if you both would join me for dinner. 258 00:13:29,395 --> 00:13:30,861 Oh, we don't want to intrude. 259 00:13:30,897 --> 00:13:31,812 Oh, think nothing of it. 260 00:13:31,864 --> 00:13:33,147 My brother will be joining as well, 261 00:13:33,199 --> 00:13:35,149 and, uh, he's not one to talk about decor. 262 00:13:36,202 --> 00:13:37,484 I'll, uh, I'll let my house girl 263 00:13:37,536 --> 00:13:39,036 know to set the table for two more. 264 00:13:39,071 --> 00:13:40,037 Hey, Letty! 265 00:13:41,060 --> 00:13:42,239 Tuscan columns? 266 00:13:42,291 --> 00:13:43,624 Well, you spend enough time 267 00:13:43,659 --> 00:13:44,825 on the edge of the white folks' world, 268 00:13:44,877 --> 00:13:45,876 you learn a few things. 269 00:13:45,912 --> 00:13:46,994 It's locked. 270 00:13:46,996 --> 00:13:48,913 I seen a key ring on his belt. 271 00:13:48,965 --> 00:13:50,414 Wait, wait, no, no. 272 00:13:50,466 --> 00:13:52,160 We attack him, it's only gonna bring more trouble down on us. 273 00:13:52,195 --> 00:13:53,203 And we can't risk it with Noah hurt. 274 00:13:53,255 --> 00:13:54,835 We ain't gonna get another chance to lift them keys. 275 00:13:54,837 --> 00:13:57,171 Unless you find another way to get his clothes off. 276 00:13:59,558 --> 00:14:02,142 I guess his house girl anything like my momma, 277 00:14:02,178 --> 00:14:04,261 she got a key to everything. 278 00:14:17,680 --> 00:14:18,860 Your ma's gonna be all right. 279 00:14:18,911 --> 00:14:20,694 She's going back home where she belongs. 280 00:14:21,347 --> 00:14:22,697 We should've gone with her. 281 00:14:24,450 --> 00:14:26,283 Jay'll take care of her till we get back. 282 00:14:26,774 --> 00:14:27,918 If Jay ran, 283 00:14:28,680 --> 00:14:30,037 would you hunt him down? 284 00:14:32,041 --> 00:14:33,590 No. 285 00:14:36,712 --> 00:14:38,000 What we do ain't personal. 286 00:14:38,214 --> 00:14:39,208 It's the law. 287 00:14:40,016 --> 00:14:41,849 And these runaways are breaking it. 288 00:14:43,133 --> 00:14:44,718 Ma broke the rules, too. 289 00:14:45,464 --> 00:14:47,904 Those scratches on the door at the hospital... 290 00:14:48,224 --> 00:14:49,890 she just wanted to get away from a place 291 00:14:49,942 --> 00:14:51,141 that didn't treat her right. 292 00:14:51,193 --> 00:14:54,361 Maybe that's all that that girl and the others want. 293 00:15:02,371 --> 00:15:03,537 You know what this is? 294 00:15:03,572 --> 00:15:05,128 A letter from the bank. 295 00:15:07,877 --> 00:15:09,660 Jay always tryin' to hide 'em from me. 296 00:15:10,274 --> 00:15:12,784 But I snuck and read one one night while he was asleep. 297 00:15:14,096 --> 00:15:15,382 Look at me. 298 00:15:16,752 --> 00:15:19,420 Last one said we got a month to get the money. 299 00:15:21,638 --> 00:15:23,224 It was right before we left. 300 00:15:26,095 --> 00:15:28,095 What about the bounty we collected on the other two? 301 00:15:28,147 --> 00:15:29,112 It ain't enough. 302 00:15:29,982 --> 00:15:32,599 Now, there ain't gonna be no home to go back to 303 00:15:32,651 --> 00:15:33,934 for you, Jay or your ma, 304 00:15:33,986 --> 00:15:35,903 if we don't bring that girl back. 305 00:15:39,492 --> 00:15:41,825 We ain't got no choice but to finish the hunt. 306 00:15:41,861 --> 00:15:43,610 I think we do have a choice. 307 00:15:43,662 --> 00:15:44,945 And I think... 308 00:15:47,208 --> 00:15:49,249 ...this one's just easier for you. 309 00:15:52,171 --> 00:15:54,024 Found out there's two cemeteries 310 00:15:54,060 --> 00:15:55,333 between here and Ohio. 311 00:15:56,125 --> 00:15:57,191 They got a head start. 312 00:15:57,226 --> 00:15:58,877 We split up, cover more ground. 313 00:15:59,295 --> 00:16:00,961 We'll be there. 314 00:16:05,017 --> 00:16:06,596 Well, this will work nicely. 315 00:16:07,494 --> 00:16:08,803 The house in the background, 316 00:16:08,854 --> 00:16:11,138 a perfect tableau of prosperity and power. 317 00:16:12,308 --> 00:16:14,475 It does feel as if something's missing. 318 00:16:14,477 --> 00:16:16,860 Uh, a local merchant offered up a fireworks display, 319 00:16:16,896 --> 00:16:19,063 but I felt that it might be a little too proud. 320 00:16:19,115 --> 00:16:21,532 Oh, no, I like fireworks. 321 00:16:21,973 --> 00:16:24,651 They, for me, represent the scope of His glory, 322 00:16:25,308 --> 00:16:26,820 as best we can recreate it. 323 00:16:26,822 --> 00:16:29,289 I'll send my man out to track him down, then. 324 00:16:32,244 --> 00:16:34,044 You a bit early, Schafer. 325 00:16:34,772 --> 00:16:37,631 I ain't never been early for anything in my life. 326 00:16:38,384 --> 00:16:40,436 And I ain't here for your coronation. 327 00:16:41,053 --> 00:16:42,920 This belongs to you, doesn't it? 328 00:16:48,394 --> 00:16:51,979 He tried to bribe me to let him go. 329 00:17:01,834 --> 00:17:03,275 I appreciate you bringing him back. 330 00:17:03,300 --> 00:17:04,588 No skin off my back. 331 00:17:04,640 --> 00:17:06,193 These things happen from time to time. 332 00:17:07,167 --> 00:17:08,666 Although they seem to be happening to you 333 00:17:08,718 --> 00:17:09,801 a lot more often lately. 334 00:17:10,635 --> 00:17:11,836 I guarantee, 335 00:17:11,888 --> 00:17:13,670 had you hung the bodies of those runners 336 00:17:13,695 --> 00:17:16,450 that'd been caught from the front gates of this plantation, 337 00:17:16,937 --> 00:17:19,511 we wouldn't be standing out here today. 338 00:17:23,183 --> 00:17:25,100 A good leader learns 339 00:17:25,102 --> 00:17:26,307 from his mistakes. 340 00:17:28,238 --> 00:17:29,771 A dead body can be forgotten. 341 00:17:30,588 --> 00:17:32,607 That's why it's always Jesus on the cross, 342 00:17:32,659 --> 00:17:33,772 not Jesus in the tomb. 343 00:17:35,268 --> 00:17:36,434 Sam here is gonna be 344 00:17:36,436 --> 00:17:38,269 a barely walking example 345 00:17:38,321 --> 00:17:40,271 of what happens when you try and run. 346 00:18:13,306 --> 00:18:14,537 Henry? 347 00:18:16,893 --> 00:18:19,227 Henry? 348 00:18:24,234 --> 00:18:26,868 Henry, I'm sorry. 349 00:18:26,903 --> 00:18:28,987 I'm sorry. 350 00:18:31,408 --> 00:18:33,875 I'm sorry, Henry. 351 00:18:38,331 --> 00:18:39,747 No, don't. 352 00:18:41,718 --> 00:18:42,834 Don't leave. 353 00:19:02,928 --> 00:19:04,079 Can I help you? 354 00:19:04,136 --> 00:19:06,691 We're after some runaways we believe might've come this way. 355 00:19:06,693 --> 00:19:08,576 Mind if we take a look around? 356 00:19:08,611 --> 00:19:10,495 I promise we won't steal anything, Sheriff. 357 00:19:15,034 --> 00:19:16,501 Runaways, you say? 358 00:19:16,536 --> 00:19:18,369 Shouldn't be too hard to find 359 00:19:18,371 --> 00:19:20,288 a bunch of dirty niggers in PappyJack. 360 00:19:20,797 --> 00:19:22,909 We don't got much of anyone around here. 361 00:19:23,710 --> 00:19:25,626 Place been closed down ever since 362 00:19:25,678 --> 00:19:27,045 Emageen passed. 363 00:19:27,559 --> 00:19:28,346 Didn't have no kin, 364 00:19:28,381 --> 00:19:30,675 no one to tell me what's missing. 365 00:19:34,262 --> 00:19:36,702 You don't happen to have a map of the area, do you? 366 00:19:37,223 --> 00:19:38,773 Might have one in my wagon. 367 00:19:39,182 --> 00:19:40,998 Sit tight... I'll get it for you. 368 00:19:56,709 --> 00:19:58,242 Well, I'm guessing they didn't walk out of here 369 00:19:58,244 --> 00:19:59,877 naked as the day they were born. 370 00:20:00,854 --> 00:20:03,047 Changed clothes so they could hide in plain sight. 371 00:20:32,862 --> 00:20:34,700 Is there something you need, ma'am? 372 00:20:39,532 --> 00:20:42,153 I always found it easier to make a bed with two. 373 00:20:55,969 --> 00:20:58,051 Miss Letty, right? 374 00:20:58,688 --> 00:21:00,049 Your dress real pretty. 375 00:21:02,142 --> 00:21:03,141 Must be you got a lot 376 00:21:03,143 --> 00:21:05,276 of fancy stuff up in New York City 377 00:21:05,311 --> 00:21:06,444 if that's for travelin'. 378 00:21:08,948 --> 00:21:09,897 You was listenin' to us. 379 00:21:09,949 --> 00:21:11,587 Don't tell massa. 380 00:21:12,271 --> 00:21:13,285 I just... 381 00:21:13,953 --> 00:21:15,987 I ain't never seen no niggers like you before. 382 00:21:16,762 --> 00:21:18,473 I was curious. 383 00:21:25,632 --> 00:21:27,319 We ain't from New York. 384 00:21:28,218 --> 00:21:30,168 We runaways. We steal these clothes... 385 00:21:30,170 --> 00:21:32,336 Now, now, now, now, we need your help. 386 00:21:32,388 --> 00:21:33,971 Our friend hurt real bad. 387 00:21:34,007 --> 00:21:35,806 We need that key to get in that medicine cabinet. 388 00:21:35,842 --> 00:21:37,258 Look, I don't want no trouble. 389 00:21:37,310 --> 00:21:38,676 And I don't want to get you in any. 390 00:21:38,678 --> 00:21:40,011 That's why I'm askin' you. 391 00:21:40,063 --> 00:21:41,429 I know anything go missin', 392 00:21:41,481 --> 00:21:42,930 you gonna get blamed, just like it was 393 00:21:42,982 --> 00:21:44,318 in my big house. 394 00:21:46,111 --> 00:21:47,351 Please. 395 00:21:47,403 --> 00:21:48,957 I'll only take what I need. 396 00:21:50,023 --> 00:21:52,663 Our friend gonna die 'less you help us. 397 00:22:18,743 --> 00:22:19,550 Okay. 398 00:22:19,602 --> 00:22:21,352 Thank you. 399 00:22:25,441 --> 00:22:26,807 Thank you. 400 00:22:34,567 --> 00:22:35,668 There you are. 401 00:22:36,382 --> 00:22:38,338 Allow me to introduce you to my brother. 402 00:22:39,289 --> 00:22:40,571 Mr. and Mrs. Jones... 403 00:22:42,041 --> 00:22:43,386 ...Sheriff Cobb. 404 00:23:11,437 --> 00:23:13,122 They send you in here to do it? 405 00:23:15,441 --> 00:23:16,641 I asked. 406 00:23:21,614 --> 00:23:22,806 Got to do it right. 407 00:23:23,783 --> 00:23:25,916 Cut too deep, wound'll never heal. 408 00:23:25,952 --> 00:23:27,337 Hmm. Don't matter. 409 00:23:29,422 --> 00:23:31,602 I ain't never gonna walk right again nohow. 410 00:23:36,462 --> 00:23:37,962 No, you ain't. 411 00:23:40,850 --> 00:23:42,967 But you still be alive. 412 00:23:45,138 --> 00:23:47,510 He looked at me like I should be grateful for that. 413 00:23:49,123 --> 00:23:51,963 Like I should let him cut my heels with a smile on my face. 414 00:23:52,395 --> 00:23:53,595 "Thank you, massa, for... 415 00:23:54,230 --> 00:23:55,962 turnin' me into a cripple." 416 00:24:02,872 --> 00:24:04,155 I'd rather be dead. 417 00:24:05,875 --> 00:24:07,451 Don't you talk like that. 418 00:24:08,294 --> 00:24:09,660 We gonna get through this. 419 00:24:09,712 --> 00:24:10,747 Together. 420 00:24:13,312 --> 00:24:15,290 We can survive anything. 421 00:24:19,222 --> 00:24:20,828 That's what I'm afraid of, Momma. 422 00:24:24,560 --> 00:24:25,676 Hmm. 423 00:24:45,581 --> 00:24:46,725 I'm ready. 424 00:25:48,704 --> 00:25:50,144 Stine, stop. 425 00:25:54,183 --> 00:25:55,149 We're not doing this. 426 00:25:55,184 --> 00:25:56,030 Tom... 427 00:25:56,065 --> 00:25:57,735 I'm not doing this. 428 00:26:29,425 --> 00:26:31,243 Henry, wait. Wait. 429 00:26:32,793 --> 00:26:34,129 Wait... 430 00:26:35,155 --> 00:26:36,296 Listen up, gentlemen. 431 00:26:36,298 --> 00:26:37,598 What is left of the Macon Seven 432 00:26:37,633 --> 00:26:39,133 is somewhere in this town. 433 00:26:39,185 --> 00:26:41,250 We've been on this hunt for weeks. 434 00:26:41,285 --> 00:26:42,718 Now is the time to end this. 435 00:26:43,355 --> 00:26:44,296 One of them's been shot, 436 00:26:44,331 --> 00:26:46,140 which means they haven't gotten far. 437 00:26:46,142 --> 00:26:48,270 I want a man on every road out of town. 438 00:26:48,371 --> 00:26:49,904 We're gonna go door to door, 439 00:26:49,906 --> 00:26:51,572 search every graveyard and any other place 440 00:26:51,624 --> 00:26:53,157 these niggers might be hiding. 441 00:26:53,713 --> 00:26:54,959 Let's go get 'em. 442 00:27:00,421 --> 00:27:01,882 I need you to read this. 443 00:27:05,471 --> 00:27:06,708 It's a letter from the bank 444 00:27:06,744 --> 00:27:07,987 about your land. 445 00:27:09,475 --> 00:27:10,925 Says they found mercury on the property. 446 00:27:10,977 --> 00:27:13,014 Might be harmful to your crop or livestock. 447 00:27:13,262 --> 00:27:15,229 They're willing to buy it back at a premium. 448 00:27:17,400 --> 00:27:18,399 Premium? 449 00:27:18,434 --> 00:27:20,043 Don't let 'em fool you, August. 450 00:27:20,436 --> 00:27:22,102 Mercury's used to mine for gold. 451 00:27:22,104 --> 00:27:23,604 Probably get a whole hell of a lot more, 452 00:27:23,606 --> 00:27:25,105 you sell it to the highest bidder. 453 00:27:26,826 --> 00:27:28,659 Hell, if I would've known you were a rich man, August, 454 00:27:28,694 --> 00:27:30,611 I never would have agreed on lettin' you have that girl. 455 00:27:38,988 --> 00:27:40,621 Missus Jones was kind enough to notice the effort 456 00:27:40,673 --> 00:27:43,040 I've put in to elevating the decor of the house. 457 00:27:43,092 --> 00:27:43,958 Mmm. 458 00:27:44,729 --> 00:27:46,429 What happened to your face? 459 00:27:47,797 --> 00:27:49,697 An accident involving lye. 460 00:27:49,732 --> 00:27:51,346 Yes, I told you, he's a soap maker. 461 00:27:52,635 --> 00:27:54,051 What kind of soap? 462 00:27:54,974 --> 00:27:56,270 All kinds. 463 00:27:57,890 --> 00:27:58,807 Oh. 464 00:27:59,392 --> 00:28:00,808 You a quadroon? 465 00:28:01,678 --> 00:28:02,976 Brother, please don't be rude. 466 00:28:03,029 --> 00:28:04,645 No, it's all right. 467 00:28:04,911 --> 00:28:06,447 My father was a English boat captain, 468 00:28:06,482 --> 00:28:07,531 my mother 469 00:28:07,566 --> 00:28:10,150 a mulatto slave he bought and later freed. 470 00:28:11,120 --> 00:28:12,486 Well, you're so well-spoken. 471 00:28:12,488 --> 00:28:13,821 If I didn't know better, 472 00:28:14,416 --> 00:28:16,824 I would've thought you attended finishing school. 473 00:28:16,876 --> 00:28:19,326 Oh, well... 474 00:28:19,378 --> 00:28:21,378 I had private tutors. 475 00:28:21,414 --> 00:28:23,497 Needlework, etiquette, piano. 476 00:28:23,499 --> 00:28:24,798 Everything I would have learned 477 00:28:24,834 --> 00:28:27,668 if "quadroons" were allowed to attend school. 478 00:28:28,971 --> 00:28:30,310 Piano? 479 00:28:31,173 --> 00:28:34,008 It's been so long since we had music in this house. 480 00:28:34,010 --> 00:28:35,579 Not since our mother passed. 481 00:28:36,595 --> 00:28:37,592 Oh. 482 00:28:39,348 --> 00:28:41,098 Would you be so kind 483 00:28:41,150 --> 00:28:42,296 as to... 484 00:28:42,768 --> 00:28:44,518 play something for us? 485 00:28:50,660 --> 00:28:52,273 Why, I'd love to. 486 00:29:36,405 --> 00:29:39,990 This song reminds me of my childhood friend Mary. 487 00:29:40,042 --> 00:29:41,491 We used to play it together. 488 00:30:04,650 --> 00:30:05,702 Ben! 489 00:30:06,886 --> 00:30:07,901 Get the horses ready. 490 00:30:07,937 --> 00:30:09,737 Make sure they're fed and watered. 491 00:30:09,772 --> 00:30:11,168 We going home? 492 00:30:25,337 --> 00:30:27,504 Lovely. Just lovely. 493 00:30:33,179 --> 00:30:34,511 Excuse me, I... 494 00:30:34,547 --> 00:30:37,464 I think I might have something in my eye. 495 00:30:38,026 --> 00:30:39,299 Well, I gotta admit, 496 00:30:40,456 --> 00:30:41,301 you both seem 497 00:30:41,303 --> 00:30:43,470 too cultured to be slaves, 498 00:30:44,130 --> 00:30:45,973 but I don't believe in coincidences. 499 00:30:47,198 --> 00:30:48,308 I get word 500 00:30:48,310 --> 00:30:50,110 that a group of notorious runaways 501 00:30:50,146 --> 00:30:51,154 are in my town, 502 00:30:51,564 --> 00:30:55,949 and then I find my brother has invited niggers to dinner. 503 00:30:58,320 --> 00:30:59,939 Show me your papers. 504 00:31:02,575 --> 00:31:03,827 Why didn't you ask? 505 00:31:04,952 --> 00:31:06,364 I got 'em right here. 506 00:31:14,837 --> 00:31:17,221 What seems to be the problem? 507 00:31:19,758 --> 00:31:21,008 There ain't one. 508 00:31:26,849 --> 00:31:28,603 Slide them on over. 509 00:31:44,834 --> 00:31:47,701 Sir. Somebody spotted one of them runaways 510 00:31:47,703 --> 00:31:49,870 slip into Timothy Coldwater's cane fields. 511 00:31:49,872 --> 00:31:51,371 Come on. Let's go. 512 00:31:53,765 --> 00:31:54,842 Go help Noah. 513 00:31:54,877 --> 00:31:56,260 I'll get the medicine. 514 00:32:28,941 --> 00:32:31,712 This ain't gonna come down to one man's opinion. 515 00:32:34,083 --> 00:32:35,254 You're gonna go in there, 516 00:32:35,918 --> 00:32:37,469 do what you do. 517 00:32:38,804 --> 00:32:42,117 Make them see they'd be a fool not to nominate you. 518 00:32:49,481 --> 00:32:50,814 Oh, Tim. 519 00:32:50,849 --> 00:32:52,516 Congratulations, sir. Thank you, sir. 520 00:32:52,568 --> 00:32:53,734 Best of luck. Tom Macon. 521 00:32:53,769 --> 00:32:54,768 Pleasure to meet you, Tom. Pleasure meeting you. 522 00:32:54,770 --> 00:32:55,903 Niggers are childlike, 523 00:32:55,938 --> 00:32:57,187 in need of protection. 524 00:32:57,239 --> 00:32:59,323 Slavery provides a civilizing influence. Mmm. 525 00:32:59,358 --> 00:33:01,742 Your Macon Seven is just another example 526 00:33:01,777 --> 00:33:04,077 that we must be diligent, or we are gonna be sleeping 527 00:33:04,113 --> 00:33:06,780 with one eye open for the rest of our lives. 528 00:33:06,782 --> 00:33:08,165 - Drapetomania. - Hmm. 529 00:33:08,200 --> 00:33:10,617 It's a serious medical condition the slaves suffer from. 530 00:33:10,619 --> 00:33:12,669 Uncontrollable urges to run away, 531 00:33:12,705 --> 00:33:14,871 answer disrespectfully and refuse work. 532 00:33:14,924 --> 00:33:16,748 We should talk about this more. 533 00:33:17,176 --> 00:33:18,431 Owning slaves is our 534 00:33:18,467 --> 00:33:19,922 most important liberty. 535 00:33:19,947 --> 00:33:21,108 The only cure for Drapetomania 536 00:33:21,133 --> 00:33:22,982 is severe whippings and hard labor 537 00:33:23,007 --> 00:33:24,667 to send vital blood to the brain. 538 00:33:24,669 --> 00:33:26,098 In a sense, they're freer than we. 539 00:33:26,133 --> 00:33:28,884 They breed like animals. There are more of them than of us. 540 00:33:28,886 --> 00:33:30,804 We provide the slaves with everything they ever need. 541 00:33:30,856 --> 00:33:32,356 If we do not instill 542 00:33:32,391 --> 00:33:34,441 the fear of God in each and every one, 543 00:33:34,476 --> 00:33:36,099 they will slit our throats 544 00:33:36,151 --> 00:33:38,228 and bathe this country in blood. 545 00:33:38,280 --> 00:33:40,113 I understand. 546 00:33:46,488 --> 00:33:47,904 If you get what you want, 547 00:33:47,957 --> 00:33:49,873 you will be tasked with serving the desires 548 00:33:49,908 --> 00:33:51,875 of these men in this room. 549 00:33:51,910 --> 00:33:53,367 in the Senate. 550 00:33:53,879 --> 00:33:55,313 The only question remaining is... 551 00:33:55,831 --> 00:33:57,664 how badly do you want it? 552 00:34:29,948 --> 00:34:31,581 You seen Sam? 553 00:34:31,617 --> 00:34:32,833 No, ma'am. 554 00:35:03,226 --> 00:35:04,525 Henry? 555 00:35:22,276 --> 00:35:23,859 Where's that boy? 556 00:35:23,894 --> 00:35:25,694 He's in there somewhere. 557 00:35:25,730 --> 00:35:27,813 I stand before you 558 00:35:27,865 --> 00:35:29,209 a humbled man. 559 00:35:30,233 --> 00:35:31,584 Humbled by God. 560 00:35:32,403 --> 00:35:33,702 By your support. 561 00:35:34,728 --> 00:35:37,248 By the responsibility I will be charged with. 562 00:35:39,010 --> 00:35:40,600 But what humbles me the most 563 00:35:41,766 --> 00:35:43,966 is what I look at when I peer ahead. 564 00:35:45,103 --> 00:35:47,019 I look in front of me and I see a chasm. 565 00:35:48,272 --> 00:35:50,306 A great divide, tearing this country in half, 566 00:35:50,358 --> 00:35:52,504 north to south. 567 00:35:55,480 --> 00:35:56,695 You can ignore it. 568 00:35:56,731 --> 00:35:58,230 You can run from it. 569 00:36:00,068 --> 00:36:01,700 But we do so at our own peril, 570 00:36:01,736 --> 00:36:04,737 because it will swallow us whole. 571 00:36:04,789 --> 00:36:08,741 This nation looks at two paths. 572 00:36:08,793 --> 00:36:11,710 One will lead us to prosperity 573 00:36:11,746 --> 00:36:14,130 and a future where our children's children 574 00:36:14,165 --> 00:36:15,664 will want for nothing. 575 00:36:15,666 --> 00:36:17,750 The other will lead us to ruin. 576 00:36:17,802 --> 00:36:19,604 Down a soulless path, 577 00:36:20,106 --> 00:36:21,670 away from our heritage. 578 00:36:22,146 --> 00:36:23,556 Away from our values. 579 00:36:27,011 --> 00:36:28,149 I see another divide. 580 00:36:28,679 --> 00:36:30,372 That's the one within us. 581 00:36:31,475 --> 00:36:32,932 That chasm between 582 00:36:32,984 --> 00:36:34,767 who we are 583 00:36:34,819 --> 00:36:36,569 and who we say we are. 584 00:36:37,395 --> 00:36:39,947 Are we who we say we are? 585 00:36:40,931 --> 00:36:42,747 That is the question before all of us today. 586 00:36:42,798 --> 00:36:43,742 That is the question 587 00:36:43,778 --> 00:36:45,394 you've asked me to answer. 588 00:36:45,696 --> 00:36:47,196 You've got to keep fightin'. 589 00:36:47,248 --> 00:36:49,081 You've got to get the others to freedom. 590 00:36:49,117 --> 00:36:51,700 I say we are strong. 591 00:36:52,121 --> 00:36:54,253 I say we are uncompromising. 592 00:36:55,706 --> 00:36:58,174 I say we are the American South! 593 00:36:58,209 --> 00:37:00,960 And in order for the South to persist, to thrive, 594 00:37:01,012 --> 00:37:03,179 we must cross that chasm within us 595 00:37:03,214 --> 00:37:05,781 and believe in the South, whole-heartedly. 596 00:37:05,817 --> 00:37:07,099 We must be vigilant. 597 00:37:07,135 --> 00:37:09,768 Never compromising our heritage, 598 00:37:09,804 --> 00:37:11,220 or values... 599 00:37:11,222 --> 00:37:13,806 our very way of life! 600 00:37:13,858 --> 00:37:15,391 A war is coming. 601 00:37:15,443 --> 00:37:16,859 And only those of us 602 00:37:16,894 --> 00:37:18,277 who are fully committed 603 00:37:18,312 --> 00:37:19,778 will be left standing 604 00:37:19,814 --> 00:37:22,148 when the last shot is fired. 605 00:38:09,497 --> 00:38:11,080 I guess you didn't need my help. 606 00:38:12,833 --> 00:38:15,501 House girl's coming with some medicine. 607 00:38:27,265 --> 00:38:29,798 Got one of yours! 608 00:38:30,851 --> 00:38:32,710 Wait, wait, wait. Wait. 609 00:38:33,804 --> 00:38:36,188 It ain't gonna help her if we get caught, too. 610 00:38:42,196 --> 00:38:44,647 Ah, don't seem like they care to me. 611 00:38:44,699 --> 00:38:46,815 Well, a bullet in my shoulder tells me otherwise. 612 00:38:48,569 --> 00:38:50,069 They're coming. 613 00:38:50,121 --> 00:38:53,656 And you and your boys, you better be ready. 614 00:39:26,073 --> 00:39:27,239 I needed you today. 615 00:39:28,477 --> 00:39:30,944 Could I have stopped you from lynching that man? 616 00:39:30,995 --> 00:39:31,875 You know... 617 00:39:32,955 --> 00:39:34,496 it's better to be the one with the rope 618 00:39:34,532 --> 00:39:36,282 than the one hanging from it. 619 00:39:38,573 --> 00:39:40,369 I never had legs for standing on moral ground 620 00:39:40,371 --> 00:39:42,037 like you and Dad. 621 00:40:23,573 --> 00:40:26,406 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 43116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.