All language subtitles for Underbelly s06e06 Makes The Front Page.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:02,739 - Lorna... - You have a mistress. 2 00:00:02,740 --> 00:00:04,339 I lost my head. The baby... 3 00:00:04,340 --> 00:00:06,379 - Oh, she was my baby too! - I know, I know. 4 00:00:06,380 --> 00:00:08,379 I've had police crawling all over this house, 5 00:00:08,380 --> 00:00:10,660 touching everything, going through all our things! 6 00:00:14,460 --> 00:00:17,979 Miss Pender! Fancy seeing you here. 7 00:00:17,980 --> 00:00:20,139 Sit down. This is Albert McDonald. 8 00:00:20,140 --> 00:00:21,860 Miss Ida Pender. Ida, Tank. 9 00:00:25,180 --> 00:00:27,419 So you'll come visit me sometime, yeah? 10 00:00:27,420 --> 00:00:30,140 - Help me while away the hours? - You can count on it. 11 00:00:32,900 --> 00:00:36,100 I said, "I can't sleep." 12 00:00:38,100 --> 00:00:40,179 Who was it fired the gun, then? 13 00:00:40,180 --> 00:00:41,740 It was Tank. 14 00:00:44,220 --> 00:00:45,939 It's too risky for her here. 15 00:00:45,940 --> 00:00:47,459 She's under lock and key. 16 00:00:47,460 --> 00:00:50,619 Mark my words, he will find a way to get to her. 17 00:00:50,620 --> 00:00:52,899 She needs protection until she testifies. 18 00:00:52,900 --> 00:00:56,059 I saw her talking to Piggott with my own eyes! 19 00:00:56,060 --> 00:00:59,219 The jacks, they know everything. She dogged us! 20 00:00:59,220 --> 00:01:01,339 And now they've hidden her somewhere. 21 00:01:01,340 --> 00:01:04,979 And if she testifies, you go down for life. 22 00:01:04,980 --> 00:01:07,179 Fair few quid in it for the bloke 23 00:01:07,180 --> 00:01:09,900 who gives this a happy ending for us, Joe. 24 00:01:10,900 --> 00:01:13,020 Bang, bang, Taylor. 25 00:01:17,180 --> 00:01:20,699 There isn't a word for what I am. 26 00:01:20,700 --> 00:01:23,740 I'm not a good bloke. 27 00:01:25,180 --> 00:01:28,579 You could say I'm a community-minded man, 28 00:01:28,580 --> 00:01:31,179 except my community's very different to yours. 29 00:01:31,180 --> 00:01:35,139 It's got a whole different set of rules and values, 30 00:01:35,140 --> 00:01:37,899 none of them all that good for you people. 31 00:01:37,900 --> 00:01:41,779 But it's you, your squarehead way of life - 32 00:01:41,780 --> 00:01:44,139 that's what I prey on. 33 00:01:44,140 --> 00:01:45,619 I'll steal your silverware. 34 00:01:45,620 --> 00:01:47,099 I'll fuck your daughters. 35 00:01:47,100 --> 00:01:49,659 And if I hear that you've gone running to the jacks, 36 00:01:49,660 --> 00:01:53,180 I will hunt you down and I will put a bullet between your eyes. 37 00:01:54,460 --> 00:01:58,419 'Cause I'm a thieving, cheating, violent shit of a man, 38 00:01:58,420 --> 00:02:01,300 and I'm celebrated for it... 39 00:02:02,420 --> 00:02:04,339 in the papers. 40 00:02:04,340 --> 00:02:06,820 You all bloody love me! 41 00:02:08,060 --> 00:02:10,700 So, what does that say about you? 42 00:02:11,468 --> 00:02:42,061 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 43 00:02:42,487 --> 00:02:44,406 As 1921 wore on 44 00:02:44,407 --> 00:02:46,727 and Squizzy Taylor remained at large, 45 00:02:46,769 --> 00:02:48,769 so his notoriety grew. 46 00:02:48,970 --> 00:02:51,210 He lived in the city of Melbourne openly, 47 00:02:51,224 --> 00:02:52,904 thumbing his nose at the law. 48 00:02:53,126 --> 00:02:54,605 Mr Taylor, my pleasure. 49 00:02:54,606 --> 00:02:56,605 - Nice to see you. - Lovely to see you. 50 00:02:56,606 --> 00:02:58,125 Oh, you've got a prop, hey? 51 00:02:58,126 --> 00:03:00,085 Jeez, who's that handsome bugger on the cover? 52 00:03:00,086 --> 00:03:01,725 - I wonder. - Ha-ha-ha. 53 00:03:01,726 --> 00:03:03,285 Melbourne's most notorious criminal. 54 00:03:03,286 --> 00:03:04,485 Oh, the country's. 55 00:03:04,486 --> 00:03:06,405 Most famous in the world, surely. 56 00:03:06,406 --> 00:03:09,445 Yeah, well, I did knock that Ataturk bloke off the cover. 57 00:03:09,446 --> 00:03:11,845 Perhaps Detectives Brophy, Piggott and Bruce 58 00:03:11,846 --> 00:03:13,325 were biding their time, 59 00:03:13,326 --> 00:03:16,565 patiently waiting to build an ironclad case against him, 60 00:03:16,566 --> 00:03:19,165 or perhaps it was police tip-offs 61 00:03:19,166 --> 00:03:21,765 that allowed him to repeatedly evade capture. 62 00:03:21,766 --> 00:03:24,645 Tank will see you on the way out. 63 00:03:24,646 --> 00:03:27,245 - We can count on your silence? - Of course. 64 00:03:27,246 --> 00:03:29,365 'Cause I know where you live, darling. 65 00:03:29,366 --> 00:03:32,205 My back door is always open to you, Mr Taylor. 66 00:03:32,206 --> 00:03:34,725 - How we lookin'? - 28 quid. 67 00:03:34,726 --> 00:03:37,565 Which makes you the most expensive freak show in town. 68 00:03:37,566 --> 00:03:39,645 You ought to join the circus. 69 00:03:39,646 --> 00:03:44,285 Or do something about that fizgig Ida! 70 00:03:44,286 --> 00:03:47,366 - If you please, my good lady. - Oh, thank you. 71 00:03:49,606 --> 00:03:52,325 Of course, the flipside to living in the open 72 00:03:52,326 --> 00:03:53,805 like an honest man - 73 00:03:53,806 --> 00:03:56,846 your enemies know exactly where to find you. 74 00:03:59,846 --> 00:04:03,245 - My great honour. - And mine, Mr Taylor. 75 00:04:03,246 --> 00:04:04,725 Just stand there. 76 00:04:04,726 --> 00:04:07,685 We all need a little help sometimes. 77 00:04:07,686 --> 00:04:09,246 Deep breath. 78 00:04:11,126 --> 00:04:13,286 Hold still. 79 00:04:45,566 --> 00:04:47,806 You're next, sir. 80 00:04:48,886 --> 00:04:51,925 Ready for your photo with the great man? 81 00:04:51,926 --> 00:04:54,845 You'll find Mr Taylor a very personable fellow. 82 00:04:54,846 --> 00:04:57,525 Where are you going? It's your turn next. 83 00:04:57,526 --> 00:05:00,245 - We've gotta fuckin' find her. - No, you've gotta find her. 84 00:05:00,246 --> 00:05:02,005 It's not me she's giggin', it's you, 85 00:05:02,006 --> 00:05:04,205 which doesn't surprise me, because you were being 86 00:05:04,206 --> 00:05:05,725 an unpleasant arsehole to her. 87 00:05:05,726 --> 00:05:07,685 She's gigging you too, mate. The sooner you accept that... 88 00:05:07,686 --> 00:05:08,765 Nah, that's bullshit! 89 00:05:08,766 --> 00:05:11,045 Right, she would die before giving the jacks anything. 90 00:05:11,046 --> 00:05:13,005 She's already done it, ya fuckwit! 91 00:05:13,006 --> 00:05:16,045 She has got no loyalty to ya! You got rid of her! 92 00:05:16,046 --> 00:05:18,005 And that is why they have got her in hiding! 93 00:05:18,006 --> 00:05:20,245 Just give us a minute, would ya? 94 00:05:20,246 --> 00:05:23,325 Wasn't exactly a bust-up. I don't know what it was. 95 00:05:23,326 --> 00:05:25,525 Oh, I've gotta get to her. 96 00:05:25,526 --> 00:05:26,525 Good! 97 00:05:26,526 --> 00:05:29,045 If there's one thing I know about that girl 98 00:05:29,046 --> 00:05:31,885 it's she reads the papers every bloody day. 99 00:05:31,886 --> 00:05:34,406 That's what I gotta get on. I'm gonna do the newspapers. 100 00:05:38,806 --> 00:05:42,365 "Dear sir, in reference to the article in Friday's 'Enterprise' 101 00:05:42,366 --> 00:05:45,125 "referring to Miss Ida Pender..." 102 00:05:45,126 --> 00:05:47,045 Miss Ida Pender! 103 00:05:47,046 --> 00:05:50,125 "..I think it is only right that I should deny 104 00:05:50,126 --> 00:05:52,925 "that the young lady is sharing my hiding place. 105 00:05:52,926 --> 00:05:56,285 "It is taking me all my time to keep myself in baulk 106 00:05:56,286 --> 00:05:58,646 "without having to look after a second person." 107 00:05:59,646 --> 00:06:01,285 That's not true. 108 00:06:01,286 --> 00:06:03,285 "I hold Miss Pender in the highest esteem 109 00:06:03,286 --> 00:06:04,765 "and would never deign to keep 110 00:06:04,766 --> 00:06:07,005 "a lady of such virtue and good standing 111 00:06:07,006 --> 00:06:09,165 "in conditions beneath her station. 112 00:06:09,166 --> 00:06:12,885 "However, it must be said she is my boon companion 113 00:06:12,886 --> 00:06:14,925 "and each day we are separated 114 00:06:14,926 --> 00:06:18,485 "is a day of aching loss on my part. 115 00:06:18,486 --> 00:06:21,765 "When asked, I tell people Ida is my true wife, 116 00:06:21,766 --> 00:06:24,685 "for that is the best description of our relationship. 117 00:06:24,686 --> 00:06:26,965 "She is no fair-weather friend. 118 00:06:26,966 --> 00:06:31,286 "She is my unwavering ally in good and bad." 119 00:06:38,446 --> 00:06:40,765 Nice to see you again, Mrs Taylor. 120 00:06:40,766 --> 00:06:43,006 Where is the little maggot? 121 00:06:44,006 --> 00:06:46,365 Why don't you ask Miss Ida Pender? 122 00:06:46,366 --> 00:06:48,645 Thorough search, room by room. 123 00:06:48,646 --> 00:06:51,525 When did you last see your husband? 124 00:06:51,526 --> 00:06:53,645 August. 125 00:06:53,646 --> 00:06:55,685 Early August. 126 00:06:55,686 --> 00:06:57,605 You look about four months gone to me. 127 00:06:57,606 --> 00:07:02,165 Hardly respectful, him naming his current tart in the papers. 128 00:07:02,166 --> 00:07:04,445 Must be quite upsetting for you, Mrs Taylor. 129 00:07:04,446 --> 00:07:06,325 I think Mrs Taylor's been affronted enough. 130 00:07:06,326 --> 00:07:09,285 I'm not affronted, Mr Bruce. Just confused. 131 00:07:09,286 --> 00:07:11,725 From what I know, Mr Brophy fared well 132 00:07:11,726 --> 00:07:14,205 from my husband's trough for quite some time. 133 00:07:14,206 --> 00:07:16,685 Got rather fat off my husband, didn't you? 134 00:07:16,686 --> 00:07:19,485 Not quite as fat as you, madam. 135 00:07:19,486 --> 00:07:21,646 Detective. 136 00:07:24,406 --> 00:07:27,406 I'll take up no more of your time, ma'am. 137 00:07:32,686 --> 00:07:34,165 What? 138 00:07:34,166 --> 00:07:35,645 Serious allegations. 139 00:07:35,646 --> 00:07:38,405 I'm surprised you didn't challenge her further on it. 140 00:07:38,406 --> 00:07:40,285 After 22 years of marriage, James, 141 00:07:40,286 --> 00:07:44,405 you learn not to stand in the way of an emotional woman. 142 00:07:44,406 --> 00:07:46,045 I wonder how much she does know. 143 00:07:46,046 --> 00:07:48,285 She knows as much as Taylor wants to tell her. 144 00:07:48,286 --> 00:07:49,765 I wouldn't put any stock 145 00:07:49,766 --> 00:07:51,725 in what she says, or the Pender woman. 146 00:07:51,726 --> 00:07:54,085 Taylor only ever goes for the low-hanging fruit. 147 00:07:54,086 --> 00:07:57,366 Easy to get to, bound to disappoint. 148 00:08:12,366 --> 00:08:15,045 - Cigarette, Mr Bruce? - No. 149 00:08:15,046 --> 00:08:16,605 Thank you, sister. I, um... 150 00:08:16,606 --> 00:08:18,445 Clears the thinking, I find, 151 00:08:18,446 --> 00:08:20,605 when faced with vexing dilemmas. 152 00:08:20,606 --> 00:08:23,685 Thank you. 153 00:08:23,686 --> 00:08:25,566 Miss Pender... 154 00:08:26,606 --> 00:08:29,925 I trust she's been... behaving herself. 155 00:08:29,926 --> 00:08:31,805 By the Lord's guiding hand, 156 00:08:31,806 --> 00:08:35,245 this was intercepted before it could reach the post. 157 00:08:35,246 --> 00:08:37,165 A reply from Miss Pender 158 00:08:37,166 --> 00:08:39,125 to one of Taylor's recent letters 159 00:08:39,126 --> 00:08:40,725 to the 'Enterprise' newspaper, 160 00:08:40,726 --> 00:08:44,765 addressed to the Senior Editor, requesting urgent publication. 161 00:08:44,766 --> 00:08:46,125 - May I? - No. 162 00:08:46,126 --> 00:08:47,965 You most certainly may not. 163 00:08:47,966 --> 00:08:52,405 I'll not allow you to be polluted by its content. 164 00:08:52,406 --> 00:08:55,885 There is a word, Mr Bruce, 165 00:08:55,886 --> 00:08:58,965 a Greek term - 'pornographos' - 166 00:08:58,966 --> 00:09:00,805 which suitably describes 167 00:09:00,806 --> 00:09:03,525 the carnal nature of its message. 168 00:09:03,526 --> 00:09:08,285 This is a woman without morals, without boundaries. 169 00:09:08,286 --> 00:09:10,605 This is not a reformatory, Mr Bruce, 170 00:09:10,606 --> 00:09:13,245 and it is certainly not a permanent situation. 171 00:09:13,246 --> 00:09:14,245 Certainly not. 172 00:09:14,246 --> 00:09:17,645 I think you'll find we've upheld our end of the bargain. 173 00:09:17,646 --> 00:09:21,165 The trouble is Mr Taylor continues to elude us. 174 00:09:21,166 --> 00:09:24,726 We need you to keep Miss Pender in your care a little longer. 175 00:09:29,486 --> 00:09:32,326 Is it a matter of expenses? 176 00:09:39,126 --> 00:09:40,845 Mr Bruce? 177 00:09:40,846 --> 00:09:43,205 Afternoon, Ida. 178 00:09:43,206 --> 00:09:44,926 Nice suit. 179 00:09:47,686 --> 00:09:50,046 Tried to make him hate me. 180 00:09:55,486 --> 00:09:57,086 Look after yourself. 181 00:09:58,806 --> 00:10:02,445 Interesting idea - hiding the witness so we can't turn 'em. 182 00:10:02,446 --> 00:10:04,805 How about you talk to some of your tame jacks, 183 00:10:04,806 --> 00:10:06,285 find out where they've got her? 184 00:10:06,286 --> 00:10:09,245 Sorry, Les. Your problem, you fix it. 185 00:10:09,246 --> 00:10:11,845 She knows everything, Henry. 186 00:10:11,846 --> 00:10:14,725 Not just the robberies and the sly grog. Your joint. 187 00:10:14,726 --> 00:10:18,725 Her big mouth is gonna bring down the house on all of us. 188 00:10:18,726 --> 00:10:20,365 And if I find her? 189 00:10:20,366 --> 00:10:22,926 I'll stop trying to fuck your wife. 190 00:10:28,366 --> 00:10:30,845 I don't think she's into little boys, old son. 191 00:10:30,846 --> 00:10:33,925 But if she changes her mind, I'll let you know. 192 00:10:33,926 --> 00:10:35,565 Next grog shipment's on me. 193 00:10:35,566 --> 00:10:37,205 - Deal. - You're a gent, Henry. 194 00:10:37,206 --> 00:10:38,685 It's on your head, this shit. 195 00:10:38,686 --> 00:10:40,325 If you'd have just backed me and tried 196 00:10:40,326 --> 00:10:42,325 to get along with her, none of this'd be happening. 197 00:10:42,326 --> 00:10:44,565 - Don't put it on me. - I am putting it on you! 198 00:10:44,566 --> 00:10:46,365 Right, if I say I like licorice allsorts, 199 00:10:46,366 --> 00:10:49,205 then you get a taste for aniseed or you fuck off, alright?! 200 00:10:49,206 --> 00:10:51,645 "Is that your girl, Les? Well, oh, she's the fuckin' queen. 201 00:10:51,646 --> 00:10:54,485 "I should get down on me hands and knees and kiss her feet." 202 00:10:54,486 --> 00:10:57,045 - But instead you undermine me! - Les? 203 00:10:57,046 --> 00:10:58,885 Mate, this grog shipment's coming out of your pocket 204 00:10:58,886 --> 00:11:01,245 'cause I'm sick and tired of paying for your screw-ups. 205 00:11:01,246 --> 00:11:03,446 - Squizzy Taylor! - Hey, Squizzy! 206 00:11:04,686 --> 00:11:08,005 Ida had come to resent the strictures of convent life 207 00:11:08,006 --> 00:11:10,205 and her role as police informer. 208 00:11:10,206 --> 00:11:12,805 She missed the dance halls and the parties. 209 00:11:12,806 --> 00:11:15,565 Above all, she missed her lover. 210 00:11:15,566 --> 00:11:18,806 It was time to renegotiate the contract. 211 00:11:20,446 --> 00:11:24,205 This will be perfect for you. 212 00:11:24,206 --> 00:11:25,885 Oh, Ida. 213 00:11:25,886 --> 00:11:27,806 It's beautiful. 214 00:11:42,286 --> 00:11:44,085 Would you mind? 215 00:11:44,086 --> 00:11:46,766 Oh, yes! Yeah. 216 00:11:56,366 --> 00:11:58,245 What are you doing? 217 00:11:58,246 --> 00:12:00,725 Well, we're playing dress-ups, aren't we? 218 00:12:00,726 --> 00:12:02,726 Oh. 219 00:12:24,926 --> 00:12:27,365 - What's wrong? - Ahh! 220 00:12:27,366 --> 00:12:29,405 Ida, what are you doing? 221 00:12:29,406 --> 00:12:31,525 - Ida, please stop! - Ahh! 222 00:12:31,526 --> 00:12:33,765 Ida, please... 223 00:12:33,766 --> 00:12:36,126 What are you doing?! 224 00:13:01,486 --> 00:13:04,245 As much as I love the little runt, 225 00:13:04,246 --> 00:13:07,966 he could do a lot of damage on his way down. 226 00:13:09,206 --> 00:13:10,645 Indeed. 227 00:13:10,646 --> 00:13:13,205 Ida's at the convent up the bush. 228 00:13:13,206 --> 00:13:15,446 I'll draw you a map. 229 00:13:24,966 --> 00:13:29,245 Of course, when Mr Bruce told me Ida was safe in your care, 230 00:13:29,246 --> 00:13:31,405 you can imagine a father's relief. 231 00:13:31,406 --> 00:13:32,566 Imagine. 232 00:13:34,886 --> 00:13:37,686 In gratefulness for all your trouble, sister... 233 00:13:39,126 --> 00:13:41,006 keeping Ida safe and all. 234 00:13:44,726 --> 00:13:49,645 And, um... this very fine bottle of claret. 235 00:13:49,646 --> 00:13:51,605 - For the, uh... - Sacrament? 236 00:13:51,606 --> 00:13:53,686 Yes. Yes. 237 00:13:55,486 --> 00:13:57,165 What's the saying? 238 00:13:57,166 --> 00:14:00,045 "A fish rots from the head." 239 00:14:00,046 --> 00:14:03,685 You, Mr Pender, are the head of the house, 240 00:14:03,686 --> 00:14:06,205 and your daughter's the rotten fish. 241 00:14:06,206 --> 00:14:08,725 Sister, believe me, her mother and I have tried... 242 00:14:08,726 --> 00:14:10,205 She has no place here. 243 00:14:10,206 --> 00:14:12,405 The police are collecting her as we speak. 244 00:14:12,406 --> 00:14:15,086 If you hurry, you might still catch her. 245 00:14:17,766 --> 00:14:19,285 Godspeed. 246 00:14:19,286 --> 00:14:20,766 Ma'am. 247 00:14:26,006 --> 00:14:28,365 Don't you wanna hear my side of the story? 248 00:14:28,366 --> 00:14:30,285 No, Ida, I'd prefer not. 249 00:14:30,286 --> 00:14:35,045 Ida, you do realise that this is for your own protection? 250 00:14:35,046 --> 00:14:36,685 Yeah, I understand. 251 00:14:36,686 --> 00:14:37,685 Alright. 252 00:14:37,686 --> 00:14:41,245 Mr Bruce, may I just have a moment for the toilet? 253 00:14:41,246 --> 00:14:42,885 Yes, of course you can. 254 00:14:42,886 --> 00:14:45,286 - Go. Go ahead. Quickly. - Thank you. 255 00:15:01,206 --> 00:15:02,685 The jacks are here. 256 00:15:02,686 --> 00:15:04,526 They're taking her. 257 00:15:06,246 --> 00:15:07,405 Shit! 258 00:15:07,406 --> 00:15:10,645 Alright, go and find her. 259 00:15:10,646 --> 00:15:12,446 In the toilet, sir? 260 00:15:13,846 --> 00:15:15,686 Find a sister. She'll find her. 261 00:15:45,206 --> 00:15:46,726 Constable! 262 00:15:56,265 --> 00:15:58,424 - You fucking gigged me! - I didn't, Les. I didn't. 263 00:15:58,425 --> 00:16:01,824 - You gigged Tank! - No, I didn't, I didn't. 264 00:16:01,825 --> 00:16:03,624 I know what you did, why you did it. 265 00:16:03,625 --> 00:16:05,464 I know why they had you holed up there! 266 00:16:05,465 --> 00:16:06,944 I fuckin' trusted you. 267 00:16:06,945 --> 00:16:09,024 I never said anything about you. 268 00:16:09,025 --> 00:16:12,064 I...I wouldn't. I love you. 269 00:16:12,065 --> 00:16:13,784 They wanted me to stay stuff, 270 00:16:13,785 --> 00:16:16,464 and I said something about Tank so that they'd let up, 271 00:16:16,465 --> 00:16:18,104 so that they'd stop about you. 272 00:16:18,105 --> 00:16:20,784 I...I wouldn't. I... 273 00:16:20,785 --> 00:16:23,184 I love you. I wouldn't... 274 00:16:23,185 --> 00:16:25,424 Is this what you want me to do, huh?! 275 00:16:25,425 --> 00:16:27,704 - Tank, is this what you want?! - No, Les! 276 00:16:27,705 --> 00:16:30,464 - I'll fuckin' kill her! - That's enough! 277 00:16:30,465 --> 00:16:32,345 Pull over. 278 00:16:59,105 --> 00:17:02,104 I had this trick when the police were questioning me. 279 00:17:02,105 --> 00:17:04,144 Who were they, the cops? 280 00:17:04,145 --> 00:17:05,904 There was Mr Bruce. 281 00:17:05,905 --> 00:17:08,504 He was there most. He was tall and he had... 282 00:17:08,505 --> 00:17:10,144 Well, so what if he's fuckin' tall? 283 00:17:10,145 --> 00:17:12,904 - I'm just describing him. - I know what he looks like. 284 00:17:12,905 --> 00:17:14,624 I had his place bombed once. 285 00:17:14,625 --> 00:17:16,104 - Did you? - Mm-hm. 286 00:17:16,105 --> 00:17:18,264 - Why? - For being tall. 287 00:17:18,265 --> 00:17:21,264 - No. Why? - Just tell me your trick. 288 00:17:21,265 --> 00:17:25,664 Well, they were at me to tell 'em about this place. 289 00:17:25,665 --> 00:17:27,864 "Where's his lair?" 290 00:17:27,865 --> 00:17:29,864 'Lair' - they actually used that word. 291 00:17:29,865 --> 00:17:31,504 They did? 292 00:17:31,505 --> 00:17:34,025 And they kept pushing me to tell 'em. 293 00:17:36,025 --> 00:17:38,745 There was no way I was saying anything. 294 00:17:39,945 --> 00:17:43,064 'Cause all I was thinking about was you. 295 00:17:43,065 --> 00:17:45,104 Why did you gig Tank? 296 00:17:45,105 --> 00:17:47,504 - I already told you. - You don't get it. 297 00:17:47,505 --> 00:17:49,304 He's one of us. 298 00:17:49,305 --> 00:17:52,184 No-one's gonna have anything to do with you. 299 00:17:52,185 --> 00:17:54,064 I gotta get rid of you. 300 00:17:54,065 --> 00:17:56,344 - You're the king, aren't you? - Mmm. 301 00:17:56,345 --> 00:17:59,504 The king can fuck whoever he wants, can't he? 302 00:17:59,505 --> 00:18:01,665 As long as it's me. 303 00:18:07,025 --> 00:18:10,585 Saw what you did. I saw what you bloody did to him. 304 00:18:16,305 --> 00:18:19,064 Disappointing news about Miss Pender, James. 305 00:18:19,065 --> 00:18:22,064 Delivered by a grateful member of the public. 306 00:18:22,065 --> 00:18:25,184 It seems not everybody thinks we're a laughing stock. 307 00:18:25,185 --> 00:18:27,065 Taylor's grog? 308 00:18:28,665 --> 00:18:30,944 He's still out there. 309 00:18:30,945 --> 00:18:34,584 I want all his old haunts turned over, every one of 'em. 310 00:18:34,585 --> 00:18:37,065 Don't come back till it's done. 311 00:18:38,185 --> 00:18:39,465 Move! 312 00:18:46,265 --> 00:18:48,145 You're right. 313 00:18:49,425 --> 00:18:51,865 It is the low-hanging fruit he goes for. 314 00:19:20,505 --> 00:19:22,304 What is that music? 315 00:19:22,305 --> 00:19:23,904 God knows. 316 00:19:23,905 --> 00:19:26,904 They're Annie's pets. She found 'em down at the docks. 317 00:19:26,905 --> 00:19:29,065 They look a little retarded to me. 318 00:19:30,345 --> 00:19:32,625 Whoo, Ida! 319 00:19:33,665 --> 00:19:35,984 Ooh, Ida! Hello, Ida! 320 00:19:35,985 --> 00:19:37,624 Mwah! 321 00:19:37,625 --> 00:19:40,864 Oh, God! Henry, do you remember when I had tits like these? 322 00:19:40,865 --> 00:19:42,344 Uh, no. 323 00:19:42,345 --> 00:19:44,905 Come on, let's get some happy juice into you. 324 00:19:45,945 --> 00:19:48,904 Dog only bites me once, Les. 325 00:19:48,905 --> 00:19:51,144 Well, how do you explain me, then, Henry? 326 00:19:51,145 --> 00:19:53,024 Squizzy Taylor? 327 00:19:53,025 --> 00:19:55,104 No, I don't know anyone by that name. 328 00:19:55,105 --> 00:19:57,544 Let's get a bottle of whisky for the veteran of the Belgians. 329 00:19:57,545 --> 00:19:59,744 - I'm about to go. - No, no, no. 330 00:19:59,745 --> 00:20:03,304 She did the wrong thing, and she's an idiot, 331 00:20:03,305 --> 00:20:06,144 but she's my idiot. 332 00:20:06,145 --> 00:20:10,185 I love ya, brother, but don't make me choose. 333 00:20:15,305 --> 00:20:17,024 To your good health. 334 00:20:17,025 --> 00:20:18,504 What about friendship? 335 00:20:18,505 --> 00:20:20,705 Oh, that's a given, isn't it, mate? 336 00:20:22,865 --> 00:20:25,344 Oi, shove off, mate, you perv! What are you trying to do?! 337 00:20:25,345 --> 00:20:27,704 - No, no, no, Les, listen. - Mr Taylor, Eric Harrison. 338 00:20:27,705 --> 00:20:30,784 Oh, you're Eric, hey? You wanna play with my hands, you pervert? 339 00:20:30,785 --> 00:20:33,184 I'm a producer of photoplays, Mr Taylor. 340 00:20:33,185 --> 00:20:37,905 He makes MOVIES, Les, and he wants us in his movie. 341 00:20:49,905 --> 00:20:51,704 I don't know where he is. 342 00:20:51,705 --> 00:20:53,424 Why are you protecting him? 343 00:20:53,425 --> 00:20:55,584 He doesn't care a thing about you. 344 00:20:55,585 --> 00:20:58,224 How do you live there, knowing what pays for it? 345 00:20:58,225 --> 00:21:00,704 Isn't it enough you breaking into my house almost every day? 346 00:21:00,705 --> 00:21:03,464 Do you now have to humiliate me in front of my friends? 347 00:21:03,465 --> 00:21:06,584 I don't think you have any friends, Mrs Taylor. 348 00:21:06,585 --> 00:21:10,024 Your old ones, well, they don't care about you. 349 00:21:10,025 --> 00:21:11,984 And your new ones, your husband's, 350 00:21:11,985 --> 00:21:14,664 well, you're not exactly one of them, are you? 351 00:21:14,665 --> 00:21:17,224 - What do you want from me? - An address. 352 00:21:17,225 --> 00:21:18,704 Tell me where he goes. 353 00:21:18,705 --> 00:21:21,744 No-one will know it came from you. The humiliations will end. 354 00:21:21,745 --> 00:21:23,544 He's my husband. 355 00:21:23,545 --> 00:21:26,465 On paper only. You must realise that by now. 356 00:21:27,465 --> 00:21:29,465 You're a good woman, Mrs Taylor. 357 00:21:31,705 --> 00:21:33,264 I can see that. 358 00:21:33,265 --> 00:21:35,424 You deserve better. 359 00:21:35,425 --> 00:21:38,304 And he doesn't deserve your loyalty. 360 00:21:38,305 --> 00:21:40,305 Good day, Mr Bruce. 361 00:22:14,445 --> 00:22:17,125 Where is he?! 362 00:22:17,218 --> 00:22:18,678 Anyone else in the house?! Huh?! 363 00:22:18,732 --> 00:22:21,811 I'll blow your pretty head off if you fib on me! 364 00:22:21,812 --> 00:22:23,371 - Where is he?! - I don't know! 365 00:22:23,372 --> 00:22:26,412 - Yeah, you do. - I DON'T KNOW! 366 00:22:28,972 --> 00:22:30,571 No, I'm with child! 367 00:22:30,572 --> 00:22:32,092 Lift your dress up. 368 00:22:33,492 --> 00:22:35,091 Do it. 369 00:22:35,092 --> 00:22:36,451 NO! 370 00:22:36,452 --> 00:22:38,931 - Do it! - NOOO! 371 00:22:38,932 --> 00:22:42,492 - NO, NO, NOOO! - Fuckin' crazy bitch! 372 00:23:13,554 --> 00:23:15,193 G'day. 373 00:23:15,194 --> 00:23:17,193 Our director, John Flemming. 374 00:23:17,194 --> 00:23:19,354 - Pleasure to meet you. - Great honour, Mr Taylor. 375 00:23:19,381 --> 00:23:20,860 Yeah, I'm sure it is. 376 00:23:20,861 --> 00:23:22,461 Hello. 377 00:23:22,508 --> 00:23:23,987 Ida Pender. 378 00:23:23,988 --> 00:23:25,987 Very good to meet you. 379 00:23:25,988 --> 00:23:28,548 Leslie, Ida. 380 00:23:50,988 --> 00:23:52,987 Uh, see, I'd never do that. 381 00:23:52,988 --> 00:23:54,827 - But it says... - Yeah, I know what it says. 382 00:23:54,828 --> 00:23:56,307 But it'd never happen like that. 383 00:23:56,308 --> 00:23:58,547 I mean, that clam talks to my girl like that, 384 00:23:58,548 --> 00:24:00,347 I would snap the prick in two. 385 00:24:00,348 --> 00:24:01,827 He's the chief steward. 386 00:24:01,828 --> 00:24:03,467 He'd kick you off the course immediately. 387 00:24:03,468 --> 00:24:06,187 Kick ME off the course? I'd beat the shit out of him. 388 00:24:06,188 --> 00:24:08,987 Now, I think it's better if it's, you know, something like, 389 00:24:08,988 --> 00:24:10,867 "You know, you listen to me, mate. 390 00:24:10,868 --> 00:24:12,907 "And I will fuckin' stomp on your head!" 391 00:24:12,908 --> 00:24:14,987 You know, something like that, that's much better. 392 00:24:14,988 --> 00:24:15,987 He would. 393 00:24:15,988 --> 00:24:17,467 - That's better. - I don't doubt it. 394 00:24:17,468 --> 00:24:19,707 - Do you like that? It's better. - Leslie, just... Yeah. 395 00:24:19,708 --> 00:24:21,427 What happens if you get arrested 396 00:24:21,428 --> 00:24:23,627 before we've wound up photography? 397 00:24:23,628 --> 00:24:27,027 Oh, there's nothing to worry about. The cops can't touch me. 398 00:24:27,028 --> 00:24:30,387 There's a strong possibility that, uh... 399 00:24:30,388 --> 00:24:32,747 the financiers have withdrawn all support 400 00:24:32,748 --> 00:24:35,427 till your legal situation becomes more stable. 401 00:24:35,428 --> 00:24:37,427 Until you face court and you're acquitted, 402 00:24:37,428 --> 00:24:40,108 which you will do in your own inimitable fashion. 403 00:24:53,028 --> 00:24:57,187 This will certainly make an impact with the ladies, Mr Taylor. 404 00:24:57,188 --> 00:24:59,987 There's only one lady I'm out to impress, Leo. 405 00:24:59,988 --> 00:25:01,827 That's Lady Justice. 406 00:25:01,828 --> 00:25:03,708 Smile for the birdie. 407 00:25:04,708 --> 00:25:06,707 Now, you take that one to the 'Argus', 408 00:25:06,708 --> 00:25:08,187 that goes to the 'Truth', 409 00:25:08,188 --> 00:25:09,747 and that one goes to the 'Enterprise'. 410 00:25:09,748 --> 00:25:11,347 OK, you ask for the editor. 411 00:25:11,348 --> 00:25:13,147 You won't speak to anyone but the editor. 412 00:25:13,148 --> 00:25:16,028 You tell 'em Squizzy Taylor sent you. It's big news. 413 00:25:37,428 --> 00:25:38,987 Why'd you give yourself up, Squizzy? 414 00:25:38,988 --> 00:25:41,347 What are your chances of a fair trial, Squizzy? 415 00:25:41,348 --> 00:25:42,867 What's your relationship with Miss Pender? 416 00:25:42,868 --> 00:25:45,227 How long you been on the run with Miss Pender, Squizzy? 417 00:25:45,228 --> 00:25:46,947 Is this all part of an elaborate plan? 418 00:25:46,948 --> 00:25:49,267 - Squizzy, why'd you do it? - Come on, just a few questions. 419 00:25:49,268 --> 00:25:52,027 You think you'll get a fair trial, Squizzy? 420 00:25:52,028 --> 00:25:54,627 - Well, here I am. - Hello, Squizzy. 421 00:25:54,628 --> 00:25:56,147 Squizzy, what are your chances? 422 00:25:56,148 --> 00:25:58,227 We'll just have to wait and see, gentlemen. 423 00:25:58,228 --> 00:26:02,107 We demand the offender, Mr Joseph Leslie Taylor, 424 00:26:02,108 --> 00:26:03,907 be remanded in custody until such time... 425 00:26:03,908 --> 00:26:06,907 Remand him? For goodness sake, the man gave himself up. 426 00:26:06,908 --> 00:26:09,107 That is not to be underestimated. 427 00:26:09,108 --> 00:26:12,107 Could bail him on a shilling and he'll show up in court. 428 00:26:12,108 --> 00:26:14,667 Mr Taylor will be true to his word, 429 00:26:14,668 --> 00:26:16,547 and bail is set at Ј100. 430 00:26:16,548 --> 00:26:19,147 Fortunately, I have just that amount. 431 00:26:19,148 --> 00:26:21,507 No, no, I won't have it. Listen to me. Listen to me. 432 00:26:21,508 --> 00:26:23,547 This is a criminal of the lowest... Back off! 433 00:26:23,548 --> 00:26:25,787 This is a criminal of the lowest order. 434 00:26:25,788 --> 00:26:27,227 Scurrilous innuendo! 435 00:26:27,228 --> 00:26:28,707 The freedom to commit further crime. 436 00:26:28,708 --> 00:26:30,508 Desist immediately! 437 00:26:32,308 --> 00:26:35,587 There will be no threatening witnesses or juries. 438 00:26:35,588 --> 00:26:38,227 They'll be out of your reach. I'll make sure of it this time. 439 00:26:38,228 --> 00:26:40,427 Out of my reach, huh? Really? 440 00:26:40,428 --> 00:26:42,027 Why'd you turn yourself in, Squizzy? 441 00:26:42,028 --> 00:26:43,507 Why'd you turn yourself in, Squizzy? 442 00:26:43,508 --> 00:26:44,907 To clear the air. 443 00:26:44,908 --> 00:26:46,907 Right, if you believe everything you read, 444 00:26:46,908 --> 00:26:48,627 I'm a dangerous, vicious thug. 445 00:26:48,628 --> 00:26:51,107 Right, I intimidate witnesses, juries, 446 00:26:51,108 --> 00:26:53,267 even using extreme violence against them, 447 00:26:53,268 --> 00:26:55,027 sometimes murder, right? 448 00:26:55,028 --> 00:26:56,507 Now, I am confident 449 00:26:56,508 --> 00:26:59,467 that there is not a right-minded jury out there 450 00:26:59,468 --> 00:27:02,387 that would find me guilty of what is nothing more 451 00:27:02,388 --> 00:27:06,348 than a fit-up by the police for the Scales Warehouse job. 452 00:27:08,508 --> 00:27:09,987 Thank you, gentlemen. 453 00:27:09,988 --> 00:27:11,787 Just one more question, Squizzy. 454 00:27:11,788 --> 00:27:14,227 Oh, come on, Squizzy, just a few questions. 455 00:27:14,228 --> 00:27:17,228 You think you'll get a fair trial, Squizzy? 456 00:27:31,828 --> 00:27:33,628 It's time, Buckley. 457 00:27:34,668 --> 00:27:36,947 I'll be going now, Angus. 458 00:27:36,948 --> 00:27:38,507 Good luck. 459 00:27:38,508 --> 00:27:40,148 I'll not forget ya. 460 00:27:48,228 --> 00:27:51,187 Angus Murray wasn't the only one with problems. 461 00:27:51,188 --> 00:27:53,667 Squizzy had put himself back in the frame 462 00:27:53,668 --> 00:27:55,667 for the Scales Warehouse break and enter, 463 00:27:55,668 --> 00:27:58,547 the unhinged gunman Joe Cotter was hunting him, 464 00:27:58,548 --> 00:28:02,307 and now a psychopath who didn't understand the word 'no' 465 00:28:02,308 --> 00:28:05,468 was beating a path to his door. 466 00:28:12,229 --> 00:28:15,632 Oh, look at that! That's guy. 467 00:28:18,026 --> 00:28:20,186 Oh, great shot. Look at the horsemanship. 468 00:28:20,193 --> 00:28:21,393 Horsemanship! 469 00:28:35,953 --> 00:28:37,752 Bring him home! 470 00:28:37,753 --> 00:28:39,792 And feeling good. 471 00:28:39,793 --> 00:28:42,353 Huh? Not bad, is it? 472 00:28:52,376 --> 00:28:53,376 Cut! 473 00:28:54,896 --> 00:28:56,496 Cut! 474 00:28:57,776 --> 00:28:59,256 CUT! 475 00:29:04,416 --> 00:29:06,936 And THAT is how you kiss a girl. 476 00:29:10,456 --> 00:29:11,935 A word, Les? 477 00:29:11,936 --> 00:29:14,175 - Ida, if you don't mind. - No, no, she can stay. 478 00:29:14,176 --> 00:29:15,855 It's fine. 479 00:29:15,856 --> 00:29:17,335 Some financiers here today 480 00:29:17,336 --> 00:29:18,935 observing the magic of filmmaking, 481 00:29:18,936 --> 00:29:20,975 and they've asked me a question, 482 00:29:20,976 --> 00:29:23,855 and I've said emphatically, "No." 483 00:29:23,856 --> 00:29:28,535 But reassure me that your stake in this film, 484 00:29:28,536 --> 00:29:30,495 it's from a legitimate business, isn't it? 485 00:29:30,496 --> 00:29:32,735 Or did I rob a bank to buy into this movie? 486 00:29:32,736 --> 00:29:36,456 A jewellery store... in Prahran... last week? 487 00:29:38,776 --> 00:29:41,695 One of these men is an associate of the victim and... 488 00:29:41,696 --> 00:29:44,015 Eric, you're so funny. Les doesn't do that anymore. 489 00:29:44,016 --> 00:29:47,576 I just have to ask, Les. Tell me to fuck off. 490 00:29:48,576 --> 00:29:51,575 I did not rob his mate's jewellery store. 491 00:29:51,576 --> 00:29:52,575 Thank you. 492 00:29:52,576 --> 00:29:54,336 Now kindly fuck off. Huh? 493 00:30:06,216 --> 00:30:07,696 Sit down. 494 00:30:11,656 --> 00:30:14,055 Oh, shit! Fuck! 495 00:30:14,056 --> 00:30:16,255 - Fuck. - You looking for this? 496 00:30:16,256 --> 00:30:18,535 Who the hell are you? 497 00:30:18,536 --> 00:30:21,135 Don't tell me you've forgotten old Richard Buckley. 498 00:30:21,136 --> 00:30:22,455 Dick? 499 00:30:22,456 --> 00:30:24,935 You're a lot bigger than you used to be, Les. 500 00:30:24,936 --> 00:30:27,935 You haven't changed a bit - you're still old. 501 00:30:27,936 --> 00:30:30,455 Angus Murray sent me. 502 00:30:30,456 --> 00:30:32,976 What, he told you about this place, did he? 503 00:30:34,016 --> 00:30:36,776 Angus and I got pretty close in jail. 504 00:30:42,256 --> 00:30:44,336 - Go for a walk. - I don't... 505 00:30:49,816 --> 00:30:51,535 How is he? 506 00:30:51,536 --> 00:30:54,135 Couple of boys from the Narrows don't like him that much, 507 00:30:54,136 --> 00:30:56,495 but that's pretty much down to his relationship with you. 508 00:30:56,496 --> 00:30:58,335 Anyway, I made sure nobody hurt him. 509 00:30:58,336 --> 00:31:00,255 I looked after him because I heard 510 00:31:00,256 --> 00:31:01,735 he's pretty special to you. 511 00:31:01,736 --> 00:31:04,135 He said if I looked after him that you'd look after me, 512 00:31:04,136 --> 00:31:05,735 said he sent you a letter about it. 513 00:31:05,736 --> 00:31:08,456 - I never got it. - Well, he said you would. 514 00:31:10,216 --> 00:31:12,296 He did favours for you, did he? 515 00:31:13,296 --> 00:31:14,776 Yeah. 516 00:31:18,096 --> 00:31:19,775 You're a hard man, Dick. 517 00:31:19,776 --> 00:31:21,775 Pretty boys do favours for hard men - 518 00:31:21,776 --> 00:31:23,375 that's how it's always been. 519 00:31:23,376 --> 00:31:25,495 But Gus doesn't owe you anything. 520 00:31:25,496 --> 00:31:29,535 So if you came here expecting me to suck your cock, 521 00:31:29,536 --> 00:31:31,295 then you can walk right out that door. 522 00:31:31,296 --> 00:31:32,975 Hey, I want some work. 523 00:31:32,976 --> 00:31:36,095 I'm not doing any more jobs. I'm in the movie business now. 524 00:31:36,096 --> 00:31:37,935 What's a movie business? 525 00:31:37,936 --> 00:31:40,216 There's no more work, Richard! 526 00:31:41,216 --> 00:31:42,895 Talk to Angus. 527 00:31:42,896 --> 00:31:44,376 He'll tell ya. 528 00:32:00,136 --> 00:32:02,136 Five minutes. 529 00:32:03,256 --> 00:32:05,695 See you haven't lost your sartorial flair, Les. 530 00:32:05,696 --> 00:32:07,695 Sorry I didn't come sooner. 531 00:32:07,696 --> 00:32:09,255 Fuck, Angus. 532 00:32:09,256 --> 00:32:12,175 Narrows boys say hi. 533 00:32:12,176 --> 00:32:13,976 You got any friends in here? 534 00:32:16,816 --> 00:32:19,655 What about you? What's happening in your world? 535 00:32:19,656 --> 00:32:21,415 I'm making a movie. 536 00:32:21,416 --> 00:32:24,855 Gonna be a movie star. How's that? 537 00:32:24,856 --> 00:32:27,335 - You gonna be in the movies? - Mmm. 538 00:32:27,336 --> 00:32:31,055 You were always the one. You were always going somewhere. 539 00:32:31,056 --> 00:32:33,416 I'm happy for you. 540 00:32:35,416 --> 00:32:37,056 Buckley. 541 00:32:38,696 --> 00:32:41,415 Yeah, sorry about that. Something of a force of nature. 542 00:32:41,416 --> 00:32:43,615 - What did you say I'd give him? - Nothing. 543 00:32:43,616 --> 00:32:45,135 But he just kept coming at me. 544 00:32:45,136 --> 00:32:47,135 I mean, you don't know what it's like... 545 00:32:47,136 --> 00:32:49,775 I know EXACTLY what it's like, but you protect your friends. 546 00:32:49,776 --> 00:32:52,455 Fuck, Gus, he even knew where to find me. 547 00:32:52,456 --> 00:32:55,055 - I'm sorry. - I got nothing for him. 548 00:32:55,056 --> 00:32:56,735 OK, alright. Well, then that's that... 549 00:32:56,736 --> 00:32:58,575 Oh, you think 'no's gonna cut the mustard, 550 00:32:58,576 --> 00:33:00,055 do you, with fuckin' Richard Buckley? 551 00:33:00,056 --> 00:33:02,735 - I held out for as long as... - Oh, stop that! 552 00:33:02,736 --> 00:33:04,695 Get a grip on yourself. 553 00:33:04,696 --> 00:33:06,575 - Sorry. - And stop fuckin' saying sorry! 554 00:33:06,576 --> 00:33:08,135 Alright? Harden the fuck up! 555 00:33:08,136 --> 00:33:10,495 You got six years left in this place. 556 00:33:10,496 --> 00:33:12,016 That's something to hold onto. 557 00:33:13,856 --> 00:33:15,776 Guard! 558 00:33:27,136 --> 00:33:29,016 Now sit down! 559 00:33:30,256 --> 00:33:33,415 Les, it would be advantageous for opening arguments tomorrow 560 00:33:33,416 --> 00:33:36,895 to have a reason for your presence in Scales Warehouse 561 00:33:36,896 --> 00:33:38,495 at the time of your arrest. 562 00:33:38,496 --> 00:33:40,255 You remember that little matter you absconded over? 563 00:33:40,256 --> 00:33:41,855 I mean, it is bloody ridiculous 564 00:33:41,856 --> 00:33:43,735 that they are hiding juries' names now. 565 00:33:43,736 --> 00:33:45,575 Yes, apparently publishing details of the jury 566 00:33:45,576 --> 00:33:47,055 is open for corruption. 567 00:33:47,056 --> 00:33:49,295 I had a look, Les. They don't put 'em up anymore. 568 00:33:49,296 --> 00:33:50,975 We've got a friend who can help us. 569 00:33:50,976 --> 00:33:53,415 Not at General Sessions. 570 00:33:53,416 --> 00:33:55,935 I can't hear you anymore, gentlemen. 571 00:33:55,936 --> 00:33:59,295 Has canary here got an office? I've got a business to run. 572 00:33:59,296 --> 00:34:01,975 I would be more worried about Judge Woinarski presiding. 573 00:34:01,976 --> 00:34:04,175 He didn't like you when he was a crown prosecutor. 574 00:34:04,176 --> 00:34:06,535 He's going to like you less now he's on the bench. 575 00:34:06,536 --> 00:34:08,055 Eugene, with you bleeding me dry, 576 00:34:08,056 --> 00:34:10,535 a little old judge is the least of me worries. 577 00:34:10,536 --> 00:34:13,215 Right, we need one name on this list. 578 00:34:13,216 --> 00:34:14,695 We can do that. 579 00:34:14,696 --> 00:34:16,655 Anyway, I gotta go have an argument 580 00:34:16,656 --> 00:34:18,335 with a producer about a writer. 581 00:34:18,336 --> 00:34:20,535 One fuckin' scene change. That's all I'm asking. 582 00:34:20,536 --> 00:34:23,255 Les? Why were you in the warehouse? 583 00:34:23,256 --> 00:34:25,376 I don't know. We'll work something out. 584 00:34:30,696 --> 00:34:33,016 Papers! Get your papers here! 585 00:34:41,336 --> 00:34:43,856 - Papers! Get your papers! - Oi, Squizzy! 586 00:34:44,856 --> 00:34:46,336 You remember me? 587 00:34:47,376 --> 00:34:48,936 Joseph Cotter. 588 00:34:54,056 --> 00:34:55,656 This is from the brothers Whiting! 589 00:35:44,542 --> 00:35:45,908 Yes. Mr. Taylor? 590 00:35:46,690 --> 00:35:49,190 Why were you in Scales Warehouse that day? 591 00:35:49,340 --> 00:35:52,580 And old rival of mine had made threats against me. 592 00:35:52,675 --> 00:35:55,455 One of his associates was pursuing me in the street 593 00:35:55,499 --> 00:35:58,479 and I saw an open door and took refuge inside. 594 00:35:58,563 --> 00:36:01,083 And did you believe your life was under threat? 595 00:36:02,203 --> 00:36:03,842 Absolutely. 596 00:36:03,843 --> 00:36:06,802 Have you seen this man since, this associate, Joseph Cotter? 597 00:36:06,803 --> 00:36:08,682 Yes, a fortnight ago. 598 00:36:08,683 --> 00:36:11,443 - What happened on that occasion? - Well, he shot me. 599 00:36:14,323 --> 00:36:16,882 If the gallery cannot control itself, 600 00:36:16,883 --> 00:36:19,482 ejections will follow. 601 00:36:19,483 --> 00:36:21,442 Joseph Cotter may as well 602 00:36:21,443 --> 00:36:23,403 have handed Squizzy a free pardon. 603 00:36:24,403 --> 00:36:27,242 The Scales Warehouse case was thrown out, 604 00:36:27,243 --> 00:36:30,803 and the filming of 'In Emergency Colours' resumed. 605 00:36:35,963 --> 00:36:37,442 What a day. 606 00:36:37,443 --> 00:36:39,643 I know, it's beautiful. 607 00:36:42,603 --> 00:36:44,123 What do you think? 608 00:36:45,123 --> 00:36:46,602 Who's that? 609 00:36:46,603 --> 00:36:48,242 He's playing the chief steward. He's nice. 610 00:36:48,243 --> 00:36:50,082 And Eric said I can keep the dress. 611 00:36:50,083 --> 00:36:51,562 Ah, there he is. 612 00:36:51,563 --> 00:36:53,842 Now, regarding the scene with the chief steward, 613 00:36:53,843 --> 00:36:55,562 OK, the writer's made a couple of compromises 614 00:36:55,563 --> 00:36:57,042 I think you'll like. 615 00:36:57,043 --> 00:36:59,602 You confront the man regarding his unsavoury behaviour 616 00:36:59,603 --> 00:37:01,202 towards the good lady 617 00:37:01,203 --> 00:37:04,642 and you tell him what you'll do to him should he not refrain. 618 00:37:04,643 --> 00:37:08,162 And then through the sheer power of personality, 619 00:37:08,163 --> 00:37:10,402 you win the day. 620 00:37:10,403 --> 00:37:12,522 So I threaten him and he backs off? 621 00:37:12,523 --> 00:37:14,443 I think it's very good. 622 00:37:21,083 --> 00:37:22,843 Places, please! 623 00:37:38,083 --> 00:37:40,042 Cut! 624 00:37:40,043 --> 00:37:42,283 Ooh! Ooh! 625 00:37:43,843 --> 00:37:45,323 Cut! 626 00:37:50,523 --> 00:37:52,722 OK, you fuck. 627 00:37:52,723 --> 00:37:55,003 Calm down. Calm down. 628 00:38:04,963 --> 00:38:06,962 Did you talk to Angus? 629 00:38:06,963 --> 00:38:08,963 I got nothing for ya. 630 00:38:14,643 --> 00:38:16,442 But if I did, 631 00:38:16,443 --> 00:38:22,043 I'd need to know that you work for me... 632 00:38:23,763 --> 00:38:26,762 that your loyalties are to me and me only. 633 00:38:26,763 --> 00:38:29,923 Whatever I say, you do without a question. 634 00:38:31,643 --> 00:38:33,162 So prove it to me. 635 00:38:33,163 --> 00:38:35,683 You're the boss. 636 00:38:38,243 --> 00:38:39,763 Prove it. 637 00:38:41,523 --> 00:38:43,562 What do you want me to do? 638 00:38:43,563 --> 00:38:46,203 Are you a hard man or a pretty boy? 639 00:38:50,043 --> 00:38:52,043 Well, I'm not a pretty boy. 640 00:38:53,043 --> 00:38:55,003 Pretty boy. 641 00:38:57,483 --> 00:39:00,402 Stuff ya, then. I don't wanna know ya. 642 00:39:00,403 --> 00:39:02,243 Pretty boy. 643 00:39:14,683 --> 00:39:16,163 Good. 644 00:39:24,123 --> 00:39:25,843 Into positions, everybody! 645 00:39:32,243 --> 00:39:33,762 I love you. 646 00:39:33,763 --> 00:39:35,763 - What? - You heard me. 647 00:39:37,043 --> 00:39:38,522 Stop everything! 648 00:39:38,523 --> 00:39:41,122 - Who's in charge? - I'm in charge. 649 00:39:41,123 --> 00:39:42,762 On orders of the government censor, 650 00:39:42,763 --> 00:39:44,282 you're to immediately cease all production 651 00:39:44,283 --> 00:39:46,082 or public screening of the film. 652 00:39:46,083 --> 00:39:49,202 Mate, you and your cronies can't stop us. 653 00:39:49,203 --> 00:39:52,362 Uh... yes, they can, Les. 654 00:39:52,363 --> 00:39:54,082 The censors have deemed it 655 00:39:54,083 --> 00:39:56,162 "inadvisable in the public interest 656 00:39:56,163 --> 00:39:58,322 "to produce films that glorify the doings 657 00:39:58,323 --> 00:40:01,962 "of those who adopt an attitude of defiance to the law." 658 00:40:01,963 --> 00:40:04,922 That's you, Taylor. You and your scum class. 659 00:40:04,923 --> 00:40:07,802 You smug piece of shit. 660 00:40:07,803 --> 00:40:10,682 What, you think one little piece of paper's gonna stop us? 661 00:40:10,683 --> 00:40:13,042 Movie's over, little pony. 662 00:40:13,043 --> 00:40:15,242 - It's over. - You fuckin'... 663 00:40:15,243 --> 00:40:16,922 Hey, don't walk away! 664 00:40:16,923 --> 00:40:19,363 Don't you fuckin' walk away! 665 00:40:43,683 --> 00:40:45,682 The movie was never completed. 666 00:40:45,683 --> 00:40:49,002 Sadly for the historical record, 667 00:40:49,003 --> 00:40:53,163 not a single reel of 'In Emergency Colours' survives. 668 00:41:01,677 --> 00:41:03,697 The movie producer's shot through. 669 00:41:03,700 --> 00:41:05,180 Cotter's been arrested, 670 00:41:05,206 --> 00:41:07,565 and the Whitings, they still wanna kill you. 671 00:41:07,566 --> 00:41:09,986 I'll meet you back at the hotel. 672 00:41:10,030 --> 00:41:13,630 - No, I wanna stay here. - Nah, we gotta talk business. 673 00:41:17,550 --> 00:41:19,030 Sit down. 674 00:41:23,270 --> 00:41:25,789 I wanna start back pulling jobs. 675 00:41:25,790 --> 00:41:27,869 But firstly, I've got 676 00:41:27,870 --> 00:41:32,149 a little pain in me leg that I want to go away. 677 00:41:32,150 --> 00:41:34,829 I want that fuck Cotter. 678 00:41:34,830 --> 00:41:37,470 He's in the watch-house I last heard. 679 00:41:38,870 --> 00:41:41,950 Well, we're gonna pay him a visit. 680 00:42:10,230 --> 00:42:11,749 - What's your name again? - GUARD! 681 00:42:11,750 --> 00:42:13,029 That's alright. 682 00:42:13,030 --> 00:42:14,829 You can scream all you like. 683 00:42:14,830 --> 00:42:16,630 GUARD, HELP! 684 00:42:18,310 --> 00:42:20,310 GUARD! 685 00:42:21,350 --> 00:42:24,510 So you tried to make a name for yourself, did ya? 686 00:42:25,990 --> 00:42:27,629 Sorry. 687 00:42:27,630 --> 00:42:29,429 Sorry, mate. 688 00:42:29,430 --> 00:42:31,669 Who are you? 689 00:42:31,670 --> 00:42:33,949 Say your name for me. 690 00:42:33,950 --> 00:42:35,549 Joseph Cotter. 691 00:42:35,550 --> 00:42:37,149 Who? 692 00:42:37,150 --> 00:42:38,669 Joseph Cotter. 693 00:42:38,670 --> 00:42:41,749 You know, I don't know anyone by that name. 694 00:42:41,750 --> 00:42:43,429 Who are ya? 695 00:42:43,430 --> 00:42:45,309 Jos... Joseph Cotter. 696 00:42:45,310 --> 00:42:46,789 - Nah. - I'm... 697 00:42:46,790 --> 00:42:48,269 - What? - I'm, uh... 698 00:42:48,270 --> 00:42:50,070 - You're... - Sorry. 699 00:43:47,190 --> 00:43:49,669 Squizzy Taylor was never gonna find fame 700 00:43:49,670 --> 00:43:51,229 on the silver screen. 701 00:43:51,230 --> 00:43:54,509 He was no actor. He knew exactly what he was. 702 00:43:54,510 --> 00:43:57,709 And a scorpion can never change it's nature. 703 00:43:57,710 --> 00:44:00,309 Once again, the good people of Melbourne 704 00:44:00,310 --> 00:44:01,576 were about to be stung. 705 00:44:01,577 --> 00:45:01,525 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 52204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.