All language subtitles for Underbelly s06e04 Breaks Some Hearts.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,226 --> 00:00:03,635 Mr Brophy, I want to get us back on an even keel... 2 00:00:03,835 --> 00:00:05,580 Huh? Back to normal. 3 00:00:05,605 --> 00:00:06,928 What're doing here, anyway? 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,200 Hobnobbing with the rich and famous, my friend. 5 00:00:09,545 --> 00:00:11,300 - This place ain't so special. 6 00:00:11,481 --> 00:00:13,600 - Are you kidding? I'd sell my soul to have a place like this. 7 00:00:14,243 --> 00:00:16,962 You are a sight for sore eyes. Come here. 8 00:00:16,963 --> 00:00:19,002 You OK? You all in one piece? You look good! 9 00:00:19,003 --> 00:00:20,643 - What's your name? - Lorna Kelly. 10 00:00:21,803 --> 00:00:24,362 - What's yours? - You don't know? 11 00:00:24,363 --> 00:00:26,482 I'm not like other girls, Les. 12 00:00:26,483 --> 00:00:28,042 You're not taking advantage. 13 00:00:28,043 --> 00:00:29,803 I would never do that. 14 00:00:31,203 --> 00:00:32,682 Les is my fella, 15 00:00:32,683 --> 00:00:35,122 but he's also a pickpocket, a sly grogger and my pimp. 16 00:00:35,123 --> 00:00:37,202 No, I don't believe you. 17 00:00:37,203 --> 00:00:39,322 We love each other and we're getting married 18 00:00:39,323 --> 00:00:40,803 and I'm having his baby. 19 00:00:42,843 --> 00:00:44,442 So I've got your blessing? 20 00:00:44,443 --> 00:00:45,962 Oh, a million times over. 21 00:00:45,963 --> 00:00:48,042 You two are a match made in heaven. 22 00:00:48,043 --> 00:00:50,283 We're gonna start a war between Long Harry and Stokes. 23 00:00:53,243 --> 00:00:55,163 And then we'll take over this town. 24 00:01:09,803 --> 00:01:13,849 Long Harry Slater refused to testify against Henry Stokes. 25 00:01:13,894 --> 00:01:16,482 Police don't bail, He fled to Sidney. 26 00:01:16,483 --> 00:01:18,362 Stokes was foud guilty 27 00:01:18,401 --> 00:01:20,401 of discharging firearm in public. 28 00:01:20,403 --> 00:01:22,402 His six-month sentence was suspended, 29 00:01:22,403 --> 00:01:25,322 provided he too leave the state of Victoria. 30 00:01:25,323 --> 00:01:28,202 So Henry and his wife packed up their belongings 31 00:01:28,203 --> 00:01:30,642 and sailed back to Tasmania. 32 00:01:30,643 --> 00:01:33,402 And who did he leave in charge of his empire? 33 00:01:33,403 --> 00:01:35,922 You guessed it. 34 00:01:35,923 --> 00:01:38,722 Would you like to choose a fabric now, Mr Taylor? 35 00:01:38,723 --> 00:01:41,522 Yeah, I'm fond of something with a stripe, Leo. 36 00:01:41,523 --> 00:01:43,803 - Makes a man look... - Taller. 37 00:01:46,203 --> 00:01:49,602 Oh, Mr Taylor, sorry, I meant no disrespect... 38 00:01:49,603 --> 00:01:51,442 Makes a man look more powerful, Leo. 39 00:01:51,443 --> 00:01:53,243 Yes, Mr Taylor, it does. 40 00:01:57,683 --> 00:01:59,923 "Happy is the man who findeth wisdom." 41 00:02:06,123 --> 00:02:08,203 with a shitload of dosh, says I. 42 00:02:12,883 --> 00:02:14,482 I'm king of the castle. 43 00:02:14,483 --> 00:02:17,923 And all the dirty rascals out there are doing my bidding. 44 00:02:18,963 --> 00:02:20,443 God bless them all. 45 00:02:26,243 --> 00:02:29,362 Trust you're having a good evening, ladies and gentlemen. 46 00:02:29,363 --> 00:02:31,482 Your Honour, what a pleasure to meet you. 47 00:02:31,483 --> 00:02:33,802 Come here, we'll have a photo. 48 00:02:33,803 --> 00:02:36,963 From here on in, it's only the finest for me. 49 00:02:41,523 --> 00:02:43,602 The best of everything. 50 00:02:43,603 --> 00:02:46,162 Let's get four champagnes for these lads, on the house. 51 00:02:46,163 --> 00:02:47,483 Thank you. 52 00:02:50,243 --> 00:02:52,202 Who knows what's around the corner? 53 00:02:52,256 --> 00:02:54,535 War. Spanish flu. 54 00:02:54,536 --> 00:02:57,015 There could even be a bullet with my name on it. 55 00:02:57,016 --> 00:02:58,735 What's Lady Luck's maiden name? 56 00:02:58,736 --> 00:03:01,176 Well, it's Miss Fortune, of course! 57 00:03:02,416 --> 00:03:05,975 From here on in, live in clover, 58 00:03:05,976 --> 00:03:10,016 'cause when you're dead, you're dead all over. 59 00:03:20,216 --> 00:03:22,976 Stokes wants an update on our financial situation. 60 00:03:23,976 --> 00:03:27,079 - What are you gonna tell him? - That we're going great guns. 61 00:03:27,574 --> 00:03:29,526 As said a few out-of-pocket expenses. 62 00:03:29,957 --> 00:03:32,912 Like the new car, the parties and the clothes? 63 00:03:32,937 --> 00:03:34,335 I've to worry about Stokes. 64 00:03:34,336 --> 00:03:35,815 He's not back for months. 65 00:03:35,816 --> 00:03:38,135 And when he does come back, I'm gonna have the jacks 66 00:03:38,136 --> 00:03:40,255 so far up his arse 67 00:03:40,256 --> 00:03:42,415 After all, it's the hottest betting club in town. 68 00:03:42,416 --> 00:03:44,415 - What about Stokes's boys? - Well... 69 00:03:44,416 --> 00:03:47,655 Boss, we got a problem. 70 00:03:47,656 --> 00:03:50,776 Caught him red-handed with a pocket full of aces. 71 00:03:54,176 --> 00:03:55,855 No-one likes a cheat, Cecil. 72 00:03:55,856 --> 00:03:57,855 - I wasn't cheating, Mr Taylor. - Shut the fuck up! 73 00:03:59,336 --> 00:04:02,655 Now, I could give you a stern warning and let you go. 74 00:04:02,656 --> 00:04:04,135 Thank you, Mr... 75 00:04:04,136 --> 00:04:06,656 But then that would make me look weak as piss. 76 00:04:08,296 --> 00:04:11,776 And for someone in my position, that's a dangerous thing. 77 00:04:13,096 --> 00:04:14,455 No! 78 00:04:15,736 --> 00:04:17,415 So I'm gonna make sure 79 00:04:17,416 --> 00:04:20,455 the whole of Melbourne knows how I deal with cheats. 80 00:04:29,096 --> 00:04:31,456 Go, Lorna! 81 00:04:35,216 --> 00:04:36,576 Hello? 82 00:04:38,336 --> 00:04:41,215 Thank you. 83 00:04:44,696 --> 00:04:46,176 You're having a baby. 84 00:04:52,369 --> 00:05:05,898 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 85 00:05:05,899 --> 00:05:20,899 Corrections by NSV www.addic7ed.com 86 00:05:22,616 --> 00:05:24,136 Hello. 87 00:05:29,256 --> 00:05:34,975 Say hello to your daughter. 88 00:05:34,976 --> 00:05:37,815 She felt big enough coming out. 89 00:05:37,816 --> 00:05:40,015 Les, she looks like you. 90 00:05:41,016 --> 00:05:42,256 Come here, darlin'. 91 00:05:43,176 --> 00:05:46,175 Oh! I have a baby girl 92 00:05:48,176 --> 00:05:50,855 Hey? You're Daddy's girl, are you? 93 00:05:50,856 --> 00:05:53,000 Call her June, what do you reckon? 94 00:05:53,501 --> 00:05:54,001 It's something 95 00:05:54,656 --> 00:05:58,135 Oh, my baby. 96 00:05:58,136 --> 00:06:01,255 Too-ra-loo-ra-loo-ral 97 00:06:01,256 --> 00:06:04,735 Too-ra-loo-ra-li 98 00:06:04,736 --> 00:06:08,736 Too-ra-loo-ra-loo-ral 99 00:06:09,856 --> 00:06:12,256 Hush now, don't you cry. 100 00:06:22,616 --> 00:06:24,255 I'm gonna give her the world, Ma. 101 00:06:24,256 --> 00:06:26,575 Then you'd better grow a couple of breasts quick smart 102 00:06:26,576 --> 00:06:28,736 and give her a feed - she's hungry. 103 00:06:34,616 --> 00:06:36,375 Now, Leslie, two things. 104 00:06:36,376 --> 00:06:38,015 She tore downstairs a bit 105 00:06:38,016 --> 00:06:40,899 so she's going to need some time to mend, you understand? 106 00:06:40,924 --> 00:06:43,241 - You won't to do it. - I know I have certainly. 107 00:06:43,248 --> 00:06:45,407 So you'll have to do the washing by hand until she's better. 108 00:06:45,496 --> 00:06:46,975 I don't do the washing. 109 00:06:46,976 --> 00:06:49,615 You will now if you want the dirty water off your chest. 110 00:06:49,616 --> 00:06:51,735 - Do you understand? - I do, yeah, yep. 111 00:06:51,736 --> 00:06:53,336 Good. Come on. 112 00:06:55,296 --> 00:06:58,535 It's time to step up, provide a roof over your family's head. 113 00:06:58,536 --> 00:07:01,616 You're a good boy. I know you'll make your mother proud. 114 00:07:05,656 --> 00:07:07,135 Mind your step. 115 00:07:23,736 --> 00:07:25,815 How can we possibly afford a place like this? 116 00:07:25,816 --> 00:07:27,655 Oh, you don't have to worry about that, Lorn. 117 00:07:27,656 --> 00:07:30,255 - But I do worry, Les. - Well, don't. Come on. 118 00:07:42,176 --> 00:07:44,427 It's a man's job to be the breadwinner, right? 119 00:07:44,652 --> 00:07:46,415 It's his job to do whatever 120 00:07:46,416 --> 00:07:47,895 to put food on the table 121 00:07:47,896 --> 00:07:50,455 and keep a roof over the head 122 00:07:50,456 --> 00:07:52,615 None of her business 123 00:07:52,616 --> 00:07:54,815 Just like it's none of his business 124 00:07:54,816 --> 00:07:57,295 if Monday night's corned beef or shepherd's pie. 125 00:07:57,296 --> 00:08:00,535 The way I see it, marriage is about supporting each other 126 00:08:00,536 --> 00:08:04,015 through thick and thin 127 00:08:04,016 --> 00:08:06,255 that are just likely to upset me. 128 00:08:06,256 --> 00:08:08,496 Yes! Yes! 129 00:08:14,656 --> 00:08:17,775 You're short. 130 00:08:17,776 --> 00:08:19,975 We had to cut back on some expenses. 131 00:08:19,976 --> 00:08:22,096 Les hopes you understand. 132 00:08:39,896 --> 00:08:43,295 You're getting sleepy, very sleepy. 133 00:08:43,296 --> 00:08:45,656 More hocus-pocus, Fred. 134 00:08:47,896 --> 00:08:50,015 It's not my future, mate. 135 00:08:50,016 --> 00:08:51,615 Want to do yourself a favour? 136 00:08:51,616 --> 00:08:54,895 Turn up the heat on the Stokes place in Richmond. 137 00:08:54,896 --> 00:08:58,215 Give that little turd Squizzy some grief. 138 00:08:58,216 --> 00:08:59,695 Last time I did that 139 00:08:59,696 --> 00:09:01,815 I copped a kick in the balls for my trouble. 140 00:09:01,816 --> 00:09:04,615 I reckon he's got friends in high places. 141 00:09:04,616 --> 00:09:06,336 Not anymore, he doesn't. 142 00:09:10,416 --> 00:09:11,896 Smile for the birdie. 143 00:09:16,416 --> 00:09:18,055 This is the police! Nobody move! 144 00:09:18,056 --> 00:09:19,816 Stay where you are! 145 00:09:22,856 --> 00:09:24,655 You're under arrest, little man. 146 00:09:24,656 --> 00:09:26,695 - You can't do this to me. - Can't I? 147 00:09:26,696 --> 00:09:30,335 - Do you know who I am? - You're Squizzy Taylor. 148 00:09:30,336 --> 00:09:32,855 A jumped-up shrimp. A nobody. 149 00:09:32,856 --> 00:09:34,456 I'm the fucking King of Melbourne. 150 00:09:42,256 --> 00:09:44,296 You're the King of Nowhere, mate. 151 00:10:03,816 --> 00:10:06,095 He got off with a fine. 152 00:10:06,096 --> 00:10:08,136 Maybe now's the time to get an honest job. 153 00:10:09,136 --> 00:10:12,415 Don't you want your daughter to grow up proud of her dad? 154 00:10:12,416 --> 00:10:15,455 I manage a high-class establishment. 155 00:10:15,456 --> 00:10:18,695 You sell sly grog and run an illegal gambling house. 156 00:10:18,696 --> 00:10:21,215 You've just been beaten up and arrested, for goodness sake. 157 00:10:21,216 --> 00:10:23,187 If you saw the number of lawyers and judges 158 00:10:23,212 --> 00:10:25,310 you'll come to my club for a drinking a flatter. 159 00:10:25,336 --> 00:10:28,175 Doesn't make it right, Les. And since when is it your club? 160 00:10:28,176 --> 00:10:29,656 Where's June? 161 00:10:32,496 --> 00:10:34,176 I should have been there. 162 00:10:46,736 --> 00:10:49,335 Hello, darlin'. Oh, hello, darlin'. 163 00:10:50,976 --> 00:10:53,336 Hello, June. How are you? 164 00:10:54,776 --> 00:10:56,535 My little girl, huh? 165 00:10:56,536 --> 00:10:58,815 How's my little girl? 166 00:10:58,816 --> 00:11:00,416 Look at you, princess. 167 00:11:12,456 --> 00:11:15,096 Taylor! Where are you, you little squirt? 168 00:11:17,896 --> 00:11:19,272 Come here. 169 00:11:47,856 --> 00:11:49,695 Bruce is his own man. 170 00:11:49,696 --> 00:11:53,335 Well, then what am I paying you for? 171 00:11:53,336 --> 00:11:54,855 I shouldn't be in the courts, Jack. 172 00:11:54,856 --> 00:11:57,495 I wouldn't be complaining if I was you. 173 00:11:57,496 --> 00:12:00,336 You've only got yourself to blame. 174 00:12:52,902 --> 00:12:54,511 So you didn't get a good look at the bar? 175 00:12:54,609 --> 00:12:57,529 No. First concern was for my wife and family. 176 00:12:58,329 --> 00:13:00,328 Of course. Where are they now? 177 00:13:00,329 --> 00:13:02,568 Winnie's taken the children to her sister's. 178 00:13:02,569 --> 00:13:04,448 Your wife, she said she saw someone 179 00:13:04,449 --> 00:13:06,048 lurking around the place earlier on. 180 00:13:06,049 --> 00:13:09,128 Yes, but I've already spoken to her. She can't identify him. 181 00:13:09,819 --> 00:13:11,618 The bomb was apparently a tin 182 00:13:11,619 --> 00:13:13,698 packed with gelignite and nuts and bolts. 183 00:13:13,699 --> 00:13:15,538 Anyone hurt? 184 00:13:15,539 --> 00:13:17,018 Miraculously, no. 185 00:13:17,019 --> 00:13:19,138 Heard the blast from my place. How much damage? 186 00:13:19,139 --> 00:13:21,178 Detective Bruce's place was blown to bits. 187 00:13:21,179 --> 00:13:22,498 Fuckin' hell. 188 00:13:22,499 --> 00:13:24,378 When might I get a chance to talk to your wife? 189 00:13:25,036 --> 00:13:26,609 I just told, she can't identified 190 00:13:26,699 --> 00:13:28,578 Not consciously, but I'd like to try 191 00:13:28,579 --> 00:13:30,138 to put her under hypnotic trance. 192 00:13:30,139 --> 00:13:31,138 Jesus! 193 00:13:31,139 --> 00:13:32,458 Look, Brophy, 194 00:13:32,459 --> 00:13:34,378 the Bureau of Investigation in the United States 195 00:13:34,379 --> 00:13:36,138 has had great success in the area. 196 00:13:36,139 --> 00:13:37,618 We need evidence, witnesses. 197 00:13:37,619 --> 00:13:39,458 You could always try the old-fashioned way. 198 00:13:39,459 --> 00:13:41,898 Bust a few heads instead of trying to get inside 'em. 199 00:13:41,899 --> 00:13:44,618 Oh, we were at a temperance meeting until ten 200 00:13:44,619 --> 00:13:46,618 and then we came home and went to bed. 201 00:13:46,619 --> 00:13:48,418 Temperance meeting? 202 00:13:48,419 --> 00:13:50,178 Amazing the roof didn't fall in. 203 00:13:50,179 --> 00:13:52,178 What about after that, around one o'clock this morning? 204 00:13:52,179 --> 00:13:55,258 Oh, well, now you've got me there, detective. 205 00:13:55,259 --> 00:13:57,178 - I was up and about. - Doing? 206 00:13:57,179 --> 00:13:59,898 Making a bomb to blow you and your loved ones to bits. 207 00:13:59,899 --> 00:14:01,818 Les, you shouldn't say such wicked things. 208 00:14:01,819 --> 00:14:03,298 That's what he's accusing me of. 209 00:14:03,299 --> 00:14:04,778 I can vouch for my husband, detective. 210 00:14:04,779 --> 00:14:06,578 I was up feeding June, our baby daughter. 211 00:14:06,579 --> 00:14:09,539 Les got up and made me a cuppa. 212 00:14:11,259 --> 00:14:14,739 I looked at the clock. It was about ten after one. 213 00:14:17,539 --> 00:14:19,018 Thank you, Mrs Taylor. 214 00:14:19,019 --> 00:14:21,983 I'm just glad to hear your family is safe, detective. 215 00:14:22,299 --> 00:14:24,579 It must be terribly distressing for your wife. 216 00:14:40,499 --> 00:14:42,498 You're gonna have to pull your head in, sunshine. 217 00:14:42,499 --> 00:14:44,058 He's not going to intimidate me. 218 00:14:44,059 --> 00:14:45,538 - Listen, Jim. - No, you listen. 219 00:14:45,539 --> 00:14:47,018 - Mate... - No, you listen. 220 00:14:47,019 --> 00:14:49,978 My wife's sister gave me a white feather during the war for not enlisting. 221 00:14:49,979 --> 00:14:51,658 She's a stupid cow 'cause you're a copper. 222 00:14:51,659 --> 00:14:53,738 - Essential service. - Doesn't matter. 223 00:14:53,739 --> 00:14:56,138 Not when every other man in the family went off to fight. 224 00:14:56,139 --> 00:14:58,578 Her husband, her son. 225 00:14:58,579 --> 00:15:00,698 I keep that with me as a reminder 226 00:15:00,699 --> 00:15:03,138 for how important it is for me to do my duty 227 00:15:03,139 --> 00:15:04,698 as a police officer. 228 00:15:04,699 --> 00:15:06,458 That's very noble. 229 00:15:06,459 --> 00:15:09,298 Now, what about the safety of your wife and kids? 230 00:15:09,299 --> 00:15:10,818 Does that come first? 231 00:15:10,819 --> 00:15:13,938 I think you should get off gambling and sly grog for a while, 232 00:15:13,939 --> 00:15:15,538 take on other jobs. 233 00:15:15,539 --> 00:15:17,378 You can still be a good copper. 234 00:15:17,379 --> 00:15:19,098 Do it for them. 235 00:15:19,099 --> 00:15:21,658 Oh, bugger me, I've left my bloody hat in there. 236 00:15:21,659 --> 00:15:23,459 Think about what I said, Jim. 237 00:15:26,659 --> 00:15:28,699 I'm heading out, Lorn. I won't be long, alright? 238 00:15:30,179 --> 00:15:31,898 Now, you listen to me, you little turd. 239 00:15:31,899 --> 00:15:34,018 You do not send blokes with bombs 240 00:15:34,019 --> 00:15:35,498 around to coppers' houses. 241 00:15:35,499 --> 00:15:37,738 You do not make threats to coppers' families. 242 00:15:37,739 --> 00:15:39,219 Is that understood? 243 00:15:45,659 --> 00:15:47,058 For now. 244 00:15:47,059 --> 00:15:49,378 - Then we're apples. - No, we're not apples. 245 00:15:49,379 --> 00:15:51,978 Any arrangement we've had is over, finished. 246 00:15:51,979 --> 00:15:54,658 What, are you trying to squeeze me another fiver, Brophy? 247 00:15:54,659 --> 00:15:56,538 - You filthy mongrel! - Just try it, Jack. 248 00:15:56,539 --> 00:15:58,179 I've dropped bigger blokes than you. 249 00:16:01,597 --> 00:16:03,258 Just forgot my hat, Mrs Taylor. 250 00:16:03,383 --> 00:16:04,564 Good day to you. 251 00:16:10,339 --> 00:16:11,859 What? Forgot his hat. 252 00:16:17,819 --> 00:16:22,138 Seriously, what's his problem, huh? 253 00:16:22,139 --> 00:16:24,778 If we were going to kill him we woulda used a bigger bomb. 254 00:16:24,779 --> 00:16:27,161 He's a cop, Tank. You can't expect him to use his brains. 255 00:16:33,482 --> 00:16:35,192 Someone's here. 256 00:16:51,299 --> 00:16:54,338 - Put your hands in the air! - What's been going on?! 257 00:16:54,339 --> 00:16:56,658 Henry, why didn't you tell me you were coming back? 258 00:16:56,659 --> 00:16:58,618 You've had your hand 259 00:16:58,619 --> 00:17:00,538 I ought to blow your little tits off. 260 00:17:00,539 --> 00:17:02,778 From where I'm standing, Tank and I have got you outgunned. 261 00:17:02,779 --> 00:17:04,579 Not from where I'm standing. 262 00:17:09,059 --> 00:17:10,758 Alright. Alright, come on. 263 00:17:10,759 --> 00:17:11,765 Fine, let me explain. 264 00:17:11,790 --> 00:17:14,648 Don't try talk your way out of it, you little shit! 265 00:17:14,739 --> 00:17:16,218 Henry, come on. 266 00:17:16,219 --> 00:17:18,270 Get out of my sight before I blow you fucking balls. 267 00:17:18,295 --> 00:17:20,458 Get out! 268 00:17:20,459 --> 00:17:23,220 And don't think this is over for one moment it's not ! 269 00:17:30,979 --> 00:17:33,298 I've never seen you handle a gun like that before. 270 00:17:33,299 --> 00:17:34,779 No. 271 00:17:35,779 --> 00:17:38,539 - I thought you'd like that. - I certainly did. 272 00:17:42,459 --> 00:17:44,538 What are we gonna do, Les? 273 00:17:46,019 --> 00:17:47,539 Fuck it. 274 00:17:51,379 --> 00:17:53,179 You know I was gonna shoot them. 275 00:18:09,499 --> 00:18:12,698 Alright. You got every reason to be angry at me. 276 00:18:12,699 --> 00:18:14,978 - Let me have it. - What? 277 00:18:14,979 --> 00:18:16,338 - Hit me. - What?! 278 00:18:16,339 --> 00:18:17,659 Hit me. 279 00:18:19,659 --> 00:18:21,779 Annie, you pack quite a punch. 280 00:18:23,859 --> 00:18:25,698 Fuck! 281 00:18:25,699 --> 00:18:27,219 Thank you. 282 00:18:28,259 --> 00:18:30,469 You've got no idea what it's been like, Henry. 283 00:18:30,679 --> 00:18:32,611 Brus is been giving us a furries talk. 284 00:18:32,619 --> 00:18:34,418 - That prick. - We bombed his house. 285 00:18:34,419 --> 00:18:36,058 Who thought that was a good idea? 286 00:18:36,059 --> 00:18:39,778 It was risky, but... 287 00:18:39,779 --> 00:18:42,218 No, Bruce is gonna back off for the good of his family. 288 00:18:42,219 --> 00:18:43,698 It's a win, Henry. 289 00:18:43,699 --> 00:18:45,938 So what, you go and buy yourself a big new house, 290 00:18:45,939 --> 00:18:47,538 a flash new car, all with my money? 291 00:18:47,539 --> 00:18:51,098 Yes, I did, because, mate, I'm representing you, alright? 292 00:18:51,099 --> 00:18:52,698 I had to look the part. 293 00:18:52,699 --> 00:18:55,098 - Didn't expect us back early? - I can't say I did, Annie. 294 00:18:55,099 --> 00:18:57,738 You think I'd give you time to organise a welcome home party? 295 00:18:57,739 --> 00:18:59,218 Come on, Henry. 296 00:18:59,219 --> 00:19:00,738 I didn't get to where I am 297 00:19:00,739 --> 00:19:02,418 by being outsmarted by the likes of you. 298 00:19:02,419 --> 00:19:04,058 You've got me all wrong. 299 00:19:04,059 --> 00:19:07,698 But a welcome home party sounds like a cracker of an idea. 300 00:19:07,699 --> 00:19:10,553 I'd like to have you two as the guests of honour 301 00:19:10,578 --> 00:19:12,378 at a beat * tour at my place 302 00:19:12,379 --> 00:19:14,739 just to show you how much you've been missed. 303 00:19:19,139 --> 00:19:21,058 As long as it's with your money, not mine. 304 00:19:21,059 --> 00:19:23,259 Ha. Very funny. 305 00:19:25,899 --> 00:19:29,178 Fuck Henry Stokes. I'm sick of that place anyway. 306 00:19:29,179 --> 00:19:31,298 Stokes's boys like having their boss back. 307 00:19:31,299 --> 00:19:32,778 Yeah, dumb pricks. 308 00:19:32,779 --> 00:19:35,019 He gave 'em bonuses to keep 'em staunch. 309 00:19:36,539 --> 00:19:40,258 Now, um, what do you want me to do with these photographs? 310 00:19:40,259 --> 00:19:43,219 Tank, we're destined for bigger things. 311 00:19:44,379 --> 00:19:45,859 Much bigger things. 312 00:19:47,939 --> 00:19:49,669 Look out, you bastards. 313 00:20:04,361 --> 00:20:06,201 Just breathe in and breathe out. 314 00:20:07,441 --> 00:20:09,881 You're getting sleepy. You can hardly keep your eyes open. 315 00:20:11,881 --> 00:20:15,601 You're falling into a deep, deep sleep. 316 00:20:21,241 --> 00:20:22,840 Is she, um... 317 00:20:22,841 --> 00:20:26,921 I do believe she is. Good Lord, I've done it. 318 00:20:29,361 --> 00:20:31,881 Winifred, can you hear me? 319 00:20:33,241 --> 00:20:35,280 Yes, I can hear you. 320 00:20:35,281 --> 00:20:37,201 I'm taking you back. 321 00:20:38,201 --> 00:20:41,560 You saw a man outside your home on the evening of the bombing. 322 00:20:42,531 --> 00:20:45,477 - Do you remember him? - Yes. 323 00:20:45,481 --> 00:20:48,000 Excellent. 324 00:20:48,001 --> 00:20:51,857 Now I want you to describe him to me. Every last detail. 325 00:20:53,401 --> 00:20:56,760 He was a tall man with blond hair... 326 00:20:58,401 --> 00:21:00,600 - Sorry for the intrusion. - What happened?! 327 00:21:00,601 --> 00:21:02,680 How's the hocus-pocus coming along, Fred? 328 00:21:02,681 --> 00:21:04,360 We're going to have to begin again. 329 00:21:04,361 --> 00:21:06,840 - No. I didn't like it. - Please, Mrs Bruce. 330 00:21:06,841 --> 00:21:09,440 You were just about to give us a description of the bomber. 331 00:21:09,441 --> 00:21:11,840 No, I don't think it's proper for a Christian lady. 332 00:21:11,841 --> 00:21:13,840 - I'm leaving. - Sorry, Fred. 333 00:21:13,841 --> 00:21:16,400 Never would have held up in court anyway, Fred. 334 00:21:16,401 --> 00:21:18,201 Christ, it's dark in here! 335 00:21:20,841 --> 00:21:25,201 Well, there's Archer's, McIntosh and the railyards. 336 00:21:26,201 --> 00:21:29,080 It's easier to move and harder to trace than the good stuff. 337 00:21:29,081 --> 00:21:30,840 It's like spun fuckin' gold. 338 00:21:30,841 --> 00:21:32,840 - We're off. - You are? 339 00:21:32,841 --> 00:21:35,160 Oh, you have a good day, my darlin'. 340 00:21:35,161 --> 00:21:37,880 Hey? You be a good girl for Mummy, won't you? 341 00:21:37,881 --> 00:21:40,120 She's always a good girl, Dad. 342 00:21:40,121 --> 00:21:42,080 - You have a good day too. - We will. 343 00:21:42,081 --> 00:21:43,601 'Bye, Bert. 344 00:21:46,841 --> 00:21:48,320 Mum's in a good mood. 345 00:21:48,321 --> 00:21:51,320 Yeah, I told her I'd start looking for a legit job. 346 00:21:51,321 --> 00:21:54,000 Really? 347 00:21:54,001 --> 00:21:55,920 Oh, an honest job. 348 00:21:55,921 --> 00:21:58,200 What I'd do, I'd probably become a watchmaker. 349 00:21:58,201 --> 00:21:59,343 I'd really love to do that. 350 00:21:59,368 --> 00:22:01,890 Tank, I said I'll do it, because it's much you wanna to hear. 351 00:22:02,401 --> 00:22:04,120 Rightio, so you're not seriously, you know, 352 00:22:04,121 --> 00:22:05,600 really thinking about it? 353 00:22:05,601 --> 00:22:08,161 Well, I actually did for a bit. 354 00:22:24,281 --> 00:22:26,366 I have to say, I love a nice piece of fabric. 355 00:22:26,788 --> 00:22:29,896 chinese silk, a lovely bit of *, 356 00:22:30,493 --> 00:22:32,835 even a yard of quality twid get's make out. 357 00:22:34,121 --> 00:22:36,800 It all started when I was a babe in arms, I suppose. 358 00:22:36,801 --> 00:22:38,280 I can still remember 359 00:22:38,281 --> 00:22:40,760 my mum giving me a scrap of crushed velvet to play with 360 00:22:40,761 --> 00:22:42,361 to keep me quiet. 361 00:23:19,001 --> 00:23:21,900 We've got a partial handprint taken from the railyard robbery. 362 00:23:21,961 --> 00:23:23,560 What's that supposed to tell us, 363 00:23:23,561 --> 00:23:25,640 that one of our crooks has at least one hand? 364 00:23:25,641 --> 00:23:27,120 The size of the print 365 00:23:27,121 --> 00:23:29,080 would indicate that the thief was an average size 366 00:23:29,081 --> 00:23:31,320 - Let's drag him in. - Hang on, hang on. 367 00:23:31,321 --> 00:23:32,000 What more do you want? 368 00:23:32,001 --> 00:23:33,200 A all lot bloody more 369 00:23:33,601 --> 00:23:36,600 So one of our crooks is a short-arse. So what? 370 00:23:36,601 --> 00:23:38,360 Could be Squizzy. Might be a kid. 371 00:23:38,361 --> 00:23:40,240 I know a hundred kids that'd fit that bill. 372 00:23:40,241 --> 00:23:42,000 - It's Squizzy Taylor. - What if it's a sheila? 373 00:23:42,001 --> 00:23:43,640 It's not a bloody woman, it's Squizzy Taylor. 374 00:23:43,641 --> 00:23:45,120 Didn't you hear him? He has a partial handprint 375 00:23:45,121 --> 00:23:48,320 There is nothing I'd like more than to lock him up for keeps. 376 00:23:48,321 --> 00:23:51,160 But he has no form in warehouse robberies. 377 00:23:51,161 --> 00:23:53,560 Who's to say he's not broadening his horizons, Brophy? 378 00:23:53,561 --> 00:23:55,440 I say we take a harder look at him. 379 00:23:55,441 --> 00:23:58,440 Good luck. I've got a very urgent appointment at the pub. 380 00:23:58,441 --> 00:24:00,361 Course you do. 381 00:24:08,561 --> 00:24:11,041 - How do I look? - Peachy. 382 00:24:13,361 --> 00:24:15,121 Jacks! Run for it! 383 00:24:16,721 --> 00:24:18,401 No, Ed, you can't leave me... Shit! 384 00:24:26,521 --> 00:24:29,160 Looks like we've found lovers' lane, Frank. 385 00:24:29,161 --> 00:24:31,120 Finish up there and move along. 386 00:24:35,761 --> 00:24:37,241 Come on. 387 00:24:39,201 --> 00:24:41,081 That's all I could think of. 388 00:24:46,081 --> 00:24:48,440 I will make it up to you. 389 00:24:48,441 --> 00:24:51,320 I will take you out for a hundred fancy dinners 390 00:24:51,321 --> 00:24:53,040 to a hundred beautiful restaurants. 391 00:24:53,041 --> 00:24:55,800 You poor, sweet, stupid little girl! 392 00:24:55,801 --> 00:24:59,521 We can do whatever your lovely heart desires. 393 00:25:01,681 --> 00:25:03,161 Hi, Lorna. 394 00:25:07,401 --> 00:25:10,520 - Is everything alright? - They asked me to leave. 395 00:25:10,521 --> 00:25:13,680 What? What, the temperance people? Why? 396 00:25:13,681 --> 00:25:16,480 There was a story about you in this afternoon's paper. 397 00:25:16,481 --> 00:25:18,721 - Have you seen it? - No. 398 00:25:20,721 --> 00:25:22,560 God, look at that photo. That's awful. 399 00:25:22,561 --> 00:25:24,680 That's why they asked me to leave, you bastard! 400 00:25:24,681 --> 00:25:26,160 Lorna, come on. 401 00:25:26,161 --> 00:25:27,840 You said you'd given all of that up. 402 00:25:27,841 --> 00:25:29,640 I said I wasn't running Stokes' place anymore. 403 00:25:29,641 --> 00:25:31,360 But you've got a respectable job now. 404 00:25:31,361 --> 00:25:32,960 Which unfortunately doesn't pay as well. 405 00:25:32,961 --> 00:25:34,440 What about what's right? 406 00:25:34,441 --> 00:25:36,563 What about doing what's right for me and June? 407 00:25:36,588 --> 00:25:39,204 I've lost my friends! I've lost all of my friends! 408 00:25:39,229 --> 00:25:40,680 You've got plenty of friends. 409 00:25:40,681 --> 00:25:42,640 We're having a party here Friday night. 410 00:25:42,641 --> 00:25:45,000 You're going to make plenty of new ones. 411 00:25:45,001 --> 00:25:46,680 - I won't come down. - Yes, you will. 412 00:25:46,681 --> 00:25:49,160 - No, I won't. - You will. That's the end of it. 413 00:25:49,161 --> 00:25:51,720 We've got to put on a good turn for the Stokes, 414 00:25:51,721 --> 00:25:53,360 otherwise it's going to end very badly. 415 00:25:53,361 --> 00:25:56,281 - And what does that mean? - Just what I said. 416 00:26:00,041 --> 00:26:01,920 I've seen the way that woman looks at you, 417 00:26:01,921 --> 00:26:03,400 and it's not decent! 418 00:26:03,401 --> 00:26:05,040 You're imagining things, Lorna. 419 00:26:05,041 --> 00:26:07,121 Hey, get my scrapbook! 420 00:26:32,601 --> 00:26:34,080 Gotta hand it to you, Les. 421 00:26:34,081 --> 00:26:35,680 You've gone to a lot of trouble. 422 00:26:35,681 --> 00:26:37,721 Oh, nothing's too much for you, Henry. 423 00:26:40,161 --> 00:26:43,000 So have you had any more trouble from the jacks lately? 424 00:26:43,001 --> 00:26:46,520 - No. - Good. 425 00:26:46,521 --> 00:26:48,681 So we're back to business partners? 426 00:26:50,921 --> 00:26:52,641 Partners, Les. 427 00:26:54,721 --> 00:26:56,800 With 50% discount on the grog supply 428 00:26:56,801 --> 00:26:58,441 until you've paid your debt. 429 00:26:59,561 --> 00:27:01,241 That sounds fair and equitable, doesn't it? 430 00:27:04,161 --> 00:27:07,465 Did you just check Justice O'Toole fondling that girl? 431 00:27:12,041 --> 00:27:15,160 Wouldn't have thought this was to your wife's taste, Les. 432 00:27:15,161 --> 00:27:16,703 Oh, no, you'd be surprised. 433 00:27:17,835 --> 00:27:20,706 Where is she anyway? 434 00:27:21,514 --> 00:27:23,437 She's having a lot of deals upstairs. 435 00:27:24,001 --> 00:27:27,280 - Oh, not the flu, I hope? - No, no, nothing contagious. 436 00:27:27,281 --> 00:27:29,041 Oh, a migraine. 437 00:27:32,801 --> 00:27:34,481 I'll be back. 438 00:27:47,361 --> 00:27:49,600 Lorna, it's only me, Bert. 439 00:27:49,601 --> 00:27:51,801 - Can I come in? - Yes. 440 00:27:54,641 --> 00:27:57,841 Les, he, um... he asked me to come up and see how you were. 441 00:27:59,281 --> 00:28:01,201 He couldn't come himself? 442 00:28:02,761 --> 00:28:06,360 He's in the middle of things. 443 00:28:06,361 --> 00:28:09,601 - Course he is. - I brought you some brandy. 444 00:28:11,921 --> 00:28:13,720 - I don't drink. - I know. 445 00:28:13,721 --> 00:28:17,080 It's, um, for medicinal purposes, you know. 446 00:28:23,721 --> 00:28:25,641 Annie. You're missing the show. 447 00:28:28,001 --> 00:28:32,481 Oh, well, some like to watch. Some have other preferences. 448 00:28:36,001 --> 00:28:37,961 Well, I hope you're enjoying yourself. 449 00:28:39,521 --> 00:28:41,721 Oh, I'm having a ball. 450 00:28:49,321 --> 00:28:50,920 I know. 451 00:28:50,921 --> 00:28:53,441 See, I-I just want him to be a better person. 452 00:28:59,361 --> 00:29:01,841 - He's a criminal. - I'm a criminal. 453 00:29:05,681 --> 00:29:07,961 You'd do whatever you had to do to get out. 454 00:29:10,081 --> 00:29:12,920 Tell Les I won't be down this evening. 455 00:29:12,921 --> 00:29:16,380 I hope you feel better soon. 456 00:29:16,381 --> 00:29:17,391 Thanks, Bert. 457 00:30:09,009 --> 00:30:10,689 Everyone's missing you. 458 00:30:12,084 --> 00:30:14,483 Well, I'm missing you. 459 00:30:14,484 --> 00:30:16,924 Come down with me. 460 00:30:19,484 --> 00:30:21,283 - You look flushed. - Oh, I am. 461 00:30:21,284 --> 00:30:23,283 I've been running around like a blue-arsed fly. 462 00:30:23,284 --> 00:30:25,603 You should see it down there. It looks spectacular. 463 00:30:25,604 --> 00:30:27,123 It's like a Roman palace. 464 00:30:28,604 --> 00:30:31,084 No, it's... it's very sophisticated. 465 00:30:33,004 --> 00:30:35,323 It's all the rage in Europe. 466 00:30:35,324 --> 00:30:37,044 And they're a very posh crowd. 467 00:30:38,884 --> 00:30:41,644 Come on, come downstairs with me. 468 00:30:43,604 --> 00:30:45,924 And I promise you from the bottom of my heart... 469 00:30:48,124 --> 00:30:49,844 that I will be a better man. 470 00:30:55,364 --> 00:30:56,764 Alright? 471 00:31:28,724 --> 00:31:30,203 Is your headache better, dear? 472 00:31:30,204 --> 00:31:32,483 Much better, thank you. 473 00:31:32,484 --> 00:31:34,523 Well done! 474 00:31:34,524 --> 00:31:37,124 Thank you so much. That was wonderful. 475 00:31:38,204 --> 00:31:41,164 Look, I'm not one for speechifying, but... 476 00:31:42,164 --> 00:31:46,283 But I'd actually like to make a very public welcome home 477 00:31:46,284 --> 00:31:49,284 to my dear friends, Henry and Annie Stokes. 478 00:31:51,284 --> 00:31:55,283 And I'd like to present them... 479 00:31:55,284 --> 00:31:57,603 just to show my boundless affection 480 00:31:57,604 --> 00:32:00,123 and high esteem for you both. 481 00:32:00,124 --> 00:32:03,604 Raymond, let's get a photo in here 482 00:32:19,524 --> 00:32:22,523 Those coats have been in our family for generations. 483 00:32:22,524 --> 00:32:25,363 You're telling me these weren't given to you by Squizzy Taylor? 484 00:32:25,364 --> 00:32:27,083 I put it to you they were stolen 485 00:32:27,084 --> 00:32:28,963 from Edward Love and Company, Chapel Street, South Yarra, 486 00:32:28,964 --> 00:32:30,443 three nights ago. 487 00:32:30,444 --> 00:32:32,644 - Pig's arse. - Prove it. 488 00:32:34,404 --> 00:32:36,884 I have every intention of doing just that. 489 00:32:43,204 --> 00:32:45,163 Bloody Piggott. Who'd have thought? 490 00:32:45,164 --> 00:32:46,763 You should have, you show pony! 491 00:32:46,764 --> 00:32:48,843 You've got to admit, Henry, it was a lovely photograph. 492 00:32:48,844 --> 00:32:51,243 What's the idea of giving us stolen property in the first place? 493 00:32:51,244 --> 00:32:53,690 It was quality merchandise, which I'll happily replace. 494 00:32:53,715 --> 00:32:55,116 - With a mink. - With a mink, yeah. 495 00:32:55,164 --> 00:32:56,803 Oh, we should have given you up. 496 00:32:56,804 --> 00:32:58,283 I'm very grateful that you didn't. 497 00:32:58,284 --> 00:33:00,283 We didn't because I want to kill you myself. 498 00:33:00,284 --> 00:33:02,443 Boys! Stop it! 499 00:33:02,444 --> 00:33:05,043 Les is gonna fix this, aren't you, Les? 500 00:33:05,044 --> 00:33:07,363 - You have my word. - Yeah? How? 501 00:33:07,364 --> 00:33:10,404 Just... just leave it with me, alright? 502 00:33:11,644 --> 00:33:12,924 Ashtray. 503 00:33:29,004 --> 00:33:30,772 Here it is. 504 00:33:31,097 --> 00:33:32,988 She do it for two days. 505 00:33:33,444 --> 00:33:37,123 Justices of the Peace Tatnall, Kelley and Whitney. 506 00:33:37,124 --> 00:33:39,093 Eenie, meanie, miney, mo, 507 00:33:39,141 --> 00:33:41,807 catch a nigger by the toe, if he moves, let him go, 508 00:33:41,832 --> 00:33:43,252 eenie, meanie, miney, mo. 509 00:33:43,364 --> 00:33:46,164 Hello, Mr George Whitney. 510 00:33:53,294 --> 00:33:54,973 He's a chalkie at the university. 511 00:33:54,974 --> 00:33:57,093 He teaches the classics - Latin, Greek... 512 00:33:57,094 --> 00:34:00,693 Yeah, I know what the classics are. Go on. 513 00:34:00,694 --> 00:34:02,813 - With his family? - No family. 514 00:34:02,814 --> 00:34:06,733 Goes to church every Sunday, doesn't drink, 515 00:34:06,734 --> 00:34:08,333 Well, there must be something, 516 00:34:08,334 --> 00:34:11,773 What does he do for fun? 517 00:34:11,774 --> 00:34:13,453 With these young men, his students. 518 00:34:13,454 --> 00:34:15,654 And they go for coffee afterwards at Tate's. 519 00:34:22,054 --> 00:34:23,533 Well, it's quite appropriate 520 00:34:23,534 --> 00:34:25,294 that he teaches Greek, then, isn't it? 521 00:34:27,414 --> 00:34:29,414 Are you alright? Here, let me help. 522 00:34:34,494 --> 00:34:36,454 - Oh, that's very kind of you. - Not at all. 523 00:34:38,294 --> 00:34:40,134 My name's Daniel, by the way. 524 00:34:41,134 --> 00:34:43,173 I don't know how blokes like George Whitney 525 00:34:43,174 --> 00:34:44,733 can look at themselves in the mirror. 526 00:34:44,734 --> 00:34:47,374 Poor bastards ought to be drowned at birth, I reckon. 527 00:34:48,494 --> 00:34:50,013 Gives me a funny feeling 528 00:34:50,014 --> 00:34:51,654 knowing I arranged the whole affair. 529 00:34:53,254 --> 00:34:54,934 I've made him fall in love. 530 00:35:03,814 --> 00:35:06,493 Georgie Porgie, puddin' and pie, 531 00:35:06,494 --> 00:35:09,253 kissed the girls and made them cry. 532 00:35:09,254 --> 00:35:11,173 But you're not likely to be kissing any girls, 533 00:35:11,174 --> 00:35:13,053 are you, Georgie? 534 00:35:13,054 --> 00:35:15,373 You bastard. 535 00:35:15,374 --> 00:35:17,374 Will the defendants rise? 536 00:35:18,654 --> 00:35:20,333 In the matter of the Crown 537 00:35:20,334 --> 00:35:22,293 versus Harold Stokes and Anne Charlotte Stokes, 538 00:35:22,294 --> 00:35:24,013 we find the defendants guilty. 539 00:35:24,014 --> 00:35:25,853 However, as this was not 540 00:35:25,854 --> 00:35:27,893 a unanimous decision of the bench - 541 00:35:27,894 --> 00:35:30,213 God only knows why - 542 00:35:30,214 --> 00:35:33,093 the penalty imposed will not be as severe 543 00:35:33,094 --> 00:35:34,773 as it otherwise might have been. 544 00:35:34,774 --> 00:35:38,493 Henry Stokes, you are hereby fined ?25. 545 00:35:38,494 --> 00:35:42,013 Anne Charlotte Stokes, you are fined ?5. 546 00:35:42,014 --> 00:35:43,574 Court is adjourned. 547 00:35:45,374 --> 00:35:47,054 What is going on here, Pat? 548 00:36:02,313 --> 00:36:03,792 A bloody fine! 549 00:36:03,793 --> 00:36:07,272 Stokes and his missus get away with a bloody fine. 550 00:36:07,273 --> 00:36:09,792 Thought you had a watertight case. Goods in custody. 551 00:36:09,793 --> 00:36:12,552 Well, obviously Stokes has nobbled the bench. 552 00:36:12,553 --> 00:36:14,832 - That, or Taylor has. - What, bribed the whole bench? 553 00:36:14,833 --> 00:36:18,192 It only takes one bad apple to ruin everything for us, James. 554 00:36:18,193 --> 00:36:20,232 We just let them get away with anything now? 555 00:36:20,233 --> 00:36:22,100 Bombing houses, corrupting judges? 556 00:36:22,201 --> 00:36:24,501 The problem with you blokes it's you play by the rules 557 00:36:24,702 --> 00:36:27,400 Then you look suprised when you get a kick in the nuts 558 00:36:27,513 --> 00:36:30,232 What about you, eh? What about your arrest record ! 559 00:36:30,233 --> 00:36:31,232 Meaning? 560 00:36:31,233 --> 00:36:32,912 You've never laid a glove on Taylor. 561 00:36:32,913 --> 00:36:35,352 Why is that, Jack? Why are you protecting him? 562 00:36:35,353 --> 00:36:37,232 I'll bring him down before you do, don't worry. 563 00:36:37,233 --> 00:36:39,632 - Oh, is that right? - Yeah, that's right. 564 00:36:39,633 --> 00:36:42,112 I'll do it my way, and when I do, 565 00:36:42,113 --> 00:36:45,268 I'll stick him up your sanctimonious arses. 566 00:36:48,458 --> 00:36:51,274 I want a couple of bubble number three-fifths. 567 00:36:51,313 --> 00:36:52,873 Bugger off, Brophy! 568 00:36:57,793 --> 00:36:59,632 What if I got my bookmaking ticket? 569 00:36:59,633 --> 00:37:01,432 Would you see yourself as my penciller? 570 00:37:01,433 --> 00:37:04,953 You serious? 571 00:37:06,193 --> 00:37:08,272 Hey, I tell you, Royal Order, what do you reckon? 572 00:37:08,273 --> 00:37:12,752 She runs well in the wet. * 573 00:37:12,753 --> 00:37:15,353 - Put a fiver on for me. - On the nose. 574 00:37:33,473 --> 00:37:35,752 You're nicked, Squizzy. 575 00:37:35,753 --> 00:37:37,712 Alright, Jacko, very funny. How much? 576 00:37:37,713 --> 00:37:39,392 - What, ten quid? - You're not going anywhere. 577 00:37:39,393 --> 00:37:40,872 20 quid. 578 00:37:40,873 --> 00:37:43,832 I'm charging you, you little pipsqueak, so shut the fuck up! 579 00:37:43,833 --> 00:37:45,832 No, I'm gonna be bailed in an hour 580 00:37:45,833 --> 00:37:47,832 and be back to the track by lunch. 581 00:37:47,833 --> 00:37:50,512 Not if I can't find a bail justice in a hurry, you won't. 582 00:37:50,513 --> 00:37:52,552 You're a bastard. 583 00:37:52,553 --> 00:37:54,113 You're a bastard! 584 00:38:45,073 --> 00:38:47,112 By the beginning of 1921, 585 00:38:47,113 --> 00:38:49,592 the Spanish flu epidemic was, by and large, 586 00:38:49,593 --> 00:38:51,592 considered to have passed. 587 00:38:51,593 --> 00:38:55,312 There were, however, still the occasional victims, 588 00:38:55,313 --> 00:38:58,632 and June Lorraine Taylor, aged seven months, 589 00:38:58,633 --> 00:39:00,792 was one of the last to succumb. 590 00:39:00,793 --> 00:39:02,673 She's dead, Les. 591 00:39:06,553 --> 00:39:09,513 Our little girl is dead. 592 00:40:20,113 --> 00:40:23,713 Too-ra-loo-ra-loo-ral 593 00:40:26,473 --> 00:40:30,513 Too-ra-loo-ra-li 594 00:40:35,753 --> 00:40:39,833 Too-ra-loo-ra-loo-ral 595 00:40:44,193 --> 00:40:48,073 Hush now, don't you cry. 596 00:41:05,154 --> 00:41:06,634 Where were you? 597 00:41:09,994 --> 00:41:13,193 Where were you when we needed you?! 598 00:41:13,194 --> 00:41:15,714 When June needed you! 599 00:41:19,514 --> 00:41:21,354 Where were you?! 600 00:42:37,314 --> 00:42:41,193 I just wish I knew where he goes. 601 00:42:41,194 --> 00:42:44,433 Every time we get close to him he seems to give us the slip. 602 00:42:44,434 --> 00:42:47,753 Squizzy's running from rival gangs... 603 00:42:47,754 --> 00:42:50,153 Do you want war? I'll tell you when the time's right. 604 00:42:50,154 --> 00:42:51,953 Running from the law... 605 00:42:51,954 --> 00:42:53,473 Looks like the gloves are off. 606 00:42:53,474 --> 00:42:55,193 And running out of luck. 607 00:42:55,194 --> 00:42:57,994 Squizzy Taylor needs a lesson in respect. 608 00:43:01,314 --> 00:43:03,993 Meet the woman... 609 00:43:03,994 --> 00:43:06,033 who steals more... 610 00:43:06,034 --> 00:43:08,153 than his heart. 611 00:43:08,154 --> 00:43:10,313 Someone's gonna end up getting killed. 612 00:43:10,314 --> 00:43:12,393 It might be you. 613 00:43:12,394 --> 00:43:15,154 New Underbelly - Squizzy. 614 00:43:17,164 --> 00:43:37,216 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 615 00:43:37,266 --> 00:43:41,816 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.