Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:10,440 --> 00:00:12,365
'N'Drangheta' -
3
00:00:12,400 --> 00:00:14,400
a hard word to get your tongue around.
4
00:00:14,435 --> 00:00:16,400
So let's just call it what it is.
5
00:00:16,435 --> 00:00:17,992
The Calabrian Mafia.
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,565
They arrived in Australia
early last century
7
00:00:21,600 --> 00:00:25,440
and established a power base in the
farming country of New South Wales
8
00:00:25,475 --> 00:00:28,405
because that's what they were
- peasant farmers.
9
00:00:28,440 --> 00:00:32,160
They grew fruit and vegies. alright.
But that wasn't their only cash crop.
10
00:00:32,195 --> 00:00:35,817
When marijuana came along.
They coudn't believe their luck.
11
00:00:35,852 --> 00:00:39,440
They went into the dope business
big-time and made a fortune
12
00:00:39,475 --> 00:00:41,885
and like Mafia back home in Italy.
13
00:00:41,920 --> 00:00:45,440
They protected their pot
of gold with tooth and claw.
14
00:00:45,475 --> 00:00:48,197
I swear, I didn't do it.
15
00:00:48,232 --> 00:00:50,885
Didn't we pay you enough?
16
00:00:50,920 --> 00:00:52,840
Plenty. I never took the stuff.
17
00:00:52,875 --> 00:00:54,285
Just tell the truth.
18
00:00:54,320 --> 00:00:56,720
You stole from the crop
we pay you to look after.
19
00:00:56,755 --> 00:00:58,836
You're gonna knock me anyway.
20
00:00:59,840 --> 00:01:02,100
Just tell me the truth.
21
00:01:02,135 --> 00:01:04,360
And you won't knock me?
22
00:01:04,395 --> 00:01:06,396
There is a chance.
23
00:01:07,920 --> 00:01:09,565
I pinched 100 plants.
24
00:01:09,600 --> 00:01:11,645
You've got hundreds of thousands out here.
25
00:01:11,680 --> 00:01:14,085
Listen, I sold them, but
I'll get them back to you, OK?
26
00:01:14,120 --> 00:01:17,360
It's not a problem. I got a bit now,
and I'll give you a bit... No, please!
27
00:01:17,395 --> 00:01:19,840
I told the truth. I told the truth.
28
00:01:19,875 --> 00:01:21,353
Yes, you did.
29
00:01:22,360 --> 00:01:23,840
And you will go to heaven...
30
00:01:23,875 --> 00:01:26,805
Arggh! Ohh!
31
00:01:26,840 --> 00:01:27,880
...with a limp.
32
00:01:29,360 --> 00:01:33,118
And when God says, "Why do you limp?"
33
00:01:33,153 --> 00:01:36,876
You tell him the truth too
- you thieved.
34
00:01:38,000 --> 00:01:40,116
No, Antonio...!
35
00:01:41,120 --> 00:01:42,565
Over the years.
36
00:01:42,600 --> 00:01:45,480
They notched up dozens of violent murders.
37
00:01:45,515 --> 00:01:48,045
Police coudn't ignore them forever.
38
00:01:48,080 --> 00:01:51,320
But how do you crack open an
organisation like the Mafia?
39
00:01:51,355 --> 00:01:53,311
They're a family. They
don't trust outsiders.
40
00:01:55,360 --> 00:01:57,640
They never talk business on the phone
41
00:01:57,675 --> 00:02:00,234
and they never roll over.
42
00:02:08,520 --> 00:02:09,965
For a long time.
43
00:02:16,435 --> 00:02:19,631
His name
- Colin McLaren.
44
00:02:47,645 --> 00:02:47,645
SONG:
45
00:02:47,680 --> 00:02:49,955
It's a jungle out there...
46
00:02:57,000 --> 00:02:58,445
In the 1990s.
47
00:02:58,480 --> 00:03:01,720
The Australian Government set up
police operations across the country
48
00:03:01,755 --> 00:03:05,680
to find out ex actly what the
Mafia was up to and stop them.
49
00:03:05,715 --> 00:03:08,845
I was part of the Victorian task force
50
00:03:08,880 --> 00:03:12,509
and that's the man I'm talking about
- Colin McLaren.
51
00:03:13,520 --> 00:03:15,485
And that's his team -
52
00:03:15,520 --> 00:03:18,480
investigators. Italian translator.
53
00:03:18,515 --> 00:03:20,405
Squirrels. including me.
54
00:03:20,440 --> 00:03:24,005
I was a squirrel.
Nothing to do with acorns.
55
00:03:24,040 --> 00:03:26,200
It was our nickname for
surveillance operatives.
56
00:03:26,235 --> 00:03:28,445
And there were the bean counters.
57
00:03:28,480 --> 00:03:32,080
Loyalty is the core of
N'Drangheta's success.
58
00:03:32,115 --> 00:03:33,685
You can't simply join N'Drangheta.
59
00:03:33,720 --> 00:03:35,805
You have to be born into
an N'Drangheta family.
60
00:03:35,840 --> 00:03:39,280
N'Drangheta grows by
marriages between the families.
61
00:03:39,315 --> 00:03:42,280
Antonio Russo is married to Maria Ricci.
62
00:03:42,315 --> 00:03:44,605
She's the daughter of Carlo Ricci.
63
00:03:44,640 --> 00:03:46,640
He's been the boss of the
Griffith shebang for aeons.
64
00:03:46,675 --> 00:03:49,880
Antonio has inherited
the reins from Carlo.
65
00:03:49,915 --> 00:03:53,360
Blood gives N'Drangheta its strength.
66
00:03:53,395 --> 00:03:57,319
Blood and absolutely no mercy.
67
00:03:59,680 --> 00:04:02,485
Arggh!
68
00:04:02,520 --> 00:04:04,192
Hi, Dad. Hey!
69
00:04:05,440 --> 00:04:06,919
Love you.
70
00:04:11,160 --> 00:04:12,605
Got soccer tomorrow, Dad.
71
00:04:12,640 --> 00:04:14,960
When was the last time I forgot? Never.
72
00:04:14,995 --> 00:04:16,757
Come on.
73
00:04:17,760 --> 00:04:19,318
Ciao.
74
00:04:20,320 --> 00:04:22,920
We started by buggering
up their marijuana business
75
00:04:22,955 --> 00:04:25,520
using satellite surveillance
to bust their crops
76
00:04:25,555 --> 00:04:28,165
15 years before Google Earth.
77
00:04:28,200 --> 00:04:31,440
Three fucking crops in a
month. Fucking satellite.
78
00:04:31,475 --> 00:04:34,680
How can the fucking
thing see a marijuana crop
79
00:04:34,715 --> 00:04:36,445
from outer fucking space?
80
00:04:36,480 --> 00:04:39,659
They're costing us a lot of money.
81
00:04:39,694 --> 00:04:42,839
Antonio, we stop planting. Agreed?
82
00:04:50,760 --> 00:04:52,525
There. Fixed the fucker.
83
00:04:52,560 --> 00:04:57,680
Ex cept Antonio Russo was
more than up to the challenge.
84
00:05:02,800 --> 00:05:06,440
But every step he took.
We were right behind him.
85
00:05:13,320 --> 00:05:15,470
Excuse me! Have you got a sec?
86
00:05:17,520 --> 00:05:20,005
Um, I'm a bit lost.
87
00:05:20,040 --> 00:05:22,725
I'm looking for, uh...
What is it? Market Street.
88
00:05:22,760 --> 00:05:26,260
Do you know where that is? Oh, Market Street
- that one.
89
00:05:26,295 --> 00:05:29,725
So they must have unloaded
20,000 little marijuana babies.
90
00:05:29,760 --> 00:05:34,280
But they can't be going to grow them
in there. There's not enough room.
91
00:05:34,315 --> 00:05:38,956
No. Mr Russo's got somewhere else in mind.
92
00:05:40,280 --> 00:05:43,500
Antonio's plan
- hydroponics on a massive scale.
93
00:05:43,535 --> 00:05:46,387
Which needed a huge
shed. Tons of equipment
94
00:05:46,422 --> 00:05:49,389
and some poor fool who
was desperate enough
95
00:05:49,424 --> 00:05:52,357
to let his property be used by the Mafia.
96
00:05:55,880 --> 00:05:57,765
They're tooling up to grow under lights.
97
00:05:57,800 --> 00:06:00,160
They're shifting the marijuana
babies into this shed here,
98
00:06:00,195 --> 00:06:01,645
out of sight of the satellites.
99
00:06:01,680 --> 00:06:03,560
Put them under growing lights,
turn on the irrigation -
100
00:06:03,595 --> 00:06:05,005
$5 million worth.
101
00:06:05,040 --> 00:06:06,940
Antonio Russo connected to the plants?
102
00:06:06,975 --> 00:06:08,805
Rosario Torcaso connected to the shed.
103
00:06:08,840 --> 00:06:11,800
So we've got more than enough to
do them for conspiracy to cultivate.
104
00:06:11,835 --> 00:06:13,657
Conspiracy's piss-weak, Roger.
105
00:06:13,692 --> 00:06:15,445
This is the top N'Drangheta brass.
106
00:06:15,480 --> 00:06:18,200
As soon as they're in that shed
with the growing lights turned on,
107
00:06:18,235 --> 00:06:19,725
they're up to their eyeballs
108
00:06:19,760 --> 00:06:22,120
in cultivation, possession
and distribution -
109
00:06:22,155 --> 00:06:23,712
10 years, 6 years to serve.
110
00:06:25,280 --> 00:06:27,220
That cuts the N'Drangheta head off.
111
00:06:27,255 --> 00:06:29,160
So we're looking at, what, a month?
112
00:06:29,195 --> 00:06:30,605
When they're in, we'll move.
113
00:06:30,640 --> 00:06:33,440
I'll pencil a month into the time line.
114
00:06:33,475 --> 00:06:36,760
The clock's ticking, remember.
115
00:06:36,795 --> 00:06:38,205
A month?
116
00:06:38,240 --> 00:06:41,789
Even a humble squirrel like me
thought it was ridicuously optimistic.
117
00:06:42,800 --> 00:06:46,520
It would never have occurred to the
old guy to grow crops undercover,
118
00:06:46,555 --> 00:06:48,485
not in a million years.
119
00:06:48,520 --> 00:06:53,560
But Antonio Russo
- this prick thinks outside the box.
120
00:06:53,595 --> 00:06:55,965
He's...
121
00:06:56,000 --> 00:06:57,800
A bright bastard.
122
00:06:57,835 --> 00:06:59,605
Mmm.
123
00:06:59,640 --> 00:07:03,240
OK, the Shepparton farmer, he,
er, he telephone to Antonio Russo.
124
00:07:05,320 --> 00:07:07,925
The farmer says his
wife now change her mind.
125
00:07:07,960 --> 00:07:11,405
"She wants nothing to do
with N'Drangheta, full stop. "
126
00:07:11,440 --> 00:07:16,080
And Antonio says that he's relaxed
about things, he understands.
127
00:07:16,115 --> 00:07:19,960
He says to wait 12 months
and then reassess things.
128
00:07:19,995 --> 00:07:22,285
Fuck me.
129
00:07:22,320 --> 00:07:24,285
What do you wanna go to Griffith for?
130
00:07:24,320 --> 00:07:26,560
There is no guarantee
they'll ever use the shed,
131
00:07:26,595 --> 00:07:28,005
and even if they do,
132
00:07:28,040 --> 00:07:30,800
we can't sit around on our
arses waiting for 12 months.
133
00:07:30,835 --> 00:07:33,560
There's N'Drangheta here
in Melbourne. Foot soldiers.
134
00:07:33,595 --> 00:07:35,400
Roger, we've got to
take down Antonio Russo.
135
00:07:35,435 --> 00:07:36,845
I've never been to Griffith.
136
00:07:36,880 --> 00:07:39,720
I just wanna go up there, sniff
around the place, suss out...
137
00:07:39,755 --> 00:07:41,165
We've already spent a fortune
138
00:07:41,200 --> 00:07:43,589
on the squirrels' travel and
meal allowance in Griffith.
139
00:07:44,600 --> 00:07:48,165
Roger, you said so yourself, alright
- the clock is ticking.
140
00:07:48,200 --> 00:07:51,840
We've got a two-year statutory
life. We're already eight months in.
141
00:07:51,875 --> 00:07:53,605
This is our one chance.
142
00:07:53,640 --> 00:07:55,760
Now, I just have to find another angle in.
143
00:07:55,795 --> 00:07:59,958
I'm sorry, but I don't think so. No.
144
00:08:04,000 --> 00:08:06,100
Can we clean up those marijuana babies?
145
00:08:06,135 --> 00:08:08,165
Yep. Waiting to speak to the local DI now.
146
00:08:08,200 --> 00:08:10,840
I thought we'd dummy up a drug
raid, arm's length from us,
147
00:08:10,875 --> 00:08:13,400
you know, local boys and
girls acting on local intel.
148
00:08:13,435 --> 00:08:14,845
I'll concoct something.
149
00:08:14,880 --> 00:08:17,480
Good. That's exactly
what Colin and I thought.
150
00:08:17,515 --> 00:08:19,320
If the N'Drangheta get a whiff of us now,
151
00:08:19,355 --> 00:08:20,800
they'll go absolutely to ground.
152
00:08:20,835 --> 00:08:22,245
Good call.
153
00:08:22,280 --> 00:08:24,920
Griffith's lovely this
time of year, isn't it?
154
00:08:24,955 --> 00:08:26,717
Oh, Inspector Davis, hello.
155
00:08:29,120 --> 00:08:32,720
Squirrels, who's up
for showing Collie-Wol
156
00:08:32,755 --> 00:08:34,520
the sights and delights of Griffith?
157
00:08:34,555 --> 00:08:35,965
I've had a gutful of the dump.
158
00:08:36,000 --> 00:08:37,752
I've got an appointment
with my gynaecologist.
159
00:08:39,440 --> 00:08:42,080
Yeah, if you promise
Roger won't shit himself.
160
00:08:42,115 --> 00:08:44,514
Fools rush in. right?
161
00:08:45,880 --> 00:08:47,325
Colin, I'm sorry.
162
00:08:47,360 --> 00:08:50,920
You've offered no tangible justification
for the outlay in TAs and MAs
163
00:08:50,955 --> 00:08:53,560
in excess of those already
allocated against Griffith.
164
00:08:53,595 --> 00:08:55,720
Whatever, Roger. We're here, mate.
165
00:09:16,680 --> 00:09:19,760
Antonio was told that the
marijuana babies were busted.
166
00:09:19,795 --> 00:09:21,591
He's very angry.
167
00:09:23,400 --> 00:09:25,640
Very angry's good. We might unsettle him.
168
00:09:25,675 --> 00:09:28,137
Watch yourselves. Thanks, Sandra.
169
00:09:28,172 --> 00:09:30,686
Antonio Russo's humble abode.
170
00:09:30,721 --> 00:09:33,200
Here he comes, the man himself.
171
00:09:50,120 --> 00:09:52,634
Local palace of dreams.
172
00:09:58,000 --> 00:09:59,645
Eau de stale beer.
173
00:09:59,680 --> 00:10:02,877
Yeah, I remember that cigarette
smell from six months ago too.
174
00:10:04,240 --> 00:10:05,685
Two G&Ts, please.
175
00:10:05,720 --> 00:10:09,793
Our lucky day. 11 o'clock, two tables
pushed together, the dirty dozen.
176
00:10:13,120 --> 00:10:15,350
Let's squirrel, squirrel.
177
00:10:27,400 --> 00:10:29,709
A local fucking uniform
copper found the stuff.
178
00:10:33,600 --> 00:10:35,113
OK.
179
00:10:38,000 --> 00:10:41,000
Carlo Ricci. Rosario Torcaso.
180
00:10:41,035 --> 00:10:43,965
Antonio Russo
- the prize.
181
00:10:44,000 --> 00:10:47,240
The man who had to come
up with a new business plan
182
00:10:47,275 --> 00:10:50,077
before the family looked for a new boss.
183
00:10:50,112 --> 00:10:52,845
Colin knew it was a golden opportunity.
184
00:10:52,880 --> 00:10:55,000
But without being family.
Without being blood.
185
00:10:55,035 --> 00:10:57,958
How coud he even start a conversation?
186
00:10:59,360 --> 00:11:01,510
There you go. Grazie.
187
00:11:03,160 --> 00:11:06,560
Come here, come here.
I've got something for you.
188
00:11:06,595 --> 00:11:08,525
What you got for me?
189
00:11:08,560 --> 00:11:10,676
You put your little hand here.
190
00:11:14,720 --> 00:11:17,005
But if you win, you share with me.
191
00:11:17,040 --> 00:11:20,040
I know what he wants to
share with you, sweetheart.
192
00:11:24,520 --> 00:11:28,035
I've had a vision, so go
with me. Just stay here.
193
00:11:34,040 --> 00:11:36,800
Excuse me, has anyone
played this one recently?
194
00:11:36,835 --> 00:11:38,577
No.
195
00:11:38,612 --> 00:11:40,285
Beauty.
196
00:11:40,320 --> 00:11:41,765
See, I've got this theory
197
00:11:41,800 --> 00:11:45,520
that these are programmed to pay
out after a period of inactivity.
198
00:11:45,555 --> 00:11:48,115
A scientific theory, of course.
199
00:11:48,150 --> 00:11:50,676
There's no system. Trust me.
200
00:11:51,960 --> 00:11:54,240
I do know the people who
own these machines, though.
201
00:11:54,275 --> 00:11:55,525
Oh.
202
00:11:55,560 --> 00:11:58,720
They're sitting over there if you
wanna complain, but I wouldn't.
203
00:11:58,755 --> 00:12:02,640
Nah. It's a quick-and-the-dead
world these days.
204
00:12:02,675 --> 00:12:04,198
Make a dollar any way you can.
205
00:12:07,840 --> 00:12:10,559
It's thirsty work, this.
What are you drinking?
206
00:12:13,360 --> 00:12:14,509
Rum.
207
00:12:19,280 --> 00:12:21,725
I'm Sara. Herlihy.
208
00:12:21,760 --> 00:12:23,245
Hi, Sara. Cole Goodwin.
209
00:12:23,280 --> 00:12:26,880
"Coal'? Like as in"coal'
- Newcastle kind of coal?
210
00:12:26,915 --> 00:12:28,605
No,
C-O-L-E.
211
00:12:28,640 --> 00:12:30,165
Oh. Old family name.
212
00:12:30,200 --> 00:12:32,720
Really? Tradition
- that's so good.
213
00:12:32,755 --> 00:12:34,760
Where you from? Melbourne.
214
00:12:34,795 --> 00:12:36,445
Mmm, I love Melbourne.
215
00:12:36,480 --> 00:12:40,678
I've never been there, but
I just... I know I'd love it.
216
00:12:41,680 --> 00:12:43,125
What do you do?
217
00:12:43,160 --> 00:12:45,160
Self-employed. I'm an art dealer.
218
00:12:45,195 --> 00:12:47,285
Wow. I love art. Yeah?
219
00:12:47,320 --> 00:12:51,080
Yep. Can you... Sorry,
just excuse me. Just a sec.
220
00:12:51,115 --> 00:12:53,469
Hey, boys. I'll see you later, yeah?
221
00:12:56,720 --> 00:12:58,565
Well, you're a naughty man.
222
00:12:58,600 --> 00:13:00,965
Hey, Sara, I can be
pretty fucking naughty too.
223
00:13:01,000 --> 00:13:03,150
I'll see you later. Ciao.
224
00:13:07,760 --> 00:13:10,005
Oh, nice tits.
225
00:13:10,040 --> 00:13:11,871
Thank you. Nice shirt.
226
00:13:12,880 --> 00:13:15,920
Could you show some respect?
227
00:13:15,955 --> 00:13:18,205
Hi, lover.
228
00:13:18,240 --> 00:13:20,400
My name's Cole Goodwin.
I'm a Melbourne art dealer.
229
00:13:20,435 --> 00:13:21,845
And we're overnighting here
230
00:13:21,880 --> 00:13:24,165
on our way to Broken Hill
to Pro Hart's gallery.
231
00:13:24,200 --> 00:13:27,685
Now it all became stunningly
crystal clear to me.
232
00:13:27,720 --> 00:13:31,679
My team leader was flying
by the seat of his pants.
233
00:13:33,480 --> 00:13:37,268
But what did I know?
I was only a squirrel.
234
00:13:38,280 --> 00:13:41,000
I love Pro Hart. Yeah.
235
00:13:41,035 --> 00:13:42,485
He does key rings.
236
00:13:42,520 --> 00:13:44,445
For the next two hours.
237
00:13:44,480 --> 00:13:47,760
Colin's strategy was
to get Sara very drunk.
238
00:13:47,795 --> 00:13:49,356
I had a job.
239
00:13:49,391 --> 00:13:50,918
In Broken Hill?
240
00:13:51,920 --> 00:13:55,480
No, no, no. Here at Griffith Library.
241
00:13:55,515 --> 00:13:56,959
Fair dinkum? Mmm.
242
00:13:58,200 --> 00:14:00,960
But I'm friendly with the wrong Italians,
243
00:14:00,995 --> 00:14:04,125
so they said no.
244
00:14:04,160 --> 00:14:06,480
So no job. Bastards.
245
00:14:06,515 --> 00:14:08,245
Yeah.
246
00:14:08,280 --> 00:14:11,272
Well, it's because, um... Come here.
247
00:14:13,320 --> 00:14:16,073
It's because... they're the Mafia.
248
00:14:17,080 --> 00:14:19,005
N'Drangheta.
249
00:14:19,040 --> 00:14:21,400
They're, um, Calabrian Mafia.
250
00:14:21,435 --> 00:14:22,845
Huh.
251
00:14:22,880 --> 00:14:24,393
They're my boys.
252
00:14:25,400 --> 00:14:27,038
Yeah.
253
00:14:28,560 --> 00:14:30,437
But they're my only friends here.
254
00:14:36,280 --> 00:14:38,240
Sorry I'm late. Traffic.
What have I missed?
255
00:14:38,275 --> 00:14:39,777
We're infiltrating the N'Drangheta.
256
00:14:39,812 --> 00:14:41,245
Cole Goodwin, art dealer,
257
00:14:41,280 --> 00:14:44,160
will have cards, brochures and stationery
258
00:14:44,195 --> 00:14:45,605
printed up inside 24 hours
259
00:14:45,640 --> 00:14:47,520
and the Pro Hart key
rings are organised, mate.
260
00:14:47,555 --> 00:14:49,360
Good stuff, mate. Roger, good morning.
261
00:14:49,395 --> 00:14:50,685
Infiltration? Yep.
262
00:14:50,720 --> 00:14:53,040
Jude and I found the
perfect back to ride in on -
263
00:14:53,075 --> 00:14:54,925
a female associate desperate for friends.
264
00:14:54,960 --> 00:14:57,560
There's no way into the
N'Drangheta. You heard Vito.
265
00:14:57,595 --> 00:14:59,005
What's more, Jude is only a squirrel.
266
00:14:59,040 --> 00:15:01,005
The art world has a seriously...
A very good squirrel.
267
00:15:01,040 --> 00:15:03,240
She is, mate. But the art world
has a seriously shonky underbelly.
268
00:15:03,275 --> 00:15:05,000
That's our angle and
that's what's happening.
269
00:15:05,035 --> 00:15:07,200
So you're prepared to risk Jude's life?
270
00:15:07,235 --> 00:15:10,158
No. I am.
271
00:15:15,160 --> 00:15:17,245
Infiltration isn't undercover.
272
00:15:17,280 --> 00:15:19,320
Undercover's pretending to be a waiter,
273
00:15:19,355 --> 00:15:21,325
a cab driver for a couple of weeks.
274
00:15:21,360 --> 00:15:24,960
Infiltration is about burrowing
into your targets' hearts,
275
00:15:24,995 --> 00:15:27,600
winning their trust and
living their lives with them
276
00:15:27,635 --> 00:15:29,909
for however long it takes...
277
00:15:30,920 --> 00:15:33,680
...as long as they don't
twig to you first...
278
00:15:33,715 --> 00:15:35,750
...and kill you.
279
00:15:37,640 --> 00:15:42,005
If you're up for this, I'll be glad.
280
00:15:42,040 --> 00:15:46,352
And if you're not, then
I'll understand completely.
281
00:15:47,920 --> 00:15:49,485
If you think I can do it...
282
00:15:49,520 --> 00:15:54,000
It's not what I think. It's
going to be your life at risk.
283
00:15:54,035 --> 00:15:55,765
Yours if I screw up.
284
00:15:55,800 --> 00:15:58,800
Yeah, but I've been there
and I've done it, OK?
285
00:15:58,835 --> 00:16:00,631
I know the risks.
286
00:16:03,800 --> 00:16:06,880
So I want an audio link
back to this office, Tiny,
287
00:16:06,915 --> 00:16:08,680
but I am not wearing a wire, OK?
288
00:16:08,715 --> 00:16:10,125
I hate the things
289
00:16:10,160 --> 00:16:13,640
and this operation's
long-term, so way too risky.
290
00:16:13,675 --> 00:16:15,525
Coward? Yeah, got it in one.
291
00:16:15,560 --> 00:16:18,720
I've got a mobile phone I've been
having a bit of a dick around with.
292
00:16:18,755 --> 00:16:20,165
Technically it's still in R&D,
293
00:16:20,200 --> 00:16:22,680
but the bugger's testing
its little plastic head off.
294
00:16:22,715 --> 00:16:24,125
Functioning mobile phone.
295
00:16:24,160 --> 00:16:27,320
Push 5-1 on the keypad -
enables it as a transmitter.
296
00:16:27,355 --> 00:16:29,245
Transmission mode cancels phone capability
297
00:16:29,280 --> 00:16:31,920
so no-one can call you
when you're transmitting.
298
00:16:31,955 --> 00:16:33,557
You're a star, Tiny.
299
00:16:33,592 --> 00:16:35,125
You're a scholar, Col.
300
00:16:35,160 --> 00:16:38,120
One other thing
- it sucks battery power in transmission mode.
301
00:16:38,155 --> 00:16:39,565
I'm working on it,
302
00:16:39,600 --> 00:16:43,480
but take spare batteries, crates of them.
303
00:16:43,515 --> 00:16:44,629
Yeah, right.
304
00:16:47,040 --> 00:16:49,980
The Calabrian Mafia? You're insane!
305
00:16:50,015 --> 00:16:52,885
I mean, we're Sicilian, we can be evil.
306
00:16:52,920 --> 00:16:55,798
Those Calabrians are seriously
dangerous mothers, mate.
307
00:16:57,840 --> 00:17:00,229
That's not a caponata.
That's not Sicilian, mate.
308
00:17:02,320 --> 00:17:05,320
That's a... that's a
skip version of Sicilian.
309
00:17:05,355 --> 00:17:07,680
Come over here and ask me some questions.
310
00:17:07,715 --> 00:17:09,560
Alright. OK. I'm now an art dealer.
311
00:17:09,595 --> 00:17:11,080
I need to know more than I do.
312
00:17:11,115 --> 00:17:12,991
Alright.
313
00:17:15,200 --> 00:17:18,520
What's a Norman Lindsay
original sketch worth?
314
00:17:18,555 --> 00:17:20,800
Pen and ink
- 1,200 bucks.
315
00:17:20,835 --> 00:17:22,392
Pencil
- 900.
316
00:17:23,560 --> 00:17:27,285
Well, I'm off to work to
try and poison someone.
317
00:17:27,320 --> 00:17:29,960
Hey, your old man's disappearing
out of your life again, Chelsea.
318
00:17:29,995 --> 00:17:31,440
Mixing it with murdering Calabrians.
319
00:17:31,475 --> 00:17:33,635
I'm used to it.
320
00:17:37,600 --> 00:17:39,325
I love you, Papa Bear.
321
00:17:39,360 --> 00:17:41,440
Ciao, Uncle Vinnie. Ciao, bella.
322
00:17:41,475 --> 00:17:42,685
See ya.
323
00:17:42,720 --> 00:17:46,190
Colin had raised Chelsea alone
since she was 18 months old.
324
00:17:47,520 --> 00:17:50,205
She never stopped worrying about him.
325
00:17:50,240 --> 00:17:53,198
Come on, bubba. Let's
see what we've got here.
326
00:17:56,040 --> 00:17:57,553
Hmm.
327
00:18:20,800 --> 00:18:22,605
Please be careful.
328
00:18:22,640 --> 00:18:25,160
You're the only Papa Bear I've got.
329
00:18:25,195 --> 00:18:27,196
I love you. Chelsea.
330
00:18:39,600 --> 00:18:42,720
It's not acting. There
isn't a script to follow.
331
00:18:42,755 --> 00:18:45,257
It's a matter of sticking to the strategy,
332
00:18:45,292 --> 00:18:47,725
being utterly believable, and winging it.
333
00:18:47,760 --> 00:18:50,680
Being comfortable in our
art dealer and fianc?e skins,
334
00:18:50,715 --> 00:18:53,240
comfortable with each
other as an engaged couple.
335
00:18:53,275 --> 00:18:54,685
Exactly.
336
00:18:54,720 --> 00:18:56,640
Hanging in and surviving.
337
00:18:56,675 --> 00:18:58,374
Am I flogging this stuff?
338
00:18:58,409 --> 00:19:00,073
Yes, but it's helping.
339
00:19:01,080 --> 00:19:03,520
I don't know if this is
strictly according to the manual,
340
00:19:03,555 --> 00:19:05,078
but I'm shitting myself.
341
00:19:06,720 --> 00:19:08,620
Can you sing?
342
00:19:08,655 --> 00:19:10,485
Not for nuts.
343
00:19:10,520 --> 00:19:12,400
Me neither, but I've found it helps.
344
00:19:15,440 --> 00:19:18,640
We can put away the
bad memories together...
345
00:19:18,675 --> 00:19:20,840
I don't know the words.
346
00:19:23,440 --> 00:19:25,271
? Forever
347
00:19:28,000 --> 00:19:29,956
? Watching you touch
348
00:19:31,120 --> 00:19:33,900
? We're past this much, yeah
349
00:19:33,935 --> 00:19:36,645
? I'm alone with you tonight
350
00:19:36,680 --> 00:19:39,965
? I'm alone with you tonight
351
00:19:40,000 --> 00:19:45,950
I'm alone with you tonight...
352
00:19:51,760 --> 00:19:53,680
Hey, what do you think?
353
00:19:53,715 --> 00:19:55,445
Uh...
354
00:19:55,480 --> 00:19:57,680
You never seen a girl
in her undies before?
355
00:19:57,715 --> 00:20:00,685
Yes, sure.
356
00:20:00,720 --> 00:20:03,040
I just never figured you
for those kind of undies.
357
00:20:03,075 --> 00:20:05,405
Bang goes a girl's mystery.
358
00:20:05,440 --> 00:20:08,125
I'd go the cream and black thing.
359
00:20:08,160 --> 00:20:12,039
Low-cut blouse for
Rosario Torcaso's benefit.
360
00:20:13,120 --> 00:20:17,760
Now, we can't prepare beyond setting
ourselves goals for each time.
361
00:20:17,795 --> 00:20:19,085
Understood.
362
00:20:19,120 --> 00:20:22,220
I'd have picked you for
a boxers kind of bloke.
363
00:20:22,255 --> 00:20:25,320
Boxers are fine if you
fancy an oversized slug
364
00:20:25,355 --> 00:20:27,072
flopping around in your pants.
365
00:20:28,080 --> 00:20:29,638
Bang goes your mystery.
366
00:20:30,640 --> 00:20:33,040
So our first goal tonight
has to be to meet them?
367
00:20:33,075 --> 00:20:35,440
Meet them and make
ourselves interesting enough
368
00:20:35,475 --> 00:20:37,078
that they wanna get to know us.
369
00:20:39,720 --> 00:20:43,800
This is as lowas I can get my
top without my boobs falling out.
370
00:20:43,835 --> 00:20:47,160
If I take my bra off I'm
gonna look like a slapper.
371
00:20:47,195 --> 00:20:49,037
You're absolutely fine.
372
00:20:50,080 --> 00:20:52,230
Spare batteries for the phone?
373
00:20:55,760 --> 00:20:57,318
Ready, lover?
374
00:20:58,320 --> 00:21:00,436
As I'll ever be, fianc?.
375
00:21:09,080 --> 00:21:13,520
The key rings! Thank you
so much. I'll treasure them.
376
00:21:13,555 --> 00:21:16,245
We did promise. We
always keep our promises.
377
00:21:16,280 --> 00:21:20,160
Do you wanna meet my boys? I
told them everything about you.
378
00:21:20,195 --> 00:21:22,400
Do you remember my boys? Yeah, yeah, yeah.
379
00:21:22,435 --> 00:21:24,160
They're just over here.
380
00:21:24,195 --> 00:21:25,798
OK.
381
00:21:26,800 --> 00:21:30,205
This was it. No turning back.
382
00:21:30,240 --> 00:21:34,200
How do you make small talk when
your mind's completely blank?
383
00:21:34,235 --> 00:21:36,445
Boys, these are my friends.
384
00:21:36,480 --> 00:21:39,313
Make small talk with fruitgrowers...
385
00:21:41,440 --> 00:21:43,880
...whose orchards are killing fields?
386
00:21:43,915 --> 00:21:46,285
Cole Goodwin and Jude Powell.
387
00:21:46,320 --> 00:21:52,320
This is Carlo Ricci, Antonio
Russo and his brother Rocco.
388
00:21:52,355 --> 00:21:56,640
Rosario Torcaso and his brother Dominic.
389
00:21:56,675 --> 00:21:57,993
Please join us.
390
00:21:59,160 --> 00:22:01,469
Maybe they weren't in the
mood to kill anyone tonight.
391
00:22:07,440 --> 00:22:09,605
What will you drink?
392
00:22:09,640 --> 00:22:11,280
Sara maybe already knows.
393
00:22:11,315 --> 00:22:12,725
Two G&Ts? Spot on.
394
00:22:12,760 --> 00:22:15,720
Thank you, Sara. This your
first time in Griffith?
395
00:22:15,755 --> 00:22:19,080
No. This is, what, our second time? Yeah.
396
00:22:19,115 --> 00:22:21,355
I remember your first time.
397
00:22:25,160 --> 00:22:26,380
Yeah?
398
00:22:26,415 --> 00:22:27,565
Mmm.
399
00:22:27,600 --> 00:22:29,405
I'm sorry, I don't recall.
400
00:22:29,440 --> 00:22:31,885
What a lovely place
- Griffith.
401
00:22:31,920 --> 00:22:34,280
Yeah. It is so peaceful and relaxing.
402
00:22:34,315 --> 00:22:36,125
Thank you. We like it.
403
00:22:36,160 --> 00:22:39,000
It's sad there is a bad reputation here.
404
00:22:39,035 --> 00:22:40,360
I haven't come across that.
405
00:22:40,395 --> 00:22:42,005
Or me.
406
00:22:42,040 --> 00:22:44,085
But, anyway, what's a reputation worth?
407
00:22:44,120 --> 00:22:46,320
I mean, Melbourne's is for
four seasons in one day.
408
00:22:46,355 --> 00:22:48,245
Thank you.
409
00:22:48,280 --> 00:22:51,158
Personally, I like
variety. Thank you, Sara.
410
00:22:52,360 --> 00:22:53,960
Have you been to Melbourne, Rosario?
411
00:22:53,995 --> 00:22:55,525
Many times.
412
00:22:55,560 --> 00:22:58,360
What about Lygon Street? Do you like
Lygon Street. The restaurants there?
413
00:22:58,395 --> 00:22:59,805
Sure.
414
00:22:59,840 --> 00:23:01,845
We like Tiamo and. Uh...
415
00:23:01,880 --> 00:23:04,485
Oh, you like, obviously, Italian food.
416
00:23:04,520 --> 00:23:08,125
Yep, grew up with Italians.
Sort of an adopted son.
417
00:23:08,160 --> 00:23:12,180
Sunday lunch in the backyard
when they come home from mass.
418
00:23:12,215 --> 00:23:16,200
Open the fridge, caponata, you
know, with the fresh sardines,
419
00:23:16,235 --> 00:23:18,005
homemade cassata.
420
00:23:18,040 --> 00:23:20,800
You grew up with Sicilians? Yeah, yeah.
421
00:23:20,835 --> 00:23:22,605
Good people.
422
00:23:22,640 --> 00:23:24,840
Yeah, not bad people,
for fucking Sicilians.
423
00:23:25,920 --> 00:23:28,285
See, that's Calabrian humour.
424
00:23:28,320 --> 00:23:31,320
Yeah, well, they cook the best
Italian food I've ever had.
425
00:23:31,355 --> 00:23:32,965
Really?
426
00:23:33,000 --> 00:23:37,720
If you're hungry, if you would
appreciate some nice Calabrian cucina,
427
00:23:37,755 --> 00:23:40,600
my family own a restaurant in this street.
428
00:23:40,635 --> 00:23:42,192
You're welcome to come.
429
00:23:43,840 --> 00:23:45,445
We'd love to.
430
00:23:45,480 --> 00:23:48,440
We'll show you what real
Italian food is. Huh?
431
00:23:55,440 --> 00:23:59,525
So far. So good. Now
came the difficut bit.
432
00:23:59,560 --> 00:24:02,560
We had to show them we
had something they w anted.
433
00:24:02,595 --> 00:24:05,120
But they had to discover it themselves.
434
00:24:09,080 --> 00:24:11,845
Fichi ripieni alla Calabrese.
435
00:24:11,880 --> 00:24:14,925
I know that is stuffed
figs, but "alla Calabrese"?
436
00:24:14,960 --> 00:24:19,840
"Alla Calabrese". Yeah, sure,
it's, uh... it's the sauce.
437
00:24:19,875 --> 00:24:21,885
It's not the sauce.
438
00:24:21,920 --> 00:24:24,440
It means it's cooked like in Calabria.
439
00:24:24,475 --> 00:24:25,565
I get it now.
440
00:24:25,600 --> 00:24:27,045
How you become art dealer?
441
00:24:27,080 --> 00:24:30,840
I grow grapes, citrus
fruit. My family grew them.
442
00:24:30,875 --> 00:24:34,177
Your family was art dealers? No, no, no.
443
00:24:34,212 --> 00:24:37,445
I was maybe 18, backpacking around Europe
444
00:24:37,480 --> 00:24:41,917
and stumbled upon the art galleries,
and, well, they blew my mind.
445
00:24:43,040 --> 00:24:49,640
So, uh, you earn a commission?
Sell a painting, get a percentage?
446
00:24:49,675 --> 00:24:52,640
Spinaci e patate arrosto.
447
00:24:52,675 --> 00:24:54,392
Grazie. Oh!
448
00:24:55,520 --> 00:24:56,919
What is wrong with your phone?
449
00:24:58,000 --> 00:25:00,309
Feels like it's going
to burst into flames.
450
00:25:03,080 --> 00:25:04,765
Yeah.
451
00:25:04,800 --> 00:25:06,711
She's warm.
452
00:25:08,440 --> 00:25:10,670
I told you it was too
cheap to be any good, lover.
453
00:25:15,480 --> 00:25:17,040
She can't walk past a bargain.
454
00:25:17,075 --> 00:25:18,605
Am I in trouble again?
455
00:25:18,640 --> 00:25:21,900
Your bargain mobile phone is
about to burst into flames.
456
00:25:21,935 --> 00:25:25,160
Well, you've lost every expensive
one I've bought you, so...
457
00:25:25,195 --> 00:25:28,200
It's like my wife
- cannot walk past bargain.
458
00:25:34,080 --> 00:25:37,040
So where were we? Um, commission.
459
00:25:37,075 --> 00:25:38,485
Put it this way, Antonio.
460
00:25:38,520 --> 00:25:41,840
If I had to rely on commission,
I'd still be driving a Commodore.
461
00:25:41,875 --> 00:25:45,160
I have a fruitful relationship
with some very clever clients.
462
00:26:05,400 --> 00:26:09,791
What sort of things do you learn
from these, uh, clever clients?
463
00:26:12,080 --> 00:26:15,440
OK, so long as you're not the tax man.
464
00:26:18,200 --> 00:26:21,440
I learned things like where
do you hide a mountain of cash
465
00:26:21,475 --> 00:26:24,085
so that the tax man MIGHT see it?
466
00:26:24,120 --> 00:26:26,960
It could be staring him right in the face,
467
00:26:26,995 --> 00:26:28,518
but he'd never recognise it.
468
00:26:34,000 --> 00:26:35,900
Yeah, it's a print.
469
00:26:35,935 --> 00:26:37,765
Mm-hm. Cost maybe $50.
470
00:26:37,800 --> 00:26:40,565
You know that. The tax man doesn't.
471
00:26:40,600 --> 00:26:45,000
You spend 200 grand,
cash, on a Tom Roberts
472
00:26:45,035 --> 00:26:46,445
and put it right there,
473
00:26:46,480 --> 00:26:49,840
the tax man will walk right past it.
474
00:26:49,875 --> 00:26:52,297
200 grand, cash, hidden in full view.
475
00:26:52,332 --> 00:26:54,685
And if you pick the right painting,
476
00:26:54,720 --> 00:26:56,600
you can turn a profit on the resale too -
477
00:26:56,635 --> 00:26:59,672
40%, 50% over two years sometimes.
478
00:27:01,840 --> 00:27:06,675
You know, you're a very good
businessman, Cole Goodwin.
479
00:27:07,960 --> 00:27:11,157
I honestly can't remember
the last time I complained.
480
00:27:14,320 --> 00:27:18,080
Terrific night, Antonio.
Thank you very much.
481
00:27:18,115 --> 00:27:19,600
It was a lovely night.
482
00:27:20,920 --> 00:27:22,831
It was nice meeting you both.
483
00:27:23,840 --> 00:27:26,640
Next time you come through, maybe
we see each other again, hey?
484
00:27:26,675 --> 00:27:29,005
Sure thing.
485
00:27:29,040 --> 00:27:33,400
Hey, um, do you know, is there
a United Bank branch in town?
486
00:27:33,435 --> 00:27:35,560
Yeah, yeah, go two streets, turn left.
487
00:27:35,595 --> 00:27:37,045
Good man, Dominic. Thank you.
488
00:27:37,080 --> 00:27:40,200
Thanks, Dominic. Thank you,
everyone. Goodnight, all.
489
00:27:40,235 --> 00:27:41,713
Ciao.
490
00:28:08,760 --> 00:28:11,115
I can't believe I got through that.
491
00:28:13,440 --> 00:28:16,512
I can't believe Tiny didn't tell
me the fucking phone cooks itself.
492
00:28:20,360 --> 00:28:23,670
Please tell me this gets
easier with practice.
493
00:28:26,240 --> 00:28:27,798
I wish I could.
494
00:28:28,800 --> 00:28:31,125
He's in between girlfriends, isn't he?
495
00:28:31,160 --> 00:28:33,480
The revolving door's in
for repairs I believe, yes.
496
00:28:33,515 --> 00:28:35,600
How long's it been since he's had a root?
497
00:28:35,635 --> 00:28:37,079
Your point being?
498
00:28:38,760 --> 00:28:41,920
Look, Jude's a sort and a half, but
there's just no way in the world.
499
00:28:41,955 --> 00:28:43,565
He's a pro. It'd compromise the operation.
500
00:28:43,600 --> 00:28:45,200
Yeah, not to mention
constitute a sacking offence
501
00:28:45,235 --> 00:28:47,045
on top of legal ramifications.
502
00:28:47,080 --> 00:28:49,520
Jude's untrained, therefore vulnerable.
503
00:28:49,555 --> 00:28:51,845
Which is exactly why he wouldn't.
504
00:28:51,880 --> 00:28:54,605
Antonio Russo's as seriously
bright as we figured.
505
00:28:54,640 --> 00:28:58,235
He's looking for new opportunities,
which means he's receptive.
506
00:28:59,520 --> 00:29:01,720
You can't want more in a target.
507
00:29:01,755 --> 00:29:05,349
All up, we're on track...
508
00:29:08,600 --> 00:29:11,880
...as long as those, um,
undies don't derail us.
509
00:29:11,915 --> 00:29:15,160
If these are posing an
operational difficulty,
510
00:29:15,195 --> 00:29:17,116
I can always switch to cottontails.
511
00:29:25,080 --> 00:29:27,125
I spoke to the accountant.
512
00:29:27,160 --> 00:29:30,760
Cole Goodwin was talking of a
thing called money laundering.
513
00:29:30,795 --> 00:29:33,560
Usually it makes your cash
look like it's legitimate,
514
00:29:33,595 --> 00:29:37,189
but with Cole's way,
you can make 50% on top.
515
00:29:40,400 --> 00:29:42,640
Because what is our cash earning us now?
516
00:29:42,675 --> 00:29:44,471
Our cash is safe now.
517
00:29:50,480 --> 00:29:55,952
We're not fucking businessmen.
What we do, we do well.
518
00:30:11,040 --> 00:30:13,205
What do you think about Cole Goodwin?
519
00:30:13,240 --> 00:30:15,310
No way I'm gonna do it. Life's too short.
520
00:30:19,440 --> 00:30:22,880
Think business. What do you
think about Cole Goodwin?
521
00:30:22,915 --> 00:30:24,438
Tell me.
522
00:30:27,720 --> 00:30:30,518
Never trust a fucking skip.
523
00:30:37,160 --> 00:30:38,798
Times change.
524
00:30:39,800 --> 00:30:41,756
I like his mind.
525
00:30:42,760 --> 00:30:44,910
I think we can use him.
526
00:30:47,160 --> 00:30:50,960
Sounded good last night,
champer, Mrs champer.
527
00:30:50,995 --> 00:30:52,925
Early days, mate. Very early days.
528
00:30:52,960 --> 00:30:56,400
Hey, what's Tiny's story
on that overheating?
529
00:30:56,435 --> 00:30:59,285
Well, best guess
- it's battery related.
530
00:30:59,320 --> 00:31:01,445
He's sourcing stronger
ones to test as we speak.
531
00:31:01,480 --> 00:31:04,445
Oh, and, er, George Henderson
from the United Bank called.
532
00:31:04,480 --> 00:31:07,438
Apparently staff at the Griffith branch
did a recce on Cole Goodwin's accounts.
533
00:31:08,680 --> 00:31:10,605
You made an impression.
534
00:31:10,640 --> 00:31:12,975
Er, how often does he fart in bed?
535
00:31:13,010 --> 00:31:15,310
Fuck up! We got a sweep running.
536
00:31:18,160 --> 00:31:20,605
Favour, Roger. Oh, a hard man to catch.
537
00:31:20,640 --> 00:31:23,680
I've had queries from above
regarding our time lines.
538
00:31:23,715 --> 00:31:25,760
When can we expect to
be looking at drug deals?
539
00:31:25,795 --> 00:31:27,565
When and if they happen.
540
00:31:27,600 --> 00:31:30,405
The last thing that we need
is a paranoid N'Drangheta,
541
00:31:30,440 --> 00:31:32,840
so can you please talk to the
other states' section leaders,
542
00:31:32,875 --> 00:31:34,640
tell them to hold off
any N'Drangheta busts
543
00:31:34,675 --> 00:31:36,120
until further notice?
544
00:31:36,155 --> 00:31:37,640
Done.
545
00:31:39,960 --> 00:31:41,405
Colin wasn't making it up
546
00:31:41,440 --> 00:31:43,320
when he told Antonio he'd
grown up with Italians.
547
00:31:43,355 --> 00:31:45,597
That's the secret of a good cover story -
548
00:31:45,632 --> 00:31:47,805
make it as close to the truth as possible.
549
00:31:47,840 --> 00:31:50,593
Thanks for coming, Uncle Colin. Dad
said you might not be able to make it.
550
00:31:51,600 --> 00:31:54,600
No, I wouldn't miss it
for the world, sweetheart.
551
00:31:54,635 --> 00:31:57,600
The most important day
in a Catholic kid's life
552
00:31:57,635 --> 00:31:59,197
and you got here for her?
553
00:31:59,232 --> 00:32:00,725
You agnostic bastard.
554
00:32:00,760 --> 00:32:03,160
Ask him if he's making
it to my chef graduation.
555
00:32:03,195 --> 00:32:05,560
Are you gonna make it
to the most important day
556
00:32:05,595 --> 00:32:07,118
in your only kid's life?
557
00:32:09,680 --> 00:32:11,960
I promised I'd try, OK?
558
00:32:11,995 --> 00:32:14,085
Try! Try? Mmm.
559
00:32:14,120 --> 00:32:16,574
You slack parenting bastard.
560
00:32:16,609 --> 00:32:19,028
I'll do my best, sweetheart.
561
00:32:22,160 --> 00:32:24,620
? Watching you touch
562
00:32:24,655 --> 00:32:27,045
? We're past this much
563
00:32:27,080 --> 00:32:30,645
? I'm alone with you tonight
564
00:32:30,680 --> 00:32:32,525
I'm alone with you tonight...
565
00:32:32,560 --> 00:32:35,518
In this job. You never.
Ever get over the nerves.
566
00:32:36,520 --> 00:32:40,080
It was the Calabrians' move.
We coud only play it by ear.
567
00:32:40,115 --> 00:32:42,600
Colin's job was to become Antonio's mate.
568
00:32:42,635 --> 00:32:45,885
Mine
- to keep Rosario happy.
569
00:32:45,920 --> 00:32:47,980
Have you still got this fucking thing?
570
00:32:48,015 --> 00:32:50,005
Let me get you a new one. I know a guy.
571
00:32:50,040 --> 00:32:53,220
Thanks all the same, but
I actually had it fixed.
572
00:32:53,255 --> 00:32:56,400
But it's shit! Well,
it's sentimental shit, OK?
573
00:32:56,435 --> 00:32:58,197
Jude got it for me. Capito?
574
00:32:59,760 --> 00:33:01,725
Jude, I gotta ask you something. Ask away.
575
00:33:01,760 --> 00:33:07,640
Cole, this picture thing
- I spoke to the accountant.
576
00:33:07,675 --> 00:33:11,005
He liked the idea. Mm-hm, OK.
577
00:33:11,040 --> 00:33:13,845
Rocco's shy. Can't talk to a skirt.
578
00:33:13,880 --> 00:33:16,240
His balls turn blue
like they're gonna burst.
579
00:33:16,275 --> 00:33:18,125
I don't know what was worse -
580
00:33:18,160 --> 00:33:20,565
Rosario's mouth. His B
O. or his dress sense.
581
00:33:20,600 --> 00:33:24,960
Maybe you have time to find
a nice painting for my wall.
582
00:33:24,995 --> 00:33:26,405
Yeah, sure.
583
00:33:26,440 --> 00:33:29,238
I mean, there's bound to be an
art auction on somewhere, you know?
584
00:33:30,440 --> 00:33:32,445
The accountant said also
585
00:33:32,480 --> 00:33:37,040
maybe we can find other
w ays to work together.
586
00:33:37,075 --> 00:33:40,350
Maybe make use of your bank account.
587
00:33:43,880 --> 00:33:46,165
Er, park some money for you?
588
00:33:46,200 --> 00:33:49,725
For a commission, of course.
589
00:33:49,760 --> 00:33:52,217
Nah, mate, I wouldn't
have a problem with that.
590
00:33:52,252 --> 00:33:54,675
You guys must be doing
alright out of oranges.
591
00:33:55,760 --> 00:34:00,800
You bet. Plenty money
in oranges. And lemons.
592
00:34:00,835 --> 00:34:02,794
And we have other, um,
593
00:34:02,829 --> 00:34:04,753
irons in the fire.
594
00:34:08,960 --> 00:34:13,158
It was the first hint he'd given. But
a giant step in the right direction.
595
00:34:15,880 --> 00:34:17,365
It was a double infiltration.
596
00:34:17,400 --> 00:34:21,600
We were seducing him
and he was seducing us.
597
00:34:21,635 --> 00:34:23,158
50 fucking grand for that?
598
00:34:25,320 --> 00:34:28,560
It's nice. I like it.
599
00:34:28,595 --> 00:34:30,365
So do I.
600
00:34:30,400 --> 00:34:32,311
You got good taste, Jude.
601
00:34:37,360 --> 00:34:39,845
This, er, Maria, my wife.
602
00:34:39,880 --> 00:34:43,380
Cole Goodwin, Jude
Powell. Lovely to meet you.
603
00:34:43,415 --> 00:34:46,880
Oh, these are noisy
kids, Louisa, Little Tony.
604
00:34:46,915 --> 00:34:48,960
Louisa!
605
00:34:51,720 --> 00:34:55,200
I think Antonio should
spend less time with Rosario
606
00:34:55,235 --> 00:34:57,365
and much more time with Cole.
607
00:34:57,400 --> 00:35:00,725
Every so often I'd catch myself thinking.
608
00:35:00,760 --> 00:35:05,080
"These are very w arm.
generous people. I like them. "
609
00:35:05,115 --> 00:35:06,045
? Feels like
610
00:35:06,080 --> 00:35:08,440
? Someone's alw ays
looking over my shouder
611
00:35:08,475 --> 00:35:09,485
? So scared
612
00:35:09,520 --> 00:35:12,040
? I'm frightened just to
w alk around the corner
613
00:35:12,075 --> 00:35:13,165
? Last night
614
00:35:13,200 --> 00:35:15,560
? Your eyes upon me everywhere
615
00:35:15,595 --> 00:35:17,920
? Looking over my shouder
616
00:35:17,955 --> 00:35:19,565
Oh. oh...
617
00:35:19,600 --> 00:35:23,240
For a drug-dealing Mafioso,
Antonio Russo's pretty good company.
618
00:35:23,275 --> 00:35:26,076
? Looking over my shouder
619
00:35:26,111 --> 00:35:28,878
Oh. oh. oh. oh. oh.
620
00:35:31,080 --> 00:35:34,038
Cole, what do you reckon
about Italian religious art?
621
00:35:37,160 --> 00:35:38,845
Oh, I could take it or leave it.
622
00:35:38,880 --> 00:35:41,520
You can be honest. Maria likes this stuff.
623
00:35:41,555 --> 00:35:43,997
Hi, Jude. Hi, Cole. Maria.
624
00:35:44,032 --> 00:35:46,405
What do I like? Religious art.
625
00:35:46,440 --> 00:35:49,160
Hey, you leave my religious
art alone. It's my faith.
626
00:35:49,195 --> 00:35:51,993
Coffee? Yes, please.
627
00:35:58,040 --> 00:36:00,190
Me, I have faith.
628
00:36:01,200 --> 00:36:04,272
But I hate religious fucking art.
629
00:36:05,360 --> 00:36:08,033
If I see another agonised
John the Baptist...
630
00:36:09,200 --> 00:36:11,919
...I'll amputate his fucking head myself.
631
00:36:20,920 --> 00:36:23,485
So, Cole Goodwin,
632
00:36:23,520 --> 00:36:26,460
these other irons we have in the fire -
633
00:36:26,495 --> 00:36:29,787
a small business we have on the side.
634
00:36:29,822 --> 00:36:33,080
Plenty of dope smoked in art business?
635
00:36:34,560 --> 00:36:37,600
Mate, the art business would
be paralysed without choof.
636
00:36:37,635 --> 00:36:39,615
That's interesting.
637
00:36:39,650 --> 00:36:41,595
We... we was wondering.
638
00:36:43,640 --> 00:36:46,029
But that's nothing compared
to the music business.
639
00:36:47,160 --> 00:36:52,320
I've got some contacts in music and
they love their drugs, believe me.
640
00:36:52,355 --> 00:36:54,629
That's even more interesting.
641
00:36:58,200 --> 00:37:01,880
So one that size, that's a
Frankie size. That's a Tony size.
642
00:37:01,915 --> 00:37:04,160
Keep going, keep going. That's my size.
643
00:37:07,560 --> 00:37:10,045
Jude? Jude? Yeah.
644
00:37:10,080 --> 00:37:11,980
I'm studying for my confirmation.
645
00:37:12,015 --> 00:37:13,845
Oh, Louisa, I'm not Catholic.
646
00:37:13,880 --> 00:37:16,320
You don't have to be to test me. Oh.
647
00:37:16,355 --> 00:37:18,760
OK, the seven gifts of the Holy Spirit?
648
00:37:18,795 --> 00:37:20,937
Can't you ask me the disciples?
649
00:37:20,972 --> 00:37:23,080
Louisa, you know the disciples.
650
00:37:23,115 --> 00:37:24,365
Come on.
651
00:37:24,400 --> 00:37:25,879
What are the seven gifts?
652
00:37:27,760 --> 00:37:30,205
Hey, Cole! Cole!
653
00:37:30,240 --> 00:37:31,832
What does he bloody know?
654
00:37:33,400 --> 00:37:34,980
Hey, wait a minute, wait a minute!
655
00:37:35,015 --> 00:37:36,560
What are you doing?!
656
00:37:38,440 --> 00:37:39,919
What are you doing?
657
00:37:41,160 --> 00:37:43,005
You are not good!
658
00:37:43,040 --> 00:37:45,738
I know. Not very good.
659
00:37:45,773 --> 00:37:48,437
That's no good. Sorry.
660
00:37:56,400 --> 00:37:58,914
It's the Italian priority
that works for me.
661
00:38:00,520 --> 00:38:02,112
Family.
662
00:38:03,440 --> 00:38:06,512
Why you feel so much for family, Cole?
663
00:38:07,960 --> 00:38:10,474
Growing up, there wasn't much of one.
664
00:38:11,680 --> 00:38:15,150
Makes you swear you'd do it
differently if you ever have one.
665
00:38:17,000 --> 00:38:19,880
One day, I hope you have the opportunity.
666
00:38:19,915 --> 00:38:21,325
Mmm.
667
00:38:21,360 --> 00:38:23,880
Your road has been hard, huh?
668
00:38:23,915 --> 00:38:25,359
Oh, you do your best.
669
00:38:32,960 --> 00:38:35,235
Don't ever make our road hard, Cole.
670
00:38:36,880 --> 00:38:39,155
Ever.
671
00:38:45,040 --> 00:38:47,600
Welcome to our family, Cole Goodwin.
672
00:39:27,080 --> 00:39:29,695
What are you telling me?
673
00:39:29,730 --> 00:39:32,311
Something's happened.
674
00:39:34,920 --> 00:39:36,685
Leave it with me. I'll fix it.
675
00:39:36,720 --> 00:39:38,915
Madonna, madonna, madonna, madonna.
676
00:39:42,880 --> 00:39:44,711
He's coming.
677
00:39:47,120 --> 00:39:49,165
We have a problem.
678
00:39:49,200 --> 00:39:51,840
Business. We have a snitch. We must go.
679
00:39:51,875 --> 00:39:53,285
A snitch?
680
00:39:53,320 --> 00:39:55,445
Someone we thought we could trust, huh?
681
00:39:55,480 --> 00:40:00,520
Not your problem. We find
the snitch, they have problem.
682
00:40:00,555 --> 00:40:02,875
Stay, enjoy yourselves.
683
00:40:14,040 --> 00:40:15,925
We didn't know what the hell had happened.
684
00:40:15,960 --> 00:40:20,200
But Colin grabbed the opportunity
to prove that we'd been in the house
685
00:40:20,235 --> 00:40:23,320
in case Antonio ever
tried to deny he'd met us.
686
00:40:23,355 --> 00:40:25,576
Yeah. Thanks, Sandra.
687
00:40:25,611 --> 00:40:27,797
Yeah, good work, mate.
688
00:40:29,560 --> 00:40:31,085
Some Queensland admin dickhead
689
00:40:31,120 --> 00:40:33,720
decided an N'Drangheta bust
in the Queensland boondocks
690
00:40:33,755 --> 00:40:35,405
wouldn't impact on our operation.
691
00:40:35,440 --> 00:40:37,720
How could they not think
that that would impact on us?
692
00:40:37,755 --> 00:40:39,437
Dunno whether you've noticed this, Jude,
693
00:40:39,472 --> 00:40:41,036
but the service is made up of two ranks
694
00:40:41,071 --> 00:40:42,775
that usually manage to achieve something,
695
00:40:42,810 --> 00:40:44,445
and above us about seven ranks of clowns
696
00:40:44,480 --> 00:40:46,357
who wouldn't know if
their penises were on fire.
697
00:40:53,880 --> 00:40:57,240
Junk food and cat piss
- perfect way to celebrate a graduation.
698
00:40:57,275 --> 00:40:58,960
If Chef could see us now...
699
00:40:58,995 --> 00:41:01,297
Hey, who's missing?
700
00:41:01,332 --> 00:41:03,565
Um, my dad. We share.
701
00:41:03,600 --> 00:41:06,280
He couldn't make it, but
I know he's here in spirit.
702
00:41:06,315 --> 00:41:08,725
Cheers. Cheers.
703
00:41:08,760 --> 00:41:11,879
? I've got no helmet
Baby. I've got no light
704
00:41:11,914 --> 00:41:14,998
? When your boyfriend comes back to town
705
00:41:16,680 --> 00:41:18,398
? I'll be gone
706
00:41:20,840 --> 00:41:24,240
I didn't choose to
be riding with you...
707
00:41:29,160 --> 00:41:31,320
Carlo Ricci's been on
the phone to Calabria.
708
00:41:31,355 --> 00:41:33,480
He wants someone called Massimo Falzetta
709
00:41:33,515 --> 00:41:34,925
on the first plane out here.
710
00:41:34,960 --> 00:41:36,605
Massimo who-the-fuck?
I don't know.
711
00:41:36,640 --> 00:41:40,235
Guido and the anti-Mafia
unit in Rome will know.
712
00:41:46,040 --> 00:41:47,598
Thanks, Sandra.
713
00:41:48,600 --> 00:41:52,440
Carlo Ricci's importing a
snitch-hunter - Massimo Falzetta.
714
00:41:52,475 --> 00:41:55,440
According to Guido in the
anti-Mafia unit in Rome,
715
00:41:55,475 --> 00:41:57,954
his talents are spoken of with awe.
716
00:42:07,760 --> 00:42:09,239
Ciao, Rocco.
717
00:42:11,120 --> 00:42:15,000
I think maybe we find some
place nice to talk business.
718
00:42:15,035 --> 00:42:16,685
What about back at our place?
719
00:42:16,720 --> 00:42:20,400
Jude does not want to be bothered
by men discussing business.
720
00:42:20,435 --> 00:42:22,725
I don't mind men discussing business.
721
00:42:22,760 --> 00:42:25,180
Come on, Jude. Let's go, sweetheart.
722
00:42:25,215 --> 00:42:27,600
Jude, you'll get him back again, huh?
723
00:42:27,635 --> 00:42:29,431
Maybe a couple of hours.
724
00:42:31,360 --> 00:42:33,160
Come on, Jude. Let's go, honey.
725
00:42:33,195 --> 00:42:34,957
'Bye.
726
00:42:41,040 --> 00:42:42,598
Papa Bear.
727
00:42:43,600 --> 00:42:45,885
Papa Bear!
728
00:42:45,920 --> 00:42:48,878
Hey, Papa Bear.
729
00:42:59,840 --> 00:43:01,605
Papa Bear!
730
00:43:01,640 --> 00:43:04,757
Hey, Papa Bear!
731
00:43:06,680 --> 00:43:08,765
Papa Bear, hey.
732
00:43:08,800 --> 00:43:11,075
Huh, what's that slag on?
733
00:43:16,720 --> 00:43:19,553
Alright, are we ready?
734
00:43:24,760 --> 00:43:26,645
We can keep a fucking secret.
735
00:43:26,680 --> 00:43:29,478
So if you can, Jude don't
have to know nothing.
736
00:43:30,680 --> 00:43:33,920
Unless you make our road
hard, then we tell her.
737
00:43:35,600 --> 00:43:38,592
Time to get down to business, Cole.
738
00:43:39,600 --> 00:43:41,365
About time, Antonio.
739
00:43:41,400 --> 00:43:44,480
This ain't for you lot's
delicate ears, Monica.
740
00:43:44,515 --> 00:43:46,720
Go lick each other all over, huh?
741
00:43:46,755 --> 00:43:48,676
I'll see you later.
742
00:43:51,280 --> 00:43:55,800
OK. Cole. We have
another iron in the fire.
743
00:43:55,835 --> 00:43:57,520
We're getting into cocaine.
744
00:43:57,555 --> 00:43:59,205
What do you reckon?
745
00:43:59,240 --> 00:44:02,005
You're diversifying?
746
00:44:02,040 --> 00:44:03,525
It's a good business practice.
747
00:44:03,560 --> 00:44:06,200
If you don't grow, you go backwards.
748
00:44:06,235 --> 00:44:07,725
Yeah, absolutely.
749
00:44:07,760 --> 00:44:11,640
What's the market like, you reckon,
in the art business, music business?
750
00:44:11,675 --> 00:44:13,085
What? For cocaine? Mmm.
751
00:44:13,120 --> 00:44:15,880
You've never seen so many
disintegrating nasal passages.
752
00:44:18,760 --> 00:44:20,591
We're importing half a tonne.
753
00:44:21,600 --> 00:44:27,120
But we already got stock
- 195 grand a kilo, pure.
754
00:44:27,155 --> 00:44:28,951
What's that worth on
the street? Like, a mil?
755
00:44:31,280 --> 00:44:33,475
Right, fair enough.
756
00:44:34,480 --> 00:44:36,200
I'll take a kilo of cocaine, thanks.
757
00:44:39,880 --> 00:44:42,440
Nice finally doing business with you boys.
758
00:44:42,475 --> 00:44:45,397
Hey, what's the fucking
hurry, Cole? Relax.
759
00:44:45,432 --> 00:44:48,320
We give all our new
clients a fucking present.
760
00:44:48,355 --> 00:44:50,965
This is Rachel.
761
00:44:51,000 --> 00:44:54,788
We'd have wrapped her up for you, but
she gets off at that sort of thing.
762
00:44:58,600 --> 00:45:00,556
She'll take good care of you.
763
00:45:01,560 --> 00:45:03,118
How you doing?
764
00:45:06,120 --> 00:45:08,205
So...
765
00:45:08,240 --> 00:45:10,380
...what's your fancy?
766
00:45:10,415 --> 00:45:12,520
To be perfectly honest...
767
00:45:14,280 --> 00:45:15,765
...I'd rather not.
768
00:45:15,800 --> 00:45:20,640
) I'm gonna keep you up for hours.
769
00:45:48,520 --> 00:45:50,565
For Christ's sake, let's
keep this off the record.
770
00:45:50,600 --> 00:45:53,160
A working girl pole-dancing on
your knob while you're on duty
771
00:45:53,195 --> 00:45:55,535
is some serious shit.
772
00:45:55,570 --> 00:45:57,875
Troops, progress?
773
00:46:01,680 --> 00:46:04,035
All good. I think he's on top of things.
774
00:46:09,960 --> 00:46:11,712
You're nice, Cole.
775
00:46:12,720 --> 00:46:15,000
How come you know Rosario and Antonio?
776
00:46:15,035 --> 00:46:17,355
They buy art from me.
777
00:46:17,390 --> 00:46:19,676
I'm an art dealer. Cool.
778
00:46:20,680 --> 00:46:24,005
I like art. Cool.
779
00:46:24,040 --> 00:46:27,999
Rosario must be really
interested in you and your art.
780
00:46:30,400 --> 00:46:32,470
He's a good guy, Rosario.
781
00:46:34,000 --> 00:46:35,513
And Antonio.
782
00:46:36,720 --> 00:46:38,870
A couple of good guys.
783
00:46:40,000 --> 00:46:42,355
Good mates, in fact.
784
00:46:57,920 --> 00:47:00,085
Chelse. Chelse. How could you do that?!
785
00:47:00,120 --> 00:47:02,120
Hey, hey. Whoa, whoa,
whoa. How did that happen?
786
00:47:02,155 --> 00:47:04,245
How was I to know? OK?
787
00:47:04,280 --> 00:47:07,320
And what were you doing
there? Working. I got a job.
788
00:47:07,355 --> 00:47:09,377
Well, how am I to know?
789
00:47:09,412 --> 00:47:11,365
Because I left you a note,
790
00:47:11,400 --> 00:47:14,520
but it was still there two weeks
later, so I just threw it away.
791
00:47:14,555 --> 00:47:16,405
I'm sorry.
792
00:47:16,440 --> 00:47:19,040
Well, if we didn't always
have to communicate by notes...
793
00:47:19,075 --> 00:47:20,997
One day. OK?
794
00:47:21,032 --> 00:47:22,885
One day. Yeah.
795
00:47:22,920 --> 00:47:25,640
Well, this is the same old bullshit! Shhh.
796
00:47:25,675 --> 00:47:27,119
One day.
797
00:47:30,000 --> 00:47:31,479
In the meantime...
798
00:47:32,520 --> 00:47:34,880
...you don't know what
those notes mean to me.
799
00:47:34,915 --> 00:47:37,075
OK?
800
00:47:44,120 --> 00:47:46,480
How was your night, anyway?
801
00:47:46,515 --> 00:47:49,597
Yeah. Don't ask.
802
00:47:59,480 --> 00:48:02,165
Chelsea alright? Yeah.
803
00:48:02,200 --> 00:48:05,715
She's amazing. You should
meet her. I almost did.
804
00:48:06,960 --> 00:48:10,160
As for the other matter,
lucky we're not engaged.
805
00:48:10,195 --> 00:48:12,469
I would have cut your oversized slug off.
806
00:48:14,880 --> 00:48:18,334
Well, I did order a kilo of pure coke.
807
00:48:18,369 --> 00:48:21,788
As you do prior to a root in a brothel.
808
00:48:27,000 --> 00:48:29,355
Days in the office don't get much tougher.
809
00:48:35,920 --> 00:48:38,360
I reckon this is almost
better than a real engagement,
810
00:48:38,395 --> 00:48:39,840
even without the humping.
811
00:48:42,320 --> 00:48:43,719
Been there?
812
00:48:45,040 --> 00:48:46,917
Still am there.
813
00:48:49,160 --> 00:48:52,470
Is he in the job? Powerlifter.
814
00:48:54,480 --> 00:48:55,959
Professional?
815
00:48:57,120 --> 00:48:59,680
Just powerlifts.
816
00:49:05,840 --> 00:49:09,116
This is exactly what I mean. About what?
817
00:49:11,600 --> 00:49:13,511
What you need in a partner.
818
00:49:14,720 --> 00:49:16,365
Someone you can trust.
819
00:49:16,400 --> 00:49:18,595
And someone who trusts you.
820
00:49:23,200 --> 00:49:25,589
Yeah, well, you can't put
brains into monuments, can you?
821
00:49:26,840 --> 00:49:29,957
Ah, thanks. I owe you one.
822
00:49:33,760 --> 00:49:35,205
What now?
823
00:49:35,240 --> 00:49:38,125
A mate of mine with the
NSW task force reckons
824
00:49:38,160 --> 00:49:41,360
that word of our infiltration
is all over Sydney and Brisbane.
825
00:49:41,395 --> 00:49:42,805
How can it be?
826
00:49:42,840 --> 00:49:46,320
There was a task force admin national
conference a while back in Sydney.
827
00:49:46,355 --> 00:49:48,280
Afterwards, a little bit of socialising
828
00:49:48,315 --> 00:49:49,805
and professional dick-measuring,
829
00:49:49,840 --> 00:49:54,200
and all of a sudden our supposedly
top secret operation wasn't anymore.
830
00:49:54,235 --> 00:49:57,120
Great. How long till
that reaches Griffith?
831
00:49:57,155 --> 00:49:59,395
Well, it better not or we're dead.
832
00:50:01,680 --> 00:50:03,159
Clowns.
833
00:50:32,280 --> 00:50:37,805
I've never applied for $195,000
for a kilo of pure coke before.
834
00:50:37,840 --> 00:50:40,760
Think about it like you're applying
for a new globe in your desk light.
835
00:50:40,795 --> 00:50:42,352
Times it by a million.
836
00:50:48,880 --> 00:50:50,605
Sandra?
837
00:50:50,640 --> 00:50:54,040
The response to our application just
came back. You might wanna sit down.
838
00:50:54,075 --> 00:50:57,040
They've approved $50,000.
839
00:50:57,075 --> 00:50:59,365
Maximum.
840
00:50:59,400 --> 00:51:01,645
What the fuck am I
supposed to say to Antonio?
841
00:51:01,680 --> 00:51:03,780
"Oh, yeah, sorry, mate, you
know, 50 grand's our limit.
842
00:51:03,815 --> 00:51:05,867
"Me and Jude are just some
pissant fringe players. "
843
00:51:05,902 --> 00:51:08,051
The whole point of this
operation is to do deals.
844
00:51:08,086 --> 00:51:10,763
You know, that's all the
clowns are on my back about.
845
00:51:10,798 --> 00:51:14,079
Excuse me. I logged Carlo
Ricci talking with Antonio.
846
00:51:14,114 --> 00:51:17,360
You are going to meet Massimo
Falzetta later tonight.
847
00:51:17,395 --> 00:51:20,352
Carlo wants him to look you and Jude over.
848
00:51:24,000 --> 00:51:26,440
Piacere, Massimo.
Piacere. Nice to meet you.
849
00:51:26,475 --> 00:51:28,277
This is my fianc?e, Jude.
850
00:51:28,312 --> 00:51:30,045
Piacere, Jude. Piacere.
851
00:51:30,080 --> 00:51:33,165
Massimo understand more
English than he speaks, huh?
852
00:51:33,200 --> 00:51:37,680
He's come out to help organise
with the cocaine importation.
853
00:51:37,715 --> 00:51:38,765
Fair enough.
854
00:51:38,800 --> 00:51:42,085
Excuse us, Carlo, Massimo.
855
00:51:42,120 --> 00:51:45,405
Yeah, we got, er, business
to talk, don't we, Cole?
856
00:51:45,440 --> 00:51:50,440
Organise payment for a kilo of coke,
deliveries, boring detail stuff.
857
00:51:50,475 --> 00:51:51,885
Sure.
858
00:51:51,920 --> 00:51:54,200
Jude, do you wanna organise
some drinks for everyone?
859
00:51:54,235 --> 00:51:55,165
Absolutely.
860
00:51:55,200 --> 00:51:57,885
I can offer everyone a lovely red wine
861
00:51:57,920 --> 00:52:00,992
courtesy of some very generous
friends of ours in Griffith.
862
00:52:04,000 --> 00:52:05,565
For starters, you're probably not
863
00:52:05,600 --> 00:52:08,433
gonna wanna split a kilo of coke, are you?
864
00:52:09,640 --> 00:52:11,125
We can't.
865
00:52:11,160 --> 00:52:13,280
It comes in sealed packages of one kilo.
866
00:52:13,315 --> 00:52:14,685
You got problems, Cole?
867
00:52:14,720 --> 00:52:16,800
Only that this guy's umming and ahhing
868
00:52:16,835 --> 00:52:18,685
over three Norman Lindsay oils.
869
00:52:18,720 --> 00:52:22,880
Quarter of a mil's worth for 200
grand, and he's still mucking me around.
870
00:52:22,915 --> 00:52:25,840
Well, that is disappointing.
It's pissing me off.
871
00:52:25,875 --> 00:52:28,673
You said you had plenty of contacts. Yeah.
872
00:52:29,880 --> 00:52:33,236
Fuck him off, get the
money somewhere else.
873
00:52:46,680 --> 00:52:48,159
Um...
874
00:52:49,840 --> 00:52:51,558
Nice house.
875
00:52:53,280 --> 00:52:54,725
Thank you.
876
00:52:54,760 --> 00:52:58,673
Massimo fine with the
red wine? Er, yeah, he is.
877
00:53:02,280 --> 00:53:07,354
And he says that, er, he
wish he could live here.
878
00:53:16,680 --> 00:53:18,925
The blast ripped through the office
879
00:53:18,960 --> 00:53:21,660
on the top floor of the 12
- storey building.
880
00:53:21,695 --> 00:53:24,360
Contained in a parcel. The bomb blew up...
881
00:53:24,395 --> 00:53:26,885
On Tuesday. March 2. 1994.
882
00:53:26,920 --> 00:53:32,120
An obscenely destructive phosphorus
bomb delivered terror to Australia.
883
00:53:32,155 --> 00:53:34,080
The target was the
National Crime Authority's
884
00:53:34,115 --> 00:53:35,845
Adelaide task force office.
885
00:53:35,880 --> 00:53:38,885
The victim was Geoffrey Bowen.
886
00:53:38,920 --> 00:53:41,640
Colin's equiv alent in South Australia.
887
00:53:41,675 --> 00:53:44,360
Who are IBM Promotions, Pete? Beats me.
888
00:53:44,395 --> 00:53:46,045
Be computer-related, yeah?
889
00:53:46,080 --> 00:53:48,480
I didn't order anything computer-related.
890
00:53:48,515 --> 00:53:52,480
Could be a bomb. Ooh, yeah, right.
891
00:53:52,515 --> 00:53:53,959
There's no wires.
892
00:54:01,760 --> 00:54:04,120
The dead man was Sergeant Geoffrey Bowen.
893
00:54:04,155 --> 00:54:05,645
A senior detective...
894
00:54:05,680 --> 00:54:09,639
South Australian Mafia identities
were at the top of the suspect list.
895
00:54:11,800 --> 00:54:15,440
This is a wicked and evil thing
896
00:54:15,475 --> 00:54:16,885
that's been done.
897
00:54:16,920 --> 00:54:18,725
No
- one has ever been convicted.
898
00:54:18,760 --> 00:54:21,000
Completely out of the
character of this country.
899
00:54:21,035 --> 00:54:23,205
The NC A has a wide-ranging role.
900
00:54:23,240 --> 00:54:26,375
Investigating organised
and white-collar crime.
901
00:54:26,410 --> 00:54:29,510
Most recently it's tackled
drugs and the Mafia.
902
00:54:30,920 --> 00:54:34,959
We beefed up our security. Every
task force in the country did.
903
00:54:36,560 --> 00:54:38,551
But it didn't help me.
904
00:54:39,600 --> 00:54:41,765
I'm not leaving the operation, Roger.
905
00:54:41,800 --> 00:54:44,320
No way. We couldn't have
got this far without Jude.
906
00:54:44,355 --> 00:54:46,325
I'm sorry. It's come from above.
907
00:54:46,360 --> 00:54:48,485
I don't care how high
it came down from, Roger.
908
00:54:48,520 --> 00:54:51,200
What, did it come from the same clown
that wouldn't organise full-tote odds
909
00:54:51,235 --> 00:54:52,685
to buy that kilo of coke...
910
00:54:52,720 --> 00:54:54,240
It's been deemed too dangerous...
... effectively sinking...
911
00:54:54,275 --> 00:54:55,765
...for Jude to continue.
... our operation?
912
00:54:55,800 --> 00:54:57,565
Did it come from the clown...
I understand your feelings...
913
00:54:57,600 --> 00:55:00,720
...that got on the piss in Sydney, opened
his mouth and nearly got us killed?!
914
00:55:00,755 --> 00:55:02,565
We cannot risk Jude's life!
915
00:55:02,600 --> 00:55:05,400
Now, this is not, I
stress, it's not negotiable.
916
00:55:05,435 --> 00:55:06,365
Fine.
917
00:55:06,400 --> 00:55:08,085
It's understood for
operational legal reasons
918
00:55:08,120 --> 00:55:11,320
two operatives are required for
the purposes of corroboration.
919
00:55:11,355 --> 00:55:14,915
I'll try to put another male
operative in Jude's place.
920
00:55:23,040 --> 00:55:28,239
? This endless ride has got me. I know
921
00:55:34,280 --> 00:55:37,800
? I've been holding on by a thread
922
00:55:37,835 --> 00:55:41,320
Falling tow ards the end...
923
00:55:41,355 --> 00:55:42,799
Hang on.
924
00:55:45,200 --> 00:55:51,160
But I have been held
by a thousand hands...
925
00:55:51,195 --> 00:55:55,517
26. One for each week of our engagement.
926
00:55:57,400 --> 00:56:03,191
And I know that something is wrong...
927
00:56:22,160 --> 00:56:24,320
Thought you could do with some company.
928
00:56:24,355 --> 00:56:26,405
This stuff's like battery acid.
929
00:56:26,440 --> 00:56:29,318
I can hear it chewing
through the glass as we speak.
930
00:56:31,920 --> 00:56:33,680
You started without me, you prick.
931
00:56:33,715 --> 00:56:35,432
They can get fucked, mate.
932
00:56:36,520 --> 00:56:38,960
Every clown that's ever fucked us over.
933
00:56:38,995 --> 00:56:40,405
Fuck all of them.
934
00:56:40,440 --> 00:56:43,125
Yeah, goodo. Where's your corkie?
935
00:56:43,160 --> 00:56:47,960
See, the proverbial bar, champer,
the bar that one sets for oneself -
936
00:56:47,995 --> 00:56:50,845
your bar is set permanently
up there somewhere.
937
00:56:50,880 --> 00:56:55,000
I mean, a Mexican bloody jumping bean
on amphetamines couldn't clear it.
938
00:56:55,035 --> 00:56:57,245
Beats me why.
939
00:56:57,280 --> 00:57:01,120
And if that's not enough, you
let the fucking clowns get to you.
940
00:57:01,155 --> 00:57:04,005
You take it personally.
Alright? You can't.
941
00:57:04,040 --> 00:57:06,918
OK, shit happens in life, otherwise
the world's perfect, and it's not.
942
00:57:08,120 --> 00:57:09,758
Except Collingwood Football Club is.
943
00:57:11,760 --> 00:57:14,920
Geoffrey Bowen paid the
ultimate price, mate,
944
00:57:14,955 --> 00:57:17,245
and we can't get more than 50 grand.
945
00:57:17,280 --> 00:57:20,720
So walk away when Antonio tells
me to piss off or walk away now?
946
00:57:20,755 --> 00:57:22,392
What's the diff?
947
00:57:25,520 --> 00:57:26,999
It's over.
948
00:57:34,080 --> 00:57:37,840
The only thing I'm gonna
miss is his company.
949
00:57:37,875 --> 00:57:39,512
Yeah, you said he was good company.
950
00:57:41,280 --> 00:57:43,205
It bothered the shit out of me.
951
00:57:43,240 --> 00:57:46,400
That man has more balls and more brains
952
00:57:46,435 --> 00:57:48,391
than all the clowns put together.
953
00:57:50,080 --> 00:57:51,991
He kills people, champer.
954
00:57:53,480 --> 00:57:55,685
They can get you killed, Leigh,
955
00:57:55,720 --> 00:57:58,996
getting on the piss after
a conference in Sydney.
956
00:58:10,120 --> 00:58:11,599
Colin.
957
00:58:13,480 --> 00:58:15,436
I told him not to call you.
958
00:58:16,680 --> 00:58:18,671
He tells me you're being a dickhead.
959
00:58:19,840 --> 00:58:21,512
You're out of it, babe.
960
00:58:22,560 --> 00:58:24,039
Better off.
961
00:58:25,720 --> 00:58:28,245
Hey, listen, you're not the
only one with the investment.
962
00:58:28,280 --> 00:58:31,800
I put six of the craziest, most
exciting months of my life into this.
963
00:58:31,835 --> 00:58:33,245
If you walk away now,
964
00:58:33,280 --> 00:58:35,245
I will personally put your
oversized slug in a vice
965
00:58:35,280 --> 00:58:38,636
and I'll stretch it until it looks
like that sausage in the photograph.
966
00:58:44,360 --> 00:58:46,271
Oh.
967
00:58:53,280 --> 00:58:56,909
That makes two of us, fianc?.
968
00:59:16,320 --> 00:59:19,720
Sir, we've spent 18 months and
goodness knows how many millions
969
00:59:19,755 --> 00:59:21,205
targeting N'Drangheta.
970
00:59:21,240 --> 00:59:24,845
Now, for an extra couple of hundred
thousand we can clean them up.
971
00:59:24,880 --> 00:59:29,476
I'm no accountant, but that sounds
like a mighty good investment to me.
972
00:59:31,240 --> 00:59:34,880
The Commissioner did his
sums and saw the sense.
973
00:59:34,915 --> 00:59:37,934
Roger. Ever cautious.
Insisted Colin wear a wire
974
00:59:37,969 --> 00:59:40,954
as well as carry the
mobile phone transmitter.
975
00:59:50,520 --> 00:59:54,080
Cole, I was sorry to hear
Jude's mother is not well.
976
00:59:54,115 --> 00:59:55,911
Mmm. Thanks, mate.
977
00:59:57,040 --> 01:00:01,000
I spoke to her this morning in
Sydney. Things aren't looking good.
978
01:00:01,035 --> 01:00:02,956
She said to say hello.
979
01:00:05,520 --> 01:00:08,760
Give her our best regards,
huh? Yeah, I will do.
980
01:00:08,795 --> 01:00:10,637
Thanks, mate.
981
01:00:18,920 --> 01:00:20,148
What's this?
982
01:00:26,360 --> 01:00:28,112
Is that really what I think it is?
983
01:00:31,400 --> 01:00:34,760
It's your kilo of pure
fucking cocaine, you prick.
984
01:00:34,795 --> 01:00:36,205
OK.
985
01:00:36,240 --> 01:00:41,280
Let me stow this baby somewhere safe
and I'll be back later with the cash.
986
01:00:41,315 --> 01:00:42,474
About 7:30?
987
01:00:46,520 --> 01:00:49,432
You do trust me to pay later?
988
01:00:52,240 --> 01:00:54,629
We know where you fucking live, skip.
989
01:01:26,800 --> 01:01:30,031
And at 7:30 on the dot...
990
01:01:31,160 --> 01:01:32,805
That should cover the cost of dessert.
991
01:01:32,840 --> 01:01:35,479
Followed two weeks later
by 10 kilos of skunk weed.
992
01:01:36,640 --> 01:01:38,325
With funding freed up.
993
01:01:38,360 --> 01:01:41,365
Colin became a reguar at his
local drug dealer corner store.
994
01:01:41,400 --> 01:01:46,240
18 months of scheming. Sweating. And
tradecraft all coming to fruition.
995
01:01:46,275 --> 01:01:47,805
And it got even better.
996
01:01:47,840 --> 01:01:51,680
Cole, this, um, business we've been doing,
997
01:01:51,715 --> 01:01:55,520
it's, um - what do
you say? - chicken shit
998
01:01:55,555 --> 01:01:58,697
compared to what we have in mind next.
999
01:01:58,732 --> 01:02:01,840
Half a tonne of marijuana heads. Phwoo.
1000
01:02:01,875 --> 01:02:04,236
Grown in New Guinea.
1001
01:02:04,271 --> 01:02:06,597
$6 million worth.
1002
01:02:07,600 --> 01:02:10,960
It come from New Guinea on a boat
to this Queensland place, er...
1003
01:02:10,995 --> 01:02:12,845
Horn. Horn Island.
1004
01:02:12,880 --> 01:02:16,714
We load it onto a plane,
fly it to Griffith.
1005
01:02:19,360 --> 01:02:25,640
We gift you one-sixth
share, $1 million worth.
1006
01:02:25,675 --> 01:02:29,525
The cost to you
- zero.
1007
01:02:29,560 --> 01:02:35,200
Nothing. Just find us
an aeroplane and a pilot.
1008
01:02:35,235 --> 01:02:37,920
For some reason, we humble fruit growers
1009
01:02:37,955 --> 01:02:40,440
have trouble hiring aeroplanes.
1010
01:02:44,760 --> 01:02:46,239
Done.
1011
01:02:47,920 --> 01:02:50,920
Jeez, when it fucking
rains around here, it pours.
1012
01:02:50,955 --> 01:02:53,617
And this is the icing on the proverbial.
1013
01:02:53,652 --> 01:02:56,280
This cuts the N'Drangheta's head off
1014
01:02:56,315 --> 01:02:57,977
and buries it.
1015
01:02:58,012 --> 01:02:59,605
Is this doable?
1016
01:02:59,640 --> 01:03:01,485
Yeah. It's gotta be.
1017
01:03:01,520 --> 01:03:03,605
I mean, sure, I run into coppers
1018
01:03:03,640 --> 01:03:06,200
with covert experience and
a pilot's licence every day.
1019
01:03:06,235 --> 01:03:08,845
Yeah? Well, let's find us one.
1020
01:03:08,880 --> 01:03:14,680
I'd shit myself if I had to front
the N'Drangheta, and so would he.
1021
01:03:14,715 --> 01:03:16,318
I'm down to this guy.
1022
01:03:17,320 --> 01:03:20,045
I wish I could say he
filled me with more hope.
1023
01:03:20,080 --> 01:03:24,300
Senior Sergeant Jim Zignatowski
was a loy al Victoria Police officer
1024
01:03:24,335 --> 01:03:28,520
who enjoyed his posting in the peace
and quiet of the Coroners Court.
1025
01:03:28,555 --> 01:03:29,965
So, where's Horn Island?
1026
01:03:30,000 --> 01:03:31,885
Torres Strait, just
off Cape York Peninsula.
1027
01:03:31,920 --> 01:03:34,320
Then fly back to an airfield
just outside Griffith, NSW,
1028
01:03:34,355 --> 01:03:36,917
with cargo
- half a tonne of marijuana heads.
1029
01:03:36,952 --> 01:03:39,480
And at least one passenger
- Colin McLaren.
1030
01:03:39,515 --> 01:03:41,205
Undercover as Cole Goodwin.
1031
01:03:41,240 --> 01:03:44,335
But, in all likelihood,
there'll be two passengers -
1032
01:03:44,370 --> 01:03:47,431
Colin, and Rosario Torcaso,
a member of the N'Drangheta.
1033
01:03:48,760 --> 01:03:50,435
The endra what?
1034
01:03:50,470 --> 01:03:52,111
Calabrian Mafia.
1035
01:03:53,480 --> 01:03:54,485
Oh.
1036
01:03:54,520 --> 01:03:56,158
No, it all looks feasible.
1037
01:03:57,320 --> 01:03:59,916
Half-tonne of cargo,
couple of passengers.
1038
01:03:59,951 --> 01:04:02,512
Have to rip the interior
out to fit it all in.
1039
01:04:03,520 --> 01:04:05,840
Looking at something fairly sizeable,
1040
01:04:05,875 --> 01:04:07,657
e. g., your Navajo Chieftain.
1041
01:04:07,692 --> 01:04:09,561
Alright. Can you fly one?
1042
01:04:09,596 --> 01:04:11,431
In my sleep, Colin.
1043
01:04:14,440 --> 01:04:16,485
You gotta remember "Cole'.
1044
01:04:16,520 --> 01:04:18,445
Alright? You gotta remember "Cole'.
1045
01:04:18,480 --> 01:04:22,280
Don't worry, we're cooking, Ziggy. Cole.
1046
01:04:22,315 --> 01:04:23,885
Cole. Yeah, Cole.
1047
01:04:23,920 --> 01:04:25,680
Civil aviation bods will go mental.
1048
01:04:25,715 --> 01:04:27,125
Why's that?
1049
01:04:27,160 --> 01:04:29,325
I haven't got a licence
to fly a Navajo Chieftain.
1050
01:04:29,360 --> 01:04:33,990
Bit like having, well, a car licence
and you wanna drive, e. g., a bus.
1051
01:04:35,440 --> 01:04:38,680
I could get a licence, though. Only
take a couple of months, but, Colin.
1052
01:04:38,715 --> 01:04:40,033
Yeah. Cole.
1053
01:04:50,280 --> 01:04:53,909
Sorry I'm early. Antonio
up yet? Just woken up.
1054
01:05:01,440 --> 01:05:02,475
Ooh.
1055
01:05:05,160 --> 01:05:06,605
Bad timing.
1056
01:05:06,640 --> 01:05:08,760
Can you tell him that
the plane's not a problem,
1057
01:05:08,795 --> 01:05:10,880
but there's a bit of a
glitch with the pilot.
1058
01:05:10,915 --> 01:05:12,711
We're looking at maybe eight weeks.
1059
01:05:13,880 --> 01:05:16,320
So you got a pilot? Yeah,
of course I've got a pilot.
1060
01:05:16,355 --> 01:05:18,760
We've gotta meet him, approve
him. That's the glitch.
1061
01:05:18,795 --> 01:05:21,069
He's in demand 'cause he's the best.
1062
01:05:24,920 --> 01:05:28,240
The boat has to land here, at the jetty.
1063
01:05:28,275 --> 01:05:30,677
There's nowhere else.
1064
01:05:30,712 --> 01:05:33,045
This is all mangroves.
1065
01:05:33,080 --> 01:05:36,200
You've got about 10-12
metres of grassy area here
1066
01:05:36,235 --> 01:05:38,765
right at the end of the strip.
1067
01:05:38,800 --> 01:05:42,240
Now, the plane will park here for
quickest, most efficient loading.
1068
01:05:42,275 --> 01:05:45,680
So, I'm thinking that we put the
SOG-ies in here, in the mangroves,
1069
01:05:45,715 --> 01:05:48,085
which will be here.
1070
01:05:48,120 --> 01:05:51,600
And that way they can cover both directions
- the plane and the jetty.
1071
01:05:51,635 --> 01:05:54,157
Once that plane is loaded,
then we move in. OK?
1072
01:05:54,192 --> 01:05:56,436
You, you're gonna be in
Griffith with the cavalry
1073
01:05:56,471 --> 01:05:58,680
awaiting my call to take
down the N'Drangheta brass.
1074
01:05:58,715 --> 01:06:01,245
Colin, why the SOGs?
Because they're the pros.
1075
01:06:01,280 --> 01:06:04,240
But they're Melbourne-based.
The SERTs are Queensland-based.
1076
01:06:04,275 --> 01:06:06,549
The SOGs are the pros, Roger.
1077
01:06:14,520 --> 01:06:17,280
One more week and we get our pilot.
1078
01:06:17,315 --> 01:06:19,485
That's good news, huh?
1079
01:06:19,520 --> 01:06:22,920
I've told Rosario a hundred
time, you don't let us down.
1080
01:06:28,040 --> 01:06:33,656
I tell you something too, you're
lucky you're small businessman.
1081
01:06:33,691 --> 01:06:39,273
I have big business, all I get
- a big headache, huh?
1082
01:06:44,240 --> 01:06:45,805
This stuff Italian?
1083
01:06:45,840 --> 01:06:49,276
Mmm. Italian Renaissance.
1084
01:06:50,280 --> 01:06:54,480
I see no John the Baptist asking for
his head to be fucking amputated, huh?
1085
01:06:54,515 --> 01:06:56,200
Grazie a dio, eh? Mmm.
1086
01:06:57,760 --> 01:07:03,040
The Italian Renaissance artists
led the way into secular art,
1087
01:07:03,075 --> 01:07:05,325
non-religious stuff.
1088
01:07:05,360 --> 01:07:07,999
You're really into art, huh?
1089
01:07:09,000 --> 01:07:12,754
"Art washes away from the soul
the dust of everyday life. "
1090
01:07:16,640 --> 01:07:17,629
Yeah.
1091
01:07:18,840 --> 01:07:20,540
That's nice.
1092
01:07:20,575 --> 01:07:22,205
I like that.
1093
01:07:22,240 --> 01:07:25,391
Yeah, I wish I'd thought
of it before Picasso did.
1094
01:07:35,440 --> 01:07:39,040
Cole... I have a confession.
1095
01:07:39,075 --> 01:07:40,029
Mmm.
1096
01:07:41,400 --> 01:07:45,080
Massimo Falzetta come
here to find the snitch.
1097
01:07:45,115 --> 01:07:47,036
Carlo's idea.
1098
01:07:49,960 --> 01:07:52,269
Carlo never trusted you and Jude.
1099
01:07:54,640 --> 01:07:56,278
Even when I vouch for you.
1100
01:07:57,960 --> 01:08:01,280
Even when I stake my own
life that you are trustworthy,
1101
01:08:01,315 --> 01:08:02,838
he no believe me.
1102
01:08:06,840 --> 01:08:08,558
Old men, huh?
1103
01:08:11,720 --> 01:08:13,756
Old men, huh?
1104
01:08:20,840 --> 01:08:22,285
Hey.
1105
01:08:22,320 --> 01:08:27,160
Maybe we bring Maria
here, you and me and Jude.
1106
01:08:27,195 --> 01:08:29,485
Mmm.
1107
01:08:29,520 --> 01:08:33,035
Wash from the souls the
dust of everyday life.
1108
01:08:44,320 --> 01:08:46,525
Ziggy. Oh, g'day, mate. How are ya?
1109
01:08:46,560 --> 01:08:50,480
When did you last shower, mate?
Oh, about a week or so ago.
1110
01:08:50,515 --> 01:08:52,085
Thought I may as well look the part.
1111
01:08:52,120 --> 01:08:54,509
Been sleeping on the couch
at home and everything.
1112
01:08:56,000 --> 01:08:57,638
So, um...
1113
01:08:58,640 --> 01:09:01,800
I meet you and Rosario
Torcaso, Weipa Airport,
1114
01:09:01,835 --> 01:09:04,845
er, about 3am, day after tomorrow.
1115
01:09:04,880 --> 01:09:08,720
Just so you know, Ziggy, this is
out of satellite range after Weipa.
1116
01:09:08,755 --> 01:09:11,154
After that, we're on our own.
1117
01:09:13,080 --> 01:09:16,160
It might be a good idea if you
just kept a very low profile, OK?
1118
01:09:16,195 --> 01:09:19,240
Just keep the pressure off
yourself. Mate, I'm way ahead of you.
1119
01:09:19,275 --> 01:09:22,277
Mr Invisible is me. Right.
1120
01:09:28,240 --> 01:09:29,800
Just fucking one week. That's enough!
1121
01:09:32,560 --> 01:09:36,005
Rosario, you ready to go?
1122
01:09:36,040 --> 01:09:40,158
I'm sorry, Cole, Rosario got too
many things to organise in Griffith.
1123
01:09:49,960 --> 01:09:51,800
I don't know what the fuck's going on.
1124
01:09:51,835 --> 01:09:53,605
And there isn't a weapon on that plane.
1125
01:09:53,640 --> 01:09:56,520
I'll see if I can organise to get
you one at Brissy or Cairns airport.
1126
01:09:56,555 --> 01:09:57,839
Thanks.
1127
01:10:05,360 --> 01:10:06,925
Couldn't shake him in Brissy.
1128
01:10:06,960 --> 01:10:08,845
No, he even went for a piss with me.
1129
01:10:08,880 --> 01:10:11,285
So Brissy said. I'm sorry,
babe. That was our last chance.
1130
01:10:11,320 --> 01:10:14,760
Listen, one more quick thing.
You have the SERTs at Horn Island.
1131
01:10:14,795 --> 01:10:15,725
Fuck!
1132
01:10:15,760 --> 01:10:18,840
Roger's doing. I'm sorry. More
economical than flying up the SOGs.
1133
01:10:18,875 --> 01:10:21,360
I can't talk to you again
after Weipa, so good luck.
1134
01:10:21,395 --> 01:10:22,395
Thanks, Sandra.
1135
01:10:33,880 --> 01:10:35,320
Morning, Cole. Hey.
1136
01:10:35,355 --> 01:10:36,285
Rosario.
1137
01:10:36,320 --> 01:10:38,525
Er, not Rosario.
1138
01:10:38,560 --> 01:10:40,198
This is Massimo Falzetta.
1139
01:10:45,480 --> 01:10:48,040
How good's your memory? Too bloody good.
1140
01:11:05,560 --> 01:11:07,994
10 minutes till the boat arrives, Massimo.
1141
01:11:18,240 --> 01:11:23,109
Hey, Rosario. Hey, don't
worry, Cole's on top of it.
1142
01:11:24,920 --> 01:11:26,400
He'll call us.
1143
01:11:26,435 --> 01:11:27,879
OK?
1144
01:11:59,400 --> 01:12:02,153
Massimo, I can hear the boat.
1145
01:12:08,040 --> 01:12:09,845
Well, they're on time.
1146
01:12:09,880 --> 01:12:12,553
Here they come, Massimo.
1147
01:12:19,320 --> 01:12:21,560
Police, freeze! Police! Don't move!
1148
01:12:21,595 --> 01:12:23,765
Don't move! Don't move!
1149
01:12:23,800 --> 01:12:26,837
Get down on the ground!
Get down on the ground!
1150
01:12:31,720 --> 01:12:33,245
Don't move.
1151
01:12:33,280 --> 01:12:34,759
On the ground!
1152
01:13:50,320 --> 01:13:53,630
Ah, the man himself. Congratulations.
1153
01:13:57,120 --> 01:13:59,720
A SERT broke cover when he got pissed on.
1154
01:13:59,755 --> 01:14:03,045
We missed the boat and the drugs.
1155
01:14:03,080 --> 01:14:06,600
No matter. We got them
on conspiracy to import.
1156
01:14:06,635 --> 01:14:08,485
That and everything else.
1157
01:14:08,520 --> 01:14:13,196
13 N'Drangheta in custody,
including all the top brass.
1158
01:14:14,680 --> 01:14:17,353
It was a fuck-up, Roger.
1159
01:14:18,880 --> 01:14:21,485
A monumental fuck-up.
1160
01:14:21,520 --> 01:14:26,440
We cut the N'Drangheta's head
off. Mission accomplished.
1161
01:14:26,475 --> 01:14:30,077
Er, I'll do my best to
ensure that nothing comes of
1162
01:14:30,112 --> 01:14:33,680
the, er, intercourse with
the prostitute business.
1163
01:14:33,715 --> 01:14:36,672
I'll do my best, but,
um... never can tell.
1164
01:14:59,600 --> 01:15:02,280
No more notes. Ever.
1165
01:15:02,315 --> 01:15:04,350
I promise.
1166
01:15:15,960 --> 01:15:17,765
The Calabrians' committal hearing
1167
01:15:17,800 --> 01:15:20,872
was the first time they'd set
eyes on us since their arrest.
1168
01:15:23,440 --> 01:15:27,433
We call Detective Sergeant
Colin McLaren to the stand.
1169
01:15:29,120 --> 01:15:32,040
Or. As they were probably
entitled to describe it.
1170
01:15:32,075 --> 01:15:33,632
Their betray al.
1171
01:15:40,640 --> 01:15:43,000
It's a two
- w ay street. Betray al.
1172
01:15:43,035 --> 01:15:45,925
You can feel betrayed
1173
01:15:45,960 --> 01:15:48,959
and you can know in your
heart that you have betrayed.
1174
01:15:48,994 --> 01:15:51,958
And you wonder how you're
going to live with it.
1175
01:15:54,440 --> 01:15:55,965
Please read the statement.
1176
01:15:56,000 --> 01:15:59,765
I solemnly and sincerely
declare and affirm
1177
01:15:59,800 --> 01:16:03,120
that the evidence I shall
give will be the truth,
1178
01:16:03,155 --> 01:16:06,880
the whole truth and nothing but the truth.
1179
01:16:06,915 --> 01:16:08,359
Be seated.
1180
01:16:10,920 --> 01:16:13,400
Colin spent six days in the witness box.
1181
01:16:13,435 --> 01:16:15,525
Day three was the killer.
1182
01:16:15,560 --> 01:16:18,600
Where did this meeting take place?
1183
01:16:18,635 --> 01:16:20,405
At the Green Gardens Hotel.
1184
01:16:20,440 --> 01:16:23,525
And was it on the second
or the third meeting
1185
01:16:23,560 --> 01:16:27,440
that you allege my clients
discussed the importation?
1186
01:16:27,475 --> 01:16:29,177
Our case was overwhelming.
1187
01:16:29,212 --> 01:16:30,845
All the defence coud do
1188
01:16:30,880 --> 01:16:33,320
was try to undermine Colin's
credibility as a witness
1189
01:16:33,355 --> 01:16:35,285
by catching him out on details.
1190
01:16:35,320 --> 01:16:39,960
...one of which you claim
in June of last year,
1191
01:16:39,995 --> 01:16:41,605
9 June.
1192
01:16:41,640 --> 01:16:46,156
11 June, in Mr Russo's suite.
1193
01:16:47,480 --> 01:16:49,630
Tell the court what transpired.
1194
01:16:55,640 --> 01:16:57,805
I arrived early.
1195
01:16:57,840 --> 01:17:00,245
I knocked on the door,
1196
01:17:00,280 --> 01:17:03,955
and Mr Torcaso told me that
Mr Russo was still in bed.
1197
01:17:08,200 --> 01:17:09,679
And?
1198
01:17:13,280 --> 01:17:18,200
And I went to the bedroom door, I knocked,
1199
01:17:18,235 --> 01:17:19,758
then I opened the door.
1200
01:17:21,160 --> 01:17:22,149
And?!
1201
01:17:32,400 --> 01:17:34,595
And Mr Russo was in bed with Kim.
1202
01:17:45,840 --> 01:17:48,285
Kim was a waitress from Griffith.
1203
01:17:48,320 --> 01:17:51,835
She accompanied Mr Russo on
several trips to Melbourne.
1204
01:17:52,840 --> 01:17:57,240
In the N'Drangheta world.
Honour isn't just important.
1205
01:17:57,275 --> 01:17:59,125
It's all that matters.
1206
01:17:59,160 --> 01:18:03,800
What goes on in priv ate is priv ate.
Even if everyone knows it goes on.
1207
01:18:03,835 --> 01:18:07,040
There's no logic. That's
just the w ay it is.
1208
01:18:07,075 --> 01:18:08,871
But when priv ate becomes public?
1209
01:18:12,040 --> 01:18:16,640
How are you? Shithouse.
1210
01:18:16,675 --> 01:18:18,278
Maria's face.
1211
01:18:20,800 --> 01:18:22,438
Hazard of the trade.
1212
01:18:24,040 --> 01:18:25,519
How are you?
1213
01:18:28,520 --> 01:18:30,045
They're gonna be committed.
1214
01:18:30,080 --> 01:18:32,799
They'll be convicted.
We should be celebrating.
1215
01:18:34,240 --> 01:18:35,434
Yep.
1216
01:18:37,480 --> 01:18:39,580
You know, there is one bit of tradecraft
1217
01:18:39,615 --> 01:18:41,680
that I never got around to mentioning.
1218
01:18:41,715 --> 01:18:43,272
Yeah? What's that?
1219
01:18:44,880 --> 01:18:48,156
The very best you can ever
hope for in a partner...
1220
01:18:49,480 --> 01:18:51,232
...is a mate.
1221
01:18:57,680 --> 01:18:59,671
And we done good, mate.
1222
01:19:13,640 --> 01:19:15,520
See ya when I'm looking at ya, Roger.
1223
01:19:15,555 --> 01:19:17,245
Sorry? I just quit.
1224
01:19:17,280 --> 01:19:20,445
What on earth for? That's a huge result.
1225
01:19:20,480 --> 01:19:22,880
Don't you understand the
future that's set up for you?
1226
01:19:22,915 --> 01:19:25,600
Yeah. Reckon you'll get
a promotion out of it?
1227
01:19:25,635 --> 01:19:27,725
I'm quietly confident.
1228
01:19:27,760 --> 01:19:30,274
Yep. See ya when I'm looking at ya.
1229
01:19:32,240 --> 01:19:35,165
Now, I've come to the realisation
1230
01:19:35,200 --> 01:19:37,760
that the only way to avoid
gooses pooing down on you
1231
01:19:37,795 --> 01:19:39,685
is to work for yourself.
1232
01:19:39,720 --> 01:19:42,765
There's no-one there
to screw it up for you
1233
01:19:42,800 --> 01:19:47,680
and there's no-one there to bask
in the glory when you have a win.
1234
01:19:47,715 --> 01:19:50,605
Sounds logical to me. Mmm.
1235
01:19:50,640 --> 01:19:53,405
So that's why we're going into business.
1236
01:19:53,440 --> 01:19:57,920
At first I was thinking
a, you know, pensione.
1237
01:19:57,955 --> 01:20:01,645
Like a B & B? Yeah.
1238
01:20:01,680 --> 01:20:04,560
But then I thought, hang
on, Chelsea's a chef,
1239
01:20:04,595 --> 01:20:07,154
why not make it a ristorante?
1240
01:20:08,560 --> 01:20:13,040
And then I thought, bugger it,
go the whole hog, you weak sod.
1241
01:20:13,075 --> 01:20:16,794
So it's gonna be called Villa Gusto.
1242
01:20:18,440 --> 01:20:22,000
And it's gonna be an
Italian hotel and restaurant
1243
01:20:22,035 --> 01:20:25,560
with me hosting and pulling
corks and you cooking.
1244
01:20:25,595 --> 01:20:27,391
What do you reckon?
1245
01:20:32,560 --> 01:20:34,160
Ours.
1246
01:20:50,840 --> 01:20:54,720
Antonio Russo served 8 years
of his 13-year sentence.
1247
01:20:54,755 --> 01:20:58,600
In those days. A quick guilty
plea earned a reduction.
1248
01:20:58,635 --> 01:21:01,120
He'd been advised not
to return to Griffith...
1249
01:21:01,155 --> 01:21:02,678
Antonio!
1250
01:21:04,160 --> 01:21:06,355
...but that wasn't Antonio's w ay.
1251
01:21:33,160 --> 01:21:36,560
Some said Antonio was punished
for getting conned by a skip.
1252
01:21:36,595 --> 01:21:39,456
Most reckoned he'd have
been forgiven that mistake
1253
01:21:39,491 --> 01:21:42,318
if he hadn't publicly
dishonoured his wife.
1254
01:21:49,000 --> 01:21:51,355
Colin McLaren.
1255
01:21:53,680 --> 01:21:55,525
You fucking user.
1256
01:21:55,560 --> 01:21:59,599
You fucking, fucking user.
1257
01:22:01,240 --> 01:22:02,719
Who's this?
1258
01:22:04,200 --> 01:22:07,397
Just somebody else you fucking used.
1259
01:22:09,640 --> 01:22:11,120
What do you do?
1260
01:22:11,155 --> 01:22:12,917
Sara.
1261
01:22:17,040 --> 01:22:20,635
I hope Antonio Russo haunts you...
1262
01:22:23,440 --> 01:22:25,954
...for the rest of your days
1263
01:22:26,000 --> 01:22:29,113
Best watched using Open Subtitles MKV Player
1264
01:22:29,163 --> 01:22:33,713
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
96106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.