Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,945 --> 00:00:18,111
Turkish Delight
2
00:01:15,575 --> 00:01:17,099
Do you live here?
3
00:01:17,210 --> 00:01:18,199
Yes.
4
00:03:14,460 --> 00:03:19,523
Shit, l'll lick the shit from your ass.
5
00:04:01,674 --> 00:04:03,642
Let's go.
6
00:04:43,916 --> 00:04:45,645
What are you doing to me?
7
00:04:45,752 --> 00:04:47,583
l'm spreading your thighs...
8
00:04:51,157 --> 00:04:53,489
...and then l'm sticking
my prick in you...
9
00:04:55,728 --> 00:04:58,196
...and then l'm gonna fuck you.
10
00:05:04,170 --> 00:05:05,535
Stop being a cry-baby.
11
00:05:05,638 --> 00:05:08,971
You are very mean!
You're kicking me out.
12
00:05:09,108 --> 00:05:11,167
l didn't even get a souvenir.
13
00:05:24,023 --> 00:05:26,184
Here, hang it over your bed.
14
00:05:37,437 --> 00:05:39,769
- l'm coming along.
- Get out.
15
00:05:40,039 --> 00:05:42,667
What do you want?
Get your ass out of here!
16
00:05:42,775 --> 00:05:44,265
- l wanna go for a ride.
- Get out!
17
00:05:44,377 --> 00:05:45,639
l coming along.
18
00:05:47,413 --> 00:05:48,744
Don't touch me!
19
00:05:49,816 --> 00:05:51,443
What can l do?!
20
00:05:52,585 --> 00:05:53,677
Fuck!
21
00:06:05,798 --> 00:06:07,698
lt's stuck. Can you help me a bit?
22
00:06:08,735 --> 00:06:09,793
Don't bother.
23
00:06:09,902 --> 00:06:10,960
Why not?
24
00:06:11,938 --> 00:06:14,202
l'll just use the bottom half.
25
00:06:46,839 --> 00:06:48,067
What's your name?
26
00:06:48,174 --> 00:06:49,471
Josje.
27
00:07:03,489 --> 00:07:04,854
Did you enjoy it?
28
00:07:06,159 --> 00:07:08,491
l missed God's presence.
29
00:07:08,761 --> 00:07:10,661
l fuck better than God.
30
00:07:16,402 --> 00:07:17,334
No.
31
00:08:17,430 --> 00:08:18,920
A little flabby.
32
00:08:21,200 --> 00:08:25,000
My ass is too flabby, my tits are too
small! You make me feel like a cow!
33
00:08:33,179 --> 00:08:34,373
ls that her?
34
00:08:41,554 --> 00:08:42,680
Nice, don't you think?
35
00:08:43,389 --> 00:08:47,086
But she dumped you for the flrst
fucker that came along.
36
00:09:41,581 --> 00:09:44,015
Hey, are we still going
to do something?
37
00:09:50,089 --> 00:09:51,420
Okay.
38
00:09:52,458 --> 00:09:53,618
See you.
39
00:10:03,369 --> 00:10:07,271
Valkenburg, 2 years earlier
40
00:10:19,885 --> 00:10:21,853
What are you doing down there?
41
00:10:23,289 --> 00:10:24,415
What's that?
42
00:10:24,657 --> 00:10:26,818
Maggots and worms.
43
00:10:27,293 --> 00:10:30,592
According to the scripture,
he had been dead for four days.
44
00:10:30,830 --> 00:10:33,162
l have some champagne here.
Please come closer.
45
00:10:34,767 --> 00:10:37,395
After all, you're helping to promote
tourism in this community...
46
00:10:37,503 --> 00:10:41,200
...and we want to give you
something special in return.
47
00:10:44,844 --> 00:10:47,972
Yes, we are absolutely grateful.
48
00:10:49,281 --> 00:10:53,274
So as we say in Limburg, "ala!"
49
00:10:55,187 --> 00:10:58,020
Now, let's take a look at what
you gentlemen have created.
50
00:10:58,391 --> 00:10:59,551
And this is?
51
00:10:59,659 --> 00:11:02,594
The rising of Lazarus.
52
00:11:02,695 --> 00:11:05,528
Jesus, l am Lazarus
53
00:11:07,133 --> 00:11:11,331
Yeah, it's almost flnished, isn't it?
Only here, it looks a little rough?
54
00:11:11,437 --> 00:11:14,406
That is not rough, that's flnished.
55
00:11:14,774 --> 00:11:16,332
Those are his maggots.
56
00:11:16,442 --> 00:11:17,636
Maggots?
57
00:11:17,743 --> 00:11:19,176
Maggots and worms.
58
00:11:19,278 --> 00:11:20,768
Now listen, that can't be.
59
00:11:21,080 --> 00:11:23,173
lt's distasteful.
The Board won't allow it.
60
00:11:23,282 --> 00:11:26,080
lt's in the Bible.
He was dead for four days.
61
00:11:26,185 --> 00:11:28,585
- You have to change it!
- Not a chance.
62
00:11:28,688 --> 00:11:31,384
Get rid of that crap
or l'll notify the Mayor!
63
00:11:35,227 --> 00:11:37,058
Go fuck yourself.
64
00:11:44,470 --> 00:11:45,664
Let go.
65
00:12:00,720 --> 00:12:03,188
Give me a kiss.
66
00:12:06,392 --> 00:12:08,883
Oh, my fur, my fur!
67
00:12:11,664 --> 00:12:14,064
...that you will remember this meal
for years to come.
68
00:12:14,166 --> 00:12:18,068
Ladies and Gentlemen,
congratulations and cheers!
69
00:12:20,473 --> 00:12:22,907
- How did you get that jacket?
- With a kiss.
70
00:12:23,008 --> 00:12:24,168
What's that?
71
00:12:25,377 --> 00:12:26,844
A house specialty.
72
00:13:07,219 --> 00:13:09,619
Oh, gross!
73
00:13:12,725 --> 00:13:15,660
Here, look what l found in the meat.
74
00:13:16,529 --> 00:13:18,997
lt's a goddamn horse's eye.
75
00:13:19,932 --> 00:13:22,264
A horse's eye!
76
00:13:25,604 --> 00:13:27,765
Son of a bitoh.
77
00:13:28,007 --> 00:13:29,838
This is outrageous!
78
00:13:31,310 --> 00:13:33,574
- You call that food?!
- Please, calm down.
79
00:13:33,813 --> 00:13:37,112
- But sir, it's an exquisite game dish.
- lt's slaughterhouse waste.
80
00:13:39,952 --> 00:13:42,682
Guests?! What do you mean, guests?!
81
00:13:42,922 --> 00:13:44,150
Take the stew away.
82
00:14:02,675 --> 00:14:06,771
This is concrete. Concrete.
83
00:14:07,146 --> 00:14:09,740
Let's see who can knock
a hole in the ceiling.
84
00:14:58,898 --> 00:15:01,560
- You always pick up hitohhikers?
- Never.
85
00:15:01,667 --> 00:15:03,328
- Never?
- No.
86
00:15:14,980 --> 00:15:16,379
ls that real?
87
00:15:16,482 --> 00:15:21,010
What, you think it's a wig?
They used to call me little lampshade.
88
00:15:21,287 --> 00:15:23,050
The rest also?
89
00:15:23,622 --> 00:15:24,611
What rest?
90
00:15:25,658 --> 00:15:26,716
Here.
91
00:15:29,495 --> 00:15:30,985
Look for yourself.
92
00:15:33,265 --> 00:15:34,357
P.
93
00:15:34,667 --> 00:15:35,691
What?
94
00:15:36,168 --> 00:15:37,192
Park.
95
00:16:29,154 --> 00:16:31,486
Don't knock me up!
96
00:16:52,044 --> 00:16:53,841
Did you come inside me?
97
00:16:54,980 --> 00:16:57,505
Not a drop, sweetness.
98
00:16:57,950 --> 00:17:01,442
- Love me a little?
- Yeah, a little.
99
00:17:10,095 --> 00:17:11,084
What's wrong?
100
00:17:11,964 --> 00:17:13,898
lt got stuck.
101
00:17:14,833 --> 00:17:16,425
Got any pliers?
102
00:17:18,237 --> 00:17:20,535
No, l always call AAA.
103
00:17:24,376 --> 00:17:27,971
Now, let's drive over to that barn.
104
00:17:30,015 --> 00:17:31,107
Okay.
105
00:17:43,429 --> 00:17:46,728
- What do l ask them?
- For pliers!
106
00:18:06,051 --> 00:18:09,282
- l'll take care of it.
- No, don't bother.
107
00:18:09,521 --> 00:18:11,250
Just let me take care of it.
108
00:18:14,993 --> 00:18:16,085
Thank you.
109
00:18:25,270 --> 00:18:27,966
Hurry up! Hurry up!
110
00:18:34,880 --> 00:18:35,938
Thanks!
111
00:18:53,632 --> 00:18:55,998
My pants are ruined.
112
00:18:57,636 --> 00:18:58,762
Are you cold?
113
00:18:59,004 --> 00:19:00,904
'Cause l went outside.
114
00:19:01,006 --> 00:19:02,871
l've got something for you.
115
00:19:04,076 --> 00:19:05,873
How did you get that?
116
00:19:05,978 --> 00:19:08,446
l found it. Here, put it on.
117
00:19:36,408 --> 00:19:37,500
Olga.
118
00:19:52,324 --> 00:19:53,313
Stop!
119
00:19:55,861 --> 00:19:57,089
Stop now!
120
00:19:57,996 --> 00:20:00,055
Help!
121
00:20:04,770 --> 00:20:06,567
Stop!
122
00:21:13,972 --> 00:21:15,166
ls Olga home?
123
00:21:15,274 --> 00:21:16,605
Who is calling?
124
00:21:16,708 --> 00:21:18,801
- Eric Vonk.
- Not for you.
125
00:22:27,212 --> 00:22:28,736
ls Olga around?
126
00:22:28,847 --> 00:22:30,144
No, she isn't.
127
00:22:30,382 --> 00:22:31,940
She's not upstairs?
128
00:22:33,819 --> 00:22:35,684
Then l'll wait until she comes back.
129
00:22:37,155 --> 00:22:40,249
Then wait outside. Get out of here.
130
00:22:40,525 --> 00:22:43,153
Then l want to talk to
her father or mother.
131
00:22:43,261 --> 00:22:44,888
Sure, l'm her.
132
00:22:47,766 --> 00:22:50,701
Hello ma'am, l'm here to see Olga.
133
00:22:50,802 --> 00:22:52,702
l'm sorry, she's out of town.
134
00:22:52,804 --> 00:22:53,828
Where did she go?
135
00:22:53,939 --> 00:22:56,772
- l can't tell you that.
- Why not?
136
00:22:56,875 --> 00:22:58,775
l think it's better that l not.
137
00:22:59,010 --> 00:23:01,979
- Where is she?
- l don't want to see you here again.
138
00:23:02,080 --> 00:23:04,947
l don't give a shit what you want.
l care about what Olga wants.
139
00:23:05,016 --> 00:23:06,142
She doesn't want to see you.
140
00:23:06,251 --> 00:23:07,445
- Says who?
- She does.
141
00:23:07,552 --> 00:23:09,577
That's not true.
We were in an accident together.
142
00:23:10,122 --> 00:23:13,057
Exactly, the police told us all about it.
143
00:23:13,358 --> 00:23:15,019
lt was quite sordid.
144
00:23:17,529 --> 00:23:21,124
l want to see her or
l'm going to smash this place.
145
00:23:34,079 --> 00:23:35,876
Get the fuck out!
146
00:23:39,618 --> 00:23:43,145
l fucked her! l fucked her!
147
00:23:46,525 --> 00:23:48,390
You're not the only one.
148
00:25:04,703 --> 00:25:05,829
Eric!
149
00:25:08,974 --> 00:25:09,963
Hi!
150
00:25:13,011 --> 00:25:14,706
How have you been?
151
00:25:14,813 --> 00:25:15,802
Fine!
152
00:25:18,183 --> 00:25:19,741
How is your...?
153
00:25:19,851 --> 00:25:20,943
My what?
154
00:25:22,087 --> 00:25:23,714
You know, that.
155
00:25:27,859 --> 00:25:29,349
How have you been?
156
00:25:29,461 --> 00:25:31,554
Miserable. l didn't know
where you lived.
157
00:25:31,663 --> 00:25:34,860
l stopped by your place but
your mom said you weren't there.
158
00:25:35,033 --> 00:25:38,025
l was visiting a friend.
That accident shook me up.
159
00:26:05,964 --> 00:26:09,730
Gosh, what a beautiful space.
160
00:26:10,035 --> 00:26:12,435
- How did you get it?
- Swindle and bribery.
161
00:26:19,477 --> 00:26:21,342
Did you make this?
162
00:26:22,314 --> 00:26:25,477
- l haven't worked on it lately.
- Why is that?
163
00:26:26,051 --> 00:26:27,848
l was in a car accident.
164
00:26:28,620 --> 00:26:31,088
- And this?
- A museum piece.
165
00:26:31,189 --> 00:26:33,020
lt must be expensive.
166
00:26:33,191 --> 00:26:34,715
Not at all.
167
00:26:35,260 --> 00:26:36,750
l stole it.
168
00:26:36,861 --> 00:26:38,624
You didn't, did you?
169
00:27:59,844 --> 00:28:02,574
Oh, you're watohing me.
170
00:28:43,421 --> 00:28:44,888
How do l taste?
171
00:28:46,558 --> 00:28:48,025
Like oysters.
172
00:28:48,426 --> 00:28:50,018
Do you like oysters?
173
00:28:51,563 --> 00:28:53,531
lt's an acquired taste.
174
00:28:58,670 --> 00:29:00,467
l gotta go pee.
175
00:29:01,973 --> 00:29:03,634
Do it in my mouth.
176
00:29:05,176 --> 00:29:08,111
Pervert. Where do l go?
177
00:29:08,913 --> 00:29:10,005
There.
178
00:29:58,363 --> 00:29:59,921
- Are you cold?
- No.
179
00:30:01,099 --> 00:30:02,396
Do you love me?
180
00:30:02,500 --> 00:30:04,764
Yes, are you coming?
181
00:30:05,069 --> 00:30:08,869
ln a bit. l gotta go too.
182
00:32:32,684 --> 00:32:35,676
You seem to be glad to be back.
183
00:32:35,787 --> 00:32:38,950
Aren't you?
184
00:32:56,441 --> 00:32:59,171
How dare you bring this guy in here?
185
00:32:59,944 --> 00:33:02,242
Well? l asked you a question?
186
00:33:03,414 --> 00:33:05,644
And he doesn't know proper behavior.
187
00:33:07,118 --> 00:33:09,450
- Let go!
- l'm throwing you out!
188
00:33:09,554 --> 00:33:11,988
- lf Eric goes, then l go too.
- l'm still your mother!
189
00:33:12,090 --> 00:33:14,650
You can't stop me! We've been
living together for weeks!
190
00:33:14,926 --> 00:33:16,359
- Oh, is that so?
- Yes.
191
00:33:16,494 --> 00:33:18,086
We'll see about that.
192
00:33:19,230 --> 00:33:21,494
lt's child abuse, she's a minor.
193
00:33:21,599 --> 00:33:24,033
Don't be such a child.
194
00:33:24,869 --> 00:33:26,427
We're getting married.
195
00:33:27,138 --> 00:33:28,298
Married?
196
00:33:28,406 --> 00:33:31,432
What's all the noise?
Sounds like a radio play.
197
00:33:31,943 --> 00:33:33,535
- Daddy!
- Sit down.
198
00:33:33,678 --> 00:33:37,114
Your daughter is getting married.
Just like that, while you were away.
199
00:33:37,215 --> 00:33:39,809
Well, who is the lucky man?
200
00:33:39,951 --> 00:33:41,009
l am.
201
00:33:41,152 --> 00:33:42,949
He's the one who crashed the car.
202
00:33:43,054 --> 00:33:44,612
Come on, woman, just a piece of tin.
203
00:33:44,722 --> 00:33:47,282
- So, you don't care?
- What do you want me to do?
204
00:33:47,392 --> 00:33:48,381
Fight him?
205
00:33:48,493 --> 00:33:51,587
Oh, shut up!
You're not marrying that bum!
206
00:33:51,696 --> 00:33:54,290
l'm not going to be the laughing-stock
of the neighborhood.
207
00:33:54,399 --> 00:33:55,559
Out of the question!
208
00:33:57,635 --> 00:33:58,932
You think it's a joke?!
209
00:33:59,037 --> 00:34:01,471
l don't want anything to do with you.
210
00:34:01,839 --> 00:34:04,205
l won't live under the same roof
as that bastard!
211
00:34:06,444 --> 00:34:08,378
So, that's settled.
212
00:34:10,948 --> 00:34:12,643
Do you think she meant it?
213
00:34:12,850 --> 00:34:15,580
Let's make ourselves comfortable.
214
00:34:18,756 --> 00:34:21,748
Don't cry.
215
00:34:22,660 --> 00:34:25,925
Here you go. Cheers.
216
00:34:31,035 --> 00:34:34,368
Did you hear the one about
the two guys who went to Paris?
217
00:34:34,705 --> 00:34:35,637
No.
218
00:34:35,740 --> 00:34:37,207
They never went.
219
00:35:36,634 --> 00:35:37,623
ls that her?
220
00:35:37,735 --> 00:35:38,895
This is Olga.
221
00:35:39,003 --> 00:35:41,972
This is Paul. He is a doctor
but still a human being.
222
00:35:42,473 --> 00:35:44,566
- There you go.
- Thank you.
223
00:35:44,909 --> 00:35:46,638
We're going to be late!
224
00:35:56,354 --> 00:35:58,288
What is it you're doing today?
225
00:36:06,631 --> 00:36:08,462
Please, take a seat.
226
00:36:08,699 --> 00:36:10,860
What is it you're doing today?
227
00:36:10,968 --> 00:36:14,665
You're going to be publicly
announcing and tying...
228
00:36:14,839 --> 00:36:23,008
...what has grown between you
over the years.
229
00:36:23,881 --> 00:36:26,372
l can't believe these girls
aren't more careful.
230
00:36:26,517 --> 00:36:28,417
And now, would you please stand...
231
00:36:28,519 --> 00:36:30,783
..and give each other your right hand.
232
00:36:31,122 --> 00:36:33,556
Do you Erik Vonk...
233
00:36:37,695 --> 00:36:39,458
- lt's coming.
- What is it dear?
234
00:36:39,564 --> 00:36:40,997
lt's coming!
235
00:36:47,038 --> 00:36:48,505
Oh Lord!
236
00:36:51,576 --> 00:36:55,376
l'm wetting myself.
237
00:36:57,114 --> 00:36:58,945
ls there a doctor around?
238
00:36:59,650 --> 00:37:01,618
- Paul, go on!
- No, shut up.
239
00:37:01,719 --> 00:37:03,710
He is a doctor. Come on.
240
00:37:07,024 --> 00:37:08,514
Come with me.
241
00:37:12,163 --> 00:37:14,131
Shall we continue?
242
00:37:14,365 --> 00:37:17,732
Do you Eric Vonk,
take Olga Staples as your wife...
243
00:37:17,902 --> 00:37:20,598
...to love and to hold
and to cherish her...
244
00:37:20,705 --> 00:37:22,673
...for as long as you both shall live?
245
00:37:23,107 --> 00:37:24,074
l do.
246
00:37:24,909 --> 00:37:31,075
Do you, Olga Staples,
take Eric Vonk as your husband?
247
00:37:31,315 --> 00:37:32,373
Yes.
248
00:37:58,476 --> 00:38:02,071
- You idiots!
- We just got married!
249
00:38:45,089 --> 00:38:46,181
Zipper.
250
00:39:24,161 --> 00:39:26,026
Jesus Christ.
251
00:39:35,272 --> 00:39:36,364
Mr. Vonk?
252
00:39:36,707 --> 00:39:38,265
This is for you, sir.
253
00:39:38,709 --> 00:39:39,676
Thanks.
254
00:39:45,349 --> 00:39:48,682
- Tina Elgers... you know her?
- Yeah. My old school friend.
255
00:39:48,786 --> 00:39:51,016
That's sweet.
Let me put them in water.
256
00:39:51,122 --> 00:39:52,419
What are you doing?
257
00:39:52,523 --> 00:39:54,286
Putting them in water.
258
00:40:17,748 --> 00:40:19,181
Let's continue.
259
00:40:35,332 --> 00:40:38,096
Motherfucker.
260
00:40:49,814 --> 00:40:51,509
- Mr. Vonk, l have a package--
- Prick!
261
00:40:55,553 --> 00:40:58,215
Congratulations on your marriage.
262
00:40:58,389 --> 00:41:00,323
Uncle Homer and Aunt Emily.
263
00:41:00,991 --> 00:41:02,515
There you go.
264
00:41:02,860 --> 00:41:05,761
Don't be such an asshole!
They mean well.
265
00:41:13,137 --> 00:41:15,037
- Not in the mood anymore?
- No.
266
00:41:23,581 --> 00:41:24,707
No!
267
00:41:28,419 --> 00:41:29,818
Take that!
268
00:42:04,722 --> 00:42:08,351
Congratulations!
l hope you'll be very happy.
269
00:42:09,493 --> 00:42:12,621
And now you're one of the family,
you get a kiss too.
270
00:42:21,005 --> 00:42:24,372
We had a daughter,
and now we're getting a son!
271
00:42:24,475 --> 00:42:26,443
Not bad for your age.
272
00:42:30,381 --> 00:42:31,609
Congratulations.
273
00:42:37,121 --> 00:42:39,112
This is Tina, she sent the flowers.
274
00:42:42,192 --> 00:42:45,719
Look at Olga.
She got married, and before l did.
275
00:42:46,931 --> 00:42:48,228
What a beautiful scarf.
276
00:42:48,332 --> 00:42:50,926
Do you like it? lt's yours.
277
00:42:51,101 --> 00:42:54,628
Nonsense, l have thousands of them.
Now you have something nice.
278
00:42:55,706 --> 00:42:57,105
Do you like it?
279
00:42:57,374 --> 00:42:58,773
lt doesn't matoh the hat.
280
00:42:58,876 --> 00:43:00,468
Then she can take it off.
281
00:43:03,814 --> 00:43:07,113
Guys, the flrst ones are done!
282
00:43:09,720 --> 00:43:14,089
Eric, this is for you guys
to go on a nice trip.
283
00:43:16,126 --> 00:43:17,218
You're a sweetheart.
284
00:43:17,328 --> 00:43:21,264
Did you hear the one about
the two guys who went to Paris?
285
00:43:21,966 --> 00:43:24,196
- They didn't go.
- Oh, you've heard that one.
286
00:44:19,790 --> 00:44:21,223
Good morning, kids.
287
00:44:23,160 --> 00:44:25,526
Breakfast.
288
00:44:29,400 --> 00:44:31,868
Here you are, sweetie.
289
00:44:32,036 --> 00:44:33,901
And this is...
290
00:44:35,639 --> 00:44:37,106
...for you.
291
00:44:43,781 --> 00:44:46,181
Crackers.
292
00:44:48,218 --> 00:44:50,049
l'm gonna take a shower.
293
00:44:50,154 --> 00:44:52,247
Hey, just wait a bit.
294
00:45:14,745 --> 00:45:17,077
That's not funny. Put it away.
295
00:45:17,281 --> 00:45:19,272
Your mother's charmers
are made of air.
296
00:45:19,650 --> 00:45:22,915
Don't make fun of that.
She only has one breast.
297
00:45:23,220 --> 00:45:25,518
She had breast cancer.
298
00:45:27,591 --> 00:45:29,388
Was it a long time ago?
299
00:45:30,327 --> 00:45:34,559
As a little girl she used to tell me
that l sucked it off when l was a baby.
300
00:45:35,666 --> 00:45:40,296
And that all babies do that,
sucking off breasts.
301
00:45:45,876 --> 00:45:48,208
Okay, l'll return it.
302
00:46:02,893 --> 00:46:04,690
Greetings, Erik
303
00:46:08,832 --> 00:46:12,290
Don't we have a darling of a daddy,
lending you his car?
304
00:46:12,402 --> 00:46:14,165
Oh, woman, it's just a piece of tin.
305
00:46:14,271 --> 00:46:15,465
See you.
306
00:46:15,572 --> 00:46:17,267
- Bye Daddy.
- Bye sweetie, have fun.
307
00:46:22,913 --> 00:46:25,381
Bye!
308
00:46:56,113 --> 00:46:58,047
Give me some.
309
00:47:07,191 --> 00:47:11,958
Yuck, you bastard!
310
00:47:12,062 --> 00:47:17,227
Damn it, get me out of here!
Get me out of here.
311
00:47:17,935 --> 00:47:21,166
Help me! Help me!
312
00:47:23,207 --> 00:47:27,667
Let me out! Help me out!
Out, out, out!
313
00:47:41,925 --> 00:47:45,417
My little panicky girl.
314
00:48:02,212 --> 00:48:03,804
What are you thinking?
315
00:48:04,114 --> 00:48:06,378
What you'll look like in 30 years.
316
00:48:06,483 --> 00:48:08,849
Jesus, can't you think
of anything else?
317
00:48:16,226 --> 00:48:17,557
What are you doing?
318
00:48:17,661 --> 00:48:19,629
I want something to remember you by.
319
00:48:19,730 --> 00:48:21,595
You're always doing
these weird things.
320
00:48:21,698 --> 00:48:23,928
Give me that!
321
00:49:03,340 --> 00:49:05,331
lt's real gin. You can drink it.
322
00:49:05,442 --> 00:49:09,538
There could be poison in it,
you don't know. lt's dangerous!
323
00:49:11,114 --> 00:49:14,174
Say l shouldn't do it,
because l'm doing it.
324
00:49:39,176 --> 00:49:41,110
So, you don't care?
325
00:49:41,712 --> 00:49:43,236
You're a comedian.
326
00:50:20,584 --> 00:50:23,712
ln 25 years l'll look at it again.
327
00:50:24,654 --> 00:50:26,781
Come, let's go to bed.
328
00:50:43,340 --> 00:50:44,602
Paul!
329
00:50:45,075 --> 00:50:47,737
You can't just walk in here.
We're with a patient.
330
00:50:47,844 --> 00:50:48,936
lt's okay, nurse.
331
00:50:49,146 --> 00:50:52,081
We got it. 5,000 guilders.
332
00:50:52,182 --> 00:50:53,740
Materials included.
333
00:50:54,084 --> 00:50:57,212
- Did they make it difficult?
- As long as it's not too modern.
334
00:51:00,090 --> 00:51:02,388
Without me, he would have
never gotten that job.
335
00:51:23,313 --> 00:51:25,713
- We'll put the statue here.
- Am l gonna pose?
336
00:51:30,687 --> 00:51:31,847
Like that.
337
00:51:47,871 --> 00:51:51,637
- l have to go pee.
- Just wait a minute.
338
00:51:58,215 --> 00:52:03,152
The song is dedicated to a
beautiful girl with red hair.
339
00:52:04,654 --> 00:52:07,487
-l'm going to tape that.
-Okay.
340
00:52:17,601 --> 00:52:21,469
- You've got to go pee-pee?
- No, l've got to go poo-poo.
341
00:52:52,402 --> 00:52:55,200
That's what l'm gonna do
with you in a little bit.
342
00:53:00,243 --> 00:53:01,710
l'll be right there.
343
00:53:03,413 --> 00:53:06,644
Don't do that!
l'll lick it for you.
344
00:53:06,750 --> 00:53:08,445
You won't!
345
00:53:13,590 --> 00:53:15,820
Open, open up!
346
00:53:19,095 --> 00:53:21,256
What? What's the matter?
347
00:53:21,398 --> 00:53:23,332
- l have it too.
- What?
348
00:53:23,500 --> 00:53:24,626
Cancer.
349
00:53:24,734 --> 00:53:26,361
What do you mean, cancer?
350
00:53:26,469 --> 00:53:29,336
Go look for yourself.
351
00:53:32,375 --> 00:53:36,334
There was all this blood
coming out of me.
352
00:53:52,128 --> 00:53:53,789
lt's true, isn't it?
353
00:53:56,066 --> 00:53:57,795
You know what it was?
354
00:53:59,002 --> 00:54:02,199
All those beets you ate last night.
355
00:54:06,209 --> 00:54:08,200
l thought something really scary
came out of me.
356
00:54:08,311 --> 00:54:10,074
Oh, sweetheart.
357
00:54:10,847 --> 00:54:13,941
Only beautiful things can come
from your poopy-hole.
358
00:54:39,876 --> 00:54:41,605
l've got a surprise for you.
359
00:54:48,652 --> 00:54:50,119
Back to work.
360
00:54:50,620 --> 00:54:52,417
Oh...bummer!
361
00:55:04,334 --> 00:55:05,631
Hold it!
362
00:55:09,539 --> 00:55:11,666
Stop! What are you doing?
Go back.
363
00:55:11,775 --> 00:55:14,676
- l was invited.
- l don't give a damn.
364
00:55:15,045 --> 00:55:18,412
- Hurry up!
- Don't touch me.
365
00:55:18,815 --> 00:55:20,009
Get the hell out of here.
366
00:55:20,083 --> 00:55:21,311
Hey, Paul!
367
00:55:21,518 --> 00:55:24,510
Sir, you can't park your car here.
368
00:55:24,688 --> 00:55:26,679
Keep your hands to yourself
369
00:55:29,559 --> 00:55:32,084
Paul, they don't want
to let me through.
370
00:55:36,733 --> 00:55:40,863
- Mr. Vonk.
- They're out of their minds.
371
00:55:41,805 --> 00:55:45,935
What are you doing? This man
is officially invited, he's the artist.
372
00:55:46,042 --> 00:55:51,173
Mr. and Mrs. Vonk, how are you?
Please follow me, we must hurry.
373
00:55:53,283 --> 00:55:55,308
Well, take the gentlemen's bike!
374
00:55:57,087 --> 00:55:59,055
And be careful with it.
375
00:55:59,889 --> 00:56:02,153
- You're leaving?
- Yes. Have fun!
376
00:56:05,628 --> 00:56:10,190
You know how to address her?
She likes to be called Madam.
377
00:56:10,834 --> 00:56:14,361
But please, do me a favor and
call her "Your Majesty".
378
00:56:14,671 --> 00:56:16,070
Please, stand here.
379
00:56:16,172 --> 00:56:18,572
After the unveiling of the statue...
380
00:56:18,675 --> 00:56:21,439
...you will be presented to the Queen.
381
00:56:21,544 --> 00:56:25,310
You are not to step forward,
her Majesty will come to you.
382
00:56:25,415 --> 00:56:27,144
Oh, good Heavens, here she comes!
383
00:56:29,986 --> 00:56:32,716
Oh goodness, they're here already.
384
00:56:32,822 --> 00:56:35,347
And don't move!
Whatever happens, don't move!
385
00:56:40,530 --> 00:56:42,998
All right, girls, make two lines!
386
00:56:43,099 --> 00:56:46,091
Keep your hands at your back.
And what is your job, Anne?
387
00:56:46,202 --> 00:56:47,533
l will step forward, like this.
388
00:56:47,637 --> 00:56:50,435
No, don't step forward.
Her Majesty will approach you.
389
00:56:50,540 --> 00:56:51,871
Just stand there and wait.
390
00:56:52,275 --> 00:56:54,300
No, she's not supposed
to step forward.
391
00:56:56,446 --> 00:56:58,744
Line up everybody.
Line up. Line up.
392
00:57:38,855 --> 00:57:40,220
lt's so hot.
393
00:58:24,400 --> 00:58:26,493
Hey, now it's our turn!
394
00:58:38,081 --> 00:58:41,244
Goddamn it!
They're doing that on purpose.
395
00:58:53,963 --> 00:58:55,760
Hey man, move over.
396
00:58:56,833 --> 00:58:58,095
Move over!
397
00:59:02,305 --> 00:59:04,296
Let's go to the other side.
398
01:00:53,750 --> 01:00:55,047
Which one do you prefer?
399
01:00:55,151 --> 01:00:57,142
l don't care.
As long as they smell nice.
400
01:01:18,941 --> 01:01:20,670
Unbutton your shirt.
401
01:01:29,218 --> 01:01:31,618
The next statue will be like this.
402
01:01:31,754 --> 01:01:32,948
Like what?
403
01:01:35,425 --> 01:01:37,120
Persefone.
404
01:01:41,330 --> 01:01:43,195
Who is this Persefone?
405
01:01:43,933 --> 01:01:45,924
The Goddess of the Underworld.
406
01:01:48,638 --> 01:01:49,969
Sure.
407
01:01:59,082 --> 01:02:00,572
We'll be right there.
408
01:02:10,727 --> 01:02:11,716
Who was it?
409
01:02:11,828 --> 01:02:13,125
We must go to your parent's.
410
01:02:15,665 --> 01:02:17,428
Your father isn't doing too well.
411
01:02:53,202 --> 01:02:55,670
What did the doctor say?
412
01:02:57,073 --> 01:02:58,563
Shall we go inside?
413
01:02:58,674 --> 01:03:01,472
Daddy is very... handkerchief.
414
01:03:03,179 --> 01:03:05,739
Daddy is very...
415
01:03:26,435 --> 01:03:27,697
Daddy.
416
01:03:32,008 --> 01:03:34,033
Daddy, what happened?
417
01:03:40,449 --> 01:03:44,579
l'm going to be without a man!
418
01:04:01,170 --> 01:04:04,731
l feel like dish drying rack.
419
01:04:28,965 --> 01:04:31,934
Daddy's getting worse!
420
01:04:46,115 --> 01:04:47,605
Come on, darling.
421
01:04:48,284 --> 01:04:50,616
He wants to see you too, son.
422
01:05:04,433 --> 01:05:08,699
You are taking my red-haired
Olga with you.
423
01:05:14,810 --> 01:05:22,581
Have you heard the one about
the two guys who went to Paris?
424
01:05:22,985 --> 01:05:23,917
No.
425
01:05:26,923 --> 01:05:28,652
They didn't go.
426
01:05:57,186 --> 01:06:01,452
- One from this angle?
- Go a little forward.
427
01:06:04,660 --> 01:06:07,060
- ls that gonna do it?
- One more.
428
01:06:19,675 --> 01:06:23,577
l'll see you later.
Gentlemen, go ahead.
429
01:07:31,714 --> 01:07:34,114
A last remembrance.
430
01:07:34,650 --> 01:07:36,413
A last remembrance.
431
01:07:45,995 --> 01:07:48,691
- Where are you going?
- Amsterdam.
432
01:07:48,798 --> 01:07:50,925
You're supposed to
take over the business!
433
01:07:51,667 --> 01:07:54,227
Ask someone else.
Plenty of candidates.
434
01:07:55,938 --> 01:07:57,337
But this is a nice job!
435
01:07:58,174 --> 01:08:00,404
You can keep your job!
436
01:08:00,876 --> 01:08:03,936
As a sculptor you won't make
a penny! You bum!
437
01:08:04,713 --> 01:08:07,181
l can take care of myself just flne!
438
01:08:47,389 --> 01:08:48,515
Hey, look out!
439
01:09:03,706 --> 01:09:06,072
What's going on?
What's wrong with you?
440
01:09:06,175 --> 01:09:08,803
l don't know.
l wasn't paying attention.
441
01:09:08,911 --> 01:09:11,846
She's always having these deep
thoughts of getting fucked.
442
01:09:17,586 --> 01:09:19,918
- That's it.
- Great.
443
01:09:20,823 --> 01:09:23,087
l bet your wife posed for that.
444
01:09:23,192 --> 01:09:24,625
Two hundred guilders.
445
01:09:25,027 --> 01:09:27,086
Please, wrap it up.
446
01:09:31,000 --> 01:09:32,058
Thanks.
447
01:09:33,302 --> 01:09:35,497
Eric, can you give me a hand?
448
01:09:38,207 --> 01:09:40,141
l earned it myself.
449
01:09:40,342 --> 01:09:42,242
l sold a drawing.
450
01:09:43,846 --> 01:09:46,110
Hello. How sweet of you.
451
01:09:46,215 --> 01:09:48,911
- Which one is it?
- That one.
452
01:09:57,526 --> 01:09:59,391
lsn't that you?
453
01:10:09,271 --> 01:10:12,035
The unveiling went a bit strange, huh?
454
01:10:12,541 --> 01:10:14,168
There you go. Thank you.
455
01:10:20,115 --> 01:10:21,343
Prick!
456
01:10:27,957 --> 01:10:29,720
Can't you be a little nicer
to my customers?
457
01:10:29,825 --> 01:10:31,690
Why did you have to sell that one?
458
01:10:31,794 --> 01:10:32,954
Because he picked it out.
459
01:10:33,062 --> 01:10:35,155
lt's shitty because
it's a drawing of us.
460
01:10:35,264 --> 01:10:36,492
So what?
461
01:10:36,599 --> 01:10:38,897
Damn it, you just don't
do such a thing!
462
01:10:39,001 --> 01:10:42,630
Oh really? When you die,
I'll even sell your body to the hospital.
463
01:10:42,738 --> 01:10:44,137
You prick!
464
01:10:45,641 --> 01:10:46,767
Olga!
465
01:12:00,649 --> 01:12:02,514
Hello, Olga darling.
466
01:12:02,618 --> 01:12:04,916
- Tina, why are you here?
- l'm here to pick you up.
467
01:12:05,020 --> 01:12:07,488
Everyone's going to the Convention
Center. You must come!
468
01:12:07,589 --> 01:12:09,454
Okay, let me go change.
469
01:12:37,319 --> 01:12:38,980
Give me a hand.
470
01:12:46,495 --> 01:12:47,484
- There.
- Thanks.
471
01:12:47,596 --> 01:12:51,123
Bye. l'll be back before dinner.
472
01:13:26,935 --> 01:13:28,732
Hey, where are you?
473
01:13:31,240 --> 01:13:34,869
Jesus Christ, l'm just about
to put the steak on.
474
01:13:37,679 --> 01:13:39,237
Alright, l'll be there.
475
01:14:00,669 --> 01:14:05,368
Ladies and Gentlemen, give a hand
to our great artist.
476
01:14:22,758 --> 01:14:25,420
A chair for the gentleman!
477
01:14:25,694 --> 01:14:27,889
There's no more room here.
We're full.
478
01:14:27,996 --> 01:14:30,123
Excuse me, l'm disturbing you.
479
01:14:31,567 --> 01:14:34,127
Hey, doesn't your mother-in-law
get a kiss?
480
01:14:47,916 --> 01:14:49,679
Still not married?
481
01:14:54,356 --> 01:14:56,847
Oh, what do l see now?
482
01:15:01,063 --> 01:15:03,327
My napkin, l lost it.
483
01:15:03,565 --> 01:15:05,760
Hey, keep your snotrag to yourself.
484
01:15:20,115 --> 01:15:21,548
What do l do with those?
485
01:15:21,717 --> 01:15:23,344
Finish them.
486
01:15:23,452 --> 01:15:25,386
You are three rounds behind.
487
01:15:25,487 --> 01:15:27,717
You can't miss out on anything today.
488
01:15:30,926 --> 01:15:33,292
Whatever you can't flnish,
you can take home.
489
01:15:34,096 --> 01:15:36,189
That goes for you too, Eddie.
490
01:15:44,239 --> 01:15:48,073
Here, have some chili sauce,
it makes you hot!
491
01:15:49,645 --> 01:15:52,842
He doesn't need chili sauce,
he needs a flre extinguisher.
492
01:16:02,291 --> 01:16:03,553
Where are you going?
493
01:16:03,692 --> 01:16:07,150
Guys, guys, someone's choking.
Let's do mouth to mouth resuscitation.
494
01:16:07,262 --> 01:16:10,095
- That's his specialty.
- Yes, where is the victim?
495
01:16:10,666 --> 01:16:12,429
Hey, over here.
496
01:16:16,338 --> 01:16:18,772
So, now l'm gonna shake hands
with the little guy.
497
01:16:20,475 --> 01:16:23,342
- Hey, don't take the wrong door.
- Ladies is to your right.
498
01:16:51,440 --> 01:16:52,930
l didn't see a thing.
499
01:16:53,275 --> 01:16:54,867
Did you?
500
01:18:27,903 --> 01:18:30,963
You dirty son of a bitoh, you bastard!
501
01:18:47,155 --> 01:18:49,350
- Olga.
- Eric, l'm not coming back to you.
502
01:18:49,458 --> 01:18:51,756
- Don't be silly. Where are you?
- None of your business.
503
01:18:51,860 --> 01:18:53,760
l'm only calling to say
l'm never coming back.
504
01:18:53,862 --> 01:18:58,299
Fine! Go get fucked by that jerk!
505
01:21:05,594 --> 01:21:07,494
Get out of here! l'll call the police!
506
01:21:07,596 --> 01:21:10,463
Open up! l want to talk to Olga!
507
01:21:10,565 --> 01:21:13,159
There's nothing to say.
lt's all over between you.
508
01:21:13,268 --> 01:21:17,398
We're still married. lf she wants
a divorce, we have to discuss it.
509
01:21:18,840 --> 01:21:21,274
lndeed. The sooner the better.
510
01:21:33,788 --> 01:21:37,588
l have a surprise. Eric is here
to discuss the divorce.
511
01:21:39,928 --> 01:21:42,021
l want to talk to her alone.
512
01:21:58,446 --> 01:22:00,311
You've lost weight.
513
01:22:00,415 --> 01:22:02,781
l feel flne. Nothing's bothering me.
514
01:22:05,453 --> 01:22:07,045
Why did you go with that prick?
515
01:22:07,155 --> 01:22:09,680
Because l felt like it.
You were driving me insane.
516
01:22:09,791 --> 01:22:12,624
The only thing you care about
is fucking! Ten times a day!
517
01:22:12,727 --> 01:22:15,355
And when we weren't, l was
holding a stupid doll in my hands.
518
01:22:25,407 --> 01:22:27,272
These lips have kissed someone else.
519
01:22:29,244 --> 01:22:32,407
lt can't be over, just like that.
520
01:22:39,287 --> 01:22:40,982
- You call that talking?
- Yeah.
521
01:22:41,089 --> 01:22:42,954
Talk to the lawyer, come on, Olga.
522
01:22:43,058 --> 01:22:45,356
Don't let that bitoh push you around!
523
01:22:45,493 --> 01:22:47,654
Leave me alone!
524
01:22:47,762 --> 01:22:50,390
Good. l'm done, now you can leave.
525
01:22:50,699 --> 01:22:53,668
l'm sleeping here,
not at the train station.
526
01:22:55,437 --> 01:22:58,372
Suit yourself. Olga's room is locked.
527
01:23:25,233 --> 01:23:27,497
Good boy.
528
01:23:29,838 --> 01:23:33,137
Come on, darling.
529
01:24:40,842 --> 01:24:45,973
Go ahead, scream. She can't
hear you. She's walking the dog.
530
01:24:47,482 --> 01:24:50,110
l've been with another guy.
531
01:24:50,218 --> 01:24:55,815
l don't care! l'll lick his semen
out of your cunt!
532
01:24:56,724 --> 01:24:59,955
lf l get pregnant, l won't know
who's baby it is.
533
01:25:09,838 --> 01:25:10,736
Get off of her!
534
01:25:16,478 --> 01:25:20,710
You dirty rapist!
Get off! Get off of her!
535
01:25:21,549 --> 01:25:23,949
Go away, go away!
536
01:25:38,800 --> 01:25:42,634
You dirty swine, come out! Come out!
537
01:27:42,156 --> 01:27:44,784
Look it, flsh.
538
01:27:48,796 --> 01:27:50,161
Chicken.
539
01:28:44,452 --> 01:28:46,443
l've come for my things.
540
01:28:50,792 --> 01:28:52,521
He's my flanc�.
541
01:28:53,394 --> 01:28:54,520
Come in.
542
01:28:57,432 --> 01:28:58,990
Leave it open.
543
01:29:16,617 --> 01:29:18,312
ls this what you do nowadays?
544
01:29:19,120 --> 01:29:21,384
Yeah. They sell pretty good.
545
01:29:21,923 --> 01:29:23,720
To whom?
546
01:29:33,201 --> 01:29:34,668
There you go.
547
01:29:36,571 --> 01:29:38,334
Do you prefer it like this?
548
01:29:48,883 --> 01:29:50,578
l love you.
549
01:30:06,401 --> 01:30:09,302
Don't you dare, idiot!
Can't you ever stop?!
550
01:30:22,450 --> 01:30:25,214
- Who is your playmate?
- An American.
551
01:30:25,319 --> 01:30:28,288
We're getting married
and then going to the States.
552
01:30:31,859 --> 01:30:33,884
You have nice company.
553
01:30:35,062 --> 01:30:37,690
Something else to put in a cage.
554
01:32:33,281 --> 01:32:35,579
l almost didn't recognize you.
555
01:32:38,886 --> 01:32:40,080
Eric.
556
01:32:44,125 --> 01:32:46,753
l still have a strand
of your red hair at home.
557
01:32:47,428 --> 01:32:50,659
The most modern look,
because of hormones.
558
01:32:51,165 --> 01:32:53,190
Since when do you need hormones?
559
01:32:53,301 --> 01:32:55,861
Otherwise l look like crap.
560
01:32:57,405 --> 01:32:58,895
Who gets the tie?
561
01:33:03,678 --> 01:33:05,578
Let's go get some coffee.
562
01:33:18,893 --> 01:33:22,021
- Did you make him?
- No, he's from the Congo.
563
01:33:22,129 --> 01:33:25,030
- What are these spikes for?
- They're Voodoo spikes.
564
01:33:25,132 --> 01:33:28,329
lf you hate someone you put one
in the head, and they'll die.
565
01:33:28,436 --> 01:33:31,963
You must have been thinking of me.
My head has been killing me lately.
566
01:33:38,813 --> 01:33:39,905
May l help you?
567
01:33:40,681 --> 01:33:42,239
Coffee. Strong, please.
568
01:33:42,817 --> 01:33:44,114
Two coffees.
569
01:33:50,024 --> 01:33:52,959
The seagull l had is gone, you know.
570
01:33:53,461 --> 01:33:55,088
l'm back living with my mother.
571
01:33:55,196 --> 01:33:58,859
America was a disaster.
The guy was nuts.
572
01:34:01,535 --> 01:34:03,162
Have l changed?
573
01:34:04,672 --> 01:34:06,299
You look great.
574
01:34:07,375 --> 01:34:09,240
Don't you think my boobs are big?
575
01:34:11,078 --> 01:34:14,445
l put a special ointment on them.
lt makes them more beautiful.
576
01:34:17,785 --> 01:34:19,343
Here you go.
577
01:34:20,488 --> 01:34:22,012
l asked for tea.
578
01:34:22,890 --> 01:34:24,448
No, ma'am, you ordered coffee.
579
01:34:24,558 --> 01:34:26,890
- l asked for tea.
- Ma'am, you're mistaken.
580
01:34:26,994 --> 01:34:28,928
Not at all. Eric!
581
01:34:32,733 --> 01:34:33,995
A pot of tea, please.
582
01:34:42,043 --> 01:34:44,841
Look. Aren't they nice?
583
01:34:46,681 --> 01:34:47,705
lt's candy.
584
01:35:05,900 --> 01:35:09,427
lt's muggy. Shall we go?
585
01:35:10,004 --> 01:35:12,370
Let's go to the beach!
Just like we used to.
586
01:35:12,473 --> 01:35:14,031
l'll get the check.
587
01:35:14,408 --> 01:35:17,070
Okay, l'll go to the ladies room.
588
01:35:44,371 --> 01:35:46,635
- Sir. Can you come please?
- The money's on the table.
589
01:35:46,741 --> 01:35:49,209
Something's wrong with your wife.
590
01:35:49,310 --> 01:35:50,675
Let me through.
591
01:36:14,268 --> 01:36:16,429
Nurse, come with me.
592
01:36:47,968 --> 01:36:49,595
Just hold on, we're almost done.
593
01:36:50,871 --> 01:36:53,396
- lt hurts so bad.
- l know.
594
01:37:39,486 --> 01:37:41,716
A door in my head.
595
01:37:44,792 --> 01:37:46,657
l brought you something.
596
01:38:15,089 --> 01:38:16,920
How do l look?
597
01:38:18,559 --> 01:38:19,924
Great.
598
01:38:33,707 --> 01:38:38,201
lt's only temporary. The doctor
says my hair will grow back.
599
01:38:39,546 --> 01:38:40,638
Sure.
600
01:38:52,826 --> 01:38:54,521
What are you doing?
601
01:38:57,531 --> 01:39:00,500
l'm not allowed to read.
lt's bad for my eyes.
602
01:39:00,634 --> 01:39:02,192
But l do it anyway.
603
01:39:02,436 --> 01:39:03,801
Shall l read to you?
604
01:39:06,106 --> 01:39:08,404
l can read pretty well myself,
you know.
605
01:39:09,910 --> 01:39:12,208
His face was close to hers.
606
01:39:12,313 --> 01:39:19,048
Her breath...
His face was close to hers.
607
01:39:19,720 --> 01:39:24,089
His face was close to hers.
608
01:39:24,725 --> 01:39:27,626
l can't keep my thoughts together.
609
01:39:36,704 --> 01:39:39,468
Her breath stopped in her throat.
610
01:39:39,573 --> 01:39:42,474
Never had she dared hope for this.
611
01:39:42,576 --> 01:39:45,636
She could barely look him
in the eyes.
612
01:39:45,779 --> 01:39:47,610
"l love you," he said.
613
01:39:47,715 --> 01:39:53,347
"How about you? Sweetest,
please tell me you love me too."
614
01:39:53,821 --> 01:39:58,451
She looked at him and
all she could do...
615
01:39:58,692 --> 01:40:01,593
...was surrender to the
impulse in her heart..
616
01:40:01,795 --> 01:40:04,286
"l love you, too," she said...
617
01:40:04,832 --> 01:40:08,598
...and those words contained
all the tenderness in the world.
618
01:40:20,514 --> 01:40:21,913
Hey, Eric.
619
01:40:23,350 --> 01:40:25,716
- How is Olga?
- She's groggy.
620
01:40:26,420 --> 01:40:28,718
You're injecting her
with too many drugs.
621
01:40:34,561 --> 01:40:39,191
We removed a tumor from her brain.
But we couldn't reach all of it.
622
01:40:39,299 --> 01:40:40,823
Now we're going to try radiation.
623
01:40:40,934 --> 01:40:42,299
How long has she got?
624
01:40:43,303 --> 01:40:45,134
lt's hard to say.
625
01:40:52,646 --> 01:40:55,410
Drink it quickly and
you'll be cured quickly.
626
01:41:00,854 --> 01:41:01,912
Look.
627
01:41:02,022 --> 01:41:06,959
No, l don't want to drink.
l want to eat.
628
01:41:09,496 --> 01:41:12,021
Something tasty.
629
01:41:14,968 --> 01:41:16,765
Turkish Delight.
630
01:41:24,511 --> 01:41:27,139
No, impossible.
631
01:41:27,347 --> 01:41:29,838
- lt will break my teeth.
- Nonsense.
632
01:41:29,950 --> 01:41:32,748
- Your teeth are very strong. Here.
- No!
633
01:41:32,853 --> 01:41:36,414
l have caps. They're loose.
634
01:41:38,859 --> 01:41:43,125
Go ahead and feel for yourself.
Come on.
635
01:41:50,037 --> 01:41:54,940
See. They're very strong.
636
01:42:33,547 --> 01:42:35,845
l'm bored.
637
01:42:36,850 --> 01:42:38,841
Shall we play a game?
638
01:43:00,407 --> 01:43:04,935
Shame on you,
aren't we wild and naughty!
639
01:43:09,016 --> 01:43:10,108
Turn her around.
640
01:43:14,054 --> 01:43:17,717
Alright, now you can take
a nice long nap.
641
01:43:36,944 --> 01:43:39,105
l think you'd better stay the night.
642
01:43:41,915 --> 01:43:43,940
l'll have them bring you some food.
643
01:45:12,139 --> 01:45:13,299
Mr. Vonk!
44321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.