All language subtitles for Trial and Error s01e13 The Verdict.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,697 _ 2 00:00:02,729 --> 00:00:04,820 _ 3 00:00:07,992 --> 00:00:09,476 So it all comes down to this. 4 00:00:09,727 --> 00:00:12,921 I've given everything I have to his case. 5 00:00:12,946 --> 00:00:14,015 How do I feel? 6 00:00:14,305 --> 00:00:15,773 I'm literally sick right now. 7 00:00:15,805 --> 00:00:17,171 11 minutes of deliberation. 8 00:00:17,173 --> 00:00:19,440 It takes eight minutes to get to the jury room, 9 00:00:19,442 --> 00:00:20,515 and that's if you run, 10 00:00:20,540 --> 00:00:22,781 and at least four minutes to pick a foreman. 11 00:00:22,972 --> 00:00:23,976 [Exhales] 12 00:00:25,014 --> 00:00:26,613 But then again, who knows? 13 00:00:27,546 --> 00:00:29,550 I mean, East Peck is actually west of North Peck, 14 00:00:29,552 --> 00:00:31,234 so anything's possible in this town. 15 00:00:32,553 --> 00:00:33,553 [Sighs] 16 00:00:34,390 --> 00:00:35,490 Carol Anne: I feel relaxed. 17 00:00:35,515 --> 00:00:37,658 I did everything in my power to convict Larry Henderson. 18 00:00:37,660 --> 00:00:38,943 Now it's in God's hands. 19 00:00:39,294 --> 00:00:40,928 And if the good Lord wants to use me 20 00:00:40,930 --> 00:00:42,229 as the instrument to kill him, 21 00:00:42,231 --> 00:00:44,169 I will humbly submit to His plans. 22 00:00:44,833 --> 00:00:46,166 And if Jesus is unsure, 23 00:00:46,168 --> 00:00:48,341 he should just ask himself, "What would Carol Anne do?" 24 00:00:49,419 --> 00:00:50,607 All rise! 25 00:00:50,773 --> 00:00:52,138 [Camera shutters clicking] 26 00:00:52,674 --> 00:00:53,740 Be seated. 27 00:01:04,279 --> 00:01:07,029 I understand the jury has reached a verdict. 28 00:01:07,927 --> 00:01:09,794 We finally did, Your Honor. 29 00:01:17,533 --> 00:01:18,575 [Paper rustles] 30 00:01:20,177 --> 00:01:21,966 I think this is your lunch order. 31 00:01:22,036 --> 00:01:23,747 Oh. Flip it over. 32 00:01:24,380 --> 00:01:26,622 I thought "barbecue" was a little flippant. 33 00:01:30,396 --> 00:01:32,316 Judge Horsedich: Will the defendant please stand? 34 00:01:34,365 --> 00:01:36,216 Remember, even if the verdict doesn't go our way, 35 00:01:36,218 --> 00:01:37,506 we still have the appeals process. 36 00:01:37,530 --> 00:01:40,798 Josh, I'm completely at peace with whatever happens. 37 00:01:42,865 --> 00:01:45,763 On the charge of murder in the first degree... 38 00:01:47,544 --> 00:01:49,797 Darn it, I do not have my reading glasses. 39 00:01:49,799 --> 00:01:51,609 Oh, here. I-I'll do it. I'll do it. 40 00:01:52,232 --> 00:01:53,667 Okay, here we go. 41 00:01:55,107 --> 00:02:00,138 "We, the jury, find the defendant, Larry Henderson..." 42 00:02:04,318 --> 00:02:05,575 ... "guilty as charged." 43 00:02:06,083 --> 00:02:08,638 [Camera shutters clicking, spectators murmuring] 44 00:02:15,066 --> 00:02:16,066 See ya! 45 00:02:17,245 --> 00:02:18,847 Man: He's making a run for it! 46 00:02:21,859 --> 00:02:24,448 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 47 00:02:44,761 --> 00:02:47,011 Unbelievable. Now I'm a flight risk. 48 00:02:47,230 --> 00:02:49,198 In all fairness, you ran out of court 49 00:02:49,223 --> 00:02:50,663 and were on your way to the airport. 50 00:02:51,620 --> 00:02:52,730 [Voice breaking] Hey, Dad. 51 00:02:53,347 --> 00:02:54,472 You're gonna be okay. 52 00:02:55,339 --> 00:02:57,472 Oh, my God, Josh, what the hell do we do? 53 00:02:57,641 --> 00:02:58,770 First of all, take off your sunglasses. 54 00:02:58,794 --> 00:03:00,486 - They're disrespectful to the court. - Okay. 55 00:03:00,510 --> 00:03:02,308 Oh, my God. Put your sunglasses back on. 56 00:03:02,333 --> 00:03:04,133 - Okay. - Let's not panic. It's not over. 57 00:03:04,581 --> 00:03:06,314 Just don't think about the guy in the black hood 58 00:03:06,316 --> 00:03:07,550 that came in the back door. 59 00:03:07,769 --> 00:03:09,894 - Wh... - Or the bear that came in with him. 60 00:03:10,651 --> 00:03:11,714 I'll be right back. 61 00:03:12,870 --> 00:03:14,322 You come over to congratulate me? 62 00:03:14,324 --> 00:03:15,991 Why? You're not pregnant, are you? 63 00:03:15,993 --> 00:03:17,675 [Laughs] Seriously, are you? 64 00:03:17,700 --> 00:03:19,700 Relax. I don't have a bagel in the oven. 65 00:03:20,063 --> 00:03:21,558 Offensive, but reassuring. 66 00:03:21,583 --> 00:03:23,550 I know how badly you want a death sentence, 67 00:03:23,575 --> 00:03:26,943 but I also know that you are a kind person... deep down. 68 00:03:28,170 --> 00:03:30,714 Please, show some mercy. 69 00:03:31,542 --> 00:03:32,761 [Spectators murmuring] 70 00:03:33,805 --> 00:03:34,839 Bailiff: All rise! 71 00:03:36,339 --> 00:03:38,179 - You're gonna be okay. - You're gonna be okay. 72 00:03:39,019 --> 00:03:40,183 Judge Horsedich: Be seated. 73 00:03:40,208 --> 00:03:42,456 Mr. Henderson, before you are sentenced, 74 00:03:42,481 --> 00:03:44,281 would you like to address the jury? 75 00:03:44,956 --> 00:03:45,956 Yes. 76 00:03:46,273 --> 00:03:49,011 To the men and women of the jury, 77 00:03:49,776 --> 00:03:52,394 I know you had a tough decision to make, 78 00:03:52,886 --> 00:03:54,886 so in considering the sentence, 79 00:03:55,112 --> 00:03:59,034 I beg you to keep in mind, if you execute me... 80 00:04:00,394 --> 00:04:03,204 ...I will haunt each and every one of you 81 00:04:03,206 --> 00:04:04,808 for all the days of your life! 82 00:04:04,833 --> 00:04:07,730 You will hear me rollerskating in your attic! 83 00:04:07,755 --> 00:04:10,289 Pennies will float across the room! 84 00:04:10,314 --> 00:04:12,315 Try lighting a match. See how that goes. 85 00:04:12,340 --> 00:04:13,292 Spoiler alert... 86 00:04:13,317 --> 00:04:14,644 [Imitates match striking] 87 00:04:15,281 --> 00:04:16,378 [Gavel slams] 88 00:04:17,543 --> 00:04:22,597 If that is all, I will now instruct the jury on sentencing. 89 00:04:22,831 --> 00:04:23,909 Your Honor... 90 00:04:26,128 --> 00:04:29,253 ...the people would like to amend its recommendation 91 00:04:29,255 --> 00:04:32,315 from death to life in prison without parole. 92 00:04:32,722 --> 00:04:34,425 - Wait, what? - Seriously? 93 00:04:34,450 --> 00:04:37,003 You've been trying to kill this man for six months. 94 00:04:37,238 --> 00:04:38,675 Maybe I was bluffing. 95 00:04:38,873 --> 00:04:40,573 Man: Dang! No execution today? 96 00:04:40,973 --> 00:04:42,306 Woman: I can't believe it! 97 00:04:42,487 --> 00:04:43,576 [No audio] 98 00:04:45,370 --> 00:04:49,956 Mr. Henderson, you are sentenced to life without parole 99 00:04:50,159 --> 00:04:54,237 at the maximum-security facility on Peck Island. 100 00:04:55,370 --> 00:04:56,964 Wait, an island?! 101 00:04:57,495 --> 00:04:59,300 Josh, get me sunscreen! 102 00:04:59,422 --> 00:05:01,761 - [Door slams] - Larry: I don't wanna go! 103 00:05:02,362 --> 00:05:03,714 [Buzzer] 104 00:05:03,965 --> 00:05:06,394 Summer, my little girl, 105 00:05:06,996 --> 00:05:08,159 if you ever get married, 106 00:05:08,184 --> 00:05:10,581 promise me you'll do it in this prison. 107 00:05:12,599 --> 00:05:14,839 [Crying] Oh, my God, Josh, my dad's in jail. 108 00:05:15,142 --> 00:05:16,730 - Summer. - And I'm gonna have 109 00:05:16,755 --> 00:05:18,150 the worst wedding ever! 110 00:05:18,772 --> 00:05:20,808 Summer, I know this is hard, 111 00:05:20,833 --> 00:05:23,081 but we have to be strong... for Larry. 112 00:05:23,106 --> 00:05:24,706 Josh, I want to give you this. 113 00:05:24,873 --> 00:05:26,464 Something to remember me by, 114 00:05:26,684 --> 00:05:28,684 in case we never see each other again. 115 00:05:30,420 --> 00:05:31,472 Goodbye! 116 00:05:33,226 --> 00:05:34,940 [Voice breaking] It's his skate wrench. 117 00:05:35,667 --> 00:05:36,878 [Both crying] 118 00:05:38,695 --> 00:05:39,784 [Cell door closes] 119 00:05:41,800 --> 00:05:44,128 _ 120 00:05:44,753 --> 00:05:46,027 Josh: Yup, I'm back in New York. 121 00:05:46,051 --> 00:05:48,792 I've got my old job, my old office. 122 00:05:49,583 --> 00:05:51,616 and yet, I can't stop thinking about the case. 123 00:05:51,773 --> 00:05:53,139 There's got to be a reason 124 00:05:53,329 --> 00:05:55,276 that Carol Anne didn't go for the death penalty. 125 00:05:55,301 --> 00:05:56,487 She must know something. 126 00:05:56,512 --> 00:05:58,943 I have to figure out what that is and quickly 127 00:05:58,968 --> 00:06:00,128 because, frankly... 128 00:06:01,519 --> 00:06:02,800 I'm worried about Larry. 129 00:06:03,449 --> 00:06:05,409 _ 130 00:06:05,433 --> 00:06:07,667 _ 131 00:06:07,691 --> 00:06:11,003 _ 132 00:06:11,034 --> 00:06:12,198 _ 133 00:06:12,222 --> 00:06:13,222 _ 134 00:06:13,246 --> 00:06:13,948 _ 135 00:06:13,972 --> 00:06:14,706 _ 136 00:06:14,730 --> 00:06:16,089 _ 137 00:06:16,113 --> 00:06:17,659 _ 138 00:06:17,683 --> 00:06:19,050 _ 139 00:06:19,075 --> 00:06:20,401 _ 140 00:06:20,426 --> 00:06:21,401 [Larry clears throat] 141 00:06:21,425 --> 00:06:23,026 _ 142 00:06:23,051 --> 00:06:24,425 _ 143 00:06:24,449 --> 00:06:26,206 _ 144 00:06:26,230 --> 00:06:27,901 _ 145 00:06:27,925 --> 00:06:29,031 _ 146 00:06:29,032 --> 00:06:30,667 - [Dial tone] - _ 147 00:06:30,800 --> 00:06:31,999 I've been going over these crime-scene photos 148 00:06:32,001 --> 00:06:33,234 like 1,000 times. 149 00:06:33,236 --> 00:06:34,802 Look what I just found this morning. 150 00:06:35,558 --> 00:06:37,004 This was taken at 10:00 a.m. in Larry's garage 151 00:06:37,006 --> 00:06:38,172 the day after the murder. 152 00:06:38,355 --> 00:06:39,925 This was taken an hour later. 153 00:06:40,443 --> 00:06:41,839 Rake. No rake. 154 00:06:42,579 --> 00:06:43,579 Rake. 155 00:06:43,847 --> 00:06:44,886 No rake! 156 00:06:45,482 --> 00:06:46,512 That got me thinking about 157 00:06:46,536 --> 00:06:48,066 the unexplained scratches on Margaret's head. 158 00:06:48,090 --> 00:06:50,191 You know, maybe this is the missing murder weapon. 159 00:06:50,731 --> 00:06:52,097 Maybe this is the smoking rake. 160 00:06:52,122 --> 00:06:53,321 Harawitz: Seags! Hey! 161 00:06:53,323 --> 00:06:56,057 Me, Gouldy, Cream Cheese, the Douche, 162 00:06:56,059 --> 00:06:57,492 going to Brooklyn to get weird. You want in? 163 00:06:57,494 --> 00:07:00,064 Oh, so bad, but, like, 164 00:07:00,089 --> 00:07:01,395 I got some stuff I'm wrapping up here that... 165 00:07:01,397 --> 00:07:02,520 You still working on the Henderson case? 166 00:07:02,544 --> 00:07:03,334 No. 167 00:07:03,359 --> 00:07:05,826 Dude... you're obsessed, dude. 168 00:07:05,851 --> 00:07:07,433 I'm not obsessed, dude. 169 00:07:07,589 --> 00:07:09,526 I'm not obsessed, dude! 170 00:07:20,112 --> 00:07:23,245 [Chanting softly] Murder board. Murder board. 171 00:07:23,714 --> 00:07:25,167 Larry: What do I miss the most? 172 00:07:25,761 --> 00:07:28,847 Summer, Josh, and my routine, 173 00:07:29,284 --> 00:07:31,972 but they're having gang tryouts this weekend. 174 00:07:31,997 --> 00:07:34,464 Hopefully, it's a Jets-Sharks type of thing. 175 00:07:34,626 --> 00:07:36,894 Also, I put on five pounds of muscle, 176 00:07:36,919 --> 00:07:40,087 and ironically, learned how to kill someone. 177 00:07:41,409 --> 00:07:43,604 Summer: Yeah, I stayed in East Peck to be closer to my dad. 178 00:07:43,606 --> 00:07:46,198 He made me promise to try to sell the house, but... 179 00:07:47,167 --> 00:07:48,309 [Sighs] I don't know. 180 00:07:48,311 --> 00:07:50,995 I keep holding out hope he's coming home somehow. 181 00:07:51,411 --> 00:07:52,480 So... 182 00:07:53,917 --> 00:07:56,925 I hired a broker that makes a sale a little less likely. 183 00:07:57,339 --> 00:07:59,230 I got my real-estate license! 184 00:07:59,909 --> 00:08:01,689 It's not nearly as fun as I had 185 00:08:01,691 --> 00:08:04,025 losing a murder case with my best friends, 186 00:08:04,027 --> 00:08:05,745 but I don't have a ton of options. 187 00:08:05,995 --> 00:08:08,730 I'm dyslexic, and I can't recognize faces. 188 00:08:09,106 --> 00:08:10,120 Bright side, 189 00:08:10,227 --> 00:08:13,315 I get to be at Larry's house in case any clues come up. 190 00:08:13,736 --> 00:08:16,730 Plus, I got my face on a bench. 191 00:08:20,706 --> 00:08:24,308 What has two thumbs and is back on the EPPD? 192 00:08:24,692 --> 00:08:26,050 I am! 193 00:08:26,526 --> 00:08:28,683 Reinstated, on probation. 194 00:08:28,769 --> 00:08:30,987 Like middle school all over again. 195 00:08:31,026 --> 00:08:35,214 The good news is, since I'm not "field ready," 196 00:08:35,589 --> 00:08:37,825 I can, uh, tool around the station 197 00:08:37,827 --> 00:08:40,698 looking for any missing clues in the Henderson case. 198 00:08:40,723 --> 00:08:41,723 Uh... 199 00:08:44,456 --> 00:08:45,616 [Telephone rings in distance] 200 00:08:47,743 --> 00:08:49,167 Case closed. [Chuckles] 201 00:08:49,292 --> 00:08:52,039 Bad boys, bad boys, watch you gonna do? 202 00:08:52,041 --> 00:08:53,120 What you... 203 00:08:53,698 --> 00:08:54,534 Josh! 204 00:08:54,559 --> 00:08:56,277 Hey, listen, I need another favor. 205 00:08:56,808 --> 00:08:59,440 Nope. There's no rake here. 206 00:09:00,099 --> 00:09:04,011 Can I interest you in shards of glass, 207 00:09:04,420 --> 00:09:05,956 Larry's phone, 208 00:09:06,175 --> 00:09:09,597 a baggie of long, gray hair? 209 00:09:09,622 --> 00:09:10,605 Hold on. 210 00:09:10,630 --> 00:09:13,012 I-I don't remember any gray hair being submitted as evidence. 211 00:09:13,036 --> 00:09:15,337 Says it was found in the kitchen area, 212 00:09:15,362 --> 00:09:16,980 evidence number 85. 213 00:09:17,005 --> 00:09:18,558 I would've remembered that. 214 00:09:21,609 --> 00:09:22,975 [Suspenseful music plays] 215 00:09:23,368 --> 00:09:25,940 Oh, my God! You are not gonna believe this. 216 00:09:25,965 --> 00:09:29,151 It goes 83, 84, 86! 217 00:09:30,615 --> 00:09:32,347 - Then what? - 87. 218 00:09:32,862 --> 00:09:34,597 - Then what? - Dwayne! 219 00:09:34,714 --> 00:09:37,440 Somebody stole this page out of the murder book! 220 00:09:37,617 --> 00:09:39,589 They didn't want us to know about the hair! 221 00:09:39,745 --> 00:09:40,894 Which means? 222 00:09:41,120 --> 00:09:42,378 I'll tell you what it means. 223 00:09:42,403 --> 00:09:44,480 It means I'm catching the next flight to East Peck. 224 00:09:46,081 --> 00:09:47,174 [Tires screech] 225 00:09:50,658 --> 00:09:51,659 [Door opens] 226 00:09:52,488 --> 00:09:53,754 We need to talk. 227 00:09:53,756 --> 00:09:55,589 Well, look who came back. 228 00:09:55,894 --> 00:09:57,057 Kitten still smitten? 229 00:09:57,059 --> 00:09:58,433 Why'd you get rid of the hair? 230 00:09:58,737 --> 00:10:00,198 Some men like it that way. 231 00:10:00,573 --> 00:10:01,529 Not what I meant. 232 00:10:01,531 --> 00:10:03,384 But... yes. 233 00:10:03,409 --> 00:10:06,423 I'm talking about the gray hairs found at the crime scene. 234 00:10:06,448 --> 00:10:08,925 Anything found at the crime scene was in the murder book. 235 00:10:08,972 --> 00:10:09,830 - Really? - Mm-hmm. 236 00:10:09,855 --> 00:10:12,135 Because that page is conveniently missing from my murder book. 237 00:10:12,159 --> 00:10:13,723 How dare you come in here, fully aroused, 238 00:10:13,747 --> 00:10:15,487 accusing me of such awful things. 239 00:10:15,512 --> 00:10:17,629 - I'm not aroused at all. - Then you're of no use to me. 240 00:10:17,653 --> 00:10:19,686 Okay, maybe you didn't take the page, 241 00:10:19,711 --> 00:10:22,545 but I do think that you think Larry might be innocent 242 00:10:22,570 --> 00:10:24,970 and that is why you didn't go for the death penalty. 243 00:10:24,995 --> 00:10:26,901 I know this was a tough loss for you, 244 00:10:26,926 --> 00:10:28,128 but I've moved on. 245 00:10:28,153 --> 00:10:30,730 If I Keane, you Keane. 246 00:10:31,198 --> 00:10:32,284 Well, guess what? 247 00:10:33,658 --> 00:10:34,861 I Keane't. 248 00:10:37,714 --> 00:10:40,737 So, you'll note that the backyard is murder-free, 249 00:10:40,853 --> 00:10:43,847 even though technically, half her body was found here. 250 00:10:44,033 --> 00:10:45,073 Dwayne: Anne! 251 00:10:45,098 --> 00:10:46,714 Josh reopened the case! 252 00:10:46,844 --> 00:10:49,089 We're getting the team back together! 253 00:10:49,358 --> 00:10:50,573 Josh! 254 00:10:51,442 --> 00:10:53,855 - Oh, my God! - Oh! 255 00:10:54,964 --> 00:10:56,370 - [Laughter] - We're back! 256 00:10:58,144 --> 00:10:59,144 Ohh. 257 00:11:01,933 --> 00:11:03,706 - [Seagulls calling] - [buzzer] 258 00:11:06,812 --> 00:11:08,427 - Summer: Oh, hey! - Josh: Hey! 259 00:11:08,452 --> 00:11:09,755 You're all here! 260 00:11:09,771 --> 00:11:12,442 Oh, I wish I'd known I was having company. 261 00:11:12,467 --> 00:11:14,667 I would've made a bowl of toilet raisin wine. 262 00:11:14,669 --> 00:11:16,469 - Oh, don't worry about it. - Aw, shoot. 263 00:11:17,005 --> 00:11:18,982 Oh, I can't believe Josh is back. 264 00:11:19,661 --> 00:11:22,083 Summer, you look fantastic. 265 00:11:22,536 --> 00:11:24,044 Oh, hey, wh-where's Anne? 266 00:11:24,216 --> 00:11:25,645 Josh: Uh, she came in with us. 267 00:11:25,755 --> 00:11:27,333 We're going to get you out of here, 268 00:11:27,411 --> 00:11:29,841 but you can't kill any more guards. 269 00:11:29,951 --> 00:11:32,351 Anne, that's not Larry. 270 00:11:33,122 --> 00:11:34,122 Oh. 271 00:11:34,390 --> 00:11:37,036 That's why he asked me to press my chest against the glass. 272 00:11:37,997 --> 00:11:38,974 Shame on you. 273 00:11:38,999 --> 00:11:40,771 Anne! Come on over here! 274 00:11:40,857 --> 00:11:42,029 Hi! 275 00:11:42,060 --> 00:11:43,708 - Larry, we have some news. - Yeah? 276 00:11:43,733 --> 00:11:45,544 Dwayne: I got your phone out of evidence. 277 00:11:45,569 --> 00:11:47,575 It's one of the great things about being a cop... 278 00:11:47,600 --> 00:11:49,630 you can take anything you want. 279 00:11:49,990 --> 00:11:51,965 I keep it with me 'cause it reminds me 280 00:11:52,044 --> 00:11:53,417 of the end of our limited data plan 281 00:11:53,441 --> 00:11:54,674 [Clears throat] Thank you, Dwayne. 282 00:11:54,676 --> 00:11:55,872 Josh: We also have a new lead. 283 00:11:55,896 --> 00:11:57,334 You finally unlocked Margaret's phone? 284 00:11:57,358 --> 00:11:59,545 Oh, no. I keep trying, but no luck. 285 00:11:59,547 --> 00:12:01,872 - Y-You found my rake? - No, not yet. 286 00:12:01,897 --> 00:12:04,178 Well, for [bleep] what have you been doing with your time? 287 00:12:05,388 --> 00:12:06,224 I'm sorry. 288 00:12:06,249 --> 00:12:08,646 I spent two days in the hole. I lost my people skills. 289 00:12:09,001 --> 00:12:11,060 Josh: I found three gray hairs. 290 00:12:11,085 --> 00:12:13,240 It's the stress. Wait'll you get them downstairs. 291 00:12:13,265 --> 00:12:14,091 Then it's a wake-up call. 292 00:12:14,116 --> 00:12:16,474 Larry, there were three long, gray hairs 293 00:12:16,499 --> 00:12:17,505 found at the crime scene. 294 00:12:17,530 --> 00:12:19,575 How come we didn't know about the hair until now? 295 00:12:19,737 --> 00:12:21,373 [Sighs] There was a page ripped out of the murder book. 296 00:12:21,397 --> 00:12:23,437 We think someone broke into the office and stole it. 297 00:12:23,504 --> 00:12:25,325 Unless it's an inside job. 298 00:12:25,650 --> 00:12:27,890 Well, the only people who had access to our office are... 299 00:12:30,536 --> 00:12:31,536 [Grunts] 300 00:12:32,771 --> 00:12:33,935 You found your killer. 301 00:12:33,960 --> 00:12:35,427 Oh, my God. 302 00:12:35,481 --> 00:12:39,255 Anne, you have the right to remain silent. 303 00:12:39,857 --> 00:12:41,611 - Oh. - Dwayne. 304 00:12:41,988 --> 00:12:43,075 Dave! 305 00:12:45,708 --> 00:12:46,802 Dave? 306 00:12:51,411 --> 00:12:53,935 Okay, so what are we looking for exactly? 307 00:12:54,401 --> 00:12:57,904 Anything that links Dave to the crime. 308 00:12:58,958 --> 00:13:00,294 Oh, my gosh. 309 00:13:01,166 --> 00:13:02,560 [All scream] 310 00:13:02,771 --> 00:13:03,700 I'm sorry. 311 00:13:03,702 --> 00:13:04,833 It was just a moth... 312 00:13:04,858 --> 00:13:08,115 that landed in that jar of animal eyeballs. 313 00:13:08,794 --> 00:13:09,794 Ugh! 314 00:13:13,078 --> 00:13:14,122 Guys, look! 315 00:13:14,991 --> 00:13:16,732 This is Larry's missing rake. 316 00:13:18,018 --> 00:13:19,919 I think Dave killed Margaret. 317 00:13:21,620 --> 00:13:24,521 - [Siren wailing] - Here I am 318 00:13:24,523 --> 00:13:26,623 Rock you like a hurricane 319 00:13:26,625 --> 00:13:28,091 [Tires screech] 320 00:13:28,849 --> 00:13:30,459 Stay in the car, Josh. This is police business. 321 00:13:30,483 --> 00:13:32,241 - Oh, my! Put the gun away. - Just stay in the car. 322 00:13:32,265 --> 00:13:34,233 Dwayne, seriously, put the... Give me... Get back here! 323 00:13:34,257 --> 00:13:37,060 - You son of a bitch. - EPPD! Open the door! 324 00:13:37,786 --> 00:13:39,443 No! Oh, my God. 325 00:13:39,468 --> 00:13:41,568 Get on the [bleep] floor, you piece of [bleep] 326 00:13:41,593 --> 00:13:44,950 - [Gunshots] - No! No! God damn it! 327 00:13:44,975 --> 00:13:47,333 What the hell are you doing, jackass?! 328 00:13:47,470 --> 00:13:49,036 You got the wrong house! 329 00:13:49,232 --> 00:13:50,333 Oh, my bad. 330 00:13:50,827 --> 00:13:52,068 [Dog barking in distance] 331 00:13:52,683 --> 00:13:54,169 The six looked like an eight. 332 00:13:54,992 --> 00:13:56,044 Wrong house. 333 00:13:56,425 --> 00:13:57,497 [Barking continues] 334 00:14:01,488 --> 00:14:03,354 Dave, open up. It's Dwayne and Josh. 335 00:14:03,668 --> 00:14:04,880 What the hell? 336 00:14:10,027 --> 00:14:11,849 Maybe we should call for backup. 337 00:14:13,291 --> 00:14:14,575 Nobody move. 338 00:14:16,443 --> 00:14:18,341 [Bleep] I left my gun next door. 339 00:14:21,185 --> 00:14:23,353 What are you doing in my cottage? 340 00:14:23,355 --> 00:14:25,421 We found Larry's rake in your office. 341 00:14:26,115 --> 00:14:27,323 Your hair was at the crime scene. 342 00:14:27,325 --> 00:14:30,230 I bet if we search your ridiculously tasteful house, 343 00:14:30,255 --> 00:14:32,552 we'd find that missing page of the murder book. 344 00:14:34,723 --> 00:14:35,724 Fine. 345 00:14:37,007 --> 00:14:38,372 - I did it. - [Exhales sharply] 346 00:14:41,075 --> 00:14:42,857 The guilt has been killing me. 347 00:14:43,052 --> 00:14:44,465 Why'd you do it, Dave? 348 00:14:44,490 --> 00:14:45,333 [Chuckles] 349 00:14:45,358 --> 00:14:47,700 She was the one trophy I didn't have. 350 00:14:47,904 --> 00:14:49,699 Oh, you sick bastard! 351 00:14:49,724 --> 00:14:50,825 I've got a question. 352 00:14:51,443 --> 00:14:54,099 Can I eat those cookies, or are they just for show? 353 00:14:55,490 --> 00:14:56,454 They're for show. 354 00:14:56,479 --> 00:14:59,179 [Scoffs] You sick bastard! 355 00:15:00,146 --> 00:15:01,424 Why did you kill her? 356 00:15:02,130 --> 00:15:03,747 Oh, no. I didn't kill her. 357 00:15:04,404 --> 00:15:06,896 I just found her and stuffed her. 358 00:15:07,146 --> 00:15:07,964 I mean, do you have any... 359 00:15:07,966 --> 00:15:09,755 - What? - ...edible cookies on premises? 360 00:15:10,240 --> 00:15:11,583 Isn't she beautiful? 361 00:15:13,200 --> 00:15:15,129 So what happened was, Dave... 362 00:15:15,154 --> 00:15:16,482 - Killed Margaret. - No. 363 00:15:16,521 --> 00:15:17,807 Dave went to Larry's house 364 00:15:17,809 --> 00:15:19,459 because his friend Roger Bentman, the cable guy... 365 00:15:19,483 --> 00:15:21,716 - Killed Margaret. - No. Accidentally killed an owl. 366 00:15:21,872 --> 00:15:23,559 Dave wanted to stuff the owl, which is illegal, 367 00:15:23,583 --> 00:15:24,447 and he used the rake to... 368 00:15:24,449 --> 00:15:26,416 - Kill Margaret. - No! To scoop up the owl. 369 00:15:26,418 --> 00:15:27,933 So, who killed Margaret Henderson? 370 00:15:27,958 --> 00:15:29,177 We don't [bleep] know. 371 00:15:29,763 --> 00:15:31,060 We don't [bleep] know. 372 00:15:36,428 --> 00:15:38,465 God, Margaret was a terrible speller. 373 00:15:38,490 --> 00:15:39,497 Look at this. 374 00:15:41,622 --> 00:15:43,294 Please take out the trash. 375 00:15:44,966 --> 00:15:48,083 No. This says, "Please teak tou the tarsh." 376 00:15:48,120 --> 00:15:49,146 Not to me. 377 00:15:49,396 --> 00:15:51,755 But I'm dyslexic. Was Margaret? 378 00:15:52,943 --> 00:15:54,372 She never said she was. 379 00:15:54,732 --> 00:15:56,312 Well, maybe she was ashamed. 380 00:15:56,810 --> 00:15:59,715 I have some disorders that would freak you out. 381 00:16:00,506 --> 00:16:03,430 Sometimes my left hand does what it wants. 382 00:16:03,986 --> 00:16:05,216 - What? - What? 383 00:16:05,771 --> 00:16:06,591 You know what, Anne, 384 00:16:06,616 --> 00:16:08,271 can you write "Larry" up on the board? 385 00:16:08,296 --> 00:16:09,318 Yeah. 386 00:16:10,342 --> 00:16:12,950 La-rry. 387 00:16:12,980 --> 00:16:14,914 L-R-A-R-Y. 388 00:16:15,365 --> 00:16:16,402 [Gasps] 389 00:16:16,427 --> 00:16:18,622 It worked. Anne! 390 00:16:19,068 --> 00:16:20,068 You did it! 391 00:16:20,185 --> 00:16:20,935 Whoa. 392 00:16:20,960 --> 00:16:23,380 Margaret has an unsent video in her outbox. 393 00:16:23,719 --> 00:16:24,952 [Cellphone vibrates] 394 00:16:25,294 --> 00:16:26,716 Your phone keeps buzzing. 395 00:16:27,418 --> 00:16:28,985 That's not my phone. 396 00:16:29,402 --> 00:16:30,935 That's... Larry's. 397 00:16:32,865 --> 00:16:33,865 [Slurps] 398 00:16:33,997 --> 00:16:35,747 He just got a video... 399 00:16:36,883 --> 00:16:38,138 from Margaret. 400 00:16:40,919 --> 00:16:41,790 Ha! 401 00:16:41,880 --> 00:16:42,792 Hi, Larry. 402 00:16:42,794 --> 00:16:44,494 I'm making my first video on my smartphone. 403 00:16:44,496 --> 00:16:46,060 I hope it's working. 404 00:16:46,085 --> 00:16:48,798 Summer said to hold it up high for a more flattering angle. 405 00:16:48,800 --> 00:16:50,266 She went to the Jessups, by the way. 406 00:16:50,268 --> 00:16:51,667 Please don't get mad at her. 407 00:16:51,669 --> 00:16:53,490 Josie's with her, so I'm sure she's safe. 408 00:16:53,697 --> 00:16:55,013 Oh, Alfonzo called. 409 00:16:55,279 --> 00:16:57,427 Please call him back. He gets so emotional. 410 00:16:57,536 --> 00:16:58,833 And the cable guy came. 411 00:16:58,858 --> 00:17:01,511 He's on the roof, so, please, keep your pants on 412 00:17:01,536 --> 00:17:02,816 when you come back from skating. 413 00:17:02,888 --> 00:17:03,888 What else? 414 00:17:04,013 --> 00:17:06,105 You know, I really wish 415 00:17:06,130 --> 00:17:08,084 that we would've put the door back here. 416 00:17:08,086 --> 00:17:09,482 I hate this window. 417 00:17:10,013 --> 00:17:11,954 Anyway, I love you, sweetie. 418 00:17:12,005 --> 00:17:14,056 - Aah! - [Glass shatters] 419 00:17:14,058 --> 00:17:15,058 [Owl hoots] 420 00:17:21,685 --> 00:17:23,810 Margaret Henderson was killed by an owl. 421 00:17:24,357 --> 00:17:27,270 I think an autopsy will prove that the marks on her head 422 00:17:27,436 --> 00:17:28,702 were caused by talons. 423 00:17:29,693 --> 00:17:32,433 Oh, bravo. 424 00:17:32,458 --> 00:17:33,609 Your Honor, please. 425 00:17:33,611 --> 00:17:35,552 Seriously, please. I need this. 426 00:17:36,177 --> 00:17:37,957 In light of this new evidence, 427 00:17:38,169 --> 00:17:40,761 I order Larry Henderson to be released, 428 00:17:40,786 --> 00:17:42,175 pending a new trial. 429 00:17:42,200 --> 00:17:45,552 Unless the state would like to drop the charges. 430 00:17:46,825 --> 00:17:47,825 Mm. 431 00:17:49,021 --> 00:17:50,818 [Sighs] Fine. 432 00:17:51,029 --> 00:17:52,615 The state will drop the charges. 433 00:17:53,216 --> 00:17:54,044 Thank you. 434 00:17:54,069 --> 00:17:56,350 Oh, shut up. I should've killed him when I had the chance. 435 00:17:58,075 --> 00:17:59,185 [Seagulls calling] 436 00:18:00,513 --> 00:18:01,638 [Cell door opens] 437 00:18:03,511 --> 00:18:04,560 Josh! 438 00:18:05,482 --> 00:18:07,109 I don't need your skate wrench anymore. 439 00:18:07,435 --> 00:18:09,473 Turns out we're gonna be seeing a lot of each other. 440 00:18:09,497 --> 00:18:11,982 Oh, Josh, no. Who did you kill? 441 00:18:12,183 --> 00:18:13,183 [Chuckles] 442 00:18:14,056 --> 00:18:15,056 No one. 443 00:18:15,723 --> 00:18:16,857 And neither did you. 444 00:18:18,339 --> 00:18:19,513 You're coming home. 445 00:18:24,862 --> 00:18:26,963 Mr. Henderson, Mr. Henderson? 446 00:18:26,965 --> 00:18:28,464 Man: Give us something. 447 00:18:28,466 --> 00:18:29,865 Mr. Henderson. 448 00:18:29,867 --> 00:18:31,200 [Indistinct shouting] 449 00:18:31,859 --> 00:18:34,093 - Josh? - Excuse me. Excuse us! 450 00:18:34,439 --> 00:18:35,680 - [Shouting continues] - Please. 451 00:18:36,075 --> 00:18:37,333 Feels like a dream. 452 00:18:37,482 --> 00:18:38,747 Larry back home. 453 00:18:39,160 --> 00:18:41,560 I won my first murder trial. [Chuckles] 454 00:18:42,575 --> 00:18:44,357 - Hey, there he is! - [Door closes] 455 00:18:44,427 --> 00:18:47,270 Josh, I wrote a poem for you in prison. 456 00:18:48,005 --> 00:18:50,052 "He gave me hope when hope was gone, 457 00:18:50,388 --> 00:18:52,904 he gave me strength to journey on. 458 00:18:53,249 --> 00:18:55,365 Who am I? Who am I? 459 00:18:55,665 --> 00:18:57,965 I'm Larry Henderson." 460 00:18:59,430 --> 00:19:00,597 That's from Les Miz. 461 00:19:00,622 --> 00:19:02,431 Oh [bleep] I knew it came too easy. 462 00:19:02,824 --> 00:19:04,057 My point is, 463 00:19:04,646 --> 00:19:07,919 no one would've stuck with me like you did. 464 00:19:08,005 --> 00:19:09,271 You're more than my lawyer. 465 00:19:09,273 --> 00:19:12,638 You're like a son, and I... 466 00:19:15,549 --> 00:19:16,622 Me, too. 467 00:19:18,536 --> 00:19:20,349 So, what am I gonna do, Josh? 468 00:19:20,786 --> 00:19:22,918 Go back to your life. You're free. 469 00:19:23,286 --> 00:19:24,505 [Scoffs] Am I? 470 00:19:25,904 --> 00:19:27,390 [Sighs] I don't know. 471 00:19:27,664 --> 00:19:29,700 There will always be a cloud over me. 472 00:19:31,598 --> 00:19:33,247 What about you? What's next? 473 00:19:34,607 --> 00:19:36,198 God, honestly, I don't know. 474 00:19:36,411 --> 00:19:37,746 I guess, I go back to New York. 475 00:19:37,771 --> 00:19:39,208 You're gonna want to see this. 476 00:19:40,450 --> 00:19:41,591 Uh, wait. 477 00:19:41,623 --> 00:19:44,394 This is Heidi Baker with a WPFK exclusive. 478 00:19:44,419 --> 00:19:45,482 Goodbye, Josh. 479 00:19:45,507 --> 00:19:47,443 More shocking news for the citizens of East Peck. 480 00:19:47,445 --> 00:19:49,679 While this once sleepy town reels from the release 481 00:19:49,681 --> 00:19:51,661 of former murderer Larry Henderson, 482 00:19:51,755 --> 00:19:55,747 a body has been found in a suitcase near the Peck River. 483 00:19:56,630 --> 00:19:58,021 We may have a murder! 484 00:19:58,046 --> 00:19:58,818 [Telephone rings] 485 00:19:58,843 --> 00:20:00,222 Not much is known about the victim... 486 00:20:00,224 --> 00:20:01,818 Anne: Law Office Taxidermist. 487 00:20:02,558 --> 00:20:03,654 [Gasps] 488 00:20:03,808 --> 00:20:05,654 Someone wants to hire the lawyer 489 00:20:05,679 --> 00:20:07,599 who got off the murderer Larry Henderson. 490 00:20:07,665 --> 00:20:11,033 Now, it is safe to say we have a 50/50 chance 491 00:20:11,058 --> 00:20:12,966 either the victim is male or female. 492 00:20:13,060 --> 00:20:14,144 Erase the board, Anne. 493 00:20:14,169 --> 00:20:16,271 - Yes! - We're back in business! 494 00:20:16,474 --> 00:20:17,474 Hello? 495 00:20:17,552 --> 00:20:20,700 ...but in the meantime, we will be looking for justice... 496 00:20:21,529 --> 00:20:23,552 You know what? Let me take this call in my office. 497 00:20:25,565 --> 00:20:27,734 Well, I'm the last man who came on board 498 00:20:27,759 --> 00:20:30,687 ...so, I'm calling my shot right now... bird. 499 00:20:31,349 --> 00:20:32,661 I'm gonna go not bird. 500 00:20:32,686 --> 00:20:35,119 Dang, I guess I'll have to take suicide again. 501 00:20:45,456 --> 00:20:46,529 Goodbye, Larry. 502 00:20:56,312 --> 00:20:58,310 All: [Chanting] Murder board! Murder board! 503 00:20:58,335 --> 00:20:59,795 Murder board! Murder board! 504 00:20:59,820 --> 00:21:01,350 Josh Segal and Associates. 505 00:21:01,352 --> 00:21:09,352 Murder board! 506 00:21:09,402 --> 00:21:13,952 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.